All language subtitles for Jane.the.Virgin.S05E12.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,064 Here we go, friends. 2 00:00:01,089 --> 00:00:03,784 As you know, Jane still loved Rafael, 3 00:00:03,820 --> 00:00:05,871 but she was trying to move on, so they could focus 4 00:00:05,896 --> 00:00:08,033 on being good co-parents, which was important 5 00:00:08,058 --> 00:00:11,209 because Mateo was recently diagnosed with ADHD. 6 00:00:11,404 --> 00:00:13,640 And they had to figure out how to best help him. 7 00:00:13,673 --> 00:00:15,308 Medication is a lifelong decision 8 00:00:15,342 --> 00:00:16,642 and he is so young, and I just... 9 00:00:16,676 --> 00:00:18,545 Jane, I agree. 10 00:00:18,578 --> 00:00:20,314 We should try other options first. 11 00:00:20,346 --> 00:00:22,228 Yeah, not an easy decision. 12 00:00:22,308 --> 00:00:24,876 And speaking of decisions, Jane had decided to move in 13 00:00:24,910 --> 00:00:26,010 to her own apartment. 14 00:00:26,249 --> 00:00:28,189 I just think it's time for the next phase of my life. 15 00:00:28,214 --> 00:00:29,793 Also entering the next phase... 16 00:00:29,818 --> 00:00:30,957 Poor Petra. 17 00:00:30,982 --> 00:00:33,659 See, J.R. broke up with her and moved to Houston, 18 00:00:33,851 --> 00:00:35,987 but at least Petra got her other ex back. 19 00:00:36,019 --> 00:00:37,854 What will it take for you to come back to me? 20 00:00:37,994 --> 00:00:39,073 Triple my salary. 21 00:00:39,136 --> 00:00:41,684 Yep. Her old assistant Krishna. 22 00:00:41,715 --> 00:00:44,155 And I want a lunch hour every day. 23 00:00:44,212 --> 00:00:46,181 And in other great news, Xo found out 24 00:00:46,215 --> 00:00:47,687 she was cancer-free. 25 00:00:47,774 --> 00:00:50,055 Oh. Thank God. I'm so happy. 26 00:00:50,080 --> 00:00:51,985 But he was less happy about this: 27 00:00:52,010 --> 00:00:53,889 Finally. We can be together. 28 00:00:53,890 --> 00:00:55,835 So Rogelio set River straight. 29 00:00:55,868 --> 00:00:57,805 Let me make this perfectly clear, 30 00:00:57,830 --> 00:00:58,972 I love my wife. 31 00:00:59,005 --> 00:01:00,441 I don't want to have sex with you, 32 00:01:00,466 --> 00:01:02,243 I have never wanted to have sex with you. 33 00:01:02,276 --> 00:01:03,310 Unfortunately, 34 00:01:03,344 --> 00:01:04,579 hell hath no fury 35 00:01:04,612 --> 00:01:06,247 like River Fields scorned. 36 00:01:06,279 --> 00:01:08,014 He loves me not... 37 00:01:08,887 --> 00:01:09,917 he will pay. 38 00:01:09,951 --> 00:01:11,919 So let's see what happens next. 39 00:01:12,834 --> 00:01:15,893 When Jane Gloriana Villanueva was six years old, 40 00:01:16,063 --> 00:01:18,190 she was in her first musical. 41 00:01:18,433 --> 00:01:21,853 ♪ We're gonna dance and sing all night ♪ 42 00:01:22,102 --> 00:01:24,071 ♪ We love to laugh... ♪ 43 00:01:24,468 --> 00:01:25,945 Here comes her solo. 44 00:01:25,992 --> 00:01:28,595 ♪ I like to sing 'cause singing is fun... ♪ 45 00:01:29,405 --> 00:01:33,350 Oof. Yeah, turns out, it was also her last. 46 00:01:33,411 --> 00:01:36,392 Because that voice was a deal-breaker. 47 00:01:36,953 --> 00:01:39,416 Today's my first rehearsal for the musical. 48 00:01:39,449 --> 00:01:42,553 But, hey, maybe musical talent skips a generation? 49 00:01:42,586 --> 00:01:45,439 I know, it's so exciting. And take it from me, Mateo, 50 00:01:45,634 --> 00:01:48,792 your first school musical is an experience you'll never forget. 51 00:01:48,962 --> 00:01:50,460 And can never un-hear. 52 00:01:50,597 --> 00:01:51,828 I'm gonna be a tree, 53 00:01:51,853 --> 00:01:52,921 and I'm in the forest. 54 00:01:52,954 --> 00:01:54,858 My costume needs to be brown and green, 55 00:01:54,891 --> 00:01:57,368 so can you make me a costume that's brown and green? 56 00:01:57,393 --> 00:02:00,632 On it. You are gonna be brown and green from head to toe. Huh? 57 00:02:01,175 --> 00:02:03,586 I also have to learn lines and a dance. 58 00:02:03,783 --> 00:02:05,718 Then we will practice until you got it cold. 59 00:02:05,743 --> 00:02:06,610 And on opening night, 60 00:02:06,643 --> 00:02:08,746 I will be in the front row cheering on 61 00:02:08,778 --> 00:02:09,913 the best tree in Miami. 62 00:02:10,324 --> 00:02:12,483 Now come on, let's see those branches. 63 00:02:19,965 --> 00:02:22,632 Sync and correction by LittleDuck www.addic7ed.com 64 00:02:23,253 --> 00:02:25,355 Go get the rest of your things for school, my little star. 65 00:02:26,623 --> 00:02:28,169 Laundry. Yes. 66 00:02:28,783 --> 00:02:31,649 "Laundry in unit." 67 00:02:36,519 --> 00:02:37,647 You hate the way I fold. 68 00:02:38,282 --> 00:02:39,680 Rafael told me to make a list 69 00:02:39,705 --> 00:02:41,908 of all the things I absolutely need for an apartment. 70 00:02:42,506 --> 00:02:44,185 I'm meeting with him later today 71 00:02:44,210 --> 00:02:46,126 to go over his available listings. 72 00:02:49,978 --> 00:02:51,421 Mm. You know how the old saying goes. 73 00:02:51,446 --> 00:02:53,463 First comes love, then almost-marriage, 74 00:02:53,488 --> 00:02:54,507 then platonic friendship 75 00:02:54,532 --> 00:02:55,934 and then he's your real estate agent. 76 00:03:01,415 --> 00:03:03,228 Sorry. 77 00:03:07,341 --> 00:03:08,392 Yes. 78 00:03:08,757 --> 00:03:11,380 Carpet is a deal-breaker. Ugh. 79 00:03:11,924 --> 00:03:14,894 I hope Raf can find me something with all these must-haves. 80 00:03:15,046 --> 00:03:17,873 I must have biked 20 miles today. 81 00:03:18,538 --> 00:03:20,641 After three weeks of daily spin classes, 82 00:03:20,666 --> 00:03:22,693 I was finally able to get through 83 00:03:22,718 --> 00:03:23,904 every set of jumps again. 84 00:03:23,936 --> 00:03:25,529 I'm so happy for you, Xiomara. 85 00:03:25,805 --> 00:03:27,808 Just don't overdo it. You've hardly sat still. 86 00:03:27,840 --> 00:03:30,410 I'm just soaking up life, now that I can. 87 00:03:31,092 --> 00:03:33,227 Now, me and my heavyweight hamstrings 88 00:03:33,260 --> 00:03:34,772 are gonna take a shower, then I've got lunch 89 00:03:34,797 --> 00:03:36,216 with some girlfriends I haven't seen in a while. 90 00:03:36,290 --> 00:03:37,297 Sounds great. 91 00:03:38,291 --> 00:03:39,561 Are you okay, babe? 92 00:03:39,586 --> 00:03:41,776 - You tossed and turned all night. - It's River. 93 00:03:41,801 --> 00:03:44,404 - She's driving me crazy. - Wha... I thought you said 94 00:03:44,438 --> 00:03:46,574 - she was being really nice lately? - Exactly. 95 00:03:46,950 --> 00:03:48,849 It's been weeks since I rejected her, 96 00:03:48,874 --> 00:03:51,745 and she has yet to retaliate. 97 00:03:52,122 --> 00:03:54,738 Maybe that means she's over it? 98 00:03:55,118 --> 00:03:58,850 Xiomara, my-my sweet, naive wife. 99 00:03:59,114 --> 00:04:00,815 Of course she's not over it. 100 00:04:00,840 --> 00:04:03,184 She is biding her time, 101 00:04:03,773 --> 00:04:05,477 plotting her revenge. 102 00:04:05,665 --> 00:04:07,569 Is there any chance you're being paranoid? 103 00:04:07,666 --> 00:04:10,172 Not at all. Just ask Rudy. 104 00:04:10,920 --> 00:04:11,837 Cupcake? 105 00:04:12,081 --> 00:04:14,089 Why, thank you. 106 00:04:14,540 --> 00:04:16,742 Taste this, see if it's poisoned. 107 00:04:19,883 --> 00:04:21,797 Rudy was sick for a week. 108 00:04:21,876 --> 00:04:23,716 Doesn't he have a gluten allergy? 109 00:04:23,749 --> 00:04:25,684 - So he says. - He does. 110 00:04:25,718 --> 00:04:28,101 Rogelio, I obviously don't like River. 111 00:04:28,126 --> 00:04:30,576 But I don't think she's poisoning you for rejecting her. 112 00:04:30,704 --> 00:04:33,726 Well, then, you're playing right into her unusually large hands. 113 00:04:33,751 --> 00:04:35,955 It's just that you have a tendency to get carried away. 114 00:04:36,163 --> 00:04:39,333 Oh, do I? Do I? 115 00:04:39,562 --> 00:04:41,567 Maybe that's a quality you should mention 116 00:04:41,601 --> 00:04:43,537 when you give my eulogy 117 00:04:43,562 --> 00:04:46,791 right after River poisons me to death. 118 00:04:47,957 --> 00:04:49,217 I'm taking a shower. 119 00:04:49,495 --> 00:04:50,998 Try to relax. 120 00:04:52,447 --> 00:04:53,803 He looks relaxed. 121 00:04:53,828 --> 00:04:57,232 ♪ Everything needs love to grow ♪ 122 00:04:57,266 --> 00:05:00,281 ♪ It's love, love, love ♪ 123 00:05:00,475 --> 00:05:03,445 ♪ The world is love, love... ♪ 124 00:05:03,477 --> 00:05:04,599 Okay, hold up one second. Mateo, 125 00:05:04,624 --> 00:05:06,241 you are a tree, you are not a rock. 126 00:05:06,760 --> 00:05:09,530 Would you please stand up and join the rest of the forest? 127 00:05:09,562 --> 00:05:12,867 Okay, from the top. Five, six, seven, eight. 128 00:05:14,610 --> 00:05:16,145 And we're singing. 129 00:05:16,177 --> 00:05:18,079 Let me hear my trees! I'm not a tree, 130 00:05:18,112 --> 00:05:19,348 I'm a helicopter. 131 00:05:27,027 --> 00:05:28,406 You killed the trees. 132 00:05:28,625 --> 00:05:30,227 Mateo ruins everything. 133 00:05:31,308 --> 00:05:33,342 He made a complete mess of everything. 134 00:05:33,497 --> 00:05:36,111 I mean, all the temps were bad, but the last one took the cake. 135 00:05:36,334 --> 00:05:39,170 Literally. I had a birthday cake on my desk, and he took it. 136 00:05:39,204 --> 00:05:40,405 That does seem gratuitous. 137 00:05:40,437 --> 00:05:41,673 Anyway, here. 138 00:05:41,706 --> 00:05:42,941 I need you to take care of this list. 139 00:05:43,308 --> 00:05:44,668 Are you forgetting something? 140 00:05:45,670 --> 00:05:46,854 Please. 141 00:05:49,420 --> 00:05:50,800 I don't do dry cleaning anymore. 142 00:05:51,673 --> 00:05:53,210 Fine. I'll take that off the list. 143 00:05:53,457 --> 00:05:56,189 But can you get started, um, on the other things? 144 00:05:57,815 --> 00:05:58,788 Please? 145 00:05:58,979 --> 00:05:59,950 Happy to. 146 00:06:00,273 --> 00:06:01,742 Also, I have something to tell you. 147 00:06:02,232 --> 00:06:03,217 It's bad news. 148 00:06:03,251 --> 00:06:04,284 But before I tell you, 149 00:06:04,318 --> 00:06:05,919 remember what we discussed. 150 00:06:06,314 --> 00:06:08,521 I am just the messenger. 151 00:06:08,623 --> 00:06:11,859 Yes, of course. Whatever it is, I will remember my manners 152 00:06:11,892 --> 00:06:13,448 and I won't take it out on you. 153 00:06:13,561 --> 00:06:16,001 Milos called. He wants to sell the hotel. 154 00:06:16,084 --> 00:06:17,333 What?! 155 00:06:18,669 --> 00:06:19,747 Sorry. 156 00:06:20,471 --> 00:06:21,803 Can you elaborate? 157 00:06:21,926 --> 00:06:23,073 He said he owns two-thirds 158 00:06:23,098 --> 00:06:25,778 of the hotel and can sell at any time without your approval. 159 00:06:26,637 --> 00:06:28,136 Well, that's ridiculous. 160 00:06:28,642 --> 00:06:30,512 I need you to schedule a visitation at the prison. 161 00:06:30,565 --> 00:06:31,916 Already done. 162 00:06:34,004 --> 00:06:34,861 Thank you. 163 00:06:34,895 --> 00:06:37,231 You're welcome. I'll get started on that list. 164 00:06:37,263 --> 00:06:38,566 Here's the list. 165 00:06:38,599 --> 00:06:39,834 All my must-haves for the apartment. 166 00:06:39,866 --> 00:06:41,267 And, if you look on the back, 167 00:06:41,301 --> 00:06:43,137 you'll find a list of all the deal-breakers. 168 00:06:44,298 --> 00:06:47,459 Which, judging by your face, is possibly a bit extensive. 169 00:06:47,484 --> 00:06:48,290 I can revise it. 170 00:06:48,315 --> 00:06:50,151 No, no, it's... it's not that. 171 00:06:50,183 --> 00:06:51,785 The list, it's a good list. 172 00:06:52,343 --> 00:06:53,487 So what's wrong? 173 00:06:57,016 --> 00:06:58,418 Mateo got kicked out of the musical 174 00:06:58,451 --> 00:06:59,819 for disrupting rehearsal. 175 00:06:59,852 --> 00:07:01,287 Kicked out? What did he do? 176 00:07:01,321 --> 00:07:02,627 What didn't he do? 177 00:07:02,800 --> 00:07:04,744 He's lying down, he's getting up, he's screaming. 178 00:07:06,136 --> 00:07:08,599 He's really struggling, Jane. I saw him. 179 00:07:10,272 --> 00:07:12,013 I think we should consider medication. 180 00:07:12,494 --> 00:07:15,793 We have been trying and trying, and holistic isn't helping. 181 00:07:15,818 --> 00:07:18,321 And it's starting to affect things in a big way. 182 00:07:18,354 --> 00:07:19,689 We said we'd give it another month. 183 00:07:19,722 --> 00:07:21,624 I don't need another month to see that it's not working. 184 00:07:21,657 --> 00:07:23,693 We can't just put him on meds because of one bad day. 185 00:07:23,727 --> 00:07:25,696 It's not one bad day. There's a pattern here. 186 00:07:26,920 --> 00:07:28,129 We're getting ahead of ourselves. 187 00:07:28,154 --> 00:07:30,122 - Jane... - Medication is a serious decision. 188 00:07:30,156 --> 00:07:32,188 - I know that it's serious. - There can be side effects. 189 00:07:32,213 --> 00:07:33,660 Which we'll monitor, but it could also be 190 00:07:33,692 --> 00:07:35,361 really good for him. 191 00:07:37,193 --> 00:07:39,308 Can we please just give it a little more time? 192 00:07:39,365 --> 00:07:41,468 I'll talk to his teacher, I'll get him back in the play. 193 00:07:41,500 --> 00:07:44,777 Uh, we can reevaluate in a couple weeks? 194 00:07:45,289 --> 00:07:46,170 Please? 195 00:07:49,747 --> 00:07:50,709 All right. 196 00:07:52,922 --> 00:07:54,739 He was so excited about the play. 197 00:07:54,764 --> 00:07:56,933 Ugh, I know. I was, too. 198 00:07:59,437 --> 00:08:00,672 Mm... 199 00:08:00,986 --> 00:08:02,679 Ah, I just hate to see him struggle. 200 00:08:03,043 --> 00:08:04,309 I know. 201 00:08:04,848 --> 00:08:06,143 Am I interrupting? 202 00:08:14,844 --> 00:08:17,315 Jane, this is Julie. Julie, 203 00:08:17,387 --> 00:08:18,617 this is Jane. 204 00:08:19,078 --> 00:08:22,215 Oh, Jane. Hi, I've heard a lot about you. 205 00:08:22,668 --> 00:08:25,378 Oh? Uh, do you work in the office? 206 00:08:25,403 --> 00:08:26,672 Wha... no. 207 00:08:26,853 --> 00:08:28,923 Rafa and I are dating. 208 00:08:29,285 --> 00:08:30,324 Rafa? 209 00:08:30,356 --> 00:08:31,824 And I just came by because I thought 210 00:08:31,858 --> 00:08:33,275 I'd surprise you for lunch. 211 00:08:33,403 --> 00:08:35,083 Well, she certainly surprised someone. 212 00:08:35,108 --> 00:08:36,712 Perfect timing. I was just leaving. 213 00:08:37,163 --> 00:08:39,799 You two enjoy your lunch date. 214 00:08:46,508 --> 00:08:48,143 We last left Jane upset 215 00:08:48,176 --> 00:08:50,246 that her real estate agent is seeing someone. 216 00:08:50,279 --> 00:08:52,654 Hey. Do you have time for a single ladies chat? 217 00:08:52,679 --> 00:08:54,048 Only if you stop calling it that. 218 00:08:56,728 --> 00:08:58,459 I met the new girl that Raf is seeing. 219 00:08:58,755 --> 00:09:01,155 But he didn't warn me that he was dating someone specific, 220 00:09:01,180 --> 00:09:03,650 so I was just really thrown off. 221 00:09:03,683 --> 00:09:05,011 I'm sure it's nothing serious. 222 00:09:05,036 --> 00:09:06,446 - He hasn't mentioned anyone to me. - Yeah? 223 00:09:06,696 --> 00:09:08,098 Okay, good. 224 00:09:08,205 --> 00:09:10,463 Well, if you meet Julie... Oh, Julie? 225 00:09:10,488 --> 00:09:12,189 I've heard about Julie. What? 226 00:09:12,214 --> 00:09:13,668 I assumed she was a coworker. 227 00:09:13,895 --> 00:09:16,107 Well, so then, it must be serious. 228 00:09:16,445 --> 00:09:18,314 Is she pretty? So pretty. 229 00:09:18,348 --> 00:09:19,784 Let me see. 230 00:09:22,925 --> 00:09:24,461 Oh, yeah, wow. 231 00:09:25,770 --> 00:09:27,072 No, don't click on her Instagram story. 232 00:09:27,105 --> 00:09:28,549 She'll see you watched it. 233 00:09:28,574 --> 00:09:31,381 Ugh, been there done that. So awkward. 234 00:09:31,684 --> 00:09:33,654 I knew Rafael would start dating someone eventually, 235 00:09:33,687 --> 00:09:36,112 but it's just hard to be around. 236 00:09:36,390 --> 00:09:38,391 Oh, you're lucky you live so far away 237 00:09:38,424 --> 00:09:40,754 from J.R. so you're spared this torture. 238 00:09:42,141 --> 00:09:44,564 You think J.R.'s seeing someone else already? 239 00:09:44,597 --> 00:09:47,164 I mean, she's a beautiful single woman who moved to a new city. 240 00:09:47,189 --> 00:09:49,080 She's probably gotten asked out by now. 241 00:09:50,856 --> 00:09:52,805 - What are you doing? - Checking her Instagram. 242 00:09:54,409 --> 00:09:56,141 Oh, my God. She made it private. 243 00:09:56,543 --> 00:09:58,176 Oh, my God, she's seeing someone else 244 00:09:58,201 --> 00:09:59,336 and she doesn't want me to know. 245 00:09:59,612 --> 00:10:01,715 Who's that woman in her new profile picture with her? 246 00:10:03,617 --> 00:10:04,852 It's the 21st century. 247 00:10:04,885 --> 00:10:05,920 Why haven't we figured out 248 00:10:05,953 --> 00:10:07,221 how to zoom in on a thumbnail? 249 00:10:07,253 --> 00:10:08,421 Okay, phone time is over. 250 00:10:09,057 --> 00:10:10,210 I can't handle this. 251 00:10:11,363 --> 00:10:12,765 Maybe we should go out tonight. 252 00:10:12,892 --> 00:10:14,494 Meet people, see what's out there? 253 00:10:14,527 --> 00:10:16,575 - That sounds terrible. - It really does. 254 00:10:16,600 --> 00:10:18,662 I am not a big fan of wearing pants after 9:00 p.m. 255 00:10:20,639 --> 00:10:21,936 Well, thanks for listening. 256 00:10:21,968 --> 00:10:23,570 I feel better having talked it out. 257 00:10:23,972 --> 00:10:24,940 I feel so much worse. 258 00:10:24,973 --> 00:10:26,230 I feel about the same. 259 00:10:26,255 --> 00:10:27,754 Oh, and now you're leaving. Perfect. 260 00:10:27,779 --> 00:10:29,548 I am sorry, I have to go talk to Mateo's teacher. 261 00:10:29,594 --> 00:10:31,521 Hopefully, Raf isn't dating her, too. 262 00:10:31,872 --> 00:10:34,158 I spoke to Mateo, and he fully understands 263 00:10:34,183 --> 00:10:36,018 what he did wrong and he's really sorry. 264 00:10:36,530 --> 00:10:38,234 He just wants to get back in the play. 265 00:10:38,259 --> 00:10:39,897 Is there anything that we can do? 266 00:10:40,161 --> 00:10:41,496 I'm happy to rebuild the sets myself. 267 00:10:41,528 --> 00:10:42,597 I know I don't look it, 268 00:10:42,631 --> 00:10:44,012 but I know my way around a power drill. 269 00:10:44,160 --> 00:10:45,795 I'm not worried about the set. 270 00:10:46,201 --> 00:10:48,170 When all the kids were learning the dance number, 271 00:10:48,203 --> 00:10:51,019 Mateo... was being very disruptive. 272 00:10:51,202 --> 00:10:52,905 And he was distracting the other kids. 273 00:10:53,536 --> 00:10:55,720 I know, but he was probably only acting that way 274 00:10:55,745 --> 00:10:57,075 because the kids were distracting him 275 00:10:57,100 --> 00:10:59,737 because of his ADHD. Which isn't an excuse. 276 00:10:59,762 --> 00:11:01,182 Sure sounds like one. 277 00:11:01,378 --> 00:11:02,853 It's just an explanation. 278 00:11:02,923 --> 00:11:05,428 He has learned dance routines before, but only one-on-one, 279 00:11:05,453 --> 00:11:07,375 so what if I learn the songs and choreography? 280 00:11:07,655 --> 00:11:09,688 Then I can teach Mateo at the house, 281 00:11:09,713 --> 00:11:10,933 on our own time. 282 00:11:10,958 --> 00:11:12,794 - I don't know. - Please, this means 283 00:11:12,819 --> 00:11:14,613 so much to him; you should have seen his face 284 00:11:14,661 --> 00:11:16,296 when he told me he was in the play. 285 00:11:16,329 --> 00:11:19,381 And-and I don't want him to feel rejected or left out. 286 00:11:19,839 --> 00:11:22,641 And I promise you, he can do this. 287 00:11:23,758 --> 00:11:24,945 You can do it. 288 00:11:26,273 --> 00:11:27,542 Okay, you step and step 289 00:11:27,574 --> 00:11:29,576 and... oh. Use your right foot. 290 00:11:30,137 --> 00:11:32,108 Well, the other right. And don't forget, 291 00:11:32,133 --> 00:11:33,721 you have to be singing the song, too. 292 00:11:33,746 --> 00:11:35,929 This is worse than homework. 293 00:11:35,954 --> 00:11:36,728 Mateo. 294 00:11:36,753 --> 00:11:39,602 I don't want to learn everything by myself at home, 295 00:11:39,627 --> 00:11:41,629 I want to learn with my friends. 296 00:11:41,850 --> 00:11:44,139 We talked about this. This is the new plan. 297 00:11:44,164 --> 00:11:45,399 So, let's go. 298 00:11:45,432 --> 00:11:46,882 Try it again, come on. 299 00:11:47,467 --> 00:11:49,770 ♪ Everything needs ♪ 300 00:11:49,803 --> 00:11:52,139 ♪ Love to grow... ♪ 301 00:11:52,172 --> 00:11:54,139 Try again. And maybe Auto-Tune. 302 00:11:54,441 --> 00:11:56,311 ♪ Love to grow. ♪ 303 00:11:56,344 --> 00:11:58,079 I don't think that's the note, either. 304 00:11:58,111 --> 00:11:59,899 Why do I have to sing anyway? 305 00:11:59,924 --> 00:12:01,900 It doesn't make any sense that trees sing. 306 00:12:01,933 --> 00:12:05,972 Well, in musicals, anyone and anything can sing. 307 00:12:06,005 --> 00:12:08,636 In fact, they must. Why? 308 00:12:08,661 --> 00:12:09,963 Because sometimes, 309 00:12:09,996 --> 00:12:12,365 when you're so full of emotion 310 00:12:12,397 --> 00:12:13,851 you feel like you might burst, you just... 311 00:12:13,876 --> 00:12:15,411 have to let it out and... 312 00:12:15,436 --> 00:12:16,756 ♪ Sing! ♪ 313 00:12:16,918 --> 00:12:18,888 Exactly. So, Mateo, let's remember: 314 00:12:18,921 --> 00:12:20,355 you're the happiest tree in the forest 315 00:12:20,389 --> 00:12:22,792 and you just have to sing and dance about it. 316 00:12:23,089 --> 00:12:24,794 - Okay? - Maybe later. 317 00:12:24,826 --> 00:12:26,129 Could we take a break? 318 00:12:26,551 --> 00:12:28,131 Fine, but only five minutes. 319 00:12:28,163 --> 00:12:30,464 Yikes. Okay, Mama Rose. 320 00:12:30,489 --> 00:12:31,731 Thanks for letting us rehearse here. 321 00:12:31,756 --> 00:12:34,190 Jorge's BarcaLounger doesn't leave much room 322 00:12:34,215 --> 00:12:36,084 for dancing in the living room. Of course. 323 00:12:36,723 --> 00:12:38,605 And hey, if you're getting tired, 324 00:12:38,630 --> 00:12:40,928 I'd be happy to teach Mateo the dance. 325 00:12:41,265 --> 00:12:44,153 I mean, we did nail our Grandparents' Day routine. 326 00:12:44,229 --> 00:12:45,608 People are still talking about it. 327 00:12:45,633 --> 00:12:46,688 Are you sure? 328 00:12:46,713 --> 00:12:49,499 Yes. I'm cancer-free, remember? 329 00:12:49,524 --> 00:12:51,085 Totally up for it. 330 00:12:51,488 --> 00:12:53,845 So? Should I teach him? 331 00:12:54,423 --> 00:12:55,450 That would be amazing. 332 00:12:55,475 --> 00:12:57,278 Done and done. 333 00:12:57,279 --> 00:12:58,715 Mateo, do you know what the most 334 00:12:58,747 --> 00:13:00,816 important thing about performing is? 335 00:13:02,083 --> 00:13:03,783 - Glitter? - Yes! 336 00:13:03,985 --> 00:13:06,803 No. It's singing with feeling. 337 00:13:07,031 --> 00:13:10,267 When you're on stage, you're not just singing words. 338 00:13:10,301 --> 00:13:12,237 You're singing what you're feeling. 339 00:13:12,269 --> 00:13:13,638 Whether you're happy, 340 00:13:13,671 --> 00:13:15,105 or sad... 341 00:13:15,138 --> 00:13:18,275 ♪ Can't believe I see you here ♪ 342 00:13:18,658 --> 00:13:21,728 ♪ After so long, my love ♪ 343 00:13:22,302 --> 00:13:23,630 Or creepy. 344 00:13:23,916 --> 00:13:25,332 What the hell are you doing? 345 00:13:25,365 --> 00:13:26,967 I am in prison choir. 346 00:13:27,115 --> 00:13:29,435 Turns out, I am a gifted baritone. 347 00:13:30,410 --> 00:13:31,604 What's this about? 348 00:13:31,637 --> 00:13:32,938 I know you don't want to sell the hotel. 349 00:13:32,998 --> 00:13:34,304 My trial is coming up. 350 00:13:34,742 --> 00:13:37,870 Right now, things are not looking so good for poor me. 351 00:13:38,904 --> 00:13:39,960 Of course, 352 00:13:39,985 --> 00:13:41,607 if you told truth at trial... 353 00:13:41,632 --> 00:13:42,842 That break-in was accident... 354 00:13:43,586 --> 00:13:45,922 Maybe I wouldn't want to sell hotel. 355 00:13:46,113 --> 00:13:48,082 I am going to tell the truth. 356 00:13:48,116 --> 00:13:49,435 It was no accident 357 00:13:49,460 --> 00:13:52,254 and you are a psychotic and dangerous criminal 358 00:13:52,279 --> 00:13:54,148 who should never see the light of day again. 359 00:13:55,843 --> 00:13:58,899 Then I have no choice but to sell beautiful hotel. 360 00:13:59,025 --> 00:14:00,626 You'll never sell the Marbella. 361 00:14:00,881 --> 00:14:03,068 It's your last link to me and we both know I'm all you have. 362 00:14:03,936 --> 00:14:05,652 - Watch me. - Ugh. 363 00:14:05,685 --> 00:14:07,387 This guy really does creep me out. 364 00:14:07,421 --> 00:14:09,113 Let's go back to cute kids singing. 365 00:14:09,248 --> 00:14:12,219 ♪ Everything needs love to grow ♪ 366 00:14:12,244 --> 00:14:14,499 ♪ It's love, love ♪ 367 00:14:14,560 --> 00:14:16,874 - ♪ Love, love. ♪ - NARRATOR: Ah. 368 00:14:16,899 --> 00:14:17,916 That's better. 369 00:14:17,941 --> 00:14:19,911 Yes, that's it, Mateo! 370 00:14:19,944 --> 00:14:21,680 - Whoo-hoo. - Right! 371 00:14:21,713 --> 00:14:22,981 Now let's work on that grapevine. 372 00:14:23,013 --> 00:14:24,148 Big smile. 373 00:14:24,181 --> 00:14:26,051 Ready? And... 374 00:14:26,084 --> 00:14:28,920 a five, six, seven, eight. Right... 375 00:14:28,952 --> 00:14:31,568 Oy. Now Jane's being creepy. 376 00:14:31,593 --> 00:14:34,632 Now I got to go pee. Okay, let's take five. 377 00:14:41,773 --> 00:14:42,797 What are you doing? 378 00:14:42,822 --> 00:14:45,338 Admiring your app organization. 379 00:14:46,432 --> 00:14:49,445 - Stalking Raf's new girlfriend. - Why on my phone? 380 00:14:49,470 --> 00:14:51,625 So that she doesn't see that I'm creeping on her Instagram story. 381 00:14:52,254 --> 00:14:53,178 Abuela, 382 00:14:53,203 --> 00:14:54,804 there's no toilet paper! 383 00:15:07,412 --> 00:15:08,240 Xo? 384 00:15:08,286 --> 00:15:10,041 No, it's me. I hate Julie. 385 00:15:10,321 --> 00:15:12,503 - Raf's Julie? - Can we not call her that? 386 00:15:12,528 --> 00:15:13,749 - What happened? - She posted a gif 387 00:15:13,774 --> 00:15:15,439 that's totally aimed at me. 388 00:15:15,464 --> 00:15:17,035 She called me a stage 5 clinger. 389 00:15:17,060 --> 00:15:18,677 Honestly, what is she, 13? 390 00:15:18,678 --> 00:15:20,251 Maybe I should say something to Raf 391 00:15:20,276 --> 00:15:22,012 - and warn him... - Jane, no. 392 00:15:22,182 --> 00:15:23,783 Look, you and Raf are in a good place right now. 393 00:15:23,817 --> 00:15:25,241 Shut up and be supportive. 394 00:15:25,242 --> 00:15:27,178 If you act crazy, you're just proving Julie right; 395 00:15:27,211 --> 00:15:28,913 that you're a clingy koala bear. 396 00:15:29,485 --> 00:15:31,193 Wait, how do you know what it looks like? 397 00:15:31,218 --> 00:15:33,020 I'm looking at it now. 398 00:15:33,054 --> 00:15:34,890 It's really funny, actually. I think this shows 399 00:15:34,923 --> 00:15:36,958 - Julie has a good sense of humor. - Petra, focus. 400 00:15:36,991 --> 00:15:38,530 You're supposed to be talking me down. 401 00:15:38,565 --> 00:15:39,861 Okay, right. Look. 402 00:15:40,228 --> 00:15:41,830 I know it's hard, okay? 403 00:15:41,862 --> 00:15:44,031 But you just... You got to be cool about it. 404 00:15:44,307 --> 00:15:45,710 Be the bigger person. 405 00:15:47,744 --> 00:15:48,853 Yeah. 406 00:15:49,129 --> 00:15:50,969 Yeah, okay. You're right. 407 00:15:53,167 --> 00:15:54,902 Are you watching it again? 408 00:15:55,074 --> 00:15:56,609 It's so funny. 409 00:15:57,177 --> 00:15:58,484 It's so sad. 410 00:15:58,644 --> 00:16:01,180 I know. The scientists failed 411 00:16:01,214 --> 00:16:02,843 and all of the trees have died. 412 00:16:03,081 --> 00:16:06,119 We only have 72 more hours of breathable oxygen 413 00:16:06,144 --> 00:16:09,481 before all known life-forms on Mars go extinct. 414 00:16:11,090 --> 00:16:12,218 Cut! 415 00:16:12,557 --> 00:16:14,460 - What the hell? - Oh, my God. 416 00:16:15,643 --> 00:16:16,682 That could have killed you. 417 00:16:17,144 --> 00:16:18,637 Yes, it could have. 418 00:16:19,335 --> 00:16:20,531 That'd be horrible. 419 00:16:21,415 --> 00:16:23,157 I'd have to get a new costar. 420 00:16:33,411 --> 00:16:35,811 Perfume, chocolates? 421 00:16:36,047 --> 00:16:37,749 Rogelio, what did you do? 422 00:16:37,782 --> 00:16:39,684 Why are you apologizing to me? 423 00:16:39,716 --> 00:16:40,905 No, it's actually for River. 424 00:16:46,143 --> 00:16:47,242 Do you think she'll like it? 425 00:16:47,243 --> 00:16:49,483 I don't know, did you include her favorite lube? 426 00:16:49,879 --> 00:16:50,889 Should I? 427 00:16:51,247 --> 00:16:54,183 Rogelio, this basket is gonna give her the wrong idea. 428 00:16:54,215 --> 00:16:56,080 Do you want her trying to kiss you again? 429 00:16:56,105 --> 00:16:58,039 Well, it's better than her trying to kill me. 430 00:16:58,073 --> 00:17:00,147 A light fell five inches from my head. 431 00:17:00,172 --> 00:17:02,720 - And she said it was an accident. - Well, maybe it was, 432 00:17:02,745 --> 00:17:03,959 maybe it wasn't. 433 00:17:03,984 --> 00:17:05,953 The point is, this is my passion project. 434 00:17:05,978 --> 00:17:08,014 And it should be the happiest time of my life. 435 00:17:08,259 --> 00:17:10,024 But instead, I'm fearing for my life, 436 00:17:10,135 --> 00:17:11,635 I'm a wreck, I'm... 437 00:17:11,668 --> 00:17:13,037 A basket case? 438 00:17:13,070 --> 00:17:14,172 Please try to understand. 439 00:17:14,204 --> 00:17:16,073 I do a-and I want things to improve 440 00:17:16,107 --> 00:17:18,143 between you and River, but I don't want to worry about 441 00:17:18,175 --> 00:17:20,042 her trying to kiss you every five minutes. 442 00:17:20,157 --> 00:17:21,647 What am I supposed to do? 443 00:17:22,146 --> 00:17:24,367 I can't live like this. 444 00:17:24,392 --> 00:17:25,469 I can't live there. 445 00:17:25,494 --> 00:17:27,238 To be fair, cockroaches were not 446 00:17:27,272 --> 00:17:30,242 - a part of your deal-breaker list. - I feel like it was implied. 447 00:17:30,275 --> 00:17:32,111 A-And to be clear, no rats. 448 00:17:32,143 --> 00:17:33,916 Well, I have one more place for you to see. 449 00:17:33,980 --> 00:17:36,516 Hopefully, there will be no cockroaches or rats 450 00:17:36,541 --> 00:17:38,510 or carpeting or wood paneling... 451 00:17:38,656 --> 00:17:40,524 Sounds promising. Should we go now? 452 00:17:40,558 --> 00:17:42,360 Oh, it's not available to see till later today. 453 00:17:42,392 --> 00:17:44,061 I will text you the address 454 00:17:44,094 --> 00:17:46,229 - and meet you... around 4:00? - Perfect. See you then. 455 00:17:46,263 --> 00:17:48,269 - And bring the list. - And I have the list. 456 00:17:51,452 --> 00:17:52,486 Jane. 457 00:17:53,617 --> 00:17:54,628 Fancy... 458 00:17:54,748 --> 00:17:56,141 seeing you here. Again. 459 00:17:56,648 --> 00:17:58,294 Yeah, I-I don't usually hang around 460 00:17:58,319 --> 00:17:59,487 Rafael's office like this. 461 00:17:59,520 --> 00:18:00,994 He's just helping me find an apartment. 462 00:18:01,019 --> 00:18:02,355 Which is harder than I thought. 463 00:18:02,387 --> 00:18:04,156 There's more wood paneling in Miami than you know. 464 00:18:05,525 --> 00:18:07,536 - Well, good luck. - Thanks. 465 00:18:08,485 --> 00:18:09,694 A-Actually... 466 00:18:09,741 --> 00:18:10,854 I have to ask. 467 00:18:10,961 --> 00:18:12,830 Is there something I should know 468 00:18:12,855 --> 00:18:14,257 about you and Rafael? 469 00:18:14,750 --> 00:18:15,789 What do you mean? 470 00:18:15,880 --> 00:18:17,148 Well, I kind of got a vibe 471 00:18:17,180 --> 00:18:18,516 from you guys the other day. 472 00:18:18,830 --> 00:18:21,667 Plus, you seem to be around a lot. 473 00:18:21,789 --> 00:18:22,814 And... 474 00:18:22,839 --> 00:18:24,908 your mom was watching my Instagram stories. 475 00:18:26,281 --> 00:18:29,150 Oh, yeah, my mom is so weird. 476 00:18:29,634 --> 00:18:30,749 I'll talk to her. 477 00:18:30,849 --> 00:18:34,148 Come on. I think Rafa's great, 478 00:18:34,300 --> 00:18:37,237 but if there's still something between the two of you, 479 00:18:37,271 --> 00:18:38,456 I-I don't want to... 480 00:18:38,883 --> 00:18:40,598 waste my time, I don't need drama. 481 00:18:41,123 --> 00:18:42,086 Come on, Jane. 482 00:18:42,120 --> 00:18:43,488 Remember what Petra said. 483 00:18:43,772 --> 00:18:45,596 Be the bigger person. 484 00:18:46,074 --> 00:18:47,676 You have nothing to worry about. 485 00:18:48,004 --> 00:18:49,277 We're just co-parents. 486 00:18:49,302 --> 00:18:50,481 And for what it's worth, 487 00:18:50,910 --> 00:18:52,378 I can tell Raf likes you. 488 00:18:52,412 --> 00:18:54,627 Really? Oh, yeah. For sure. 489 00:18:54,652 --> 00:18:56,087 I mean, he talks about you a lot. 490 00:18:56,553 --> 00:18:58,955 Thank you for saying that. 491 00:18:58,989 --> 00:19:00,425 Okay. 492 00:19:13,542 --> 00:19:14,679 Ms. Solano? 493 00:19:15,041 --> 00:19:16,144 We have a problem. 494 00:19:17,119 --> 00:19:18,319 May I help you? 495 00:19:18,344 --> 00:19:19,679 We're investors. 496 00:19:19,704 --> 00:19:21,306 Here to look at potential investment. 497 00:19:21,462 --> 00:19:22,828 Will you show us hotel? 498 00:19:22,983 --> 00:19:24,953 No, I will not; the hotel is not for sale. 499 00:19:25,049 --> 00:19:26,486 Milos says it is. 500 00:19:26,728 --> 00:19:28,165 He's two-thirds owner. 501 00:19:28,988 --> 00:19:30,089 We look around now. 502 00:19:31,312 --> 00:19:32,257 It's perfect. 503 00:19:32,290 --> 00:19:33,872 Lots of light and charm, 504 00:19:33,897 --> 00:19:36,455 big kitchen, not a deal-breaker in sight. 505 00:19:36,619 --> 00:19:38,885 Once I lose the beads and the macramé. 506 00:19:39,030 --> 00:19:40,598 And the... hippie smell. 507 00:19:40,632 --> 00:19:41,891 That's weed. 508 00:19:42,066 --> 00:19:44,170 - Lots and lots of weed. - What's wrong? 509 00:19:44,571 --> 00:19:46,600 Did you say something to Julie? 510 00:19:47,557 --> 00:19:49,222 Okay, I honestly didn't mean to... 511 00:19:49,247 --> 00:19:52,351 But you did. You meddled in my personal business. 512 00:19:52,663 --> 00:19:54,460 I wouldn't characterize it as meddling. 513 00:19:54,636 --> 00:19:57,440 We ran into each other and she asked about us 514 00:19:57,472 --> 00:20:00,609 so I clarified that we are strictly co-parents 515 00:20:00,643 --> 00:20:02,626 - and that you really like her. - Well, I don't. 516 00:20:07,630 --> 00:20:09,565 I was just hoping that it would fizzle out on its own 517 00:20:09,598 --> 00:20:11,568 and I could let her down easy but now she thinks 518 00:20:11,593 --> 00:20:14,274 - I'm, like, super into her. - I am so sorry. 519 00:20:14,299 --> 00:20:15,407 Can I fix this? 520 00:20:15,432 --> 00:20:16,797 Oh, I think you've done enough. 521 00:20:17,304 --> 00:20:18,413 Good point. 522 00:20:18,477 --> 00:20:20,579 How about this apartment, though, huh? 523 00:20:20,863 --> 00:20:22,430 Let me give you the tour. 524 00:20:27,341 --> 00:20:29,410 Oh, I love it. 525 00:20:29,620 --> 00:20:31,323 I can really imagine living here. 526 00:20:32,921 --> 00:20:34,670 So, should I, uh... 527 00:20:35,253 --> 00:20:37,090 tell the office to pull it off the market? 528 00:20:38,035 --> 00:20:39,107 Yes. 529 00:20:39,348 --> 00:20:40,407 Thanks, Raf. 530 00:20:46,915 --> 00:20:49,852 Well, at-at least we know it's secure. 531 00:20:55,933 --> 00:20:57,134 It's the office. 532 00:20:57,485 --> 00:20:58,716 They don't have an extra key, 533 00:20:58,741 --> 00:21:00,410 and they can't reach the tenants. 534 00:21:00,435 --> 00:21:01,936 So we have no idea when they're coming back? 535 00:21:02,066 --> 00:21:02,834 No, but come on. 536 00:21:02,867 --> 00:21:04,335 People check their phones constantly. 537 00:21:04,368 --> 00:21:05,336 These people? 538 00:21:05,368 --> 00:21:06,404 - Mm. - Ugh, I just hope 539 00:21:06,436 --> 00:21:08,261 they come back soon. I'm starving. 540 00:21:08,569 --> 00:21:10,236 I was gonna eat after we saw the place. 541 00:21:10,374 --> 00:21:11,643 Have a look in the fridge. 542 00:21:11,676 --> 00:21:13,511 If we eat anything, then we'll take it out 543 00:21:13,543 --> 00:21:14,711 of my commission. 544 00:21:17,261 --> 00:21:18,350 Clearly vegan. Heh. 545 00:21:18,375 --> 00:21:21,104 Who grow their own sprouts. Incredible. 546 00:21:21,129 --> 00:21:22,879 I think you mean "inedible." 547 00:21:22,904 --> 00:21:25,109 What is a mung bean seedling? 548 00:21:25,134 --> 00:21:28,045 No idea, but there is way too much stuff growing on that. 549 00:21:28,078 --> 00:21:29,890 What about this? What's this? 550 00:21:30,210 --> 00:21:32,179 Oh. Cashew string cheese. 551 00:21:32,212 --> 00:21:33,646 Good choice. Cheese adjacent. 552 00:21:33,679 --> 00:21:34,881 How bad can that be? 553 00:21:38,262 --> 00:21:39,287 What do you think? 554 00:21:40,081 --> 00:21:41,563 I think it's an insult to cheese. 555 00:21:41,960 --> 00:21:42,990 And string. 556 00:21:51,772 --> 00:21:53,875 My mom sent a video of Mateo's rehearsal. 557 00:21:54,968 --> 00:21:57,725 ♪ Everything needs love to grow ♪ 558 00:21:57,750 --> 00:22:01,186 ♪ It's love, love, love... ♪ 559 00:22:01,308 --> 00:22:03,132 Oh, he's actually doing it. 560 00:22:03,157 --> 00:22:04,753 ♪ Love, love, love, love... ♪ 561 00:22:05,689 --> 00:22:08,859 I am so glad that you got him back into the play. 562 00:22:10,918 --> 00:22:13,488 ♪ Love, love, love... ♪ 563 00:22:14,338 --> 00:22:16,985 ♪ Love, love, love ♪ 564 00:22:17,010 --> 00:22:19,177 ♪ You're in love. ♪ 565 00:22:21,357 --> 00:22:22,907 Uh, so... 566 00:22:24,205 --> 00:22:26,955 Julie seems great. What's the problem? 567 00:22:27,074 --> 00:22:30,359 Well, for one, she uses too many emojis. 568 00:22:30,461 --> 00:22:31,998 Come on. That's a little harsh. 569 00:22:34,308 --> 00:22:35,435 What is that? 570 00:22:36,650 --> 00:22:38,823 I believe that is a fish cake. 571 00:22:39,523 --> 00:22:41,497 Well, plenty of fish cakes in the sea, right? 572 00:22:44,609 --> 00:22:47,978 I'm not even sure what I'm looking for, to be honest. 573 00:22:48,516 --> 00:22:49,821 I guess it was just... 574 00:22:50,229 --> 00:22:53,994 good to get back out there and test the waters. 575 00:22:57,394 --> 00:23:01,186 You know, my real estate agent recently suggested 576 00:23:01,258 --> 00:23:03,008 making a list of qualities you like. 577 00:23:03,328 --> 00:23:04,909 To help narrow down your search. 578 00:23:06,159 --> 00:23:07,572 You have something better to do? 579 00:23:08,015 --> 00:23:10,575 I have got much better things to do. 580 00:23:10,807 --> 00:23:13,442 I'm not gonna stand here all day waiting for my costar. 581 00:23:13,475 --> 00:23:15,378 Has anyone seen Rogelio? 582 00:23:15,412 --> 00:23:17,381 ♪ ♪ 583 00:23:21,617 --> 00:23:23,938 Who the hell is that? 584 00:23:25,189 --> 00:23:26,420 My bodyguard. 585 00:23:26,445 --> 00:23:29,366 Where did he find this guy, a Tolkien novel? 586 00:23:29,391 --> 00:23:30,514 Everyone, 587 00:23:30,760 --> 00:23:31,914 this is Laird. 588 00:23:33,993 --> 00:23:35,940 A bodyguard. What for? 589 00:23:36,197 --> 00:23:37,632 In order to do my best work, 590 00:23:37,666 --> 00:23:39,435 I need to feel safe in my environment. 591 00:23:39,856 --> 00:23:40,724 Laird is here 592 00:23:40,757 --> 00:23:42,928 - for my protection. - Protection? From what? 593 00:23:43,044 --> 00:23:46,313 I don't know. Lights mysteriously falling 594 00:23:46,338 --> 00:23:47,740 from the ceiling? 595 00:23:47,772 --> 00:23:50,219 A grip lost his grip. It happens. 596 00:23:50,244 --> 00:23:51,801 Well, next time, it'll happen to Laird. 597 00:23:54,264 --> 00:23:56,058 I have your latte, Mr. de la Vega. 598 00:23:56,083 --> 00:23:57,667 I will accept the latte. Let him through. 599 00:24:01,434 --> 00:24:02,725 But keep an eye on her. 600 00:24:03,581 --> 00:24:04,551 Let's shoot! 601 00:24:09,357 --> 00:24:11,651 Hi. I'm River. 602 00:24:14,450 --> 00:24:17,287 Look how teeny my hand is in yours. 603 00:24:18,234 --> 00:24:21,182 I'd say he's definitely keeping an eye on her... 604 00:24:21,422 --> 00:24:23,560 Okay. Come on, let's see this list. 605 00:24:26,324 --> 00:24:28,340 Organized, good sense of humor, 606 00:24:28,365 --> 00:24:30,518 smart, loves kids... 607 00:24:30,543 --> 00:24:32,241 Ooh, is he describing Jane? 608 00:24:32,266 --> 00:24:34,837 Athletic, non-judgmental, 609 00:24:35,449 --> 00:24:36,909 goes with the flow... 610 00:24:36,934 --> 00:24:37,866 Guess not. 611 00:24:37,891 --> 00:24:39,927 - Wow. I feel attacked. - Uh, look, I didn't mean it like that. 612 00:24:39,960 --> 00:24:41,614 I'm kidding! I'm kidding! 613 00:24:42,723 --> 00:24:44,612 Seriously, these are great qualities. 614 00:24:46,461 --> 00:24:48,069 And for what it's worth, I... 615 00:24:48,567 --> 00:24:50,370 actually think Julie has a lot of them. 616 00:24:51,405 --> 00:24:52,439 So... 617 00:24:53,259 --> 00:24:55,032 maybe you give her another chance. 618 00:24:55,807 --> 00:24:56,771 Yeah. 619 00:24:58,531 --> 00:24:59,513 Maybe. 620 00:25:06,577 --> 00:25:08,586 Help has arrived. 621 00:25:08,888 --> 00:25:10,398 Ready to escape the patchouli prison? 622 00:25:20,866 --> 00:25:21,965 Let's go out tonight. 623 00:25:21,990 --> 00:25:23,290 What? What happened? 624 00:25:23,670 --> 00:25:25,318 I'm not just a big person, 625 00:25:25,343 --> 00:25:26,586 I'm, like, a huge person. 626 00:25:26,618 --> 00:25:28,980 I'm, like, André the freaking giant over here. 627 00:25:29,005 --> 00:25:30,060 Or Laird. 628 00:25:30,085 --> 00:25:31,173 Okay, you lost me. 629 00:25:31,198 --> 00:25:34,456 I just spent two hours helping Raf make a list 630 00:25:34,481 --> 00:25:35,980 so that he can find the perfect woman, 631 00:25:36,005 --> 00:25:38,706 and I basically just begged him to give Julie a second chance. 632 00:25:38,731 --> 00:25:40,376 Wow. André, got it. 633 00:25:40,408 --> 00:25:42,543 N... The point is, Raf is going to meet someone, 634 00:25:42,577 --> 00:25:44,978 and even if Julie is just a dry run, 635 00:25:45,003 --> 00:25:46,460 he is going to fall in love again. 636 00:25:46,485 --> 00:25:48,596 And I want him to be happy. I really do. 637 00:25:48,630 --> 00:25:49,731 But I think I'll be more prepared for that 638 00:25:49,764 --> 00:25:50,665 if I'm happy first. 639 00:25:50,699 --> 00:25:52,433 Ooh... Or at least at the same time as him. 640 00:25:52,467 --> 00:25:53,569 Which is why we're going out tonight 641 00:25:53,602 --> 00:25:54,769 to dip our toes in the water. 642 00:25:54,803 --> 00:25:56,638 Look, I'm sorry, but I told you, 643 00:25:56,671 --> 00:25:58,340 - I'm not ready for that yet. - Remember the picture 644 00:25:58,373 --> 00:25:59,540 of J.R. and the other woman? 645 00:25:59,574 --> 00:26:00,576 Do you really want to wait around 646 00:26:00,608 --> 00:26:01,843 until that thumbnail 647 00:26:01,876 --> 00:26:03,578 becomes a huge Facebook profile pic? 648 00:26:03,611 --> 00:26:05,346 God, you're ruthless. 649 00:26:05,371 --> 00:26:06,480 I respect that. 650 00:26:06,700 --> 00:26:07,878 Okay, fine. Let's go. 651 00:26:07,903 --> 00:26:09,968 Yes! Put on your party panties, I'm on my way! 652 00:26:14,442 --> 00:26:17,479 Look at us. Two single ladies out on the town. Whoo! 653 00:26:17,504 --> 00:26:18,285 Whoo. 654 00:26:18,310 --> 00:26:20,482 Hey, we agreed to dip our toe in the water, 655 00:26:20,514 --> 00:26:21,916 so take out a toe and dip it, girl. 656 00:26:21,950 --> 00:26:24,131 Okay, can we please stop with the toe metaphor? 657 00:26:24,156 --> 00:26:26,500 It's more unappealing than the cheap whiskey stench in here. 658 00:26:26,687 --> 00:26:28,790 Okay, come on... guys or girls? 659 00:26:29,271 --> 00:26:30,306 I don't know. 660 00:26:30,552 --> 00:26:31,989 Guess the world's my oyster. 661 00:26:32,014 --> 00:26:33,216 Or sausage! 662 00:26:33,241 --> 00:26:34,617 Hey, what about those two guys on the left? 663 00:26:34,989 --> 00:26:36,825 Oh, yeah. Well, they're not 664 00:26:36,850 --> 00:26:39,258 - unattractive. - That's the spirit. 665 00:26:39,290 --> 00:26:40,858 - Here we go, dipping our toes... - Oh. 666 00:26:40,883 --> 00:26:42,629 Nope. Sorry, forgot. 667 00:26:43,521 --> 00:26:45,370 Okay, well, let's give them some "come hither" looks, 668 00:26:45,395 --> 00:26:46,688 - see what happens, hmm? - All right. 669 00:26:49,811 --> 00:26:51,037 Oh, wow, that was easy. 670 00:26:51,062 --> 00:26:52,114 - We still got it! - Hi, there. 671 00:26:52,139 --> 00:26:55,253 - I'm Brett. This is Nick. - Hi, Brett and Nick. 672 00:26:55,478 --> 00:26:56,501 Do you have names? 673 00:26:56,526 --> 00:26:58,224 Oh, that depends. Are you buying us drinks? 674 00:26:58,649 --> 00:27:00,449 Hey, man. Let me get four tequila shots. 675 00:27:00,651 --> 00:27:02,653 Uh, is it just me, or are Brett and Nick 676 00:27:02,687 --> 00:27:04,489 too young to grow facial hair? 677 00:27:04,514 --> 00:27:06,649 So, uh, how old are you guys? 678 00:27:06,868 --> 00:27:08,236 - Guess. - Ha! 679 00:27:08,270 --> 00:27:09,437 Pass. How old? 680 00:27:09,470 --> 00:27:11,294 Strict. I like it. 681 00:27:11,601 --> 00:27:13,999 Well, I'm 22 and a half. 21 and three-quarters. 682 00:27:14,024 --> 00:27:15,399 What? 683 00:27:17,241 --> 00:27:19,013 She's got socks older than you guys. 684 00:27:19,038 --> 00:27:20,574 Oh, don't worry. We're really mature. 685 00:27:22,705 --> 00:27:24,950 Wow. That is great to know. 686 00:27:25,661 --> 00:27:27,018 So do you like kids? 687 00:27:27,043 --> 00:27:29,178 Because we'd love for you to meet our children. 688 00:27:29,770 --> 00:27:30,729 What? 689 00:27:30,865 --> 00:27:33,635 Yeah! Between us, we've got three little rug rats. 690 00:27:33,958 --> 00:27:35,561 - Do you want to see pictures? - Ooh! 691 00:27:36,310 --> 00:27:38,421 Shoot, uh, you know, I just realized, 692 00:27:38,552 --> 00:27:39,553 - we got to get going. - Yeah, we got to 693 00:27:39,585 --> 00:27:41,130 get up early in the morning. 694 00:27:41,155 --> 00:27:42,403 - Finals week. - Oh. 695 00:27:42,428 --> 00:27:43,596 Yeah. 696 00:27:46,782 --> 00:27:48,155 Well, that went well. 697 00:27:48,180 --> 00:27:50,533 Come on. They were the first people that we talked to. 698 00:27:50,558 --> 00:27:51,515 It'll get better. 699 00:27:51,540 --> 00:27:53,916 Now, mmm, let's do these shots. 700 00:27:54,294 --> 00:27:56,592 Mmm... Mm? 701 00:28:00,102 --> 00:28:01,471 Bodyguard? 702 00:28:07,485 --> 00:28:10,629 Uh, excuse me, crew people. Have you seen my bodyguard? 703 00:28:12,422 --> 00:28:13,816 Okay. 704 00:28:17,361 --> 00:28:19,878 Oh, really? 705 00:28:25,419 --> 00:28:28,038 Ah, you temptress! 706 00:28:28,484 --> 00:28:31,154 You stole my bodyguard to punish me, 707 00:28:31,187 --> 00:28:34,280 you wicked, conniving snake of a... 708 00:28:34,305 --> 00:28:35,616 Oh, Rogelio, stop! 709 00:28:36,255 --> 00:28:38,604 This has nothing to do with you. 710 00:28:38,767 --> 00:28:40,168 Laird and I began talking 711 00:28:40,200 --> 00:28:43,157 during break and well, we just... 712 00:28:43,855 --> 00:28:44,984 hit it off. 713 00:28:45,009 --> 00:28:48,822 Turns out we both love cooking. 714 00:28:49,242 --> 00:28:52,420 And Tibetan beading, and ayurvedic massage. 715 00:28:52,707 --> 00:28:53,909 Oh, come on! 716 00:28:53,943 --> 00:28:55,545 It's obvious you've been 717 00:28:55,578 --> 00:28:57,180 plotting against me for weeks now. 718 00:28:57,299 --> 00:28:58,734 And clearly this is 719 00:28:58,759 --> 00:29:00,464 part of your master plan. What's next? 720 00:29:00,625 --> 00:29:03,645 Have Laird drown me in Lake Brenda? 721 00:29:03,895 --> 00:29:07,969 There's no "next," Rogelio. 722 00:29:08,405 --> 00:29:11,185 I've been getting my revenge for weeks. 723 00:29:11,928 --> 00:29:15,210 Watching you go crazy, anxiously waiting for me 724 00:29:15,340 --> 00:29:17,263 to do something evil. 725 00:29:17,451 --> 00:29:19,320 Oh, it worked like a charm. 726 00:29:19,353 --> 00:29:21,055 You're not sleeping, you got bags under your eyes, 727 00:29:21,089 --> 00:29:23,925 and your worry wrinkles are worse than they've ever been. 728 00:29:23,958 --> 00:29:27,213 I knew that if I just behaved like the professional I am, 729 00:29:27,932 --> 00:29:30,250 you would drive yourself crazy. 730 00:29:31,576 --> 00:29:32,333 And you have. 731 00:29:32,367 --> 00:29:33,368 Look. 732 00:29:33,400 --> 00:29:35,336 I'm not the kind of woman 733 00:29:35,370 --> 00:29:37,566 who's used to getting rejected. 734 00:29:37,962 --> 00:29:39,102 Watching you 735 00:29:39,127 --> 00:29:41,097 torture yourself these past few weeks has 736 00:29:41,129 --> 00:29:42,846 been delightful. 737 00:29:44,025 --> 00:29:46,803 But I'm ready to call it even. Okay? 738 00:29:47,317 --> 00:29:48,397 Okay. 739 00:29:50,473 --> 00:29:52,932 But you're so fired, Laird. 740 00:30:00,375 --> 00:30:02,680 You were so right. 741 00:30:03,043 --> 00:30:06,581 Asking Darci to send us a man for River was genius. 742 00:30:06,615 --> 00:30:07,883 She's done with me. 743 00:30:07,916 --> 00:30:10,511 Hey, it's Darci's algorithm, not mine. 744 00:30:10,617 --> 00:30:12,920 And now that River has someone else to obsess over, 745 00:30:12,945 --> 00:30:14,446 she'll be out of our hair. 746 00:30:14,622 --> 00:30:17,258 And hopefully, mine will start growing back. 747 00:30:17,291 --> 00:30:19,695 I noticed a few bald spots from all the stress. 748 00:30:19,727 --> 00:30:21,596 - I'm sure it will. - Well, the point is, 749 00:30:21,629 --> 00:30:23,438 that joy will return to my job. 750 00:30:25,297 --> 00:30:26,368 Mm. 751 00:30:26,513 --> 00:30:27,633 So how about you? 752 00:30:27,744 --> 00:30:29,710 Did, uh, teaching Mateo give you the bug 753 00:30:29,735 --> 00:30:30,969 to get back to teaching? 754 00:30:32,008 --> 00:30:35,006 Maybe. Just weighing my options. 755 00:30:35,040 --> 00:30:36,709 Right. Soaking up life. 756 00:30:36,742 --> 00:30:38,740 - Like you said. - Mm-hmm. 757 00:30:39,961 --> 00:30:41,252 I'm just not feeling it. 758 00:30:41,277 --> 00:30:42,712 What about that guy? 759 00:30:42,746 --> 00:30:43,913 A "Hands Off My Gun" hat? 760 00:30:43,947 --> 00:30:45,603 Do you know me? Deal-breaker. 761 00:30:47,049 --> 00:30:48,330 Okay. My turn. 762 00:30:48,599 --> 00:30:49,685 What about her? 763 00:30:50,053 --> 00:30:51,622 That woman hasn't taken her eye 764 00:30:51,654 --> 00:30:53,656 off you all night. 765 00:31:06,744 --> 00:31:07,804 Everything okay? 766 00:31:07,836 --> 00:31:10,749 My lawyers can't stop Milos from selling the hotel. 767 00:31:12,056 --> 00:31:14,143 Well, you've found ways around 768 00:31:14,177 --> 00:31:15,712 that kind of thing before, right? 769 00:31:15,745 --> 00:31:17,360 Yes, but that would involve lying, 770 00:31:17,385 --> 00:31:19,120 and I can't do that anymore because... 771 00:31:19,449 --> 00:31:20,506 Because...? 772 00:31:20,531 --> 00:31:21,866 Because J.R. changed me. 773 00:31:22,218 --> 00:31:24,654 Made me want to be a freakin' good person 774 00:31:24,688 --> 00:31:25,822 who deserves her, and now... 775 00:31:25,854 --> 00:31:27,391 Oh, God, what happened to me? 776 00:31:27,844 --> 00:31:29,279 Oh, honestly, 777 00:31:29,526 --> 00:31:31,528 I think you were always a good person. 778 00:31:31,553 --> 00:31:34,304 It just took J.R. to finally bring it out of you. 779 00:31:34,676 --> 00:31:36,905 And you will meet someone else. 780 00:31:37,884 --> 00:31:39,510 That I love as much as I love her? 781 00:31:39,535 --> 00:31:40,642 Yeah. 782 00:31:40,667 --> 00:31:42,269 I really believe that. 783 00:31:42,723 --> 00:31:44,181 Well, I think you will, too. 784 00:31:45,172 --> 00:31:46,279 I hope so. 785 00:31:46,304 --> 00:31:48,373 Well, if I will, you will, trust me. 786 00:31:48,500 --> 00:31:49,855 You're way more likeable. 787 00:31:52,235 --> 00:31:54,337 Bright side, we're in this together, right? 788 00:31:54,362 --> 00:31:55,013 Yeah. 789 00:31:56,155 --> 00:31:57,093 And I'm so glad. 790 00:31:57,469 --> 00:31:58,437 Excuse me. 791 00:31:58,462 --> 00:31:59,430 Can I buy you a drink? 792 00:31:59,455 --> 00:32:00,987 For God's sake, can't you see we're talking? 793 00:32:01,012 --> 00:32:02,281 Well, that was rude. 794 00:32:08,100 --> 00:32:10,669 Krishna. You're just leaving now? 795 00:32:10,694 --> 00:32:12,863 I literally always leave at this hour. 796 00:32:13,060 --> 00:32:14,395 Of course you do. 797 00:32:14,420 --> 00:32:16,355 Because you're such a good assistant. 798 00:32:16,380 --> 00:32:19,194 The way you're always anticipating my needs, 799 00:32:19,739 --> 00:32:22,543 and leaving me little reminders on your little Post-its, 800 00:32:22,568 --> 00:32:23,886 with your perfect little handwriting. 801 00:32:24,475 --> 00:32:27,035 Whoa, whoa, whoa... 802 00:32:27,060 --> 00:32:29,481 You're going the wrong way. I'll walk you, Ms. Solano. 803 00:32:29,506 --> 00:32:32,028 Thank you, Ms. Krishna. 804 00:32:32,370 --> 00:32:33,559 Oh, and listen. 805 00:32:33,584 --> 00:32:35,520 I've officially decided not to perjure myself. 806 00:32:35,552 --> 00:32:37,220 Milos can rot in prison till he dies. 807 00:32:37,253 --> 00:32:39,890 Which means I may lose the hotel, 808 00:32:39,924 --> 00:32:41,791 but wherever I end up, don't you worry, 809 00:32:41,825 --> 00:32:43,194 - you'll be with me. - Oh! 810 00:32:43,715 --> 00:32:44,942 Ah. It's bedtime. 811 00:32:45,261 --> 00:32:47,779 And now, it's showtime. 812 00:32:47,973 --> 00:32:49,503 Thanks so much again for making this happen, Mom. 813 00:32:49,779 --> 00:32:52,570 Of course. He's a natural once you get him going. 814 00:32:56,234 --> 00:32:58,070 You gave Julie a second chance? 815 00:32:59,478 --> 00:33:01,098 I took your advice. 816 00:33:01,622 --> 00:33:02,814 Thank you. 817 00:33:05,409 --> 00:33:07,379 ♪ The Earth loves the Sun ♪ 818 00:33:07,411 --> 00:33:08,779 ♪ The Sun loves the trees ♪ 819 00:33:09,692 --> 00:33:12,048 ♪ The trees love the leaves ♪ 820 00:33:12,075 --> 00:33:13,811 ♪ And the leaves love the breeze ♪ 821 00:33:13,836 --> 00:33:15,538 ♪ The breeze loves the flowers ♪ 822 00:33:15,563 --> 00:33:17,131 ♪ The flowers love to bloom ♪ 823 00:33:17,189 --> 00:33:19,291 ♪ We all get to sing... ♪ 824 00:33:19,602 --> 00:33:20,907 He's crushing it. 825 00:33:22,852 --> 00:33:26,423 ♪ There's one thing that we all know ♪ 826 00:33:26,562 --> 00:33:30,161 ♪ Everything needs love to grow ♪ 827 00:33:30,186 --> 00:33:33,365 ♪ It's love, love, love ♪ 828 00:33:33,397 --> 00:33:37,034 ♪ The world is love, love, love... ♪ 829 00:33:39,636 --> 00:33:42,072 ♪ Love... ♪ 830 00:33:43,030 --> 00:33:44,095 Stop it! 831 00:33:44,120 --> 00:33:45,436 Stop crying! 832 00:33:45,461 --> 00:33:48,418 Stop it! Stop it now! 833 00:33:48,596 --> 00:33:49,564 Stop it! 834 00:33:51,860 --> 00:33:53,306 Stop! 835 00:33:58,380 --> 00:34:00,115 Everybody was staring at me. 836 00:34:00,148 --> 00:34:02,683 It's all because of that stupid baby. 837 00:34:02,708 --> 00:34:04,779 It's okay, Mateo. No one is mad at you. 838 00:34:04,898 --> 00:34:06,420 But it's his fault. 839 00:34:06,445 --> 00:34:07,513 It's no one's fault. 840 00:34:07,538 --> 00:34:09,577 I wanted to do the play good. 841 00:34:10,287 --> 00:34:12,243 I don't want to be this way anymore. 842 00:34:14,217 --> 00:34:16,247 Hey, come here. 843 00:34:24,883 --> 00:34:25,930 He's asleep. 844 00:34:30,467 --> 00:34:31,882 This is my fault. 845 00:34:34,161 --> 00:34:36,618 I made everything worse by pushing him to do the play. 846 00:34:36,910 --> 00:34:38,164 I should have listened to you. 847 00:34:38,579 --> 00:34:41,316 The situation isn't getting any better, 848 00:34:41,979 --> 00:34:43,763 and denying it doesn't change that. 849 00:34:44,149 --> 00:34:46,144 And now it's starting to hurt our son. 850 00:34:46,373 --> 00:34:47,462 And, uh... 851 00:34:49,758 --> 00:34:52,092 I think it's time to put him on medication. 852 00:34:53,226 --> 00:34:54,345 Me, too. 853 00:34:57,845 --> 00:34:58,962 And it's not your fault. 854 00:35:00,376 --> 00:35:02,121 We both had to be comfortable. 855 00:35:02,647 --> 00:35:03,713 Now we are. 856 00:35:04,896 --> 00:35:06,020 You're... 857 00:35:08,798 --> 00:35:09,906 nice. 858 00:35:10,300 --> 00:35:11,268 Thanks. 859 00:35:11,628 --> 00:35:12,710 Of course. 860 00:35:16,262 --> 00:35:17,411 We're a team. 861 00:35:20,637 --> 00:35:22,172 And I'll call the doctor tomorrow. 862 00:35:23,082 --> 00:35:25,334 And... call Julie. 863 00:35:43,913 --> 00:35:45,462 Hey, Julie, it's me. 864 00:35:45,881 --> 00:35:47,616 Mateo will be all right, 865 00:35:47,649 --> 00:35:50,290 and Jane and Rafael will figure it all out. 866 00:35:50,352 --> 00:35:51,530 I know. 867 00:35:53,524 --> 00:35:54,973 Then, uh, what's wrong? 868 00:35:55,757 --> 00:35:57,148 You were sad all the way home. 869 00:35:57,502 --> 00:35:58,628 Are you feeling okay? 870 00:35:58,660 --> 00:36:00,633 Yeah. I'm fine. 871 00:36:01,384 --> 00:36:02,522 No, you're not. 872 00:36:08,803 --> 00:36:10,924 I just feel like I'm flailing. 873 00:36:12,004 --> 00:36:13,636 I survived the cancer, 874 00:36:14,310 --> 00:36:17,681 but I'm just as lost now as I was before I got sick. 875 00:36:22,685 --> 00:36:25,242 And I feel silly and ungrateful. 876 00:36:25,694 --> 00:36:28,625 Everything should be joyful now. 877 00:36:29,308 --> 00:36:32,136 Everything doesn't have to feel joyful. 878 00:36:32,180 --> 00:36:33,419 It should. 879 00:36:33,671 --> 00:36:34,905 I survived the worst. 880 00:36:34,930 --> 00:36:36,848 I should be happy and fulfilled. 881 00:36:36,931 --> 00:36:37,899 All the time? 882 00:36:38,192 --> 00:36:39,568 In general. 883 00:36:39,801 --> 00:36:40,836 And you're not? 884 00:36:41,187 --> 00:36:42,186 No. 885 00:36:43,110 --> 00:36:45,407 I've been trying so hard to fill the time with 886 00:36:45,440 --> 00:36:47,843 working out, and dancing with Mateo, 887 00:36:47,877 --> 00:36:49,145 even scheming with you, 888 00:36:49,178 --> 00:36:51,147 but none of the distractions are helping. 889 00:36:51,741 --> 00:36:53,663 Well, that's because you don't need a distraction. 890 00:36:54,021 --> 00:36:56,357 You need a passion, something you love, 891 00:36:56,382 --> 00:36:57,883 like I love telenovelas. 892 00:36:58,117 --> 00:36:59,855 But I don't even know what that is. 893 00:37:00,125 --> 00:37:01,393 You'll figure it out. 894 00:37:01,521 --> 00:37:04,280 The important thing is you have time. 895 00:37:04,523 --> 00:37:08,635 And you don't have to be grateful for everything. 896 00:37:09,397 --> 00:37:10,422 Just that. 897 00:37:12,365 --> 00:37:13,586 And you. 898 00:37:14,773 --> 00:37:16,051 Thank you for coming. 899 00:37:16,428 --> 00:37:18,364 Petra wants me to tell you that 900 00:37:18,389 --> 00:37:19,632 you can rot in here. 901 00:37:20,265 --> 00:37:21,617 She won't perjure herself. 902 00:37:24,419 --> 00:37:25,644 But I will. 903 00:37:27,026 --> 00:37:29,329 She'll never suspect that we're working together. 904 00:37:29,354 --> 00:37:30,626 Not after you framed me. 905 00:37:31,344 --> 00:37:32,376 Trust me, 906 00:37:32,578 --> 00:37:34,512 I want to bring her down as much as you do. 907 00:37:36,379 --> 00:37:39,015 Okay, I did it. I made a dating profile. 908 00:37:39,048 --> 00:37:40,701 So did I. 909 00:37:40,950 --> 00:37:42,039 JaneV333. 910 00:37:43,224 --> 00:37:45,039 Single ladies! 911 00:37:46,288 --> 00:37:48,123 You and me, in it together and in it to win it. 912 00:37:51,051 --> 00:37:52,420 Ooh, maybe that's your first match. 913 00:37:52,453 --> 00:37:53,970 No, it's just Rafael. 914 00:37:56,328 --> 00:37:58,316 Oh, I hope the apartment didn't fall through. 915 00:38:01,278 --> 00:38:02,713 I got your text. Everything okay? 916 00:38:05,549 --> 00:38:06,756 I don't know. 917 00:38:07,074 --> 00:38:08,242 Maybe it was what you said. 918 00:38:10,298 --> 00:38:12,240 How denying it doesn't change it. 919 00:38:14,020 --> 00:38:15,044 What is it? 920 00:38:15,741 --> 00:38:18,097 I was getting the papers ready, but don't rent the apartment. 921 00:38:18,709 --> 00:38:20,114 What? Why? 922 00:38:20,720 --> 00:38:23,852 Because I realized that there was one deal-breaker 923 00:38:23,877 --> 00:38:25,582 with Julie that I couldn't get past. 924 00:38:26,823 --> 00:38:27,966 It's... 925 00:38:29,919 --> 00:38:31,291 love. 926 00:38:34,725 --> 00:38:36,527 She's not you, Jane. 927 00:38:37,848 --> 00:38:38,983 I love you. 928 00:38:39,504 --> 00:38:41,647 I've tried to stop, but I can't. 929 00:38:42,698 --> 00:38:44,165 And I don't want to anymore. 930 00:39:03,256 --> 00:39:05,314 Petra's gonna be so mad at me. 931 00:39:06,983 --> 00:39:08,687 Well, let's talk about that later, okay? 932 00:39:09,492 --> 00:39:10,715 Yeah. 933 00:39:11,667 --> 00:39:13,113 I just feel... 934 00:39:14,458 --> 00:39:16,088 Oh, I feel... 935 00:39:16,113 --> 00:39:17,519 Like you have so much emotion 936 00:39:17,544 --> 00:39:18,779 that you might burst? 937 00:39:18,804 --> 00:39:19,905 Me, too! 938 00:39:20,325 --> 00:39:22,271 ♪ There's one thing ♪ 939 00:39:22,296 --> 00:39:24,803 ♪ That we all know ♪ 940 00:39:24,925 --> 00:39:29,095 ♪ Everything needs love to grow ♪ 941 00:39:29,379 --> 00:39:33,174 ♪ Love, love, love, love ♪ 942 00:39:33,199 --> 00:39:36,641 ♪ I've always known that we were meant to be ♪ 943 00:39:36,780 --> 00:39:40,684 ♪ You're my Sun and Moon, my sky and my sea ♪ 944 00:39:40,717 --> 00:39:44,254 ♪ Mommy and Daddy just needed a chance ♪ 945 00:39:44,659 --> 00:39:48,097 ♪ And I didn't have to teach anyone this dance ♪ 946 00:39:48,122 --> 00:39:49,924 ♪ Well, I am team Raf ♪ 947 00:39:49,957 --> 00:39:52,126 ♪ And my team won ♪ 948 00:39:52,160 --> 00:39:55,817 ♪ Well, I just lost my wing-woman ♪ 949 00:39:55,997 --> 00:39:59,868 ♪ Love is blind, love is pure, love is quite a maze ♪ 950 00:39:59,901 --> 00:40:01,770 ♪ Okay, but really ♪ 951 00:40:01,803 --> 00:40:04,655 ♪ I've been sick for days ♪ 952 00:40:05,006 --> 00:40:07,308 ♪ It's love, love, love ♪ 953 00:40:07,341 --> 00:40:09,252 ♪ I knew there was a vibe ♪ 954 00:40:09,318 --> 00:40:11,278 ♪ Love, love, love ♪ 955 00:40:11,312 --> 00:40:12,881 ♪ I can't believe I'm still alive ♪ 956 00:40:12,913 --> 00:40:14,816 ♪ Love, love, love ♪ 957 00:40:14,848 --> 00:40:16,990 ♪ I think I might be dead inside ♪ 958 00:40:17,015 --> 00:40:20,418 ♪ Love, love, love ♪ 959 00:40:20,468 --> 00:40:23,424 ♪ Enough of these characters ♪ 960 00:40:23,601 --> 00:40:26,530 ♪ They're all on the side ♪ 961 00:40:26,555 --> 00:40:29,558 ♪ Jane and Raf, they're back together ♪ 962 00:40:29,648 --> 00:40:33,923 ♪ I'm smiling oh so wide ♪ 963 00:40:34,304 --> 00:40:37,334 - And now for my dance solo. - Dad! 964 00:40:37,359 --> 00:40:38,427 Oh, Rogelio. 965 00:40:38,691 --> 00:40:41,949 ♪ It's love, love, love ♪ 966 00:40:42,077 --> 00:40:46,601 ♪ The world is love, love, love ♪ 967 00:40:46,809 --> 00:40:49,979 ♪ Love, love, love ♪ 968 00:40:50,086 --> 00:40:53,356 ♪ Everything's love, love, love ♪ 969 00:40:53,933 --> 00:40:56,853 ♪ It's love, love, love ♪ 970 00:40:56,925 --> 00:41:00,864 ♪ The world is love, love, love ♪ 971 00:41:00,896 --> 00:41:05,187 ♪ Everything's love, love, love ♪ 972 00:41:05,501 --> 00:41:09,697 ♪ It's love, love ♪ 973 00:41:09,722 --> 00:41:13,793 ♪ Love. ♪ 974 00:41:36,860 --> 00:41:42,384 Sync and correction by LittleDuck www.addic7ed.com 69501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.