Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,600
Uvijek zapamti.
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,900
Svemir uvijek pokazuje
na put koji treba slijediti,
3
00:00:15,900 --> 00:00:17,900
u pravom trenutku, trebaš slijediti taj put
4
00:00:18,100 --> 00:00:19,200
Uradimo to!
5
00:00:23,000 --> 00:00:25,200
trebalo mi je 20 godina da Vas pronađem.
6
00:00:27,000 --> 00:00:28,700
koliko ljudi to može reći?
7
00:00:29,000 --> 00:00:32,200
Vi ste najbolje čuvana,
tajna organizacija u svemiru
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,720
I ja sam Vas pronašla.
9
00:00:36,600 --> 00:00:38,600
Što me čini savršenom za taj posao.
10
00:00:39,200 --> 00:00:41,500
Da li misliš da će crno odijelo,
11
00:00:42,000 --> 00:00:44,600
riješiti sve tvoje probleme?
12
00:00:45,000 --> 00:00:46,100
Ne
13
00:00:46,110 --> 00:00:48,645
ali, izgleda vraški dobro na tebi.
14
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Mi
15
00:00:54,010 --> 00:00:56,020
smo glasina
16
00:00:58,010 --> 00:01:00,000
prepoznatiljvi samo kao ''Deja vi''
17
00:01:01,010 --> 00:01:03,020
nestajemo u trenutku.
18
00:01:04,010 --> 00:01:06,000
Vrijeme je da se dokažeš agent ''M''
19
00:01:06,010 --> 00:01:08,000
Možda imamo problem u Londonu.
20
00:01:08,010 --> 00:01:11,020
Dobrodošli u ''MIB''
21
00:01:12,010 --> 00:01:14,000
Ona će raditi s Agentom ''H''
22
00:01:14,010 --> 00:01:16,020
Jedan od najboljih agenata,
koji je imao čast nositi ovo odijelo.
23
00:01:19,850 --> 00:01:21,900
Iskoristio sam pauzu za meditaciju
24
00:01:22,010 --> 00:01:23,999
Mislim da je vrijeme za ručak. Jesi li gladna?
25
00:01:24,000 --> 00:01:24,980
Sada je 9:30!
26
00:01:25,000 --> 00:01:26,980
Današnji razgovor je završen.
27
00:01:28,000 --> 00:01:30,980
OD REDATELJA >>BRZI I ŽESTOKI 8<<
28
00:01:37,000 --> 00:01:37,980
Kompromitirani smo!
29
00:01:38,000 --> 00:01:40,400
i sada je svaki stanovnik ovog planeta u opasnosti.
30
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Pogledaj retrovizor!
31
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Oh vau!
32
00:01:53,100 --> 00:01:55,000
OVO LJETO
33
00:01:58,000 --> 00:01:59,980
Pozdrav svima,
ukoliko biste svi bacili pogled ovdje..
34
00:02:00,000 --> 00:02:01,980
Samo vozi.
35
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
SVEMIR
36
00:02:05,000 --> 00:02:05,980
SE ŠIRI
37
00:02:06,000 --> 00:02:08,120
Biti će zabavno, samo se zabavite.
38
00:02:12,000 --> 00:02:13,980
Tu bi negdje trebao biti veliki crveni gumb,
39
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
pronašla sam ga.
40
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Mi smo Ljudi U Crnom!
41
00:02:27,600 --> 00:02:29,600
Izgleda da su se izgledi preokrenuli!
42
00:02:31,000 --> 00:02:33,100
to je bilo nevjerovatno hvatanje.
43
00:02:33,200 --> 00:02:36,600
U Kinima u lipnju 2019.2883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.