All language subtitles for 2019-Men.In.Black-International-1xbet.Camrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:31,100 --> 00:00:43,179 [Musik] 4 00:00:45,970 --> 00:00:49,170 [Musik] 5 00:01:08,630 --> 00:01:15,070 Tuhan mungkin ada 6 00:01:15,070 --> 00:01:42,059 [Musik] 7 00:01:45,320 --> 00:01:49,969 [Musik] 8 00:01:56,790 --> 00:02:02,720 [Musik] 9 00:02:15,250 --> 00:02:18,730 pesawat pantai 10 00:02:19,960 --> 00:02:24,319 [Musik] 11 00:02:24,870 --> 00:02:26,990 silahkan 12 00:02:26,990 --> 00:02:30,099 [Musik] 13 00:02:54,980 --> 00:03:03,749 [Musik] 14 00:03:09,150 --> 00:03:12,210 [Musik] 15 00:03:23,490 --> 00:03:31,009 [Musik] 16 00:03:35,590 --> 00:03:38,639 [Musik] 17 00:03:59,870 --> 00:04:19,759 [Musik] 18 00:04:27,790 --> 00:04:30,929 [Musik] 19 00:04:48,270 --> 00:05:17,640 terlalu ranchy dari Andromeda ke 20 00:05:19,650 --> 00:05:22,940 dia melihatmu sekarang 21 00:05:23,080 --> 00:05:27,370 [Musik] 22 00:05:27,370 --> 00:05:30,380 hari yang indah saya telah menyelamatkan 10 orang 23 00:05:30,380 --> 00:05:32,479 sejauh ini hari ini dan sekarang saya menuju 24 00:05:32,479 --> 00:05:35,120 memakai pembayaran tinggi iklan cepat dan kemenangan besar 25 00:05:35,120 --> 00:05:36,020 menjalankan pertunjukkan 26 00:05:36,020 --> 00:05:38,660 tepatnya dua onyx bertemu tidak ada seperti itu 27 00:05:38,660 --> 00:05:40,729 Hal seperti mengumpulkan terlalu banyak uang tetapi Anda 28 00:05:40,729 --> 00:05:42,410 dapat melakukannya dengan uang receh apa taruhannya 29 00:05:42,410 --> 00:05:44,620 perusahaan taruhan 30 00:05:44,620 --> 00:05:57,350 [Musik] 31 00:06:14,260 --> 00:06:17,560 [Musik] 32 00:06:20,700 --> 00:06:46,119 [Musik] 33 00:06:49,620 --> 00:06:54,630 yah, Molly yang Anda nilai sangat baik 34 00:06:54,630 --> 00:06:57,729 logika penalaran deduktif kebugaran 35 00:06:57,729 --> 00:07:00,849 pelatihan senjata hanya satu masalah 36 00:07:00,849 --> 00:07:05,320 Anda tidak memberi tanda kotak pada urutan ketiga 37 00:07:05,320 --> 00:07:09,930 setiap orang divisi harus mencentang kotak 38 00:07:10,110 --> 00:07:15,160 ya saya membuat produk sendiri untuk 39 00:07:15,160 --> 00:07:21,610 divisi yang memiliki Kotak Anda tahu 40 00:07:21,610 --> 00:07:23,650 baca resmi mereka memakai jas hitam dan 41 00:07:23,650 --> 00:07:26,849 dengan empat pria 42 00:07:31,460 --> 00:07:45,320 maksudmu unta ya masih satu arah 43 00:07:47,550 --> 00:07:50,479 satu cinta 44 00:07:52,300 --> 00:07:55,660 sekali cocok 45 00:07:57,449 --> 00:08:00,810 satu nyala api 46 00:08:02,610 --> 00:08:05,150 sebentar 47 00:08:05,150 --> 00:08:10,010 satu peluang satu yang 48 00:08:10,010 --> 00:08:13,000 satu harapan 49 00:08:19,879 --> 00:08:25,270 harus memperbaiki kesalahan yang kami bisa 50 00:08:27,930 --> 00:08:29,880 mencari ikon muka langsung 51 00:08:29,880 --> 00:08:35,099 ekstensi seperti itu 13 saya pergi dari 52 00:08:35,099 --> 00:08:37,279 kiri 53 00:08:41,000 --> 00:08:44,070 [Musik] 54 00:08:46,110 --> 00:08:54,749 [Musik] 55 00:09:14,110 --> 00:09:15,200 [Musik] 56 00:09:15,200 --> 00:09:17,590 Tuhanku 57 00:09:20,150 --> 00:09:21,600 oke coba ini 58 00:09:21,600 --> 00:09:26,340 [Musik] 59 00:09:39,440 --> 00:09:49,989 [Musik] 60 00:09:52,280 --> 00:10:02,500 [Musik] 61 00:10:07,590 --> 00:10:29,340 [Musik] 62 00:10:29,340 --> 00:10:34,770 tolong teruskan meteran berjalan dengan baik 63 00:10:35,560 --> 00:10:57,880 [Musik] 64 00:11:01,940 --> 00:11:27,810 [Musik] 65 00:11:27,810 --> 00:11:28,980 [Tepuk tangan] 66 00:11:28,980 --> 00:11:38,500 [Musik] 67 00:11:38,500 --> 00:11:41,310 apa yang sedang kamu lakukan 68 00:11:48,130 --> 00:11:52,660 mari kita tikungan pada jam 4:00 namun tas 69 00:11:53,160 --> 00:12:30,860 [Musik] 70 00:12:36,060 --> 00:12:39,810 hei untuk membawa tempering datang 71 00:12:39,810 --> 00:12:42,150 beberapa menit sehari aku menyelinap 72 00:12:42,150 --> 00:12:46,000 di belakang aku bernyanyi hujan meteor 73 00:12:46,000 --> 00:12:49,139 [Musik] 74 00:12:56,960 --> 00:13:00,100 [Musik] 75 00:13:00,100 --> 00:13:04,020 Hei kamu akan memanggil ini atau apa 76 00:13:09,720 --> 00:13:25,539 [Musik] 77 00:13:28,009 --> 00:13:34,430 baiklah dia mengaku bekerja dekat 78 00:13:34,940 --> 00:13:55,800 Saya bilang baru, Pak saya, tolong jangan 79 00:13:55,800 --> 00:13:58,589 mengalaminya terhapus nomor orang tua saya 80 00:13:58,589 --> 00:14:01,290 tapi itu tidak mengambil hidupku sepanjang hidupku 81 00:14:01,290 --> 00:14:04,350 semua orang memanggilku gila, kata mereka 82 00:14:04,350 --> 00:14:06,060 bahwa saya membutuhkan terapi yang oke 83 00:14:06,060 --> 00:14:10,560 memang saya lakukan tetapi tidak untuk ini 84 00:14:10,560 --> 00:14:12,180 Anda benar-benar pergi ke seluruh kota ini 85 00:14:12,180 --> 00:14:15,329 akan melihat sebuah drama untuk mengejar ketinggalan 86 00:14:15,329 --> 00:14:20,639 masa lalu kami menyatakan butuh 20 tahun 87 00:14:20,639 --> 00:14:23,790 tahun untuk menemukan Anda puzzle - 88 00:14:23,790 --> 00:14:31,430 berapa banyak dari Anda yang dapat mengatakan bahwa saya menemukan Anda 89 00:14:35,430 --> 00:14:38,570 [Musik] 90 00:14:38,810 --> 00:14:40,920 Pak, Anda menemukan kami 91 00:14:40,920 --> 00:14:42,930 Anda membuktikannya beroperasi dengan saya, saya tidak 92 00:14:42,930 --> 00:14:45,660 gila sekarang saya akan lakukan kita tidak menyewa 93 00:14:45,660 --> 00:14:49,850 kami merekrut maka saya ingin direkrut 94 00:14:50,930 --> 00:14:54,480 tapi maukah kamu memberiku satu kebaikan 95 00:14:54,480 --> 00:14:58,670 alasan karena aku pandai aku termotivasi aku 96 00:14:58,670 --> 00:15:03,589 terlihat bagus dalam warna hitam, saya khawatir 97 00:15:03,589 --> 00:15:08,180 karena aku sama sekali tidak ada kehidupan sama sekali 98 00:15:14,320 --> 00:15:17,440 [Musik] 99 00:15:21,680 --> 00:15:23,699 mereka hanya mengalihkan Anda dari apa 100 00:15:23,699 --> 00:15:35,970 penting kebenaran alam semesta Anda 101 00:15:35,970 --> 00:15:38,399 dapat segera kembali itu akan menyelesaikan 102 00:15:38,399 --> 00:15:40,279 semua masalahmu 103 00:15:40,279 --> 00:15:46,460 tidak ada tapi memperluas pada Anda itu benar 104 00:15:46,460 --> 00:16:10,670 [Musik] 105 00:16:10,670 --> 00:16:15,329 waktu Anda telah dilatih dalam penggunaan 106 00:16:15,329 --> 00:16:17,899 satu 107 00:16:32,970 --> 00:16:37,300 tolong jangan ada cek 108 00:16:37,300 --> 00:16:40,420 kita berada di atas sistem di atasnya 109 00:16:40,420 --> 00:16:42,399 jika kita ada di sana kita adalah mereka kita adalah laki-laki 110 00:16:42,399 --> 00:16:47,139 pada pria kulit hitam hitam tidak mulai saya sudah 111 00:16:47,139 --> 00:16:56,769 sudah percakapan ok kapan saya dapatkan 112 00:16:56,769 --> 00:16:59,079 pneumonia itu disebut neuralyzer dan 113 00:16:59,079 --> 00:17:01,139 Anda tidak hanya mendapatkannya Anda sudah mendapatkannya 114 00:17:01,139 --> 00:17:03,880 Anda telah diterima untuk masa percobaan 115 00:17:03,880 --> 00:17:04,750 periode 116 00:17:04,750 --> 00:17:09,869 buat saya terkesan dan kita akan melihat tentang hmm ini 117 00:17:09,869 --> 00:17:12,459 Anda adalah api kebenaran yang Anda tunggu 118 00:17:12,459 --> 00:17:14,640 sana 119 00:17:18,098 --> 00:17:21,708 [Musik] 120 00:17:27,569 --> 00:17:31,090 sekarang sudah lancar mari kita datang 121 00:17:31,090 --> 00:17:32,170 ke babak lain 122 00:17:32,170 --> 00:17:36,220 ah, bisakah Anda mengatakan berapa jumlahnya? 123 00:17:36,220 --> 00:17:38,380 tempat ini formal tapi tidak terlalu 124 00:17:38,380 --> 00:17:40,540 pengap di klasik tapi masih agak 125 00:17:40,540 --> 00:17:46,020 stylish dengan warna putih yang sangat bagus atau 126 00:17:49,010 --> 00:17:52,080 [Musik] 127 00:17:52,080 --> 00:17:55,210 sebagian besar ini berisiko tinggi mematikan 128 00:17:55,210 --> 00:17:58,240 perjudian terima kasih banyak 129 00:17:58,240 --> 00:17:59,440 lihat langsung ke tahun delapan puluhan 130 00:17:59,440 --> 00:18:04,750 Tuan-tuan kita lagi mari kita bicara bisnis 131 00:18:04,750 --> 00:18:05,560 Bolehkah kita 132 00:18:05,560 --> 00:18:09,970 Saya bisa memindahkan barang ini jadi saya berbicara dengan 133 00:18:09,970 --> 00:18:20,590 seember air karena saya maksud saya tidak 134 00:18:20,590 --> 00:18:22,360 salahkanmu apa yang orang brengsek itu 135 00:18:22,360 --> 00:18:25,690 datang dengan tawa yang lebih terluka, Anda bertanya 136 00:18:25,690 --> 00:18:27,960 saya 137 00:18:29,890 --> 00:18:37,030 [Musik] 138 00:18:49,110 --> 00:18:52,400 [Musik] 139 00:18:54,720 --> 00:19:01,170 Saya bertaruh bu Korea scone dan fYI saya 140 00:19:01,170 --> 00:19:03,450 Anda klub kecil di sini menyebalkan 141 00:19:03,450 --> 00:19:06,060 tapi kau akan memberiku segalanya 142 00:19:06,060 --> 00:19:19,940 [Musik] 143 00:19:25,340 --> 00:19:28,480 [Musik] 144 00:19:38,660 --> 00:19:41,660 silahkan 145 00:19:44,370 --> 00:19:52,720 [Musik] 146 00:20:02,100 --> 00:20:06,690 [Musik] 147 00:20:14,930 --> 00:20:18,109 [Musik] 148 00:20:27,990 --> 00:20:31,840 kereta Express ke Manhattan dengan 149 00:20:31,840 --> 00:20:35,190 melanjutkan layanan ke 150 00:20:38,510 --> 00:20:42,720 [Musik] 151 00:20:50,080 --> 00:20:54,500 [Musik] 152 00:21:03,850 --> 00:21:30,640 [Musik] 153 00:21:48,350 --> 00:21:51,520 [Musik] 154 00:21:55,740 --> 00:22:07,460 [Musik] 155 00:22:11,090 --> 00:23:04,609 [Musik] 156 00:23:07,070 --> 00:23:10,150 [Musik] 157 00:23:13,730 --> 00:23:19,530 aman Martin menemukan kita ya Bu saya juga 158 00:23:19,530 --> 00:23:27,900 terlambat oh ya senang bertemu denganmu pak 159 00:23:27,900 --> 00:23:30,210 Oh katakan padaku untuk mengharapkan beberapa hal besar 160 00:23:30,210 --> 00:23:35,220 dalam acara salam lagi sampai selesai 161 00:23:35,220 --> 00:23:37,430 sana 162 00:23:44,370 --> 00:23:48,650 [Musik] 163 00:23:51,210 --> 00:24:00,319 [Musik] 164 00:24:05,760 --> 00:24:42,589 [Musik] 165 00:24:48,770 --> 00:24:53,589 [Musik] 166 00:25:28,660 --> 00:25:40,269 [Musik] 167 00:25:51,900 --> 00:26:01,400 [Musik] 168 00:26:05,560 --> 00:26:17,650 [Musik] 169 00:26:37,080 --> 00:26:40,280 [Musik] 170 00:26:42,010 --> 00:26:46,990 simpan padaku, kita harus melihat koinnya 171 00:26:46,990 --> 00:26:49,990 iya nih 172 00:27:00,230 --> 00:27:03,250 Anda punya pengunjung 173 00:27:03,250 --> 00:27:21,499 [Musik] 174 00:27:23,880 --> 00:27:33,080 [Musik] 175 00:27:37,050 --> 00:27:40,380 [Musik] 176 00:27:47,100 --> 00:27:54,579 [Musik] 177 00:27:54,940 --> 00:27:57,799 dan tenda untuk jadi rusak 178 00:27:57,799 --> 00:27:59,809 mesin ke mana Anda pergi Anda tidak akan 179 00:27:59,809 --> 00:28:01,669 dapatkan kenaikan dari tepi yang Anda lihat 180 00:28:01,669 --> 00:28:04,280 Pyrrha dengan waktu rec untuk mencoba untuk menjaga 181 00:28:04,280 --> 00:28:06,520 naik 182 00:28:15,140 --> 00:28:18,480 itulah seluruh situs gayung Portwood 183 00:28:18,480 --> 00:28:21,690 migrasi alien besar pertama itu sendiri 184 00:28:21,690 --> 00:28:23,460 Eiffel adalah agen MIT 185 00:28:23,460 --> 00:28:25,919 salah satu survei PL pertama perlu 186 00:28:25,919 --> 00:28:28,200 kumpulkan pengungsi yang mencari perlindungan di sini 187 00:28:28,200 --> 00:28:30,330 di bumi jika Anda tidak beristirahat, Anda bisa melihat 188 00:28:30,330 --> 00:28:37,950 Nenek saya terima kasih 189 00:28:37,950 --> 00:28:51,410 [Musik] 190 00:28:51,410 --> 00:28:54,130 ada apa 191 00:28:54,130 --> 00:29:13,220 [Musik] 192 00:29:14,299 --> 00:30:13,140 di dunia duduk item terakhir a 193 00:30:13,140 --> 00:30:16,350 anggota keluarga kerajaan germanium memiliki 194 00:30:16,350 --> 00:30:19,350 singgah di jalan untuk mengirim alat hei aku 195 00:30:19,350 --> 00:30:23,150 tebak yang lain mewarisi judul 196 00:30:23,150 --> 00:30:27,750 menjadi bukan kegelapan di sini 197 00:30:27,750 --> 00:30:30,900 begitu juga dengan bayi di masyarakat 198 00:30:30,900 --> 00:30:32,659 itu tidak memungkinkan untuk tertentu 199 00:30:32,659 --> 00:30:35,880 perselingkuhan itu diharapkan dia ingin 200 00:30:35,880 --> 00:30:38,010 mengalahkan kamu dalam mood malam ini kamu bisa 201 00:30:38,010 --> 00:30:40,799 katakan tidak, tetapi Anda mungkin kapal penambangan 202 00:30:40,799 --> 00:30:43,130 akan menggiling kita menjadi debu 203 00:30:43,130 --> 00:30:45,679 prioritas jika Anda berpikir bahwa kami dulu 204 00:30:45,679 --> 00:30:47,669 melindungi Anda dari buih 205 00:30:47,669 --> 00:30:49,260 berbagai hal semesta melindungi 206 00:30:49,260 --> 00:30:51,390 sampah sebenarnya itu sebabnya 207 00:30:51,390 --> 00:31:06,570 segera jalan Anda bersaing dengan baik di 208 00:31:06,570 --> 00:31:11,630 Bahkan dia secara khusus meminta Anda baik-baik saja 209 00:31:52,150 --> 00:31:55,880 tidak hanya mengejar ketinggalan harian saya 210 00:31:55,880 --> 00:31:58,130 meditasi, saya ingin mencoba 211 00:31:58,130 --> 00:31:59,870 yang saya baca itu secara traumatis 212 00:31:59,870 --> 00:32:13,940 meningkatkan mitokondria ya tahu sedikit 213 00:32:13,940 --> 00:32:16,010 sedikit berdebat bahasa biksu 214 00:32:16,010 --> 00:32:30,590 politik kebudayaan tahukah Anda bahwa Anda 215 00:32:30,590 --> 00:32:32,780 bayi adalah massa Americana yang berarti mereka 216 00:32:32,780 --> 00:32:34,990 pada dasarnya dapat membaca pikiran Anda 217 00:32:34,990 --> 00:32:39,800 tempat barang terminal di 218 00:32:39,800 --> 00:32:41,780 bagian bawah lengan mereka berubah warna 219 00:32:41,780 --> 00:32:47,480 baik untuk mengetahui pesan oke mengerti saya 220 00:32:47,480 --> 00:32:51,820 percaya Anda menjadi meditasi Anda 221 00:32:52,110 --> 00:32:57,870 oh, tahukah kamu apa Telus yang kamu nyanyikan? 222 00:32:57,870 --> 00:33:00,470 sendirian ketika Anda bermeditasi 223 00:33:05,800 --> 00:33:10,170 setelah dipikir-pikir mungkin saya bisa menggunakan 224 00:33:12,560 --> 00:33:33,190 [Musik] 225 00:33:35,300 --> 00:33:43,279 [Musik] 226 00:33:46,790 --> 00:33:49,910 [Musik] 227 00:34:07,290 --> 00:34:12,130 [Musik] 228 00:34:21,949 --> 00:34:25,119 [Musik] 229 00:34:38,570 --> 00:34:41,669 [Musik] 230 00:34:49,040 --> 00:34:52,179 [Musik] 231 00:34:58,800 --> 00:35:05,280 [Musik] 232 00:35:11,040 --> 00:35:14,219 [Musik] 233 00:35:20,370 --> 00:35:26,820 [Musik] 234 00:35:29,800 --> 00:35:45,530 [Musik] 235 00:36:11,560 --> 00:36:16,300 [Musik] 236 00:36:18,740 --> 00:36:21,800 [Musik] 237 00:36:30,440 --> 00:36:33,610 [Musik] 238 00:36:39,720 --> 00:36:42,970 [Musik] 239 00:36:45,370 --> 00:36:46,310 Apakah kamu 240 00:36:46,310 --> 00:36:58,899 [Musik] 241 00:37:01,480 --> 00:37:04,610 [Musik] 242 00:37:24,040 --> 00:37:27,219 [Musik] 243 00:37:43,760 --> 00:37:46,789 [Musik] 244 00:38:22,410 --> 00:38:25,489 [Musik] 245 00:38:27,720 --> 00:38:30,880 [Musik] 246 00:38:49,640 --> 00:39:05,010 [Musik] 247 00:39:07,320 --> 00:39:10,399 [Musik] 248 00:39:22,740 --> 00:39:30,620 [Musik] 249 00:39:33,570 --> 00:39:36,679 [Tepuk tangan] 250 00:39:47,160 --> 00:39:50,480 [Musik] 251 00:39:53,760 --> 00:39:56,879 [Musik] 252 00:40:00,600 --> 00:40:04,270 [Musik] 253 00:40:10,460 --> 00:40:14,119 jika ini satu kali 254 00:40:17,250 --> 00:40:23,870 [Musik] 255 00:40:26,090 --> 00:40:26,620 [Musik] 256 00:40:26,620 --> 00:40:29,870 [Tepuk tangan] 257 00:40:30,260 --> 00:40:33,940 dan musuh bagi pria itu 258 00:40:35,670 --> 00:40:39,039 [Tepuk tangan] 259 00:40:40,690 --> 00:40:43,489 kita akan pergi dengan tiket 5/8 Rogers 260 00:40:43,489 --> 00:40:44,720 masa depan untuk terhubung melalui sesuatu 261 00:40:44,720 --> 00:40:47,859 ada mulutmu ke bawah 262 00:40:49,600 --> 00:41:09,719 [Musik] 263 00:41:26,940 --> 00:41:46,980 [Musik] 264 00:41:58,900 --> 00:42:02,039 [Musik] 265 00:42:20,130 --> 00:42:28,079 [Musik] 266 00:42:48,290 --> 00:42:59,570 [Musik] 267 00:43:01,870 --> 00:43:05,050 [Musik] 268 00:43:13,860 --> 00:43:15,700 sesuatu yang salah 269 00:43:15,700 --> 00:43:22,840 mini black adalah satu-satunya yang bisa 270 00:43:22,840 --> 00:43:26,160 melindungimu 271 00:43:30,200 --> 00:43:39,539 [Musik] 272 00:43:49,460 --> 00:44:01,870 [Musik] 273 00:44:11,990 --> 00:44:17,720 [Musik] 274 00:44:17,720 --> 00:44:21,050 bagaimana dia 275 00:44:21,640 --> 00:44:24,390 dia pergi 276 00:44:28,910 --> 00:44:43,340 [Musik] 277 00:44:46,250 --> 00:44:49,309 [Musik] 278 00:44:55,830 --> 00:45:01,830 mereka melakukan ini dengan tangan kosong apa 279 00:45:01,830 --> 00:45:04,160 Apakah kamu 280 00:45:05,010 --> 00:45:07,020 [Musik] 281 00:45:07,020 --> 00:45:11,280 dia adalah agen masa percobaan jadi dia 282 00:45:11,280 --> 00:45:13,200 tidak di sini itu semua oke saya pikir Anda akan 283 00:45:13,200 --> 00:45:16,590 temukan pemandu sorak di sini yang bisa saya lihat 284 00:45:16,590 --> 00:45:19,590 bahwa itu adalah kiasan yang terlihat baik-baik saja 285 00:45:19,590 --> 00:45:23,760 oh my god, kamu punya satu pekerjaan 286 00:45:23,760 --> 00:45:26,100 pekerjaan yang sangat sederhana untuk mengambil beberapa kadal 287 00:45:26,100 --> 00:45:35,370 bola lendir keluar untuk beberapa minuman dia sekarang 288 00:45:35,370 --> 00:45:37,350 mati karena kamu yang bersamanya 289 00:45:37,350 --> 00:45:40,500 ketika dia meninggal oke oke 290 00:45:40,500 --> 00:45:41,910 dan kamu tidak mengatakan apa pun yang mungkin 291 00:45:41,910 --> 00:45:44,730 jelaskan mengapa saya bersalah, apa pun yang terjadi 292 00:45:44,730 --> 00:45:46,850 di 293 00:45:48,810 --> 00:45:53,710 tidak bukan lukisan jadi hanya rekap a 294 00:45:53,710 --> 00:45:55,750 anggota berpangkat tinggi dari g-baby Imran 295 00:45:55,750 --> 00:45:59,280 keluarga meninggal di jam tangan Anda 296 00:46:04,140 --> 00:46:07,320 [Musik] 297 00:46:15,270 --> 00:46:19,139 [Musik] 298 00:46:23,000 --> 00:46:25,230 [Musik] 299 00:46:25,230 --> 00:46:31,520 ya ya memang 300 00:46:33,160 --> 00:46:42,760 ya ya ya kita akan berurusan dengan ini juga 301 00:46:42,760 --> 00:46:45,829 [Musik] 302 00:47:07,720 --> 00:47:30,050 ini adalah DNA tersangka kita, bukan hanya 303 00:47:30,050 --> 00:47:31,970 menghancurkan pendapatan harga diri mereka 304 00:47:31,970 --> 00:47:35,480 yang mengambil mereka dari mana 305 00:47:35,480 --> 00:47:37,560 berarti di mana pun ini bekerja 306 00:47:37,560 --> 00:47:39,609 apapun itu aku masih memiliki semua ini 307 00:47:39,609 --> 00:47:42,550 cara untuk membunuh bayi di dunia yang Anda kenal 308 00:47:42,550 --> 00:47:44,890 lebih baik daripada siapa pun dia menunjukkan alasannya 309 00:47:44,890 --> 00:47:46,480 di sinilah dia menginginkan sesuatu 310 00:47:46,480 --> 00:47:48,520 kami kami tampaknya cukup normal untuk ini 311 00:47:48,520 --> 00:47:51,579 Semuanya adalah tindakan kegagalan piranha 312 00:47:51,579 --> 00:47:53,589 kegagalan sebesar ini membutuhkan 313 00:47:53,589 --> 00:47:59,140 jangan langsung pasal 13 jangan 314 00:47:59,140 --> 00:48:02,020 kontol yang mengatakan piranha apa itu 315 00:48:02,020 --> 00:48:09,119 realisasi penghentian yang mengerikan 316 00:48:19,560 --> 00:48:23,800 karena karena jika Anda menghapus kami, Anda akan melakukannya 317 00:48:23,800 --> 00:48:24,490 tidak pernah tahu yang sebenarnya 318 00:48:24,490 --> 00:48:28,410 ayolah pak mereka di luar negeri lakukan 319 00:48:30,040 --> 00:48:34,260 jangan jelaskan dirimu, tuan 320 00:48:34,260 --> 00:48:37,720 jika Anda memikirkannya, pikirkanlah itu 321 00:48:37,720 --> 00:48:42,640 itu palsu berapa banyak orang yang benar-benar tahu 322 00:48:42,640 --> 00:48:45,780 bahwa dia ada di sini orang-orang di ruangan ini 323 00:48:45,780 --> 00:48:48,490 mungkin seribu kali saya punya agen 324 00:48:48,490 --> 00:48:50,380 jika itu adalah satu-satunya orang yang mereka kenal 325 00:48:50,380 --> 00:48:52,540 termasuk di antara biaya dan kapan Anda melayani 326 00:48:52,540 --> 00:48:54,819 disarankan untuk meninggalkan lokasi sendiri ke 327 00:48:54,819 --> 00:48:56,380 Kellers tidak membutuhkannya 328 00:48:56,380 --> 00:48:58,890 some one 329 00:48:59,470 --> 00:49:02,080 dan orang-orang di dalam tembok ini 330 00:49:02,080 --> 00:49:03,970 bahwa mereka jelas mengada-ada 331 00:49:03,970 --> 00:49:05,080 mereka mengikuti apa yang kamu bicarakan 332 00:49:05,080 --> 00:49:06,640 mal di sepanjang sejarah mereka 333 00:49:06,640 --> 00:49:07,600 perusahaan tidak ada begitu banyak 334 00:49:07,600 --> 00:49:14,410 Liga mengubah mereka, Anda sudah mengatakan cukup jika 335 00:49:14,410 --> 00:49:15,820 kami telah dikompromikan 336 00:49:15,820 --> 00:49:18,070 yang mana dari setiap warga negara di planet ini 337 00:49:18,070 --> 00:49:22,600 baik manusia dan alien Nagurski diselamatkan 338 00:49:22,600 --> 00:49:25,780 melacak para pembunuh ini tepat di 339 00:49:25,780 --> 00:49:27,540 pembunuh kita temukan Mona Lisa 340 00:49:27,540 --> 00:49:32,440 diberhentikan sekarang sepertinya kau setajam itu 341 00:49:32,440 --> 00:49:37,000 seperti yang diiklankan bekerja kasus dengan Si dan 342 00:49:37,000 --> 00:49:38,710 memulai departemen senjata 343 00:49:38,710 --> 00:49:40,060 sesuatu yang bisa memanfaatkan ini 344 00:49:40,060 --> 00:49:46,260 diameter ya pak 345 00:49:49,160 --> 00:49:52,370 guru belanja jadi dia tidak akan pernah 346 00:49:52,370 --> 00:49:55,100 terlihat dalam kasus saya selesai meliput 347 00:49:55,100 --> 00:49:58,610 berteori Anda membutuhkan saya dalam hal ini ditangani 348 00:49:58,610 --> 00:50:01,280 dengan itu saya sebelumnya tetapi tidak ada di belakang 349 00:50:01,280 --> 00:50:05,540 dengan seri diri saya dia berurusan dengan 350 00:50:05,540 --> 00:50:07,970 Hyatt sebelumnya dan saya tidak tahu di mana 351 00:50:07,970 --> 00:50:10,970 sih dia sudah pergi aku benar-benar terbiasa 352 00:50:10,970 --> 00:50:13,370 Saya pikir Anda bisa memimpin tempat ini 353 00:50:13,370 --> 00:50:24,410 salah tentang Anda kami selesai di sini melihat Anda 354 00:50:24,410 --> 00:50:27,070 salah tentang saya pak 355 00:50:27,070 --> 00:50:29,660 Anda melihat sesuatu dalam diri saya begitu itu masih 356 00:50:29,660 --> 00:50:33,530 di sana saya minta maaf karena mengecewakan Anda 357 00:50:33,530 --> 00:50:35,690 beri aku kesempatan lagi untuk memperbaikinya 358 00:50:35,690 --> 00:50:38,350 kamu berjanji padamu 359 00:50:38,850 --> 00:50:41,960 [Musik] 360 00:50:42,860 --> 00:50:53,300 Saya pikir sudah terlambat saya minta maaf kawan 361 00:50:53,300 --> 00:51:01,910 Saya minta maaf karena membutuhkan agen top kami 362 00:51:01,910 --> 00:51:04,540 hal semacam itu 363 00:51:23,500 --> 00:51:26,570 [Musik] 364 00:51:56,370 --> 00:51:59,449 [Musik] 365 00:52:17,049 --> 00:52:19,569 menjadi dunia untuk pencarian itu sendiri 366 00:52:19,569 --> 00:52:21,549 Apakah Anda mengatakan bahwa Anda perlu saya katakan? 367 00:52:21,549 --> 00:52:23,540 ruangan 368 00:52:23,540 --> 00:52:32,409 [Musik] 369 00:52:39,200 --> 00:52:54,969 [Musik] 370 00:53:11,470 --> 00:53:14,550 [Musik] 371 00:53:27,970 --> 00:53:31,050 [Musik] 372 00:53:54,580 --> 00:53:57,750 [Musik] 373 00:54:05,110 --> 00:54:08,470 adalah wanita ini 374 00:54:36,280 --> 00:54:48,109 Senang bertemu kalian berdua ya apa tapi ini 375 00:54:48,109 --> 00:54:49,730 dari kamera pengintai di luar 376 00:54:49,730 --> 00:54:54,339 klub yang berdiri di sana tidak nyaman 377 00:54:58,580 --> 00:55:01,400 dia siap untuk tee dia mengatakan segalanya 378 00:55:01,400 --> 00:55:02,840 melewati menggunakannya dia tidak melewati 379 00:55:02,840 --> 00:55:05,320 saya baik 380 00:55:07,100 --> 00:55:33,589 [Musik] 381 00:55:33,589 --> 00:55:39,260 Anda pikir teman Anda terima kasih visa 382 00:55:45,859 --> 00:55:49,289 Sepertinya beberapa hari tidak ada yang layak 383 00:55:49,289 --> 00:55:51,890 telah keluar untuk mengumpulkan 384 00:55:56,960 --> 00:55:59,710 Halo 385 00:56:02,540 --> 00:56:11,800 [Musik] 386 00:56:19,850 --> 00:56:36,959 [Musik] 387 00:56:39,330 --> 00:56:47,019 [Musik] 388 00:56:51,240 --> 00:56:54,310 [Musik] 389 00:56:59,100 --> 00:57:07,920 dia kenapa kau memberitahuku sesuatu baik-baik saja 390 00:57:08,280 --> 00:57:49,380 apa yang terjadi di sini sampai akhir milikku sendiri 391 00:57:49,380 --> 00:57:54,490 cara menyakitkan mungkin tidak menghentikan saya 392 00:57:54,490 --> 00:57:59,580 peluang bertahan hidup nol 393 00:58:06,090 --> 00:58:09,430 ya dia menyaksikan saya permisi 394 00:58:09,430 --> 00:58:12,190 Anda tahu saya tidak berpikir dia akan melakukannya 395 00:58:12,190 --> 00:58:14,760 ingin kamu untuk 396 00:58:16,559 --> 00:58:22,839 tahu maksudku mereka semua turun 397 00:58:22,839 --> 00:58:26,049 wanita itu ya tapi tidak tidak aku tidak jelek 398 00:58:26,049 --> 00:58:45,030 Anda tahu itu mungkin yang terbaik ya saya 399 00:58:45,030 --> 00:58:51,549 teh kerajaan abadi bagi Anda - seperti itu 400 00:58:51,549 --> 00:58:54,990 Didihkan 401 00:58:56,390 --> 00:59:00,350 [Musik] 402 00:59:02,549 --> 00:59:06,980 ya aku tidak menyukaimu 403 00:59:06,980 --> 00:59:13,269 [Musik] 404 00:59:29,430 --> 00:59:33,920 [Musik] 405 00:59:33,920 --> 00:59:37,400 pasien kristinia 406 00:59:43,100 --> 00:59:48,699 [Musik] 407 01:00:06,320 --> 01:00:26,010 Baiklah, lihat sumber saya mengatakan jamur 408 01:00:26,010 --> 01:00:27,450 mulai untuk bayi G di Departemen Perang 409 01:00:27,450 --> 01:00:30,300 Divisi Penelitian Lanjutan dan dibawa 410 01:00:30,300 --> 01:00:33,180 di sini dan Anda telah menjauhkan kami dari saya untuk 411 01:00:33,180 --> 01:00:33,720 panjang 412 01:00:33,720 --> 01:00:36,810 jelaskan diri Anda sendiri jadi saya 413 01:00:36,810 --> 01:00:39,690 cintai Timmy dan mereka memberi tahu Anda 414 01:00:39,690 --> 01:00:41,869 kantor 415 01:00:51,020 --> 01:00:54,140 lanjutkan 416 01:00:55,510 --> 01:00:58,130 Lihat 417 01:00:58,130 --> 01:01:04,849 langsung ke saya apa pun itu 418 01:01:04,849 --> 01:01:05,930 ibu meninggal terlalu protektif 419 01:01:05,930 --> 01:01:15,499 Anda perlu diurutkan pergi ke ini 420 01:01:15,499 --> 01:01:16,489 operasi saya 421 01:01:16,489 --> 01:01:19,830 keluar dari sana selamat lalu lapor 422 01:01:19,830 --> 01:01:22,900 [Musik] 423 01:01:34,829 --> 01:01:37,539 bawa semua ini ke utama 424 01:01:37,539 --> 01:01:38,160 kotak 425 01:01:38,160 --> 01:01:41,270 [Musik] 426 01:01:43,940 --> 01:02:01,869 [Musik] 427 01:02:06,680 --> 01:02:10,040 [Musik] 428 01:02:13,740 --> 01:02:28,310 [Musik] 429 01:02:30,370 --> 01:02:56,529 [Musik] 430 01:03:00,310 --> 01:03:03,310 iya nih 431 01:03:03,950 --> 01:03:10,960 [Musik] 432 01:03:15,870 --> 01:03:19,010 [Musik] 433 01:03:25,140 --> 01:03:28,400 [Musik] 434 01:03:33,510 --> 01:03:58,239 [Musik] 435 01:04:08,160 --> 01:04:11,320 [Musik] 436 01:04:24,310 --> 01:04:30,530 [Musik] 437 01:04:49,560 --> 01:04:53,969 [Musik] 438 01:05:21,340 --> 01:05:24,669 [Musik] 439 01:05:36,860 --> 01:05:40,169 [Musik] 440 01:05:47,940 --> 01:05:56,189 [Musik] 441 01:06:02,200 --> 01:06:05,239 [Musik] 442 01:06:21,890 --> 01:06:24,980 [Musik] 443 01:06:26,340 --> 01:06:29,640 itu dia 444 01:06:30,350 --> 01:06:35,250 [Musik] 445 01:06:38,750 --> 01:06:48,129 [Musik] 446 01:06:50,359 --> 01:07:02,910 ya lihat photosphere pikirkan apa 447 01:07:02,910 --> 01:07:05,819 kita sedang melihat adalah super-kompresi 448 01:07:05,819 --> 01:07:12,690 dan oleh tulang rawan itu tidak 449 01:07:12,690 --> 01:07:14,190 ingin melihat - tidak 450 01:07:14,190 --> 01:07:20,900 apakah Anda menyarankan bintang sembilan satu arah 451 01:07:22,789 --> 01:07:26,029 yang tidak 452 01:07:27,889 --> 01:07:31,219 sekali cocok 453 01:07:33,020 --> 01:07:36,380 satu nyala api 454 01:07:38,180 --> 01:07:41,070 sebentar 455 01:07:41,070 --> 01:07:46,580 satu kesempatan satu aturan 456 01:07:50,760 --> 01:07:53,849 [Musik] 457 01:07:59,550 --> 01:08:13,310 [Musik] 458 01:08:13,310 --> 01:08:17,660 mungkin Anda ratted beberapa takik 459 01:08:19,800 --> 01:08:22,979 [Musik] 460 01:08:27,750 --> 01:08:40,889 [Musik] 461 01:08:43,089 --> 01:08:46,339 jadi mereka pergi 462 01:08:46,339 --> 01:08:51,580 Saya percaya frasa yang tepat 463 01:08:51,580 --> 01:08:57,470 Anda harus baik saya tidak akan menggunakan mereka 464 01:08:57,470 --> 01:09:00,819 telah membantu mungkin tetapi saya tahu usia 465 01:09:00,819 --> 01:09:03,229 apa pun yang dilakukannya adalah aturannya 466 01:09:03,229 --> 01:09:07,430 secara logis melindunginya apa dia 467 01:09:07,430 --> 01:09:10,988 akan mengambil saya melindungi ini 468 01:09:10,988 --> 01:09:13,939 institusi dari apa untuk saya Anda harus 469 01:09:13,939 --> 01:09:15,738 perbarui loyalitas saya Pak setidaknya 470 01:09:15,738 --> 01:09:22,779 lampiran Anda ada hal lain 471 01:09:22,779 --> 01:09:25,779 agen 472 01:09:30,220 --> 01:09:39,978 [Musik] 473 01:10:21,100 --> 01:10:22,910 baik 474 01:10:22,910 --> 01:10:30,399 [Musik] 475 01:10:36,730 --> 01:10:39,780 [Musik] 476 01:10:57,260 --> 01:11:05,889 [Musik] 477 01:11:15,130 --> 01:11:18,300 [Musik] 478 01:11:27,980 --> 01:11:36,619 [Musik] 479 01:12:22,890 --> 01:12:27,540 jaket mengatakan kekuatanku 480 01:12:29,640 --> 01:12:35,540 [Musik] 481 01:12:35,540 --> 01:13:08,160 terima kasih, nona dan saya terganggu 482 01:13:08,160 --> 01:13:12,540 tipu muslihat feminin saya memabukkan saya 483 01:13:12,540 --> 01:13:14,700 memutuskan untuk melakukan yang tidak kami minati 484 01:13:14,700 --> 01:13:16,200 label kami tertarik di hati kami 485 01:13:16,200 --> 01:13:17,970 dan memiliki orang tua yang besar adalah kejahatan dan 486 01:13:17,970 --> 01:13:20,330 anak-anak 487 01:13:24,230 --> 01:13:27,230 sangat 488 01:13:37,070 --> 01:13:40,189 [Musik] 489 01:13:43,260 --> 01:13:46,310 [Musik] 490 01:13:49,990 --> 01:13:52,170 [Musik] 491 01:13:52,170 --> 01:13:57,520 Anda tidak pernah membayangkan apa ini 492 01:13:57,520 --> 01:14:00,489 notebook rahasia saya tidak pernah menandatangani meja saya 493 01:14:00,489 --> 01:14:02,489 dan ini banyak omong kosong jenis ini 494 01:14:02,489 --> 01:14:08,739 tidak ada logika yang konstan adalah benar ya 495 01:14:08,739 --> 01:14:11,260 ketertarikan fisik bukanlah bahan kimia 496 01:14:11,260 --> 01:14:13,300 Reaksi ke otak Anda tidak bisa percaya 497 01:14:13,300 --> 01:14:15,480 mereka 498 01:14:21,810 --> 01:14:25,230 terasa sangat nyata 499 01:14:26,889 --> 01:14:30,060 perhatian coba ayah 500 01:14:40,180 --> 01:14:42,659 [Musik] 501 01:14:42,659 --> 01:15:05,429 Saya tidak pernah membaca bahwa dia mungkin banyak 502 01:15:05,429 --> 01:15:08,929 kematian tetapi dia memang memiliki satu kelemahan 503 01:15:12,349 --> 01:15:17,719 Oh tentu saja dibentengi potret 504 01:15:18,570 --> 01:15:34,600 [Musik] 505 01:15:34,600 --> 01:15:36,870 [Tepuk tangan] 506 01:15:36,870 --> 01:15:40,779 [Musik] 507 01:15:44,280 --> 01:15:46,180 [Musik] 508 01:15:46,180 --> 01:15:48,480 [Tepuk tangan] 509 01:15:48,480 --> 01:15:52,980 oh saya sangat menyesal bisa kita lakukan ini 510 01:15:52,980 --> 01:15:56,300 Suatu hari saya punya pengunjung lain 511 01:15:56,710 --> 01:16:02,350 [Musik] 512 01:16:02,350 --> 01:16:05,579 [Tepuk tangan] 513 01:16:17,690 --> 01:16:23,320 aku tahu 514 01:16:25,539 --> 01:16:29,130 kenapa kamu memakai gaun pink 515 01:16:36,000 --> 01:16:44,929 [Musik] 516 01:16:44,929 --> 01:16:48,320 sudah lama 517 01:16:58,750 --> 01:17:27,940 [Musik] 518 01:17:27,940 --> 01:17:42,580 jadi, apa yang kamu lakukan 519 01:17:43,580 --> 01:17:46,699 [Musik] 520 01:18:22,969 --> 01:18:25,699 Tidak 521 01:18:25,699 --> 01:18:29,110 Saya tidak tahu yang sebenarnya 522 01:18:33,090 --> 01:18:44,720 [Musik] 523 01:18:46,880 --> 01:18:54,239 [Musik] 524 01:19:13,750 --> 01:19:18,000 [Musik] 525 01:19:22,100 --> 01:19:24,309 [Musik] 526 01:19:24,309 --> 01:19:26,659 lain kali Anda membawa persembahan perdamaian 527 01:19:26,659 --> 01:19:28,519 jangan sampai pada hari yang sama saat saya datang 528 01:19:28,519 --> 01:19:29,920 pijat yang paling kuat 529 01:19:29,920 --> 01:20:00,830 [Musik] 530 01:20:15,520 --> 01:20:18,789 [Musik] 531 01:20:22,410 --> 01:20:24,739 [Musik] 532 01:20:24,739 --> 01:20:27,989 lebih cepat sayang, bagaimana Anda mau 533 01:20:27,989 --> 01:20:29,550 untuk dapat menghancurkan seluruh matahari 534 01:20:29,550 --> 01:20:32,960 sistem tanpa meninggalkan rumah Anda 535 01:20:36,420 --> 01:20:39,699 [Musik] 536 01:20:42,030 --> 01:20:45,430 [Musik] 537 01:20:45,530 --> 01:20:47,519 tidak konstruktif 538 01:20:47,519 --> 01:20:48,910 ini sangat segera 539 01:20:48,910 --> 01:21:04,680 [Musik] 540 01:21:04,680 --> 01:21:08,119 [Tepuk tangan] 541 01:21:08,580 --> 01:21:13,580 [Musik] 542 01:21:15,710 --> 01:21:18,920 [Musik] 543 01:21:22,690 --> 01:21:35,560 [Musik] 544 01:21:40,000 --> 01:21:47,360 itu kurva belajar real oh itu 545 01:21:47,360 --> 01:21:50,090 yang dilakukan Annihilator kaustik berhidung ingus 546 01:21:50,090 --> 01:21:53,980 Anda tahu apa yang terjadi pada tubuh manusia 547 01:21:54,040 --> 01:21:58,000 anak laki-laki dari dalam ke luar 548 01:21:58,000 --> 01:22:02,540 imut kau tahu apa yang dilakukan Pawnee 549 01:22:02,540 --> 01:22:04,970 pedagang senjata alien sadis tidak ada madu 550 01:22:04,970 --> 01:22:08,590 katakan padaku kolam apa ya 551 01:22:09,190 --> 01:22:15,800 [Musik] 552 01:22:23,290 --> 01:22:26,619 [Musik] 553 01:22:29,120 --> 01:22:32,659 [Musik] 554 01:22:36,700 --> 01:22:43,500 [Musik] 555 01:22:43,500 --> 01:22:46,609 [Tepuk tangan] 556 01:22:49,270 --> 01:22:49,960 [Musik] 557 01:22:49,960 --> 01:22:50,670 [Tepuk tangan] 558 01:22:50,670 --> 01:23:07,310 [Musik] 559 01:23:11,720 --> 01:23:28,479 [Musik] 560 01:23:49,800 --> 01:23:52,859 [Musik] 561 01:24:09,700 --> 01:24:12,750 [Musik] 562 01:24:15,630 --> 01:24:18,630 ya 563 01:24:24,520 --> 01:24:30,380 [Musik] 564 01:24:34,310 --> 01:24:44,520 [Musik] 565 01:24:47,320 --> 01:24:59,649 [Musik] 566 01:25:02,530 --> 01:25:03,820 Moli 567 01:25:03,820 --> 01:25:09,760 ya, lebih banyak lagi, kau membuatku takut 568 01:25:09,760 --> 01:25:26,300 [Musik] 569 01:25:40,440 --> 01:25:46,580 [Musik] 570 01:25:52,060 --> 01:25:55,159 [Musik] 571 01:26:13,880 --> 01:26:16,979 [Musik] 572 01:26:33,860 --> 01:26:37,000 [Musik] 573 01:26:45,500 --> 01:26:51,000 Saya steve steven konstan dan kami tidak 574 01:26:51,000 --> 01:26:54,740 Saya hanya merasa ditinggalkan 575 01:27:07,990 --> 01:27:11,130 [Musik] 576 01:27:26,020 --> 01:27:27,739 basah sampai kering 577 01:27:27,739 --> 01:27:32,260 kita harus memiliki dua wanita untuk 578 01:27:35,660 --> 01:27:59,000 [Musik] 579 01:28:12,150 --> 01:28:14,310 [Musik] 580 01:28:14,310 --> 01:28:16,020 kita adalah segalanya 581 01:28:16,020 --> 01:28:19,099 [Musik] 582 01:28:23,920 --> 01:28:27,029 [Musik] 583 01:28:44,010 --> 01:28:47,109 [Musik] 584 01:28:48,110 --> 01:28:50,100 jadi bagaimana Anda menemukannya 585 01:28:50,100 --> 01:28:59,820 Pengalaman naik lagi aku tahu aku bisa 586 01:28:59,820 --> 01:29:06,300 andalkan Anda tahu bahwa mereka melakukannya jika saya 587 01:29:06,300 --> 01:29:10,070 merasa tentang Anda dan dia benar 588 01:29:14,069 --> 01:29:16,109 alam semesta membawa Anda ke daerah 589 01:29:16,109 --> 01:29:18,599 seharusnya menjadi momen yang seharusnya 590 01:29:18,599 --> 01:29:25,339 ada di sana itu bagus 591 01:29:28,000 --> 01:29:32,109 [Musik] 592 01:29:36,199 --> 01:29:39,290 mari kita amankan ini, Guntur 593 01:29:39,290 --> 01:29:43,989 dari itu bayi Anda tidak pernah melihat yang kita miliki 594 01:29:47,400 --> 01:29:48,780 bukan hanya tugas untuk a 595 01:29:48,780 --> 01:29:53,010 agen masa percobaan Marrakesh kosong 596 01:29:53,010 --> 01:29:56,820 April membayangkan negara-negara tertentu 597 01:29:56,820 --> 01:30:01,820 Anda salah satu dari kita ya pak 598 01:30:08,699 --> 01:30:12,060 tapi saya melakukannya tetapi Anda tetap melakukannya 599 01:30:12,060 --> 01:30:15,730 dalam sentuhan pandangan di dunia total 600 01:30:15,730 --> 01:30:16,330 penghancuran 601 01:30:16,330 --> 01:30:21,060 maksud saya dua kali lebih banyak 602 01:30:22,110 --> 01:30:25,000 [Musik] 603 01:30:25,000 --> 01:30:26,440 dia mungkin 604 01:30:26,440 --> 01:30:30,430 [Musik] 605 01:30:33,110 --> 01:30:36,530 permisi ya 606 01:30:41,670 --> 01:30:44,790 kamu tahu 607 01:30:44,980 --> 01:30:47,270 ada yang salah ya itulah saya 608 01:30:47,270 --> 01:30:48,980 berpikir saya kira saya tahu siapa yang bisa melakukan 609 01:30:48,980 --> 01:30:50,900 apa pun untuk mengatakan dunia itu kata mereka 610 01:30:50,900 --> 01:30:52,699 bahwa mereka juga kemudian diberitahu 611 01:30:52,699 --> 01:30:57,920 kami mereka butuh tombol untuk hidup mungkin 612 01:30:57,920 --> 01:30:59,870 mereka melakukan senjata untuk digunakan melawan aku sekarang 613 01:30:59,870 --> 01:31:02,989 harus mengatakan dunia mereka sangat di sana 614 01:31:02,989 --> 01:31:07,760 setiap kali saya mengalami semua mutasi DNA 615 01:31:07,760 --> 01:31:18,800 dikenal sebagai penumbuk otoritas Kiki 616 01:31:18,800 --> 01:31:21,159 parah 617 01:31:21,730 --> 01:31:32,270 [Musik] 618 01:31:32,310 --> 01:31:35,010 bagaimana kamu tahu mereka masih miliknya 619 01:31:35,010 --> 01:31:38,580 Putri ini adalah Jonathan masa depan dia seorang 620 01:31:38,580 --> 01:31:40,130 hadiah 621 01:31:40,130 --> 01:31:45,850 [Musik] 622 01:31:49,830 --> 01:31:57,779 [Musik] 623 01:32:24,050 --> 01:32:27,630 Anda akan mengatakan kata keluar TV 624 01:32:27,630 --> 01:32:29,820 agen yang paling dihiasi mungkin sejarah 625 01:32:29,820 --> 01:32:31,500 pengkhianat agen tidak akan pernah 626 01:32:31,500 --> 01:32:33,540 Pulihkan jika kita menghentikannya 627 01:32:33,540 --> 01:32:35,070 tidak ada yang pernah mempelajarinya tetapi bagaimana jika 628 01:32:35,070 --> 01:32:37,699 kamu tidak bisa berhenti 629 01:32:38,550 --> 01:32:42,130 hanya untuk kehilangan saya telepon saya adalah 630 01:32:42,130 --> 01:32:46,559 pengalaman kepercayaan pengkhianat dengan mudah 631 01:32:46,750 --> 01:33:09,889 [Musik] 632 01:33:09,889 --> 01:33:12,679 itulah yang saya bicarakan saya 633 01:33:12,679 --> 01:33:13,640 menyetir 634 01:33:13,640 --> 01:33:18,669 [Musik] 635 01:33:20,800 --> 01:33:24,220 benar-benar harus ada di sini 636 01:33:24,220 --> 01:33:28,419 [Musik] 637 01:33:32,560 --> 01:33:35,719 [Musik] 638 01:33:42,190 --> 01:33:45,380 [Musik] 639 01:33:56,280 --> 01:34:07,600 [Musik] 640 01:34:09,290 --> 01:34:14,810 Aku duduk mengingatmu ketika aku 641 01:34:14,810 --> 01:34:16,810 mengatakan Anda berada dalam bisnis pembelian 642 01:34:16,810 --> 01:34:19,069 itulah yang saling 643 01:34:19,069 --> 01:34:22,959 kata di dunia sembilan puluh 644 01:34:23,110 --> 01:34:25,760 bukan berarti DF tetapi Anda hanya bisa 645 01:34:25,760 --> 01:34:29,840 percaya pada usia itu terkadang mereka orang 646 01:34:29,840 --> 01:34:33,320 kedua Tuhan berhubungan seks bersama tanpa dalam a 647 01:34:33,320 --> 01:34:35,760 Kepulauan seri 70 648 01:34:35,760 --> 01:34:43,129 [Musik] 649 01:34:48,400 --> 01:35:07,589 [Musik] 650 01:35:10,690 --> 01:35:13,080 [Musik] 651 01:35:13,080 --> 01:35:16,210 Apakah Anda keberatan menceritakan satu hal lagi? 652 01:35:16,210 --> 01:35:19,330 waktu bagaimana kamu mati 653 01:35:19,330 --> 01:35:22,000 tiga tahun lalu saya remaja saya pergi ke tatap muka 654 01:35:22,000 --> 01:35:25,530 bersembunyi dengan apa pun kecuali kecerdasan kami 70 ons 655 01:35:25,530 --> 01:35:29,410 ya bagaimana melakukannya aku sedang apa 656 01:35:29,410 --> 01:35:30,850 hanya ingin tahu bagaimana Anda melakukannya 657 01:35:30,850 --> 01:35:33,100 Saya hanya mengatakan kepada Anda tidak tahu saya melakukan beberapa 658 01:35:33,100 --> 01:35:35,710 kali oke hai Tina aku naik menghadapi 659 01:35:35,710 --> 01:35:37,960 baik dan saya pikir tidak itu tidak serius 70 660 01:35:37,960 --> 01:35:40,500 memperinci 661 01:35:45,750 --> 01:35:47,630 saling memperlakukan 662 01:35:47,630 --> 01:35:50,869 [Musik] 663 01:35:51,700 --> 01:35:53,870 umur saya tidak berpikir bahwa Anda memperlakukan 664 01:35:53,870 --> 01:35:57,230 bersembunyi di malam hari saya pikir Anda literal 665 01:35:57,230 --> 01:35:59,470 saya t 666 01:36:01,960 --> 01:36:05,029 [Musik] 667 01:36:12,619 --> 01:36:14,600 kamu 668 01:36:14,600 --> 01:36:22,270 [Musik] 669 01:36:22,270 --> 01:36:26,440 Anda membawa keluar indah jika itu benar-benar 670 01:36:26,440 --> 01:36:31,450 merasa haus saya menemukan bulan dang 671 01:36:31,450 --> 01:36:34,660 cara untuk peradaban asing lainnya 672 01:36:34,660 --> 01:36:40,270 bahasa yang kami buat sejarah di sini - tidak 673 01:36:40,270 --> 01:36:44,110 kami benci hanya beberapa seri musim panas minggu 674 01:36:44,110 --> 01:36:48,760 dari yang lain yang paling tidak kami lakukan 675 01:36:48,760 --> 01:36:51,310 senjata yang kuat di galaksi sehingga Anda miliki 676 01:36:51,310 --> 01:36:53,200 tiga orang itu berpakaian hitam 677 01:36:53,200 --> 01:36:59,040 itu tidak akan berhasil, bocah sialan kau pecundang 678 01:36:59,040 --> 01:37:03,210 tidak ada yang bisa menghentikan ini 679 01:37:04,969 --> 01:37:08,420 dimulai dengan ini 680 01:37:09,290 --> 01:37:14,630 Anda menyadari mungkin pahlawan yang saleh aman 681 01:37:14,630 --> 01:37:20,370 dibiarkan hidup untuk menjual kehidupan yang mereka inginkan 682 01:37:20,370 --> 01:37:21,130 uji 683 01:37:21,130 --> 01:37:22,630 [Musik] 684 01:37:22,630 --> 01:37:23,560 kamu ada di sana 685 01:37:23,560 --> 01:37:47,479 [Musik] 686 01:37:53,490 --> 01:37:56,630 [Musik] 687 01:37:59,930 --> 01:38:03,399 [Musik] 688 01:38:13,200 --> 01:38:16,420 [Musik] 689 01:38:25,810 --> 01:38:36,909 [Musik] 690 01:38:36,909 --> 01:38:39,250 dan saya masih di yang lain ini 691 01:38:39,250 --> 01:38:44,810 [Musik] 692 01:38:48,850 --> 01:38:50,390 kita 693 01:38:50,390 --> 01:38:53,479 [Musik] 694 01:39:01,700 --> 01:39:12,390 [Musik] 695 01:39:12,390 --> 01:39:15,510 untuk saya 696 01:39:18,950 --> 01:39:24,050 [Musik] 697 01:39:29,600 --> 01:39:36,280 [Musik] 698 01:39:38,860 --> 01:39:42,160 [Musik] 699 01:39:45,040 --> 01:39:49,420 [Musik] 700 01:39:51,610 --> 01:40:02,260 [Musik] 701 01:40:19,600 --> 01:40:26,569 [Musik] 702 01:40:42,970 --> 01:41:04,560 [Musik] 703 01:41:13,140 --> 01:41:29,090 [Musik] 704 01:41:29,090 --> 01:41:34,470 dalam kata ya baik Anda tidak mengacau 705 01:41:34,470 --> 01:41:43,920 tidak Bu, oke tidak, kami tidak mengacaukan Anda 706 01:41:43,920 --> 01:41:45,450 mengatakan mungkin ada masalah di London 707 01:41:45,450 --> 01:41:48,330 tapi Anda tahu saya telah mempercayakan pada 708 01:41:48,330 --> 01:41:50,610 garasi atau kadang saya tidak pernah mengerti 709 01:41:50,610 --> 01:41:54,060 alasan mengapa dia hidup untuk ini 710 01:41:54,060 --> 01:41:55,920 organisasi dia adalah yang terbaik yang kami miliki 711 01:41:55,920 --> 01:42:04,140 untuk menawarkan dia akan dirindukan 712 01:42:04,140 --> 01:42:06,290 [Musik] 713 01:42:06,290 --> 01:42:09,630 baik dengan hari AG Desai yang Anda inginkan 714 01:42:09,630 --> 01:42:12,620 tahu masa percobaan 715 01:42:13,660 --> 01:42:16,550 baik Anda pergi ke sana pekerjaan di sini dilakukan seperti 716 01:42:16,550 --> 01:42:18,440 Anda prihatin 717 01:42:18,440 --> 01:42:21,490 pencegahan dan memiliki cabang London 718 01:42:21,490 --> 01:42:28,930 menuju itu terdengar seperti kokas waktu yang sama 719 01:42:28,930 --> 01:42:31,400 beberapa tahun yang lalu sebelum semua teh ini 720 01:42:31,400 --> 01:42:33,290 menyebutkan kepada saya seorang anak muda yang sedang naik daun 721 01:42:33,290 --> 01:42:35,480 agen lapangan memiliki kepemimpinan tertentu 722 01:42:35,480 --> 01:42:37,010 kualitas yang harus kita katakan adalah karyanya 723 01:42:37,010 --> 01:42:41,570 Anda tempat ini tidak, saya hanya mengambil jauh lebih banyak 724 01:42:41,570 --> 01:42:43,900 agen yang berpengalaman untuk diriku sendiri ada 725 01:42:43,900 --> 01:42:45,980 tetapi Anda mendapat dukungan penuh dari semua 726 01:42:45,980 --> 01:42:48,080 staf senior dari dan oleh agen jalan 727 01:42:48,080 --> 01:42:51,310 Apakah itu benar 728 01:42:55,000 --> 01:42:58,900 pergi bawa ke ujian ya bagus saya akan bicara 729 01:42:58,900 --> 01:43:00,640 Pasukan lantai atas Anda perlu membersihkan 730 01:43:00,640 --> 01:43:02,830 meja ibu dan melapor ke MIB di New 731 01:43:02,830 --> 01:43:09,660 York pada hari Senin New York terima kasih 732 01:43:09,660 --> 01:43:11,680 [Musik] 733 01:43:11,680 --> 01:43:14,240 selamat buat saya selamat 734 01:43:14,240 --> 01:43:15,150 untuk kamu juga 735 01:43:15,150 --> 01:43:19,270 [Musik] 736 01:43:19,270 --> 01:43:22,730 Anda semua ingin memberi tahu agen Anda atau dengan 737 01:43:22,730 --> 01:43:28,909 saya sehingga Anda ingin tahu cara kerjanya 738 01:43:28,909 --> 01:43:32,690 bagaimana Anda melakukannya dan itu Anda tidak akan ragu 739 01:43:32,690 --> 01:43:36,040 bagaimana membagi usia sepuluh 740 01:43:36,040 --> 01:43:38,730 ada harganya 741 01:43:44,950 --> 01:44:19,699 [Musik] 742 01:44:35,350 --> 01:44:38,779 [Musik] 743 01:44:49,210 --> 01:44:52,369 [Musik] 744 01:44:56,159 --> 01:44:57,309 persis 745 01:44:57,309 --> 01:45:00,340 katanya slip itu nol karena aku merasa 746 01:45:00,340 --> 01:45:04,179 seperti nol ayo, aku menyelamatkan dunia 747 01:45:04,179 --> 01:45:06,699 Anda tidak bisa mengatakan untuk mendapatkan lelucon tentang 748 01:45:06,699 --> 01:45:10,110 lantai dan mereka melakukan pilihan lain 749 00:00:01,000 --> 00:02:00,000 Disematkan oleh facebook.com/streamingfilm.dll.765 (jangan kesal ini akan hilang dalam 2 menit) 45687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.