All language subtitles for Loss.Prevention.2018.HDRip_.XviD_.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,333 --> 00:00:14,401 (suspenseful music) 2 00:00:28,784 --> 00:00:31,518 [Dolores] Miss Dalton, I am really impressed. 3 00:00:31,520 --> 00:00:34,521 Thank you. And please call me Nic. 4 00:00:34,523 --> 00:00:35,622 Nic. 5 00:00:35,624 --> 00:00:37,057 I really appreciate you coming in today. 6 00:00:37,059 --> 00:00:38,558 It was a pleasure meeting you. 7 00:00:38,560 --> 00:00:40,660 And we're gonna let all our candidates know on Monday, okay. 8 00:00:40,662 --> 00:00:42,495 Um, okay, I'm sorry, we've been talking here 9 00:00:42,497 --> 00:00:44,464 for the last 45 minutes, so. 10 00:00:44,466 --> 00:00:46,266 Are you blowing me off? 11 00:00:46,268 --> 00:00:47,534 Just level with me, because... 12 00:00:47,536 --> 00:00:49,469 You're nine credit hours short of obtaining 13 00:00:49,471 --> 00:00:52,072 your Associates Degree, is that correct? 14 00:00:52,074 --> 00:00:53,640 Because I am assuming that you dropped out. 15 00:00:53,642 --> 00:00:55,608 Well, I had some family issues that I, 16 00:00:55,610 --> 00:00:57,510 that required me to leave school, yes. 17 00:00:57,512 --> 00:01:00,280 Mmmhmm. And you also list your current employment 18 00:01:00,282 --> 00:01:04,818 as a bartender at, um, yeah, at the Soggy Weasel. 19 00:01:04,820 --> 00:01:07,620 And your only reference, a Murphy Dalton. 20 00:01:07,622 --> 00:01:09,856 Is there any relation? 21 00:01:09,858 --> 00:01:12,559 Um, yes, he's my father. 22 00:01:12,561 --> 00:01:13,561 Right. 23 00:01:15,530 --> 00:01:17,130 Dolores if you just give me a minute, 24 00:01:17,132 --> 00:01:18,398 60 seconds to explain. 25 00:01:18,400 --> 00:01:20,144 After that if you're not fully convinced 26 00:01:20,145 --> 00:01:21,889 that I'd be a valuable team member here at PNR 27 00:01:21,890 --> 00:01:23,634 then I'll walk out that door, no hard feelings. 28 00:01:23,638 --> 00:01:25,472 Okay. 29 00:01:25,474 --> 00:01:27,540 Yes I work for my father. 30 00:01:27,542 --> 00:01:30,610 He needed a bartender, and I needed a job. 31 00:01:30,612 --> 00:01:32,612 But in the six months that I've worked there, 32 00:01:32,614 --> 00:01:34,714 I've crafted a strong social media presence. 33 00:01:34,716 --> 00:01:36,382 I've spearheaded promotions 34 00:01:36,384 --> 00:01:38,852 that have almost doubled his revenue. 35 00:01:38,854 --> 00:01:40,487 So if you're looking for somebody 36 00:01:40,489 --> 00:01:44,791 with real life marketing experience, I'm your girl. 37 00:01:46,128 --> 00:01:49,395 Okay, Nic, PNR is a Fortune 500 company. 38 00:01:50,532 --> 00:01:52,632 Okay, it's not a dive bar whose livelihood 39 00:01:52,634 --> 00:01:55,268 depends on two for one drink specials and, you know, 40 00:01:55,270 --> 00:01:56,569 wet t-shirt contests put on by 41 00:01:56,571 --> 00:01:58,438 the owner's tattoo covered daughter. 42 00:01:58,440 --> 00:02:01,474 Look I appreciate your enthusiasm, I really do, 43 00:02:01,476 --> 00:02:03,476 but when it all comes down to it 44 00:02:03,478 --> 00:02:06,546 you're a college drop out with a great memorization skill 45 00:02:06,548 --> 00:02:09,182 for our about us section of our website. 46 00:02:10,519 --> 00:02:11,668 I just, I don't see a place for you here at PNR. 47 00:02:11,669 --> 00:02:13,309 Ah, you know I can tell that this bridge 48 00:02:13,922 --> 00:02:15,388 is already like covered in gasoline right now. 49 00:02:15,390 --> 00:02:16,589 - Excuse me? - So I'm gonna light a match 50 00:02:16,591 --> 00:02:18,491 and I withdraw my application, you know, 51 00:02:18,493 --> 00:02:20,527 and I would tell you to go straight to hell but 52 00:02:20,529 --> 00:02:22,629 you already managed to find your way there. 53 00:02:22,631 --> 00:02:24,464 Welcome home honey. 54 00:02:36,578 --> 00:02:39,646 (suspenseful music) 55 00:03:58,793 --> 00:04:01,461 Mr. Cooper, what's happening? 56 00:04:01,463 --> 00:04:03,730 Oh, just running a diagnostic on the mainframe. 57 00:04:03,732 --> 00:04:04,897 Hmm. 58 00:04:04,899 --> 00:04:06,599 I'm sorry sir, 59 00:04:06,601 --> 00:04:08,468 I don't have a record of a maintenance visit today. 60 00:04:08,470 --> 00:04:11,504 That's strange. I know I have an email from the boss 61 00:04:11,506 --> 00:04:13,306 in here somewhere. 62 00:04:13,308 --> 00:04:15,642 Oh, I'm sorry, here it is. 63 00:04:15,644 --> 00:04:17,744 Here, sign right there. 64 00:04:18,613 --> 00:04:21,681 (suspenseful music) 65 00:05:13,768 --> 00:05:15,702 Nothing to worry about, just a mislabeled directory. 66 00:05:15,704 --> 00:05:17,771 Have a good weekend. 67 00:05:17,772 --> 00:05:19,839 Sir, aren't you forgetting something. 68 00:05:26,081 --> 00:05:27,780 Eager to get your weekend started, huh? 69 00:05:27,782 --> 00:05:29,649 You have no idea. 70 00:05:36,958 --> 00:05:39,959 (elevator dings) 71 00:05:39,961 --> 00:05:43,029 (suspenseful music) 72 00:05:50,839 --> 00:05:55,708 ♪ Well my old man swore up 'til the day he died ♪ 73 00:05:55,710 --> 00:05:57,744 ♪ He was a diesel driver ♪ 74 00:05:57,746 --> 00:06:00,747 ♪ Gave Kristofferson a ride ♪ 75 00:06:00,749 --> 00:06:05,785 ♪ In the Louisiana rain with Bobby McGee ♪ 76 00:06:09,424 --> 00:06:10,690 Just ridiculous. 77 00:06:10,692 --> 00:06:11,524 I know, I'm late. 78 00:06:11,526 --> 00:06:12,592 Consistently late. 79 00:06:12,594 --> 00:06:14,861 You're consistently large. 80 00:06:14,863 --> 00:06:16,729 So how'd the interview go? 81 00:06:16,731 --> 00:06:18,431 Fantastic, they hired me on the spot. 82 00:06:18,433 --> 00:06:21,868 I'm putting in my two weeks notice right now. 83 00:06:21,870 --> 00:06:22,735 Really? 84 00:06:22,737 --> 00:06:24,470 No. 85 00:06:24,472 --> 00:06:25,538 Thank god. 86 00:06:27,142 --> 00:06:29,175 I didn't mean that like it sounds. 87 00:06:29,177 --> 00:06:31,043 I just, I need somebody here 88 00:06:31,045 --> 00:06:33,513 for a couple more months that can... 89 00:06:33,515 --> 00:06:34,847 Basically do all your bookkeeping, 90 00:06:34,849 --> 00:06:38,751 take care of the bar, keep your ass out of the fire. 91 00:06:38,753 --> 00:06:39,886 Really Nic? 92 00:06:40,922 --> 00:06:42,789 Really is it that bad? 93 00:06:42,791 --> 00:06:44,023 You know what they say? 94 00:06:44,025 --> 00:06:45,558 Family first right. 95 00:06:45,560 --> 00:06:48,461 Oh wow, that's, that's great. 96 00:06:48,463 --> 00:06:52,765 Look, put your shirt on and get to work please. 97 00:06:52,767 --> 00:06:56,035 (clears throat) Murph. 98 00:06:57,672 --> 00:06:59,255 What's shaking, little sexy? 99 00:06:59,256 --> 00:07:00,839 Everything, I don't know if it's 'cause I'm hungover 100 00:07:00,842 --> 00:07:02,475 or the DT's. 101 00:07:02,477 --> 00:07:04,544 Oh god, girl, the tequila you gave me last night 102 00:07:04,546 --> 00:07:05,745 really put me in a situation. 103 00:07:05,747 --> 00:07:06,879 Oh do tell. 104 00:07:06,881 --> 00:07:09,816 Let's just say I had to make a ninja like exit. 105 00:07:09,818 --> 00:07:11,184 Uh so who's the lucky girl? 106 00:07:11,186 --> 00:07:12,718 Guy. 107 00:07:12,720 --> 00:07:14,787 Tim, you met my flavor of the week. 108 00:07:14,789 --> 00:07:16,556 Oh, I think I need to get you to start spreading your... 109 00:07:16,558 --> 00:07:17,223 Watch it. 110 00:07:17,225 --> 00:07:18,925 Horizons. 111 00:07:18,927 --> 00:07:20,844 Okay check it. 112 00:07:20,845 --> 00:07:22,762 Old friend from school, just moved back to town. 113 00:07:22,764 --> 00:07:23,963 She's hot, right? 114 00:07:23,965 --> 00:07:27,200 Uh, she's too blonde, too blonde. 115 00:07:27,202 --> 00:07:28,868 You really need to lower your standards. 116 00:07:28,870 --> 00:07:30,837 Uh, I'm gonna be a professional bar wench 117 00:07:30,839 --> 00:07:32,638 for the foreseeable future. 118 00:07:32,640 --> 00:07:34,841 Yeah, you know, I've compromised everything in my sad life 119 00:07:34,843 --> 00:07:37,009 so I'm not going to compromise on my dream girl. 120 00:07:37,011 --> 00:07:39,178 She's out there somewhere. 121 00:07:39,180 --> 00:07:41,781 What about that cute little brunette you were seeing? 122 00:07:41,783 --> 00:07:43,983 Her vagina smelt like breath mints. 123 00:07:43,985 --> 00:07:45,218 (laughs) 124 00:07:45,220 --> 00:07:46,252 What? 125 00:07:46,254 --> 00:07:47,854 Landon! Ice! Now! 126 00:07:49,591 --> 00:07:51,224 Breath mints, really? 127 00:07:51,226 --> 00:07:55,261 It's better than the sweaty sausage wallet, am I right? 128 00:07:55,263 --> 00:07:57,129 Hello Landon. 129 00:07:57,131 --> 00:07:59,999 Uh, ugh Nic put on a shirt. 130 00:08:00,001 --> 00:08:02,535 You are boner repellent, you know that? 131 00:08:02,537 --> 00:08:03,903 It's like your superpower. 132 00:08:03,905 --> 00:08:05,838 Boner repellent. 133 00:08:05,840 --> 00:08:07,073 LeighAnne just say the word. 134 00:08:07,075 --> 00:08:07,907 Balls. 135 00:08:07,909 --> 00:08:09,575 (groaning) 136 00:08:09,577 --> 00:08:11,878 And we're open people, let's stop playing grab ass. 137 00:08:11,880 --> 00:08:12,945 Nice shot. 138 00:08:12,947 --> 00:08:13,779 Why thank you. 139 00:08:13,781 --> 00:08:15,948 (laughs) 140 00:08:16,885 --> 00:08:19,952 (suspenseful music) 141 00:08:21,923 --> 00:08:24,891 (messages beeping) 142 00:08:38,740 --> 00:08:42,074 (engine revving) 143 00:08:42,076 --> 00:08:45,144 (upbeat rock music) 144 00:09:10,004 --> 00:09:12,305 [Crowd Together] Chug, chug, chug, chug. 145 00:09:12,307 --> 00:09:14,006 Chug, chug, chug. 146 00:09:15,276 --> 00:09:17,777 (cheering) 147 00:09:22,350 --> 00:09:23,950 Are those our tequila shots? 148 00:09:23,952 --> 00:09:25,084 Yeah. 149 00:09:25,086 --> 00:09:28,187 You drinking to celebrate or to forget? 150 00:09:28,189 --> 00:09:30,156 Celebrating, I think. 151 00:09:32,093 --> 00:09:35,261 (sensual rock music) 152 00:09:38,032 --> 00:09:40,132 Oh I pity the groom. 153 00:09:41,836 --> 00:09:43,869 So how's my girl tonight? 154 00:09:43,871 --> 00:09:46,005 Living the dream, Terence. 155 00:09:47,375 --> 00:09:50,009 Hey what's the chance of you coming home with me tonight? 156 00:09:50,011 --> 00:09:53,779 I just gave myself a new porn star trim. 157 00:09:53,781 --> 00:09:58,017 Oh Jesus Terence, I've already puked once today. 158 00:09:59,020 --> 00:10:01,854 (sensual rock music) 159 00:10:01,856 --> 00:10:03,322 Here you go guys. 160 00:10:04,258 --> 00:10:05,791 Oh yeah. 161 00:10:05,793 --> 00:10:07,193 - And your extra. - Oh that one's for you girl. 162 00:10:07,195 --> 00:10:09,061 Hell yeah it is, cheers. 163 00:10:09,063 --> 00:10:10,830 - Cheers. - Cheers. 164 00:10:14,135 --> 00:10:15,067 So about that bench. 165 00:10:15,069 --> 00:10:17,370 Yeah back to my bench press. 166 00:10:19,307 --> 00:10:22,141 You're old enough, it's okay. 167 00:10:26,381 --> 00:10:27,847 Another sack of hormones 168 00:10:27,849 --> 00:10:29,248 determined to take you home tonight? 169 00:10:29,250 --> 00:10:31,250 Bring on the douchiest of the douches 170 00:10:31,252 --> 00:10:32,184 as long as he tips. 171 00:10:32,186 --> 00:10:35,021 Be careful what you wish for. 172 00:10:35,023 --> 00:10:38,090 Hey, check her, she's hot right? 173 00:10:39,060 --> 00:10:41,027 Yeah like too hot. 174 00:10:41,029 --> 00:10:44,930 There's no help for you, do you know that? 175 00:10:48,903 --> 00:10:49,935 Excuse me. 176 00:10:52,106 --> 00:10:53,839 I need this table. 177 00:10:55,043 --> 00:10:57,343 Need's a strong word bro. 178 00:10:59,013 --> 00:11:01,347 Oh so we are negotiating now? 179 00:11:02,350 --> 00:11:04,684 (laughs) 180 00:11:06,187 --> 00:11:08,154 Look by the way, it's a little bit early 181 00:11:08,156 --> 00:11:09,922 for you to be putting on the fake tipsy. 182 00:11:09,924 --> 00:11:12,324 If you're not careful you're gonna be fake drunk by 11. 183 00:11:12,326 --> 00:11:14,026 Those guys will be gone by 11. 184 00:11:14,028 --> 00:11:15,194 The strip club will be calling. 185 00:11:15,196 --> 00:11:16,796 Maybe earlier. 186 00:11:21,369 --> 00:11:22,902 Jackpot. 187 00:11:22,904 --> 00:11:24,170 Promise you won't judge. 188 00:11:24,172 --> 00:11:26,338 Look at me, I have no room to judge. 189 00:11:26,340 --> 00:11:29,875 Time to make some money, here you go. 190 00:11:31,746 --> 00:11:33,179 Good? 191 00:11:33,181 --> 00:11:34,180 Yeah, generally whoreish but yeah it's great. 192 00:11:34,182 --> 00:11:36,115 Just the way I like it. 193 00:11:47,462 --> 00:11:48,294 Hi there honey. 194 00:11:48,296 --> 00:11:49,762 What can I get you? 195 00:11:49,764 --> 00:11:51,163 Yeah, I'll have a vodka martini. 196 00:11:51,165 --> 00:11:52,398 Up with no olives. 197 00:11:52,400 --> 00:11:54,033 Sure thing. 198 00:11:54,035 --> 00:11:55,201 Today, please. 199 00:12:07,348 --> 00:12:08,848 What'd you need cupcake? 200 00:12:08,850 --> 00:12:11,450 Martini straight up, no olives 201 00:12:11,452 --> 00:12:13,085 says the dick who's too good to be here. 202 00:12:13,087 --> 00:12:14,220 Yeah is he giving trouble? 203 00:12:14,222 --> 00:12:16,222 No he's just being an asshole. 204 00:12:16,224 --> 00:12:18,758 Well he looks corporate, probably drives a Porsche, 205 00:12:18,760 --> 00:12:20,126 most likely meeting some schlub here to sucker 206 00:12:20,128 --> 00:12:21,794 him into one of those pyramid schemes. 207 00:12:21,796 --> 00:12:23,429 You know, taking from the poor, making his rich ass richer. 208 00:12:23,431 --> 00:12:25,498 You know insurance on a Porsche is very expensive LeighAnne. 209 00:12:25,500 --> 00:12:27,500 You know if I didn't know you'd quit school 210 00:12:27,502 --> 00:12:30,035 I would say you got a degree in bullshit. 211 00:12:30,037 --> 00:12:31,270 (laughs) 212 00:12:31,272 --> 00:12:33,072 So hey, I never asked you, what does your, 213 00:12:33,074 --> 00:12:35,508 your dream girl look like anyway? 214 00:12:35,510 --> 00:12:37,476 Well she's petite, well proportioned, 215 00:12:37,478 --> 00:12:40,479 preferably a dancer, dark hair, dark eyes, dark complexion, 216 00:12:40,481 --> 00:12:43,115 dark everything but most importantly... 217 00:12:43,117 --> 00:12:45,251 Can I get a drink over here? 218 00:12:45,253 --> 00:12:49,021 (sensual rock music) 219 00:12:49,023 --> 00:12:52,158 Okay and this is where I leave you. 220 00:12:55,830 --> 00:12:57,897 One martini, enjoy. 221 00:12:57,899 --> 00:13:01,167 Check back with me every five minutes, is that clear? 222 00:13:01,169 --> 00:13:02,334 Sure thing. 223 00:13:03,871 --> 00:13:07,339 Hey, I'm not joking lady, every five minutes. 224 00:13:09,877 --> 00:13:14,280 I would let go of my arm, before you piss him off. 225 00:13:25,326 --> 00:13:26,592 I dabbled in the arts for a while, 226 00:13:26,594 --> 00:13:28,961 sculpting, composing, you know shit like that, 227 00:13:28,963 --> 00:13:31,197 but bartending just, you know, kind of fit my lifestyle. 228 00:13:31,199 --> 00:13:33,332 Staying out late, making new friends, 229 00:13:33,334 --> 00:13:35,167 meeting beautiful women. 230 00:13:35,169 --> 00:13:37,536 That's fantastic, can I have a drink now please. 231 00:13:37,538 --> 00:13:41,207 God, of course, right, what can I get for you? 232 00:13:41,209 --> 00:13:43,309 Whatever you dropped on the floor looked pretty good. 233 00:13:43,311 --> 00:13:45,911 A martini, very high brow. 234 00:13:50,351 --> 00:13:53,319 Well hello young lady, you snuck in on me. 235 00:13:53,321 --> 00:13:55,087 Do you happen to have your ID on you? 236 00:13:55,089 --> 00:13:56,055 Murph. 237 00:13:56,057 --> 00:13:58,324 Ah business is business Nic. 238 00:13:58,326 --> 00:14:00,025 Don't wanna be fined. 239 00:14:00,027 --> 00:14:01,227 Excuse me. 240 00:14:01,229 --> 00:14:02,229 Thank you. 241 00:14:03,364 --> 00:14:06,098 Pleasure to meet you Brooke, I'm Murphy. 242 00:14:06,100 --> 00:14:09,635 I hope you have a wonderful night, carry on. 243 00:14:11,873 --> 00:14:14,573 Brooke, that's my favorite name. 244 00:14:16,477 --> 00:14:19,245 Another martini for douchebag Mr. Moneybags. 245 00:14:19,247 --> 00:14:22,081 Just say the word and I'll kick his ass. 246 00:14:22,083 --> 00:14:23,949 Nic, I need some more tequila, 247 00:14:23,951 --> 00:14:25,618 these bridesmaids are insatiable. 248 00:14:25,620 --> 00:14:27,353 Landon, will you wait your turn please? 249 00:14:27,355 --> 00:14:29,388 Oh I'm sorry I don't speak skank, 250 00:14:29,390 --> 00:14:31,290 could you say that for me in English please. 251 00:14:31,292 --> 00:14:32,358 Oh it's on. 252 00:14:32,360 --> 00:14:33,225 You son of a bitch. 253 00:14:33,227 --> 00:14:34,059 Get over here. 254 00:14:34,061 --> 00:14:34,927 Oh shit! 255 00:14:34,929 --> 00:14:36,362 (groaning) 256 00:14:36,364 --> 00:14:37,329 [LeighAnne] You pig. 257 00:14:37,331 --> 00:14:40,065 (groaning) 258 00:14:40,067 --> 00:14:41,333 You're dead! 259 00:14:41,335 --> 00:14:44,570 Excuse me children, we have paying customers. 260 00:14:44,572 --> 00:14:45,938 Can we do this after hours? 261 00:14:45,940 --> 00:14:46,572 She started it. 262 00:14:46,574 --> 00:14:48,307 Come on bring it on. 263 00:14:48,309 --> 00:14:50,576 Whoa, whoa, whoa, Landon tequila. 264 00:14:50,578 --> 00:14:53,646 - Thank you. - LeighAnne, martini. 265 00:14:53,648 --> 00:14:54,914 What? 266 00:14:54,916 --> 00:14:56,415 Alright go, go. 267 00:14:57,251 --> 00:14:58,250 What? 268 00:14:58,252 --> 00:15:00,219 I'm, I'm just impressed. 269 00:15:00,221 --> 00:15:01,954 Great. 270 00:15:01,955 --> 00:15:03,688 Can't I just one time, pay you a compliment. 271 00:15:03,691 --> 00:15:05,124 Look can this wait until after hours, 272 00:15:05,126 --> 00:15:07,693 I've got a lot of drinks to make right now. 273 00:15:07,695 --> 00:15:08,695 Yeah. 274 00:15:21,275 --> 00:15:23,242 - [Brooke] Is that the owner? - Yes. 275 00:15:23,244 --> 00:15:26,278 Pretty ballsy thing to say to your boss. 276 00:15:26,280 --> 00:15:28,447 Yeah well, he also happened to knock up my mom. 277 00:15:28,449 --> 00:15:29,615 And then promptly disappear after that 278 00:15:29,617 --> 00:15:31,317 until my 26th birthday so. 279 00:15:31,319 --> 00:15:32,451 That was your father. 280 00:15:32,453 --> 00:15:34,153 Subject change. 281 00:15:34,155 --> 00:15:35,521 So, would you like another drink? 282 00:15:35,523 --> 00:15:37,556 I don't know if I should. 283 00:15:37,558 --> 00:15:40,125 Oh right, it must be a school night huh. 284 00:15:40,127 --> 00:15:41,360 A school night? 285 00:15:41,362 --> 00:15:43,996 Yeah girl, 'cause you got so much class. 286 00:15:43,998 --> 00:15:46,098 Your martini's suck, give me something else. 287 00:15:46,100 --> 00:15:47,099 What'll it be. 288 00:15:47,101 --> 00:15:48,267 Surprise me. 289 00:15:48,269 --> 00:15:49,535 In order to do that 290 00:15:49,537 --> 00:15:51,370 I'd probably have to take you back to my place. 291 00:15:51,372 --> 00:15:53,272 That's a little too forward for me, lady. 292 00:15:53,274 --> 00:15:54,440 Oh come on, it was a joke. 293 00:15:54,442 --> 00:15:56,709 You're not from around these parts are you? 294 00:15:56,711 --> 00:15:59,144 These parts, no. 295 00:15:59,146 --> 00:16:02,381 Should I go back to that thar place I came from. 296 00:16:02,383 --> 00:16:04,216 Uh, probably be for the best. 297 00:16:04,218 --> 00:16:05,551 Please elaborate. 298 00:16:05,553 --> 00:16:07,586 Well the Soggy Weasel's known for its cheap drinks 299 00:16:07,588 --> 00:16:08,754 and its loose women. 300 00:16:08,756 --> 00:16:10,389 How do you know I'm not cheap? 301 00:16:10,391 --> 00:16:11,423 Loose. 302 00:16:11,425 --> 00:16:12,358 Whatever. 303 00:16:12,360 --> 00:16:13,559 (laughs) So what do you do? 304 00:16:13,561 --> 00:16:15,127 [Brooke] Guess. 305 00:16:15,129 --> 00:16:16,495 You're a dancer? 306 00:16:16,497 --> 00:16:18,330 Corporate liaison. 307 00:16:18,332 --> 00:16:19,465 [Nic] Company car, insurance. 308 00:16:19,467 --> 00:16:20,299 Whole nine. 309 00:16:20,301 --> 00:16:21,784 That's pretty sweet. 310 00:16:21,785 --> 00:16:23,268 [Brooke] It depends on your perspective. 311 00:16:23,270 --> 00:16:24,470 How so? 312 00:16:24,472 --> 00:16:25,704 What time do you get up in the morning? 313 00:16:25,706 --> 00:16:27,006 5:00 p.m.. 314 00:16:27,008 --> 00:16:28,073 6:00 a.m.. 315 00:16:29,076 --> 00:16:30,476 What's your take home pay? 316 00:16:30,478 --> 00:16:31,610 Like 1,600. 317 00:16:31,612 --> 00:16:32,444 [Brooke] A week? 318 00:16:32,446 --> 00:16:33,779 A month. 319 00:16:33,781 --> 00:16:35,447 How about you? 320 00:16:35,449 --> 00:16:39,284 More than 1,600 but we have a dress code. 321 00:16:39,286 --> 00:16:40,386 Oh that sucks. 322 00:16:40,388 --> 00:16:42,121 Yeah tell me about it. 323 00:16:42,123 --> 00:16:44,757 Our lot always took a lot of pride in our appearance. 324 00:16:44,759 --> 00:16:46,525 This is Terence. 325 00:16:46,527 --> 00:16:49,061 He used to work for a company called R&P. 326 00:16:49,063 --> 00:16:50,295 The shaving cream guys? 327 00:16:50,297 --> 00:16:51,430 They're a bunch of bastards, 328 00:16:51,432 --> 00:16:53,799 suckered me into early retirement. 329 00:16:53,801 --> 00:16:56,468 Said I had a drinking problem. 330 00:16:56,470 --> 00:16:58,604 That's what I'm talking about. Terence 331 00:16:58,606 --> 00:17:01,040 may or may not have an alleged drinking problem 332 00:17:01,042 --> 00:17:03,609 and yet he gets early retirement. 333 00:17:03,611 --> 00:17:05,210 Living the dream. 334 00:17:05,212 --> 00:17:06,478 Enough of this idle chit chat. 335 00:17:06,480 --> 00:17:08,180 I wanna know more about you. 336 00:17:08,182 --> 00:17:09,481 So what are your hopes, your dreams, your aspirations? 337 00:17:09,483 --> 00:17:11,216 One more drink. 338 00:17:11,218 --> 00:17:12,584 Then I have to go. 339 00:17:19,627 --> 00:17:20,793 What's in this? 340 00:17:20,795 --> 00:17:21,795 Vodka. 341 00:17:23,531 --> 00:17:26,098 It just tastes strong. 342 00:17:26,100 --> 00:17:28,233 I'll tell the bartender to take it easy. 343 00:17:28,235 --> 00:17:30,469 (laughing) 344 00:17:30,471 --> 00:17:31,437 Hey who wants another? 345 00:17:31,439 --> 00:17:32,471 Yes. 346 00:17:32,473 --> 00:17:33,589 Cool. 347 00:17:33,590 --> 00:17:34,706 I think I've had enough for a while. 348 00:17:34,708 --> 00:17:36,708 Oh whoa, whoa, whoa, that's crazy talk. 349 00:17:36,710 --> 00:17:39,445 Michelle, come on, tell her that's crazy talk. 350 00:17:39,447 --> 00:17:40,846 I think my friend here 351 00:17:40,848 --> 00:17:43,849 wants to make sure that she has all her wits about her. 352 00:17:43,851 --> 00:17:47,419 Otherwise she'll have an excuse to act inappropriately. 353 00:17:47,421 --> 00:17:48,654 (laughing) 354 00:17:48,656 --> 00:17:50,522 When did I become the bad guy? 355 00:17:50,524 --> 00:17:52,858 Ladies, do not listen to this man. 356 00:17:52,860 --> 00:17:54,526 Don't trust this man. 357 00:17:54,528 --> 00:17:56,795 (laughing) 358 00:17:56,797 --> 00:17:59,465 Do you know what it's like to realize that 359 00:17:59,467 --> 00:18:03,569 after this night you will be sleeping with the same person, 360 00:18:03,571 --> 00:18:06,572 the same five foot four stockbroker 361 00:18:06,574 --> 00:18:10,342 with chronic, but it's genetic so you can't judge me, 362 00:18:10,344 --> 00:18:13,512 halitosis, for the rest of your life. 363 00:18:13,514 --> 00:18:14,613 No idea. 364 00:18:17,284 --> 00:18:20,319 The truth is Landon, can I call you Landon. 365 00:18:20,321 --> 00:18:21,553 Sure, yeah. 366 00:18:21,555 --> 00:18:23,522 The truth is some of us bridesmaids 367 00:18:23,524 --> 00:18:26,525 aren't completely happy with Mr. Stockbroker. 368 00:18:26,527 --> 00:18:29,528 Some of us are wondering why Mr. Corporate Banker Bigshot 369 00:18:29,530 --> 00:18:32,464 comes home late every night. 370 00:18:32,466 --> 00:18:34,800 And some of us, not naming names here, 371 00:18:34,802 --> 00:18:38,403 know that you, yes you, Landon the bartender 372 00:18:38,405 --> 00:18:40,606 might be the best last hope of, 373 00:18:40,608 --> 00:18:43,142 how can I put this delicately, 374 00:18:43,144 --> 00:18:47,579 boning some sense into our betrothed friend over there. 375 00:18:50,151 --> 00:18:51,850 I would be honored. 376 00:18:51,852 --> 00:18:54,353 (laughing) 377 00:19:09,537 --> 00:19:10,936 Nic, cover me! 378 00:19:16,544 --> 00:19:17,709 Dammit Landon. 379 00:19:17,711 --> 00:19:19,611 (upbeat rock music) 380 00:19:19,613 --> 00:19:22,414 ♪ Shut this down ♪ 381 00:19:22,416 --> 00:19:24,583 ♪ Shut this down ♪ 382 00:19:24,585 --> 00:19:28,854 ♪ I'm leaving the town, shut this down. ♪ 383 00:19:28,856 --> 00:19:31,390 (groaning) 384 00:19:32,660 --> 00:19:33,759 Why don't you lock the door? 385 00:19:33,761 --> 00:19:34,726 Lock the door? 386 00:19:34,728 --> 00:19:36,461 Locks in the men's room stalls, 387 00:19:36,463 --> 00:19:39,831 what kind of establishment od you think this is? 388 00:19:39,833 --> 00:19:42,334 (groaning) 389 00:19:42,336 --> 00:19:43,635 Yeah I trust you. 390 00:19:45,706 --> 00:19:47,406 It's quitting time. 391 00:19:47,408 --> 00:19:48,941 Closing you out, because you don't look like you need to be 392 00:19:48,943 --> 00:19:50,242 having any more fun anyway. 393 00:19:50,244 --> 00:19:51,310 What's this? 394 00:19:51,312 --> 00:19:53,512 It's your check. 395 00:19:53,514 --> 00:19:55,480 But, I have, I have... 396 00:19:57,551 --> 00:20:00,786 Whoa, whoa, whoa, sit down, stop, take it easy. 397 00:20:00,788 --> 00:20:03,555 I hate to break it to you, but you're not going anywhere 398 00:20:03,557 --> 00:20:06,358 unless it's in a cab. 399 00:20:06,360 --> 00:20:07,360 Shit. 400 00:20:08,762 --> 00:20:11,563 Nicki, shift's up, I'm out. 401 00:20:11,565 --> 00:20:12,698 Hang onto these. 402 00:20:12,700 --> 00:20:13,966 Are these Mr. Moneybags? 403 00:20:13,968 --> 00:20:15,400 Yes, he's completely wasted, total lightweight, 404 00:20:15,402 --> 00:20:16,635 looks like I'm not getting a tip. 405 00:20:16,637 --> 00:20:18,437 Alright what do you want me to do with him? 406 00:20:18,439 --> 00:20:20,339 I don't know, give him an hour. Call him a cab. 407 00:20:20,341 --> 00:20:22,007 A really, really, shitty cab. 408 00:20:22,009 --> 00:20:24,543 I'm gonna call him the shittiest of shittiest of cabs. 409 00:20:24,545 --> 00:20:26,011 And that's why I love you. 410 00:20:26,013 --> 00:20:27,613 I'm going to Tim's. 411 00:20:27,615 --> 00:20:29,948 Hey you should come, 'cause I plan to be wasted. 412 00:20:29,950 --> 00:20:30,950 Alright. 413 00:20:33,621 --> 00:20:37,389 Whoa, when did you go all Megan Fox on me. 414 00:20:38,392 --> 00:20:39,258 Bye Murph. 415 00:20:39,260 --> 00:20:39,992 Bye sweetheart. 416 00:20:39,994 --> 00:20:41,627 Be safe okay. 417 00:20:41,629 --> 00:20:42,661 [LeighAnne] I will. 418 00:20:42,663 --> 00:20:43,663 Alright. 419 00:20:51,672 --> 00:20:54,706 (suspenseful music) 420 00:20:56,010 --> 00:20:57,876 [Boland] Mr. Cooper? 421 00:21:01,749 --> 00:21:06,785 I gave you explicit instructions to order one drink, one. 422 00:21:08,789 --> 00:21:10,455 And wait patiently. 423 00:21:12,326 --> 00:21:13,659 I'm so wasted. 424 00:21:13,661 --> 00:21:15,494 I'm so wasted boss. 425 00:21:17,798 --> 00:21:21,566 You don't seem to have heeded my advice. 426 00:21:23,837 --> 00:21:26,705 Get your ass out of that chair. 427 00:21:28,909 --> 00:21:30,075 (groaning) 428 00:21:30,077 --> 00:21:31,410 Please. 429 00:21:31,412 --> 00:21:34,446 (groaning) 430 00:21:34,448 --> 00:21:36,915 This is unfortunate Mr. Cooper. 431 00:21:38,719 --> 00:21:40,786 Listen, I can't just leave work. 432 00:21:40,788 --> 00:21:41,853 You know what? 433 00:21:41,855 --> 00:21:42,821 Scratch that. 434 00:21:42,823 --> 00:21:44,089 I know I'm relatively beautiful 435 00:21:44,091 --> 00:21:45,657 but I'm sure as hell not that lucky. 436 00:21:45,659 --> 00:21:47,759 So tell me, what's going on here? 437 00:21:47,761 --> 00:21:51,363 I want you now, I just can't wait. 438 00:21:51,365 --> 00:21:54,366 (suspenseful music) 439 00:21:54,368 --> 00:21:56,668 (groaning) 440 00:22:05,646 --> 00:22:09,481 Celebrating a bit prematurely aren't we Mr. Cooper? 441 00:22:09,483 --> 00:22:10,349 No. 442 00:22:10,351 --> 00:22:11,783 One drink, martini. 443 00:22:13,020 --> 00:22:14,986 Okay, two drinks, two drinks. 444 00:22:14,988 --> 00:22:16,822 I do not care. 445 00:22:16,824 --> 00:22:18,657 But seeing as how we are paying you 446 00:22:18,659 --> 00:22:20,892 a more than significant sum of money 447 00:22:20,894 --> 00:22:25,130 I would appreciate some semblance of professionalism. 448 00:22:25,132 --> 00:22:28,834 (groaning) The waitress. 449 00:22:28,836 --> 00:22:30,068 Yes this waitress. 450 00:22:30,070 --> 00:22:32,604 (groaning) 451 00:22:34,875 --> 00:22:37,676 You can do this Mr. Cooper. 452 00:22:37,678 --> 00:22:38,678 My keys. 453 00:22:39,880 --> 00:22:43,048 A sound judgment, I wouldn't recommend driving. 454 00:22:43,050 --> 00:22:44,050 My keys. 455 00:22:44,818 --> 00:22:46,952 God was on the key chain. 456 00:22:49,156 --> 00:22:50,856 God is everywhere Mr. Cooper. 457 00:22:50,858 --> 00:22:53,158 (groaning) 458 00:22:53,160 --> 00:22:55,394 The flash disk is God. 459 00:23:00,501 --> 00:23:01,501 I see. 460 00:23:03,637 --> 00:23:05,837 And this waitress, she was... 461 00:23:07,174 --> 00:23:10,642 Dark haired, five foot two, great ass, decent rack. 462 00:23:10,644 --> 00:23:11,877 Look it's now or never. 463 00:23:11,879 --> 00:23:15,113 I need you to leave with me right now. 464 00:23:16,517 --> 00:23:19,684 I'd do it girl, like they say, YOLO. 465 00:23:22,923 --> 00:23:25,123 Mr. Cooper, how much are we paying you 466 00:23:25,125 --> 00:23:27,426 for this little corporate transgression? 467 00:23:27,428 --> 00:23:31,029 (groaning) Uh, a shit ton. 468 00:23:32,132 --> 00:23:34,466 That's probably the best way to put it. 469 00:23:34,468 --> 00:23:39,004 Monetarily speaking it comes out to about $26.8 million. 470 00:23:40,474 --> 00:23:41,973 Tax free am I correct? 471 00:23:41,975 --> 00:23:44,943 (groaning) I guess so. 472 00:23:44,945 --> 00:23:46,778 How much do you think it's going to cost 473 00:23:46,780 --> 00:23:48,847 to cover up your murder? 474 00:23:48,849 --> 00:23:53,051 To sweep something this nefarious under the rug? 475 00:23:53,053 --> 00:23:54,786 What? 476 00:23:54,788 --> 00:23:58,957 I'll give you a hint, it's much less then $26.8 million. 477 00:24:00,027 --> 00:24:02,561 Some might even say a shit ton less. 478 00:24:02,563 --> 00:24:04,996 You've just negotiated yourself out of the deal. 479 00:24:04,998 --> 00:24:06,898 (gun pops) 480 00:24:06,900 --> 00:24:07,732 [Landon] Fuck! 481 00:24:07,734 --> 00:24:10,802 (suspenseful music) 482 00:24:24,918 --> 00:24:26,117 You the groom? 483 00:24:26,987 --> 00:24:28,987 No, I just work here. 484 00:24:30,157 --> 00:24:32,057 Oh well that's good. 485 00:24:33,827 --> 00:24:36,895 You look too young to get tied down. 486 00:24:41,869 --> 00:24:43,034 Then again. 487 00:24:44,271 --> 00:24:45,937 (suspenseful music) 488 00:24:45,939 --> 00:24:47,906 Look, I have a job and I'm never gonna get anywhere 489 00:24:47,908 --> 00:24:50,108 if I just blow that off for every unbelievably witty, 490 00:24:50,110 --> 00:24:51,776 slightly soul crushingly beautiful dream girl 491 00:24:51,778 --> 00:24:54,045 that walks in off the street. 492 00:25:05,726 --> 00:25:08,059 So I woke up naked, upside-down 493 00:25:08,061 --> 00:25:10,161 with a hairbrush up my ass, true story. 494 00:25:10,163 --> 00:25:12,531 And my friend is screaming 495 00:25:12,533 --> 00:25:13,965 because he's handcuffed to the toilet. 496 00:25:13,967 --> 00:25:15,033 (laughing) 497 00:25:15,035 --> 00:25:17,903 (laughs) 498 00:25:17,905 --> 00:25:20,238 (laughing) 499 00:25:20,240 --> 00:25:21,773 What can I do for you sir? 500 00:25:21,775 --> 00:25:24,042 Can I have a Roy Rogers? 501 00:25:24,044 --> 00:25:25,176 A Roy Rogers? 502 00:25:25,979 --> 00:25:26,979 Yeah, okay. 503 00:25:27,881 --> 00:25:29,648 And that would be a... 504 00:25:29,650 --> 00:25:30,849 Cola and grenadine. 505 00:25:30,851 --> 00:25:32,050 Cherry cola. 506 00:25:32,052 --> 00:25:34,586 Extra cherries please. 507 00:25:34,588 --> 00:25:35,654 Certainly. 508 00:25:37,624 --> 00:25:40,692 (suspenseful music) 509 00:25:44,898 --> 00:25:47,632 Dammit Nic listen, I like you. 510 00:25:48,735 --> 00:25:50,001 There's a lot of shit going on in this bar 511 00:25:50,003 --> 00:25:52,003 that you have no idea about. 512 00:25:52,005 --> 00:25:55,974 So I'm asking you for your own safety and well being. 513 00:25:55,976 --> 00:25:58,176 Get me out of this bar. 514 00:25:58,178 --> 00:26:00,912 You know there was a time not too long ago 515 00:26:00,914 --> 00:26:02,180 where I would have said yes, 516 00:26:02,182 --> 00:26:03,815 but how am I ever gonna move up in this world 517 00:26:03,817 --> 00:26:05,183 with that sort of attitude. 518 00:26:05,185 --> 00:26:08,253 Hear hear, top shelf to celebrate. 519 00:26:11,024 --> 00:26:13,024 You know what this generation's workforce is lacking? 520 00:26:13,026 --> 00:26:14,593 Loyalty. 521 00:26:14,595 --> 00:26:16,094 That's what big companies are looking for, 522 00:26:16,096 --> 00:26:17,796 it starts right now. 523 00:26:17,798 --> 00:26:19,230 No more staying out late, no more drinking on Monday's, 524 00:26:19,232 --> 00:26:22,100 no more skipping out on work for a random triste. 525 00:26:22,102 --> 00:26:25,837 And if you can't respect that, then I guess. 526 00:26:33,614 --> 00:26:35,380 Never, not even once. 527 00:26:36,283 --> 00:26:38,350 Not with him. 528 00:26:38,352 --> 00:26:40,986 I think it's your body that's telling your brain 529 00:26:40,988 --> 00:26:42,320 something it doesn't want to... 530 00:26:42,322 --> 00:26:46,024 Oh my god (groans). 531 00:26:46,026 --> 00:26:47,026 Oh Jesus. 532 00:26:48,128 --> 00:26:49,861 - What Nicki? - I think I need to quit. 533 00:26:49,863 --> 00:26:50,829 Really? 534 00:26:50,831 --> 00:26:51,796 Why now? 535 00:26:51,798 --> 00:26:53,949 Now. 536 00:26:53,950 --> 00:26:56,101 No benefits, terrible wages, no opportunity for growth. 537 00:26:56,103 --> 00:26:59,104 A culture that encourages laziness and personal stagnation, 538 00:26:59,106 --> 00:27:03,008 I mean come on, this bar has cost me my dream girl 539 00:27:03,010 --> 00:27:08,146 and now the bartender's off getting herpes from bridezilla. 540 00:27:08,148 --> 00:27:09,414 Sorry, no offense. 541 00:27:10,317 --> 00:27:12,017 We'll talk about 542 00:27:12,019 --> 00:27:15,153 your fictional romantic relationships later, okay? 543 00:27:15,155 --> 00:27:18,256 Right now, I'll go find Landon. 544 00:27:18,258 --> 00:27:21,159 Okay, don't touch me, okay. 545 00:27:21,161 --> 00:27:22,161 What? 546 00:27:23,730 --> 00:27:25,163 You're a lesbian? 547 00:27:26,700 --> 00:27:31,369 Oh and here I thought I was hiding it this whole time. 548 00:27:32,105 --> 00:27:33,105 Well shit. 549 00:27:39,312 --> 00:27:41,146 Goddammit Landon. 550 00:27:46,319 --> 00:27:50,255 Alright kid, I hope you got your rocks, off. 551 00:27:54,294 --> 00:27:57,429 Good God. Jesus Christ what happened? 552 00:27:59,099 --> 00:28:00,965 I didn't even know her name. 553 00:28:00,967 --> 00:28:03,702 I'll be right back, don't move. 554 00:28:03,704 --> 00:28:06,871 Murphy, Murphy don't leave me here. 555 00:28:09,142 --> 00:28:11,076 Maybe you're just not wired for it, you know. 556 00:28:11,078 --> 00:28:14,045 Have you ever thought about batting for the other team? 557 00:28:14,047 --> 00:28:15,380 What's it like? 558 00:28:15,382 --> 00:28:17,782 Recently, pretty minty. 559 00:28:17,784 --> 00:28:18,783 - Nicki. - Ow. 560 00:28:18,785 --> 00:28:21,419 You need to go out of here now. 561 00:28:21,421 --> 00:28:23,088 Yeah she's kind of lame. 562 00:28:23,090 --> 00:28:25,290 No, I mean leave, out the back. 563 00:28:25,292 --> 00:28:26,725 What's going on? 564 00:28:26,727 --> 00:28:28,893 Just once, do what I ask you to do. 565 00:28:28,895 --> 00:28:31,362 (suspenseful music) 566 00:28:31,364 --> 00:28:34,999 I assume you're the proprietor of this fine establishment? 567 00:28:35,001 --> 00:28:37,902 Let's talk about what happens next. 568 00:28:37,904 --> 00:28:42,974 (whispering drowned out by suspenseful music) 569 00:28:50,450 --> 00:28:53,818 Alright everybody, we are closed for business. 570 00:28:53,820 --> 00:28:55,153 I don't care if you go home, 571 00:28:55,155 --> 00:28:56,821 but you can't stay here. 572 00:28:56,823 --> 00:29:00,925 Thank you all very much, please we need you to leave. 573 00:29:00,927 --> 00:29:01,927 Take care. 574 00:29:02,996 --> 00:29:04,162 Where's Megan? 575 00:29:04,164 --> 00:29:07,465 She probably left with the bartender. 576 00:29:07,467 --> 00:29:08,399 Do you want to fill me in on 577 00:29:08,401 --> 00:29:09,868 what the hell's going on here? 578 00:29:09,870 --> 00:29:12,270 Nicki please, just stand behind the bar 579 00:29:12,272 --> 00:29:14,005 and shut your mouth. 580 00:29:15,275 --> 00:29:18,777 Thank you everybody. Please be safe. 581 00:29:18,779 --> 00:29:20,812 (suspenseful music) 582 00:29:20,814 --> 00:29:23,248 (phone clicks) 583 00:29:26,553 --> 00:29:29,320 (phone beeps) 584 00:29:31,324 --> 00:29:33,124 What the hell is this? 585 00:29:33,126 --> 00:29:35,293 I don't just blindly follow orders 586 00:29:35,295 --> 00:29:37,796 like the rest of these lemings. 587 00:29:37,798 --> 00:29:39,297 I'm too damn old. 588 00:29:40,100 --> 00:29:41,466 Goddammit. 589 00:29:41,468 --> 00:29:44,002 Terence, put a lid on it. 590 00:29:45,005 --> 00:29:46,304 Terence Walker? 591 00:29:48,175 --> 00:29:50,275 Who the hell are you? 592 00:29:50,277 --> 00:29:53,812 Christian Boland, pleased to meet you. 593 00:29:53,814 --> 00:29:56,881 You're a legend. We still tell stories 594 00:29:56,883 --> 00:29:59,551 around the water cooler about your exploits in the 80's. 595 00:29:59,553 --> 00:30:03,555 I for one was shocked when Rappaport and Progatto 596 00:30:03,557 --> 00:30:06,090 pushed you ont. What was the official reasoning? 597 00:30:06,092 --> 00:30:07,458 Drinking problem? 598 00:30:07,460 --> 00:30:09,227 Well that just reeks of cronyism. 599 00:30:09,229 --> 00:30:12,564 Out with the old to make way for some CEO's pipsqueak son, 600 00:30:12,566 --> 00:30:14,199 am I right? 601 00:30:14,201 --> 00:30:15,300 You work for R&P? 602 00:30:15,302 --> 00:30:16,267 Indeed. 603 00:30:16,269 --> 00:30:18,069 Who the hell are you? 604 00:30:18,071 --> 00:30:21,239 I thought we covered that, Christian Boland. 605 00:30:21,241 --> 00:30:23,975 Special Acquisitions Department. 606 00:30:25,178 --> 00:30:29,380 Now, I understand this is an extreme inconvenience, 607 00:30:29,382 --> 00:30:31,549 but I do have some business to discuss 608 00:30:31,551 --> 00:30:33,585 with this gentleman, so I'm going to have to ask you 609 00:30:33,587 --> 00:30:35,854 to do your drinking elsewhere this evening. 610 00:30:35,856 --> 00:30:38,223 And I assume I can trust your discretion on the matter, 611 00:30:38,225 --> 00:30:41,125 seeing as how you should still be under contract 612 00:30:41,127 --> 00:30:45,330 and whistle blowers can't be tolerated, am I right? 613 00:30:45,332 --> 00:30:46,865 Of course, Mr... 614 00:30:49,336 --> 00:30:50,336 Boland. 615 00:30:51,404 --> 00:30:53,238 For the third time. 616 00:30:54,374 --> 00:30:57,408 (suspenseful music) 617 00:31:07,487 --> 00:31:10,955 It's a nice independent place you have here, 618 00:31:10,957 --> 00:31:13,925 one of the best, I appreciate that. 619 00:31:18,298 --> 00:31:22,333 Men's bathroom, second stall, bring them here. 620 00:31:22,335 --> 00:31:23,434 Make sure we're alone. 621 00:31:23,436 --> 00:31:25,270 Excuse me, jackass. 622 00:31:25,272 --> 00:31:27,972 Why the hell are we all listening to you? 623 00:31:27,974 --> 00:31:29,641 Oh yeah that. 624 00:31:29,643 --> 00:31:31,409 (suspenseful music) 625 00:31:31,411 --> 00:31:34,479 (guns clicking) 626 00:31:34,481 --> 00:31:37,348 I know, I know, it's a crude show of force, 627 00:31:37,350 --> 00:31:40,485 but it is effective, you have to admit. 628 00:31:42,022 --> 00:31:44,389 You can put your hands down. 629 00:31:46,226 --> 00:31:48,259 This one has already noticed 630 00:31:48,261 --> 00:31:51,930 that I have taken the liberty of shutting down cell service. 631 00:31:51,932 --> 00:31:53,965 Now I know you're the bartender. 632 00:31:53,967 --> 00:31:58,336 I know you're the owner of this delightful establishment. 633 00:31:58,338 --> 00:32:02,307 And this young man was receiving fellatio from a bride to be 634 00:32:02,309 --> 00:32:05,276 in a bathroom stall, up high buddy. 635 00:32:07,480 --> 00:32:10,415 Oh you're still sore at me for interrupting, 636 00:32:10,417 --> 00:32:13,051 I understand, it was a dick move. 637 00:32:13,053 --> 00:32:14,519 Sorry about that. 638 00:32:15,422 --> 00:32:19,624 So that leaves me with one unanswered question, 639 00:32:19,626 --> 00:32:21,526 where is the waitress? 640 00:32:25,298 --> 00:32:29,200 Dark hair, five foot two, great ass, decent rack, 641 00:32:29,202 --> 00:32:30,568 so I've been told. 642 00:32:32,672 --> 00:32:33,672 No one? 643 00:32:35,141 --> 00:32:38,443 Do you know why I didn't kill you in the bathroom? 644 00:32:38,445 --> 00:32:41,713 Because you look like a reasonable man. 645 00:32:41,715 --> 00:32:45,717 Now, you see, there's no need for bloodshed here. 646 00:32:47,454 --> 00:32:49,587 All I care about is the bottom line. 647 00:32:49,589 --> 00:32:53,358 If it's cheaper for me to pay you off 648 00:32:53,360 --> 00:32:57,362 than to cover up your murder, everybody wins. 649 00:32:58,365 --> 00:33:01,699 As long as you know where she is. 650 00:33:01,701 --> 00:33:03,468 I, I don't know. 651 00:33:09,142 --> 00:33:10,141 Bummer. 652 00:33:10,143 --> 00:33:11,109 (gun fires) 653 00:33:11,111 --> 00:33:12,643 - Oh my god! - Landon. 654 00:33:14,080 --> 00:33:16,714 You see, he didn't do the math. 655 00:33:18,318 --> 00:33:21,753 With three of you here, I still have two more chances 656 00:33:21,755 --> 00:33:23,421 to get what I want. 657 00:33:26,259 --> 00:33:28,626 So what's it gonna be big guy? 658 00:33:30,463 --> 00:33:33,664 A big old fat paycheck or a bullet to the brain? 659 00:33:33,666 --> 00:33:36,367 Like I'd tell you anything. 660 00:33:38,738 --> 00:33:40,405 Dammit stop, alright. 661 00:33:40,407 --> 00:33:42,473 I don't know where's she's at. 662 00:33:42,475 --> 00:33:44,042 I don't know anything. 663 00:33:44,044 --> 00:33:45,510 I've struck a nerve. 664 00:33:47,580 --> 00:33:49,447 He cares about you. 665 00:33:50,617 --> 00:33:53,317 Doesn't that make you feel good. 666 00:33:53,319 --> 00:33:55,386 Stop, please. 667 00:33:55,388 --> 00:33:56,388 Don't. 668 00:33:57,657 --> 00:33:59,090 I'll give you an address, 669 00:33:59,092 --> 00:34:00,358 I'll tell you whatever you want to know. 670 00:34:00,360 --> 00:34:01,592 Just stop. 671 00:34:01,594 --> 00:34:04,128 She's not at home, you're not gonna find her. 672 00:34:04,130 --> 00:34:06,264 Oh I'll find her. 673 00:34:06,266 --> 00:34:09,367 She has something that belongs to me. 674 00:34:09,369 --> 00:34:12,437 A USB drive on a dead man's keychain. 675 00:34:15,542 --> 00:34:18,476 And you know where she is, don't you? 676 00:34:19,446 --> 00:34:22,447 [Brooke] Let go of me. 677 00:34:22,449 --> 00:34:24,348 I found her roaming around in the back. 678 00:34:24,350 --> 00:34:25,450 The more the merrier. 679 00:34:25,452 --> 00:34:27,452 Get your hands off me you asshole. 680 00:34:27,454 --> 00:34:30,855 Today is my birthday and this one got me drunk. 681 00:34:30,857 --> 00:34:34,459 (laughs) Is that right? 682 00:34:34,461 --> 00:34:36,227 How uncouth. 683 00:34:36,229 --> 00:34:37,462 Yeah, bitch. 684 00:34:38,531 --> 00:34:41,265 You know, to think I almost took her home. 685 00:34:41,267 --> 00:34:42,533 I mean I don't even swing that way 686 00:34:42,535 --> 00:34:44,402 but I thought, what the hell, right. 687 00:34:44,404 --> 00:34:47,505 But that's it, experimental phase is over. 688 00:34:47,507 --> 00:34:49,474 I'm on a dick only diet from here on out 689 00:34:49,476 --> 00:34:50,775 and that's, that's a good thing. 690 00:34:50,777 --> 00:34:53,578 'Cause you're a dick, and you're a dick 691 00:34:53,580 --> 00:34:54,812 and you're a... 692 00:34:54,814 --> 00:34:55,646 (screams) 693 00:34:55,648 --> 00:34:58,749 (dramatic music) 694 00:34:58,751 --> 00:34:59,617 Woo! 695 00:34:59,619 --> 00:35:01,119 Man remind me not to... 696 00:35:01,121 --> 00:35:01,786 Everybody drop your... 697 00:35:01,788 --> 00:35:04,555 (guns firing) 698 00:35:04,557 --> 00:35:05,523 God. 699 00:35:05,525 --> 00:35:06,457 It's official I quit. 700 00:35:06,459 --> 00:35:08,593 Guess what, I do too. 701 00:35:08,595 --> 00:35:09,727 Follow me. 702 00:35:09,729 --> 00:35:11,195 (guns firing) 703 00:35:11,197 --> 00:35:12,163 Impressive kid. 704 00:35:12,165 --> 00:35:14,132 Self defense classes. 705 00:35:14,134 --> 00:35:15,533 YouTube! 706 00:35:15,535 --> 00:35:17,135 (gun firing) 707 00:35:17,137 --> 00:35:18,636 (dramatic music) 708 00:35:18,638 --> 00:35:21,639 Jesus Nicki, do you ever mop the floors in here? 709 00:35:21,641 --> 00:35:23,741 Oh my god, geez, focus. 710 00:35:23,743 --> 00:35:26,677 (guns firing) 711 00:35:26,679 --> 00:35:29,680 (dramatic music) 712 00:35:36,422 --> 00:35:38,723 (groaning) 713 00:35:41,294 --> 00:35:44,562 (guns firing) 714 00:35:44,564 --> 00:35:46,397 You're making this whole acquisition 715 00:35:46,399 --> 00:35:50,535 significantly more expensive than it needs to be. 716 00:35:51,604 --> 00:35:54,205 (gun fires) 717 00:35:54,207 --> 00:35:56,541 (groaning) 718 00:35:56,543 --> 00:35:58,209 I hate to speak for corporate, 719 00:35:58,211 --> 00:36:01,445 but our shareholders are gonna be pissed. 720 00:36:01,447 --> 00:36:03,214 (dramatic music) 721 00:36:03,216 --> 00:36:05,383 (guns firing) 722 00:36:05,385 --> 00:36:07,718 (groaning) 723 00:36:09,689 --> 00:36:12,223 (groaning) 724 00:36:14,494 --> 00:36:15,660 Holy shit. 725 00:36:15,662 --> 00:36:17,695 He was a bad guy right? 726 00:36:17,697 --> 00:36:20,565 (suspenseful music) 727 00:36:20,567 --> 00:36:23,334 (guns firing) 728 00:36:24,771 --> 00:36:26,404 (groans) 729 00:36:26,406 --> 00:36:29,507 (guns firing) 730 00:36:29,509 --> 00:36:32,310 Man I was not expecting this tonight. 731 00:36:32,312 --> 00:36:34,245 But I'm having fun, how about you? 732 00:36:34,247 --> 00:36:36,247 I'll get back to you! 733 00:36:38,218 --> 00:36:39,417 Shit. 734 00:36:39,419 --> 00:36:40,351 What? 735 00:36:40,353 --> 00:36:41,652 I left the keys in the bar. 736 00:36:41,654 --> 00:36:42,486 I'll just have to... 737 00:36:42,488 --> 00:36:45,439 Break some shit? 738 00:36:45,440 --> 00:36:48,391 No, get the spare key that I keep underneath the bumper. 739 00:36:49,729 --> 00:36:50,628 I'm making an assumption based on your training 740 00:36:50,630 --> 00:36:52,263 that you work for PNR? 741 00:36:52,265 --> 00:36:53,731 I didn't know they were hiring out of high school now. 742 00:36:53,733 --> 00:36:54,665 (gun fires) 743 00:36:54,667 --> 00:36:57,602 I'm new, how am I doing? 744 00:36:57,604 --> 00:36:58,903 Not bad for a girl. 745 00:36:58,905 --> 00:37:01,572 Wanna get together for Chinese after this? 746 00:37:01,574 --> 00:37:03,908 Maybe we can talk about it? 747 00:37:09,716 --> 00:37:12,016 (groaning) 748 00:37:12,018 --> 00:37:13,017 (suspenseful music) 749 00:37:13,019 --> 00:37:14,452 Got it. 750 00:37:14,454 --> 00:37:17,288 Brooke's coming and she's got a gun. 751 00:37:18,658 --> 00:37:21,726 You have the worst taste in women. 752 00:37:23,763 --> 00:37:26,797 (engine revving) 753 00:37:33,773 --> 00:37:35,940 I need eyes on a white Toyota Camry, 754 00:37:35,942 --> 00:37:41,012 license plate 283 EXW, heading west on Starry Avenue. 755 00:37:41,814 --> 00:37:44,482 Let me know where they're going. 756 00:37:44,484 --> 00:37:47,551 (suspenseful music) 757 00:37:51,958 --> 00:37:53,391 (microwave beeps) 758 00:37:53,393 --> 00:37:56,294 (explosion booms) 759 00:37:56,963 --> 00:37:58,763 (suspenseful music) 760 00:37:58,765 --> 00:38:00,398 Alright cell phone check. 761 00:38:00,400 --> 00:38:01,365 Mine's still out. 762 00:38:01,367 --> 00:38:02,600 Dammit. 763 00:38:02,602 --> 00:38:04,185 These guys have some serious resources. 764 00:38:04,186 --> 00:38:05,769 Okay, that's it, end of story, we're going to the cops. 765 00:38:05,772 --> 00:38:06,971 We have to get LeighAnne, 766 00:38:06,973 --> 00:38:08,372 they think she has the USB drive. 767 00:38:08,374 --> 00:38:09,607 Doesn't she? 768 00:38:09,609 --> 00:38:12,043 Nicki, how the hell did you get that? 769 00:38:12,045 --> 00:38:13,644 LeighAnne, she pulled it off of Mr. Moneybags, 770 00:38:13,646 --> 00:38:15,379 I was supposed to call him a cab. 771 00:38:15,381 --> 00:38:16,614 For Christ sake, 772 00:38:16,616 --> 00:38:17,682 do you have any idea what's on that thing? 773 00:38:17,683 --> 00:38:18,749 I don't know, hipster dude's porn collection? 774 00:38:18,751 --> 00:38:20,017 How the hell should I know? 775 00:38:20,019 --> 00:38:21,819 Well maybe we should just give it to him? 776 00:38:21,821 --> 00:38:24,088 No, no, and get a bullet through our brain 777 00:38:24,090 --> 00:38:25,723 for our trouble? No thank you. 778 00:38:25,725 --> 00:38:27,358 That's probably the only thing that's keeping us alive, 779 00:38:27,360 --> 00:38:29,794 and god help LeighAnne if they find her. 780 00:38:29,796 --> 00:38:30,761 She's toast. 781 00:38:30,763 --> 00:38:33,331 Unless we get to her first. 782 00:38:33,333 --> 00:38:35,766 She's probably out partying. 783 00:38:35,768 --> 00:38:37,635 She's dating that guy Tim? 784 00:38:37,637 --> 00:38:39,670 Oh he's just the flavor of the week. 785 00:38:39,672 --> 00:38:41,505 What flavor is that, gonorrhea? 786 00:38:41,507 --> 00:38:44,108 Well I know where Mr. Gonorrhea lives. 787 00:38:44,110 --> 00:38:46,744 (engine revving) 788 00:38:46,746 --> 00:38:49,513 (suspenseful music) 789 00:38:49,515 --> 00:38:51,882 (gas hissing) 790 00:38:54,420 --> 00:38:56,587 Sir, we've searched the premises 791 00:38:56,589 --> 00:39:01,425 and there's no sign of the bartender or the PNR operative. 792 00:39:03,363 --> 00:39:04,428 Thank you. 793 00:39:06,032 --> 00:39:08,766 I have a question for the group. 794 00:39:11,437 --> 00:39:13,838 Could any of you please explain to me, 795 00:39:13,840 --> 00:39:17,942 how you people got your asses handed to you 796 00:39:17,944 --> 00:39:22,780 by a five foot tall Chun-Li with a microwave? 797 00:39:22,782 --> 00:39:25,850 (suspenseful music) 798 00:39:31,557 --> 00:39:32,890 I hate to speak for corporate, 799 00:39:32,892 --> 00:39:34,558 but I don't think any of you 800 00:39:34,560 --> 00:39:38,729 are getting your Christmas fruitcakes this year. 801 00:39:38,731 --> 00:39:41,799 (suspenseful music) 802 00:39:42,902 --> 00:39:45,636 (phone buzzing) 803 00:39:51,944 --> 00:39:53,144 Hello sir. 804 00:39:53,146 --> 00:39:55,546 I believe we had pushback on the deal. 805 00:39:55,548 --> 00:39:56,914 PNR knew we were coming, sir. 806 00:39:56,916 --> 00:39:58,015 They had an operative waiting. 807 00:39:58,017 --> 00:39:59,550 One operative? 808 00:39:59,552 --> 00:40:01,719 I'm taking care of it, sir. 809 00:40:01,721 --> 00:40:03,988 Good, because I have a meeting in the morning 810 00:40:03,990 --> 00:40:05,189 with the shareholders 811 00:40:05,191 --> 00:40:07,091 and if that acquisition hasn't gone through 812 00:40:07,093 --> 00:40:11,595 then I will be pushing for very severe downsizing. 813 00:40:11,597 --> 00:40:12,797 Do you understand? 814 00:40:12,799 --> 00:40:13,798 [Boland] I understand sir. 815 00:40:13,800 --> 00:40:15,499 Do you know where the drive is? 816 00:40:15,501 --> 00:40:17,868 No sir, but I know who does. 817 00:40:19,572 --> 00:40:21,205 And she's leading me right to it. 818 00:40:21,207 --> 00:40:23,941 (phone beeping) 819 00:40:25,077 --> 00:40:26,644 We have you staying at the Brown, sir, 820 00:40:26,646 --> 00:40:28,712 just like you requested. 821 00:40:28,714 --> 00:40:31,482 Savannah, can I ask you a question? 822 00:40:31,484 --> 00:40:32,817 Of course. 823 00:40:32,819 --> 00:40:34,885 What time were we supposed to land? 824 00:40:34,887 --> 00:40:36,220 1:40 a.m.. 825 00:40:36,222 --> 00:40:39,590 And what time did you ask for my car to pick us up? 826 00:40:39,592 --> 00:40:40,624 1:30 a.m.. 827 00:40:41,794 --> 00:40:45,062 Which just begs the obvious question. 828 00:40:47,600 --> 00:40:50,067 Where is my goddamn car? 829 00:40:50,069 --> 00:40:53,037 (engine revving) 830 00:40:55,875 --> 00:40:59,543 Great, now I feel like a right royal ass. 831 00:41:03,649 --> 00:41:06,617 Savannah, we're gonna have to stop doing this. 832 00:41:06,619 --> 00:41:08,986 Buy yourself something pretty. 833 00:41:10,590 --> 00:41:15,025 ♪ They don't have the time ♪ 834 00:41:15,027 --> 00:41:19,530 ♪ They're working and they're fine ♪ 835 00:41:20,933 --> 00:41:21,765 Alright do me. 836 00:41:21,767 --> 00:41:22,633 (laughs) 837 00:41:22,635 --> 00:41:23,901 The lighter not... 838 00:41:28,107 --> 00:41:29,006 Alright we're here. 839 00:41:29,008 --> 00:41:29,940 What do we do now? 840 00:41:29,942 --> 00:41:30,941 Find LeighAnne. 841 00:41:30,943 --> 00:41:32,910 And get the hell out. 842 00:41:33,846 --> 00:41:35,613 Suck it. 843 00:41:35,615 --> 00:41:36,615 Suck it. 844 00:41:37,884 --> 00:41:38,884 Yeah. 845 00:41:40,186 --> 00:41:41,619 I sucked it. 846 00:41:42,855 --> 00:41:44,722 I sucked it good, dude. 847 00:41:45,558 --> 00:41:46,790 (whistles) Yo. 848 00:41:46,792 --> 00:41:47,625 (groaning) 849 00:41:47,627 --> 00:41:48,626 There you are. 850 00:41:48,628 --> 00:41:49,927 - Jesus, man. - Yeah. 851 00:41:49,929 --> 00:41:51,762 You can't sneak up on people like that. 852 00:41:51,764 --> 00:41:53,531 Do you guys know where I can find LeighAnne? 853 00:41:53,533 --> 00:41:54,298 Anybody? 854 00:41:54,300 --> 00:41:56,166 Uh, well, are you a cop? 855 00:41:56,168 --> 00:41:58,869 Do I look like a cop? 856 00:41:58,871 --> 00:41:59,904 Hmm. 857 00:42:00,940 --> 00:42:04,108 (distant rock music) 858 00:42:10,082 --> 00:42:12,316 (moaning) 859 00:42:15,922 --> 00:42:18,756 Holy shit Nic, what the hell? 860 00:42:21,060 --> 00:42:22,126 What's up? 861 00:42:23,696 --> 00:42:24,662 I'm Tim. 862 00:42:24,664 --> 00:42:25,664 Hey Tim. 863 00:42:26,265 --> 00:42:29,333 (suspenseful music) 864 00:42:34,140 --> 00:42:35,973 LeighAnne, we have to get out of here now. 865 00:42:35,975 --> 00:42:38,242 Dream girl and douchebag both wanted 866 00:42:38,244 --> 00:42:40,611 what Mr. Moneybags has on this. 867 00:42:40,613 --> 00:42:42,846 LeighAnne, Landon is dead. 868 00:42:44,050 --> 00:42:45,649 Look Nic, I'm a little stoned 869 00:42:45,651 --> 00:42:47,117 and even more than a little drunk 870 00:42:47,119 --> 00:42:48,686 and this shit is not funny. 871 00:42:48,688 --> 00:42:49,920 LeighAnne, I'm not trying to be funny, 872 00:42:49,922 --> 00:42:52,072 we need to get the hell out of here now. 873 00:42:52,073 --> 00:42:54,223 I'm not going anywhere until I know what this is about. 874 00:42:54,226 --> 00:42:56,627 Alright, let's find out. 875 00:42:59,966 --> 00:43:03,601 Okay man, we've come to a consensus 876 00:43:03,603 --> 00:43:07,938 and we've decided that you do not look like a cop. 877 00:43:07,940 --> 00:43:11,742 You two have been no help whatsoever. None. 878 00:43:12,778 --> 00:43:15,045 Not true. 879 00:43:15,046 --> 00:43:17,313 I'd say a good diversion is worth its weight in hashish. 880 00:43:17,316 --> 00:43:19,016 Wouldn't you say? 881 00:43:19,986 --> 00:43:22,052 I'm sorry to break up the party, 882 00:43:22,054 --> 00:43:24,221 it's time we find this waitress. 883 00:43:24,223 --> 00:43:27,358 Oh dude, now that looks like a cop. 884 00:43:29,929 --> 00:43:33,197 [LeighAnne] Is it poison or a bomb or something? 885 00:43:33,199 --> 00:43:35,099 No, it's toothpaste. 886 00:43:37,036 --> 00:43:39,303 That's what this is all about? 887 00:43:39,305 --> 00:43:40,804 Apparently. 888 00:43:40,806 --> 00:43:42,272 Look, um, this is gonna sound crazy 889 00:43:42,274 --> 00:43:43,674 but you gotta believe me. 890 00:43:43,676 --> 00:43:44,942 Your life is in danger. Alright? 891 00:43:44,944 --> 00:43:46,410 We have to get the hell out of here. 892 00:43:46,412 --> 00:43:47,244 Good advice. 893 00:43:47,246 --> 00:43:48,912 (suspenseful music) 894 00:43:48,914 --> 00:43:50,414 Nic, give me the drive and I'll take care of it. 895 00:43:50,416 --> 00:43:52,316 No, I've seen how you and your people take care of things. 896 00:43:52,318 --> 00:43:54,284 We don't have time for this now. 897 00:43:54,286 --> 00:43:56,086 Boland is down the hall and he'll kill you 898 00:43:56,088 --> 00:43:57,388 without a second thought. 899 00:43:57,390 --> 00:43:59,089 Oh wait, you're a good guy? 900 00:43:59,091 --> 00:44:00,057 Not exactly. 901 00:44:00,059 --> 00:44:02,226 But I'm all you've got. 902 00:44:03,829 --> 00:44:06,263 Come with me if you wanna live. 903 00:44:07,333 --> 00:44:08,333 Whoa. 904 00:44:09,769 --> 00:44:13,137 I told you, they've already left with the drive, okay. 905 00:44:13,139 --> 00:44:15,105 Somehow I doubt that. 906 00:44:16,709 --> 00:44:20,744 Look, maybe I can call her, get her to meet you someplace? 907 00:44:20,746 --> 00:44:22,846 Do I look that stupid? 908 00:44:22,848 --> 00:44:25,082 Actually, yeah you do. 909 00:44:25,084 --> 00:44:28,152 (suspenseful music) 910 00:44:31,223 --> 00:44:33,957 Yo, you guys cops or something? 911 00:44:33,959 --> 00:44:34,858 No. 912 00:44:34,860 --> 00:44:38,195 Good, 'cause I've got an eight ball in my sock drawer 913 00:44:38,197 --> 00:44:41,065 and I may or may not have sideswiped a Chrysler 914 00:44:41,067 --> 00:44:43,167 on my beer run earlier (laughs). 915 00:44:43,169 --> 00:44:44,234 You feel me? 916 00:44:45,137 --> 00:44:47,371 LeighAnne, where is she? 917 00:44:48,941 --> 00:44:52,176 [Tim] She was here earlier man, but she left a while ago. 918 00:44:52,178 --> 00:44:53,277 (groaning) 919 00:44:53,279 --> 00:44:55,345 (suspenseful music) 920 00:44:55,347 --> 00:44:58,082 (gun fires) 921 00:44:58,084 --> 00:44:59,216 [Brooke] Come on. 922 00:44:59,218 --> 00:45:00,117 [Nic] LeighAnne, Murphy. 923 00:45:00,119 --> 00:45:02,152 Leave 'em we have to go. 924 00:45:02,154 --> 00:45:04,955 Whoa, whoa, whoa, okay. 925 00:45:04,957 --> 00:45:05,957 Go! 926 00:45:06,826 --> 00:45:08,158 (screams) 927 00:45:08,160 --> 00:45:10,427 (suspenseful music) 928 00:45:10,429 --> 00:45:11,862 [Brooke] Move your ass, Nicki. 929 00:45:11,864 --> 00:45:14,965 [Nic] You don't get to call me that. 930 00:45:16,135 --> 00:45:17,101 (gun fires) 931 00:45:17,103 --> 00:45:17,935 (engine revving) 932 00:45:17,937 --> 00:45:19,269 Sachtler! 933 00:45:19,271 --> 00:45:20,337 Put it away. 934 00:45:25,978 --> 00:45:27,511 No need to make this screw up any messier 935 00:45:27,513 --> 00:45:29,146 than it already is. 936 00:45:34,086 --> 00:45:36,253 I need a clean up crew. 937 00:45:37,423 --> 00:45:39,022 4218 Cresky Way. 938 00:45:41,227 --> 00:45:43,060 Bring your checkbook. 939 00:45:43,062 --> 00:45:45,295 (engine revving) 940 00:45:45,297 --> 00:45:48,298 (suspenseful music) 941 00:45:48,300 --> 00:45:49,433 You okay? 942 00:45:49,435 --> 00:45:51,502 Yeah, yeah, I think so. 943 00:45:51,504 --> 00:45:53,003 Where's the drive? 944 00:45:53,005 --> 00:45:54,204 Is that all you give a shit about? 945 00:45:54,206 --> 00:45:55,939 I mean LeighAnne and Murphy are... 946 00:45:55,941 --> 00:45:57,341 Safe, for now. 947 00:45:58,410 --> 00:46:00,077 It'll be a lot cheaper to pay the girl off 948 00:46:00,079 --> 00:46:02,546 than it is to kill her. 949 00:46:02,548 --> 00:46:04,414 But what about Murphy? 950 00:46:04,416 --> 00:46:07,851 He's a serious liability, I'm sorry. 951 00:46:09,421 --> 00:46:11,555 We have to go get him. 952 00:46:11,557 --> 00:46:13,524 I can't use company resources to save your dad, 953 00:46:13,526 --> 00:46:15,425 it's against protocol. 954 00:46:16,896 --> 00:46:19,029 The drive's in a safe deposit box at the bus station. 955 00:46:19,031 --> 00:46:20,564 I don't have the number and I don't have the key. 956 00:46:20,566 --> 00:46:21,832 Murphy does. 957 00:46:22,802 --> 00:46:23,834 That's your story? 958 00:46:23,836 --> 00:46:25,169 Absolutely. 959 00:46:25,171 --> 00:46:27,004 And you can guarantee if we get Murphy back safely, 960 00:46:27,006 --> 00:46:28,205 we'll get the drive back? 961 00:46:28,207 --> 00:46:29,306 Totally. 962 00:46:30,376 --> 00:46:32,142 Then let's go get him. 963 00:46:32,144 --> 00:46:33,043 How? 964 00:46:33,045 --> 00:46:38,182 Operator put me through to Human Resources. 965 00:46:38,184 --> 00:46:40,117 (suspenseful music) 966 00:46:40,119 --> 00:46:42,920 (engine revving) 967 00:46:49,461 --> 00:46:50,994 Drag? 968 00:46:50,996 --> 00:46:52,062 Screw you. 969 00:46:54,266 --> 00:46:58,268 I'm trying to quit. I still need an occasional burst 970 00:46:58,270 --> 00:47:01,238 of nicotine every now and then 971 00:47:01,240 --> 00:47:03,407 to kind of take the edge off. 972 00:47:03,409 --> 00:47:05,876 What are you gonna do with me? 973 00:47:05,878 --> 00:47:08,345 Well, whatever makes sense. 974 00:47:12,318 --> 00:47:15,319 It is all about the bottom line, so 975 00:47:16,255 --> 00:47:20,390 if it's cheaper to keep you alive we will do so. 976 00:47:21,994 --> 00:47:26,363 But given all the trauma we've already inflicted on you, 977 00:47:26,365 --> 00:47:29,066 and everything you've seen, 978 00:47:29,068 --> 00:47:32,202 it'll probably just be smarter to write you off 979 00:47:32,204 --> 00:47:33,570 as a total loss. 980 00:47:33,572 --> 00:47:35,372 (suspenseful music) 981 00:47:35,374 --> 00:47:39,343 It's a tough break, hombre, but that's business. 982 00:47:40,946 --> 00:47:42,880 I own a company. 983 00:47:42,882 --> 00:47:45,215 And I understand business. 984 00:47:45,217 --> 00:47:48,352 Profits are low, I'll water down the liquor. 985 00:47:48,354 --> 00:47:51,255 I sell buckets of beer for six bucks, 986 00:47:51,257 --> 00:47:53,957 the beer costs me 25 cents. 987 00:47:53,959 --> 00:47:56,360 See my employees drinking on the job, 988 00:47:56,362 --> 00:48:00,230 turn my head, it makes them more entertaining. 989 00:48:01,367 --> 00:48:03,267 I don't murder people. 990 00:48:05,271 --> 00:48:08,405 What are your moral qualms, Christian? 991 00:48:10,309 --> 00:48:12,309 Companies are amoral. 992 00:48:13,412 --> 00:48:17,381 Companies are also a people, legally speaking. 993 00:48:17,383 --> 00:48:22,119 I figured if I wanted to get rich, and I did, very much, 994 00:48:24,456 --> 00:48:27,224 it would be best to function like a corporation. 995 00:48:27,226 --> 00:48:29,293 Yeah, except for if you get caught. 996 00:48:29,295 --> 00:48:31,094 You get the gas chamber. 997 00:48:31,096 --> 00:48:35,365 I've gotta be honest, I hope they let me watch. 998 00:48:35,367 --> 00:48:38,135 On the contrary if you have as much money 999 00:48:38,137 --> 00:48:39,536 behind you as I have 1000 00:48:39,538 --> 00:48:43,140 there's no real need for a criminal justice system. 1001 00:48:43,142 --> 00:48:46,209 You just pay a fine, work it into the balance sheet. 1002 00:48:46,211 --> 00:48:47,978 It's the cost of doing business. 1003 00:48:47,980 --> 00:48:50,013 It's the American way. 1004 00:48:50,015 --> 00:48:51,181 Sounds fulfilling. 1005 00:48:51,183 --> 00:48:53,250 At least I have value. 1006 00:48:54,586 --> 00:48:59,623 You and your friends? Just line items on our expense report. 1007 00:49:02,962 --> 00:49:07,664 Of course there is a way I'd be willing to bend the rules. 1008 00:49:08,701 --> 00:49:10,367 Get me the drive. 1009 00:49:11,670 --> 00:49:14,204 I don't have it dickhead. 1010 00:49:17,142 --> 00:49:20,444 And even if I did, there's no way I'd give it to you. 1011 00:49:20,446 --> 00:49:24,181 I'd rather die before I give you that drive. 1012 00:49:26,585 --> 00:49:31,421 Murphy, that is the first thing you have said tonight 1013 00:49:32,758 --> 00:49:35,559 that I have unabashedly believed. 1014 00:49:37,129 --> 00:49:39,463 What are your plans for the kids inside? 1015 00:49:39,465 --> 00:49:41,365 Gonna murder them too? 1016 00:49:42,501 --> 00:49:47,404 No, I have something entirely different in mind for them. 1017 00:49:52,411 --> 00:49:54,177 Gentleman, inside. 1018 00:49:56,482 --> 00:49:59,549 (suspenseful music) 1019 00:50:17,469 --> 00:50:21,438 Hello, my name is Boland and this is my associate Mr. Burke. 1020 00:50:21,440 --> 00:50:23,440 We apologize for the inconvenience 1021 00:50:23,442 --> 00:50:24,574 of our activities this evening 1022 00:50:24,576 --> 00:50:27,577 and we wish to offer compensation. 1023 00:50:27,579 --> 00:50:29,546 (sobs) He needs a doctor. 1024 00:50:29,548 --> 00:50:31,415 Hmm, yes he does. 1025 00:50:31,417 --> 00:50:34,484 Of course, just as soon as we can put all of this 1026 00:50:34,486 --> 00:50:38,055 nasty business that we have before us squarely behind us. 1027 00:50:38,057 --> 00:50:38,722 But... 1028 00:50:38,724 --> 00:50:40,524 Shh. 1029 00:50:40,526 --> 00:50:43,226 I'm sorry, I realize this is difficult, 1030 00:50:43,228 --> 00:50:45,662 however we are prepared to pay you generously 1031 00:50:45,664 --> 00:50:47,364 for your continued silence 1032 00:50:47,366 --> 00:50:49,833 regarding our activities this evening. 1033 00:50:49,835 --> 00:50:52,469 Do you have a figure in mind? 1034 00:50:55,441 --> 00:51:00,410 Please speak up, I assure you this is a one time only offer. 1035 00:51:04,149 --> 00:51:07,184 (sobbing) Two million? 1036 00:51:07,186 --> 00:51:09,786 (laughs) Done. 1037 00:51:11,557 --> 00:51:13,457 Burke will cut the check 1038 00:51:13,459 --> 00:51:16,393 and draw up the standard non-disclosure agreement. 1039 00:51:16,395 --> 00:51:17,494 We will develop a cover story 1040 00:51:17,496 --> 00:51:19,729 that will satisfy all interested parties 1041 00:51:19,731 --> 00:51:21,465 of which there should be few. 1042 00:51:21,467 --> 00:51:23,233 I would also like to stress 1043 00:51:23,235 --> 00:51:25,102 that this is a one time only payment 1044 00:51:25,104 --> 00:51:26,837 that is subject to all applicable taxation 1045 00:51:26,839 --> 00:51:29,873 and should you renege on your legally binding contract 1046 00:51:29,875 --> 00:51:34,611 we will be forced to take further action, is that clear? 1047 00:51:35,614 --> 00:51:36,614 Yes. 1048 00:51:37,316 --> 00:51:39,416 Will you please help him? 1049 00:51:40,586 --> 00:51:41,586 Of course. 1050 00:51:46,492 --> 00:51:47,691 (groaning) 1051 00:51:47,693 --> 00:51:51,495 Pleasure doing business with you Miss... 1052 00:51:51,497 --> 00:51:52,562 Pewterschmidt. 1053 00:51:54,566 --> 00:51:55,732 A lovely name. 1054 00:51:57,336 --> 00:52:00,337 (suspenseful music) 1055 00:52:02,641 --> 00:52:06,610 Ah, you see, you see how generous I can be. 1056 00:52:06,612 --> 00:52:08,512 Even the most distraught perk up 1057 00:52:08,514 --> 00:52:11,181 when asked to name their price. 1058 00:52:14,586 --> 00:52:17,654 (suspenseful music) 1059 00:52:19,491 --> 00:52:24,494 We'll be at the rendezvous point in two minutes. 1060 00:52:24,496 --> 00:52:25,629 Okay full disclosure. 1061 00:52:25,631 --> 00:52:27,297 I work for a company called PNR. 1062 00:52:27,299 --> 00:52:28,916 Shampoo company. 1063 00:52:28,917 --> 00:52:30,534 Shampoo, razors, ovens, thermo-nuclear weapon casings, 1064 00:52:30,536 --> 00:52:34,671 bunker busters, GPS guidance computers, you get the point. 1065 00:52:34,673 --> 00:52:36,506 So what exactly do you do for them? 1066 00:52:36,508 --> 00:52:37,541 Loss prevention. 1067 00:52:37,543 --> 00:52:38,775 One of our high level programmers 1068 00:52:38,777 --> 00:52:41,244 decided to sell a file to the competition. 1069 00:52:41,246 --> 00:52:43,246 Now he's dead and we can't find God. 1070 00:52:43,248 --> 00:52:45,582 Well there's a lot of people out there looking for him. 1071 00:52:45,584 --> 00:52:48,919 The thumb drive, the one that your father hid. 1072 00:52:48,921 --> 00:52:51,488 Cooper, the dickhead at the bar, left work today 1073 00:52:51,490 --> 00:52:54,357 with the intent to sell company secrets for millions. 1074 00:52:54,359 --> 00:52:55,792 And I tracked his car back to the Weasel, 1075 00:52:55,794 --> 00:52:57,527 I attempted to drug him, 1076 00:52:57,529 --> 00:52:58,795 but your waitress got to the jump drive before I could 1077 00:52:58,797 --> 00:53:00,897 and now we find ourselves in a bit of a bind. 1078 00:53:00,899 --> 00:53:02,532 So what's on the drive? 1079 00:53:02,534 --> 00:53:03,767 That's a trade secret. 1080 00:53:03,769 --> 00:53:04,968 I'm under contract to not reveal any... 1081 00:53:04,970 --> 00:53:06,603 Toothpaste. 1082 00:53:06,605 --> 00:53:09,706 I took a sneak peek. So what's so important about it? 1083 00:53:09,708 --> 00:53:11,725 You know how no matter how hard you try, 1084 00:53:11,726 --> 00:53:13,743 you can't get the last bit of toothpaste out of the tube? 1085 00:53:13,745 --> 00:53:16,880 Formula NC17-42 would put an end to that, 1086 00:53:16,882 --> 00:53:19,349 with a liquid toothpaste that gains viscosity 1087 00:53:19,351 --> 00:53:21,518 and quadruples in volume when it hits oxygen in the air, 1088 00:53:21,520 --> 00:53:23,653 meaning that... Not an ounce wasted. 1089 00:53:23,655 --> 00:53:25,555 A tube of toothpaste could last for months. 1090 00:53:25,557 --> 00:53:27,257 Nearly a year. 1091 00:53:27,259 --> 00:53:28,558 But PNR doesn't even have a dental division. 1092 00:53:28,560 --> 00:53:29,793 How'd you know that? 1093 00:53:29,795 --> 00:53:30,794 I interviewed for your company. 1094 00:53:30,796 --> 00:53:33,597 Did my homework, didn't work out. 1095 00:53:33,599 --> 00:53:35,115 Well you're right. 1096 00:53:35,116 --> 00:53:36,632 This will be the first of our new line. 1097 00:53:36,635 --> 00:53:38,668 We're projected to go from a zero to 12% market share 1098 00:53:38,670 --> 00:53:40,370 in the first 12 months. 1099 00:53:40,372 --> 00:53:43,006 No toothpaste formula is worth this kind of trouble. 1100 00:53:43,008 --> 00:53:44,741 Do you know how much 1101 00:53:44,743 --> 00:53:46,376 the five-blade swivel head razor cost us to develop? 1102 00:53:46,378 --> 00:53:47,611 How much? 1103 00:53:47,613 --> 00:53:49,713 1.3 billion in pay offs, 16 dead 1104 00:53:49,715 --> 00:53:52,616 and water rights in three African countries. 1105 00:53:52,618 --> 00:53:53,618 We're here. 1106 00:53:54,720 --> 00:53:58,355 (engine revving) 1107 00:53:58,357 --> 00:54:00,290 (suspenseful music) 1108 00:54:00,292 --> 00:54:01,958 So why don't you just kill me? 1109 00:54:01,960 --> 00:54:04,594 Well, your daughter has what I need, 1110 00:54:04,596 --> 00:54:08,365 which makes you the only leverage I have. 1111 00:54:08,367 --> 00:54:09,299 You on the other hand. 1112 00:54:09,301 --> 00:54:11,268 (gun fires) (groans) 1113 00:54:11,270 --> 00:54:14,738 Bled out on the way to the hospital. 1114 00:54:14,740 --> 00:54:18,808 I'm so sorry, there was just nothing to be done. 1115 00:54:20,746 --> 00:54:24,447 Besides we can't have some doctor asking questions right? 1116 00:54:24,449 --> 00:54:25,715 You're sick. 1117 00:54:26,618 --> 00:54:29,452 The whole system is sick, Murphy. 1118 00:54:31,023 --> 00:54:32,489 If I don't get that drive, 1119 00:54:32,491 --> 00:54:34,791 the system may very well become terminal 1120 00:54:34,793 --> 00:54:37,394 and I can't let that happen. 1121 00:54:39,698 --> 00:54:40,698 Let's go. 1122 00:54:42,801 --> 00:54:45,335 (engine revving) 1123 00:54:45,337 --> 00:54:48,471 (suspenseful music) 1124 00:54:48,473 --> 00:54:51,441 First things first, we survey R&P headquarters 1125 00:54:51,443 --> 00:54:52,842 and try to track what they did with Murphy. 1126 00:54:52,844 --> 00:54:54,944 Then we can find the drive. 1127 00:54:54,946 --> 00:54:57,947 (phone buzzing) 1128 00:54:57,949 --> 00:54:59,416 Yeah. 1129 00:54:59,418 --> 00:55:02,686 It's the dickweed with the man bun. 1130 00:55:02,688 --> 00:55:03,753 Talk. 1131 00:55:03,755 --> 00:55:04,754 So terse. 1132 00:55:04,756 --> 00:55:07,791 Still sore about me trying to kill you. 1133 00:55:07,793 --> 00:55:09,926 I'll get over it, get to the point. 1134 00:55:09,928 --> 00:55:12,896 I would like to propose a trade. 1135 00:55:12,898 --> 00:55:17,667 I want the drive and I have the bartender's father. 1136 00:55:17,669 --> 00:55:19,636 What makes you think we'd make that deal? 1137 00:55:19,638 --> 00:55:23,039 [Boland] Oh, because you have a soft spot for this one. 1138 00:55:23,041 --> 00:55:26,109 That's thin logic Boland. 1139 00:55:26,111 --> 00:55:31,381 Maybe so, but I am a very good judge of character. 1140 00:55:32,718 --> 00:55:35,452 And you fancy yourself the good guy in all this. 1141 00:55:36,488 --> 00:55:39,556 So, bring me the drive within the hour 1142 00:55:41,526 --> 00:55:43,760 or I will send Murphy home 1143 00:55:44,730 --> 00:55:48,031 to your bartender girlfriend in pieces. 1144 00:55:50,369 --> 00:55:51,601 Where? 1145 00:55:51,603 --> 00:55:55,872 R&P headquarters. Just you and the bartender. 1146 00:55:55,874 --> 00:55:57,774 And no funny business. 1147 00:55:59,544 --> 00:56:02,712 I'll let the receptionist know that you're coming. 1148 00:56:02,714 --> 00:56:03,913 Change of plans. 1149 00:56:03,915 --> 00:56:05,949 Murphy told him you have the drive. 1150 00:56:05,951 --> 00:56:07,917 We're gonna meet 'em at their headquarters downtown. 1151 00:56:07,919 --> 00:56:09,719 So you and I are gonna stroll into their headquarters, 1152 00:56:09,721 --> 00:56:10,954 just you and me? 1153 00:56:10,956 --> 00:56:12,722 'Cause that sounds like a pretty shitty plan. 1154 00:56:12,724 --> 00:56:14,624 Not just you and me. 1155 00:56:14,626 --> 00:56:16,393 She's with me. 1156 00:56:16,395 --> 00:56:19,462 (suspenseful music) 1157 00:56:26,071 --> 00:56:27,871 Corporate didn't say anything about her. 1158 00:56:27,873 --> 00:56:29,139 Who the hell is she? 1159 00:56:29,141 --> 00:56:30,840 That's my call. 1160 00:56:31,810 --> 00:56:32,876 Yes ma'am. 1161 00:56:34,112 --> 00:56:36,446 We're infiltrating R&P now. 1162 00:56:36,448 --> 00:56:38,848 Do you have an entry strategy? 1163 00:56:38,850 --> 00:56:40,116 Yeah we got one, don't worry about it, 1164 00:56:40,118 --> 00:56:42,485 this ain't our first pool party. 1165 00:56:42,487 --> 00:56:43,853 She needs a gun. 1166 00:56:50,929 --> 00:56:53,563 Trigger, safety, magazine release. 1167 00:56:53,565 --> 00:56:56,966 Two hands, point, squeeze, gun go boom. 1168 00:56:56,968 --> 00:56:57,968 Got it? 1169 00:56:59,871 --> 00:57:00,820 Yeah. 1170 00:57:00,821 --> 00:57:01,770 [Soldier] Yeah, good luck with that. 1171 00:57:01,773 --> 00:57:02,972 Shut up. 1172 00:57:02,974 --> 00:57:05,442 (suspenseful music) 1173 00:57:05,444 --> 00:57:06,876 Listen up people. 1174 00:57:09,781 --> 00:57:12,949 We have a meeting with the competition tonight, 1175 00:57:12,951 --> 00:57:15,885 and they have home court advantage. 1176 00:57:15,887 --> 00:57:18,922 There's a man named Murphy, six foot three, 270, 1177 00:57:18,924 --> 00:57:21,891 muscular build, brown hair and a beard. 1178 00:57:21,893 --> 00:57:23,193 He has intel on the location 1179 00:57:23,195 --> 00:57:26,563 of a vitally important PNR asset. 1180 00:57:26,565 --> 00:57:30,633 So his unharmed recovery is your top priority. 1181 00:57:30,635 --> 00:57:34,037 Other priorities. Try not to get killed. 1182 00:57:34,806 --> 00:57:37,874 (suspenseful music) 1183 00:57:39,010 --> 00:57:40,176 Nice pep talk. 1184 00:57:40,178 --> 00:57:41,178 Thanks. 1185 00:57:42,247 --> 00:57:43,680 Wanna make out? 1186 00:57:43,682 --> 00:57:44,682 No. 1187 00:57:45,517 --> 00:57:46,483 But I got a gun. 1188 00:57:46,485 --> 00:57:49,819 [Brooke] Round it up people! 1189 00:57:49,821 --> 00:57:51,187 Come on bitches. 1190 00:57:52,524 --> 00:57:55,592 (suspenseful music) 1191 00:58:25,690 --> 00:58:29,659 So right now you're probably asking yourself, 1192 00:58:30,996 --> 00:58:34,964 why am I duct taped to an office chair on the top floor 1193 00:58:36,535 --> 00:58:39,569 of one of the most prolific publicly traded companies 1194 00:58:39,571 --> 00:58:40,937 on the exchange? 1195 00:58:40,939 --> 00:58:42,739 I thought we'd covered this. 1196 00:58:42,741 --> 00:58:43,907 Not really. 1197 00:58:45,310 --> 00:58:47,644 You've heard of a cost benefit analysis, 1198 00:58:47,646 --> 00:58:50,547 I'm sure, being a business man yourself. 1199 00:58:50,549 --> 00:58:52,115 So here's a query. 1200 00:58:54,586 --> 00:58:59,188 At what point does collateral damage become unacceptable? 1201 00:59:01,226 --> 00:59:04,661 When it becomes too expensive. 1202 00:59:04,663 --> 00:59:06,062 Exactly. 1203 00:59:09,968 --> 00:59:11,968 A plus plus plus. 1204 00:59:11,969 --> 00:59:13,969 You see, when I asked your waitress to name her price, 1205 00:59:13,972 --> 00:59:17,106 I wasn't being entirely forthright. 1206 00:59:17,108 --> 00:59:18,641 Hmm. 1207 00:59:18,643 --> 00:59:22,645 There is a financial maximum, a boiling point 1208 00:59:23,982 --> 00:59:28,885 where it simply becomes too expensive to keep someone alive. 1209 00:59:30,021 --> 00:59:32,155 Now that figure varies from person to person, 1210 00:59:32,157 --> 00:59:36,693 situation to situation, but all things being equal 1211 00:59:36,695 --> 00:59:40,063 the cost to cover up a total loss. 1212 00:59:40,065 --> 00:59:41,731 You mean, murder. 1213 00:59:45,103 --> 00:59:47,604 Potato, potahto. 1214 00:59:47,606 --> 00:59:49,205 And by cover up I'm talking 1215 00:59:49,207 --> 00:59:51,908 cover story, body disposal, the whole nine. 1216 00:59:51,910 --> 00:59:53,343 Get to the point. 1217 00:59:58,883 --> 01:00:01,000 2.2 million. 1218 01:00:01,001 --> 01:00:03,118 So your waitress friend is very lucky to be alive. 1219 01:00:04,155 --> 01:00:06,389 If she said 2.4, even 2.3, 1220 01:00:11,029 --> 01:00:13,363 I would have been forced to... 1221 01:00:13,365 --> 01:00:15,665 Shoot her in the head. 1222 01:00:15,667 --> 01:00:17,800 Execute company policy. 1223 01:00:18,703 --> 01:00:20,003 Potato, potahto. 1224 01:00:20,005 --> 01:00:23,940 Nothing personal, it's just cost versus benefit. 1225 01:00:29,381 --> 01:00:32,649 (suspenseful music) 1226 01:00:34,285 --> 01:00:36,886 So is this pretty much like a regular occurrence for you 1227 01:00:36,888 --> 01:00:39,088 with the whole SWAT team, raiding situation? 1228 01:00:39,090 --> 01:00:40,890 Once, maybe twice a year. 1229 01:00:40,892 --> 01:00:42,091 It comes in waves. 1230 01:00:42,093 --> 01:00:44,060 Can I ask you a question? 1231 01:00:44,062 --> 01:00:45,395 [Nic] Yeah anything. 1232 01:00:45,396 --> 01:00:46,729 Why didn't you call the police? 1233 01:00:46,731 --> 01:00:48,164 'Cause that douchebag Boland guy 1234 01:00:48,166 --> 01:00:50,166 had some sort of program on his cell phone 1235 01:00:50,168 --> 01:00:53,836 that locked our cellular devices so... 1236 01:00:53,838 --> 01:00:55,438 He did that from his phone. 1237 01:00:55,440 --> 01:00:57,073 Yeah, I thought all you corporate bad-asses 1238 01:00:57,075 --> 01:00:58,675 had that ability. 1239 01:00:58,677 --> 01:01:00,710 That's a new one to me. 1240 01:01:02,013 --> 01:01:03,363 Huh, it's a shame 1241 01:01:03,364 --> 01:01:04,714 because it seems like it'd be really helpful 1242 01:01:04,716 --> 01:01:06,749 for PNR's military program right now. 1243 01:01:06,751 --> 01:01:07,984 I'll look into it. 1244 01:01:07,986 --> 01:01:08,918 Hmm. 1245 01:01:08,920 --> 01:01:10,453 So can I ask you a question? 1246 01:01:10,455 --> 01:01:11,688 Sure. 1247 01:01:11,690 --> 01:01:14,123 Do you find me attractive? 1248 01:01:14,125 --> 01:01:18,961 Let's table that conversation for this particular moment. 1249 01:01:18,963 --> 01:01:22,965 Okay, 'cause I, I think you're really pretty. 1250 01:01:31,176 --> 01:01:34,310 I do understand your perspective, 1251 01:01:34,312 --> 01:01:37,213 after all, I am going to kill you. 1252 01:01:40,351 --> 01:01:43,186 Let's get things back on track. 1253 01:01:43,188 --> 01:01:48,257 You're probably asking yourself why aren't you dead already? 1254 01:01:50,195 --> 01:01:53,730 Here's a term you've probably never heard. 1255 01:01:54,466 --> 01:01:56,799 Downside risk management. 1256 01:01:59,003 --> 01:02:02,038 It means, in any financial situation, 1257 01:02:03,241 --> 01:02:08,144 one must prepare for the worst by hedging one's investments. 1258 01:02:09,114 --> 01:02:11,881 And that is where you come in. 1259 01:02:13,151 --> 01:02:16,986 When your daughter walks through that door, 1260 01:02:18,823 --> 01:02:22,792 I'm going to subdue her by any force necessary, 1261 01:02:25,029 --> 01:02:27,830 take the drive and kill you both. 1262 01:02:29,534 --> 01:02:32,502 That is the best case scenario. 1263 01:02:36,941 --> 01:02:40,409 But what if she doesn't have what she says? 1264 01:02:41,479 --> 01:02:44,080 Then I bring her back here, 1265 01:02:47,118 --> 01:02:48,484 to this very room. 1266 01:02:51,122 --> 01:02:52,321 I take a knife 1267 01:02:55,093 --> 01:02:58,227 and I start to cut things off of her. 1268 01:02:59,264 --> 01:03:00,496 Until you talk. 1269 01:03:03,535 --> 01:03:08,237 And if that doesn't work, I cut you, until she talks. 1270 01:03:12,443 --> 01:03:16,212 No matter what happens, I get what I want. 1271 01:03:18,183 --> 01:03:21,350 And that is downside risk management. 1272 01:03:27,025 --> 01:03:30,927 Which brings things full circle as to why you, 1273 01:03:33,097 --> 01:03:35,331 a bar owner, with no 401K, 1274 01:03:37,202 --> 01:03:42,271 find yourself duct taped to an office chair on the top floor 1275 01:03:43,441 --> 01:03:45,942 of one of the most prolific publicly traded companies 1276 01:03:45,944 --> 01:03:47,343 on the exchange. 1277 01:03:50,148 --> 01:03:52,348 Now I would love to stay and chat, 1278 01:03:52,350 --> 01:03:55,251 but I do have a meeting to get to. 1279 01:03:56,588 --> 01:03:58,120 But don't fear. 1280 01:03:59,958 --> 01:04:03,359 I have arranged for a little entertainment. 1281 01:04:10,268 --> 01:04:13,903 I'm sure you've probably been wondering 1282 01:04:13,905 --> 01:04:18,374 what kind of organization would hire a monster like me. 1283 01:04:31,322 --> 01:04:33,923 Now you can know everything. 1284 01:04:34,559 --> 01:04:36,259 [Announcer] Congratulations, 1285 01:04:36,261 --> 01:04:38,361 you've just joined a family. 1286 01:04:38,363 --> 01:04:40,363 One of the most exciting and successful businesses 1287 01:04:40,365 --> 01:04:42,565 of the 20th Century. What the hell is this? 1288 01:04:42,567 --> 01:04:44,400 - But R&P wasn't always... - Jesus. 1289 01:04:44,402 --> 01:04:46,369 [Announcer] The powerhouse of global commerce 1290 01:04:46,371 --> 01:04:49,272 whose headquarters you find yourself in today. 1291 01:04:49,274 --> 01:04:51,274 Through the years this great company 1292 01:04:51,276 --> 01:04:55,311 has gone through 76 different mergers and acquisitions, 1293 01:04:55,313 --> 01:04:59,482 all of which I'll discuss in detail right now. 1294 01:04:59,484 --> 01:05:00,383 In 1930... 1295 01:05:00,385 --> 01:05:03,452 (suspenseful music) 1296 01:05:05,323 --> 01:05:07,123 [Nic] So what's the plan? 1297 01:05:07,125 --> 01:05:08,991 We walk in and have our meeting. 1298 01:05:08,993 --> 01:05:11,594 Okay, so what about your friends in little black leotards? 1299 01:05:11,596 --> 01:05:14,597 Insurance for any unforeseen complications. 1300 01:05:14,599 --> 01:05:17,133 Do you expect any unforeseen complications? 1301 01:05:17,135 --> 01:05:18,134 Most definitely. 1302 01:05:18,136 --> 01:05:20,136 Oh great, okay, cool. 1303 01:05:20,138 --> 01:05:23,205 (suspenseful music) 1304 01:05:36,387 --> 01:05:40,089 (suspenseful rock music) 1305 01:05:44,562 --> 01:05:47,630 (peaceful music) 1306 01:05:47,632 --> 01:05:49,465 Good evening, can I help you? 1307 01:05:49,467 --> 01:05:52,735 We have an appointment. We're here a little early. 1308 01:05:52,737 --> 01:05:54,437 And who are you here to see? 1309 01:05:54,439 --> 01:05:56,439 You know who we're here to see. 1310 01:05:56,441 --> 01:05:57,540 Hmm-mm. 1311 01:05:59,344 --> 01:06:01,677 Your appointment is here, sir. 1312 01:06:01,679 --> 01:06:02,679 Absolutely. 1313 01:06:04,215 --> 01:06:05,514 Right this way. 1314 01:06:08,219 --> 01:06:10,219 I am so sorry for the walk, 1315 01:06:10,221 --> 01:06:12,221 but our east elevator bank is broken. 1316 01:06:12,223 --> 01:06:15,424 Then again it's always something with this old building. 1317 01:06:15,426 --> 01:06:16,592 If it's not the elevator, 1318 01:06:16,594 --> 01:06:18,728 then the coffee machine is on the fritz. 1319 01:06:18,730 --> 01:06:20,529 Then again I shouldn't complain. 1320 01:06:20,531 --> 01:06:23,766 R&P is one of the top 10 places to work 1321 01:06:23,768 --> 01:06:27,069 according to Corporate Quarterly. Did you know that? 1322 01:06:27,071 --> 01:06:28,504 No, tell us more. 1323 01:06:28,506 --> 01:06:31,173 Well the building was built in 1964. 1324 01:06:31,175 --> 01:06:33,242 It was originally the Stark's Building 1325 01:06:33,244 --> 01:06:34,744 and housed the worlds first 1326 01:06:34,746 --> 01:06:37,346 multi-national farming conglomerate. 1327 01:06:37,348 --> 01:06:39,181 Can I get you anything, coffee? 1328 01:06:39,183 --> 01:06:40,016 No. 1329 01:06:40,018 --> 01:06:40,716 (gun clicks) 1330 01:06:40,718 --> 01:06:43,786 (suspenseful music) 1331 01:06:46,424 --> 01:06:47,424 Oh dear. 1332 01:06:48,726 --> 01:06:52,128 Put down your weapons or we will shoot. 1333 01:06:52,130 --> 01:06:54,363 We'll put our guns down. 1334 01:06:57,435 --> 01:06:58,634 (gun fires) 1335 01:06:58,636 --> 01:07:01,604 (dramatic music) 1336 01:07:03,374 --> 01:07:06,142 (guns firing) 1337 01:07:09,514 --> 01:07:10,746 Where's the meeting being held? 1338 01:07:10,748 --> 01:07:11,814 I don't know. 1339 01:07:11,816 --> 01:07:13,482 Where'd they take Murphy? 1340 01:07:13,484 --> 01:07:15,451 Tall guy with a tan, doesn't work here. 1341 01:07:15,453 --> 01:07:16,585 11th floor. 1342 01:07:18,222 --> 01:07:19,722 (suspenseful music) 1343 01:07:19,724 --> 01:07:22,491 (guns firing) 1344 01:07:23,761 --> 01:07:25,594 You didn't need to do that. 1345 01:07:25,596 --> 01:07:27,396 She's just some poor receptionist biding her time 1346 01:07:27,398 --> 01:07:28,431 until she has to... 1347 01:07:28,433 --> 01:07:30,533 Do you have a plan or something? 1348 01:07:30,535 --> 01:07:32,535 I'll cover you. Get to the elevator. 1349 01:07:32,537 --> 01:07:34,236 - And? - Try not to get shot. 1350 01:07:34,238 --> 01:07:35,104 Sold. 1351 01:07:35,106 --> 01:07:36,405 (dramatic music) 1352 01:07:36,407 --> 01:07:39,175 (guns firing) 1353 01:07:48,186 --> 01:07:49,685 Serious question, if I had more money in my wallet 1354 01:07:49,687 --> 01:07:51,353 and a big cushy corporate job, 1355 01:07:51,355 --> 01:07:52,555 would you be more likely to go home with me tonight? 1356 01:07:52,557 --> 01:07:53,940 [Brooke] Is that a question or a statement? 1357 01:07:53,941 --> 01:07:55,324 I don't know, I'm just feeling really insecure about it. 1358 01:07:55,326 --> 01:07:56,258 - Nic. - Yeah. 1359 01:07:56,260 --> 01:07:57,093 Cover your ears. 1360 01:07:57,095 --> 01:07:57,793 (gun fires) 1361 01:07:57,795 --> 01:07:58,794 (soldier screams) 1362 01:07:58,796 --> 01:07:59,862 Move your ass. 1363 01:07:59,864 --> 01:08:00,763 Okay. 1364 01:08:00,765 --> 01:08:01,630 (groaning) 1365 01:08:01,632 --> 01:08:04,567 (gun firing) 1366 01:08:04,569 --> 01:08:07,369 (dramatic music) 1367 01:08:18,316 --> 01:08:20,616 (groaning) 1368 01:08:24,889 --> 01:08:25,889 Asshole! 1369 01:08:27,325 --> 01:08:28,557 (groaning) 1370 01:08:28,559 --> 01:08:31,127 (guns firing) 1371 01:08:33,131 --> 01:08:35,531 (gun fires) 1372 01:08:37,902 --> 01:08:40,736 (elevator dings) 1373 01:08:42,473 --> 01:08:43,539 I already hit the button. 1374 01:08:43,541 --> 01:08:45,307 Good thinking. 1375 01:08:45,309 --> 01:08:47,510 (gun fires) 1376 01:08:47,512 --> 01:08:48,544 Shit. 1377 01:08:48,546 --> 01:08:51,547 And yes, I find you attractive. 1378 01:08:51,549 --> 01:08:52,381 (gun fires) 1379 01:08:52,383 --> 01:08:53,383 Good. 1380 01:09:01,259 --> 01:09:04,326 (suspenseful music) 1381 01:09:30,221 --> 01:09:31,487 You wanted a job at PNR? 1382 01:09:31,489 --> 01:09:33,589 Is being a bartender really that bad? 1383 01:09:33,591 --> 01:09:34,623 Honestly? 1384 01:09:34,625 --> 01:09:35,457 Yeah. 1385 01:09:35,459 --> 01:09:36,592 No, it isn't. 1386 01:09:36,593 --> 01:09:37,726 I just assumed I'd be doing something other 1387 01:09:37,728 --> 01:09:38,661 than working for my estranged father 1388 01:09:38,663 --> 01:09:40,462 and hocking booze to frat guys. 1389 01:09:40,464 --> 01:09:42,932 Low stress job, family business, hot chicks. 1390 01:09:42,934 --> 01:09:44,733 Well when you put it that way. 1391 01:09:44,735 --> 01:09:45,701 (elevator dings) 1392 01:09:45,703 --> 01:09:47,203 I'm almost out. 1393 01:09:48,606 --> 01:09:51,674 (suspenseful music) 1394 01:09:57,682 --> 01:09:59,848 (groaning) 1395 01:09:59,850 --> 01:10:02,685 (dramatic music) 1396 01:10:06,424 --> 01:10:08,624 (gun fires) 1397 01:10:11,262 --> 01:10:13,562 (groaning) 1398 01:10:22,707 --> 01:10:24,974 Nic, you aren't helping! 1399 01:10:24,976 --> 01:10:27,343 (groaning) 1400 01:10:27,345 --> 01:10:29,979 (dramatic music) 1401 01:10:43,728 --> 01:10:46,795 Get off her, you son of a bitch! 1402 01:10:47,632 --> 01:10:49,798 (screaming) 1403 01:10:51,602 --> 01:10:53,736 Come on bitch, come on. 1404 01:10:54,739 --> 01:10:57,039 (groaning) 1405 01:11:00,711 --> 01:11:02,444 (suspenseful music) 1406 01:11:02,446 --> 01:11:04,096 (panting) 1407 01:11:04,097 --> 01:11:05,747 It feels good doesn't it? But don't get used to it. 1408 01:11:05,750 --> 01:11:07,583 This is my building. 1409 01:11:07,584 --> 01:11:09,417 In 60 seconds there's gonna be 15 operatives 1410 01:11:09,420 --> 01:11:11,553 breathing down your neck. 1411 01:11:18,062 --> 01:11:19,762 What now? 1412 01:11:19,764 --> 01:11:23,032 He's right. We're screwed and I don't have a plan B. 1413 01:11:23,034 --> 01:11:24,034 I do. 1414 01:11:26,037 --> 01:11:27,603 Do you trust me? 1415 01:11:27,605 --> 01:11:30,673 (suspenseful music) 1416 01:11:37,915 --> 01:11:38,814 Shit. 1417 01:11:38,816 --> 01:11:40,382 (groaning) 1418 01:11:40,384 --> 01:11:42,451 Nic, how the hell did you get in here? Jesus. 1419 01:11:42,453 --> 01:11:44,120 Hi, nice to see you alive again, 1420 01:11:44,121 --> 01:11:45,788 and you're welcome 'cause I just totally rescued your ass. 1421 01:11:45,790 --> 01:11:47,456 [Murphy] Rescued is a strong word. 1422 01:11:47,458 --> 01:11:48,657 Well done, 1423 01:11:48,659 --> 01:11:50,793 agent Shields, well done. 1424 01:11:51,896 --> 01:11:54,496 Your name is Shields, like Brooke Shields. 1425 01:11:54,498 --> 01:11:55,498 Nic. 1426 01:11:57,335 --> 01:12:01,570 Bachman, Reginald Bachman, CEO of R&P Industries. 1427 01:12:04,809 --> 01:12:06,475 You know, Agent Shields, 1428 01:12:06,477 --> 01:12:08,811 that is not going to do you any good. 1429 01:12:08,813 --> 01:12:12,848 You see, my assistant has already informed me 1430 01:12:13,751 --> 01:12:16,485 that your people are in retreat. 1431 01:12:17,722 --> 01:12:22,791 And my men, well, they're going to come through that door. 1432 01:12:23,527 --> 01:12:24,793 Right about now. 1433 01:12:27,898 --> 01:12:29,832 When'd you go all Black Widow on me Nicki? 1434 01:12:29,834 --> 01:12:30,899 Not now, Murphy. 1435 01:12:30,901 --> 01:12:33,736 I'd like to know what you're doing? 1436 01:12:33,738 --> 01:12:37,072 I mean, let's look at this, escape was... 1437 01:12:37,074 --> 01:12:39,675 Escape was never the plan. 1438 01:12:41,812 --> 01:12:43,145 I see. 1439 01:12:43,147 --> 01:12:46,014 I asked for a meeting, and goddammit 1440 01:12:46,016 --> 01:12:49,952 I would appreciate a little professionalism. 1441 01:12:51,655 --> 01:12:53,522 Please, have a seat. 1442 01:12:54,859 --> 01:12:56,692 Sit. 1443 01:12:56,694 --> 01:12:59,728 (suspenseful music) 1444 01:13:11,909 --> 01:13:14,143 Boland, you disappoint me. 1445 01:13:15,546 --> 01:13:16,845 It wasn't a fair fight they... 1446 01:13:16,847 --> 01:13:17,780 What? 1447 01:13:17,782 --> 01:13:19,047 They didn't play by the rules. 1448 01:13:19,049 --> 01:13:21,049 Oh my god they cheated. 1449 01:13:21,051 --> 01:13:22,651 No, no no no no, 1450 01:13:25,823 --> 01:13:28,457 you got beaten fair and square. 1451 01:13:30,961 --> 01:13:35,764 But as it stands, that's not what I'm talking about. 1452 01:13:35,766 --> 01:13:38,500 Killing indiscriminately, 1453 01:13:38,502 --> 01:13:42,871 allowing one of your agents to draw his weapon in public 1454 01:13:42,873 --> 01:13:45,974 and you went commando in my lobby! 1455 01:13:47,211 --> 01:13:49,545 Never shit where you eat. 1456 01:13:52,550 --> 01:13:53,582 It wasn't like that. 1457 01:13:53,584 --> 01:13:54,584 Ah. 1458 01:13:57,154 --> 01:14:01,490 I have no interest in what you have to say. 1459 01:14:01,492 --> 01:14:02,558 Now or ever. 1460 01:14:04,028 --> 01:14:08,464 Young lady, do me a favor. Put that gag in his mouth. 1461 01:14:11,836 --> 01:14:12,836 Gladly. 1462 01:14:17,842 --> 01:14:21,910 Now that that unpleasantness is taken care of, 1463 01:14:23,080 --> 01:14:27,049 I believe you and I have some business to discuss. 1464 01:14:28,152 --> 01:14:29,818 I have a proposition. 1465 01:14:29,820 --> 01:14:32,221 Murphy's life for the drive. 1466 01:14:35,025 --> 01:14:39,928 (clears throat) You do understand 1467 01:14:39,930 --> 01:14:43,699 that I could kill every one of you. 1468 01:14:43,701 --> 01:14:45,501 Then I could pry the drive 1469 01:14:45,503 --> 01:14:48,737 from your dead, clammy little fingers. 1470 01:14:50,975 --> 01:14:53,809 But I do understand your problem. 1471 01:14:56,714 --> 01:14:59,648 So, knowing the probability of capture and death 1472 01:14:59,650 --> 01:15:00,949 you don't think we'd be stupid enough 1473 01:15:00,951 --> 01:15:02,518 to bring the drive with us do... 1474 01:15:02,520 --> 01:15:04,920 Not a smart move, Nic. 1475 01:15:04,922 --> 01:15:07,556 Mr. Bachman, I'm taking a gamble here. 1476 01:15:07,558 --> 01:15:09,858 If I could just get like 60 seconds, a minute of your time? 1477 01:15:09,860 --> 01:15:12,761 After that I'll gladly slide this drive over to you 1478 01:15:12,763 --> 01:15:13,929 and you can do whatever you feel 1479 01:15:13,931 --> 01:15:16,665 best suits your shareholders' needs. 1480 01:15:16,667 --> 01:15:18,834 Until then I ask two things. 1481 01:15:18,836 --> 01:15:21,169 Number one, please don't kill us. 1482 01:15:21,171 --> 01:15:23,872 Number two, listen carefully. 1483 01:15:23,874 --> 01:15:25,257 Think about this Nic. 1484 01:15:25,258 --> 01:15:26,641 Nicki, you're gonna get yourself killed. 1485 01:15:26,644 --> 01:15:28,010 Dad, I got this. 1486 01:15:30,581 --> 01:15:33,081 You intrigue me, young lady. 1487 01:15:34,184 --> 01:15:37,019 Very well, you have my word, 1488 01:15:37,021 --> 01:15:38,954 and your 60 seconds 1489 01:15:42,826 --> 01:15:43,826 starts now. 1490 01:15:48,098 --> 01:15:49,298 What I have here represents, 1491 01:15:49,300 --> 01:15:51,900 as Agent Shields has explained to me, 1492 01:15:51,902 --> 01:15:54,970 a huge threat to R&P's brand of dental hygiene products. 1493 01:15:54,972 --> 01:15:56,838 Using this, PNR can launch themselves 1494 01:15:56,840 --> 01:15:58,173 into the sector with gusto, 1495 01:15:58,175 --> 01:16:02,177 securing 12 to 15% of the market in just six months. 1496 01:16:02,179 --> 01:16:04,913 By stealing it, you're hoping to undercut their pricing, 1497 01:16:04,915 --> 01:16:06,615 beat them to the market 1498 01:16:06,617 --> 01:16:09,351 and with your existing brand recognition in dental hygiene 1499 01:16:09,353 --> 01:16:12,120 steal eight to 10% of the market share back. 1500 01:16:12,122 --> 01:16:14,056 But I have a better suggestion. 1501 01:16:14,058 --> 01:16:16,041 Take all of it. 1502 01:16:16,042 --> 01:16:18,025 I'm proposing a deal that will give PNR the incentive 1503 01:16:18,028 --> 01:16:19,328 to never go to market 1504 01:16:19,330 --> 01:16:22,898 with their proposed dental hygiene plan. 1505 01:16:24,068 --> 01:16:27,836 You do understand that PNR would not give up one iota 1506 01:16:27,838 --> 01:16:31,974 of market share in exchange for your life? 1507 01:16:31,976 --> 01:16:34,109 No, in exchange for this. 1508 01:16:34,111 --> 01:16:35,978 Brooke, Boland's phone. 1509 01:16:35,980 --> 01:16:39,047 (suspenseful music) 1510 01:16:41,986 --> 01:16:43,685 Boland, passcode. 1511 01:16:46,957 --> 01:16:49,091 Give it to her. 1512 01:16:49,093 --> 01:16:51,193 Six, six, six, nine. 1513 01:16:56,133 --> 01:16:58,300 Here we are CelluLockdown, 1514 01:16:58,302 --> 01:17:00,135 that's a really fucking terrible name. 1515 01:17:00,137 --> 01:17:01,303 It's a simple app coupled with GPS 1516 01:17:01,305 --> 01:17:02,904 and cellular network relays 1517 01:17:02,906 --> 01:17:04,139 that can selectively limit cellular service 1518 01:17:04,141 --> 01:17:06,308 to a small number of users or an entire region 1519 01:17:06,310 --> 01:17:08,677 at the click of a button. 1520 01:17:08,679 --> 01:17:09,679 You awake? 1521 01:17:10,781 --> 01:17:12,014 From the little I've seen, 1522 01:17:12,016 --> 01:17:13,982 the good folks at PNR would gladly trade 1523 01:17:13,984 --> 01:17:15,951 a measly 4% share in toothpaste 1524 01:17:15,953 --> 01:17:18,086 to get their hands on this one little app. 1525 01:17:18,088 --> 01:17:19,605 Why? 1526 01:17:19,606 --> 01:17:21,123 PNR holds numerous lucrative defense contracts 1527 01:17:21,125 --> 01:17:23,759 in data mining and information technology. 1528 01:17:23,761 --> 01:17:26,061 Contracts that are decades away for R&P. 1529 01:17:26,063 --> 01:17:27,996 So while this handy little espionage tool 1530 01:17:27,998 --> 01:17:30,999 is a fun gadget for Agent Douchebag over here, 1531 01:17:31,001 --> 01:17:33,235 it's worthless to your bottom line. 1532 01:17:33,237 --> 01:17:35,871 You give them the technology, they give you the formula, 1533 01:17:35,873 --> 01:17:37,139 everybody makes more money 1534 01:17:37,141 --> 01:17:38,940 without any pesky competition, 1535 01:17:38,942 --> 01:17:41,977 and as a show of good faith you let us leave alive. 1536 01:17:41,979 --> 01:17:45,047 (suspenseful music) 1537 01:17:45,049 --> 01:17:46,148 Time's up. 1538 01:17:53,991 --> 01:17:56,191 Would this be agreeable to your employer? 1539 01:17:56,193 --> 01:17:57,325 Absolutely. 1540 01:17:59,196 --> 01:18:02,431 And would the board of PNR, approve of this? 1541 01:18:02,433 --> 01:18:04,166 They already have. 1542 01:18:07,071 --> 01:18:12,140 (laughs) Well, well, well, then you have a deal. 1543 01:18:14,078 --> 01:18:19,047 We'll deliver the paperwork before end of business today. 1544 01:18:19,049 --> 01:18:20,049 Really? 1545 01:18:21,051 --> 01:18:22,184 Sorry? 1546 01:18:22,186 --> 01:18:23,819 We're done? 1547 01:18:23,821 --> 01:18:26,221 Oh, you're all free to go. 1548 01:18:36,967 --> 01:18:39,401 What about this guy? 1549 01:18:39,403 --> 01:18:41,069 What about him? 1550 01:18:41,071 --> 01:18:45,240 He killed one of my employees. He kidnapped me. 1551 01:18:45,242 --> 01:18:47,242 He tried to murder my daughter. 1552 01:18:47,244 --> 01:18:50,345 I wanna see him brought to justice. 1553 01:18:50,347 --> 01:18:58,347 (sighs) Alright, Mr. Boland, you are no longer employed by R&P Industries. 1554 01:19:01,792 --> 01:19:02,457 You son of bitch. 1555 01:19:02,459 --> 01:19:04,025 (groaning) 1556 01:19:04,027 --> 01:19:04,893 (suspenseful music) 1557 01:19:04,895 --> 01:19:07,162 (gun firing) 1558 01:19:09,900 --> 01:19:12,934 Free market, it's a bitch. 1559 01:19:16,073 --> 01:19:18,540 Right, we're gonna go now, so. 1560 01:19:19,343 --> 01:19:20,343 Come on. 1561 01:19:21,145 --> 01:19:24,212 (suspenseful music) 1562 01:19:32,389 --> 01:19:33,889 It's a tough business, 1563 01:19:33,891 --> 01:19:36,024 I can tell why you're so jaded. 1564 01:19:36,026 --> 01:19:37,425 Can somebody please explain to me 1565 01:19:37,427 --> 01:19:38,994 what the hell happened in there? 1566 01:19:38,996 --> 01:19:40,095 That was by far the most... 1567 01:19:40,097 --> 01:19:41,930 Brave, intelligent, wildly heroic. 1568 01:19:41,932 --> 01:19:45,500 Stupid thing I've ever seen anyone do. 1569 01:19:45,502 --> 01:19:48,286 Well, I didn't see anybody else stepping up so... 1570 01:19:48,287 --> 01:19:51,071 Because it was also brilliant, and a little sexy. 1571 01:19:51,074 --> 01:19:54,142 She's right, you were brilliant. 1572 01:19:54,144 --> 01:19:58,380 I know I don't say this enough, not really at all. 1573 01:19:59,850 --> 01:20:01,917 But when I was tied to that chair 1574 01:20:01,919 --> 01:20:03,852 and I didn't know if I was gonna get out alive, 1575 01:20:03,854 --> 01:20:06,154 all I could think about was you. 1576 01:20:06,156 --> 01:20:11,092 I know I haven't made you a priority in my life, I'm sorry. 1577 01:20:11,094 --> 01:20:14,930 But I promise Nicki, I'm gonna be there for you, 1578 01:20:14,932 --> 01:20:18,033 just like you were here for me tonight. 1579 01:20:18,035 --> 01:20:19,401 I love you Nicki. 1580 01:20:19,403 --> 01:20:21,036 Family first, right? 1581 01:20:22,005 --> 01:20:23,839 Goddammit. 1582 01:20:23,841 --> 01:20:26,908 (suspenseful music) 1583 01:20:32,916 --> 01:20:34,616 If you want that desk job, 1584 01:20:34,617 --> 01:20:36,317 I think I might be able to pull a few strings. 1585 01:20:36,320 --> 01:20:39,154 You know I think I've had enough of corporate America. 1586 01:20:39,156 --> 01:20:42,123 But thanks, I'll totally save you a seat at the bar. 1587 01:20:42,125 --> 01:20:44,059 It's a date. 1588 01:20:44,061 --> 01:20:45,126 Want a ride home? 1589 01:20:45,128 --> 01:20:48,029 That's okay, I think we'll walk. 1590 01:20:51,935 --> 01:20:55,003 Oh and Nic, assuming we can come to some sort 1591 01:20:55,005 --> 01:20:58,073 of non disclosure agreement and I don't have to kill you, 1592 01:20:58,075 --> 01:21:01,209 I think a little compensation is in order. 1593 01:21:01,211 --> 01:21:04,546 Considering you just made PNR a significant amount of money. 1594 01:21:04,548 --> 01:21:06,915 Well, have your people call my people. 1595 01:21:06,917 --> 01:21:07,649 What about me? 1596 01:21:07,651 --> 01:21:09,217 Name your price. 1597 01:21:10,988 --> 01:21:12,320 I want a boat. 1598 01:21:12,322 --> 01:21:15,190 That's not outside the realm of possibility. 1599 01:21:15,192 --> 01:21:16,324 A big boat. 1600 01:21:19,029 --> 01:21:19,961 A big boat? 1601 01:21:19,963 --> 01:21:20,962 Where'd you get people? 1602 01:21:20,964 --> 01:21:22,397 I got people. 1603 01:21:22,399 --> 01:21:24,032 I got you and LeighAnne. 1604 01:21:24,034 --> 01:21:26,201 Oh so that means you're gonna rescind your resignation? 1605 01:21:26,203 --> 01:21:28,503 Maybe, but I'm gonna need a raise. 1606 01:21:28,505 --> 01:21:31,573 Is that before or after I fix the bar 1607 01:21:31,575 --> 01:21:34,175 and convince all the regulars they're not in mortal danger. 1608 01:21:34,177 --> 01:21:35,911 When are you gonna have time to do that 1609 01:21:35,913 --> 01:21:37,279 when you're tooling around on your boat all day? 1610 01:21:37,281 --> 01:21:39,014 Geez, really a boat? 1611 01:21:40,083 --> 01:21:42,550 Yeah, a boat, a train, I really don't care 1612 01:21:42,552 --> 01:21:45,086 as long as it gets me away from the free market. 1613 01:21:45,088 --> 01:21:46,288 I'm done. 1614 01:21:46,290 --> 01:21:48,957 Of course it's just a pipe dream so... 1615 01:21:48,959 --> 01:21:51,226 Don't say that dad, who knows what you accomplish. 1616 01:21:51,228 --> 01:21:52,694 I meet this is America, land of the home, 1617 01:21:52,696 --> 01:21:56,131 free and the brave and all that good stuff. You feel me? 1618 01:21:56,133 --> 01:21:57,432 So they tell me, Nic. 1619 01:21:57,434 --> 01:22:00,001 ♪ You know I'd feel better where you are ♪ 1620 01:22:00,003 --> 01:22:01,369 ♪ Ooh oh oh ♪ 1621 01:22:01,371 --> 01:22:06,441 ♪ Ooh oh oh ♪ 1622 01:22:07,010 --> 01:22:08,410 ♪ Ooh oh oh ♪ 1623 01:22:08,412 --> 01:22:13,481 ♪ Ooh oh oh ♪ 1624 01:22:14,618 --> 01:22:18,253 ♪ You know you are, you know you are ♪ 1625 01:22:18,255 --> 01:22:20,388 ♪ You know you're better where you are ♪ 1626 01:22:20,390 --> 01:22:25,460 ♪ You know you are, you know you are ♪ 1627 01:22:26,596 --> 01:22:30,332 ♪ When it was just the two of us ♪ 1628 01:22:30,334 --> 01:22:33,168 ♪ It don't get much better ♪ 1629 01:22:33,170 --> 01:22:36,204 ♪ Building castles in the sun ♪ 1630 01:22:36,206 --> 01:22:39,407 ♪ Illuminate the shadows ♪ 1631 01:22:39,409 --> 01:22:44,045 ♪ In all the places that have gone untouched ♪ 1632 01:22:44,047 --> 01:22:49,117 ♪ 'Cause you know I feel better where you are ♪ 1633 01:22:51,121 --> 01:22:55,090 ♪ You know I feel ♪ 1634 01:22:55,092 --> 01:22:58,560 ♪ Well I'm okay right now ♪ 1635 01:22:58,562 --> 01:23:01,663 ♪ Yeah ♪ 1636 01:23:01,665 --> 01:23:05,166 ♪ I still feel the same somehow ♪ 1637 01:23:05,168 --> 01:23:08,603 ♪ Yeah ♪ 1638 01:23:08,605 --> 01:23:13,675 ♪ I'm breathing in and out ♪ 1639 01:23:15,012 --> 01:23:18,246 ♪ When it was just the two of us ♪ 1640 01:23:18,248 --> 01:23:21,116 ♪ It don't get much better ♪ 1641 01:23:21,118 --> 01:23:24,753 ♪ Building castles in the sun ♪ 1642 01:23:24,755 --> 01:23:27,489 ♪ Illuminate the shadows ♪ 1643 01:23:27,491 --> 01:23:31,426 ♪ In all the places that have gone untouched ♪ 1644 01:23:31,428 --> 01:23:36,197 ♪ Yeah well, you know I feel better where you are ♪ 1645 01:23:36,199 --> 01:23:39,067 ♪ You know I feel better where you are ♪ 1646 01:23:39,069 --> 01:23:42,737 ♪ You know I feel better where you are ♪ 1647 01:23:42,739 --> 01:23:44,205 ♪ Ooh oh oh ♪ 1648 01:23:44,207 --> 01:23:47,175 ♪ Ooh oh oh ♪ 1649 01:23:47,177 --> 01:23:49,477 ♪ You know you are, you know you are ♪ 1650 01:23:49,479 --> 01:23:51,146 ♪ Ooh oh oh ♪ 1651 01:23:51,148 --> 01:23:54,182 ♪ Ooh oh oh ♪ 1652 01:23:54,184 --> 01:23:57,452 ♪ You know you are ♪ 1653 01:23:57,454 --> 01:24:01,156 ♪ You know you are, you know you are ♪ 1654 01:24:01,158 --> 01:24:03,391 ♪ You know you're better where you are ♪ 1655 01:24:03,393 --> 01:24:08,463 ♪ You know you are, you know you are ♪ 1656 01:24:09,566 --> 01:24:12,834 ♪ If it were just the two of us ♪ 1657 01:24:12,836 --> 01:24:15,703 ♪ It don't get much better ♪ 1658 01:24:15,705 --> 01:24:19,607 ♪ Building castles in the sun ♪ 1659 01:24:19,609 --> 01:24:22,277 ♪ Illuminate the shadows ♪ 1660 01:24:22,279 --> 01:24:26,714 ♪ In all the places that have gone untouched ♪ 1661 01:24:26,716 --> 01:24:30,718 ♪ You know I feel better where you are ♪ 1662 01:24:30,720 --> 01:24:34,122 ♪ You know I feel better where you are ♪ 1663 01:24:34,124 --> 01:24:38,126 ♪ You know I feel better where you are ♪ 1664 01:24:38,128 --> 01:24:41,196 (upbeat rock music) 1665 01:24:44,101 --> 01:24:47,635 ♪ Oh, oh ♪ 1666 01:24:47,637 --> 01:24:52,707 ♪ Oh, oh ♪ 1667 01:24:53,877 --> 01:24:56,311 ♪ Every time we talk you use that word ♪ 1668 01:24:56,313 --> 01:24:59,447 ♪ I've been left as if I've never heard ♪ 1669 01:24:59,449 --> 01:25:03,218 ♪ Is it something that you really want me to know ♪ 1670 01:25:03,220 --> 01:25:06,821 ♪ Fuck you say it every single time I'm around ♪ 1671 01:25:06,823 --> 01:25:10,325 ♪ Say it boy, yes you were oh oh ♪ 1672 01:25:10,327 --> 01:25:13,495 ♪ I really want to hold your heart ♪ 1673 01:25:13,497 --> 01:25:17,198 ♪ Do you have a boyfriend oh oh ♪ 1674 01:25:17,200 --> 01:25:22,270 ♪ I wanna be your boyfriend oh oh ♪ 1675 01:25:23,173 --> 01:25:26,241 ♪ Oh oh ♪ 1676 01:25:26,243 --> 01:25:30,345 ♪ Oh oh ♪ 1677 01:25:30,347 --> 01:25:35,416 ♪ Ooh ♪ 1678 01:25:36,786 --> 01:25:38,820 ♪ Every time we talk it's about your boyfriend ♪ 1679 01:25:38,822 --> 01:25:42,457 ♪ I don't really wanna hear anymore about him ♪ 1680 01:25:42,459 --> 01:25:46,294 ♪ Can you talk about anything besides your boyfriend ♪ 1681 01:25:46,296 --> 01:25:49,697 ♪ Good guy, typical, hear about your boyfriend ♪ 1682 01:25:49,699 --> 01:25:53,301 ♪ You say you're bisexual oh oh ♪ 1683 01:25:53,303 --> 01:25:56,404 ♪ I really wanna love you oh oh ♪ 1684 01:25:56,406 --> 01:26:00,175 ♪ Do you have a boyfriend oh oh ♪ 1685 01:26:00,177 --> 01:26:05,180 ♪ I wanna be your boyfriend ♪ 1686 01:26:05,682 --> 01:26:07,582 ♪ Dad I'm sad ♪ 1687 01:26:07,584 --> 01:26:12,654 ♪ Why can't I go space camp like my best friends can ♪ 1688 01:26:13,823 --> 01:26:15,390 ♪ It's on account of your heart condition ♪ 1689 01:26:15,392 --> 01:26:17,725 ♪ Dad I'm sad ♪ 1690 01:26:17,727 --> 01:26:21,863 ♪ And all my friends at school will think that ♪ 1691 01:26:21,865 --> 01:26:24,766 ♪ I've been bad. Because we couldn't afford tuition ♪ 1692 01:26:24,768 --> 01:26:26,935 ♪ Dad I'm mad ♪ 1693 01:26:26,937 --> 01:26:31,606 ♪ I can't believe you done your only son so bad ♪ 1694 01:26:31,608 --> 01:26:34,509 ♪ We can't afford it kid, I'm drinking ♪ 1695 01:26:34,511 --> 01:26:36,477 ♪ Dad I'm mad ♪ 1696 01:26:36,479 --> 01:26:41,549 ♪ What can't I buy my own lunch like my buddies can ♪ 1697 01:26:42,652 --> 01:26:46,321 ♪ I've been reduced to eating jerky ♪ 1698 01:26:46,323 --> 01:26:49,224 ♪ Eighth grades been hard for me ♪ 1699 01:26:49,226 --> 01:26:51,292 ♪ From a two man family ♪ 1700 01:26:51,294 --> 01:26:56,264 ♪ And your new girlfriend hits me ♪ 1701 01:26:56,266 --> 01:26:58,700 ♪ But I don't know what I'll do ♪ 1702 01:26:58,702 --> 01:27:01,302 ♪ Without a daddy just like you ♪ 1703 01:27:01,304 --> 01:27:05,707 ♪ Daddy why can't you support me ♪ 1704 01:27:05,709 --> 01:27:07,475 ♪ And it's hard for me ♪ 1705 01:27:07,477 --> 01:27:08,309 ♪ To explain ♪ 1706 01:27:08,311 --> 01:27:09,310 ♪ It's going ♪ 1707 01:27:09,312 --> 01:27:11,346 ♪ Oh the way kids ♪ 1708 01:27:11,348 --> 01:27:13,314 ♪ Look at me ♪ 1709 01:27:13,316 --> 01:27:16,317 ♪ Someone's got to be ♪ 1710 01:27:16,319 --> 01:27:18,753 ♪ And the way I feel ♪ 1711 01:27:18,755 --> 01:27:20,822 ♪ And think it is real ♪ 1712 01:27:20,824 --> 01:27:22,890 ♪ But my dad is a man and his son's got a plan ♪ 1713 01:27:22,892 --> 01:27:24,325 ♪ In the hands ♪ 1714 01:27:24,327 --> 01:27:26,394 ♪ But my dad, I'm sad ♪ 1715 01:27:26,396 --> 01:27:31,366 ♪ Why can't I go to space camp like my friends can ♪ 1716 01:27:31,368 --> 01:27:33,835 ♪ It's on account of your heart condition ♪ 1717 01:27:33,837 --> 01:27:35,903 ♪ Dad, I'm sad ♪ 1718 01:27:35,905 --> 01:27:40,775 ♪ All my friends at school will think that I've been bad ♪ 1719 01:27:40,777 --> 01:27:43,578 ♪ We couldn't afford tuition ♪ 1720 01:27:43,580 --> 01:27:45,747 ♪ Dad, I'm mad ♪ 1721 01:27:45,749 --> 01:27:50,718 ♪ I can't believe you've done your only son so bad ♪ 1722 01:27:50,720 --> 01:27:53,321 ♪ We can't afford it kid, I'm drinking ♪ 1723 01:27:53,323 --> 01:27:55,423 ♪ Dad, I'm mad ♪ 1724 01:27:55,425 --> 01:27:59,861 ♪ Why can't I buy my own lunch like my buddies can ♪ 1725 01:28:04,067 --> 01:28:07,402 (suspenseful music) 121252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.