Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,968
- Previously on "Workin' Moms"...
- _
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,503
- Who are these guys?
- My only clients.
3
00:00:04,538 --> 00:00:06,505
I read the article. What a witch hunt.
4
00:00:06,540 --> 00:00:07,840
I don't think...
5
00:00:07,874 --> 00:00:09,041
You're on the right side of this.
6
00:00:09,076 --> 00:00:11,444
Hey! Hey! Who are you?
7
00:00:12,869 --> 00:00:13,479
Hey!
8
00:00:13,513 --> 00:00:15,281
For the record, you're a psycho.
9
00:00:15,794 --> 00:00:17,283
I am gonna try and
have a baby on my own.
10
00:00:17,317 --> 00:00:18,618
This is really exciting.
11
00:00:18,652 --> 00:00:20,252
Well, it looks like all I have to do
for the next two days
12
00:00:20,287 --> 00:00:22,154
is find some pro bono work.
13
00:00:22,189 --> 00:00:23,756
- And you have that dinner.
- What dinner?
14
00:00:23,790 --> 00:00:25,358
The one with me.
15
00:00:27,327 --> 00:00:28,828
Thank you for meeting me last minute.
16
00:00:28,862 --> 00:00:32,698
It seems the hair-cutting incident
was just the tip of the iceberg.
17
00:00:32,733 --> 00:00:35,301
Parents and faculty
have expressed concern
18
00:00:35,335 --> 00:00:37,637
with many of Charlie's behaviors.
19
00:00:37,909 --> 00:00:39,238
His aggression,
20
00:00:39,272 --> 00:00:42,942
his hyperactivity,
and all towards female students.
21
00:00:44,427 --> 00:00:46,545
Are you calling my son a misogynist?
22
00:00:47,163 --> 00:00:48,080
No,
23
00:00:48,115 --> 00:00:51,183
we would never use a term like
that to describe a 3-year-old,
24
00:00:51,218 --> 00:00:53,819
but it is interesting that you would.
25
00:00:53,854 --> 00:00:55,421
Okay, okay, let's just...
26
00:00:55,455 --> 00:00:56,789
can we just slow down for a second?
27
00:00:56,823 --> 00:00:58,557
I actually owe you a thank you.
28
00:00:58,592 --> 00:01:00,960
That panda book was really helpful,
29
00:01:00,994 --> 00:01:02,862
and not just for Charlie, for me, too.
30
00:01:02,896 --> 00:01:07,299
Uh, being afraid isn't bad, be yourself,
and turn sad panda glad.
31
00:01:07,334 --> 00:01:10,102
That's-that's brilliant,
and it's really changed him.
32
00:01:13,340 --> 00:01:15,408
I'm happy to hear that.
33
00:01:15,442 --> 00:01:17,743
But, things haven't improved here,
34
00:01:17,778 --> 00:01:21,080
so I have decided to suspend him.
35
00:01:21,114 --> 00:01:23,382
Suspend-suspend him? For how long?
36
00:01:23,417 --> 00:01:26,185
'Til Narla determines that
he's safe to reintegrate.
37
00:01:26,219 --> 00:01:27,687
Who the hell is Narla?
38
00:01:28,055 --> 00:01:30,690
Oh God! How long have you been there?
39
00:01:30,724 --> 00:01:33,826
Narla is an early childhood
development specialist.
40
00:01:33,860 --> 00:01:36,128
You see, in order
for Charlie to be able to return
41
00:01:36,163 --> 00:01:39,398
into the classroom,
she's going to observe his behaviour,
42
00:01:39,433 --> 00:01:41,734
with your signed permission, of course.
43
00:01:41,768 --> 00:01:43,836
And her fee, paid up front.
44
00:01:43,870 --> 00:01:46,439
Are you telling me I'm
bringing Narla home with me,
45
00:01:46,473 --> 00:01:48,874
- and paying for that privilege?
- Yeah.
46
00:01:50,077 --> 00:01:51,744
Uh, I'm sorry,
but I don't think my hus... I don't...
47
00:01:51,778 --> 00:01:54,613
I don't think Nathan is
going to sign off on that.
48
00:01:54,648 --> 00:01:56,649
He's already signed off on it.
49
00:02:10,630 --> 00:02:12,832
So, Narla, how does this work, exactly?
50
00:02:12,866 --> 00:02:14,667
Just go about your regular life.
51
00:02:14,701 --> 00:02:18,270
I'll blend into the background,
and it will be like I'm not even here.
52
00:02:18,305 --> 00:02:20,506
Uh listen, I didn't expect
to have you, or Charlie,
53
00:02:20,540 --> 00:02:22,908
with me today,
and I'm in the middle of some stuff,
54
00:02:22,943 --> 00:02:25,111
so I'm gonna go ahead and
drop you off at my mom's.
55
00:02:25,145 --> 00:02:27,079
She's an angel,
second mother to Charlie.
56
00:02:27,114 --> 00:02:28,314
You're gonna love her.
57
00:02:28,866 --> 00:02:30,216
Mothers love me.
58
00:02:32,853 --> 00:02:33,773
Mom!
59
00:02:34,421 --> 00:02:36,455
Hey Mom, sorry to spring this on you,
60
00:02:36,490 --> 00:02:38,324
but I really need help
with the kids today.
61
00:02:38,358 --> 00:02:40,159
Oh my God, Mom, what happened?
62
00:02:40,193 --> 00:02:44,263
Ow! I so did not want you to
see me like this today, Kate,
63
00:02:44,297 --> 00:02:48,033
but if you,
and your very strange friend there,
64
00:02:48,068 --> 00:02:50,836
must know, I am recuperating
65
00:02:50,871 --> 00:02:53,939
from vaginal rejuvenation surgery.
66
00:02:53,974 --> 00:02:55,908
And I am on a lot of drugs,
67
00:02:55,942 --> 00:02:58,744
so I can be of no
assistance to you today.
68
00:02:58,779 --> 00:03:01,147
Vaginal rej... no, you did not.
69
00:03:01,181 --> 00:03:05,885
The pain will all be worth it
for the look on Barry's face.
70
00:03:05,919 --> 00:03:08,387
Upon entrance.
71
00:03:08,421 --> 00:03:12,024
Okay, Mom, should you even
be having voluntary surgeries
72
00:03:12,058 --> 00:03:14,527
at your age? And this...
73
00:03:14,561 --> 00:03:17,096
is not my friend,
she's here to observe Charlie
74
00:03:17,130 --> 00:03:20,366
because he was suspended from
school for being a misogynist.
75
00:03:20,400 --> 00:03:22,067
Oh, just like your mother.
76
00:03:22,400 --> 00:03:23,636
That's not true.
77
00:03:23,670 --> 00:03:25,204
She's known for her sense of humor.
78
00:03:25,238 --> 00:03:26,806
So nice to be needed.
79
00:03:26,840 --> 00:03:29,074
You know,
if I knew that this is all it took,
80
00:03:29,109 --> 00:03:33,012
I would've have vaginal
rejuvenation surgery years ago.
81
00:03:34,174 --> 00:03:36,549
I'm done. Mom, today of all days,
82
00:03:36,583 --> 00:03:38,918
I really needed a parent.
Dad would've never done this.
83
00:03:38,952 --> 00:03:42,321
Well, Dad didn't have a vagina,
Katie, you know that.
84
00:03:44,357 --> 00:03:45,825
And make sure you show the doctor
85
00:03:45,859 --> 00:03:48,093
your nutrient fanny pack,
so she knows you're the real deal.
86
00:03:48,128 --> 00:03:50,396
Well, she's just gonna read
the results off a clipboard.
87
00:03:50,430 --> 00:03:52,398
Uh uh, the fanny pack helps, trust me.
88
00:03:52,432 --> 00:03:53,803
They go, "Oh, she cares!"
89
00:03:54,467 --> 00:03:57,603
So, what are you gonna miss
most about being not pregnant?
90
00:03:57,637 --> 00:04:00,105
Mini Margarita Mondays at Chico Mico's.
91
00:04:00,140 --> 00:04:02,966
- They're amazing.
- They're amazing.
92
00:04:03,001 --> 00:04:04,803
But you know, they're still gonna
be here when the baby's born,
93
00:04:04,879 --> 00:04:07,713
and that's when you're really
gonna need 'em.
94
00:04:07,747 --> 00:04:09,181
Yeah.
95
00:04:09,216 --> 00:04:10,583
All right.
96
00:04:10,617 --> 00:04:12,002
You sure you don't want
me to come in with you?
97
00:04:12,019 --> 00:04:14,253
Nope. I'm trying to prove to myself
98
00:04:14,287 --> 00:04:16,155
that I can handle
this mom thing alone, so.
99
00:04:17,508 --> 00:04:18,524
I totally get it.
100
00:04:19,993 --> 00:04:23,295
It sounds dumb,
but I'm pretty sure it worked.
101
00:04:23,330 --> 00:04:24,697
Is that crazy?
102
00:04:24,731 --> 00:04:27,199
No, not in the slightest!
103
00:04:29,202 --> 00:04:31,103
- I'm gonna see you at lunch.
- Okay.
104
00:04:31,137 --> 00:04:32,671
- I'm bringin' the tacos.
- Yup.
105
00:04:32,706 --> 00:04:34,406
You're bringin' the good news.
106
00:04:34,441 --> 00:04:35,741
Yeah.
107
00:04:41,047 --> 00:04:42,812
_
108
00:04:46,196 --> 00:04:47,253
_
109
00:04:48,305 --> 00:04:49,722
_
110
00:04:50,914 --> 00:04:52,091
Oh God!
111
00:04:53,760 --> 00:04:56,695
Hey! Thought I heard a couple rascals.
112
00:04:56,730 --> 00:04:58,931
- Hey.
- Hey, what's up?
113
00:04:58,965 --> 00:05:00,666
- I owe you a thanks.
- For?
114
00:05:00,700 --> 00:05:04,203
My optometrist said that my
vision has slightly improved,
115
00:05:04,237 --> 00:05:05,604
and I think it's from drinking
your, you know.
116
00:05:05,639 --> 00:05:07,006
Shh.
117
00:05:07,040 --> 00:05:09,575
Lucky kids, huh? Tit milk on tap?
118
00:05:09,609 --> 00:05:12,678
No, that's a funny joke
you just made up.
119
00:05:12,712 --> 00:05:15,080
So creative.
Look, the kids are here today
120
00:05:15,115 --> 00:05:16,849
because there's some complicated things
121
00:05:16,883 --> 00:05:18,550
- happening at home.
- Kate, real talk,
122
00:05:18,585 --> 00:05:20,419
are we running away, or not?
My bags are packed.
123
00:05:20,453 --> 00:05:22,288
As soon as you admit your feelings,
we're out of here,
124
00:05:22,322 --> 00:05:24,723
okay? These kids, they need a strong,
125
00:05:24,758 --> 00:05:26,425
young, male presence in their life.
126
00:05:26,459 --> 00:05:28,327
Holy shit! Whew.
127
00:05:28,361 --> 00:05:30,462
Ooh-h-h.
128
00:05:32,098 --> 00:05:35,200
Forrest, this is Narla,
and she's from Charlie's school.
129
00:05:35,235 --> 00:05:37,403
I did not know you were in here.
130
00:05:37,437 --> 00:05:39,071
- Yup.
- Uh right, we'll talk later.
131
00:05:39,105 --> 00:05:40,839
Nice to meet you, Narla.
132
00:05:44,244 --> 00:05:46,512
Was he insinuating that he
drinks your breast milk?
133
00:05:50,951 --> 00:05:52,952
Morning, sleepyhead,
I brought you coffee!
134
00:05:52,986 --> 00:05:54,386
What time is it? Where are the girls?
135
00:05:54,421 --> 00:05:56,655
I took them to school.
136
00:05:56,690 --> 00:05:58,757
Don't hate me, but I called you in sick.
137
00:05:58,792 --> 00:06:01,026
What? I can't, I have patients.
138
00:06:01,061 --> 00:06:02,928
Your patients are just
gonna have to fend
139
00:06:02,963 --> 00:06:05,364
for themselves today, because today,
140
00:06:05,398 --> 00:06:07,533
it's all about this
basket case right here.
141
00:06:07,567 --> 00:06:10,102
- Excuse me?
- Beautiful basket case.
142
00:06:10,136 --> 00:06:11,804
Come on, let's go! It'll be fun!
143
00:06:11,838 --> 00:06:13,639
Rude!
144
00:06:16,843 --> 00:06:19,178
Look, I can't change why you feel pain,
145
00:06:19,212 --> 00:06:20,980
but...
146
00:06:21,014 --> 00:06:22,748
I can give you a place to put it.
147
00:06:22,782 --> 00:06:24,416
What?
148
00:06:27,053 --> 00:06:28,487
Put it on.
149
00:07:06,760 --> 00:07:08,761
Yes! Yeah!
150
00:07:10,330 --> 00:07:11,430
Aw, yeah!
151
00:07:16,877 --> 00:07:17,936
Woo!
152
00:07:17,971 --> 00:07:19,872
- Yes!
- Yeah!
153
00:07:21,708 --> 00:07:23,475
YEAH!!!!
154
00:07:30,483 --> 00:07:32,184
That was so awesome!
155
00:07:32,218 --> 00:07:33,986
I mean, wow.
156
00:07:37,290 --> 00:07:38,957
I love you so much.
157
00:07:59,879 --> 00:08:02,648
So, I guess this means it didn't take?
158
00:08:04,451 --> 00:08:07,352
So much for your fucking
nutrient super pack.
159
00:08:07,387 --> 00:08:08,720
What happened?
160
00:08:08,755 --> 00:08:10,989
The doctor thinks my
eggs are the problem.
161
00:08:11,024 --> 00:08:12,691
Ugh, I'm so sorry.
162
00:08:13,760 --> 00:08:16,962
The fake it 'til you make it
doesn't apply to pregnancies, Frankie.
163
00:08:18,031 --> 00:08:19,498
You got me so worked up.
164
00:08:20,355 --> 00:08:22,634
Pushing me to spend God
knows how much money
165
00:08:22,669 --> 00:08:24,136
on a biological impossibility.
166
00:08:24,170 --> 00:08:26,505
I was just trying to be supportive.
167
00:08:26,539 --> 00:08:28,006
Well, that's not support.
168
00:08:28,041 --> 00:08:29,308
That's being a bad friend.
169
00:08:29,342 --> 00:08:31,243
Oh, whoa, whoa. Hey, hey.
170
00:08:31,277 --> 00:08:33,846
Bianca, I know we are upset,
but you can't give up!
171
00:08:34,279 --> 00:08:35,747
But I'm broke!
172
00:08:36,496 --> 00:08:39,151
I don't have the financial
resources you have, okay?
173
00:08:42,589 --> 00:08:45,324
Look, it's over. I gotta go.
174
00:08:46,860 --> 00:08:48,994
I'm sorry.
175
00:08:50,563 --> 00:08:53,332
Wait! You got-you got a
whole margarita still here!
176
00:08:54,367 --> 00:08:55,667
Got it.
177
00:08:56,870 --> 00:08:58,403
Yo, yo, yo,
what up, it's Juniper,
178
00:08:58,438 --> 00:09:00,837
but you already know that though,
'cause you're callin' me.
179
00:09:01,307 --> 00:09:03,654
Leave a message, I might listen to it,
I might not.
180
00:09:04,577 --> 00:09:08,780
Hey, Juniper, this is Frankie calling,
your benefactor.
181
00:09:10,016 --> 00:09:11,650
Uh yeah, I'm just calling
182
00:09:11,684 --> 00:09:14,086
because I haven't heard from you, just,
183
00:09:14,120 --> 00:09:16,922
you were gonna call me when
your student loan came in,
184
00:09:16,956 --> 00:09:20,391
so yeah, gimme a call.
185
00:09:21,034 --> 00:09:22,628
Again. This is Frankie.
186
00:09:26,066 --> 00:09:27,049
Hmm.
187
00:09:29,826 --> 00:09:31,927
Oh, excuse me?
188
00:09:31,961 --> 00:09:33,962
Hey, uh, I, excuse me, hi.
189
00:09:33,996 --> 00:09:35,575
Uh sorry, we're not open yet.
190
00:09:35,599 --> 00:09:39,201
I know, but um,
Juniper works here, right?
191
00:09:39,235 --> 00:09:41,566
- Um...
- I'm a pal.
192
00:09:41,971 --> 00:09:43,672
I'm a pal, and her voicemail is full.
193
00:09:43,706 --> 00:09:45,073
She's not in today.
194
00:09:45,108 --> 00:09:48,009
Oh. Well, do you know where she is?
195
00:09:48,044 --> 00:09:49,745
Today's Monday so...
196
00:09:49,779 --> 00:09:51,680
Oh, so school I guess.
197
00:09:51,714 --> 00:09:54,216
No, she's probably at the
park with the drum circle.
198
00:09:54,250 --> 00:09:55,784
The drum circle?
199
00:09:55,818 --> 00:09:57,352
She's actually really good.
200
00:09:57,387 --> 00:09:58,653
Of course she is.
201
00:10:03,793 --> 00:10:05,660
Juniper!
202
00:10:06,531 --> 00:10:07,662
Juniper!
203
00:10:07,697 --> 00:10:10,065
Hey! Hey. Um...
204
00:10:10,099 --> 00:10:11,967
Why aren't you in school?
205
00:10:12,001 --> 00:10:15,203
Uh yeah,
I was gonna talk to you about that.
206
00:10:15,238 --> 00:10:17,272
- Uh huh?
- Mhmm.
207
00:10:17,306 --> 00:10:19,641
I... come on.
208
00:10:19,675 --> 00:10:21,143
I uh, I dropped out.
209
00:10:21,177 --> 00:10:23,645
- Excuse me?
- I was gonna talk to you.
210
00:10:23,679 --> 00:10:25,847
- I was gonna tell you?
- When, exactly?
211
00:10:25,882 --> 00:10:27,749
Um, well,
when I figured out all the money stuff,
212
00:10:27,784 --> 00:10:29,718
because I had to withdraw
my loan application,
213
00:10:29,752 --> 00:10:31,553
so I started picking up a
few shifts here and there.
214
00:10:31,587 --> 00:10:33,488
So you didn't get your student loan.
215
00:10:33,523 --> 00:10:35,724
Well no, I'm not a student anymore. So.
216
00:10:35,758 --> 00:10:37,659
I want my money back. Now.
217
00:10:37,693 --> 00:10:39,428
I don't have it.
218
00:10:39,462 --> 00:10:41,463
Well, what the hell did you spend it on?
219
00:10:41,497 --> 00:10:42,998
Come here.
220
00:10:43,032 --> 00:10:45,434
I'm gonna show you somethin'
in your ears.
221
00:10:45,468 --> 00:10:48,236
Okay, so it isn't mixed or mastered yet.
222
00:10:48,271 --> 00:10:49,805
This is like a first draft.
223
00:10:49,839 --> 00:10:52,207
The vocals have been comin' hot,
but we're fixing it.
224
00:10:53,309 --> 00:10:55,844
So you spent my money on a demo?
225
00:10:59,482 --> 00:11:01,583
♪ Keep these lips off your lips ♪
226
00:11:01,617 --> 00:11:03,518
♪ Not these lips,
oh yeah, those lips ♪
227
00:11:03,553 --> 00:11:04,519
♪ These hips These hips ♪
228
00:11:04,554 --> 00:11:07,255
- Oh God, that's just-no.
- No?
229
00:11:07,290 --> 00:11:09,491
Oh, it's shit, isn't it?
230
00:11:09,525 --> 00:11:11,159
Fuck!
231
00:11:11,194 --> 00:11:13,395
It's... No! You lied to me!
232
00:11:13,429 --> 00:11:15,897
No, I didn't like.
Okay, okay, it's not school,
233
00:11:15,932 --> 00:11:17,766
but it's an education.
234
00:11:17,800 --> 00:11:19,901
My producer says I've
really got something.
235
00:11:19,936 --> 00:11:21,870
Maybe you're just-you're
just not the democratic.
236
00:11:21,904 --> 00:11:24,372
- Demographic.
- Totally.
237
00:11:27,343 --> 00:11:29,544
- Wait, are you mad?
- Mhmm, I am mad.
238
00:11:30,110 --> 00:11:32,932
Hey, I'll get the money.
I'll figure something out.
239
00:11:32,967 --> 00:11:34,583
I'll walk dogs, or babies, or something.
240
00:11:34,617 --> 00:11:37,686
Okay, you don't get it, do you?
I need that money.
241
00:11:37,720 --> 00:11:39,821
My friend is in so much pain.
242
00:11:39,856 --> 00:11:42,157
She can't get pregnant,
243
00:11:42,191 --> 00:11:44,960
and thanks to you, and your demo,
244
00:11:44,994 --> 00:11:46,628
there's nothing I can do about it!
245
00:11:46,662 --> 00:11:47,963
Why can't she get pregnant?
246
00:11:47,997 --> 00:11:49,598
Is her vagina broken?
247
00:11:49,632 --> 00:11:54,124
No! It... Her eggs are broken.
248
00:11:55,171 --> 00:11:57,539
Oh. You need eggs?
249
00:11:57,573 --> 00:11:59,741
I've got eggs.
250
00:11:59,775 --> 00:12:01,409
What?
251
00:12:01,444 --> 00:12:05,413
Yeah, I tried to sell them a while back,
but they're still frozen.
252
00:12:05,448 --> 00:12:07,716
They keep sending me storage bills.
253
00:12:10,086 --> 00:12:12,420
You're comin' with me.
Come on, let's go!
254
00:12:12,455 --> 00:12:14,189
- Okay. Can I get my weed?
- Nope.
255
00:12:22,732 --> 00:12:26,368
Okay, so uh, Narla,
since you're with us today,
256
00:12:26,402 --> 00:12:29,704
I thought maybe you could just hold Ella
while I get this rash looked at.
257
00:12:30,806 --> 00:12:32,340
I'm kidding, this is for work,
why we're here.
258
00:12:32,375 --> 00:12:34,609
You don't care. Cool. Hi!
259
00:12:34,644 --> 00:12:36,444
Hello, my name's Hannah. Welcome.
260
00:12:36,479 --> 00:12:39,347
What hassle-free services
can we offer you?
261
00:12:39,382 --> 00:12:41,516
Your children? Your sister?
262
00:12:42,652 --> 00:12:44,185
I'm not here.
263
00:12:44,220 --> 00:12:46,187
No. Hi, Hannah, I am Kate Foster.
264
00:12:46,222 --> 00:12:48,323
I actually run a PR firm.
265
00:12:48,357 --> 00:12:49,658
I'm not in need of your services,
266
00:12:49,692 --> 00:12:51,927
I'm actually hoping I can help you.
267
00:12:51,961 --> 00:12:53,361
Oh.
268
00:12:53,396 --> 00:12:55,330
Completely pro bono, of course.
269
00:12:55,364 --> 00:12:57,299
I realize that generally,
women's clinics
270
00:12:57,333 --> 00:12:59,134
have pretty good public images,
271
00:12:59,168 --> 00:13:00,969
but you'd be surprised
what I can do for you.
272
00:13:01,003 --> 00:13:02,637
My resources can attract the attention
273
00:13:02,672 --> 00:13:05,307
- of some very large donors.
- Wow, Miss Foster,
274
00:13:05,341 --> 00:13:07,409
if only you'd showed
up a few months ago.
275
00:13:07,443 --> 00:13:08,643
What happened, you save all the women?
276
00:13:10,112 --> 00:13:13,481
Unfortunately,
our clinic is closing down soon.
277
00:13:13,516 --> 00:13:15,450
A developer bought the land,
278
00:13:15,484 --> 00:13:17,319
and I suppose the
health of women in need
279
00:13:17,353 --> 00:13:19,254
isn't as profitable as a Starbucks.
280
00:13:19,288 --> 00:13:21,423
Well, that's fuckin' bullshit!
281
00:13:22,658 --> 00:13:24,620
Oh. No...
282
00:13:26,629 --> 00:13:27,996
Sorry.
283
00:13:29,165 --> 00:13:30,732
Damnit.
284
00:13:30,766 --> 00:13:32,250
Thanks for coming.
285
00:13:32,935 --> 00:13:35,003
Can I hand you this to give to Ella?
286
00:13:35,037 --> 00:13:36,567
It's her favourite, and she...
287
00:13:37,073 --> 00:13:39,507
- If you could just...
- I prefer not to get involved.
288
00:13:39,542 --> 00:13:40,976
No, no, totally.
289
00:13:41,010 --> 00:13:42,377
All you'd have to do is just sorta...
290
00:13:42,411 --> 00:13:44,245
- I'm not even here.
- Could you like,
291
00:13:44,280 --> 00:13:45,547
lean it on your arm and...
292
00:13:45,581 --> 00:13:48,750
- I'm blending into the background.
- Here sweetie!
293
00:13:49,688 --> 00:13:50,585
There we go.
294
00:13:50,620 --> 00:13:52,621
Thank you for that.
295
00:14:00,496 --> 00:14:01,930
Hi.
296
00:14:01,964 --> 00:14:03,898
Hi, I'm gonna need you
to take your family.
297
00:14:03,933 --> 00:14:06,201
My mom can't take them
because of her new vagina.
298
00:14:06,235 --> 00:14:09,938
Oh, and remember that form you signed
without even getting my consent?
299
00:14:09,972 --> 00:14:12,140
- Meet Narla.
- I'm not even here.
300
00:14:12,497 --> 00:14:13,608
Oh, she's here, all right,
301
00:14:13,643 --> 00:14:15,810
and she's a real fuckin' treat.
You guys have a blast!
302
00:14:15,845 --> 00:14:19,138
- Bye!
- A new vagina? Kate?
303
00:14:19,482 --> 00:14:22,117
Do you have any snacks?
We haven't eaten in hours.
304
00:14:31,927 --> 00:14:34,195
So, what are you guys gonna do?
305
00:14:34,230 --> 00:14:36,331
I dunno, hang out.
306
00:14:36,365 --> 00:14:39,300
Hang out, eat snacks, stay up late.
307
00:14:39,335 --> 00:14:41,736
- Pretty much.
- Yeah. Yeah.
308
00:14:43,005 --> 00:14:44,706
'K, I'll call you in the morning.
309
00:14:44,740 --> 00:14:47,676
Okay. I'm just gonna come
to the door with you.
310
00:14:47,710 --> 00:14:49,344
Oh, no you really don't have to.
311
00:14:49,378 --> 00:14:50,845
It's okay,
I just have something really quick
312
00:14:50,880 --> 00:14:52,347
I wanna say to him.
313
00:14:55,584 --> 00:14:57,385
- Whoa.
- It's okay,
314
00:14:57,420 --> 00:14:59,587
you're not in any danger,
I just wanted to show my face
315
00:14:59,622 --> 00:15:02,157
and apologize for my
behaviour the other day.
316
00:15:02,191 --> 00:15:06,161
Okay, now that's big of you, I guess.
317
00:15:06,195 --> 00:15:09,664
Hope you can understand that
although I grossly overreacted,
318
00:15:09,699 --> 00:15:12,967
I was just being protective.
319
00:15:13,002 --> 00:15:15,236
I saw my daughter in
a strange man's car,
320
00:15:15,271 --> 00:15:18,339
and well... you know, I freaked.
321
00:15:19,375 --> 00:15:22,043
I guess now we know
where Alice gets her spunk.
322
00:15:22,078 --> 00:15:24,379
Oh... okay.
323
00:15:24,413 --> 00:15:26,481
- Hi, Mrs. Carlson.
- Hi, Brenna!
324
00:15:26,515 --> 00:15:28,783
I also owe you an apology.
I'm sorry for scaring you.
325
00:15:28,818 --> 00:15:30,485
There's no excuse for that.
326
00:15:30,519 --> 00:15:32,954
Oh, it-it's okay. It was kinda funny.
327
00:15:32,988 --> 00:15:34,089
Oh.
328
00:15:34,123 --> 00:15:36,291
Mom, can I go upstairs with Brenna?
329
00:15:36,325 --> 00:15:38,159
Yup. Away you go.
330
00:15:38,773 --> 00:15:41,896
Okay. Have fun!
331
00:15:41,931 --> 00:15:44,265
Those two girls, best friends, huh?
332
00:15:44,300 --> 00:15:46,568
- Yeah, besties.
- Mhmm.
333
00:15:46,602 --> 00:15:48,703
You know, it's good that uh,
we have a connection now, too.
334
00:15:48,738 --> 00:15:51,206
Uh yeah, it just took me
yanking you out of your car.
335
00:15:51,240 --> 00:15:53,274
Don't beat yourself up about it.
336
00:15:53,309 --> 00:15:55,686
But, if I may,
337
00:15:55,911 --> 00:15:58,780
you know, as parents,
we wanna try to avoid
338
00:15:58,814 --> 00:16:02,984
passing down some of our less
desirable attributes, you know?
339
00:16:03,018 --> 00:16:04,886
I'm not sure I follow.
340
00:16:04,920 --> 00:16:07,255
Uh, it's nothing really but...
341
00:16:07,289 --> 00:16:09,357
since Brenna's been spending
so much time with Alice,
342
00:16:09,391 --> 00:16:12,761
I've just noticed some
interesting new vocabulary.
343
00:16:12,795 --> 00:16:14,863
Vocabulary.
344
00:16:14,897 --> 00:16:17,265
Like um, what?
345
00:16:17,299 --> 00:16:19,167
Well, for example, the other night
346
00:16:19,201 --> 00:16:21,903
she said "horseshit",
347
00:16:21,937 --> 00:16:24,239
when I told her that screen
time was over for the night.
348
00:16:24,273 --> 00:16:26,141
I mean, it's not that big of a deal,
349
00:16:26,175 --> 00:16:28,610
it's just something
for us to look out for.
350
00:16:29,091 --> 00:16:31,412
- Mhmm.
- Just wanted to flag it.
351
00:16:31,447 --> 00:16:33,248
Flagged!
352
00:16:33,282 --> 00:16:35,450
- Great.
- Yup, great.
353
00:16:41,757 --> 00:16:43,358
I know you feel like giving up,
354
00:16:43,392 --> 00:16:46,628
but we're here because
we got a Hail Mary.
355
00:16:47,769 --> 00:16:48,830
I got eggs.
356
00:16:50,566 --> 00:16:53,067
What kinda kid you want? Healthy eater?
357
00:16:53,102 --> 00:16:55,670
I once ate like 12 hot dogs.
358
00:16:55,704 --> 00:16:57,472
Resourceful?
359
00:16:57,506 --> 00:17:00,041
I can turn almost anything
in this house into a bong.
360
00:17:00,075 --> 00:17:02,243
You get locked outta your car,
I once broke into a van
361
00:17:02,278 --> 00:17:03,845
with nothin' but a hammer and a beer.
362
00:17:05,848 --> 00:17:07,115
What was the beer for?
363
00:17:07,149 --> 00:17:10,242
I-I drank it, and then
I smashed the window with the hammer.
364
00:17:10,386 --> 00:17:12,987
Okay, my fertility isn't a joke.
365
00:17:13,022 --> 00:17:14,989
Both of you, out now.
366
00:17:15,024 --> 00:17:18,326
- Wait! You owe me.
- I get it.
367
00:17:18,360 --> 00:17:20,895
You're uncomfortable
with a little me inside of you,
368
00:17:20,930 --> 00:17:22,897
although Frankie didn't have
that problem, right Frankie?
369
00:17:23,675 --> 00:17:24,966
Oh.
370
00:17:26,068 --> 00:17:28,336
You're offering me your lover's eggs?
371
00:17:29,905 --> 00:17:31,639
How old are you, anyway?
372
00:17:31,674 --> 00:17:35,310
Old enough to bag three golds
in Division 1 swimming, biatch.
373
00:17:35,344 --> 00:17:38,646
Okay, see there, she may be a dirtbag,
374
00:17:38,681 --> 00:17:40,715
but she is a talented dirtbag!
375
00:17:41,263 --> 00:17:43,084
- Tell her about school.
- I dropped out.
376
00:17:43,118 --> 00:17:44,886
No, not that.
377
00:17:44,920 --> 00:17:47,021
Oh, I had a 3.5 GPA.
378
00:17:47,056 --> 00:17:49,290
Well, that's-that's pretty good.
379
00:17:49,325 --> 00:17:51,659
Yeah, right? And her dad was in Mensa.
380
00:17:52,146 --> 00:17:54,429
Yeah. Didn't shut the fuck up about it.
381
00:17:55,798 --> 00:17:57,065
Really?
382
00:17:57,099 --> 00:17:58,766
This feels like the
right time to tell you
383
00:17:58,801 --> 00:18:01,069
- that I'm also a sick musician.
- Nope, she's not.
384
00:18:01,103 --> 00:18:02,670
Swims like a fish, though.
385
00:18:08,751 --> 00:18:12,619
- So I find that good cause,
- Mhmm.
386
00:18:12,653 --> 00:18:14,520
it was perfect.
It was this women's clinic,
387
00:18:14,555 --> 00:18:18,057
and then they tell me a
developer bought up the land,
388
00:18:18,092 --> 00:18:20,326
it's getting teared down.
389
00:18:20,361 --> 00:18:22,862
Back to the drawing board, I guess.
390
00:18:22,896 --> 00:18:24,831
What are you talking about?
That's the best-case scenario.
391
00:18:25,415 --> 00:18:26,833
I'm not following.
392
00:18:26,867 --> 00:18:28,901
Kate, you have the woman
power to get the word out,
393
00:18:28,936 --> 00:18:30,803
and you become this
developer's worst nightmare.
394
00:18:30,838 --> 00:18:32,405
Oh what, like save the place?
395
00:18:32,439 --> 00:18:34,507
You think a couple retweets are
gonna make these guys budge?
396
00:18:35,012 --> 00:18:37,003
Wow, I didn't know you
were so easily deterred.
397
00:18:37,038 --> 00:18:37,677
Well I'm...
398
00:18:37,711 --> 00:18:39,245
You're gonna have to get
a little more creative
399
00:18:39,280 --> 00:18:41,247
than that, Kate. If you wanna win.
400
00:18:41,282 --> 00:18:43,116
Okay, these guys are clearly
willing to play dirty.
401
00:18:43,150 --> 00:18:45,752
Now the question is, are you?
402
00:18:47,454 --> 00:18:49,188
Yeah.
403
00:18:50,491 --> 00:18:52,425
Where are you from?
404
00:18:52,459 --> 00:18:54,227
Like, what planet?
405
00:18:54,261 --> 00:18:55,995
Did you get any angry calls today?
406
00:18:57,064 --> 00:18:58,898
- A few. Less than yesterday.
- Exactly,
407
00:18:58,932 --> 00:19:00,967
and there are gonna
be even less tomorrow.
408
00:19:01,001 --> 00:19:03,770
So just ride out the storm,
you're gonna be good.
409
00:19:10,244 --> 00:19:13,479
I feel like I could say anything to you,
and you wouldn't be affected.
410
00:19:13,514 --> 00:19:15,548
Hmm. Let's try it out.
411
00:19:15,582 --> 00:19:16,916
- Yeah?
- Yeah.
412
00:19:16,950 --> 00:19:18,851
My son got suspended from school.
413
00:19:18,886 --> 00:19:20,620
Grades don't matter.
414
00:19:20,654 --> 00:19:22,922
My mom got vaginal rejuvenation surgery.
415
00:19:22,956 --> 00:19:24,257
Hobbies are healthy.
416
00:19:25,592 --> 00:19:27,927
I used to be really into
Japanese cartoon porn.
417
00:19:29,330 --> 00:19:31,097
But I'm weaning myself off of it, but...
418
00:19:31,131 --> 00:19:33,833
Good for you. Baby steps, there.
419
00:19:34,990 --> 00:19:36,135
What about you?
420
00:19:36,170 --> 00:19:37,804
What about me? I'm an open book.
421
00:19:37,838 --> 00:19:39,005
- Yeah?
- Yeah.
422
00:19:39,656 --> 00:19:41,074
- Kids?
- No.
423
00:19:41,108 --> 00:19:42,475
- Pets?
- No.
424
00:19:42,509 --> 00:19:44,277
- Wife?
- Divorced.
425
00:19:44,311 --> 00:19:46,212
- Why?
- She wanted kids.
426
00:19:47,705 --> 00:19:49,048
Favourite song?
427
00:19:49,083 --> 00:19:51,651
- Ooh, "Cream", Wu-Tang.
- Really?
428
00:19:51,685 --> 00:19:54,187
Hmm, cash really does
rule everything around me.
429
00:19:58,625 --> 00:20:00,259
I've really loved talking
with you, Kate.
430
00:20:01,995 --> 00:20:04,731
- Oh, do you have to go?
- Yeah, I do.
431
00:20:07,234 --> 00:20:09,702
- It's been really nice, Kate.
- Yeah, yeah.
432
00:20:11,271 --> 00:20:14,040
Let me know if my good advice
gets you that win, huh?
433
00:20:14,074 --> 00:20:15,742
I will.
434
00:20:24,251 --> 00:20:25,818
Fuck me.
435
00:20:36,028 --> 00:20:37,497
Hi.
436
00:20:38,079 --> 00:20:39,866
I'm so sorry about Narla,
437
00:20:39,900 --> 00:20:41,834
that was totally my bad.
438
00:20:41,869 --> 00:20:43,669
God she...
439
00:21:35,856 --> 00:21:37,857
- synced and corrected by sot26 -
www.MY-SUBS.com
32267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.