Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,288 --> 00:00:47,876
How long does it take
2
00:00:47,910 --> 00:00:49,740
to drive from
Kansas to New York?
3
00:00:49,774 --> 00:00:51,465
Uh, 2 days?
4
00:00:51,500 --> 00:00:54,261
- You wanna do this
in 16 milliseconds?
5
00:00:54,296 --> 00:00:55,849
- Yeah, but round trip.
6
00:00:55,884 --> 00:00:58,887
- You know, we're talking about
a lot of money here, Vincent.
7
00:00:58,921 --> 00:01:00,095
- I know.
8
00:01:00,129 --> 00:01:01,752
- Why me?
9
00:01:01,786 --> 00:01:03,685
Why didn't you go
to Eva Torres?
10
00:01:03,719 --> 00:01:05,065
- Eva Torres?
11
00:01:05,100 --> 00:01:07,481
Eva Torres uses human beings
like disposable assets.
12
00:01:07,516 --> 00:01:09,932
And I heard that you once
bought 200 tower cranes
13
00:01:09,967 --> 00:01:11,313
for $1 million a pop
14
00:01:11,347 --> 00:01:13,384
after a 15-minute
interview with some guy
15
00:01:13,418 --> 00:01:14,765
who was desperate for cash.
16
00:01:14,799 --> 00:01:16,180
Is that right?
17
00:01:16,214 --> 00:01:18,596
- They were worth a million,
but I got 'em for 500.
18
00:01:18,631 --> 00:01:19,770
- Well, whatever it is,
19
00:01:19,804 --> 00:01:21,737
it tells me you're
a man of your word,
20
00:01:21,772 --> 00:01:23,739
and I have a lot of
respect for that, sir.
21
00:01:23,774 --> 00:01:25,776
- These numbers are good.
22
00:01:27,053 --> 00:01:29,124
And I am very tempted.
23
00:01:30,781 --> 00:01:35,579
It's nuts, but
I am very tempted.
24
00:01:35,613 --> 00:01:36,580
- But?
25
00:01:36,614 --> 00:01:38,064
- Why should I trust you
26
00:01:38,098 --> 00:01:39,721
to build this
fiber tunnel?
27
00:01:39,755 --> 00:01:41,170
- You don't need
to trust me!
28
00:01:41,205 --> 00:01:42,896
This is like buying
a time machine.
29
00:01:42,931 --> 00:01:45,174
It's like getting the
winning lottery numbers
30
00:01:45,209 --> 00:01:47,521
at the stock market
even before they're drawn.
31
00:01:47,556 --> 00:01:49,282
- No.
32
00:01:49,316 --> 00:01:50,283
- What?
33
00:01:50,317 --> 00:01:52,009
- Why should I trust you?
34
00:01:56,082 --> 00:01:57,462
- All right.
35
00:01:57,497 --> 00:02:00,120
Uh, this is gonna sound stupid,
36
00:02:00,155 --> 00:02:02,778
but, uh, all right,
whatever.
37
00:02:02,813 --> 00:02:04,780
Um...
38
00:02:04,815 --> 00:02:07,714
When I was 18, I worked
as a plumber's assistant,
39
00:02:07,749 --> 00:02:09,474
you know,
to pay for school.
40
00:02:09,509 --> 00:02:12,167
And my boss takes me
to this basement in Queens.
41
00:02:12,201 --> 00:02:13,927
I mean, I could
smell the fungus.
42
00:02:13,962 --> 00:02:16,861
And he asked me to unscrew this,
like, 100-pound steel pipe.
43
00:02:16,896 --> 00:02:19,588
You know, he's sipping coffee
in the corner of the room
44
00:02:19,623 --> 00:02:22,453
while he asked me to unscrew
this massive thing by myself,
45
00:02:22,487 --> 00:02:23,937
you know,
for minimum wage, OK?
46
00:02:23,972 --> 00:02:25,283
And the pipe comes loose.
47
00:02:25,318 --> 00:02:28,217
It hits me in the head,
and I'm knocked unconscious.
48
00:02:28,252 --> 00:02:29,978
I swear to God,
all right? And...
49
00:02:31,600 --> 00:02:33,602
I open my eyes.
50
00:02:35,431 --> 00:02:37,848
And hovering above me
is this shadow, OK,
51
00:02:37,882 --> 00:02:39,953
and it's, like,
this weird man.
52
00:02:39,988 --> 00:02:41,714
And he's saying...
53
00:02:42,715 --> 00:02:44,544
He says: "The line.
54
00:02:44,578 --> 00:02:48,099
"The line.
Don't let go of the line."
55
00:02:48,134 --> 00:02:50,343
OK, then I get slapped
in the face,
56
00:02:50,377 --> 00:02:53,311
and that's just my dumb boss,
you know, over me.
57
00:02:53,346 --> 00:02:56,245
But that message is, like,
imprinted in my brain.
58
00:02:56,280 --> 00:02:58,006
- That's a good
story, Vincent.
59
00:02:58,040 --> 00:02:59,007
- Mm-hmm.
60
00:02:59,041 --> 00:03:00,664
- A little over the top.
61
00:03:00,698 --> 00:03:01,665
- Yeah.
62
00:03:01,699 --> 00:03:02,838
- But it's good.
63
00:03:02,873 --> 00:03:03,943
- Thank you.
64
00:03:03,977 --> 00:03:05,461
But I just know
65
00:03:05,496 --> 00:03:09,569
that until I build this
one quintessential line,
66
00:03:09,603 --> 00:03:11,675
I'm not gonna know the answer.
67
00:03:13,297 --> 00:03:15,023
- What answer?
68
00:03:15,057 --> 00:03:18,578
- What's at the end
of the line.
69
00:03:21,098 --> 00:03:25,758
- The Wall Street panic,
in my opinion, is over.
70
00:03:25,792 --> 00:03:27,483
It had to come.
71
00:03:27,518 --> 00:03:29,589
Stock speculation
had become crazy.
72
00:03:29,623 --> 00:03:33,179
- There have been
dozens of stock-market crashes
73
00:03:33,213 --> 00:03:35,526
since the Wall Street
Crash of 1929.
74
00:03:35,560 --> 00:03:37,873
Although most brokers tend
to have a short memory,
75
00:03:37,908 --> 00:03:39,599
it was bound to happen again.
76
00:03:39,633 --> 00:03:41,774
Last week, after
Standard & Poor's downgraded
77
00:03:41,808 --> 00:03:43,845
America's credit rating
from AAA to AA+,
78
00:03:43,879 --> 00:03:46,433
the markets plunged
across the planet
79
00:03:46,468 --> 00:03:49,298
from the US to the Middle
East, all the way to Asia.
80
00:03:49,333 --> 00:03:51,300
The speed of transactions
has become
81
00:03:51,335 --> 00:03:53,647
such an important variable
in the market economy,
82
00:03:53,682 --> 00:03:55,753
that faster algorithms
can make millions
83
00:03:55,788 --> 00:03:57,065
in a matter of milliseconds
84
00:03:57,099 --> 00:03:59,170
or can crash entire markets
85
00:03:59,205 --> 00:04:01,241
by triggering mass
defensive responses
86
00:04:01,276 --> 00:04:02,795
from automated computer systems.
87
00:04:02,829 --> 00:04:05,590
According to Marks,
the word on the street
88
00:04:05,625 --> 00:04:08,386
is that millions are now
calculated in milliseconds.
89
00:04:08,421 --> 00:04:10,768
The ripple effect was felt
all over the world...
90
00:04:19,466 --> 00:04:20,778
- Oh, shit!
91
00:04:25,472 --> 00:04:26,439
- Hey!
92
00:04:26,473 --> 00:04:27,785
- You don't lock
your station,
93
00:04:27,820 --> 00:04:29,097
you don't own
your station!
94
00:04:29,131 --> 00:04:30,546
- Fuck off!
- It's too late!
95
00:04:30,581 --> 00:04:31,720
I owed you that one.
96
00:04:31,755 --> 00:04:33,239
- What the fuck
did you do?
97
00:04:33,273 --> 00:04:34,758
I'm gonna fuck you up!
98
00:04:57,159 --> 00:04:58,264
- Mark!
99
00:04:58,298 --> 00:04:59,298
- Hey, how are you?
100
00:04:59,299 --> 00:05:00,611
- Hi! Come on.
How you doing?
101
00:05:00,645 --> 00:05:01,681
- Good, you?
102
00:05:01,715 --> 00:05:03,096
- Vincent.
My cousin, Anton.
103
00:05:03,131 --> 00:05:04,304
- Hi.
- Nice to meet you.
104
00:05:04,339 --> 00:05:06,134
- You OK? Did you eat?
Are you hungry?
105
00:05:06,168 --> 00:05:07,411
- No, I'm fine.
Thank you.
106
00:05:07,445 --> 00:05:08,757
- So, did you bring the NDA?
107
00:05:08,792 --> 00:05:11,208
- It is probably the longest
document I've ever seen.
108
00:05:11,242 --> 00:05:12,416
- Sorry about that.
109
00:05:12,450 --> 00:05:13,935
- I never had to
sign one before.
110
00:05:13,969 --> 00:05:14,969
- No?
- No.
111
00:05:14,970 --> 00:05:17,455
- Let's see.
Uh, you did here.
112
00:05:18,594 --> 00:05:19,941
Uh, all right,
looks good.
113
00:05:19,975 --> 00:05:21,908
So, I spoke to Greg,
who said you're great
114
00:05:21,943 --> 00:05:25,084
and that you could handle any
kind of shit that hits de fan.
115
00:05:25,118 --> 00:05:28,190
- Oh, thank you. Yeah, we saw
some funny stuff, Greg and I.
116
00:05:28,225 --> 00:05:30,434
So, what is this
tunnel project about?
117
00:05:30,468 --> 00:05:33,817
- Right, so, OK, we want to
dig a 4-inch fiber tunnel
118
00:05:33,851 --> 00:05:36,889
from the Kansas Electronic
Exchange Data Centre
119
00:05:36,923 --> 00:05:39,546
to the New York
Stock Exchange servers,
120
00:05:39,581 --> 00:05:41,272
which are in New Jersey.
121
00:05:41,307 --> 00:05:44,034
- Kansas to New Jersey,
that's like...
122
00:05:44,068 --> 00:05:46,208
- Yes, it is a straight,
1,000-mile long,
123
00:05:46,243 --> 00:05:47,623
4"-wide fiber tunnel
124
00:05:47,658 --> 00:05:50,350
that has to pierce right
through the Appalachians.
125
00:05:50,385 --> 00:05:53,526
- Wow! And can I ask what
the purpose of that line is?
126
00:05:53,560 --> 00:05:56,287
- Our purpose is to get
the stock market quotes
127
00:05:56,322 --> 00:05:57,530
in 16 milliseconds,
128
00:05:57,564 --> 00:05:59,704
which is one millisecond
faster than everybody.
129
00:05:59,739 --> 00:06:00,947
It's gonna be very fast,
130
00:06:00,982 --> 00:06:03,087
and it's gonna make us
all very successful.
131
00:06:03,122 --> 00:06:04,295
- When you say straight,
132
00:06:04,330 --> 00:06:06,780
how straight are
we talking about here?
133
00:06:06,815 --> 00:06:08,955
- From the KAX to the
New York Stock Exchange.
134
00:06:08,990 --> 00:06:10,750
Whatever's in the way,
we dig through.
135
00:06:10,784 --> 00:06:12,683
It's gotta be a
totally straight line.
136
00:06:12,717 --> 00:06:13,717
- Swamps?
- Straight.
137
00:06:13,718 --> 00:06:14,718
- Rivers?
- Straight.
138
00:06:14,719 --> 00:06:15,719
- Mountains?
139
00:06:15,720 --> 00:06:16,756
- Straight.
140
00:06:16,790 --> 00:06:18,171
- Straight,
straight, straight.
141
00:06:18,206 --> 00:06:19,655
Did you bring
what we discussed?
142
00:06:20,794 --> 00:06:22,037
- Wow! Yeah, I did.
143
00:06:22,072 --> 00:06:23,556
So, this is 390 miles,
144
00:06:23,590 --> 00:06:27,077
the line I did from
Los Angeles to San Francisco.
145
00:06:27,111 --> 00:06:28,630
I ran 16 crews for 6 months.
146
00:06:28,664 --> 00:06:30,908
Prior to that, 6 months
analyzing the soil,
147
00:06:30,943 --> 00:06:32,220
securing the real estate.
148
00:06:32,254 --> 00:06:34,808
So, from the start
to finish, about a year.
149
00:06:34,843 --> 00:06:38,088
And we delivered 15 days ahead
of schedule on this project.
150
00:06:38,122 --> 00:06:39,434
- Good for you!
- Thank you.
151
00:06:39,468 --> 00:06:41,091
I did everything,
digging, piping,
152
00:06:41,125 --> 00:06:43,024
the soil, real estate
and telecom crew.
153
00:06:43,058 --> 00:06:45,060
- My cousin Anton here
has a little test.
154
00:06:45,095 --> 00:06:47,304
I was hoping you wouldn't
mind looking at it.
155
00:06:47,338 --> 00:06:49,720
- Sure!
156
00:06:49,754 --> 00:06:53,793
- All right, let's say
you wanna dig a tunnel
157
00:06:53,827 --> 00:06:55,829
from Stockholm to Madrid.
158
00:06:55,864 --> 00:06:58,142
You wanna run fiber through it.
- Yeah.
159
00:06:58,177 --> 00:07:01,594
How many regenerators do you
need to put up on that line?
160
00:07:01,628 --> 00:07:04,700
Taking refraction into
account, obviously.
161
00:07:04,735 --> 00:07:06,116
- Of course.
162
00:07:17,472 --> 00:07:19,025
- You OK?
163
00:07:19,060 --> 00:07:20,233
- Yeah.
164
00:07:20,268 --> 00:07:22,684
Do I have to take
in consideration
165
00:07:22,718 --> 00:07:24,651
the curvature of the Earth,
166
00:07:24,686 --> 00:07:27,482
or can I dig straight, hub,
straight, hub, outside,
167
00:07:27,516 --> 00:07:29,760
in sort of like an octagon?
168
00:07:29,794 --> 00:07:32,142
Now, if you're using
really powerful machines,
169
00:07:32,176 --> 00:07:33,315
which cost more money,
170
00:07:33,350 --> 00:07:35,352
you can dig straight,
171
00:07:35,386 --> 00:07:37,354
come out for
air less often
172
00:07:37,388 --> 00:07:39,459
so you'll have a
straighter line.
173
00:07:39,494 --> 00:07:43,222
And, roughly, we're talking
a difference between,
174
00:07:43,256 --> 00:07:46,880
let's say, a 1,800 miles
and 2,000 miles.
175
00:07:51,851 --> 00:07:53,818
- We're not putting
anything online, OK?
176
00:07:53,853 --> 00:07:55,337
This project is
very secret, OK?
177
00:07:55,372 --> 00:07:57,408
I'm gonna be there
every step of the way.
178
00:07:57,443 --> 00:08:00,135
I wanna be on site for meetings,
plannings, interviews.
179
00:08:00,170 --> 00:08:02,379
Whatever it is, I'm there, OK?
No middle man.
180
00:08:02,413 --> 00:08:04,208
Our employer cannot
find out about this.
181
00:08:04,243 --> 00:08:05,520
I can't stress that enough.
182
00:08:05,554 --> 00:08:07,177
- What about
real estate contracts?
183
00:08:07,211 --> 00:08:10,007
- About 90% percent will be
taken care of by me and my team,
184
00:08:10,042 --> 00:08:11,664
and, well,
you can handle the rest.
185
00:08:11,698 --> 00:08:14,460
- Are you sure? 'Cause we're
talking about, like, forests...
186
00:08:14,494 --> 00:08:15,909
- Yeah.
- ...mud, dirt, swamps.
187
00:08:15,944 --> 00:08:17,635
And, like, thousands
of contracts.
188
00:08:17,670 --> 00:08:19,983
- I am very sure.
I am very aware, yes.
189
00:08:20,017 --> 00:08:23,124
- You know, I have to say
you guys might be crazy,
190
00:08:23,158 --> 00:08:24,573
but I am very excited.
191
00:08:24,608 --> 00:08:26,644
It's a really
interesting project.
192
00:08:26,679 --> 00:08:28,301
- Yeah, just think of it
193
00:08:28,336 --> 00:08:31,787
as David walking onto the
floor of the stock exchange,
194
00:08:31,822 --> 00:08:34,031
taking out the biggest
slingshot ever,
195
00:08:34,066 --> 00:08:36,930
and bringing Goliath down
to his fucking knees.
196
00:08:36,965 --> 00:08:38,794
- David and Goliath?
197
00:08:38,829 --> 00:08:39,899
- Yeah.
198
00:08:39,933 --> 00:08:41,452
- I like that.
- Good.
199
00:08:43,972 --> 00:08:45,663
- We're David?
200
00:08:45,698 --> 00:08:47,217
- Yeah!
201
00:08:47,251 --> 00:08:49,529
Yeah, we're David.
202
00:08:59,815 --> 00:09:00,989
- Katia!
203
00:09:06,753 --> 00:09:09,135
- Hi, Dad!
How are you?
204
00:09:09,170 --> 00:09:10,170
- Good!
205
00:09:10,171 --> 00:09:11,171
- Hi!
- Yo!
206
00:09:11,172 --> 00:09:12,794
- Hey!
- How's it going?
207
00:09:12,828 --> 00:09:15,279
Well, it's been 9 years.
208
00:09:15,314 --> 00:09:16,522
To you, Pop.
209
00:09:16,556 --> 00:09:20,595
You were the classiest
plumber in New York,
210
00:09:20,629 --> 00:09:22,079
maybe the Tri-State area.
211
00:09:22,114 --> 00:09:27,291
Um, you were
tough on me, but it made me stronger.
212
00:09:32,848 --> 00:09:34,609
Yes, please,
let's eat!
213
00:09:34,643 --> 00:09:38,992
What you wanna do before
you do any kind of tiling
214
00:09:39,027 --> 00:09:40,097
is you strip the pipes,
215
00:09:40,132 --> 00:09:41,995
and you get some
3/4" copper in there.
216
00:09:42,030 --> 00:09:43,273
- Change
everything for 3--
217
00:09:43,307 --> 00:09:45,344
- No, no, no,
you don't change everything,
218
00:09:45,378 --> 00:09:47,829
just the main line to
the upper floor, that's it.
219
00:09:47,863 --> 00:09:49,865
Don't worry about the basement.
220
00:09:49,900 --> 00:09:54,007
- Hey, Dad, why is the light
outside the window blue
221
00:09:54,042 --> 00:09:56,458
and the light inside
the lamp yellow?
222
00:09:58,460 --> 00:10:01,463
- Well, because the light waves
from the lamp are slower
223
00:10:01,498 --> 00:10:03,120
than the light waves
from the window,
224
00:10:03,155 --> 00:10:06,019
and slower light waves go
from yellow to orange to red,
225
00:10:06,054 --> 00:10:08,401
and faster light waves
go from blue to violet.
226
00:10:08,436 --> 00:10:09,920
Why is that?
227
00:10:09,954 --> 00:10:12,819
- Olena! I didn't
get my song today!
228
00:10:12,854 --> 00:10:14,649
- Oh, she's right!
- Uncle Vinnie!
229
00:10:14,683 --> 00:10:16,582
- You didn't give
grandma her song!
230
00:10:16,616 --> 00:10:17,721
- Uncle Vinnie!
231
00:10:17,755 --> 00:10:19,309
- Yes, OK.
Thank you.
232
00:10:19,343 --> 00:10:20,413
- Uncle Vinnie!
233
00:10:20,448 --> 00:10:21,828
- It's me. It's me.
234
00:10:23,175 --> 00:10:24,624
Hi!
235
00:11:24,960 --> 00:11:26,134
- Yep!
236
00:11:26,169 --> 00:11:27,893
- Miss Torres would
like to see you.
237
00:11:27,894 --> 00:11:29,827
- What? Just me or...
238
00:11:29,862 --> 00:11:31,174
- You and the team.
239
00:11:31,208 --> 00:11:32,520
- OK.
240
00:11:34,522 --> 00:11:36,040
Eva wants to see us.
241
00:12:05,863 --> 00:12:07,382
- Please take a seat.
242
00:12:07,417 --> 00:12:08,866
- Thanks.
243
00:12:08,901 --> 00:12:11,075
- They're here.
244
00:12:15,563 --> 00:12:18,255
- Well, you tell him
that he had his chance.
245
00:12:18,290 --> 00:12:20,809
If he doesn't deliver
what we paid him to deliver,
246
00:12:20,844 --> 00:12:22,397
he can talk to our lawyers.
247
00:12:22,432 --> 00:12:24,434
And you better
get your shit together!
248
00:12:24,468 --> 00:12:26,125
Gotta go! Bye!
249
00:12:26,159 --> 00:12:27,609
Let's hear it!
250
00:12:27,644 --> 00:12:29,715
What do you have for me?
251
00:12:29,749 --> 00:12:32,442
- We're still working
on the microwave towers.
252
00:12:32,476 --> 00:12:34,685
- Yeah, we're not working
on microwave towers.
253
00:12:34,720 --> 00:12:35,893
- You are not. I am.
254
00:12:35,928 --> 00:12:37,964
- It's pointless.
- Why is it pointless?
255
00:12:37,999 --> 00:12:39,380
- We're years away
from getting
256
00:12:39,414 --> 00:12:41,071
the right pulse-shaping
algorithms.
257
00:12:41,105 --> 00:12:43,936
By the time we do, laser towers
will have made us obsolete.
258
00:12:43,970 --> 00:12:45,420
- Jenny?
- He's right.
259
00:12:45,455 --> 00:12:47,871
Short term, I think the crew
should put effort into
260
00:12:47,905 --> 00:12:50,391
getting a fiber deal between
Harrisburg and Allentown
261
00:12:50,425 --> 00:12:52,565
so they can skip
the detour to Philadelphia
262
00:12:52,600 --> 00:12:54,015
and save half a millisecond.
263
00:12:54,049 --> 00:12:56,776
- I completely disagree.
We should work on the towers.
264
00:12:56,811 --> 00:12:59,503
If we get them to work,
we'll roundtrip Kansas-New York
265
00:12:59,538 --> 00:13:00,953
in less than
14 milliseconds.
266
00:13:00,987 --> 00:13:02,713
- It's a waste of time.
267
00:13:02,748 --> 00:13:05,544
- I know one thing that is a waste of time,
that's your neutrino-messaging project.
268
00:13:05,578 --> 00:13:07,062
- Oh, really, is it?
- Really.
269
00:13:07,097 --> 00:13:09,272
- What do you know
about neutrino messaging?
270
00:13:09,306 --> 00:13:11,274
Enlighten me!
- I know it's bullshit!
271
00:13:11,308 --> 00:13:14,242
Yeah, developing a neutrino-
messaging protective shield
272
00:13:14,277 --> 00:13:15,795
will cost at
least $2 billion.
273
00:13:15,830 --> 00:13:17,797
- Fuck you!
- Guys!
274
00:13:17,832 --> 00:13:20,248
I'm wasting my time
listening to this bitching!
275
00:13:20,283 --> 00:13:22,077
- He doesn't know
what he's talking about.
276
00:13:22,112 --> 00:13:24,597
- Jenny, find me a dedicated
dark fiber line
277
00:13:24,632 --> 00:13:26,116
between Harrisburg
and Allentown.
278
00:13:26,150 --> 00:13:28,152
You work on the
microwave thing on your own,
279
00:13:28,187 --> 00:13:29,430
and please prove him wrong.
280
00:13:29,464 --> 00:13:31,363
What are you doing here?
281
00:13:31,397 --> 00:13:33,365
You're wasting time. Go!
282
00:13:33,399 --> 00:13:36,126
Not you!
Not you, Anton.
283
00:13:38,680 --> 00:13:40,372
Close the door, please.
284
00:13:50,589 --> 00:13:51,969
- What is it?
285
00:13:52,004 --> 00:13:54,972
- I don't know.
You tell me.
286
00:13:55,007 --> 00:13:57,250
Something's not right.
287
00:13:58,562 --> 00:14:01,738
I know you.
Where are your ideas?
288
00:14:01,772 --> 00:14:05,258
Where's that brilliant mind
that you're so proud of?
289
00:14:05,293 --> 00:14:08,054
- I'm--I'm working on
neutrino messaging--
290
00:14:08,089 --> 00:14:09,089
- Oh, no, no, no!
291
00:14:09,090 --> 00:14:10,436
You don't get to hide
292
00:14:10,471 --> 00:14:13,439
behind this gimmicky
neutrino-messaging bullshit!
293
00:14:13,474 --> 00:14:17,961
You are here to have
moments of pure inspiration.
294
00:14:17,995 --> 00:14:21,171
And right now,
you're not even here.
295
00:14:21,205 --> 00:14:24,070
Come on, why don't you
tell me what's wrong?
296
00:14:24,105 --> 00:14:27,695
- Yeah, OK,
but did it seem like she was...
297
00:14:27,729 --> 00:14:29,904
like she's
suspecting something?
298
00:14:29,938 --> 00:14:31,768
- Yeah. Yeah, maybe.
- Fuck!
299
00:14:31,802 --> 00:14:35,116
- I think she might suspect
that I'm up to something.
300
00:14:35,150 --> 00:14:37,394
And they're moving forward
with the microwave towers.
301
00:14:37,429 --> 00:14:39,741
- They're still doing
the microwave thing?
302
00:14:39,776 --> 00:14:41,087
- Yeah.
303
00:14:41,122 --> 00:14:43,814
- OK, but how long before
that's, like, viable?
304
00:14:43,849 --> 00:14:45,022
- Uh, 3 years.
Tops, tops.
305
00:14:45,057 --> 00:14:46,852
- OK, all right, 3 years.
So that's OK.
306
00:14:46,886 --> 00:14:51,028
You just stay focused, OK?
We get in, we make our money.
307
00:14:51,063 --> 00:14:52,409
In, like, in a year or two,
308
00:14:52,444 --> 00:14:53,790
we get the hell
out just in time.
309
00:14:53,824 --> 00:14:55,550
We get you your country
home on a hill, OK?
310
00:14:55,585 --> 00:14:56,413
- Yeah.
- Ooh!
311
00:14:56,448 --> 00:14:57,725
All right, I'm heading
back to Kansas.
312
00:14:57,759 --> 00:14:58,759
Wish me luck!- OK!
313
00:14:58,760 --> 00:15:00,313
- All right,
see you Monday, dude!
314
00:15:00,348 --> 00:15:02,108
- Yeah! Bye!
315
00:15:55,817 --> 00:15:57,750
- Hey! You're gonna
wake the girls up.
316
00:15:57,785 --> 00:15:59,580
What the fuck
are you doing?
317
00:15:59,614 --> 00:16:02,410
- Oh, I'm just installing a
backup system for our computers.
318
00:16:02,445 --> 00:16:03,894
- With a drill?
319
00:16:03,929 --> 00:16:06,552
- Yeah, it's for the wires
to come out the back.
320
00:16:06,587 --> 00:16:08,727
- Are you OK, Anton?
- What do you mean?
321
00:16:08,761 --> 00:16:10,625
- I mean you're
doing weird things
322
00:16:10,660 --> 00:16:12,109
in the middle
of the night.
323
00:16:12,144 --> 00:16:14,422
- I'll--I'll be done
in 15 minutes.
324
00:16:14,457 --> 00:16:16,942
- No, come to bed now!
325
00:16:16,976 --> 00:16:18,771
- Give me 10 minutes.
326
00:16:18,806 --> 00:16:21,602
I--I'll drill quietly.
- Five.
327
00:16:21,636 --> 00:16:24,536
If you're not in bed in five,
you're sleeping on the couch.
328
00:16:24,570 --> 00:16:26,469
- OK, five.
329
00:17:09,995 --> 00:17:14,137
- The Kansas servers are...
330
00:17:15,103 --> 00:17:16,760
right there.
331
00:17:22,007 --> 00:17:23,284
Very first landowner.
332
00:17:23,318 --> 00:17:24,285
- Yeah.
333
00:17:24,319 --> 00:17:25,873
- One of 10,000.
334
00:17:32,224 --> 00:17:33,812
Good morning, sir!
335
00:17:33,846 --> 00:17:35,814
Are you the owner
of this fine house?
336
00:17:35,848 --> 00:17:37,125
- What's this about?
337
00:17:37,160 --> 00:17:39,507
- A business opportunity
regarding the property.
338
00:17:39,542 --> 00:17:41,302
- How can I help you?
339
00:17:41,336 --> 00:17:43,338
- My name's Mark Vega.
This is my partner.
340
00:17:43,373 --> 00:17:46,134
We work for Cobalt Fiber Tech.
We're a networking company.
341
00:17:46,169 --> 00:17:48,412
We'd like to expand
our operations to this area.
342
00:17:48,447 --> 00:17:50,207
You are owner of this house, correct?
- Yeah.
343
00:17:50,242 --> 00:17:51,657
- Fantastic! I've got
some really good news--
344
00:17:51,692 --> 00:17:56,006
- Vega? Where are you from?
- I'm from New Jersey, sir.
345
00:17:56,041 --> 00:17:57,283
- Originally.
346
00:17:57,318 --> 00:17:59,838
- I'm Hispanic.
Where are you from, sir?
347
00:17:59,872 --> 00:18:02,185
- America.
- Where are you from originally?
348
00:18:02,219 --> 00:18:03,842
- OK! Vincent Zaleski.
I'm American.
349
00:18:03,876 --> 00:18:06,361
We're looking to stretch
our lines of communication.
350
00:18:06,396 --> 00:18:09,433
I'm in charge of figuring out
who'd sell us a stretch of land.
351
00:18:09,468 --> 00:18:11,401
- I ain't selling my land.
- Of course not!
352
00:18:11,435 --> 00:18:13,817
We're looking for access
to a thin strip of your land
353
00:18:13,852 --> 00:18:14,956
to spread our line.
354
00:18:14,991 --> 00:18:16,993
A very, very thin strip.
- How thin?
355
00:18:17,027 --> 00:18:20,272
- Well, it's about this wide
for the length of your property.
356
00:18:20,306 --> 00:18:22,274
We would start at about,
357
00:18:22,308 --> 00:18:24,138
uh, well, start about here,
358
00:18:24,172 --> 00:18:27,969
and it would go underground
really deep, like, 10 feet,
359
00:18:28,004 --> 00:18:29,419
all the way under your land
360
00:18:29,453 --> 00:18:31,352
to about that, like,
pole over there.
361
00:18:32,836 --> 00:18:35,149
- You wanna buy a 12" strip
off of my property?
362
00:18:35,183 --> 00:18:38,290
- Well, under your property.
And it's just to put a line in.
363
00:18:38,324 --> 00:18:40,223
We'd bring a
horizontal drilling machine.
364
00:18:40,257 --> 00:18:42,225
It would sit right
on that street--
365
00:18:42,259 --> 00:18:43,985
I think it would
impress the neighbors--
366
00:18:44,020 --> 00:18:47,471
and drill underneath your lot
the entire way, nothing broken,
367
00:18:47,506 --> 00:18:48,645
nothing torn out.
368
00:18:48,680 --> 00:18:49,922
It would be
completely invisible.
369
00:18:49,957 --> 00:18:51,786
We could even do, like,
a lease if you want,
370
00:18:51,821 --> 00:18:53,339
like, a 10-year lease.
371
00:18:53,374 --> 00:18:55,100
It's basically like free money.
372
00:18:55,134 --> 00:18:57,447
- Ain't no free money,
my friend. Money is money.
373
00:18:57,481 --> 00:19:00,312
- That's very true, sir.
That's very true.
374
00:19:01,693 --> 00:19:03,833
- You got all this
written down somewhere?
375
00:19:03,867 --> 00:19:05,420
- Yes, I do!
376
00:19:05,455 --> 00:19:08,492
I... do!
377
00:19:14,084 --> 00:19:16,397
Anybody that can do this right
378
00:19:16,431 --> 00:19:17,916
is already working for me.
379
00:19:17,950 --> 00:19:20,712
I have been recruiting them
and training them for years.
380
00:19:20,746 --> 00:19:22,265
That's why we're the fastest.
381
00:19:22,299 --> 00:19:25,475
- Can you run it all by me
one more time, please?
382
00:19:25,509 --> 00:19:26,718
- Sure!
383
00:19:26,752 --> 00:19:30,583
So, there's this
vast universe
384
00:19:30,618 --> 00:19:33,103
with all these
orders flying around.
385
00:19:33,138 --> 00:19:35,554
We identify
the big buyers,
386
00:19:35,588 --> 00:19:38,799
then we figure out what are
they buying and at what price.
387
00:19:38,833 --> 00:19:41,077
We use our speed
to jump over them
388
00:19:41,111 --> 00:19:43,596
all the way to
the front of the line.
389
00:19:43,631 --> 00:19:46,565
- Hi! Hi, we have
these notes for Miss Torres.
390
00:19:46,599 --> 00:19:48,049
If you can give those to her...
391
00:19:48,084 --> 00:19:49,706
If you could you just sign this,
392
00:19:49,741 --> 00:19:51,363
confirming you've
received them...
393
00:19:51,397 --> 00:19:53,883
- What you do sounds like
what a scalper does.
394
00:19:53,917 --> 00:19:56,886
- What we do is nanosecond
financial engineering.
395
00:19:56,920 --> 00:20:00,786
It's light years away from
scalping and much sexier.
396
00:20:00,821 --> 00:20:01,960
- How do we get into
397
00:20:01,994 --> 00:20:04,100
your nanosecond
financial engineering?
398
00:20:04,134 --> 00:20:06,067
- It's been a pleasure
working with you.
399
00:20:06,102 --> 00:20:07,172
Come on!
400
00:20:07,206 --> 00:20:09,174
- What kind of clients--
- You know what?
401
00:20:09,208 --> 00:20:11,417
I am going to have to
step out for a second.
402
00:20:11,452 --> 00:20:13,834
But, Jenny, take it over.
- Um, so...
403
00:20:13,868 --> 00:20:15,525
- What was that?
404
00:20:15,539 --> 00:20:16,540
- I don't know.
405
00:20:25,688 --> 00:20:27,655
- All right, tell me
your dream, buddy.
406
00:20:27,690 --> 00:20:30,209
- Country home on a hill,
small road, hummingbirds.
407
00:20:30,244 --> 00:20:31,590
- All right,
say it again.
408
00:20:31,624 --> 00:20:34,144
- Country home on a hill,
small road, hummingbirds.
409
00:20:35,594 --> 00:20:38,286
- Just keep moving.
You're doing the right thing.
410
00:20:39,425 --> 00:20:40,737
Hey! Hey! Hey!
411
00:20:40,772 --> 00:20:42,739
- Oh, shit!
- What are you doing?
412
00:20:42,774 --> 00:20:44,672
Wait! What is this?
413
00:20:44,707 --> 00:20:46,225
- That's our resignation.
414
00:20:46,260 --> 00:20:47,744
Thank you for
our employment.
415
00:20:47,779 --> 00:20:48,952
- Are you kidding me?
416
00:20:48,987 --> 00:20:50,367
- No, I'm not. Let's go.
417
00:20:50,402 --> 00:20:52,784
- Because I don't know
where you think you're going,
418
00:20:52,818 --> 00:20:54,647
but you're going
empty-handed.
419
00:20:54,682 --> 00:20:55,752
You realize
that, right?
420
00:20:55,787 --> 00:20:57,202
All the information, the data,
421
00:20:57,236 --> 00:20:59,411
research, obviously,
my codes, they stay here.
422
00:20:59,445 --> 00:21:01,931
- Your codes? Sorry,
they're his codes.
423
00:21:01,965 --> 00:21:03,656
- His codes?
You're delusional!
424
00:21:03,691 --> 00:21:04,727
- You're delusional!
425
00:21:04,761 --> 00:21:07,350
- Everything in that head,
it's ours!
426
00:21:07,384 --> 00:21:09,041
- It's his. This is
a free country.
427
00:21:09,076 --> 00:21:11,561
- That part of his brain
belongs to us!
428
00:21:11,595 --> 00:21:12,631
- No, free country!
429
00:21:12,665 --> 00:21:15,047
- Do you even know
why you're doing this?
430
00:21:15,082 --> 00:21:19,017
Because I know that this stupid
idea cannot possibly be yours.
431
00:21:19,051 --> 00:21:21,433
- OK, you got the letters.
It's done, we're out.
432
00:21:21,467 --> 00:21:25,195
- I even hired you this
despicable pedazo de mierda
433
00:21:25,230 --> 00:21:26,541
so you could have a pet.
434
00:21:26,576 --> 00:21:28,785
- Oh!
- I need bigger challenges.
435
00:21:28,820 --> 00:21:30,407
- Why?
436
00:21:30,442 --> 00:21:32,168
- I'm sick of just
patching things up
437
00:21:32,202 --> 00:21:34,549
and fixing small, tedious
problems on your line.
438
00:21:34,584 --> 00:21:36,828
It's a shitty design
in the first place.
439
00:21:36,862 --> 00:21:39,865
- Yeah, it's a shitty design.
- Is this some kind of tantrum?
440
00:21:39,900 --> 00:21:41,798
- We are on to bigger
and better things.
441
00:21:41,833 --> 00:21:44,076
- I don't understand!
- Thank you, shitty design!
442
00:21:44,111 --> 00:21:45,560
- I know that we can
443
00:21:45,595 --> 00:21:48,805
just break the walls
of perception together!
444
00:21:48,840 --> 00:21:51,635
- What the hell does that mean?
Come on, let's go!
445
00:21:51,670 --> 00:21:54,155
- Anton! Anton!
- That's fucking creepy! Let's go.
446
00:21:54,190 --> 00:21:56,088
- You're about to cross
a very thin line,
447
00:21:56,123 --> 00:21:57,158
and you will regret it.
448
00:21:57,193 --> 00:21:58,677
- Ugh!
449
00:21:58,711 --> 00:22:01,231
- I'll give you one second
to snap out of it.
450
00:22:01,266 --> 00:22:02,681
Come back to me.
451
00:22:06,789 --> 00:22:08,894
Eres un pendejo, Vincent!
452
00:22:08,929 --> 00:22:10,793
- Oh! Thanks for everything!
453
00:22:12,829 --> 00:22:16,108
♪ Stand up
Let's get it right ♪
454
00:22:16,143 --> 00:22:17,903
♪ Stand up... ♪
455
00:22:17,938 --> 00:22:18,904
Yo! Amy!
456
00:22:18,939 --> 00:22:19,974
- Hey! How'd it go?
457
00:22:20,009 --> 00:22:20,941
- Amazing!
458
00:22:20,975 --> 00:22:22,459
I signed 11 miles of houses
459
00:22:22,494 --> 00:22:25,117
from the Kansas servers
heading towards Independence.
460
00:22:25,152 --> 00:22:26,115
- Awesome!
- Yeah.
461
00:22:26,118 --> 00:22:27,499
- What's this?
462
00:22:27,533 --> 00:22:30,260
- All landowners from
Arrow Rock to Martinsburg.
463
00:22:30,295 --> 00:22:31,606
- You signed everybody?
464
00:22:31,641 --> 00:22:32,607
- Yeah, baby.
465
00:22:32,642 --> 00:22:33,712
- Beautiful, brother!
466
00:22:33,746 --> 00:22:35,990
♪ I'm talking to you, people
467
00:22:36,025 --> 00:22:38,579
♪ All over the world
468
00:22:40,098 --> 00:22:42,721
♪ Don't let them tell you
469
00:22:42,755 --> 00:22:45,413
♪ That you weren't heard
470
00:22:45,448 --> 00:22:48,106
♪ They're trying to show us
471
00:22:48,140 --> 00:22:50,591
♪ Who's in the right
472
00:22:50,625 --> 00:22:52,593
You will recognize
that a breach...
473
00:22:52,627 --> 00:22:55,320
♪ They're trying to tell us
who we should fight ♪
474
00:22:55,354 --> 00:22:58,806
♪ Hey, stand up
475
00:22:58,841 --> 00:23:01,015
All right, please sign here.
476
00:23:01,050 --> 00:23:02,741
♪ Let's get it right
477
00:23:02,775 --> 00:23:05,261
♪ Oh, stand up
478
00:23:05,295 --> 00:23:07,090
♪ Let's keep it tight
479
00:23:07,125 --> 00:23:10,749
♪ Everybody, come on
Stand up ♪
480
00:23:15,478 --> 00:23:18,170
♪ They're lying to us
481
00:23:18,205 --> 00:23:20,345
♪ Trying to keep us down
482
00:23:20,379 --> 00:23:24,245
♪ Telling us all kinds
of things ♪
483
00:23:24,280 --> 00:23:26,489
♪ Makes your head spin around
484
00:23:27,835 --> 00:23:30,562
♪ So, brothers and sisters
485
00:23:30,596 --> 00:23:32,460
♪ We lost our way
486
00:23:38,432 --> 00:23:40,399
♪ Hey
487
00:23:40,434 --> 00:23:43,540
♪ All of you guys
488
00:23:45,094 --> 00:23:48,338
♪ Get down, get down
489
00:23:48,373 --> 00:23:50,271
♪ Get down to it
by the minute ♪
490
00:23:54,482 --> 00:23:55,932
Hi, Bryan.
How are you?
491
00:23:55,967 --> 00:23:56,899
- Ah!
492
00:23:56,933 --> 00:23:59,039
- I brought you
our secret weapon.
493
00:23:59,073 --> 00:24:00,903
- Great! Good to
see you, Vincent!
494
00:24:00,937 --> 00:24:02,905
- It's great to see you.
Here's my cousin.
495
00:24:02,939 --> 00:24:05,390
Finally, you guys are meeting.
- Nice to meet you.
496
00:24:05,424 --> 00:24:07,668
- Two of my favorite
people in the same room.
497
00:24:07,702 --> 00:24:09,566
- Let's get down to it.
- Absolutely!
498
00:24:09,601 --> 00:24:11,914
- Take it from the top.
- This is the state of affairs.
499
00:24:11,948 --> 00:24:14,951
We have deals with 54 crews,
working on the line.
500
00:24:14,986 --> 00:24:17,195
We have land deals
with about 95% of the--
501
00:24:17,229 --> 00:24:20,025
Anton? You wanna come
be part of the meeting?
502
00:24:20,060 --> 00:24:24,064
We have land deals with 95% of
the people we need to sign with.
503
00:24:24,098 --> 00:24:26,687
And we have
headquarters
504
00:24:26,721 --> 00:24:29,069
here, here, here and here.
505
00:24:29,103 --> 00:24:31,174
And this is where
I'll be most of the time.
506
00:24:31,209 --> 00:24:32,900
This is protected forest.
There's no roads.
507
00:24:32,935 --> 00:24:34,419
There's no construction allowed.
508
00:24:34,453 --> 00:24:37,042
Basically, we got rivers to
cross, swamps, you name it.
509
00:24:37,077 --> 00:24:38,526
- What's this dotted line?
510
00:24:38,561 --> 00:24:40,528
- This is actually
our problem area.
511
00:24:40,563 --> 00:24:42,772
This is the Appalachians,
a big national park.
512
00:24:42,806 --> 00:24:43,980
It's a granite mountain
513
00:24:44,015 --> 00:24:45,948
that we have to find
a way to dig through.
514
00:24:45,982 --> 00:24:48,122
It's protected by the State.
There's no roads.
515
00:24:48,157 --> 00:24:49,813
- Well, how much
time are we losing
516
00:24:49,848 --> 00:24:51,056
to go around the mountain?
517
00:24:51,091 --> 00:24:52,782
- Anton, take them
through how long
518
00:24:52,816 --> 00:24:54,749
this whole
thing's gonna take.
519
00:24:54,784 --> 00:24:56,303
- Yeah.
- OK, great.
520
00:24:56,337 --> 00:24:58,788
- Uh, so, Kansas City
to Indiana,
521
00:24:58,822 --> 00:25:00,652
just north of Minneapolis,
522
00:25:00,686 --> 00:25:02,309
is 2.3 milliseconds.
523
00:25:02,343 --> 00:25:05,933
Indianapolis to
the Appalachians is 2.5.
524
00:25:05,968 --> 00:25:10,800
Then, um, Appalachians to the
New York Stock Exchange is 4.3.
525
00:25:10,834 --> 00:25:12,802
If we go around
the mountain in 3.2,
526
00:25:12,836 --> 00:25:14,286
if we go totally straight,
527
00:25:14,321 --> 00:25:16,426
and then plus 0.5
for processing.
528
00:25:16,461 --> 00:25:18,428
So, for the round trip,
529
00:25:18,463 --> 00:25:20,361
it's 19.2 if we go
around the mountains
530
00:25:20,396 --> 00:25:21,396
and 17 if we--
531
00:25:21,397 --> 00:25:22,639
- No, it's 16!
It's not 17.
532
00:25:22,674 --> 00:25:24,227
- It's 17 for--
- Anton, what? No!
533
00:25:24,262 --> 00:25:26,402
- Vinnie, you said 16, not 17.
- I know.
534
00:25:26,436 --> 00:25:27,644
- 17 is useless.
- I know.
535
00:25:27,679 --> 00:25:29,646
- There's probably
dozens of market makers
536
00:25:29,681 --> 00:25:31,648
that'll be under 17
in year or two.
537
00:25:31,683 --> 00:25:32,684
Listen to me.
538
00:25:32,718 --> 00:25:34,444
There is no way
that we can go public
539
00:25:34,479 --> 00:25:35,790
with 17 milliseconds.
540
00:25:35,825 --> 00:25:38,069
- He means we're at 17
with our beta software.
541
00:25:38,103 --> 00:25:41,037
- No, this is--
- Please don't scare our friends to death.
542
00:25:41,072 --> 00:25:42,211
We'll get it down to 16
543
00:25:42,245 --> 00:25:44,178
when he strips the code,
which he will do.
544
00:25:44,213 --> 00:25:46,249
You're right,
we have to go straight through.
545
00:25:46,284 --> 00:25:49,287
We can't go around.
We're losing too much speed.
546
00:25:49,321 --> 00:25:51,461
- You scared the shit out of us.
- Did I?
547
00:25:51,496 --> 00:25:52,980
- Yeah.
- I'm sorry about that.
548
00:25:53,015 --> 00:25:55,155
- How are you getting
through the mountain?
549
00:25:55,189 --> 00:25:56,570
- Two things need
to get done.
550
00:25:56,604 --> 00:25:58,020
We need government clearance
to get our crew in,
551
00:25:58,054 --> 00:26:00,229
and we need to find a way
to bring our gear in.
552
00:26:00,263 --> 00:26:02,852
- Clearance is easy.
- Is it? Wow!
553
00:26:02,886 --> 00:26:05,717
Well, if it's easy for you,
it's good for us. Thank you.
554
00:26:05,751 --> 00:26:07,719
- Give me a couple days.
I'll get on it.
555
00:26:07,753 --> 00:26:09,652
- Yes, that's great! OK!
556
00:26:09,686 --> 00:26:10,998
Fantastic!
- All right.
557
00:26:11,033 --> 00:26:12,758
- Well, we will be on our way.
558
00:26:12,793 --> 00:26:15,727
I will say I'm really enjoying
working with you guys,
559
00:26:15,761 --> 00:26:18,074
and I think this is
actually a lot of fun.
560
00:26:18,109 --> 00:26:19,489
And if you'll excuse us,
561
00:26:19,524 --> 00:26:22,458
we have a tunnel to dig
from New York to Kansas.
562
00:26:22,492 --> 00:26:25,116
Mr. Simon, we never really...
but we should!
563
00:26:25,150 --> 00:26:27,842
- You go to Kansas now, Dorothy!
- It's Anton.
564
00:26:27,877 --> 00:26:29,499
- All right.
Let's go, Anton.
565
00:26:29,534 --> 00:26:31,225
- Anton. All right.
566
00:26:31,260 --> 00:26:33,227
- How am I supposed
to design a software
567
00:26:33,262 --> 00:26:34,608
that's a millisecond faster
568
00:26:34,642 --> 00:26:37,059
when I already tore everything
I could off the code?
569
00:26:37,093 --> 00:26:38,715
- I don't know,
maybe you just need
570
00:26:38,750 --> 00:26:40,062
to take your
time and relax.
571
00:26:40,096 --> 00:26:41,753
- It's not about
time, Vinnie!
572
00:26:41,787 --> 00:26:42,754
- OK, all right.
573
00:26:42,788 --> 00:26:43,789
- It cannot be done!
574
00:26:43,824 --> 00:26:44,997
- All right, man!
575
00:26:45,032 --> 00:26:46,861
- You're not listening to me!
- OK, OK!
576
00:26:48,242 --> 00:26:49,864
Listen to me!
Listen to me, though!
577
00:26:49,899 --> 00:26:53,005
You need to find a millisecond,
OK, or we do not have a purpose.
578
00:26:53,040 --> 00:26:55,525
Our whole project becomes
useless. Do you want that?
579
00:26:59,736 --> 00:27:04,293
Uh, we are Delta.
It's Terminal 5.
580
00:27:05,294 --> 00:27:07,744
- Do you really need me
in Pennsylvania?
581
00:27:07,779 --> 00:27:09,953
Isn't it better if I stay here?
- No.
582
00:27:09,988 --> 00:27:11,817
- I could focus more if--
- Absolutely not.
583
00:27:11,852 --> 00:27:14,820
I need you by my side, OK?
You can focus there, all right?
584
00:27:14,855 --> 00:27:17,996
And when you're at the airport,
please just try to relax, OK?
585
00:27:18,030 --> 00:27:19,239
Can you do that?
586
00:27:23,174 --> 00:27:26,384
It's fucking hot in here!
587
00:27:27,385 --> 00:27:28,765
Excuse me!
- Yeah?
588
00:27:28,800 --> 00:27:30,457
- Can I get some
water, please?
589
00:27:30,491 --> 00:27:31,768
- Yeah, sure thing.
590
00:27:41,847 --> 00:27:43,677
- Vincent! Vincent!
591
00:27:43,711 --> 00:27:44,816
- Yeah, what?
592
00:27:44,850 --> 00:27:46,645
- There's no life vest
under my seat.
593
00:27:46,680 --> 00:27:48,164
- There's no life vest under my seat?
- No.
594
00:27:48,199 --> 00:27:50,787
- What do you need a life vest
for? We're flying to Pittsburgh.
595
00:27:50,822 --> 00:27:51,822
- In case we
crash in water.
596
00:27:51,823 --> 00:27:53,204
- We're not flying over water.
597
00:27:53,238 --> 00:27:54,791
We're flying across
Pennsylvania.
598
00:27:54,826 --> 00:27:56,793
- There could be
a river, a lake.
599
00:27:56,828 --> 00:27:58,381
- We're not crashing
into a river.
600
00:27:58,416 --> 00:27:59,451
- You don't know that.
601
00:27:59,486 --> 00:28:00,970
- Here you go.
- Thank you.
602
00:28:01,004 --> 00:28:02,316
- Everything's OK?
603
00:28:02,351 --> 00:28:03,455
- Sorry, he's fine.
604
00:28:03,490 --> 00:28:05,181
He's just a little
scared of flying.
605
00:28:05,216 --> 00:28:06,872
- I'm just a little
scared of flying.
606
00:28:06,907 --> 00:28:08,460
- Yeah. OK, just
try to relax.
607
00:28:08,495 --> 00:28:09,461
- Yeah.
608
00:28:09,496 --> 00:28:10,462
- It's all all right.
609
00:28:10,497 --> 00:28:11,463
- Oh, it is.
- OK.
610
00:28:11,498 --> 00:28:12,982
- That's very helpful.
Thank you.
611
00:28:13,016 --> 00:28:13,983
- Mm-hmm!
OK!
612
00:28:14,017 --> 00:28:15,191
- Thank you.
- OK.
613
00:28:15,226 --> 00:28:17,366
Could you please just try
to fall asleep maybe?
614
00:28:17,400 --> 00:28:19,782
Just close your eyes,
maybe try to fall asleep, OK?
615
00:28:19,816 --> 00:28:22,129
All right, then when you
wake up, we'll be there.
616
00:28:22,164 --> 00:28:24,649
- Ladies and gentleman,
this is your captain speaking.
617
00:28:24,683 --> 00:28:25,926
I would like to welcome you
618
00:28:25,960 --> 00:28:27,686
onboard this flight
to Pittsburgh.
619
00:28:28,963 --> 00:28:30,793
Flight duration
is around 2 hours.
620
00:28:30,827 --> 00:28:33,589
We're expecting some heavy
turbulence during take-off...
621
00:28:33,623 --> 00:28:34,623
- NO! NO! NO!
622
00:28:36,178 --> 00:28:37,179
- Whoa, whoa, whoa!
623
00:28:37,213 --> 00:28:38,283
- STOP THE PLANE!
624
00:28:38,318 --> 00:28:40,147
- Yes, I do, OK?
Just wait for us there.
625
00:28:40,182 --> 00:28:42,425
Just wait for us there.
We will be there soon.
626
00:28:42,460 --> 00:28:43,702
No, nothing happened.
627
00:28:43,737 --> 00:28:44,841
We had a little, uh...
628
00:28:44,876 --> 00:28:47,085
We had a little Anton
moment on the plane.
629
00:28:47,119 --> 00:28:49,087
We're fine now, OK?
All right.
630
00:28:52,711 --> 00:28:54,644
Don't worry
about it, buddy.
631
00:29:07,416 --> 00:29:09,383
♪ ♪
632
00:30:00,710 --> 00:30:02,540
- Yeah?
633
00:30:02,574 --> 00:30:05,715
- They're heading somewhere
between Pittsburgh and Kansas.
634
00:30:05,750 --> 00:30:06,889
- That's the KAX.
635
00:30:06,923 --> 00:30:08,235
- What?
636
00:30:08,270 --> 00:30:10,720
- Kansas Electronic Exchange.
637
00:30:10,755 --> 00:30:14,276
Find out exactly where they're
staying and get back to me.
638
00:30:14,310 --> 00:30:15,691
- Yep.
639
00:30:19,867 --> 00:30:21,869
♪ ♪
640
00:30:34,572 --> 00:30:36,884
- You OK?
- Hmm?
641
00:30:36,919 --> 00:30:38,092
- Yeah. Where are we?
642
00:30:38,127 --> 00:30:40,405
- We're in Pennsylvania.
643
00:30:41,406 --> 00:30:42,752
What kind of challenges
644
00:30:42,787 --> 00:30:44,754
do you face
in your line of work?
645
00:30:44,789 --> 00:30:46,377
- Challenges?
646
00:30:46,411 --> 00:30:48,344
- What's the worst
that can happen?
647
00:30:48,379 --> 00:30:50,795
- Like the worst
worst thing that can happen?
648
00:30:50,829 --> 00:30:52,762
Hmm, I'd say positive shit.
649
00:30:53,798 --> 00:30:56,145
- Positive shit?
What's that?
650
00:30:56,179 --> 00:30:57,802
- All right,
I gotta do this job.
651
00:30:57,836 --> 00:30:59,942
I gotta get these pipes
going from municipal
652
00:30:59,976 --> 00:31:01,840
to these gentrified McMansions,
653
00:31:01,875 --> 00:31:03,773
about 30-35 of them
in a gated community,
654
00:31:03,808 --> 00:31:05,292
so I can get
them water, 'right?
655
00:31:05,327 --> 00:31:06,569
- Yeah.
656
00:31:06,604 --> 00:31:08,571
- They're located way
lower than municipal,
657
00:31:08,606 --> 00:31:10,366
so to get them
fresh water, no problem,
658
00:31:10,401 --> 00:31:12,126
'cause the water's
taken from the town
659
00:31:12,161 --> 00:31:13,473
down the hill
to their houses.
660
00:31:13,507 --> 00:31:14,750
Gravity does its job.
661
00:31:14,784 --> 00:31:17,097
But after these rich
folks eat their caviar
662
00:31:17,131 --> 00:31:18,547
and drink their wine,
663
00:31:18,581 --> 00:31:22,240
they've got to piss and shit
like everybody else.
664
00:31:22,274 --> 00:31:24,207
So you gotta get them
a 24/7 pump
665
00:31:24,242 --> 00:31:27,141
that pushes this doo-doo
back up the pipes,
666
00:31:27,176 --> 00:31:29,627
back up the hill.
where everybody else lives.
667
00:31:29,661 --> 00:31:32,630
That pump is called
a positive shit machine.
668
00:31:32,664 --> 00:31:34,321
- Really?
- Yeah. You following?
669
00:31:34,356 --> 00:31:35,736
- Yeah. Not complicated.
670
00:31:35,771 --> 00:31:37,117
- So, the sun is rising,
671
00:31:37,151 --> 00:31:39,913
we're covering great ground,
we're digging,
672
00:31:39,947 --> 00:31:41,742
and then suddenly...
- What?
673
00:31:41,777 --> 00:31:42,743
- Boom!
674
00:31:42,778 --> 00:31:45,194
A fucking earthquake!
675
00:31:45,228 --> 00:31:47,299
And, suddenly, there's a smell
676
00:31:47,334 --> 00:31:49,267
like we just
entered Dante's hell.
677
00:31:49,301 --> 00:31:52,650
And it's the pressurized
doo-doo in the tubes busted.
678
00:31:52,684 --> 00:31:54,824
- Oh, God!
- And it's fucking gushing!
679
00:31:54,859 --> 00:31:56,412
It's coming out like oil
680
00:31:56,447 --> 00:31:58,621
from the earth's
asshole non-stop.
681
00:31:58,656 --> 00:32:01,106
Five inches of
pure fucking shit!
682
00:32:01,141 --> 00:32:02,418
- That's disgusting.
683
00:32:02,453 --> 00:32:04,351
- And the central pump
feels the pressure,
684
00:32:04,386 --> 00:32:06,905
so it thinks it needs to keep
pushing harder and harder.
685
00:32:06,940 --> 00:32:08,424
- Why didn't you turn it off?
686
00:32:08,459 --> 00:32:10,668
- Can't turn it off. Only municipal
has access to the water system,
687
00:32:10,702 --> 00:32:12,394
and it's 5:00 a.m.,
and nobody's home.
688
00:32:12,428 --> 00:32:14,396
So, I'm looking at
this gated community
689
00:32:14,430 --> 00:32:16,812
literally drowning
in its own shit.
690
00:32:16,846 --> 00:32:19,539
- The gatekeeper comes over.
He's got a few missing teeth.
691
00:32:19,573 --> 00:32:23,059
This old man puts his hand
on my shoulder, and he says:
692
00:32:23,094 --> 00:32:27,512
"You know, Mark, I've worked
for rich folks my whole life,
693
00:32:27,547 --> 00:32:31,723
"but deep down, I always knew
they were full of shit!"
694
00:32:31,758 --> 00:32:34,001
- That's funny.
695
00:32:34,036 --> 00:32:34,750
- Positive shit.
696
00:32:34,761 --> 00:32:36,314
- Also, that was a long story.
697
00:32:43,010 --> 00:32:44,805
- All right, guys.
I'll see ya later.
698
00:32:44,840 --> 00:32:46,704
I'll see you in a bit! Bye!
- Yeah.
699
00:32:50,432 --> 00:32:52,399
- Hey! Look at this!
700
00:32:52,434 --> 00:32:55,057
The, uh, presidential suite!
701
00:32:55,091 --> 00:32:56,748
Look, they
delivered your gear.
702
00:32:56,783 --> 00:32:58,267
Isn't that nice?
703
00:32:58,301 --> 00:33:01,408
And you got a desk there to
do your, uh, your coding.
704
00:33:01,443 --> 00:33:03,514
And...
705
00:33:03,548 --> 00:33:05,757
Look at that view!
Wow! That's incredible!
706
00:33:05,792 --> 00:33:08,795
So you can contemplate nature
while you do your coding.
707
00:33:08,829 --> 00:33:10,279
- There's 3 phones.
708
00:33:10,313 --> 00:33:12,419
- All right, well,
I will see you at dinner.
709
00:33:12,454 --> 00:33:13,489
Take your key.
710
00:33:13,524 --> 00:33:15,249
And please work on
that millisecond.
711
00:33:15,284 --> 00:33:17,251
All right, brother?
I know you can do it.
712
00:33:17,286 --> 00:33:18,529
- Yeah.
- OK!
713
00:33:49,387 --> 00:33:51,631
- I think I found
something for the mountain.
714
00:33:51,665 --> 00:33:52,701
- What'd you find?
715
00:33:52,735 --> 00:33:54,530
- A friend of mine who
owns a couple of choppers
716
00:33:54,565 --> 00:33:58,258
says we can strap a drilling rig
to a Sikorsky S-61 helicopter.
717
00:33:58,292 --> 00:34:00,122
- A Sikorsky helicopter?
What is that?
718
00:34:00,156 --> 00:34:02,504
- That's basically a gigantic
motherfucking helicopter.
719
00:34:02,538 --> 00:34:04,575
It can lift up
to 20,000 pounds.
720
00:34:04,609 --> 00:34:05,576
- Oh!
721
00:34:05,610 --> 00:34:07,301
- The only thing
is we still need
722
00:34:07,336 --> 00:34:08,924
to get air-traffic
authorization
723
00:34:08,958 --> 00:34:11,133
to land it at the bottom
of the mountains.
724
00:34:19,935 --> 00:34:21,902
That's the thing.
It's $80,000 a day.
725
00:34:21,937 --> 00:34:23,628
- A day?
726
00:34:23,663 --> 00:34:26,458
- Yes. That includes
fuel and flight time.
727
00:34:26,493 --> 00:34:28,564
- Fuck! Wow! Ooh!
728
00:34:28,599 --> 00:34:30,842
- What's wrong?
- No, nothing.
729
00:34:30,877 --> 00:34:32,879
I think they gave me
yesterday's fish.
730
00:34:32,913 --> 00:34:34,605
- Two more things, Vinnie.
731
00:34:34,639 --> 00:34:36,296
We need air-traffic
authorization
732
00:34:36,330 --> 00:34:38,436
to land it at the
bottom of the mountain,
733
00:34:38,470 --> 00:34:40,438
and we still haven't
figured a way
734
00:34:40,472 --> 00:34:42,267
to land it
around here somewhere.
735
00:34:44,615 --> 00:34:46,064
- What?
736
00:34:46,099 --> 00:34:49,205
- Not "around here," OK?
Not "around here."
737
00:34:49,240 --> 00:34:51,449
Not around here.
Not around here.
738
00:34:51,483 --> 00:34:53,796
Not around here.
Not in Washika.
739
00:34:53,831 --> 00:34:56,592
We gotta be precise, all right?
Here, on the line.
740
00:34:56,627 --> 00:35:00,113
- I mean, it looks like they're
building a straight fiber line
741
00:35:00,147 --> 00:35:02,598
between KAX and
the New York Stock Exchange.
742
00:35:02,633 --> 00:35:05,946
- I know, Jenny.
I am looking at it.
743
00:35:05,981 --> 00:35:10,019
And I can't believe
I didn't see it coming,
744
00:35:10,054 --> 00:35:12,953
I mean, it was right there
in front of my face!
745
00:35:20,720 --> 00:35:23,136
I need you to make
the microwave towers work.
746
00:35:23,170 --> 00:35:25,725
Get me the pulse-shaping
algorithms yesterday.
747
00:35:25,759 --> 00:35:28,003
- I already told you we can't.
748
00:35:28,037 --> 00:35:29,694
- Oh yes, we can.
749
00:35:29,729 --> 00:35:32,732
We're gonna do a round trip,
Kansas-New York City,
750
00:35:32,766 --> 00:35:34,457
in 15 milliseconds or less.
751
00:35:34,492 --> 00:35:37,046
- Eva, I just don't see
how you want us to do this.
752
00:35:37,081 --> 00:35:39,911
- Give me the pulse shaping
or give me your resignation.
753
00:35:39,946 --> 00:35:41,844
Jenny, start looking
for other quants.
754
00:35:41,879 --> 00:35:45,192
I am going to start building
those towers tomorrow!
755
00:35:45,227 --> 00:35:47,229
- How are you?
- Good! How are you?
756
00:35:47,263 --> 00:35:48,644
- Welcome!
- Thank you so much!
757
00:35:48,679 --> 00:35:50,715
- So nice to have you.
- Nice to meet you.
758
00:35:50,750 --> 00:35:53,166
- This is Ophelia Troller.
Vincent Zaleski.
759
00:35:53,200 --> 00:35:54,512
- Hi!
- Hi, Mr. Zaleski.
760
00:35:54,546 --> 00:35:56,618
- Vincent, please.
Nice to meet you.
761
00:35:56,652 --> 00:35:58,481
- Here's what
you need to know for now.
762
00:35:58,516 --> 00:36:00,104
We're digging a fiber tunnel
in this area.
763
00:36:00,138 --> 00:36:01,553
There's a long stretch of land
764
00:36:01,588 --> 00:36:03,555
that's protected
by National Parks.
765
00:36:03,590 --> 00:36:05,005
We heard that
you're the best,
766
00:36:05,040 --> 00:36:07,007
and we're looking
for someone to drill
767
00:36:07,042 --> 00:36:09,354
under that land
in one single stretch.
768
00:36:09,389 --> 00:36:12,323
OK, we're talking about,
like, 15 miles.
769
00:36:12,357 --> 00:36:16,223
- So, you guys want 15 miles of
horizontal drilling in one go?
770
00:36:16,258 --> 00:36:19,226
- Mm-hmm.
- Why no connection points?
771
00:36:19,261 --> 00:36:22,160
- It's all protected wild
forest. There's no access roads.
772
00:36:22,195 --> 00:36:25,094
There's no way to get
permission to build one.
773
00:36:25,129 --> 00:36:26,889
- You have any idea
what kind of machine
774
00:36:26,924 --> 00:36:28,995
it takes to do
this kind of a job?
775
00:36:29,029 --> 00:36:31,583
I'm talking shipped from
the other side of the planet.
776
00:36:31,618 --> 00:36:33,482
So that's hundreds of
thousands of dollars
777
00:36:33,516 --> 00:36:34,586
just to get that machine here.
778
00:36:34,621 --> 00:36:37,106
- Exactly.
- Yeah.
779
00:36:38,798 --> 00:36:40,075
Yeah, good to go.
780
00:37:13,833 --> 00:37:15,420
- Hello?
781
00:37:15,455 --> 00:37:17,664
- Hi, it's me.
Yeah, my stomach is killing me.
782
00:37:17,699 --> 00:37:19,597
Uh, I think I need
to see a doctor.
783
00:37:19,631 --> 00:37:20,598
- What's wrong?
784
00:37:20,632 --> 00:37:22,151
- Probably just something I ate.
785
00:37:22,186 --> 00:37:23,221
- Meet me downstairs.
786
00:37:23,256 --> 00:37:24,498
- Yeah, thanks.
Oh, Mark?
787
00:37:24,533 --> 00:37:25,948
- Yeah?
788
00:37:25,983 --> 00:37:27,260
- Don't tell Anton.
789
00:37:27,294 --> 00:37:28,640
- Sure.
790
00:38:00,672 --> 00:38:03,020
♪ ♪
791
00:38:21,107 --> 00:38:22,453
- Mr. Zaleski.
792
00:38:22,487 --> 00:38:23,454
- Yes?
793
00:38:23,488 --> 00:38:26,215
There's no easy way
to say this.
794
00:38:28,700 --> 00:38:30,219
- Say what?
795
00:38:38,400 --> 00:38:39,677
- Hey!
796
00:38:39,711 --> 00:38:41,437
- Yo! What they say?
797
00:38:41,472 --> 00:38:42,818
- Oh, nothing! I'm good!
798
00:38:42,853 --> 00:38:45,303
- They kept you in there
for 6 hours for nothing?
799
00:38:45,338 --> 00:38:46,511
What, are they stupid?
800
00:38:46,546 --> 00:38:47,823
- I know, sorry.
801
00:38:47,858 --> 00:38:50,412
They just had to run
some tests, but I'm good.
802
00:38:50,446 --> 00:38:53,311
- Are you sure, man?
You still look a little pale.
803
00:38:53,346 --> 00:38:55,244
- Yeah, I'm good!
Come on, let's go.
804
00:39:01,561 --> 00:39:03,874
- You have stomach cancer.
805
00:39:06,083 --> 00:39:10,363
You have to undergo treatment
immediately. I'm sorry.
806
00:39:13,193 --> 00:39:14,746
- Can I get a second opinion?
807
00:39:14,781 --> 00:39:17,957
- You can, but with the X-rays
and the endoscopy and the MRI,
808
00:39:17,991 --> 00:39:20,062
it's pretty clear.
809
00:39:21,063 --> 00:39:23,065
I'm really sorry.
810
00:39:27,207 --> 00:39:30,348
- Is that why I've been
having these nightmares?
811
00:39:30,383 --> 00:39:32,143
- Nightmares?
812
00:39:32,178 --> 00:39:34,974
- Yes, I've been having these
very strange nightmares.
813
00:39:35,008 --> 00:39:36,423
Is it because of the cancer?
814
00:39:36,458 --> 00:39:37,459
- I don't know.
815
00:39:37,493 --> 00:39:39,599
- This old man is chasing me.
816
00:39:39,633 --> 00:39:41,152
- I don't think it's related.
817
00:39:41,187 --> 00:39:42,982
- I don't know if
he's trying to kill me
818
00:39:43,016 --> 00:39:45,018
or if he's trying
to save me from something.
819
00:39:45,053 --> 00:39:47,676
- Mr. Zaleski, please.
I'm not a psychiatrist.
820
00:39:47,710 --> 00:39:48,780
- It's related, isn't it?
821
00:39:48,815 --> 00:39:51,162
- I'm sorry,
I can't help you.
822
00:39:51,197 --> 00:39:52,957
I don't have the training.
823
00:39:54,752 --> 00:39:56,064
- How long do I have?
824
00:39:56,098 --> 00:39:58,273
- You can live
a mostly productive life
825
00:39:58,307 --> 00:39:59,688
for the next year or two,
826
00:39:59,722 --> 00:40:02,277
like 90% of our patients
under your condition.
827
00:40:02,311 --> 00:40:03,899
- And then what?
828
00:40:03,934 --> 00:40:07,282
- One out of two patients
with your level of advancement
829
00:40:07,316 --> 00:40:08,766
live beyond 5 years.
830
00:40:08,800 --> 00:40:11,079
It's not a death sentence,
831
00:40:11,113 --> 00:40:13,357
but it's very serious.
832
00:40:13,391 --> 00:40:15,324
And with the right treatment,
833
00:40:15,359 --> 00:40:18,914
you could be 100% cured
in a couple of years.
834
00:40:18,949 --> 00:40:21,020
♪ ♪
835
00:40:21,054 --> 00:40:24,540
- Is there any way the treatment
can wait for a couple months?
836
00:40:24,575 --> 00:40:27,371
I'm just in the middle
of something very important.
837
00:40:27,405 --> 00:40:29,407
A lot of people
are counting on me,
838
00:40:29,442 --> 00:40:31,064
and I just can't fail them.
839
00:40:31,099 --> 00:40:32,583
- No, it can't.
840
00:40:32,617 --> 00:40:35,068
It would seriously
put your life at risk.
841
00:41:36,198 --> 00:41:38,062
- All right,
this one is yours.
842
00:41:38,097 --> 00:41:40,099
Thank you so much.
- Thank you.
843
00:41:40,133 --> 00:41:43,481
- It's great to meet you,
and we'll be in touch, OK?
844
00:42:18,827 --> 00:42:21,968
- You OK? I mean,
we haven't heard from you.
845
00:42:23,314 --> 00:42:25,006
Yeah, I'm fine.
846
00:42:25,040 --> 00:42:26,248
A little tired.
847
00:42:26,283 --> 00:42:28,975
- Well, how's work?
- It's all right.
848
00:42:29,010 --> 00:42:31,460
- Look, I hope you're not
just eating crap out there.
849
00:42:31,495 --> 00:42:33,773
You're gonna end up
with diabetes.
850
00:42:38,916 --> 00:42:39,882
Anton.
851
00:42:39,917 --> 00:42:40,987
- No, I'm not.
852
00:42:42,264 --> 00:42:44,439
- Here talk to your daughter.
She misses you.
853
00:42:44,473 --> 00:42:45,957
Katia!
854
00:42:45,992 --> 00:42:47,028
- Who is it?
855
00:42:47,062 --> 00:42:48,062
- It's your father.
856
00:42:48,063 --> 00:42:49,858
- Hi, Dad!
857
00:42:49,892 --> 00:42:51,032
- Hi, Katia.
858
00:42:51,066 --> 00:42:52,516
- What are you doing?
859
00:42:52,550 --> 00:42:53,827
- Ah, just working.
860
00:42:53,862 --> 00:42:56,106
- OK, I got a new book.
It's about atoms.
861
00:42:56,140 --> 00:42:57,417
- Yeah?
862
00:42:57,452 --> 00:42:59,143
- Do you know how
much empty space
863
00:42:59,178 --> 00:43:00,627
there is in
a hydrogen atom?
864
00:43:00,662 --> 00:43:01,766
How many?
865
00:43:01,801 --> 00:43:02,974
- Tell me.
866
00:43:03,009 --> 00:43:05,184
- 99.99996%.
867
00:43:05,218 --> 00:43:07,807
If the atom were the size
of the Empire State Building,
868
00:43:07,841 --> 00:43:11,121
the proton and its centre would
be about the size of a bee.
869
00:43:11,155 --> 00:43:13,088
All the rest is emptiness!
870
00:43:13,123 --> 00:43:14,572
Pretty crazy, huh?
871
00:43:14,607 --> 00:43:16,505
- Yeah, that's pretty crazy.
872
00:43:41,634 --> 00:43:42,634
- What's up, Ray?
873
00:43:42,635 --> 00:43:43,912
- Good. How you doing?
874
00:43:43,946 --> 00:43:45,327
- Good.
- All right!
875
00:43:45,362 --> 00:43:46,673
- You know Vincent?
876
00:43:46,708 --> 00:43:47,812
- Hi! How are you?
877
00:43:47,847 --> 00:43:49,504
- Mr. Zaleski!
Good, thank you. Here!
878
00:43:49,538 --> 00:43:51,126
- Where are the cliffs?
879
00:43:51,161 --> 00:43:52,679
- Uh, that way.
880
00:43:52,714 --> 00:43:54,198
Please put these on.
881
00:43:54,233 --> 00:43:56,545
Why do we need
such a straight line?
882
00:43:56,580 --> 00:43:58,271
Why can't we go
around the mountain?
883
00:43:58,306 --> 00:44:00,722
- Come on, Ray, no questions.
It's in your contract.
884
00:44:00,756 --> 00:44:02,793
- Contract!
What's a contract around here?
885
00:44:02,827 --> 00:44:05,002
Just a piece of paper
to wipe your ass with.
886
00:44:14,322 --> 00:44:16,117
- Hello, Anton.
887
00:44:16,151 --> 00:44:17,877
- What are you doing here?
888
00:44:17,911 --> 00:44:20,155
You probably think
I came here to remind you
889
00:44:20,190 --> 00:44:21,674
that you cannot
use my codes.
890
00:44:21,708 --> 00:44:24,228
- Pfft! Well, I don't care
about the codes.
891
00:44:24,263 --> 00:44:25,850
- Of course you don't.
892
00:44:25,885 --> 00:44:26,920
- They're archaic.
893
00:44:26,955 --> 00:44:28,612
- Hmm!
894
00:44:28,646 --> 00:44:33,134
- Well, I just came here
to tell you a story.
895
00:44:33,168 --> 00:44:36,275
Have you heard
of Vladimir Smirnov?
896
00:44:36,309 --> 00:44:37,862
- No.
897
00:44:37,897 --> 00:44:41,521
- He rewrote some code for
the McMinster Fund 8 years ago.
898
00:44:41,556 --> 00:44:44,214
He gave them a 10- or
12-millisecond edge
899
00:44:44,248 --> 00:44:45,491
on the network.
900
00:44:45,525 --> 00:44:47,562
One day, he decided
to leave the firm,
901
00:44:47,596 --> 00:44:50,806
and he took a couple of
lines of code with him.
902
00:44:50,841 --> 00:44:53,671
Nothing special,
just generic code.
903
00:44:53,706 --> 00:44:55,846
But McMinster
didn't like it.
904
00:44:55,880 --> 00:44:58,711
So they threw
the FBI on Smirnov.
905
00:44:58,745 --> 00:45:02,335
They claimed that he was a
threat to national security,
906
00:45:02,370 --> 00:45:04,820
that he had stolen
some codes from them,
907
00:45:04,855 --> 00:45:08,824
that he was capable
of crashing the markets.
908
00:45:10,412 --> 00:45:12,863
He has been in jail
for the last 8 years.
909
00:45:20,008 --> 00:45:22,321
Vladimir didn't do
anything wrong.
910
00:45:22,355 --> 00:45:24,461
But it just goes to show you
911
00:45:24,495 --> 00:45:28,258
that someone can make your life
hell if they decide to.
912
00:45:30,156 --> 00:45:33,815
How old will your daughters
be in 8 years, Anton?
913
00:45:34,850 --> 00:45:37,336
Eight years is
a long time.
914
00:45:43,928 --> 00:45:48,347
I cared for you,
and you betrayed me.
915
00:45:49,693 --> 00:45:51,695
Now you have to pay,
916
00:45:51,729 --> 00:45:54,249
and I'm gonna make it painful.
917
00:46:58,071 --> 00:46:59,659
- Yeah?
918
00:46:59,694 --> 00:47:01,558
- Whoa, whoa!
Hey, hey! Stop the car!
919
00:47:01,592 --> 00:47:03,905
- Yeah, let me
call you back.
920
00:47:03,939 --> 00:47:05,458
- Fuck! Hey! Hey!
921
00:47:05,493 --> 00:47:07,702
Come back here, you bitch!
922
00:47:07,736 --> 00:47:11,740
Yeah, you!
Hey! Asshole!
923
00:47:11,775 --> 00:47:14,329
Oh, you think
you have power over us?
924
00:47:14,364 --> 00:47:16,158
Oh, you think you own us?
925
00:47:16,193 --> 00:47:19,369
Hey, come down,
you piece of shit!
926
00:47:19,403 --> 00:47:21,060
- What the fuck?
927
00:47:23,856 --> 00:47:25,375
What is she doing here?
928
00:47:25,409 --> 00:47:26,617
- Hey!
929
00:47:26,652 --> 00:47:27,722
- Hey, you OK?
930
00:47:27,756 --> 00:47:28,964
- Yeah.
931
00:47:28,999 --> 00:47:31,519
- I just saw Torres'
helicopter fly out here.
932
00:47:31,553 --> 00:47:34,453
- Oh, really?
- Yeah, really. Did you see her?
933
00:47:34,487 --> 00:47:36,109
Hey, look at me!
Did you see her?
934
00:47:36,144 --> 00:47:37,835
Hey!
- Yeah, yeah, I saw her.
935
00:47:37,870 --> 00:47:39,181
- You saw her?
936
00:47:39,216 --> 00:47:40,838
- Yeah, I just, I didn't...
- What?
937
00:47:40,873 --> 00:47:43,358
- I didn't tell you 'cause
I didn't wanna upset you.
938
00:47:43,393 --> 00:47:45,602
- You're not upsetting me.
What did she say to you?
939
00:47:45,636 --> 00:47:46,564
- Nah, just some...
940
00:47:46,568 --> 00:47:47,880
- What did she say to you?
941
00:47:47,914 --> 00:47:49,295
- Just some stupid story.
942
00:47:49,330 --> 00:47:51,746
- Some story? OK, look at me.
Did she threaten you?
943
00:47:51,780 --> 00:47:53,264
- I'm not scared of her.
944
00:47:53,299 --> 00:47:55,059
- You don't have to be.
- No.
945
00:47:55,094 --> 00:47:56,716
- She didn't lay
a hand on you?
946
00:47:56,751 --> 00:47:57,890
Did she?
- No.
947
00:47:57,924 --> 00:47:59,892
- Did she tell you
what she was doing?
948
00:47:59,926 --> 00:48:01,997
Hey! OK, just look
at me when I'm--
949
00:48:02,032 --> 00:48:03,378
What did she say to you?
950
00:48:03,413 --> 00:48:04,412
- STOP! STOP!
- OK.
951
00:48:04,414 --> 00:48:06,174
- I'm doing everything I can
952
00:48:06,208 --> 00:48:07,348
to find that millisecond,
953
00:48:07,382 --> 00:48:09,073
so stop interrupting me!
954
00:48:09,108 --> 00:48:10,109
I can't focus!
955
00:48:10,143 --> 00:48:11,110
- OK.
956
00:48:11,144 --> 00:48:12,870
- I can't think!
- OK, I'm not--
957
00:48:12,905 --> 00:48:14,251
- OK?
958
00:48:15,528 --> 00:48:16,909
Leave me alone!
- OK.
959
00:48:16,943 --> 00:48:18,048
- Leave me alone!
960
00:48:18,082 --> 00:48:19,049
- OK, OK!
961
00:48:19,083 --> 00:48:20,222
- Get out of here!
962
00:48:20,257 --> 00:48:21,465
- All right, all right!
963
00:48:21,500 --> 00:48:22,535
I'm sorry. I'm sorry.
964
00:48:36,342 --> 00:48:38,033
- There it is,
right on schedule,
965
00:48:38,068 --> 00:48:40,242
the first of
your 34 towers.
966
00:48:40,277 --> 00:48:44,454
Kansas Electronic Exchange,
New York Stock Exchange.
967
00:48:44,488 --> 00:48:46,973
18 towers that way,
15 towers that way.
968
00:48:47,008 --> 00:48:48,181
- Where are they digging?
969
00:48:48,216 --> 00:48:49,700
- Vinnie and Anton's
guys are
970
00:48:49,735 --> 00:48:51,081
right at the bottom
of that cliff.
971
00:48:51,115 --> 00:48:52,876
That little patch
with less trees there
972
00:48:52,910 --> 00:48:54,498
in the forest
facing the cliff,
973
00:48:54,533 --> 00:48:55,706
that's the digging.
974
00:48:55,741 --> 00:48:58,571
They have over 50 crews,
12 in Pennsylvania.
975
00:48:58,606 --> 00:48:59,952
- Shit!
976
00:48:59,986 --> 00:49:02,092
Get me back to New York.
977
00:49:06,924 --> 00:49:08,270
- What the hell?
978
00:49:08,305 --> 00:49:10,859
- What are they doing?
They--They're packing up!
979
00:49:10,894 --> 00:49:12,861
Wait! Stop the car.
Stop the car!
980
00:49:12,896 --> 00:49:14,173
Hey! Hey! Hey! Yo!
981
00:49:14,207 --> 00:49:16,969
Hey! What--what do
you think you're doing?
982
00:49:17,003 --> 00:49:18,315
- We're leaving.
983
00:49:18,349 --> 00:49:20,628
- You can't do that.
That's a breach of contract!
984
00:49:20,662 --> 00:49:22,837
- Of course we can.
It's expensive, but we can!
985
00:49:22,871 --> 00:49:24,528
We owe you $30,000.
You get a check by Monday.
986
00:49:24,563 --> 00:49:26,219
Excuse me.
- Why are you doing this?
987
00:49:26,254 --> 00:49:28,774
- We got a better contract.
More pay for much less work.
988
00:49:28,808 --> 00:49:30,051
- So, you're just leaving?
989
00:49:30,085 --> 00:49:31,501
- Look, I got bills
to pay, OK?
990
00:49:31,535 --> 00:49:32,674
- He has bills to pay!
991
00:49:32,709 --> 00:49:34,504
- It's just business.
Nothing personal.
992
00:49:34,538 --> 00:49:36,402
- Who gave you the
contract? Who was it?
993
00:49:36,437 --> 00:49:38,646
- I signed a
non-disclosure agreement.
994
00:49:38,680 --> 00:49:41,131
- It's Eva Torres, isn't it?
It's Eva Torres, say it!
995
00:49:41,165 --> 00:49:43,202
If you told her anything
about our project...
996
00:49:43,236 --> 00:49:44,236
- Vinnie, calm down!
997
00:49:44,237 --> 00:49:45,825
- ...I will personally
fuck you up!
998
00:49:45,860 --> 00:49:48,207
- Careful what you wish for!
- OK! Fuck you!
999
00:49:48,241 --> 00:49:49,795
- Have I ever mistreated you?
1000
00:49:49,829 --> 00:49:52,832
I paid you to the moon and back!
Why the fuck are you doing this?
1001
00:49:52,867 --> 00:49:54,972
You think she's trying
to build her own line?
1002
00:49:55,007 --> 00:49:56,698
- No, we're way too ahead
of the game for them.
1003
00:49:56,733 --> 00:49:59,770
They're trying to screw us.
1004
00:49:59,805 --> 00:50:01,634
- What do you want me
to do with his contract?
1005
00:50:01,669 --> 00:50:03,602
- Give this contract
to somebody else,
1006
00:50:03,636 --> 00:50:05,500
and figure out if they
stole any more of our crews.
1007
00:50:05,535 --> 00:50:07,191
Listen to me, double
their wages if you have to,
1008
00:50:07,226 --> 00:50:08,227
but keep them working!
1009
00:50:08,261 --> 00:50:09,262
- All right.
1010
00:50:16,822 --> 00:50:18,340
- Thank you.
1011
00:50:20,308 --> 00:50:22,137
- What are you
working on?
1012
00:50:23,380 --> 00:50:25,796
- Oh, I can't really
talk about it.
1013
00:50:25,831 --> 00:50:27,211
- Mm-hmm.
1014
00:50:27,246 --> 00:50:30,076
Is that 'cause you're a spy
who works for the CIA?
1015
00:50:31,043 --> 00:50:32,838
- No.
1016
00:50:32,872 --> 00:50:36,635
No, it's because Vincent says
everyone has to sign an NDA.
1017
00:50:36,669 --> 00:50:38,291
So I can't talk about it.
1018
00:50:38,326 --> 00:50:40,293
- Hmm! Who's Vincent?
1019
00:50:40,328 --> 00:50:43,400
Is that your boss at the CIA,
because you're a spy?
1020
00:50:43,434 --> 00:50:44,919
- I don't work for the CIA.
1021
00:50:44,953 --> 00:50:48,267
- Yeah, right! I have some
friends in the KGB.
1022
00:50:48,301 --> 00:50:51,373
I'll go back there, call them,
tell 'em you're here.
1023
00:50:52,651 --> 00:50:54,169
- That's ridiculous!
1024
00:50:54,204 --> 00:50:56,137
- Come on, tell me!
1025
00:50:56,171 --> 00:50:57,725
Please?
1026
00:51:02,419 --> 00:51:03,765
- Do you have a pen?
1027
00:51:03,800 --> 00:51:05,387
- "I, Barbara Lehman,
1028
00:51:05,422 --> 00:51:08,321
"swear not to divulge
any information
1029
00:51:08,356 --> 00:51:12,360
"related to Anton Zaleski's
professional activities."
1030
00:51:14,017 --> 00:51:17,261
You know this is never gonna
hold up in court, right?
1031
00:51:17,296 --> 00:51:18,504
- Oh, it will.
1032
00:51:21,231 --> 00:51:24,303
Well, I'm here to make digital
information travel faster
1033
00:51:24,337 --> 00:51:26,305
between the Kansas
Electronic Exchange
1034
00:51:26,339 --> 00:51:28,065
and the New York
Stock Exchange.
1035
00:51:28,100 --> 00:51:29,584
- OK.
1036
00:51:29,619 --> 00:51:32,414
- Let's say you're
an investor in Kansas,
1037
00:51:32,449 --> 00:51:34,589
and I'm a trader
also in Kansas,
1038
00:51:34,624 --> 00:51:36,453
and you wanna buy...
1039
00:51:36,487 --> 00:51:39,594
Uh, I don't know,
what do you wanna buy?
1040
00:51:39,629 --> 00:51:41,941
- Um, what do I wanna buy?
1041
00:51:41,976 --> 00:51:45,669
I would like to buy...
1042
00:51:47,222 --> 00:51:49,121
a lemon company in, um,
1043
00:51:49,155 --> 00:51:50,985
I don't know,
Zimbabwe.
1044
00:51:51,019 --> 00:51:54,402
- So you wanna buy shares
in a lemon company in Zimbabwe.
1045
00:51:54,436 --> 00:51:56,024
- Right.
1046
00:51:56,059 --> 00:51:58,061
- Let's say you wanna
buy 1,000 shares
1047
00:51:58,095 --> 00:51:58,889
at a maximum
price of $10.
1048
00:51:58,924 --> 00:52:00,235
- All right,
let's do that.
1049
00:52:00,270 --> 00:52:02,824
- OK, so you put this
request in the system,
1050
00:52:02,859 --> 00:52:05,965
and a bunch of traders can
now offer selling prices
1051
00:52:06,000 --> 00:52:07,967
for the lemon
company in Zimbabwe.
1052
00:52:08,002 --> 00:52:10,521
But the thing is, if all
traders use the same system
1053
00:52:10,556 --> 00:52:12,006
and have the
same information,
1054
00:52:12,040 --> 00:52:13,352
how do you beat the others?
1055
00:52:13,386 --> 00:52:15,112
By having the fastest line.
1056
00:52:15,147 --> 00:52:17,943
Once I know how much
you're willing to pay,
1057
00:52:17,977 --> 00:52:20,773
I outrun the other traders
from Kansas to New York.
1058
00:52:20,808 --> 00:52:23,362
I buy shares that sell
for less than $10.
1059
00:52:23,396 --> 00:52:26,158
I race back and sell them
to you for $10.
1060
00:52:26,192 --> 00:52:28,298
So, right now,
all this happens
1061
00:52:28,332 --> 00:52:31,370
in about in about
17 milliseconds.
1062
00:52:31,404 --> 00:52:32,958
Soon it'll be 16.
1063
00:52:32,992 --> 00:52:36,340
- But what's
16 milliseconds?
1064
00:52:36,375 --> 00:52:39,102
- It's one single flap
of a hummingbird's wing.
1065
00:52:39,136 --> 00:52:41,691
- OK, but then what happens?
1066
00:52:41,725 --> 00:52:44,486
- Well, that's it.
That's the whole thing.
1067
00:52:44,521 --> 00:52:48,559
I've just made 1,000 times
one cent, so I've made 10 bucks.
1068
00:52:48,594 --> 00:52:50,872
- You're doing all of
this for 10 bucks?
1069
00:52:50,907 --> 00:52:53,564
- Well, I do 200,000
transactions like this
1070
00:52:53,599 --> 00:52:54,565
every day.
1071
00:52:54,600 --> 00:52:56,809
That's 200,000 times
$10 times 252.
1072
00:52:56,844 --> 00:52:59,053
That's roughly
$500 million a year.
1073
00:52:59,087 --> 00:53:01,262
- That's a lot of money.
1074
00:53:01,296 --> 00:53:02,677
- It's like time travel.
1075
00:53:02,712 --> 00:53:03,851
- Yeah!
1076
00:53:04,886 --> 00:53:06,681
But what about the farmers?
1077
00:53:06,716 --> 00:53:09,235
- What about' em?
1078
00:53:09,270 --> 00:53:11,962
- The lemon farmers in Zimbabwe,
what do they get out of this?
1079
00:53:11,997 --> 00:53:13,619
- The lemon farmers
aren't relevant.
1080
00:53:13,654 --> 00:53:16,415
- How can they be irrelevant?
They're growing the lemons.
1081
00:53:16,449 --> 00:53:18,728
- They're not an important
variable in the system.
1082
00:53:18,762 --> 00:53:21,454
Mathematically, for our business
plan, they're irrelevant.
1083
00:53:21,489 --> 00:53:24,526
- I guess I wouldn't wanna be
one of those farmers in Zimbabwe
1084
00:53:24,561 --> 00:53:27,081
who's mathematically irrelevant
to your business plan.
1085
00:53:28,738 --> 00:53:29,842
OK, I'm sorry.
1086
00:53:29,877 --> 00:53:32,569
I'll shut up and
I'll get back to work.
1087
00:53:32,603 --> 00:53:34,260
- No, no, no. It's...
1088
00:53:34,295 --> 00:53:36,573
It's an interesting problem.
1089
00:53:36,607 --> 00:53:40,197
It raises a lot of
epistemological questions.
1090
00:53:40,232 --> 00:53:42,268
- See ya, spy!
1091
00:53:59,320 --> 00:54:00,873
- What is it?
1092
00:54:00,908 --> 00:54:02,081
- It's a thesis.
1093
00:54:02,116 --> 00:54:03,807
23-year-old kid out of NYU.
1094
00:54:03,842 --> 00:54:05,982
I think he figured out
the pulse shaping.
1095
00:54:06,983 --> 00:54:09,123
- You did this?
1096
00:54:09,157 --> 00:54:10,918
- Uh, yeah, I guess.
1097
00:54:10,952 --> 00:54:12,609
- You can make the pulsing work?
1098
00:54:12,643 --> 00:54:14,335
- Yeah, I mean,
it's theoretical,
1099
00:54:14,369 --> 00:54:16,820
but, yeah, I don't see
why it wouldn't work.
1100
00:54:19,512 --> 00:54:21,066
- Follow me.
1101
00:54:22,067 --> 00:54:24,483
I knew you were out there.
1102
00:54:25,829 --> 00:54:28,659
You know when you
get this sensation
1103
00:54:28,694 --> 00:54:32,456
that there is someone that is
supposed to be in your life,
1104
00:54:32,491 --> 00:54:35,321
but they just can't quite
find their way in?
1105
00:54:36,460 --> 00:54:38,911
What did you think
about Jenny?
1106
00:54:38,946 --> 00:54:41,120
- She's all right, I guess.
1107
00:54:41,155 --> 00:54:42,535
- She's brilliant.
1108
00:54:42,570 --> 00:54:45,746
They all are.
I only hire the best.
1109
00:54:45,780 --> 00:54:49,508
I think you're gonna
feel at home with us.
1110
00:54:49,542 --> 00:54:52,856
I'm gonna start you
at $150 000 a year.
1111
00:54:52,891 --> 00:54:54,133
Is it all right?
1112
00:54:54,168 --> 00:54:55,548
- Thank you!
1113
00:54:55,583 --> 00:54:58,413
I mean, this seems like a really
stimulating environment
1114
00:54:58,448 --> 00:54:59,760
to be working in--
1115
00:54:59,794 --> 00:55:02,452
- However, if you can
make the pulse shaping work
1116
00:55:02,486 --> 00:55:04,799
for our towers before
the end of the month,
1117
00:55:04,834 --> 00:55:06,939
I'm gonna give you
a bonus of $300,000.
1118
00:55:06,974 --> 00:55:09,804
I'm going to take
such good care of you
1119
00:55:09,839 --> 00:55:13,394
as long as you prove
to be who I think you are.
1120
00:55:15,016 --> 00:55:17,363
And as long as you're loyal.
1121
00:55:23,197 --> 00:55:25,509
- OK, so this is the area.
1122
00:55:25,544 --> 00:55:26,925
Now, you, of course, wanna get
1123
00:55:26,959 --> 00:55:29,272
the biggest, most expensive
digger on the planet.
1124
00:55:29,306 --> 00:55:32,344
You want to dig along the forest
and then under the river, right?
1125
00:55:32,378 --> 00:55:33,345
- Uh-huh.
1126
00:55:33,379 --> 00:55:35,002
- You said they'd
never let you dig
1127
00:55:35,036 --> 00:55:36,486
an access road through
the National Park.
1128
00:55:36,520 --> 00:55:37,659
Probably right,
but you're thinking
1129
00:55:37,694 --> 00:55:39,420
this is the only way
to get there.
1130
00:55:39,454 --> 00:55:41,525
- Yeah, it is.
- No, it's not.
1131
00:55:41,560 --> 00:55:44,080
Look, you have
9 little rivers here.
1132
00:55:44,114 --> 00:55:46,323
OK, if I give you
4 mini-diggers,
1133
00:55:46,358 --> 00:55:48,636
I put them on rafts
and rack 'em along the rivers
1134
00:55:48,670 --> 00:55:51,018
and have them all
working at the same time,
1135
00:55:51,052 --> 00:55:53,468
pretty sure that,
for half your budget,
1136
00:55:53,503 --> 00:55:55,954
I can get the job
done 4 times as fast.
1137
00:55:55,988 --> 00:55:59,509
- On the phone you said
twice as fast, not four times.
1138
00:55:59,543 --> 00:56:02,650
- Yeah, well,
you know, Murphy's law.
1139
00:56:03,651 --> 00:56:05,170
I'm a pessimist.
1140
00:56:09,174 --> 00:56:11,314
- I wanna come on the raft.
1141
00:56:11,348 --> 00:56:13,799
- Well, I hope you brought
your winter jacket,
1142
00:56:13,834 --> 00:56:16,112
'cause it just
snowed up there.
1143
00:56:31,610 --> 00:56:34,233
- Yeah, my father
would've liked it here.
1144
00:56:34,268 --> 00:56:36,235
My parents were born in Russia.
1145
00:56:36,270 --> 00:56:38,582
Yeah, they moved here
in the '60s,
1146
00:56:38,617 --> 00:56:41,792
moved into a tiny apartment
with 10 other Russian families.
1147
00:56:41,827 --> 00:56:43,311
Two weeks after he got here,
1148
00:56:43,346 --> 00:56:45,451
these police came,
knocked on his door,
1149
00:56:45,486 --> 00:56:47,350
threw him in
the back of the car,
1150
00:56:47,384 --> 00:56:49,386
thought we was a spy,
which he wasn't.
1151
00:56:49,421 --> 00:56:52,286
They interrogated him for,
like, 4 weeks or something.
1152
00:56:52,320 --> 00:56:54,081
He never saw the
light of the day.
1153
00:56:54,115 --> 00:56:55,634
- That's insane!
- Yeah!
1154
00:56:55,668 --> 00:56:58,844
My mother said he became like
a totally different person.
1155
00:56:58,879 --> 00:57:00,604
He became, like, angry.
1156
00:57:00,639 --> 00:57:03,780
Yeah, and I was born a
few years later, so lucky!
1157
00:57:03,814 --> 00:57:04,781
Yeah.
1158
00:57:04,815 --> 00:57:06,541
He always told me
the same thing.
1159
00:57:06,576 --> 00:57:07,957
He said:
"Whatever you do,
1160
00:57:07,991 --> 00:57:10,545
"make sure you own
your freedom."
1161
00:57:10,580 --> 00:57:12,133
- Own your freedom?
1162
00:57:12,168 --> 00:57:14,687
Doesn't that kind of defeat
the purpose of freedom?
1163
00:57:14,722 --> 00:57:15,792
- Yeah, maybe.
1164
00:57:15,826 --> 00:57:18,070
And he was always trying to,
1165
00:57:18,105 --> 00:57:22,281
like, scare me or something
into being, like...
1166
00:57:23,524 --> 00:57:25,975
I don't know,
like, successful.
1167
00:57:26,009 --> 00:57:29,806
- So, you think you're doing
this to prove your father wrong?
1168
00:57:31,290 --> 00:57:33,568
- Wrong about what?
1169
00:57:33,603 --> 00:57:35,122
- About being
successful.
1170
00:57:35,156 --> 00:57:38,435
It's a pretty crazy project
you got going here.
1171
00:57:41,059 --> 00:57:45,132
- It's just--it's just
something I need to do.
1172
00:57:50,171 --> 00:57:51,724
- We're here.
1173
00:58:16,818 --> 00:58:18,268
- That's incredible!
1174
00:58:18,303 --> 00:58:20,305
That's amazing!
- Yeah?
1175
00:58:20,339 --> 00:58:22,272
- Yeah, thanks.
- Yeah, no problem.
1176
00:58:22,307 --> 00:58:23,687
Listen, I have
a bunch of work
1177
00:58:23,722 --> 00:58:25,448
that I still have
to finish up here,
1178
00:58:25,482 --> 00:58:26,794
but Pete'll
take you back.
1179
00:58:26,828 --> 00:58:28,554
He's waiting for you
on the other side.
1180
00:58:28,589 --> 00:58:29,555
- OK.
- All right?
1181
00:58:29,590 --> 00:58:30,556
- Thank you.
1182
00:58:30,591 --> 00:58:33,352
- And, uh,
I hope you make it.
1183
00:59:13,875 --> 00:59:15,256
- No housekeeping!
1184
00:59:21,159 --> 00:59:23,264
- Anton!
1185
00:59:23,299 --> 00:59:25,232
Anton, it's me.
Open up.
1186
00:59:27,786 --> 00:59:28,821
Yo, Anton!
1187
00:59:28,856 --> 00:59:29,857
Yeah, I'm coming.
1188
00:59:29,891 --> 00:59:30,858
- Hi!
1189
00:59:30,892 --> 00:59:32,032
- Hi! Thanks.
1190
00:59:33,067 --> 00:59:34,310
Oh!
1191
00:59:34,344 --> 00:59:35,621
All right,
so, good news.
1192
00:59:35,656 --> 00:59:37,692
We got 600 miles of
the line completed,
1193
00:59:37,727 --> 00:59:40,937
and the helicopter flies to
the cliffs today, which is good.
1194
00:59:40,971 --> 00:59:41,938
How about you?
1195
00:59:41,972 --> 00:59:44,941
How are you doing?
Where are we at?
1196
00:59:44,975 --> 00:59:47,254
- I only cut a 10th
of a millisecond off.
1197
00:59:47,288 --> 00:59:49,773
- A 10th of a millisecond,
that's not bad!
1198
00:59:49,808 --> 00:59:51,775
That's a start!
It's a good start!
1199
00:59:51,810 --> 00:59:53,156
Oh!
1200
00:59:53,191 --> 00:59:56,263
You OK? Hey!
1201
00:59:56,297 --> 00:59:58,851
Come on!
Dude, what's going on?
1202
01:00:00,336 --> 01:00:02,786
- Well, the system's
missing some variables.
1203
01:00:02,821 --> 01:00:05,065
- OK. Well, whatever it is,
we can fix it.
1204
01:00:05,099 --> 01:00:06,480
We'll fix it.
1205
01:00:06,514 --> 01:00:08,102
- There's granularity issues.
1206
01:00:08,137 --> 01:00:10,553
- Well, what is that?
I don't know what that is.
1207
01:00:10,587 --> 01:00:11,899
- The lemon farmers.
1208
01:00:11,933 --> 01:00:14,315
The core economic units
don't have enough resources.
1209
01:00:14,350 --> 01:00:15,592
- OK.
1210
01:00:15,627 --> 01:00:18,285
- It's all gonna collapse
in about 50 years,
1211
01:00:18,319 --> 01:00:21,771
unless we get the algos
to factor in the lemons.
1212
01:00:22,772 --> 01:00:24,463
- OK, you know what?
1213
01:00:24,498 --> 01:00:25,913
- There's bugs
in the system.
1214
01:00:25,947 --> 01:00:28,640
- You and me are going on
a little road trip, all right?
1215
01:00:28,674 --> 01:00:31,712
Gonna get your mind off coding
for a few hours or a few days.
1216
01:00:31,746 --> 01:00:33,093
- I gotta finish this.
1217
01:00:33,127 --> 01:00:34,439
- Hey! I'm not asking, buddy.
1218
01:00:34,473 --> 01:00:36,130
Come on, let's go
see the helicopter!
1219
01:00:36,165 --> 01:00:38,546
Change your clothes.
We'll get you some fresh air.
1220
01:00:38,581 --> 01:00:39,547
Anton!
1221
01:00:40,928 --> 01:00:43,103
- Um, I have a question
1222
01:00:43,137 --> 01:00:47,452
regarding a fiber connector,
model 2MMTR5547.
1223
01:00:47,486 --> 01:00:49,350
OK, what's the question?
1224
01:00:49,385 --> 01:00:51,456
- Is the dissipation
index accurate,
1225
01:00:51,490 --> 01:00:54,942
or could there be slight
variations in the speed loss?
1226
01:00:54,976 --> 01:00:58,497
- No, sir, I don't think there
is anything significant there.
1227
01:00:58,532 --> 01:01:01,259
- Is there any tolerance,
like even 0.1%?
1228
01:01:01,293 --> 01:01:03,744
- The numbers you have
are in optimal conditions.
1229
01:01:03,778 --> 01:01:05,125
If there was some difference,
1230
01:01:05,159 --> 01:01:06,747
I'd say it was
the other way around.
1231
01:01:06,781 --> 01:01:09,059
You might get slightly
less performance than that.
1232
01:01:09,094 --> 01:01:11,407
- Well, that's pretty stupid.
1233
01:01:11,441 --> 01:01:13,271
- Excuse me, sir?
1234
01:01:14,824 --> 01:01:17,378
- Hey! Hey,
do you feel that?
1235
01:01:17,413 --> 01:01:18,414
- Flat tire.
1236
01:01:18,448 --> 01:01:20,312
- Shit! Are you serious?
1237
01:01:20,347 --> 01:01:21,348
- Yeah.
1238
01:01:34,637 --> 01:01:35,810
- An hour?
1239
01:01:35,845 --> 01:01:38,468
All right, all right.
Just please hurry.
1240
01:01:52,181 --> 01:01:53,700
Hey!
1241
01:01:55,702 --> 01:01:57,290
You think when this is over,
1242
01:01:57,324 --> 01:01:58,877
I could take your kids out,
1243
01:01:58,912 --> 01:02:01,363
um, like, for
ice cream or something?
1244
01:02:01,397 --> 01:02:03,468
- Yeah, they'd really like that.
1245
01:02:03,503 --> 01:02:04,469
- Yeah?
1246
01:02:04,504 --> 01:02:05,884
- Yeah.
1247
01:02:05,919 --> 01:02:08,163
- I guess I would like to.
1248
01:02:09,198 --> 01:02:11,235
- Yeah, anytime.
1249
01:02:26,181 --> 01:02:27,561
Vincent!
1250
01:02:27,596 --> 01:02:28,562
- Yeah.
1251
01:02:28,597 --> 01:02:30,702
What is it?
1252
01:02:30,737 --> 01:02:32,221
- It's a frog.
1253
01:02:32,256 --> 01:02:34,258
- That's cute.
Yeah, it's good.
1254
01:02:36,950 --> 01:02:38,607
- OK. Oh!
1255
01:02:38,641 --> 01:02:40,574
Go in the water.
There, that's better.
1256
01:02:40,609 --> 01:02:41,575
- It's OK?
1257
01:02:41,610 --> 01:02:43,232
- He's fine.
It's just a... Yeah.
1258
01:02:43,267 --> 01:02:44,406
- You know, pretty soon,
1259
01:02:44,440 --> 01:02:47,029
when you got your
country home on the hill,
1260
01:02:47,063 --> 01:02:50,101
you could just hang out and
do shit like this all the time.
1261
01:02:51,482 --> 01:02:53,587
- It's not really
about the home.
1262
01:02:53,622 --> 01:02:56,003
It's about people
leaving me alone.
1263
01:02:56,038 --> 01:02:57,557
Most people are morons.
1264
01:02:57,591 --> 01:02:58,972
- Yeah?
1265
01:02:59,006 --> 01:03:01,112
- I just wanna get
a place somewhere quiet,
1266
01:03:01,146 --> 01:03:03,252
where I can work on my codes,
1267
01:03:03,287 --> 01:03:04,805
type some algos...
1268
01:03:04,840 --> 01:03:06,117
- Mm-hmm.
1269
01:03:06,151 --> 01:03:09,465
- ...hang out with
Masha and the girls and you.
1270
01:03:09,500 --> 01:03:13,504
We can go swim in a lake
and watch the sunset.
1271
01:03:13,538 --> 01:03:16,161
Whatever the people
do in the country.
1272
01:03:19,613 --> 01:03:20,718
- Not bad!
1273
01:03:20,752 --> 01:03:21,719
- That was three!
1274
01:03:21,753 --> 01:03:23,272
- Yeah. Oh!
1275
01:03:23,307 --> 01:03:24,308
- Ah!
1276
01:03:24,342 --> 01:03:26,793
- Hey! Yo, yo!
1277
01:03:26,827 --> 01:03:28,415
- HEY!
1278
01:03:28,450 --> 01:03:29,934
- All right, let's go.
1279
01:03:34,697 --> 01:03:36,975
- OK, guys, hurry!
Put these on!
1280
01:03:37,010 --> 01:03:38,253
- Hey!
- How's it going?
1281
01:03:38,287 --> 01:03:39,702
- Sorry about that.
1282
01:03:39,737 --> 01:03:41,152
- No worries.
Put the helmet.
1283
01:03:41,186 --> 01:03:42,981
Here, goggles first
and then helmet.
1284
01:03:43,016 --> 01:03:44,776
♪ Well, I feel just
like a child ♪
1285
01:03:46,330 --> 01:03:48,435
♪ Yeah, I feel just
like a child ♪
1286
01:03:48,470 --> 01:03:50,023
Whoo!
1287
01:03:51,093 --> 01:03:52,301
OK!
1288
01:03:52,336 --> 01:03:54,199
♪ Well, I feel just
like a child... ♪
1289
01:03:54,234 --> 01:03:55,615
Whoo!
1290
01:03:56,650 --> 01:03:59,032
Holy shit!
1291
01:03:59,066 --> 01:04:03,761
♪ From a womb to my tomb I
guess I'll always be a child ♪
1292
01:04:03,795 --> 01:04:05,866
- Stand clear for delivery.
1293
01:04:05,901 --> 01:04:08,800
Stand back.
Watch out for that ledge.
1294
01:04:08,835 --> 01:04:12,321
♪ Well, some people try
and treat me like a man ♪
1295
01:04:12,356 --> 01:04:13,633
- Whoo!
1296
01:04:13,667 --> 01:04:15,635
♪ Some people try
and treat me like a man ♪
1297
01:04:15,669 --> 01:04:16,981
- Hold on!
1298
01:04:17,015 --> 01:04:19,984
♪ Well, I guess they
just don't understand ♪
1299
01:04:20,018 --> 01:04:22,400
Good, good!
All right, all right!
1300
01:04:22,435 --> 01:04:25,783
♪ Yeah, some people try
and treat me like a man ♪
1301
01:04:25,817 --> 01:04:27,647
♪ They think I know shit
1302
01:04:27,681 --> 01:04:28,993
Keep it coming!
1303
01:04:29,027 --> 01:04:30,201
♪ But that's just it
1304
01:04:30,235 --> 01:04:31,651
♪ I'm a child
1305
01:04:33,653 --> 01:04:38,071
♪ Don't you stop
till the tears run dry ♪
1306
01:04:38,105 --> 01:04:39,659
♪ See I was born
1307
01:04:39,693 --> 01:04:41,177
Back it up, back it up!
1308
01:04:41,212 --> 01:04:44,353
♪ Thinking all under the sky
1309
01:04:44,388 --> 01:04:47,218
♪ They didn't belong
to a couple old wise guys ♪
1310
01:04:47,252 --> 01:04:49,738
♪ From sucking on
my mama's breast ♪
1311
01:04:49,772 --> 01:04:52,188
♪ To when they lay
my soul to rest ♪
1312
01:04:52,223 --> 01:04:54,225
♪ I'm a child ♪
1313
01:04:54,259 --> 01:04:56,814
Watch it! Good!
Looks good!
1314
01:04:56,848 --> 01:04:59,541
- Toss me that torque wrench!
1315
01:05:13,658 --> 01:05:15,833
- Tommy, keep the water coming!
1316
01:05:15,867 --> 01:05:17,144
Keep the water coming!
1317
01:05:17,179 --> 01:05:19,146
- I am!
1318
01:05:21,045 --> 01:05:23,392
- Hey! Turn it off!
- Whoa, whoa!
1319
01:05:23,427 --> 01:05:24,876
- Shut it down! Shut it down!
1320
01:05:27,223 --> 01:05:29,536
Hey! Hey!
Stop it! Stop it!
1321
01:05:29,571 --> 01:05:30,503
- All right!
1322
01:05:30,537 --> 01:05:31,745
- Back up, come on!
1323
01:05:31,780 --> 01:05:33,678
- Shit!
- Ray! What happened?
1324
01:05:33,713 --> 01:05:34,955
- It's the rock.
1325
01:05:34,990 --> 01:05:37,302
Broke the drill bit.
- How did that happen?
1326
01:05:37,337 --> 01:05:39,477
- Sounds like a dyke
probably hit a vein.
1327
01:05:39,512 --> 01:05:40,789
We need a carbide head.
1328
01:05:40,823 --> 01:05:42,204
We have to get it from Norway.
1329
01:05:42,238 --> 01:05:43,826
It'll cost 60 grand.
- You got it.
1330
01:05:43,861 --> 01:05:46,346
- It's gonna take us way
longer to do this.
1331
01:05:46,381 --> 01:05:47,761
- Whatever it is,
you have to find
1332
01:05:47,796 --> 01:05:49,073
a way through
that mountain.
1333
01:05:49,107 --> 01:05:51,731
Don't tell me that it'll cost
more, because I have no more.
1334
01:05:51,765 --> 01:05:53,733
- Take it easy!
I couldn't predict this.
1335
01:05:53,767 --> 01:05:56,149
This is part of the game!
It's full of surprises.
1336
01:05:56,183 --> 01:05:58,427
- Read your contract.
Surprises are on your side.
1337
01:05:58,462 --> 01:06:00,015
- That's bullshit!
- Calm down!
1338
01:06:00,049 --> 01:06:01,326
- I don't know what to say.
1339
01:06:01,361 --> 01:06:02,880
It's on paper.
You're responsible.
1340
01:06:02,914 --> 01:06:04,985
- We're busting our asses!
I don't need this!
1341
01:06:05,020 --> 01:06:07,712
- What happened? Why didn't they
use the carbide to begin with?
1342
01:06:07,747 --> 01:06:08,713
- Don't get
in his face!
1343
01:06:08,748 --> 01:06:10,405
- I thought you were
ahead of the game!
1344
01:06:10,439 --> 01:06:11,854
- We are!
We hit a vein!
1345
01:06:11,889 --> 01:06:13,856
These things happen.
Relax! We'll solve it.
1346
01:06:13,891 --> 01:06:15,513
- Stop telling me that.
I'm relaxed.
1347
01:06:15,548 --> 01:06:17,619
Not with the money
I'm paying. Where's Anton?
1348
01:06:17,653 --> 01:06:18,827
- Anton's up there.
Get some rest.
1349
01:06:18,861 --> 01:06:20,415
- What are you doing up there?
1350
01:06:20,449 --> 01:06:21,864
Come on!
Let's go! Let's go!
1351
01:06:21,899 --> 01:06:24,522
- Just get some rest, OK?
- All right.
1352
01:06:26,179 --> 01:06:28,526
- I'm serious!
- You too.
1353
01:06:28,561 --> 01:06:30,908
Uh, there have been
a couple of delays.
1354
01:06:30,942 --> 01:06:32,427
The drilling in the mountain
1355
01:06:32,461 --> 01:06:34,463
has been a pain in
the ass, literally.
1356
01:06:34,498 --> 01:06:35,668
- Does that change
our calendar?
1357
01:06:35,671 --> 01:06:38,191
Are we still gonna be able
to use the line next month?
1358
01:06:38,225 --> 01:06:41,125
- At this point,
I'm--I'm not sure about that.
1359
01:06:43,334 --> 01:06:45,888
- You know, sometimes
I wonder, Vinnie.
1360
01:06:45,923 --> 01:06:48,788
Do you really know
what you're doing?
1361
01:06:50,410 --> 01:06:53,758
I mean, you asked us to invest
in this crazy project of yours,
1362
01:06:53,793 --> 01:06:57,175
and then it's been nothing but
surprises since the beginning.
1363
01:06:57,210 --> 01:06:59,661
- No, there hasn't.
There's been one surprise.
1364
01:06:59,695 --> 01:07:02,146
- I think you might be
in over your head.
1365
01:07:02,180 --> 01:07:04,389
I think we might be
in over our heads.
1366
01:07:04,424 --> 01:07:06,495
- Jesus! Bryan,
I'm on top of everything.
1367
01:07:06,530 --> 01:07:09,602
It's just been a little harder
in that one spot, that's all.
1368
01:07:09,636 --> 01:07:11,356
- It's a lot of money
we're about to send you.
1369
01:07:11,362 --> 01:07:13,122
- Yeah, thank you, Mr. Simon.
I know that.
1370
01:07:13,157 --> 01:07:15,677
- Are you being
100% honest with us?
1371
01:07:17,195 --> 01:07:19,922
- All right, like,
I'm not gonna bullshit you, OK?
1372
01:07:19,957 --> 01:07:22,097
The line might not be
100% operational
1373
01:07:22,131 --> 01:07:23,478
in the next month, OK?
1374
01:07:23,512 --> 01:07:26,619
But I think that once we can
prove our line is the fastest,
1375
01:07:26,653 --> 01:07:29,276
the amount of money that people
will be willing to spend
1376
01:07:29,311 --> 01:07:30,726
to get access to our line
1377
01:07:30,761 --> 01:07:33,142
will skyrocket to the
stratosphere in a microsecond.
1378
01:07:33,177 --> 01:07:34,972
Personally, I wanna
be there when it happens.
1379
01:07:35,006 --> 01:07:37,492
But I can't go forward without
the next payment, all right?
1380
01:07:37,526 --> 01:07:39,977
I got a drill that
costs $80,000 a day.
1381
01:07:40,011 --> 01:07:41,426
I got a fucking Sikorsky
that's 70 feet long
1382
01:07:41,461 --> 01:07:43,256
hovering above a
cliff in Pennsylvania.
1383
01:07:43,290 --> 01:07:44,326
- One question.
- What?
1384
01:07:44,360 --> 01:07:46,466
- Are we getting
our money's worth?
1385
01:07:46,501 --> 01:07:48,123
Or are you trying to screw us
1386
01:07:48,157 --> 01:07:50,815
and give yourself
a big departure bonus
1387
01:07:50,850 --> 01:07:52,645
when the shit hits the fan?
1388
01:07:52,679 --> 01:07:53,784
- Jesus, Bryan!
1389
01:07:53,818 --> 01:07:55,613
You think I buried
500 miles of fiber
1390
01:07:55,648 --> 01:07:56,542
from Kansas to Indianapolis
1391
01:07:56,545 --> 01:07:58,651
as, what, a favor
to the Earth, OK?
1392
01:08:00,169 --> 01:08:02,620
The line is halfway done.
It's more that halfway done.
1393
01:08:02,655 --> 01:08:04,519
The line is gonna
be very fucking fast,
1394
01:08:04,553 --> 01:08:06,244
and you're gonna be
very fucking rich, OK?
1395
01:08:06,279 --> 01:08:07,970
I promise.
No asshole bonuses.
1396
01:08:09,869 --> 01:08:12,457
- Don't fuck us, Vinnie.
I trust you.
1397
01:08:13,735 --> 01:08:15,978
- I didn't spend the last
2 years doing this
1398
01:08:16,013 --> 01:08:17,359
so I can just walk away!
1399
01:08:17,393 --> 01:08:19,534
I'm doing this as if
it were the last thing
1400
01:08:19,568 --> 01:08:21,225
that I do in my life, OK?
1401
01:08:21,259 --> 01:08:24,849
But I--I cannot go forward
without the next payment.
1402
01:08:28,543 --> 01:08:31,718
- All right, Vinnie.
All right.
1403
01:08:36,309 --> 01:08:38,138
What's the amount?
1404
01:08:39,623 --> 01:08:42,211
- $15,500,000.
1405
01:08:45,767 --> 01:08:47,838
- Check it!
1406
01:08:59,228 --> 01:09:00,885
- Thank you.
1407
01:09:26,393 --> 01:09:27,636
- Hi!
1408
01:09:27,671 --> 01:09:29,017
- Hi!
1409
01:09:29,051 --> 01:09:30,570
- How can I help you?
1410
01:09:32,676 --> 01:09:37,128
- Yeah, I just wanted to know
are all of your services legit?
1411
01:09:37,163 --> 01:09:38,509
- Yeah, of course.
1412
01:09:38,543 --> 01:09:40,476
- So this is all, like, legal.
1413
01:09:40,511 --> 01:09:42,375
I could just get
a normal massage?
1414
01:09:42,409 --> 01:09:43,479
- Yes, sir.
1415
01:09:43,514 --> 01:09:46,379
Would you like
a therapeutic massage
1416
01:09:46,413 --> 01:09:48,036
or a relaxation massage?
1417
01:09:48,070 --> 01:09:50,279
- Um, therapeutic.
1418
01:09:50,314 --> 01:09:52,109
- Thirty minutes
or an hour?
1419
01:09:52,143 --> 01:09:53,869
- Thirty.
1420
01:10:58,762 --> 01:10:59,866
Oh shit!
1421
01:10:59,901 --> 01:11:02,213
Where the hell are you, man?
1422
01:11:02,248 --> 01:11:04,802
- I'm in the car on my way
back to the hotel. What's up?
1423
01:11:04,837 --> 01:11:06,804
- There's land that
does not belong to us.
1424
01:11:06,839 --> 01:11:09,738
- Wait, what?
- We're digging on the lot, a chunk of the land--
1425
01:11:09,773 --> 01:11:12,189
- I thought we had the papers.
You said it was clear.
1426
01:11:12,223 --> 01:11:14,294
- The railroad guy
said they don't own it.
1427
01:11:14,329 --> 01:11:15,917
- Who?
- You need to get here now...
1428
01:11:15,951 --> 01:11:18,540
- Yeah, whatever, I'll meet you
there in the morning.
1429
01:11:18,574 --> 01:11:19,990
- Hurry up, please.
- Yeah.
1430
01:11:20,024 --> 01:11:21,405
Fuck!
1431
01:11:38,008 --> 01:11:40,079
Stupid millisecond!
1432
01:11:40,113 --> 01:11:41,597
Think you can beat me?
1433
01:11:42,598 --> 01:11:44,117
Yeah! I'm gonna beat you.
1434
01:11:44,152 --> 01:11:46,119
Beat you!
That's what you get.
1435
01:11:46,154 --> 01:11:48,363
That's what you get,
motherfucker!
1436
01:12:23,501 --> 01:12:24,951
Hello?
1437
01:12:24,986 --> 01:12:26,781
Oh, good, you're alive!
1438
01:12:26,815 --> 01:12:27,815
- Oh! Hi!
1439
01:12:27,816 --> 01:12:29,162
- Why haven't you called?
1440
01:12:29,197 --> 01:12:30,543
It's been a week, Anton.
1441
01:12:30,577 --> 01:12:32,062
Tell me what's wrong.
1442
01:12:32,096 --> 01:12:33,097
- Nothing!
1443
01:12:34,547 --> 01:12:35,928
- This line's hurting you.
1444
01:12:35,962 --> 01:12:38,344
Don't you see
that it's hurting you?
1445
01:12:38,378 --> 01:12:41,761
Why does Vinnie still need you
to be there?
1446
01:12:41,796 --> 01:12:44,453
Look, the kids miss you.
I miss you.
1447
01:12:44,488 --> 01:12:45,696
- I gotta go.
1448
01:12:45,730 --> 01:12:47,560
- Why can't you just
work from here?
1449
01:12:47,594 --> 01:12:49,562
- I gotta go.
I'll call you right back.
1450
01:12:49,596 --> 01:12:50,596
- Babe?
- I'm sorry.
1451
01:12:50,597 --> 01:12:52,013
- Anton! Anton!
1452
01:13:20,144 --> 01:13:21,870
- Good! Good! Good!
1453
01:13:21,905 --> 01:13:24,183
- What's up, Vinnie?
- Yo!
1454
01:13:24,217 --> 01:13:26,875
You know what?
Wait for me here.
1455
01:13:31,017 --> 01:13:33,157
Wonderful! Well played!
1456
01:13:34,814 --> 01:13:37,023
- Hi! Good afternoon!
Hello!
1457
01:13:37,058 --> 01:13:38,438
- Good day to you, sir.
1458
01:13:38,473 --> 01:13:39,543
Are you with that man?
1459
01:13:39,577 --> 01:13:41,027
- Uh, yes,
that's my partner.
1460
01:13:41,062 --> 01:13:44,168
My name is Vincent Zaleski.
I work for Cobalt Fiber Tech.
1461
01:13:44,203 --> 01:13:47,344
We were wondering if you were
the owner of this property.
1462
01:13:47,378 --> 01:13:49,967
- Yes, we all are. We already
talked to your partner.
1463
01:13:50,002 --> 01:13:52,694
- Right, and first of all,
I should apologize,
1464
01:13:52,728 --> 01:13:54,420
because I wasn't there,
but I suspect
1465
01:13:54,454 --> 01:13:57,009
he may have been a little
rude when he approached you.
1466
01:13:57,043 --> 01:13:59,735
Yeah, so, we want to expand
our operations to this area
1467
01:13:59,770 --> 01:14:01,082
and bring in all
sorts of new
1468
01:14:01,116 --> 01:14:03,360
and exciting opportunities
to this community.
1469
01:14:03,394 --> 01:14:05,672
We'd like to bring in a
high-speed fiber network.
1470
01:14:05,707 --> 01:14:08,227
We'd like to could buy a
very narrow strip of land,
1471
01:14:08,261 --> 01:14:09,676
not more than
one foot wide.
1472
01:14:09,711 --> 01:14:11,955
We'd come in for a week
or two and install it.
1473
01:14:11,989 --> 01:14:14,578
We'd hide our tube
underground and leave.
1474
01:14:14,612 --> 01:14:16,338
It wouldn't leave a trace,
1475
01:14:16,373 --> 01:14:18,237
and we'd compensate
you for your troubles.
1476
01:14:18,271 --> 01:14:19,859
- We're not interested,
thank you.
1477
01:14:19,894 --> 01:14:21,585
But I'm sure our
neighbors will be.
1478
01:14:21,619 --> 01:14:23,069
You should go
and talk to them.
1479
01:14:23,104 --> 01:14:24,519
- Mm-hmm.
- Sorry.
1480
01:14:24,553 --> 01:14:27,902
- We would be willing to
offer you $230,000
1481
01:14:27,936 --> 01:14:29,662
for this right of way.
1482
01:14:34,805 --> 01:14:36,324
- $230,000 is
a lot of money.
1483
01:14:36,358 --> 01:14:38,947
I'm sure our neighbors
will be very interested.
1484
01:14:38,982 --> 01:14:40,949
Was that all you
came to talk about?
1485
01:14:40,984 --> 01:14:44,401
- Sir, I just want to make sure
that you completely understand.
1486
01:14:44,435 --> 01:14:46,955
This line would be hidden
6 feet underground.
1487
01:14:46,990 --> 01:14:48,370
No one would ever see it.
1488
01:14:48,405 --> 01:14:51,166
We would come in, we would
take 2 weeks to install it,
1489
01:14:51,201 --> 01:14:53,203
and leave you with
a check for $230,000.
1490
01:14:53,237 --> 01:14:54,825
That much money
can go a long way
1491
01:14:54,859 --> 01:14:56,965
to preserving your
heritage, your traditions.
1492
01:14:57,000 --> 01:14:58,967
- That's exactly
what I understood,
1493
01:14:59,002 --> 01:15:00,865
and I said we're
not interested.
1494
01:15:00,900 --> 01:15:02,522
We live simple
lives, Mr. Zaleski,
1495
01:15:02,557 --> 01:15:03,903
at the service of God.
1496
01:15:03,938 --> 01:15:05,525
High speed is not
our priority,
1497
01:15:05,560 --> 01:15:07,527
and money can be
a source of conflict.
1498
01:15:07,562 --> 01:15:09,357
- Right, well,
do you think maybe
1499
01:15:09,391 --> 01:15:11,255
you could do a
group vote on this?
1500
01:15:11,290 --> 01:15:13,948
- Please don't make
this difficult.
1501
01:15:13,982 --> 01:15:15,915
- Look, sir,
all I'm trying to do
1502
01:15:15,950 --> 01:15:18,745
is to help bring prosperity
to this community,
1503
01:15:18,780 --> 01:15:20,575
to make things better for you.
1504
01:15:20,609 --> 01:15:21,783
- We don't believe that
1505
01:15:21,817 --> 01:15:23,647
making things faster
makes things better.
1506
01:15:23,681 --> 01:15:24,889
- Mm-hmm.
1507
01:15:24,924 --> 01:15:27,237
- We believe that all
this new technology
1508
01:15:27,271 --> 01:15:29,204
makes us more
distant and isolated.
1509
01:15:29,239 --> 01:15:31,482
That's why we do not
want to have
1510
01:15:31,517 --> 01:15:34,106
your high-speed tube
under our land.
1511
01:15:35,141 --> 01:15:36,832
- So, what do we do now?
1512
01:15:36,867 --> 01:15:38,834
- I don't understand.
1513
01:15:38,869 --> 01:15:40,733
- How do we find
common ground?
1514
01:15:40,767 --> 01:15:42,114
- We don't, Mr. Zaleski.
1515
01:15:42,148 --> 01:15:44,047
We will never
find common ground.
1516
01:15:44,081 --> 01:15:45,669
This is the
Lord's ground.
1517
01:15:45,703 --> 01:15:47,533
There's nothing
common about it.
1518
01:15:47,567 --> 01:15:50,294
We are here to take care
of it at his service.
1519
01:15:50,329 --> 01:15:51,606
- Mm-hmm.
1520
01:15:51,640 --> 01:15:53,297
- I'm sorry.
You have a nice day.
1521
01:15:53,332 --> 01:15:55,541
- Don't be stupid, sir.
- Vincent, come on.
1522
01:15:55,575 --> 01:15:56,956
- We're done.
- I'm sorry.
1523
01:15:56,991 --> 01:15:59,441
- You're making a very
big mistake. Have a good day!
1524
01:15:59,476 --> 01:16:00,960
All right. Thank you!
1525
01:16:00,995 --> 01:16:02,686
I think I have
an idea, Vincent.
1526
01:16:13,559 --> 01:16:16,941
- A historical
landmark was made yesterday
1527
01:16:16,976 --> 01:16:20,290
when an Austrian skydiver
broke the supersonic barrier
1528
01:16:20,324 --> 01:16:22,326
as he dived 39 km
to the ground...
1529
01:16:24,156 --> 01:16:27,228
...landing safely in the
southwest of the United States.
1530
01:16:27,262 --> 01:16:29,782
His pathway through
the Earth's atmosphere
1531
01:16:29,816 --> 01:16:31,232
took 7 years to plan...
1532
01:16:32,647 --> 01:16:34,097
Early in the morning,
1533
01:16:34,131 --> 01:16:37,134
the man patiently went up in
the air in a helium balloon,
1534
01:16:37,169 --> 01:16:38,653
preparing to jump...
1535
01:16:40,517 --> 01:16:42,450
- Hi, this is Peter from sales.
1536
01:16:42,484 --> 01:16:47,351
- Hey, I need some information
on Optical Regenerator JBT145SX.
1537
01:16:47,386 --> 01:16:49,043
- Yeah, how can I help you?
1538
01:16:49,077 --> 01:16:51,459
- Right, so it says
"rated at 10,000 meters".
1539
01:16:51,493 --> 01:16:53,909
But what kind of tolerance
did you implement?
1540
01:16:53,944 --> 01:16:56,015
- Uh, I don't know.
1541
01:16:56,050 --> 01:16:57,810
- Ballpark?
1542
01:16:57,844 --> 01:17:00,847
- Uh, ballpark,
I think our regenerators have
1543
01:17:00,882 --> 01:17:03,402
around a 10% or 15% tolerance.
1544
01:17:03,436 --> 01:17:05,818
Depends on what fiber
you're using.
1545
01:17:05,852 --> 01:17:09,339
- Did you say 15%? 1-5?
1546
01:17:09,373 --> 01:17:11,099
- Yeah.
1547
01:17:13,791 --> 01:17:16,794
- So, if I have a 178
regenerators on a line,
1548
01:17:16,829 --> 01:17:20,626
and I could do some sort of,
uh, like a selection process
1549
01:17:20,660 --> 01:17:23,939
and only use the ones
that cover the entire 115%,
1550
01:17:23,974 --> 01:17:28,979
I could then space them out
to one every 10.35 km.
1551
01:17:29,013 --> 01:17:33,087
And that way,
I would--I would only need 154?
1552
01:17:33,121 --> 01:17:34,674
- Yeah, I guess.
1553
01:17:34,709 --> 01:17:38,126
It'd be risky and expensive
to test, but why not?
1554
01:17:38,161 --> 01:17:39,645
- Are you aware
1555
01:17:39,679 --> 01:17:43,407
that each regenerator makes
the line lose 0.02 milliseconds?
1556
01:17:43,442 --> 01:17:46,997
24 regenerators, round trip,
that's a millisecond faster.
1557
01:17:47,031 --> 01:17:48,723
- Is that a fact?
1558
01:17:48,757 --> 01:17:50,656
- It is a fact.
Thank you.
1559
01:17:54,418 --> 01:17:56,938
One millisecond faster!
1560
01:17:58,284 --> 01:18:01,667
Who is the
motherfucking champion?
1561
01:18:01,701 --> 01:18:04,118
♪ Like The Blackbyrds
I'm gonna do it fluid ♪
1562
01:18:04,152 --> 01:18:06,050
♪ I'm building rhymes
like buildings ♪
1563
01:18:06,085 --> 01:18:08,156
♪ Like a Stonehenge druid
1564
01:18:08,191 --> 01:18:10,469
♪ Yeah, Glendale Boulevard
Ah, boulevard ♪
1565
01:18:10,503 --> 01:18:12,643
♪ Glendale Boulevard
That's where I'm at ♪
1566
01:18:12,678 --> 01:18:14,438
♪ It's where I'm at
Where I live ♪
1567
01:18:14,473 --> 01:18:17,303
♪ Check it, check it out 'Cause
my head is like a sieve ♪
1568
01:18:17,338 --> 01:18:18,925
♪ And, yo, we turn it out ♪
1569
01:18:18,960 --> 01:18:21,100
- Mr. Zileski!
1570
01:18:21,135 --> 01:18:23,137
- Mr. Zileski, stop!
1571
01:18:29,212 --> 01:18:31,179
- Are you Anton Zileski?
1572
01:18:33,077 --> 01:18:34,872
Are you Anton Zileski?
1573
01:18:34,907 --> 01:18:37,151
- Yeah.
1574
01:18:37,185 --> 01:18:39,014
- My name is
Santana Lopez, FBI.
1575
01:18:39,049 --> 01:18:42,190
You're under arrest for
committing stock-market fraud
1576
01:18:42,225 --> 01:18:44,192
by using proprietary co--
1577
01:18:44,227 --> 01:18:45,780
Mr. Zaleski!
1578
01:19:15,534 --> 01:19:16,983
- Hey, hey, hey!
1579
01:19:17,018 --> 01:19:18,192
- Hey!
1580
01:19:18,226 --> 01:19:20,021
Take it easy!
Take it easy!
1581
01:19:27,062 --> 01:19:28,650
Come on!
1582
01:19:30,549 --> 01:19:32,689
- No! No! No!
1583
01:19:32,723 --> 01:19:36,417
Excessive force!
Excessive force!
1584
01:19:36,451 --> 01:19:38,281
- As I was saying,
you are under arrest
1585
01:19:38,315 --> 01:19:39,937
for committing
stock-market fraud.
1586
01:19:39,972 --> 01:19:42,457
You have the right to remain
silent when questioned.
1587
01:19:42,492 --> 01:19:44,873
Anything you say or do
may be used against you...
1588
01:20:09,795 --> 01:20:13,108
- No! Stop now!
1589
01:20:13,143 --> 01:20:16,560
You cannot dig
under our land!
1590
01:20:16,595 --> 01:20:17,837
This is God's land!
1591
01:20:17,872 --> 01:20:18,942
- Yeah.
1592
01:20:18,976 --> 01:20:20,633
- Leave now or
I'll call the police!
1593
01:20:20,668 --> 01:20:22,152
- All right, sir,
it seems like,
1594
01:20:22,186 --> 01:20:23,809
deep down under,
it's not your land.
1595
01:20:23,843 --> 01:20:24,773
- Of course it is!
1596
01:20:24,775 --> 01:20:26,294
- The state legislation
allows prospectors
1597
01:20:26,329 --> 01:20:27,709
to dig at depth
under 100 feet
1598
01:20:27,744 --> 01:20:29,193
as long as the
diggings are for
1599
01:20:29,228 --> 01:20:30,885
the collective
wellbeing of the people
1600
01:20:30,919 --> 01:20:32,921
and the long-term
prosperity of the States.
1601
01:20:32,956 --> 01:20:34,889
Now, our lawyers argue
that given the fact
1602
01:20:34,923 --> 01:20:36,408
that we're speeding
data transfer
1603
01:20:36,442 --> 01:20:38,202
in this whole fucking area,
1604
01:20:38,237 --> 01:20:41,275
our line is for the collective
wellbeing of the people.
1605
01:20:41,309 --> 01:20:42,931
- This place does not
belong to you.
1606
01:20:42,966 --> 01:20:44,450
You can't put
your things here.
1607
01:20:44,485 --> 01:20:46,210
- Look down. You see
this ground here?
1608
01:20:46,245 --> 01:20:47,902
We bought this lot.
So it's our land.
1609
01:20:47,936 --> 01:20:49,386
We can do whatever
we want on it.
1610
01:20:49,421 --> 01:20:50,767
Here's the good news for you.
1611
01:20:50,801 --> 01:20:52,838
I'm gonna dig 100 feet
down across your land.
1612
01:20:52,872 --> 01:20:54,874
You're not gonna even
feel that we're there.
1613
01:20:54,909 --> 01:20:55,979
And then back up again.
1614
01:20:56,013 --> 01:20:57,291
- He can't do this!
It's our land!
1615
01:20:57,325 --> 01:20:58,947
- As long as there's
oil or gas under there,
1616
01:20:58,982 --> 01:20:59,879
according to the State,
1617
01:20:59,914 --> 01:21:01,571
it belongs to anybody
below 100 feet.
1618
01:21:01,605 --> 01:21:02,882
You understand?
Grab this.
1619
01:21:02,917 --> 01:21:05,713
Get your people out of here,
or I'll call the fucking cops!
1620
01:21:05,747 --> 01:21:06,714
Beat it!
1621
01:21:10,890 --> 01:21:13,997
- Most programmers have lines
like these in their computers.
1622
01:21:14,031 --> 01:21:16,758
- Well, it's not what your
previous employer says.
1623
01:21:16,793 --> 01:21:18,657
See, she says:
"These lines of code
1624
01:21:18,691 --> 01:21:21,315
"shorten the transaction
time by 2 microseconds.
1625
01:21:21,349 --> 01:21:23,696
"Using them outside of
the employee's duties
1626
01:21:23,731 --> 01:21:25,491
"is a serious
breach of contract."
1627
01:21:25,526 --> 01:21:28,632
Um, "Miss Torres also judges
that the previous employee
1628
01:21:28,667 --> 01:21:31,014
"should be prosecuted
under the criminal code
1629
01:21:31,048 --> 01:21:34,293
"as his actions threaten this
country's economic stability
1630
01:21:34,328 --> 01:21:36,191
"and therefore
should be considered
1631
01:21:36,226 --> 01:21:37,986
"a threat to
national security."
1632
01:21:40,126 --> 01:21:42,336
- A threat to national security?
1633
01:22:08,741 --> 01:22:10,812
- Yeah.
1634
01:22:10,847 --> 01:22:12,020
- Hey, Vinnie, it's me.
1635
01:22:12,055 --> 01:22:14,022
- Anton! Hey!
Where--where are you?
1636
01:22:14,057 --> 01:22:15,817
- I'm--I'm in jail.
1637
01:22:15,852 --> 01:22:17,405
- What?
1638
01:22:17,440 --> 01:22:21,409
- Yeah, the FBI threw me on
the ground and handcuffed me.
1639
01:22:21,444 --> 01:22:23,411
- Those motherfuckers!
1640
01:22:23,446 --> 01:22:25,102
- They said I could
get 10 years.
1641
01:22:25,137 --> 01:22:26,207
Can you come and get me?
1642
01:22:26,241 --> 01:22:27,898
- I'm so sorry.
I should've been there.
1643
01:22:27,933 --> 01:22:29,348
You did not do anything wrong!
1644
01:22:29,383 --> 01:22:31,177
This is Torres.
I am so sorry!
1645
01:22:31,212 --> 01:22:32,351
This is all my fault,
1646
01:22:32,386 --> 01:22:34,111
but I'm going to
get you out of there.
1647
01:22:34,146 --> 01:22:36,251
Don't do anything
until the lawyers get there.
1648
01:22:36,286 --> 01:22:37,494
I will take care of it.
1649
01:22:37,529 --> 01:22:38,529
I swear to God,
1650
01:22:38,530 --> 01:22:39,772
when we get you out of there,
1651
01:22:39,807 --> 01:22:41,325
Torres will wish
she was never born.
1652
01:22:41,360 --> 01:22:42,396
- Yeah, yeah, OK.
1653
01:22:42,430 --> 01:22:44,398
- Listen to me!
Don't do anything.
1654
01:22:44,432 --> 01:22:46,192
- Bye.
- Anton? Do you hear me?
1655
01:22:46,227 --> 01:22:48,022
Amy! Amy! Hey!
1656
01:22:48,056 --> 01:22:50,024
Listen, the FBI is on Anton.
He's in jail.
1657
01:22:50,058 --> 01:22:51,508
- In jail? Why?
- I don't know.
1658
01:22:51,543 --> 01:22:53,510
Get our lawyers
on this right away.
1659
01:22:53,545 --> 01:22:54,891
We have to go down there.
1660
01:22:54,925 --> 01:22:55,926
- Vinnie!
- Yeah?
1661
01:22:55,961 --> 01:22:57,721
- Ray says we need to
go to the cliff right now.
1662
01:22:57,756 --> 01:22:59,413
- You handle it.
I gotta go.
1663
01:22:59,447 --> 01:23:02,864
- We gotta go to the cliff
right now. Get in the car!
1664
01:23:02,899 --> 01:23:05,211
- OK, OK. Amy, you call
the lawyers still.
1665
01:23:05,246 --> 01:23:07,766
I will be back in 2 hours
to pick up Anton.
1666
01:23:07,800 --> 01:23:09,319
Be ready to leave!
- OK!
1667
01:23:21,331 --> 01:23:24,023
- Ray! What the hell is this?
1668
01:23:24,058 --> 01:23:26,405
- It was already there
when I got here.
1669
01:23:28,649 --> 01:23:30,996
- Eleven milliseconds.
1670
01:23:31,030 --> 01:23:33,067
New York-Kansas.
1671
01:23:42,490 --> 01:23:44,388
- What's our
time, Vinnie?
1672
01:23:45,459 --> 01:23:47,564
What's our
time, Vincent?
1673
01:23:47,599 --> 01:23:49,221
- Take me up there, Mark.
1674
01:23:51,361 --> 01:23:53,328
Take me up there.
1675
01:23:53,363 --> 01:23:54,502
- Why?
1676
01:23:59,818 --> 01:24:00,991
I don't even know--
1677
01:24:02,545 --> 01:24:05,479
I don't know if there are
any roads up there! Do you?
1678
01:24:06,825 --> 01:24:09,413
Dude, I don't even know
how to get up there.
1679
01:24:19,320 --> 01:24:22,565
Are you OK?
You don't look good.
1680
01:24:24,774 --> 01:24:26,983
Are you OK?
1681
01:24:40,859 --> 01:24:43,102
- OK, line is up.
1682
01:24:43,137 --> 01:24:46,036
Market opens in 10 seconds.
1683
01:24:56,460 --> 01:24:58,739
Market is open.
1684
01:25:00,603 --> 01:25:02,812
- It works.
We're the fastest.
1685
01:25:02,846 --> 01:25:04,227
- It's fucking working!
1686
01:25:04,261 --> 01:25:05,884
- Holy shit!
1687
01:25:05,918 --> 01:25:07,575
- Look at that!
1688
01:25:09,197 --> 01:25:12,442
- We just made half a million
dollars in 5 seconds.
1689
01:25:13,512 --> 01:25:15,238
♪ ♪
1690
01:25:15,272 --> 01:25:17,309
- Bryan! Bryan!
We've got a problem.
1691
01:25:17,343 --> 01:25:18,342
- What do you mean?
1692
01:25:18,344 --> 01:25:19,829
- A guy I know from
BR Cranes says
1693
01:25:19,863 --> 01:25:21,068
they've been
putting up cell towers
1694
01:25:21,071 --> 01:25:22,556
for the last couple of weeks.
1695
01:25:22,590 --> 01:25:25,041
Kansas to New York.
Says it's for Eva Torres.
1696
01:25:25,075 --> 01:25:26,974
- Why the fuck is she putting up
cell towers?
1697
01:25:27,008 --> 01:25:28,976
- I don't know.
- Well, find out!
1698
01:25:40,332 --> 01:25:41,644
- Fuck!
1699
01:25:49,755 --> 01:25:52,171
Fuck, man! We're stuck!
1700
01:25:52,206 --> 01:25:53,863
We're going back!
1701
01:25:53,897 --> 01:25:55,865
- No, no, no!
I need to go up there.
1702
01:25:55,899 --> 01:25:57,349
- Vinnie!
- Yeah?
1703
01:25:57,383 --> 01:25:59,834
- I'm taking you back.
- No, get me up there!
1704
01:25:59,869 --> 01:26:01,836
- SHUT UP! ALRIGHT!
YOU TOOK IT TOO FAR!
1705
01:26:01,871 --> 01:26:03,976
- Shut the fuck up
and get me up there!
1706
01:26:04,011 --> 01:26:06,634
- No! I'm not taking
any orders from you!
1707
01:26:06,669 --> 01:26:08,429
We're going
back right now!
1708
01:26:10,258 --> 01:26:11,846
You wanna go up there, huh?
1709
01:26:13,089 --> 01:26:14,711
To do what?
1710
01:26:42,359 --> 01:26:46,225
Vincent! Vincent!
1711
01:26:46,260 --> 01:26:48,227
VINCENT!
1712
01:26:48,262 --> 01:26:51,092
- I am gonna
cut you the fuck down.
1713
01:26:51,127 --> 01:26:52,093
- Vinnie!
1714
01:26:52,128 --> 01:26:53,439
- I am gonna cut you...
1715
01:26:53,474 --> 01:26:55,165
- Vincent!
What are you doing?
1716
01:26:55,200 --> 01:26:57,340
- ...the fuck down.
- Vinnie!
1717
01:26:57,374 --> 01:26:59,445
- I am gonna cut you
the fuck down.
1718
01:26:59,480 --> 01:27:00,446
- Vincent!
1719
01:27:00,481 --> 01:27:01,931
- I am gonna cut you...
1720
01:27:01,965 --> 01:27:03,933
- What are doing, buddy?
1721
01:27:03,967 --> 01:27:05,244
- ...the fuck down.
1722
01:27:05,279 --> 01:27:07,177
- Hey! Give me
the chainsaw.
1723
01:27:07,212 --> 01:27:09,317
What are you doing?
What are you doing?
1724
01:27:09,352 --> 01:27:11,078
Hey, calm down!
1725
01:27:11,112 --> 01:27:12,182
- He's up there, Mark.
1726
01:27:12,217 --> 01:27:13,632
- Who's up there?
1727
01:27:13,667 --> 01:27:14,598
- Goliath.
1728
01:27:14,633 --> 01:27:15,841
- Vincent, calm down, OK?
1729
01:27:15,876 --> 01:27:17,705
- We have to get him down, OK?
- Who?
1730
01:27:17,740 --> 01:27:20,501
- I'm not gonna hurt anybody.
We have to get him down.
1731
01:27:20,535 --> 01:27:22,227
- You're acting crazy.
Calm down.
1732
01:27:22,261 --> 01:27:23,435
- I have to get up there.
1733
01:27:23,469 --> 01:27:25,230
I am stuffing your
mattress with money!
1734
01:27:25,264 --> 01:27:27,991
You will help me up there
and tear down that tower!
1735
01:27:28,026 --> 01:27:29,510
- Give me the
fucking chainsaw!
1736
01:27:29,544 --> 01:27:30,580
- No!
- Give it to me!
1737
01:27:30,614 --> 01:27:32,237
- Vinnie, give me
the chainsaw!
1738
01:27:33,963 --> 01:27:36,206
All right! What the fuck
are you doing, man?
1739
01:27:36,241 --> 01:27:38,105
What the fuck
are you doing, Vinnie?
1740
01:27:38,139 --> 01:27:40,521
Put it down!
Put the fucking chainsaw down!
1741
01:27:40,555 --> 01:27:42,523
- I'm gonna cut you
the fuck down.
1742
01:27:42,557 --> 01:27:43,697
I'm gonna cut you.
1743
01:27:43,731 --> 01:27:47,252
I am gonna tear you down and...
1744
01:27:47,286 --> 01:27:49,288
- Vinnie!
1745
01:27:55,985 --> 01:27:57,262
Vinnie!
1746
01:28:26,429 --> 01:28:28,189
- Hi!
1747
01:28:28,224 --> 01:28:31,365
- What did you get
yourself into, Anton?
1748
01:28:31,399 --> 01:28:33,643
- Well, I didn't do
anything illegal.
1749
01:28:33,677 --> 01:28:35,507
- You didn't do nothing illegal?
- No.
1750
01:28:35,541 --> 01:28:37,440
- Then why'd
they arrest you?
1751
01:28:37,474 --> 01:28:39,718
You must've done
something wrong.
1752
01:28:42,721 --> 01:28:45,759
Why'd you do this? Hmm?
1753
01:28:45,793 --> 01:28:48,554
- Hmm, Vinnie asked me...
1754
01:28:49,555 --> 01:28:51,385
- Vinnie?
1755
01:28:58,081 --> 01:29:00,014
Vinnie?
1756
01:29:27,559 --> 01:29:31,425
- I'm coming, Anton.
I'm coming, buddy.
1757
01:29:33,254 --> 01:29:35,256
I'm gonna get you out.
1758
01:29:36,395 --> 01:29:38,501
I'm gonna get you out of there.
1759
01:29:46,543 --> 01:29:47,682
Hmm?
1760
01:29:47,717 --> 01:29:49,857
- You're safe.
Everything's OK.
1761
01:29:53,205 --> 01:29:54,448
Shhh...
1762
01:29:54,482 --> 01:29:56,691
It's good, it's good!
Relax! Relax, Vinnie!
1763
01:29:56,726 --> 01:29:58,486
Vinnie, just breathe.
Just breathe.
1764
01:29:58,521 --> 01:30:01,006
We're in an ambulance on
the way to the hospital.
1765
01:30:01,041 --> 01:30:02,214
OK, you passed out.
1766
01:30:02,249 --> 01:30:03,837
Just relax.
Everything's fine.
1767
01:30:03,871 --> 01:30:04,941
- Where's my phone?
1768
01:30:04,976 --> 01:30:06,840
- I've got your phone.
Don't worry, OK?
1769
01:30:06,874 --> 01:30:07,979
- Give it to me.
- Why?
1770
01:30:08,013 --> 01:30:09,013
- Give me the phone.
1771
01:30:09,014 --> 01:30:10,188
- Come on,
take it easy.
1772
01:30:10,222 --> 01:30:11,775
- Mark, give me
the phone.
1773
01:30:11,810 --> 01:30:13,398
- All right.
1774
01:30:15,641 --> 01:30:16,850
Here.
1775
01:30:16,884 --> 01:30:18,334
- Yeah, thanks.
1776
01:30:21,924 --> 01:30:24,754
- Can you un-strap
my arms, please?
1777
01:30:30,277 --> 01:30:31,278
Yes, I'll--I'll hold.
1778
01:30:31,312 --> 01:30:32,762
- Vinnie, please
put it down.
1779
01:30:32,796 --> 01:30:33,796
- Shhh! I'm holding.
1780
01:30:33,797 --> 01:30:34,833
- Put it down.
- Shhh!
1781
01:30:34,868 --> 01:30:35,868
- Hello, Mr. Zaleski?
1782
01:30:35,869 --> 01:30:36,870
- Ah, Mr. Gerbash!
1783
01:30:36,904 --> 01:30:38,664
I'm just on my way
to a meeting. Sorry.
1784
01:30:38,699 --> 01:30:40,459
I wanted to call
before I close a deal.
1785
01:30:40,494 --> 01:30:41,667
- What can I do for you?
1786
01:30:41,702 --> 01:30:42,979
- I have potential investors
1787
01:30:43,014 --> 01:30:44,843
who are eager to
get in on the action.
1788
01:30:44,878 --> 01:30:46,396
They want a guarantee
covering them
1789
01:30:46,431 --> 01:30:47,639
against the competition.
1790
01:30:47,673 --> 01:30:49,503
- How do you mean?
- They're being silly.
1791
01:30:49,537 --> 01:30:51,229
But they want
some kind of coverage
1792
01:30:51,263 --> 01:30:53,852
that secures their investment
until we finish the line,
1793
01:30:53,887 --> 01:30:56,199
something that protects them
in case somebody else
1794
01:30:56,234 --> 01:30:57,960
comes up with
a faster line before us,
1795
01:30:57,994 --> 01:30:59,409
something for the next month.
1796
01:30:59,444 --> 01:31:02,033
- I could design a hybrid
commercial risk insurance.
1797
01:31:02,067 --> 01:31:03,897
I don't see how
someone can come up
1798
01:31:03,931 --> 01:31:05,657
with a faster line
in the next month.
1799
01:31:05,691 --> 01:31:07,003
- Mm-hmm.
1800
01:31:07,038 --> 01:31:08,832
- And I heard you're about to do
1801
01:31:08,867 --> 01:31:10,938
New York-Kansas
in 16 milliseconds?
1802
01:31:10,973 --> 01:31:12,836
- Yes, that's true.
- That's amazing!
1803
01:31:12,871 --> 01:31:13,907
- Mm-hmm!
1804
01:31:13,941 --> 01:31:15,563
- I can't hear you quite well.
1805
01:31:15,598 --> 01:31:17,393
- I'm going through
a tunnel right now.
1806
01:31:17,427 --> 01:31:19,636
What would a rate on
an insurance like that be?
1807
01:31:19,671 --> 01:31:21,707
- Something like
2 or 3 cents on the dollar.
1808
01:31:21,742 --> 01:31:24,503
- 2 or 3 cents on the dollar,
that's great, isn't it?
1809
01:31:24,538 --> 01:31:26,712
- Sir, give me your phone.
- Five minutes.
1810
01:31:26,747 --> 01:31:28,542
- Are you there?
- I'm still here.
1811
01:31:28,576 --> 01:31:31,683
Cover expenses at 200% for the
next month, to cover our fees.
1812
01:31:31,717 --> 01:31:33,650
- I'll confirm the rate
when I get it.
1813
01:31:33,685 --> 01:31:34,685
- Oh, that's great.
1814
01:31:34,686 --> 01:31:36,170
- You got 10 seconds
to hang up.
1815
01:31:36,205 --> 01:31:38,379
- I'm going to my meeting.
I'll call in 3 hours.
1816
01:31:38,414 --> 01:31:40,485
Send all the paperwork
over to my office
1817
01:31:40,519 --> 01:31:42,659
to have this done
by the end of the day.
1818
01:31:42,694 --> 01:31:43,729
- That's enough.
1819
01:31:43,764 --> 01:31:45,904
- I'm losing the
signal. Thank you!
1820
01:31:45,939 --> 01:31:48,217
I just made a deal that,
if the company goes down,
1821
01:31:48,251 --> 01:31:50,253
an insurance company
pays us loads of money.
1822
01:31:50,288 --> 01:31:52,186
- Get some rest.
1823
01:31:52,221 --> 01:31:53,705
- I invested
3 cents on a dollar
1824
01:31:53,739 --> 01:31:55,949
in case somebody builds
a faster line next month.
1825
01:31:55,983 --> 01:31:57,571
Since I know
there's a faster line,
1826
01:31:57,605 --> 01:31:59,953
I know I'll get a dollar
for each of those 3 cents.
1827
01:31:59,987 --> 01:32:02,058
You know what kind of
return that represents?
1828
01:32:02,093 --> 01:32:04,405
- I don't know, a lot?
- Yeah, a 2,300% return.
1829
01:32:04,440 --> 01:32:05,855
For betting on my own failure.
1830
01:32:05,889 --> 01:32:07,477
I know I'm gonna fail,
guaranteed.
1831
01:32:07,512 --> 01:32:09,410
- I'm happy for you.
You get better, OK?
1832
01:32:09,445 --> 01:32:13,173
- Yeah. There is something else
I need you to do for me, Mark.
1833
01:32:13,207 --> 01:32:14,243
- What?
1834
01:32:14,277 --> 01:32:15,865
- You gotta get
Anton out of jail.
1835
01:32:15,899 --> 01:32:17,315
I don't care how
much it costs.
1836
01:32:17,349 --> 01:32:19,006
You just gotta get
him out of there.
1837
01:32:19,041 --> 01:32:20,697
It's my fault.
I should be in there.
1838
01:32:20,732 --> 01:32:22,458
- I promise. I'll get
him out of jail.
1839
01:32:22,492 --> 01:32:24,011
I'll finish the line.
Don't worry.
1840
01:32:24,046 --> 01:32:26,013
I got it. Just get
back on your feet, OK?
1841
01:32:26,048 --> 01:32:27,877
- You're gonna get him out?
- I swear.
1842
01:33:25,624 --> 01:33:27,488
- Wow! Wow! What the fuck?
1843
01:33:27,523 --> 01:33:30,077
- We're almost 20 milliseconds
down right now!
1844
01:33:30,112 --> 01:33:33,149
- Jenny! We're losing millions!
We're all 20 milliseconds down.
1845
01:33:33,184 --> 01:33:34,461
- What? What?
1846
01:33:34,495 --> 01:33:36,670
- The whole network's
down 20 milliseconds.
1847
01:33:36,704 --> 01:33:38,120
We're wondering
what happened!
1848
01:33:38,154 --> 01:33:40,329
- Well, I don't know!
What did you just do?
1849
01:33:40,363 --> 01:33:42,020
- All of a sudden,
we dropped by 20!
1850
01:33:46,507 --> 01:33:49,510
- Eva! Eva!
1851
01:33:49,545 --> 01:33:51,202
We have a problem.
1852
01:33:51,236 --> 01:33:53,721
Our line is 20
milliseconds slow!
1853
01:33:53,756 --> 01:33:56,241
- What do you mean,
20 milliseconds slow?
1854
01:33:56,276 --> 01:33:59,106
- It's a perfect, constant,
20-millisecond delay.
1855
01:33:59,141 --> 01:34:01,453
It's not arbitrary.
It's a sharp chunk.
1856
01:34:01,488 --> 01:34:03,145
Somebody rigged
our network.
1857
01:34:13,086 --> 01:34:14,087
- Hello, Anton.
1858
01:34:14,121 --> 01:34:15,847
- You're late!
1859
01:34:15,881 --> 01:34:19,092
20 milliseconds late.
1860
01:34:20,748 --> 01:34:24,821
- Funny! That was
an interesting move.
1861
01:34:24,856 --> 01:34:27,721
- Yeah, well,
it could be worse.
1862
01:34:27,755 --> 01:34:29,964
I only slowed you down by 20.
1863
01:34:29,999 --> 01:34:33,520
- You think we're stupid, huh?
You think we won't find it.
1864
01:34:33,554 --> 01:34:35,487
- Of course
you'll find it,
1865
01:34:35,522 --> 01:34:38,421
if you put your mind to it,
1866
01:34:38,456 --> 01:34:40,699
your quant's minds.
1867
01:34:40,734 --> 01:34:45,394
Shouldn't take a genius like
Elias more than 5-6 months.
1868
01:34:45,428 --> 01:34:47,154
- Don't fuck with me, Anton.
1869
01:34:47,189 --> 01:34:51,158
Give me back my milliseconds,
or I'll put Vincent in jail too.
1870
01:34:51,193 --> 01:34:53,333
- I could slow you down by 80.
1871
01:34:53,367 --> 01:34:56,888
80 milliseconds,
that's pretty late in the game.
1872
01:34:56,922 --> 01:34:59,166
- What do you want?
1873
01:34:59,201 --> 01:35:01,513
- Drop the charges.
1874
01:35:01,548 --> 01:35:03,757
And stay away from Vincent.
1875
01:35:03,791 --> 01:35:07,243
- You are so fucking boring!
1876
01:35:07,278 --> 01:35:09,556
It's like there's
a part of your brain
1877
01:35:09,590 --> 01:35:11,178
that operates like a genius,
1878
01:35:11,213 --> 01:35:14,008
and then there's another one
that is handicapped.
1879
01:35:14,043 --> 01:35:15,976
And this is why you needed me.
1880
01:35:16,010 --> 01:35:18,496
This is why we were
so good together.
1881
01:35:18,530 --> 01:35:19,876
I'll drop the charges,
1882
01:35:19,911 --> 01:35:22,741
and I will stay away
from your cousin Vinnie.
1883
01:35:22,776 --> 01:35:25,434
But don't you think
that you're better than me,
1884
01:35:25,468 --> 01:35:28,575
because we are the same--
- Dial 212-555-01--
1885
01:35:28,609 --> 01:35:30,197
- What?
1886
01:35:30,232 --> 01:35:34,305
- Dial 212-555-0114.
1887
01:35:34,339 --> 01:35:36,997
When you hear a beep,
dial 3.
1888
01:35:37,031 --> 01:35:38,171
- That's it?
1889
01:35:39,413 --> 01:35:40,932
- Yeah, that's it.
1890
01:35:40,966 --> 01:35:43,624
- You could've made billions.
1891
01:35:43,659 --> 01:35:45,212
- It's all fake, Eva.
1892
01:35:58,329 --> 01:35:59,985
- Hi, Bryan.
1893
01:36:00,020 --> 01:36:03,506
- You're being punished
for what you did?
1894
01:36:04,542 --> 01:36:06,509
- I tried to fix it.
1895
01:36:06,544 --> 01:36:08,339
I really did.
1896
01:36:08,373 --> 01:36:10,789
I had the commercial
risk insurance.
1897
01:36:10,824 --> 01:36:13,136
Gerbash was handling it,
1898
01:36:13,171 --> 01:36:16,036
but we got it in too late.
1899
01:36:16,070 --> 01:36:17,900
- You screwed us.
1900
01:36:20,627 --> 01:36:23,837
And now, because I trusted you,
1901
01:36:23,871 --> 01:36:26,633
I might lose my company.
1902
01:36:26,667 --> 01:36:28,842
- I'm really sorry.
1903
01:36:43,028 --> 01:36:45,721
- All right, sexy man.
You ready for this?
1904
01:36:45,755 --> 01:36:47,205
- Hmm, I'm ready!
1905
01:36:49,207 --> 01:36:53,729
- Three, two, one.
1906
01:37:01,426 --> 01:37:03,428
Wow!
1907
01:37:05,119 --> 01:37:08,330
- 15.73 milliseconds. Shit!
1908
01:37:08,364 --> 01:37:10,297
- We did it, buddy!
1909
01:37:10,332 --> 01:37:11,643
- Yeah, we did it.
1910
01:37:11,678 --> 01:37:13,300
- Isn't that amazing?
1911
01:37:13,335 --> 01:37:15,544
- We're obsolete,
but we did it.
1912
01:37:17,042 --> 01:37:19,182
- Well, you know,
sometimes they say:
1913
01:37:19,217 --> 01:37:20,701
"It's not the destination.
1914
01:37:20,736 --> 01:37:21,702
- Hmm!
1915
01:37:21,737 --> 01:37:23,290
- "It's the people we meet
1916
01:37:23,325 --> 01:37:24,809
"and the lessons we learn."
1917
01:37:27,156 --> 01:37:29,365
- Hey! Come here!
1918
01:37:30,987 --> 01:37:33,093
Thanks!
1919
01:37:33,127 --> 01:37:35,440
Hey, honey!
Come here! Hey!
1920
01:37:37,546 --> 01:37:38,857
- Hey, Vinnie.
- Hi!
1921
01:37:38,892 --> 01:37:40,031
- How are you?
1922
01:37:40,065 --> 01:37:42,413
- I'm good, I'm good!
I'm great, yeah.
1923
01:37:42,447 --> 01:37:45,347
- Girls, let's go out and let
your daddy with his cousin, OK?
1924
01:37:45,381 --> 01:37:48,315
- When I feel better, we're
gonna go out for some ice cream.
1925
01:37:48,350 --> 01:37:50,006
Triple scoops.
No, quadruple scoops!
1926
01:37:50,041 --> 01:37:51,076
Your daddy's paying.
1927
01:37:51,111 --> 01:37:52,146
We'll get the tallest
1928
01:37:52,181 --> 01:37:53,562
ice-cream cones in the world.
1929
01:37:53,596 --> 01:37:54,839
We'll need popsicle sticks
1930
01:37:54,873 --> 01:37:56,219
just to hold them together.
1931
01:37:56,254 --> 01:37:57,497
- OK.
- OK!
1932
01:37:57,531 --> 01:37:59,568
- Should we go find
the coloring pens?
1933
01:37:59,602 --> 01:38:01,086
You wanna color?
- OK!
1934
01:38:01,121 --> 01:38:03,054
- OK.
1935
01:38:03,088 --> 01:38:06,782
- We lost it all.
Insurance won't pay.
1936
01:38:08,197 --> 01:38:09,923
- It doesn't matter.
1937
01:38:20,830 --> 01:38:22,625
- What's this?
1938
01:38:22,660 --> 01:38:26,491
- Oh, it's just some ideas
for neutrino messaging.
1939
01:38:26,526 --> 01:38:28,113
- Neutrino messaging?
1940
01:38:28,148 --> 01:38:29,460
- Yeah, we shoot neutrinos
1941
01:38:29,494 --> 01:38:31,393
that are set up
to carry information,
1942
01:38:31,427 --> 01:38:33,671
purchase orders,
for example...
1943
01:38:33,705 --> 01:38:34,672
- Mm-hmm.
1944
01:38:34,706 --> 01:38:36,329
- ...through
the Earth's crust.
1945
01:38:36,363 --> 01:38:38,745
So we don't lose time
going around the globe,
1946
01:38:38,779 --> 01:38:41,920
because we go straight through
it with a particle accelerator.
1947
01:38:41,955 --> 01:38:45,165
The neutrino,
those little fuckers,
1948
01:38:45,199 --> 01:38:47,616
they don't slow down for shit!
1949
01:38:47,650 --> 01:38:50,204
Rock, concrete, nothing.
1950
01:38:50,239 --> 01:38:52,310
We can get to New York
1951
01:38:52,345 --> 01:38:55,900
in something like
9 milliseconds.
1952
01:38:55,934 --> 01:38:58,385
And we would beat
the game, Vinnie.
1953
01:38:58,420 --> 01:39:01,733
New York-London, London-Tokyo.
1954
01:39:03,528 --> 01:39:05,703
We would own Wall Street.
1955
01:39:05,737 --> 01:39:09,051
- But what do we do
when we own Wall Street?
1956
01:39:09,085 --> 01:39:11,881
- We burn it to the ground,
1957
01:39:11,916 --> 01:39:14,643
and bring all
the lemon farmers,
1958
01:39:14,677 --> 01:39:16,852
roast marshmallows
by the fire.
1959
01:39:18,647 --> 01:39:19,993
- I like that.
1960
01:39:21,097 --> 01:39:23,859
You just gotta take me
somewhere first.
1961
01:39:24,825 --> 01:39:26,137
- All right.
1962
01:39:34,628 --> 01:39:36,665
- Wait! I think
that's him!
1963
01:39:48,021 --> 01:39:49,574
- What are you doing here?
1964
01:39:49,609 --> 01:39:51,921
- The line, it won't
bother you anymore.
1965
01:39:51,956 --> 01:39:53,889
- I can't hear you!
1966
01:39:57,686 --> 01:39:58,997
- Vinnie!
1967
01:40:02,587 --> 01:40:04,934
Vinnie, get back in the car!
1968
01:40:05,970 --> 01:40:07,592
Vinnie!
1969
01:40:10,975 --> 01:40:12,804
Fuck!
1970
01:40:44,422 --> 01:40:45,803
- Ah!
1971
01:40:59,817 --> 01:41:01,646
- You OK?
- Yeah.
1972
01:41:01,681 --> 01:41:03,648
- Do you need anything?
1973
01:41:08,170 --> 01:41:09,861
- You're sick?
1974
01:41:09,896 --> 01:41:11,656
- Oh!
1975
01:41:14,970 --> 01:41:16,834
- Why did you come back here?
1976
01:41:18,145 --> 01:41:20,631
- I wanted to tell you
that, last week,
1977
01:41:20,665 --> 01:41:24,151
I took out the portion of
the tunnel that's under you.
1978
01:41:24,186 --> 01:41:26,637
You don't have to worry
about the world
1979
01:41:26,671 --> 01:41:29,191
going faster and faster
under your feet.
1980
01:41:29,225 --> 01:41:30,261
It's out of there.
1981
01:41:40,651 --> 01:41:43,170
Thank you.
Thank you, sir.
1982
01:41:43,205 --> 01:41:46,070
- Wait here until
the rain stops falling.
1983
01:42:11,716 --> 01:42:15,168
- You know,
sometimes I wonder,
1984
01:42:15,202 --> 01:42:18,516
if all the time that was
given to me was, like...
1985
01:42:19,552 --> 01:42:21,795
like, 16 milliseconds...
1986
01:42:23,383 --> 01:42:25,972
and I had no past memory...
1987
01:42:27,525 --> 01:42:30,355
I had nothing carved
into my mind
1988
01:42:30,390 --> 01:42:32,841
before those
16 milliseconds...
1989
01:42:34,187 --> 01:42:35,878
and the only thing...
1990
01:42:35,913 --> 01:42:39,364
that was left
imprinted in my brain...
1991
01:42:40,780 --> 01:42:45,681
were the images and
the smells and the feelings
1992
01:42:45,716 --> 01:42:48,546
of those 16 milliseconds...
1993
01:42:50,168 --> 01:42:52,826
how do you think
I would process that?
1994
01:42:55,691 --> 01:42:57,797
- I don't know!
1995
01:43:01,076 --> 01:43:02,698
- Hmm...
1996
01:43:07,496 --> 01:43:10,016
- I think your life would
feel exactly as long
1997
01:43:10,050 --> 01:43:11,949
as someone who lived
for 100 years.
1998
01:44:05,899 --> 01:44:08,764
♪ Well, the waves took
1999
01:44:08,799 --> 01:44:12,009
♪ Miss Sylvia, too lovely
2000
01:44:12,043 --> 01:44:15,012
♪ And gave her
2001
01:44:15,046 --> 01:44:18,912
♪ The life that
no one could save ♪
2002
01:44:18,947 --> 01:44:24,504
♪ A sweet blessing
to and from ♪
2003
01:44:24,538 --> 01:44:29,854
♪ In the middle of
the ocean's flow ♪
2004
01:44:49,011 --> 01:44:51,980
♪ Well, she reached a bounty
2005
01:44:52,014 --> 01:44:54,776
♪ A wonderful seed
2006
01:44:54,810 --> 01:44:58,711
♪ Someone's little things
2007
01:44:58,745 --> 01:45:00,643
♪ That she'd need
2008
01:45:00,678 --> 01:45:03,577
♪ Stoned, closed
2009
01:45:03,612 --> 01:45:06,373
♪ But always abound
2010
01:45:06,408 --> 01:45:09,273
♪ The devil that she was
2011
01:45:09,307 --> 01:45:13,587
♪ She made herself found
2012
01:45:31,744 --> 01:45:34,677
♪ Her faith, so sweet
2013
01:45:34,702 --> 01:45:37,360
♪ A sweetness of her
2014
01:45:37,399 --> 01:45:40,264
♪ Always to think of
2015
01:45:40,299 --> 01:45:43,578
♪ Someone else above her
2016
01:45:43,612 --> 01:45:46,167
♪ That some tide
2017
01:45:46,201 --> 01:45:49,377
♪ The devil made his way
2018
01:45:49,411 --> 01:45:54,934
♪ But then the bash
of the sea came ♪
147139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.