All language subtitles for Ilsa.The.Wicked.Warden.1977.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,375 --> 00:00:09,499 Napisy: danielek 2 00:00:09,540 --> 00:00:13,248 Wszelkie uwagi kierowa� na: xxxdanielekxxx@gmail.com 3 00:00:13,415 --> 00:00:19,289 ELZA - NIKCZEMNA STRA�NICZKA 4 00:00:19,915 --> 00:00:24,081 DarkProject SubGroup << www.Dark-Project.org 5 00:01:42,736 --> 00:01:44,777 Za gor�ca! 6 00:01:51,776 --> 00:01:55,692 - Zostaw to myd�o. - We� je sobie i tak jest jak kamie�. 7 00:01:56,108 --> 00:01:57,650 Cisza! 8 00:02:20,231 --> 00:02:22,813 Teraz jest zimna. 9 00:02:23,812 --> 00:02:26,521 Zamknijcie si� flejtuchy, bo te �winie narobi� nam k�opot�w. 10 00:02:53,600 --> 00:02:58,350 - Zejd� z mojej stopy. - Zamknij pysk. 11 00:03:33,053 --> 00:03:35,928 - Tu jest dosy� miejsca dla wszystkich. - Przesta�cie gada�. 12 00:03:45,426 --> 00:03:48,967 Uspok�jcie si�! Niech �adna si� nie rusza! Cofn�� si�! 13 00:03:51,425 --> 00:03:52,716 To nie tw�j interes! 14 00:03:59,799 --> 00:04:01,382 Zamknij si�! 15 00:04:01,882 --> 00:04:03,590 Ruszaj si�!! 16 00:04:22,129 --> 00:04:25,462 - Chod�cie tutaj, musia�a p�j�� t�dy. - Nie mo�e by� daleko. 17 00:04:25,754 --> 00:04:27,420 Rosa, st�j! 18 00:04:28,628 --> 00:04:30,628 St�j albo strzelam! 19 00:04:40,667 --> 00:04:42,043 Zatrzymaj si�, bo b�d� strzela�. 20 00:04:45,626 --> 00:04:47,376 Nic ci nie zrobimy, je�eli si� zatrzymasz. 21 00:05:22,079 --> 00:05:25,203 - Tutaj jej nie ma! - Rozgl�daj si�! 22 00:05:25,328 --> 00:05:29,328 Przy�apiemy tego ma�ego go��bka. I t� suk�. 23 00:05:49,283 --> 00:05:51,741 - S�ysza�e� co�? - Cicho! 24 00:06:07,322 --> 00:06:08,696 St�j! 25 00:06:16,404 --> 00:06:17,612 St�j! 26 00:06:35,901 --> 00:06:38,193 Uciek�a mi ta suka. 27 00:06:40,442 --> 00:06:45,524 27 czerwca, 1975 roku, m�oda kobieta, pacjentka kliniki Las Palomas 28 00:06:45,650 --> 00:06:48,233 uciek�a stra�om uzbrojona w n� do obierania jarzyn. 29 00:06:48,857 --> 00:06:53,941 Stra�nicy wraz z lokaln� policj� przeszukiwali d�ungl� otaczaj�c� klinik�. 30 00:06:54,024 --> 00:06:59,314 W trakcie po�cigu uciekinierka zaatakowa�a i zabi�a szeregowca Mariano, przecinaj�c mu tchawic�. 31 00:06:59,439 --> 00:07:02,897 Otrzyma�a dwa postrza�y, kt�re odda� �cigaj�cy j� �o�nierz. 32 00:07:03,231 --> 00:07:08,522 W ko�cu mo�e szcz�cie, a mo�e zrz�dzenie opatrzno�ci sprowadzi�o j� do moich drzwi. 33 00:08:31,301 --> 00:08:36,467 Nie, nic nie wiem! Nie, nie r�bcie jeszcze raz wstrz�su! 34 00:08:37,800 --> 00:08:42,341 Doktorze, ta kobieta... Las Palomas... 35 00:08:43,091 --> 00:08:44,549 Nie! 36 00:08:50,256 --> 00:08:52,381 Ju� nigdy wi�cej, b�agam. 37 00:08:55,923 --> 00:09:00,797 Powiedzia�am prawd�! Nie leczcie mnie wi�cej wstrz�sami! 38 00:09:01,297 --> 00:09:02,922 Nie... 39 00:09:20,877 --> 00:09:22,877 Halo, po��czcie mnie z policj�, to pilne. 40 00:09:23,877 --> 00:09:26,543 Pan do mnie telefonuje, doktorze Arcos? 41 00:09:29,584 --> 00:09:34,250 Chcia�em powiadomi� pani klinik�. Znalaz�em j� u progu moich drzwi. 42 00:09:34,334 --> 00:09:35,167 Biedactwo... 43 00:09:35,250 --> 00:09:36,375 Jest ci�ko ranna. 44 00:09:39,249 --> 00:09:40,916 Udzieli�em jej pierwszej pomocy. 45 00:09:41,041 --> 00:09:42,791 Musimy j� zabra� z powrotem do kliniki. 46 00:09:42,916 --> 00:09:45,248 Nie! Straci�a za du�o krwi. 47 00:09:45,666 --> 00:09:47,666 Dajcie jej tu zosta� a� uzupe�ni si� jej brak krwi. 48 00:09:47,790 --> 00:09:50,748 Moja klinika jest �wietnie wyposa�ona. Rozumie pan? 49 00:09:50,873 --> 00:09:56,288 Musimy j� zbada�. Jest jednym z naszych najtrudniejszych pacjent�w. 50 00:09:56,872 --> 00:10:00,163 Jest niebezpieczna. Kilka godzin temu zabi�a cz�owieka. 51 00:10:00,288 --> 00:10:02,121 Zr�bmy transfuzje... 52 00:10:02,205 --> 00:10:04,663 Niech pan nie nalega, to bezcelowe. 53 00:10:05,912 --> 00:10:07,245 Zabierzcie j�! 54 00:10:11,328 --> 00:10:15,661 Dzi�kuj� za pomoc, doktorze. Prosz� przes�a� rachunek do kliniki. 55 00:10:15,744 --> 00:10:17,369 Nie. Nie chc� pieni�dzy. 56 00:10:17,702 --> 00:10:20,826 Niech pan nie b�dzie g�upcem. Niech pan przy�le rachunek. 57 00:10:20,951 --> 00:10:25,743 Nie b�dziemy si� targowa�. Jeste�my wspania�omy�lni dla tych, kt�rzy nam pomagaj�. 58 00:10:25,868 --> 00:10:30,159 2 tygodnie p�niej dowiedzia�em si�, �e Rosa Philips zmar�a na posocznic�. 59 00:10:30,242 --> 00:10:34,616 Zadzwoni�em do kliniki pod pretekstem przedstawienia rachunku. 60 00:10:34,741 --> 00:10:39,449 Op�acono mnie bardzo dobrze, ale nie mog�em zbada� cia�a Rosy Philips, 61 00:10:39,574 --> 00:10:44,865 gdy� doktor Delpino powiedzia�a, 62 00:10:44,949 --> 00:10:48,281 �e upa� zmusi� ich do natychmiastowej kremacji. 63 00:10:48,864 --> 00:10:53,364 Klinika w Las Palomas zosta�a za�o�ona w celu leczenia seksualnych zbocze� u kobiet, 64 00:10:53,489 --> 00:10:57,363 a tak�e, tak nieszkodliwych objaw�w jak: /nimfomania, lesbijstwo i prostytucja. 65 00:10:57,446 --> 00:10:59,946 Dlatego sprawa Rosy Philips wydawa�a mi si� taka dziwna. 66 00:11:00,071 --> 00:11:03,445 Dlaczego j� �cigano i strzelano jak do kryminalistki? 67 00:11:04,946 --> 00:11:07,986 Majacz�c m�wi�a o torturach, o leczeniu wstrz�sami. 68 00:11:09,070 --> 00:11:12,611 By�a w stanie delirium, nie by�a zdolna k�ama�. 69 00:11:13,069 --> 00:11:17,236 Dlaczego nie �yje? Nie z powodu krwi. 70 00:11:18,318 --> 00:11:22,235 Dlaczego zap�acono mi tak du�o? Chyba chciano abym trzyma� j�zyk za z�bami. 71 00:11:23,651 --> 00:11:26,484 Stara�em si� dowiedzie� czego� wi�cej, ale nie mia�em szcz�cia. 72 00:11:28,484 --> 00:11:30,317 Odwiedzaj�cym nie wolno wchodzi� do kliniki, 73 00:11:30,441 --> 00:11:32,524 a pacjentom nie wolno z niej wychodzi�! 74 00:11:33,816 --> 00:11:36,316 Jaka� tajemnica otacza t� instytucj�. 75 00:11:36,441 --> 00:11:39,024 Jest to raczej ob�z koncentracyjny ni� klinika. 76 00:11:39,232 --> 00:11:41,315 Jaki jest w�a�ciwy cel istnienia Las Palomas? 77 00:11:41,649 --> 00:11:44,773 Co tam ukrywaj� i kto ich ochrania? 78 00:11:47,314 --> 00:11:49,730 Nie wiedzia�em dok�d zwr�ci� si� o pomoc, dlatego zwracam si� do was, 79 00:11:49,813 --> 00:11:51,189 do fundacji Rosenthal'a. 80 00:11:51,522 --> 00:11:54,688 Przyby�em tu, aby ujawni� t� spraw�, 81 00:11:55,522 --> 00:11:57,021 ale sam jestem bezsilny. 82 00:11:57,521 --> 00:12:00,187 Macie moje sprawozdanie w r�kach. 83 00:12:00,270 --> 00:12:03,978 Od was zale�y, czy przeprowadzicie dochodzenie. 84 00:12:04,103 --> 00:12:08,561 Mo�e to by� sprawa o wielkim znaczeniu, mo�liwe, �e zagro�one jest �ycie pacjent�w. 85 00:12:09,102 --> 00:12:12,894 Musimy dzia�a� natychmiast. Dowiedzie� si�, co si� dzieje za tymi murami, 86 00:12:12,977 --> 00:12:15,727 w tej tajemniczej lecznicy. 87 00:12:15,935 --> 00:12:19,434 Chcia�bym podzi�kowa� doktorowi Arcosowi za zwr�cenie uwagi na t� spraw�. 88 00:12:20,018 --> 00:12:24,600 Otrzymali�my szereg sprawozda�, kt�re kwestionowa�y cele tej kliniki, 89 00:12:24,683 --> 00:12:27,391 ale wi�kszo�� by�a niejasna, 90 00:12:27,475 --> 00:12:29,517 i chocia� powodowa�y pewne zainteresowanie, 91 00:12:29,600 --> 00:12:32,766 to jednak �adne nie by�o tak powa�ne jak to co dzi� us�yszeli�my. 92 00:12:33,349 --> 00:12:37,723 Pr�bowali�my otrzyma� zezwolenie na jej zwiedzenie, ale nam odm�wiono. 93 00:12:38,182 --> 00:12:43,389 Powiedziano nam, �e nie ma powod�w, gdy� klinika stosuje si� do rz�dowych zalece�. 94 00:12:43,515 --> 00:12:46,181 Aby poprze� nasz wniosek potrzebny b�dzie wiarygodny �wiadek, 95 00:12:46,264 --> 00:12:48,764 na przyk�ad pacjent lub kto� z personelu. 96 00:12:49,263 --> 00:12:52,138 Wierz�, �e podejrzenia doktora Arcosa s� uzasadnione. 97 00:12:52,222 --> 00:12:58,346 By� on cz�owiekiem, kt�ry broni� praw ludzi, ale potrzebujemy mocnych dowod�w. 98 00:12:59,054 --> 00:13:04,886 Ministerstwo odrzuci sprawozdanie, w kt�rym jest mowa o majaczeniu uciekiniera, 99 00:13:04,969 --> 00:13:06,636 gdy� nie jest to dostateczny pow�d, aby otworzy� �ledztwo. 100 00:13:06,844 --> 00:13:11,927 Powtarzam: musimy znale�� wiarygodnego �wiadka, kt�rego b�d� musieli wys�ucha�. 101 00:13:12,052 --> 00:13:16,551 Musimy znale�� wiarygodnego �wiadka, kt�rego b�d� musieli wys�ucha�. 102 00:13:16,635 --> 00:13:20,926 To niemo�liwe. Personel jest lojalny i nie by�o pacjenta, kt�ry by opu�ci� �ywy klinik�. 103 00:13:47,505 --> 00:13:49,171 Nie ruszaj si�, bo strzel�! 104 00:13:50,296 --> 00:13:51,546 Czego chcesz? 105 00:13:52,171 --> 00:13:55,337 Musisz odpowiedzie� na kilka pyta� zanim co� ci powiem. 106 00:13:55,420 --> 00:13:56,754 M�w. 107 00:13:57,045 --> 00:13:58,295 Dobrze. 108 00:13:58,379 --> 00:14:03,127 Je�eli stwierdzisz, �e masz pacjenta, kt�ry jest got�w si� po�wi�ci�, 109 00:14:03,252 --> 00:14:04,919 czy go zabior� do kliniki w Las Palomas na leczenie? 110 00:14:05,044 --> 00:14:06,960 To nie problem dosta� si� do �rodka. 111 00:14:07,086 --> 00:14:09,710 Chc�, �eby mnie pan poleci� jako swojego pacjenta. 112 00:14:09,835 --> 00:14:11,377 Oszala�a�? Nigdy tego nie zrobi�! 113 00:14:11,460 --> 00:14:13,918 Zrobisz, albo ci� zastrzel�, jasne? 114 00:14:15,501 --> 00:14:17,459 Dlaczego chcesz si� tam dosta�? 115 00:14:17,793 --> 00:14:20,458 Chcia�abym pozosta� miesi�c lub dwa w tej klinice. 116 00:14:21,792 --> 00:14:23,042 To bardzo proste. 117 00:14:23,124 --> 00:14:27,083 Po tym okresie mo�esz mnie zabra� m�wi�c, �e by�a to pomy�ka w diagnozie. 118 00:14:27,166 --> 00:14:30,832 Chcia�abym si� dowiedzie� co si� sta�o z dziewczyn�, kt�ra tam zagin�a. 119 00:14:30,956 --> 00:14:34,248 I oczywi�cie przeka�� ci wiadomo�� o tym, co si� tam wyprawia. 120 00:14:34,374 --> 00:14:37,831 B�dziesz mia� wiarygodnego �wiadka, kt�ry jest ci potrzebny. 121 00:14:38,539 --> 00:14:40,414 Czy jeste� gotowa? 122 00:14:41,372 --> 00:14:44,580 Zdajesz sobie spraw�, co to mo�e znaczy�? 123 00:14:45,580 --> 00:14:49,121 Tak bardzo j� kocha�a�? Jestem ciekaw kim ona by�a? 124 00:14:49,245 --> 00:14:53,037 Moj� siostr�. Moj� starsz� siostr�. 125 00:14:53,620 --> 00:14:55,495 Nazywa�a si� Rosa Philips. 126 00:14:56,995 --> 00:14:58,161 Rosa Philips? 127 00:14:59,578 --> 00:15:01,036 Rosa? 128 00:15:03,369 --> 00:15:05,951 Naprawd�? Nie potrzebujesz tej broni. 129 00:15:06,951 --> 00:15:10,493 Je�eli jest cokolwiek, w czym m�g�bym ci pom�c, to zrobi� to. 130 00:15:33,323 --> 00:15:37,197 To formularz dla klinki. Przeka�� go. 131 00:15:37,280 --> 00:15:38,322 Dzi�kuj�. 132 00:15:40,530 --> 00:15:43,030 - Prze�wiczmy to jeszcze raz. - Bardzo dobrze. 133 00:15:43,113 --> 00:15:45,071 - Jak si� nazywasz? - Abelina Garc�a. 134 00:15:45,987 --> 00:15:48,112 - Gdzie si� urodzi�a�? - W Cartagenie. 135 00:15:48,321 --> 00:15:50,278 - Ile masz lat? - 23. 136 00:15:50,987 --> 00:15:53,445 - M�atka? - Nie, jestem wolna. 137 00:15:53,654 --> 00:15:55,986 - Zaw�d? - Nauczycielka. 138 00:15:57,402 --> 00:16:00,653 Twoje akta zosta�y przes�ane do administracji kliniki. 139 00:16:00,735 --> 00:16:02,652 Pami�tasz co wymy�lili�my je�eli chodzi o twoje odchylenia od normy? 140 00:16:02,735 --> 00:16:04,152 Oczywi�cie. 141 00:16:05,610 --> 00:16:11,234 Tylko ty i ja wiemy, �e jeste� Abie Philips, 142 00:16:11,817 --> 00:16:13,858 �e jeste� ca�kowicie zdrowa. 143 00:16:13,983 --> 00:16:16,344 - Uzgodnili�my, �e zostaniesz tam przez miesi�c. - Tak jest. 144 00:16:18,983 --> 00:16:20,650 To moja sprawa, by ci� stamt�d wydosta�. 145 00:16:21,441 --> 00:16:24,523 W porz�dku, uwa�am, �e jeste�my gotowi, by wprowadzi� w czyn nasz plan. 146 00:16:30,023 --> 00:16:32,940 Mo�e pan poprosi� klinik� w Las Palomas, 147 00:16:33,022 --> 00:16:35,647 �eby przys�ali karetk� po pacjenta? 148 00:16:48,354 --> 00:16:52,311 - Jest pani po raz pierwszy przekazywana? - Tak. 149 00:16:53,686 --> 00:16:55,102 Ale ty nie jeste� z tego rejonu. 150 00:16:55,852 --> 00:16:59,102 Nie. Urodzi�am si� w KolumbiiColumbi ale mieszkam tu wiele lat. 151 00:17:06,768 --> 00:17:08,476 Dobrze. Podpisz ten papier. 152 00:17:21,973 --> 00:17:24,431 - Ruszaj si� szybciej! - Co robisz? 153 00:17:24,556 --> 00:17:27,223 Jeszcze si� nauczysz nie zadawa� pyta�, cwaniaro. 154 00:17:27,306 --> 00:17:29,473 Sama zdejm� bluzk�. 155 00:17:29,639 --> 00:17:33,180 Jeszcze ci� naucz� trzyma� j�zyk za z�bami. Nauczymy ci� pokory. 156 00:17:35,555 --> 00:17:39,262 - Cyce ma niez�e. - Nie potrzebuje stanika. 157 00:17:42,720 --> 00:17:44,637 �adna, mi�kka sk�ra. 158 00:17:50,677 --> 00:17:52,928 Zrobimy ci pranie m�zgu. 159 00:17:53,053 --> 00:17:56,052 - Zimno ci? - Szybko przejdzie narzekanie. 160 00:17:56,135 --> 00:17:59,885 - Ich gniazda �onowe tak si� roztapiaj�, dzi�ki chlorowi w wodzie. - To nie jest mi�e. 161 00:18:03,634 --> 00:18:05,218 Odwr�� si�! 162 00:18:15,633 --> 00:18:17,132 �ap to! 163 00:18:26,881 --> 00:18:28,672 W�� to! 164 00:18:29,130 --> 00:18:32,339 - Chcia�abym dosta� majtki. - Nie, tutaj b�dziesz chodzi� z go�ym ty�kiem. 165 00:18:32,421 --> 00:18:33,822 Chcemy widzie� wszystkie 4 policzki. 166 00:18:33,922 --> 00:18:35,005 Daj spok�j. 167 00:18:35,129 --> 00:18:36,755 Zobaczysz, �e ci si� spodoba. 168 00:18:36,879 --> 00:18:39,504 Pos�uchaj, sp�jrz na ten numer po lewej stronie. 169 00:18:39,629 --> 00:18:41,295 Popatrz dok�adnie. 170 00:18:41,420 --> 00:18:42,878 Znasz go? 171 00:18:43,170 --> 00:18:44,420 Tak, 41. 172 00:18:44,836 --> 00:18:46,878 Od teraz to tw�j numer. 173 00:18:46,961 --> 00:18:49,669 Zapomnij o swoim nazwisku. Tu jest ci niepotrzebne, s�ysza�a�? 174 00:18:49,795 --> 00:18:52,378 Tw�j numer 41, i to wszystko! 175 00:18:52,502 --> 00:18:54,919 - Nigdy nie m�w swojego nazwiska! - Nigdy. 176 00:18:55,002 --> 00:18:59,667 Je�eli o tym zapomnisz, tym gorzej dla ciebie, bo wiesz co ci� czeka je�eli to zrobisz? 177 00:19:00,168 --> 00:19:04,292 Wypalimy ci gor�cym �elazem ten numer na twoich, �adnych cycach. 178 00:19:09,541 --> 00:19:10,832 Co za dziadostwo! 179 00:19:12,166 --> 00:19:13,457 Pieprzone! 180 00:19:27,747 --> 00:19:29,039 Pieprzy� to! 181 00:19:40,120 --> 00:19:41,536 Zamknij si�! 182 00:19:45,078 --> 00:19:47,994 Przesta� p�aka�, ma�a. Biedactwo. 183 00:19:50,744 --> 00:19:52,118 Co tam robisz, Carla? 184 00:19:52,243 --> 00:19:55,701 Sweter, ale mam dosy� tego pieprzonego robienia na drutach! 185 00:19:56,326 --> 00:19:59,117 Ruszaj si�! - Ostro�nie, idzie stra�niczka. 186 00:20:01,992 --> 00:20:06,783 Jeste�my na miejscu. Tu jest tw�j pok�j, tam ��ko, obok tej mistrzyni w robieniu na drutach. 187 00:20:09,240 --> 00:20:13,282 Sprytna dupa. Sko�czy�am z robieniem na drutach. 188 00:20:13,407 --> 00:20:16,657 Nie b�d� taka twarda, szmato. 189 00:20:16,782 --> 00:20:18,031 Za�atwi�a� j� przez r�kawiczki? 190 00:20:18,114 --> 00:20:21,114 Nie dotkn�li�my jej. Chcemy si� upewni� czy zosta�a zdezynfekowana. 191 00:20:21,198 --> 00:20:22,614 Mo�e p�niej. 192 00:20:28,446 --> 00:20:29,780 Jak ci na imi�? Jestem Soy Juana. 193 00:20:31,196 --> 00:20:32,655 Numer 41. 194 00:20:32,737 --> 00:20:33,529 Nie o to chodzi. 195 00:20:33,612 --> 00:20:36,487 Tw�j numer jest dla stra�nik�w. Na mnie m�wi� 10, ale na imi� mi Juana. 196 00:20:36,570 --> 00:20:37,986 A tobie? 197 00:20:38,236 --> 00:20:39,528 41. 198 00:20:39,861 --> 00:20:42,945 Nie przesadzaj, Amanda. - Dlaczego? 199 00:20:43,070 --> 00:20:47,194 Doprowadzasz mnie do sza�u graj�c ma�ego pacjenta. M�w mi po imieniu. 200 00:20:47,277 --> 00:20:48,402 Nie. 201 00:20:48,485 --> 00:20:52,026 Dziewczyny, powiedzcie jej, kto tu dyryguje? 202 00:20:53,318 --> 00:20:54,984 To Juana, ona tu rozkazuje. 203 00:20:55,068 --> 00:21:00,484 Lepiej jak si� nauczysz szanowa� nasz�, pot�n� przyw�dczyni�. Ona jest naszym szefem. 204 00:21:00,609 --> 00:21:01,942 S�ysza�a�? 205 00:21:02,150 --> 00:21:04,524 Tak, zdaje mi si�, �e wszystkim dyrygujesz. 206 00:21:08,607 --> 00:21:11,357 Nie jest taka z�a. Chod�cie tu, zobaczcie t� pi�kno��. 207 00:21:15,357 --> 00:21:17,397 Jaka �adna. 208 00:21:18,189 --> 00:21:22,772 - Co za piersi... - Podniecaj� mnie. 209 00:21:24,230 --> 00:21:25,480 S�odko��... 210 00:21:26,605 --> 00:21:27,979 Wystarczy! 211 00:21:36,229 --> 00:21:38,895 A ty, numerze 10, nie chcesz si� ze mn� bawi�? 212 00:21:39,102 --> 00:21:41,561 Mo�e jeste� za pot�na jak na naszego przyw�dc�. 213 00:21:42,019 --> 00:21:46,477 Zmaltretuj� ci�, gdy mi si� spodoba. Rzyga� mi si� na ciebie chce. 214 00:21:54,767 --> 00:21:56,475 Zgubi�a� guziki. 215 00:22:00,974 --> 00:22:03,557 Tutaj s�. Dobrze szyj�. 216 00:22:03,641 --> 00:22:07,182 Jutro je przyszyj�, zrobi� to dla ciebie. 217 00:22:07,641 --> 00:22:08,807 Mi�o z twojej strony. 218 00:22:09,556 --> 00:22:12,973 - Musimy dba� o siebie. - Dobrze, zrobi� co tylko potrafi�. 219 00:22:13,097 --> 00:22:14,431 Popatrz. 220 00:22:15,722 --> 00:22:20,472 Pos�uchaj mnie. Jeste� sympatyczna i chcia�abym ci da� kilka dobrych rad. 221 00:22:20,555 --> 00:22:25,554 Je�eli kto� ci� zapyta, nie podawaj imienia. Je�eli o tym zapomnisz, b�dziesz mia�a k�opoty. 222 00:22:25,638 --> 00:22:28,054 Zrobi� z tob� to samo, co ze mn�, gdy zapomnia�am. 223 00:22:28,804 --> 00:22:29,887 Sp�jrz na to. 224 00:22:43,469 --> 00:22:44,593 Wej��. 225 00:22:52,884 --> 00:22:54,425 Dlaczego si� sp�ni�a�? 226 00:22:56,758 --> 00:22:58,319 W�a�nie mi powiedziano, �e mnie szukasz. 227 00:23:13,048 --> 00:23:14,589 Rozbierz mnie. 228 00:23:40,585 --> 00:23:42,710 Co my�lisz o tej nowej dziewczynie? 229 00:23:49,667 --> 00:23:52,416 Nic. Zr�b mi masa�. 230 00:23:53,792 --> 00:23:55,333 Tak, dobrze. 231 00:24:19,038 --> 00:24:21,454 Mia�am dzisiaj spotkanie z t� now� dziewczyn�. 232 00:24:23,329 --> 00:24:25,620 I czego si� od niej dowiedzia�a�? 233 00:24:31,952 --> 00:24:34,203 Niewiele. Lubi� j�. 234 00:24:34,369 --> 00:24:36,202 Pozwolisz jej zamieszka� w naszej sekcji? 235 00:24:40,618 --> 00:24:46,409 Wierzysz, �e zrobi� co� dla ciebie? Masz mnie za g�upi�? 236 00:24:49,742 --> 00:24:51,991 Nie. Nic dla ciebie nie zrobi�. 237 00:25:01,990 --> 00:25:03,281 Wystarczy. 238 00:25:31,277 --> 00:25:33,693 Teraz zabawmy si�. 239 00:25:37,360 --> 00:25:42,776 Je�eli si� ruszysz, je�eli ruszysz palcem, 240 00:25:45,858 --> 00:25:49,483 albo wydasz z siebie najmniejszy d�wi�k, 241 00:25:50,441 --> 00:25:56,066 to wy�l� twoj� przyjaci�k�, Abie do dziury. 242 00:28:24,794 --> 00:28:29,918 Teraz... Teraz mo�esz krzycze�... 243 00:28:30,085 --> 00:28:31,959 Musisz. 244 00:29:18,535 --> 00:29:19,994 Wi�c... 245 00:29:20,327 --> 00:29:23,826 Nie musisz si� z�o�ci�, �e tu ci� dra�nimy. 246 00:29:24,243 --> 00:29:26,118 Nadal patrzysz na nas z�ym okiem? 247 00:29:26,993 --> 00:29:30,909 Wydaje si�, �e nadal jeste� taka smutna. Nie le� tak. 248 00:29:31,867 --> 00:29:34,659 Chcia�aby� si� sztachn��? Dam ci szluga. 249 00:29:46,032 --> 00:29:47,615 Dobrze. 250 00:29:48,156 --> 00:29:51,490 Czujesz si� samotna, prawda? Jeste� przydeptana, co? 251 00:29:51,656 --> 00:29:54,697 A kto tu nie jest? My�l�, �e i ty jeste�. 252 00:29:55,489 --> 00:29:58,947 Wiesz co? My�l�, �e jest naprawd� �le. 253 00:30:00,488 --> 00:30:01,780 Dlaczego by si� nie rozweseli�? 254 00:30:02,655 --> 00:30:06,612 Wszystkiego czego potrzebujemy na �wiecie to kocha� i by� kochan�. 255 00:30:08,112 --> 00:30:11,403 Musisz mi uwierzy�. Wiem to. 256 00:30:11,612 --> 00:30:16,277 Gdybym by�a facetem, to bym tego nie rozumia�a, ale jestem kobiet�, prawdziw� istot�. 257 00:30:16,402 --> 00:30:18,611 Oczywi�cie. Pewnie, �e ni� jeste�. 258 00:30:19,069 --> 00:30:21,069 Nie zawsze by�am dziewczyn�. 259 00:30:21,652 --> 00:30:25,609 Mia�am bardzo wielkiego kutasa. Wyobra� sobie. 260 00:30:25,692 --> 00:30:30,692 Ale chcia�am by� prawdziw� kobiet�, dlatego zrobili mi operacj� i obci�li kutasa razem z jajami. 261 00:30:30,776 --> 00:30:32,442 Wierz�, �e to rzeczywi�cie podzia�a�o. 262 00:30:33,150 --> 00:30:34,983 - Czy nadal jeste� jak kobieta? - No pewnie. 263 00:30:35,108 --> 00:30:37,066 Mo�e dlatego lubisz si� teraz bardziej. Prawda? 264 00:30:37,857 --> 00:30:40,233 Zawsze sprawia�o mi to k�opot. 265 00:30:40,649 --> 00:30:43,440 Gdy by�am m�czyzn�, lubi�am innych m�czyzn, ale teraz wol� kobiety. 266 00:30:43,649 --> 00:30:46,273 Gdy zmienia�am p�e�, my�la�am, �e b�d� mog�a prowadzi� normalne �ycie. 267 00:30:46,357 --> 00:30:47,439 Nawet si� zakocha�am. 268 00:30:47,564 --> 00:30:49,564 Ten ch�opak by� wszystkim czego pragn�am. 269 00:30:49,814 --> 00:30:54,897 By� taki jakiego chcia�am. I wysz�am za m��, za g�wnianego pederast�. 270 00:30:55,189 --> 00:31:00,562 Wtedy zaplanowa�am zemst�. Obci�am mu jaja pewnej nocy, gdy spa�. 271 00:31:03,270 --> 00:31:07,229 S�d zdecydowa�, �e jestem chora umys�owo i w�wczas tu mnie wsadzili. 272 00:31:07,603 --> 00:31:12,520 Wi�c, teraz ju� wszystko o mnie wiesz. A teraz, �eby ci� zaszokowa�, 273 00:31:12,603 --> 00:31:14,602 wol� dziewczyny od czasu, gdy tu jestem. 274 00:31:15,228 --> 00:31:16,810 Wszyscy m�czy�ni s� tacy wulgarni, 275 00:31:16,936 --> 00:31:20,809 a kobiety s� tak kobiece, pe�ne pasji i uczuciowe. Faceci za� tacy okrutni. 276 00:31:27,850 --> 00:31:30,517 - Jak ci na imi�. - 14. 277 00:31:31,891 --> 00:31:36,307 Ale mo�esz mnie nazywa� moim przezwiskiem, numer 7. To nasza tajemnica. 278 00:31:51,930 --> 00:31:54,430 Kochanie, powinna� si� dzi� dobrze wyspa�. 279 00:31:54,514 --> 00:31:59,262 Jutro ci�ki dzie�. Zawsze robi� tu trudno�ci tym, kt�rzy przychodz� po raz pierwszy. 280 00:31:59,471 --> 00:32:01,221 Kto? 281 00:32:01,471 --> 00:32:06,053 Te, kt�re tu kieruj�, a szczeg�lnie nasza pi�kna doktor, panna Elza Delpino. 282 00:32:06,178 --> 00:32:08,969 A tak�e Borrego i b�karci asystent. 283 00:32:09,469 --> 00:32:12,469 Uwa�aj, ona mo�e ci z �ycia zrobi� piek�o. 284 00:32:12,677 --> 00:32:13,843 Jaka ona jest? 285 00:32:15,093 --> 00:32:20,593 Pi�kna. Jest taka sekowana. Jej piersi s� takie kusz�ce, takie du�e. 286 00:32:20,717 --> 00:32:23,342 Jej oczy s� hipnotyzuj�ce, takie fascynuj�ce. 287 00:32:23,467 --> 00:32:27,175 U niej tylko jedna rzecz jest z�a: jest wciek�a, potwornie w�ciek�a. 288 00:32:34,715 --> 00:32:36,423 - Jak ci na imi�? - 41. 289 00:32:37,507 --> 00:32:42,006 Bardzo dobrze, ale chcia�abym pozna� twoje prawdziwe imi�. 290 00:32:42,131 --> 00:32:44,798 Masz moje zezwolenie, aby mi powiedzie�. 291 00:32:45,422 --> 00:32:47,005 Abelina Garcia. 292 00:32:47,963 --> 00:32:50,505 To bardzo interesuj�ce. Dzi�kuj�. 293 00:32:51,130 --> 00:32:53,296 A dlaczego ci� tu przys�ali? 294 00:32:56,796 --> 00:32:58,295 To by�a pomy�ka. 295 00:32:58,921 --> 00:33:01,212 By�a� nauczycielk� w szkole. 296 00:33:01,878 --> 00:33:03,586 Tak, ale ju� stamt�d odesz�am. 297 00:33:03,711 --> 00:33:05,878 Zosta�a� wyrzucona za narzucanie si� pewnym uczniom. 298 00:33:05,961 --> 00:33:06,961 To nie prawda! 299 00:33:07,461 --> 00:33:09,877 Daj spok�j, nie denerwuj si�. 300 00:33:11,835 --> 00:33:12,877 To nie prawda. 301 00:33:14,918 --> 00:33:17,085 Z nami mo�esz by� szczera. 302 00:33:17,959 --> 00:33:19,501 Nie jeste�my s�dziami. 303 00:33:19,667 --> 00:33:24,000 Jeste�my tu po to, aby ci pom�c, a �eby to zrobi�, musimy pozna� tw�j problem. Tak? 304 00:33:24,958 --> 00:33:29,166 Twoja choroba jest wyleczalna, jestem tego pewna. 305 00:33:29,249 --> 00:33:32,207 Wydaje si�, �e jeste� inteligentna, kulturalna. 306 00:33:36,082 --> 00:33:39,581 Musimy pozna� twoje najintymniejsze my�li. 307 00:33:41,872 --> 00:33:43,789 To po prostu si� sta�o, nie wiem jak. 308 00:33:43,914 --> 00:33:48,246 Powietrze by�o takie gor�ce. On by� dojrza�y, prawie jak m�czyzna. 309 00:33:48,871 --> 00:33:51,038 Ale jego twarz by�a taka g�adka. 310 00:33:51,663 --> 00:33:53,663 W�o�y� swojego penisa w moj� d�o�. 311 00:33:53,871 --> 00:33:57,162 Zacz�� pulsowa� i rosn��. Potem mnie dotkn��. 312 00:33:57,578 --> 00:33:59,370 Nie mog�am si� oprze�. 313 00:34:02,620 --> 00:34:06,619 To by�o po raz pierwszy, a co dzia�o si� potem? 314 00:34:07,243 --> 00:34:08,452 By�o tego wi�cej. 315 00:34:09,452 --> 00:34:10,826 Ale nie pami�tam. 316 00:34:10,951 --> 00:34:13,284 My�l�, �e ten pierwszy ch�opiec, opowiedzia� to reszcie. 317 00:34:13,951 --> 00:34:17,825 Tak si� dowiedzieli. Zacz�li prowokowa�. 318 00:34:19,408 --> 00:34:24,116 A mnie to bardzo podnieca�o. Byli rzeczywi�cie bardzo lubie�ni jak na ich wiek. 319 00:34:26,158 --> 00:34:27,616 Ile lat mia� ten pierwszy? 320 00:34:27,990 --> 00:34:29,990 Nie wiem, 10, a mo�e wi�cej. 321 00:34:30,823 --> 00:34:32,264 Ale zachowywa� si� jakby by� starszy. 322 00:34:32,823 --> 00:34:34,948 Czy musz� wam wi�cej o tym opowiada�? 323 00:34:36,531 --> 00:34:40,364 Jestem ciekawa, czy jeste� z nami w stu procentach szczera? 324 00:34:40,489 --> 00:34:44,530 Ale wiem, �e musi si� nam to uda�, 325 00:34:44,738 --> 00:34:47,821 i musimy pozna� twoje najintymniejsze my�li. 326 00:34:48,571 --> 00:34:50,862 Czy� nie, doktorze Rego? 327 00:34:51,654 --> 00:34:53,987 Od teraz b�dziemy mieli ci� pod obserwacj�. 328 00:35:02,902 --> 00:35:05,652 Ty suko! B�dziesz jeszcze masowa�a moje rzeczy. 329 00:35:06,110 --> 00:35:09,068 - Nigdy wi�cej nie dotkn� twoich brud�w. - Podnie� ty�ek. 330 00:35:10,692 --> 00:35:12,776 Kim s� te dwie na w�zkach? 331 00:35:13,068 --> 00:35:17,567 Te biedaczki? Nikt nie wie kim one s�. S� jak ro�liny. 332 00:35:18,234 --> 00:35:19,983 A wi�c nie masz nawet poj�cia kim one s�? 333 00:35:20,067 --> 00:35:24,358 Zupe�nie nie. Je�d�� tu naoko�o w�zkami przez ca�y dzie�. To wszystko co o nich wiem. 334 00:35:24,483 --> 00:35:25,483 Dlaczego? 335 00:35:26,565 --> 00:35:28,607 Nawet nie wiemy, gdzie je trzymaj�. 336 00:35:28,982 --> 00:35:32,689 Czasami zabieraj� st�d dziewczyny i nigdy wi�cej ich ju� nie widzimy. 337 00:35:32,773 --> 00:35:34,356 A wi�c ona znika na zawsze? 338 00:35:36,231 --> 00:35:37,897 Nie my�l o tym zbyt wiele. 339 00:35:37,980 --> 00:35:40,022 Odpieprz si� ty blond-suko! 340 00:35:40,147 --> 00:35:45,313 We� sw�j ko�owrotek i wsad� sobie w swoj� �piewaj�c� dup�! 341 00:35:46,063 --> 00:35:49,062 Zna�am dziewczyn�, kt�ra tu by�a raz jako pacjentka. 342 00:35:49,312 --> 00:35:51,103 I wiesz co si� z ni� sta�o? 343 00:35:52,062 --> 00:35:55,020 Chyba nie �yje. By�o jej na imi� Rosa. 344 00:35:55,311 --> 00:35:56,853 By�a w tej sekcji? 345 00:35:56,977 --> 00:35:58,644 Nic o tym nie wiem. 346 00:35:59,061 --> 00:36:01,727 - Kiedy ona umar�a? Wiesz co� o tym? - Rok temu. 347 00:36:01,936 --> 00:36:04,602 Przysz�am tu kr�tko przedtem. Zapytaj si� kogo� innego. 348 00:36:04,809 --> 00:36:07,310 Wiem kto m�g�by co� o tym wiedzie�. To numer 10. 349 00:36:12,184 --> 00:36:16,308 Jestem tak� �adn� dziewczyn�. Taka sekowana. 350 00:36:23,182 --> 00:36:27,681 Ma�a, wyszoruj mi plecy i wymyj mi te� moj� dup�. 351 00:36:30,264 --> 00:36:33,223 Po�piesz si� i zr�b to co ci powiedzia�am! 352 00:36:40,930 --> 00:36:43,888 To jest to. Nakr�casz mnie. 353 00:36:46,595 --> 00:36:47,678 A moje po�ladki? 354 00:36:58,843 --> 00:37:01,135 Naucz� ci� my� mnie lepiej! 355 00:37:01,260 --> 00:37:03,021 Powiedzia�am ci, �e masz mi wyszorowa� ty�ek! 356 00:37:12,008 --> 00:37:15,133 Tak, w�a�nie to lubi�. R�b tak dalej. 357 00:37:16,424 --> 00:37:20,424 Daj to do �rodka. Teraz nie przestawaj, r�b tak jak lubi�. 358 00:37:26,798 --> 00:37:28,423 Tak, w �rodku. 359 00:37:31,130 --> 00:37:33,005 R�b tak, kocham to. 360 00:37:34,755 --> 00:37:36,338 Tak mi gor�co. 361 00:37:37,755 --> 00:37:40,088 Doprowadzaj mnie do szczytu. 362 00:37:53,711 --> 00:37:55,710 Bierz myd�o i myj mnie! 363 00:37:56,127 --> 00:37:58,251 Nie powiedzia�am ci, �e masz ju� odej��! 364 00:37:58,335 --> 00:37:59,710 Nie! 365 00:38:01,418 --> 00:38:03,584 Wymyj� ci tym myd�em pysk! 366 00:38:37,954 --> 00:38:38,954 Dosy�! Przesta�! 367 00:38:41,287 --> 00:38:45,244 Wstawa�! Idziemy! Zachowa� si� nie umiecie? 368 00:38:45,328 --> 00:38:49,119 Wstawa�, ju�! 369 00:38:56,993 --> 00:39:00,909 W porz�dku "senioritas", a teraz z powrotem pod natrysk! 370 00:39:27,405 --> 00:39:32,780 Nareszcie, moje dziecko. Obawia�am si�, �e stra�niczki nieco przesadzi�y. 371 00:39:32,905 --> 00:39:35,196 Co si� sta�o? Dlaczego? 372 00:39:35,321 --> 00:39:36,695 Gdzie ja teraz jestem? 373 00:39:37,071 --> 00:39:38,987 Nie pami�tasz? 374 00:39:40,029 --> 00:39:41,612 Teraz sobie odpocznij. 375 00:39:41,737 --> 00:39:47,694 To sprawa naturalna. W twoim przypadku utrata przytomno�ci jest jednym z symptom�w. 376 00:39:50,402 --> 00:39:51,944 Bardzo boli mnie g�owa. 377 00:39:53,902 --> 00:39:56,443 To wkr�tce przejdzie. 378 00:39:56,568 --> 00:39:58,943 Dlaczego tu jestem? Co chcesz ze mn� zrobi�? 379 00:39:59,400 --> 00:40:00,776 By�a� bardzo gwa�towna. 380 00:40:01,067 --> 00:40:04,192 Sterroryzowa�a� pozosta�e dziewczyny, sprowokowa�a� zamieszanie. 381 00:40:04,317 --> 00:40:06,858 A potem.... Wydaje si�, �e... 382 00:40:08,858 --> 00:40:13,649 intensywnie zaj�a� si� seksem. 383 00:40:15,732 --> 00:40:19,148 Musisz si� zmieni� i pokona� te problemy. 384 00:40:20,065 --> 00:40:25,772 Mamy sposoby, aby zmieni� ci� w spokojn� go��beczk�. 385 00:40:41,269 --> 00:40:46,727 Jaka szkoda, �e musimy to wypali�. 386 00:40:46,894 --> 00:40:48,435 Co chcesz zrobi�? 387 00:40:50,310 --> 00:40:52,143 Zaraz zobaczysz, moja droga. 388 00:40:54,143 --> 00:40:55,392 Nie! 389 00:40:56,892 --> 00:40:58,267 Wstrzykniemy ten kwas 390 00:40:58,392 --> 00:41:01,683 i to uspokoi twoje niepohamowane potrzeby seksu. 391 00:41:01,808 --> 00:41:04,891 I zap�oniesz, ale nie z nami�tno�ci. 392 00:41:05,724 --> 00:41:07,016 Nie! 393 00:41:08,224 --> 00:41:09,599 Nie! 394 00:41:19,722 --> 00:41:22,722 Ta wstrz�sowa terapia uspokoi twoje nerwy. 395 00:41:51,301 --> 00:41:56,759 Zaprowad�cie numer 10 na moj� kwater� i zanie�cie numer 41 do separatki. 396 00:42:46,627 --> 00:42:50,085 Pos�uchaj mnie. Jestem w s�siedniej celi. 397 00:42:50,167 --> 00:42:53,000 Jestem do�� wysoka, aby si�gn�� do rury. 398 00:42:53,542 --> 00:42:56,875 Rura przechodzi przez wszystkie cele, a� tu, na d�. 399 00:43:01,874 --> 00:43:04,207 Mo�emy si� porozumie� przy jej pomocy. 400 00:43:04,332 --> 00:43:07,706 Jestem do�� blisko niej, aby m�c porozmawia� z tob� przez krat�. 401 00:43:07,790 --> 00:43:11,997 Je�eli jeste� zbyt daleko od rury, to postaraj si� przez ni� zapuka�. 402 00:43:12,456 --> 00:43:15,663 Jedno stukni�cie znaczy: Tak. Dwa stukni�cia znacz�: Nie. 403 00:43:16,538 --> 00:43:17,872 Jeste� tam przyjaci�ko? 404 00:43:49,451 --> 00:43:50,700 Mo�esz j� dotkn��? 405 00:43:51,408 --> 00:43:52,700 Torturowali ci�? 406 00:43:55,408 --> 00:43:56,824 W�a�nie tu si� dosta�a�? 407 00:43:59,948 --> 00:44:02,823 Mnie zapakowane w to miejsce przed wieloma miesi�cami. 408 00:44:03,032 --> 00:44:06,073 My�l�, �e wyci�gaj� mnie st�d wtedy, gdy si� nudz�. 409 00:44:06,198 --> 00:44:11,405 Wierz�, �e si� za�ami�, dlatego mnie torturuj�, aby zmusi� do m�wienia. 410 00:44:14,821 --> 00:44:16,988 Czy wiesz z jakiego powodu tu jeste�my? 411 00:44:18,905 --> 00:44:23,071 Nie jeste�my tymi seks-wariatkami. Tak naprawd� jeste�my wi�niami politycznymi. 412 00:44:23,404 --> 00:44:29,195 Ca�e �ycie sp�dzimy w tej dziurze. Traktuj� nas jak zwierz�ta. 413 00:44:29,653 --> 00:44:31,986 Jeste�my na ich �asce! 414 00:44:32,319 --> 00:44:34,194 Jest nas 10 w tej zasranej dziurze. 415 00:44:34,778 --> 00:44:36,402 Mog� poda� ci nazwiska. 416 00:44:37,194 --> 00:44:38,568 Mo�e kto� si� o nich dowie. 417 00:44:39,777 --> 00:44:42,776 Pierwsza to ja, Lora Moro. 418 00:44:43,360 --> 00:44:45,943 Nast�pna ko�o mnie to Alba Grey. 419 00:44:46,068 --> 00:44:48,775 Dalej na dole, Marina Suarez. 420 00:44:50,150 --> 00:44:54,358 Po twojej drugiej stronie to Rosa Philips. 421 00:44:54,650 --> 00:44:59,273 A potem jest tam jeszcze Carmen Siar. 422 00:44:59,565 --> 00:45:01,315 Czy ty mnie s�yszysz?! 423 00:46:22,250 --> 00:46:23,334 Dzie� dobry. 424 00:46:28,917 --> 00:46:30,166 - To dla ciebie. - Dzi�ki. 425 00:46:33,749 --> 00:46:34,999 Chcesz rumu? 426 00:46:35,123 --> 00:46:36,915 - Poprosz� Korubu. - Ju� podaj�. 427 00:46:39,915 --> 00:46:44,705 2, 4, 6, 8, 10, 11. Naliczy�em 11. 428 00:46:44,830 --> 00:46:46,247 Mam nadziej�, �e tak samo dobre jak poprzednio. 429 00:46:46,373 --> 00:46:47,747 Dzi�kuj�. 430 00:46:52,704 --> 00:46:54,579 Bardzo dobre. Jaki by� ten film co ci da�em ostatnio? 431 00:46:54,704 --> 00:46:59,412 Zupe�nie dobry. Niez�y, ale powinno by� wi�cej rozmaito�ci, co� innego. 432 00:46:59,787 --> 00:47:03,203 Chcia�bym obejrze� tak� biseksualn� akcj�. 433 00:47:10,202 --> 00:47:11,577 Ta muzyka jest gor�ca. 434 00:47:12,577 --> 00:47:14,868 G�os tej dziewczyny mnie podnieca. 435 00:47:15,743 --> 00:47:16,785 Wraca pan wkr�tce? 436 00:47:17,451 --> 00:47:18,660 My�l�, �e chyba za tydzie�. 437 00:47:18,784 --> 00:47:22,076 Jad� do Puerto Rico, do naszego laboratorium, aby wywo�a� film. 438 00:47:22,784 --> 00:47:24,991 My�l�, �e tym razem b�dzie co� naprawd� wielkiego. 439 00:48:02,653 --> 00:48:04,985 Jestem tutaj, biedaczko. Co si� sta�o? 440 00:48:05,110 --> 00:48:07,027 Ma�a, chyba bardzo cierpisz? 441 00:48:08,735 --> 00:48:09,818 Co si� sta�o? 442 00:48:10,735 --> 00:48:13,734 Wsadzili mi do �rodka kwas. 443 00:48:23,650 --> 00:48:27,690 C� ja mog� zrobi�? Tak chcia�abym ci pom�c. Ale z nich bestie! 444 00:48:33,607 --> 00:48:36,190 Numer 10. jest tak�e w bardzo z�ym stanie. 445 00:48:36,564 --> 00:48:37,606 Torturowano j�. 446 00:48:37,898 --> 00:48:40,606 Jest szcz�liwa, bo musi zadawa� cierpienia. 447 00:48:40,772 --> 00:48:42,272 Ona jest masochistk�. 448 00:48:42,647 --> 00:48:45,271 Ale to si� jeszcze obr�ci przeciwko niej. 449 00:48:46,480 --> 00:48:48,396 Wsadzili j� do separatki? 450 00:48:49,104 --> 00:48:49,812 Oczywi�cie, �e nie. 451 00:48:49,938 --> 00:48:53,062 Nie zrobiliby tego dziewczynie Elzy. 452 00:48:53,687 --> 00:48:55,686 Powiedzia�a mi, �e ta pani doktor jest szalona. 453 00:48:56,312 --> 00:49:01,394 Zwariowana, w�ciek�a cipa. Obie do siebie pasuj�. Sadystyczna lesbijka doktora. 454 00:49:04,477 --> 00:49:05,976 Spokojnie... 455 00:49:18,183 --> 00:49:19,433 To tak bardzo boli. 456 00:49:20,475 --> 00:49:23,849 Ta kobieta numer 10, czy my�lisz, �e ona w og�le mi pomo�e? 457 00:49:24,058 --> 00:49:25,724 - Dlaczego o to pytasz? - Ona wie... 458 00:49:25,849 --> 00:49:30,140 Musisz odpocz��, musisz si� postara� wypocz��, troch� pospa�. 459 00:49:31,681 --> 00:49:35,223 Musz� wiedzie� co zrobili z dziewczyn�, kt�ra tu by�a przed rokiem. 460 00:49:36,639 --> 00:49:39,138 Nazywa�a si� Rosa Philips, wiesz? 461 00:49:39,263 --> 00:49:40,971 - Rosa Philips? - W�a�nie. 462 00:49:41,222 --> 00:49:43,013 Robi�a� "to" z ni�? 463 00:49:43,138 --> 00:49:44,429 Tak, w pewien spos�b. 464 00:49:44,554 --> 00:49:50,221 Mo�e tobie powiedzia�aby wi�cej ni� mnie? Ta, kt�r� nazywa si� 10. 465 00:49:50,678 --> 00:49:53,804 To niebezpieczne zadawa� pytania o kogokolwiek. 466 00:49:54,928 --> 00:49:59,803 No dobrze ma�a. Zaryzykuj� w�asn� dup� dla ciebie. A teraz mo�esz odpocz��. 467 00:50:00,511 --> 00:50:01,802 Jestem ci taka wdzi�czna. 468 00:51:26,956 --> 00:51:28,498 Wejd�! 469 00:51:31,456 --> 00:51:32,580 Podejd� bli�ej. 470 00:51:34,413 --> 00:51:35,830 Zostaw nas same! 471 00:51:47,912 --> 00:51:49,203 S� jakie� informacje? 472 00:51:50,078 --> 00:51:53,286 Wi�cej ni� zazwyczaj, ale najpierw mam pytanie. 473 00:51:53,702 --> 00:51:54,702 Na przyk�ad? 474 00:51:54,952 --> 00:51:58,826 Na przyk�ad o tej nowej dziewczynie. By�a� dla niej zbyt ostra. Dlaczego to zrobi�a�? 475 00:51:59,451 --> 00:52:01,576 A jakie to ma dla ciebie znaczenie? 476 00:52:02,076 --> 00:52:04,700 My�l�, �e posun�a� si� za daleko stosuj�c jej wypalanie. 477 00:52:05,700 --> 00:52:08,492 Nie b�d� g�upia. Potrzebna by�a jej lekcja. 478 00:52:08,617 --> 00:52:11,492 Z tob� czy bez ciebie i tak by j� dosta�a. 479 00:52:12,408 --> 00:52:13,783 Co si� z tob� dzieje? 480 00:52:14,658 --> 00:52:22,649 Wyrzuty sumienia? A mo�e uwa�asz, �e ona jest interesuj�ca? 481 00:52:24,657 --> 00:52:29,197 No dobrze, obiecuj�, �e b�d� j� lepiej traktowa�a. 482 00:52:29,656 --> 00:52:32,655 A teraz powiesz mi to, co wiesz. 483 00:52:32,780 --> 00:52:35,237 Chodzi o t� babo-ch�opk�, t� kt�r� uwa�a, �e kiedy� by�a m�czyzn�. 484 00:52:35,363 --> 00:52:39,321 Zadawa� mi wiele pyta� o jej now� przyjaci�k�, znan� obecnie jako nr 41. 485 00:52:39,446 --> 00:52:41,237 Ona si� boi sama mnie zapyta�. 486 00:52:41,987 --> 00:52:44,153 O jakiego rodzaju pytania? 487 00:52:45,819 --> 00:52:48,236 Pyta�a mnie, co wiem o Rosie Philips, 488 00:52:48,361 --> 00:52:53,236 o tej dziewczynie, o kt�rej m�wi�, �e znikn�a przed rokiem. Na pewno wiesz, o co chodzi? 489 00:52:53,361 --> 00:52:55,027 Rosa Philips? 490 00:52:56,235 --> 00:52:58,026 Nie przypominam sobie, abym j� widzia�a. 491 00:52:59,817 --> 00:53:01,235 Bo nigdy jej nie spotka�a�. 492 00:53:01,609 --> 00:53:03,150 To znaczy, �e tu by�a? 493 00:53:03,817 --> 00:53:06,025 Ona jest tutaj, teraz. 494 00:53:07,359 --> 00:53:10,316 A wi�c w dziurze i to ponad rok. 495 00:53:11,316 --> 00:53:13,732 Z pewno�ci� teraz ju� by jej nie poznali. 496 00:53:25,189 --> 00:53:27,813 - Co wiesz poza tym? - Nic. 497 00:53:28,022 --> 00:53:30,772 Ale chyba powinna� zapami�ta�, �e ta dziewczyna nie jest g�upia 498 00:53:30,897 --> 00:53:32,146 i b�dzie stara�a si� dowiedzie� czego� wi�cej. 499 00:53:32,271 --> 00:53:34,979 Dlatego powinna� mi powiedzie�, co masz zamiar zrobi�. 500 00:53:35,604 --> 00:53:39,770 Chcia�abym wiedzie� kim naprawd� jest numer 41 i po co tutaj jest? 501 00:53:41,312 --> 00:53:42,561 Czy sama zagrywa? 502 00:53:43,561 --> 00:53:47,144 A teraz podasz jej informacje i zyskasz sobie jej zaufanie. 503 00:53:47,269 --> 00:53:51,560 Potem b�dziesz mnie informowa� o wszystkim, co ona m�wi i robi. 504 00:53:51,852 --> 00:53:53,768 To mog�oby by� wa�ne. 505 00:53:54,101 --> 00:53:55,559 Nie wiem, ale mo�e by by�o? 506 00:53:56,268 --> 00:53:59,226 Czy mam jej powiedzie�, �e Rosa Philips nadal �yje? 507 00:53:59,351 --> 00:54:01,434 Tak, to by�by dobry pocz�tek. 508 00:54:03,350 --> 00:54:06,683 To mog�aby by� fajna zabawa, gdybym dosta�a zezwolenie na jej dra�nienie. 509 00:54:07,016 --> 00:54:09,058 Cokolwiek tylko zechcesz. 510 00:54:43,385 --> 00:54:46,219 Wy brudne �winie! 511 00:54:46,927 --> 00:54:48,927 Wampirzyce! 512 00:54:49,052 --> 00:54:49,927 Daj mi klucze, Rego. 513 00:54:50,052 --> 00:54:51,635 Nigdy nie dostaniecie ludzkiego mi�sa. 514 00:54:52,510 --> 00:54:56,926 Je�eli zbli�ycie si� do mnie rozerw� was na kawa�ki. Poszarpi� te piersi! 515 00:54:57,884 --> 00:54:58,967 Brudna suka! 516 00:54:59,092 --> 00:55:02,633 Wampirzyca. Kt�rego� dnia zemszcz� si�, tylko poczekaj! 517 00:55:02,758 --> 00:55:05,050 Jestem tutaj. 518 00:55:10,924 --> 00:55:14,756 Nie ruszaj si� albo ci� udusz�! Jak ci si� to podoba? 519 00:55:31,004 --> 00:55:32,462 Zajmij si� ni�. 520 00:55:33,004 --> 00:55:36,003 Nie! Nie! Ty pod�y draniu! 521 00:55:54,626 --> 00:55:56,125 Dzie� dobry. 522 00:56:16,247 --> 00:56:19,622 Czy znasz suk� o imieniu Abelina? 523 00:56:28,412 --> 00:56:33,620 Abi... Abi... 524 00:56:33,912 --> 00:56:36,786 Pos�uchaj mnie. Pos�uchaj mnie uwa�nie. 525 00:56:37,536 --> 00:56:44,660 Mamy Abie i je�eli nie odpowiesz na wszystkie pytania jakie ci zadam, 526 00:56:44,785 --> 00:56:48,201 to zrobimy jej to wszystko, co zrobili�my tobie. 527 00:56:48,409 --> 00:56:51,493 I b�dziesz na to patrzy�a. 528 00:56:52,284 --> 00:56:55,283 A to b�dzie tylko pocz�tek. 529 00:57:00,699 --> 00:57:05,657 Prosz�, nie. Nie r�b jej nic z�ego! Prosz�, nie j�. 530 00:57:22,821 --> 00:57:30,487 Musisz mi powiedzie�. Mamy Abie. Kim ona jest dla ciebie? 531 00:57:31,612 --> 00:57:36,611 Musisz j� bardzo kocha�. Czy ona jest twoj�, ma�� przyjaci�k�? 532 00:57:39,610 --> 00:57:40,944 Abi... 533 00:57:42,193 --> 00:57:44,859 Ona... Ona jest niewinna... 534 00:57:45,692 --> 00:57:47,068 Nie j�.... 535 00:57:49,776 --> 00:57:54,399 Siostra... Ona jest moj� siostr�. 536 00:57:56,025 --> 00:57:59,191 Chyba musi wiele dla ciebie znaczy� ta siostra? 537 00:58:02,857 --> 00:58:10,848 Abi... Ona nigdy nie by�a w to zamieszana... Ona tylko chcia�a si� dowiedzie� czego� o mnie. 538 00:58:17,521 --> 00:58:19,021 Bardzo dobrze. 539 00:58:20,938 --> 00:58:26,479 Obiecuj� ci, �e b�dziemy bardzo mili dla twojej, ma�ej siostry, 540 00:58:26,937 --> 00:58:29,520 je�eli odpowiesz mi na jeszcze jedno pytanie. 541 00:58:29,645 --> 00:58:31,144 Czy zrozumia�a�?! 542 00:58:52,600 --> 00:58:55,058 Chc� nazwiska. 543 00:58:55,766 --> 00:58:58,599 Przyw�dcy grupy terrorystycznej. 544 00:58:59,641 --> 00:59:05,889 Twojego przyw�dcy. Podaj mi jego nazwisko, a Abie b�dzie uwolniona. Przysi�gam. 545 00:59:16,013 --> 00:59:18,846 To nie jest takie trudne. 546 00:59:21,221 --> 00:59:22,970 Tylko to jedno nazwisko. 547 00:59:25,094 --> 00:59:26,761 Arcos... 548 00:59:27,928 --> 00:59:30,219 Powinnam to by�a wiedzie�. 549 00:59:31,219 --> 00:59:34,802 Arcos... Arcos... 550 00:59:57,132 --> 00:59:58,381 Helena! 551 01:00:01,381 --> 01:00:02,423 Tak, tato? 552 01:00:02,547 --> 01:00:03,964 - Jedziesz do miasta? - Tak, teraz. 553 01:00:04,090 --> 01:00:07,172 - Czy chcia�aby� nada� dla mnie ten list na poczcie? - Oczywi�cie, tato. 554 01:00:08,047 --> 01:00:09,422 Dzi�kuj�, kochanie. 555 01:00:12,713 --> 01:00:14,379 O to on. To bardzo pilne. 556 01:00:15,296 --> 01:00:17,879 Dobrze si� czujesz? 557 01:00:18,545 --> 01:00:20,754 - Sprawy id� dobrze. - To dobrze. 558 01:00:21,587 --> 01:00:22,795 Do zobaczenia. 559 01:00:22,920 --> 01:00:24,294 Uwa�aj na siebie, tato. 560 01:00:25,419 --> 01:00:26,753 Male�stwo... 561 01:00:53,123 --> 01:00:55,415 Policja, otwiera� w imieniu prawa. 562 01:00:55,873 --> 01:00:56,998 Czego pan chce? 563 01:00:57,123 --> 01:00:58,998 Jazda, otwieraj, to w imieniu prawa. 564 01:00:59,164 --> 01:01:03,247 - Macie nakaz przeszukania? - Tak, oczywi�cie. Niech nas pan wpu�ci. 565 01:01:06,580 --> 01:01:09,330 Pan chyba mia� zamiar si� przeprowadza�. Dok�d to pan wyje�d�a? 566 01:01:09,455 --> 01:01:14,329 Nie, to rzeczy mojej c�rki. Wychodzi za m�� i zabiera swoje rzeczy do nowego domu. 567 01:01:14,995 --> 01:01:17,329 No to masz tu �lubny prezent. 568 01:01:21,578 --> 01:01:24,370 - Natychmiast usu�cie cia�o. - Bez obaw. 569 01:01:25,619 --> 01:01:26,827 Znamy swoj� robot�. 570 01:01:54,782 --> 01:01:57,656 Zrobi�a� to wreszcie i sprowadzi�a� swoj� przyjaci�k�? 571 01:01:59,198 --> 01:02:00,948 Chcia�a� ze mn� rozmawia�? 572 01:02:01,447 --> 01:02:03,364 Takim truchtem to lepiej si� nie ruszaj. 573 01:02:03,489 --> 01:02:06,571 Zanim przeka�� ci wiadomo�ci, mam z tob� kilka spraw do za�atwienia. 574 01:02:07,905 --> 01:02:10,237 Nie trzymaj mnie w niepewno�ci. Powiedz. 575 01:02:10,737 --> 01:02:15,654 B�d� cierpliwa. Powiem ci, gdy tylko b�dziesz b�aga� mnie o przebaczenie. 576 01:02:16,778 --> 01:02:18,028 Zrobi� wszystko co zechcesz. 577 01:02:18,153 --> 01:02:20,986 Tak mi przykro, �e si� posprzecza�y�my, 578 01:02:21,152 --> 01:02:22,444 ale powiedz mi. 579 01:02:22,860 --> 01:02:26,152 To nie wystarczy, ma�a. Nie wykr�cisz si�. 580 01:02:26,277 --> 01:02:27,318 Na kolana! 581 01:02:35,567 --> 01:02:38,317 A teraz li� moje buty. Jazda. 582 01:02:46,398 --> 01:02:47,607 W porz�dku, a teraz drugi. 583 01:02:57,022 --> 01:02:58,397 Czy to wszystko? 584 01:03:02,313 --> 01:03:05,021 Nie. Gdy prosi�am ci� by� mnie umy�a - odm�wi�a�. 585 01:03:05,604 --> 01:03:07,312 Zap�acisz za to. 586 01:03:14,853 --> 01:03:16,520 Wyli� mi ty�ek. 587 01:03:25,185 --> 01:03:26,684 Jeszcze tego nie zrobi�a�. 588 01:03:26,935 --> 01:03:31,100 Nie zjada�a� tego. Jazda, wyli� mi ty�ek. 589 01:03:31,226 --> 01:03:33,434 Czy chcesz co� wiedzie� o Rosie Philips? 590 01:03:38,933 --> 01:03:41,766 Teraz ju� nie�le. Wyli� do czysta. 591 01:03:42,265 --> 01:03:43,682 Nie odchod�. 592 01:03:44,349 --> 01:03:46,140 Robisz to dobrze. 593 01:03:47,140 --> 01:03:48,473 Tak trzymaj. 594 01:04:18,927 --> 01:04:23,927 Ten dzieciak, Rosa, o kt�r� mnie pyta�a�. Nadal jest �ywa w jednej z cel. 595 01:04:24,051 --> 01:04:27,009 Czy chcesz abym ci za�atwi�a spotkanie? 596 01:04:27,134 --> 01:04:28,675 Czy to nie by�oby cudowne? 597 01:04:29,509 --> 01:04:31,300 Tak, tak. 598 01:04:31,925 --> 01:04:34,425 A teraz b�d�my przyjaci�kami. 599 01:04:54,630 --> 01:04:57,546 Przesta� p�aka�. Mimo wszystko dotrzyma�a s�owa. 600 01:04:58,005 --> 01:05:00,588 Nie jest a� tak� suk�. Pomo�e ci. 601 01:05:00,712 --> 01:05:04,295 Postaraj si� zapomnie� co zrobi�a. 602 01:05:55,829 --> 01:06:00,245 Podniecasz mnie. Ka�dy tw�j ruch jest uwodzicielski. 603 01:06:01,912 --> 01:06:04,411 Twoje oczy mnie hipnotyzuj�. 604 01:06:05,244 --> 01:06:07,536 Twoje nogi s� dzie�em sztuki. 605 01:06:08,827 --> 01:06:12,410 Twoje cia�o powinno by� uwiecznione w marmurze. 606 01:06:13,285 --> 01:06:16,534 Jeste� najbardziej seksown� bogini�. 607 01:06:17,160 --> 01:06:18,534 Jeste� cudowny. 608 01:06:19,701 --> 01:06:22,409 Przy tobie czuj� si� jak kobieta. 609 01:06:41,031 --> 01:06:44,489 Podniecasz mnie swoimi zmys�owymi piersiami. 610 01:06:45,280 --> 01:06:47,656 Mog�aby� cz�ciej przychodzi� w odwiedziny. 611 01:06:48,364 --> 01:06:51,030 Nie musisz przychodzi� tylko przy oficjalnych okazjach. 612 01:06:51,488 --> 01:06:53,488 Nie obawiam si� o swoj� reputacj�. 613 01:06:53,780 --> 01:06:59,029 Moje stanowisko jako Dyrektora Federalnych Wi�zie� jest pot�ne. 614 01:06:59,570 --> 01:07:01,362 Te rzeczy, kt�re ze mn� robisz... 615 01:10:04,585 --> 01:10:09,667 Zdoby�am informacj� o terrorystach od jednej z naszych pensjonariuszek. 616 01:10:09,793 --> 01:10:11,751 Powiedz mi, co to jest? 617 01:10:17,541 --> 01:10:21,582 Ta Rosa, kt�ra usi�owa�a uciec. Czy j� pami�tasz? 618 01:10:21,707 --> 01:10:23,166 Tak. 619 01:10:24,749 --> 01:10:29,748 Chcia�bym widzie� jak na to pracujesz, ty figlarko. M�j ma�y diable. 620 01:10:33,539 --> 01:10:35,580 Podoba�oby ci si� to. 621 01:10:38,538 --> 01:10:42,537 Poda�a nam nazwisko przyw�dcy terroryst�w. 622 01:10:43,246 --> 01:10:46,621 - To Arcos, dr Arcos. - Tylko nie on! 623 01:10:51,037 --> 01:10:53,036 Nigdy mu nie ufa�em. 624 01:10:53,536 --> 01:10:57,494 Wyeliminuj� tego s�awnego doktorka Arcosa. 625 01:10:57,827 --> 01:11:00,243 Ju� to zrobiono. 626 01:11:00,910 --> 01:11:03,243 Mia�am go na oku. 627 01:11:07,867 --> 01:11:11,367 Jeste� fantastyczna. Dziwka. Jeste� w mojej krwi. 628 01:11:13,492 --> 01:11:18,699 Co zrobi�a� wampirzyco, aby j� zmusi� do m�wienia, t� rewolucyjn� suk�. 629 01:11:18,824 --> 01:11:21,366 Za�atwi�am to. 630 01:11:24,573 --> 01:11:29,530 Jaki ty jeste� podniecaj�cy. Obs�u�y� j� Rego. 631 01:11:29,656 --> 01:11:31,198 A potem? 632 01:11:32,280 --> 01:11:36,655 Krzycza�a... krwawi�a. 633 01:11:37,197 --> 01:11:38,529 Nie, nie przestawaj. 634 01:11:38,655 --> 01:11:42,488 Potem rozgnietli�my jej piersi. 635 01:11:45,071 --> 01:11:46,986 Wi�cej! M�w dalej! 636 01:11:53,152 --> 01:11:55,652 Znalaz�em interesuj�ce ci� papiery. 637 01:11:55,777 --> 01:11:56,860 To wszystko? 638 01:11:56,985 --> 01:11:59,318 Nic nie pozosta�o, co pozwoli�oby przypuszcza�, �e byli�my w domu Arcosa. 639 01:11:59,443 --> 01:12:01,652 Teraz ju� nie musimy o nic si� martwi�. 640 01:12:01,984 --> 01:12:03,276 Po�� je tam. 641 01:12:08,359 --> 01:12:10,440 Czy na dzisiejszy wiecz�r wszystko jest przygotowane? 642 01:12:11,441 --> 01:12:12,816 Tak. 643 01:12:12,942 --> 01:12:18,233 Wyci�gn��em najbardziej zdeprawowanego skaza�ca, kt�ry od lat nie widzia� kobiety. 644 01:12:20,148 --> 01:12:26,148 Tam w dziurze... Mamy do dyspozycji 5 dziewcz�t. U�yjemy wszystkich. 645 01:12:26,314 --> 01:12:28,481 A co z t�, kt�ra mi si� podoba, z t� blondynk�? 646 01:12:28,648 --> 01:12:30,189 Ona jest bardzo sprytna. 647 01:12:31,730 --> 01:12:34,104 Po dzisiejszej nocy b�dziemy trzyma� j� w dziurze. 648 01:12:34,230 --> 01:12:38,021 M�wi�a za wiele. - Co za szkoda. Dawa�a mi wiele przyjemno�ci. 649 01:12:38,395 --> 01:12:43,437 Gdy ju� b�dzie umieszczona oddzielnie, b�dziesz mia� wiele okazji, aby si� zabawi�. 650 01:12:43,562 --> 01:12:45,394 I mnie, 651 01:12:45,853 --> 01:12:49,810 ale w rzeczywisto�ci po dzisiejszej nocy, b�dzie wsp�pracowa�a. 652 01:12:51,186 --> 01:12:53,977 B�dziemy dobrze wygl�dali po seksie z tymi b�kartami. 653 01:12:54,143 --> 01:12:55,602 A Abie? 654 01:12:56,477 --> 01:13:01,809 Dla Abie towarzystwa rezerwuj� specjaln� niespodziank�. 655 01:13:32,513 --> 01:13:34,638 Chod�cie dziewczyny, b�dziemy mieli zabaw�. 656 01:13:36,887 --> 01:13:38,346 Do �rodka! 657 01:13:38,595 --> 01:13:39,929 Tam stan��! 658 01:13:40,386 --> 01:13:41,804 W szeregu! 659 01:13:50,636 --> 01:13:55,010 Terapia grupowa sta�a si� bardzo popularna w leczeniu zaburze� umys�owych. 660 01:13:55,510 --> 01:13:59,550 Z tego te� powodu zaaran�owa�am dla was pewne seksualne wydarzenie, 661 01:13:59,675 --> 01:14:03,592 kt�re pomo�e nam w poszukiwaniach dokonywanych na waszych perwersjach. 662 01:14:04,217 --> 01:14:08,008 Ten rodzaj terapii przygotowuje was tak�e do okresu, 663 01:14:08,133 --> 01:14:11,799 gdy ju� b�dziecie zdrowe tak na umy�le jak i ciele 664 01:14:11,924 --> 01:14:15,757 i pozwoli wam powr�ci� do �wiata odmiennego seksu. 665 01:14:16,715 --> 01:14:18,155 Jestem pewna, �e zgodzicie si� z tym, 666 01:14:18,215 --> 01:14:21,380 i� b�dzie to przyjemniejsze ni� wyplatanie koszyk�w. 667 01:14:22,006 --> 01:14:27,005 B�dzie to ca�kowicie niekontrolowany eksperyment, podobnie jak nasza zwyczajna filozofia. 668 01:14:30,838 --> 01:14:34,629 Jak widzicie panowie, jeste�cie tutaj, aby przy��czy� si� do medycznej wiedzy. 669 01:14:34,754 --> 01:14:37,504 Rozkazuj� wam rozpocz��. 670 01:16:50,525 --> 01:16:51,859 Chod�. 671 01:16:53,609 --> 01:16:55,025 Ona jest tutaj. 672 01:16:56,650 --> 01:16:58,858 By�a� sprytna zdobywaj�c ten klucz. 673 01:17:01,024 --> 01:17:03,649 Mam klucz do wszystkich drzwi w klinice. 674 01:17:03,857 --> 01:17:06,649 Gdybym naprawd� chcia�a, to mog�abym uwolni� nas wszystkie, 675 01:17:07,023 --> 01:17:08,440 ale wol� to tutaj. 676 01:17:08,940 --> 01:17:10,190 Dalej, chod�my. 677 01:17:15,939 --> 01:17:17,189 Rosa! 678 01:17:36,478 --> 01:17:39,602 Rosa! Moja droga! 679 01:17:40,810 --> 01:17:42,893 Co oni ci zrobili? 680 01:17:43,101 --> 01:17:44,601 Wielki Bo�e. 681 01:17:47,684 --> 01:17:48,975 M�w ciszej! 682 01:17:50,600 --> 01:17:52,683 Nigdy nie my�la�am, �e zrobi� co� tak okropnego. 683 01:17:52,808 --> 01:17:54,266 Wola�abym, �eby� jej nie widzia�a. 684 01:17:54,725 --> 01:17:56,475 Chod�my, musimy st�d szybko wyj��. 685 01:17:58,641 --> 01:18:01,140 �adna grupka rodzinna. 686 01:18:04,390 --> 01:18:05,681 Wyno� si�! 687 01:18:06,098 --> 01:18:07,473 Wstawaj! 688 01:18:08,264 --> 01:18:10,389 Dlaczego to zrobi�a� mojej biednej siostrze? 689 01:18:10,515 --> 01:18:12,597 Wyno� si� Juana! To ciebie nie dotyczy. 690 01:18:13,139 --> 01:18:14,930 To w�a�nie mnie dotyczy, powinna� o tym wiedzie�. 691 01:18:15,055 --> 01:18:16,930 Pomog�a� nam i b�dziesz za to wynagrodzona. 692 01:18:17,055 --> 01:18:17,596 To z ciebie taki przyjaciel? 693 01:18:17,721 --> 01:18:19,763 Nie chcemy ciebie! Wracaj do swojej sypialni! 694 01:18:20,638 --> 01:18:23,638 Obieca�a�, �e b�dziesz �agodniejsza, �e lepiej b�dziesz si� z ni� obchodzi�. 695 01:18:24,471 --> 01:18:27,470 Wyno� si�, bo mo�esz sko�czy� tak jak ona! 696 01:18:32,803 --> 01:18:34,135 Dziwka! 697 01:18:38,927 --> 01:18:40,426 Teraz nasza kolej. 698 01:18:40,551 --> 01:18:42,343 - Ty dziwko. - Zamknij si�. 699 01:18:43,343 --> 01:18:46,218 Chcia�a� nas szpiegowa�. Znale�� dowody przeciwko nam? 700 01:18:46,425 --> 01:18:49,133 I mo�e do tego znale�� swoj� cenn� siostr�. 701 01:18:49,258 --> 01:18:50,925 Tu jest twoja, ma�a siostrzyczka. 702 01:18:51,758 --> 01:18:53,091 Jest szcz�liwa. 703 01:18:54,424 --> 01:18:57,341 Ale ty b�dziesz wygl�da�a o wiele gorzej, gdy z tob� sko�czymy. 704 01:18:57,549 --> 01:18:59,007 Nie dotkniesz mnie! 705 01:19:00,256 --> 01:19:03,715 Za kilka dni przyb�dzie tu doktor Arcos, aby mnie wydosta�. 706 01:19:03,839 --> 01:19:08,547 Przyb�dzie tutaj z nakazem, aby ci� st�d zabra�. Przygotuj si� na aresztowanie. 707 01:19:08,714 --> 01:19:10,714 Doktor Arcos nie przyjedzie. 708 01:19:11,380 --> 01:19:14,089 On nie �yje. Nie �yje! 709 01:19:14,713 --> 01:19:16,338 Zabili�my go. 710 01:19:20,004 --> 01:19:21,504 No dobrze. 711 01:19:22,378 --> 01:19:26,253 Jeste� wariatk�. Jeste� szalon� kobiet� o nazwisku Abelina Garcia. 712 01:19:26,378 --> 01:19:27,795 Jeste� na naszej �asce. 713 01:19:27,920 --> 01:19:32,794 Ale zanim umrzesz, podasz nam nazwiska wszystkich swoich koleg�w. 714 01:19:35,210 --> 01:19:38,959 Dlaczego ja?! Nie jestem rewolucjonistk�! Nikogo nie znam! 715 01:19:39,210 --> 01:19:41,793 Cokolwiek chcesz ze mn� zrobi� to b�dzie nadaremne! 716 01:19:42,959 --> 01:19:47,583 Przyby�am tu tylko dla niej! Nie znam �adnych nazwisk! 717 01:19:47,708 --> 01:19:49,166 To bez sensowne. 718 01:19:49,957 --> 01:19:52,375 - Powiesz nam wszystko. - Nie! 719 01:19:53,749 --> 01:19:57,540 Powiesz wszystko zanim ci� wyko�czymy! 720 01:19:59,831 --> 01:20:02,164 Musimy pozna� nazwiska twoich towarzyszy! 721 01:20:06,456 --> 01:20:07,830 Rozebra� j�. 722 01:20:15,496 --> 01:20:16,995 Pod�e bestie! 723 01:20:17,412 --> 01:20:19,579 - Podniecasz mnie, droga dziewczyno. - Nie! 724 01:20:20,371 --> 01:20:22,453 Pierwsza jest twoja siostra. 725 01:20:24,244 --> 01:20:25,536 Zostawcie j� w spokoju. 726 01:20:25,744 --> 01:20:28,327 Prosz�! B�agam! 727 01:20:31,910 --> 01:20:33,993 Bardzo kochasz swoj� siostr�, prawda? 728 01:20:34,118 --> 01:20:38,701 Nie, nie ruszajcie jej! Ona do�� ju� wycierpia�a! Nie ra�cie jej ju� wi�cej! 729 01:20:38,825 --> 01:20:43,617 Zobaczymy! Mo�e to od�wie�y twoj� pami��. 730 01:20:51,407 --> 01:20:53,990 Zbrodniarze! Mordercy! 731 01:20:56,698 --> 01:20:58,615 Nie! Nie! Przesta�! 732 01:21:00,365 --> 01:21:03,156 Nic nie wiem! Zabijesz j�! 733 01:21:03,280 --> 01:21:08,072 Nie! Przysi�gam na Boga, �e nic nie wiem! 734 01:21:08,280 --> 01:21:11,196 Bo�e, pom� nam! 735 01:21:11,780 --> 01:21:14,488 Nie! Nie r�b tego! 736 01:21:14,862 --> 01:21:16,695 Ona umiera! 737 01:21:16,862 --> 01:21:19,362 Jeste� potworem! 738 01:21:50,565 --> 01:21:53,482 Dzie� dobry. Mam zamiar zrobi� z ciebie szcz�liwego cz�owieka. 739 01:21:53,607 --> 01:21:56,564 Tu s� nowe filmy. Dok�adnie takie jakie chcia�e�. 740 01:21:57,648 --> 01:21:59,022 Razem 15 szpulek. 741 01:22:03,939 --> 01:22:08,355 Gratuluj�. Ostatnie filmy jakie mi da�e� by�y doskona�e. 742 01:22:08,480 --> 01:22:11,146 Wi�c pos�ucha�e� moich rad i wykorzysta�e� m�czyzn? 743 01:22:11,354 --> 01:22:14,103 Tak. Sfilmowa�em �adn� orgi�. Zgodzisz si� na ni�. 744 01:22:14,229 --> 01:22:15,520 Super! 745 01:22:24,602 --> 01:22:25,894 A to tw�j udzia�. 746 01:22:33,684 --> 01:22:35,725 - Interes musi by� dobry? - M�g�by by� lepszy. 747 01:22:36,600 --> 01:22:39,433 Powinni�my poszuka� nowej akcji. Czego� zupe�nie nowego. 748 01:22:39,558 --> 01:22:41,974 Powiesz co masz na my�li? Zobacz� co b�d� m�g� zrobi�. 749 01:22:42,099 --> 01:22:43,516 Na przyk�ad morderstwo. 750 01:22:44,390 --> 01:22:47,098 M�g�by� zarobi� wi�cej pieni�dzy, aby p�j�� na emerytur�. 751 01:22:47,224 --> 01:22:50,307 Ale nie chodzi o takie zwyk�e zabijanie. 752 01:22:50,431 --> 01:22:54,181 To musi by� morderstwo erotyczne. Gwa�towne i prymitywne na pi�knej kobiecie. 753 01:22:54,389 --> 01:22:57,472 - To b�dzie najwi�kszy hit wszystkich czas�w. - Tak. Wierz� ci. 754 01:22:57,597 --> 01:23:01,472 Za�o�� si�, �e nigdy o tym nie pomy�la�e�. 755 01:23:01,597 --> 01:23:03,804 Nie, ale tym razem mam pomys�, 756 01:23:03,930 --> 01:23:07,721 kt�ry pozwoli zarobi� takie pieni�dze, �e b�dzie mo�na wysadzi� ca�y ten kraj. 757 01:23:10,095 --> 01:23:12,470 Ta przekl�ta ni�! 758 01:23:23,135 --> 01:23:24,468 Co ci� martwi? 759 01:23:27,051 --> 01:23:29,468 Gdybym by�a tob� to dawno bym z tego zrezygnowa�a. 760 01:23:29,926 --> 01:23:31,926 Chcesz �ebym to wbi�a w ciebie? 761 01:23:45,715 --> 01:23:47,340 - Chod�cie tu. - O co chodzi? 762 01:23:54,589 --> 01:23:59,047 Rany! Co za seksowny facet. 763 01:24:03,670 --> 01:24:06,420 Dziewczyny, za�o�� si�, �e Elza b�dzie mia�a k�opoty. 764 01:24:09,587 --> 01:24:10,878 Wraca� do swoich ��ek! 765 01:24:11,836 --> 01:24:13,212 Do diab�a. 766 01:24:14,169 --> 01:24:15,919 Je�eli tu przyjd� i b�d� zadawa� pytania, 767 01:24:16,044 --> 01:24:19,211 uwa�ajcie na to, co b�dziecie m�wi�y, w przeciwnym razie zajm� si� wami p�niej. 768 01:24:19,668 --> 01:24:21,210 A po co oni tu przyjechali? 769 01:24:21,335 --> 01:24:23,751 To tylko rutynowa inspekcja. 770 01:24:23,876 --> 01:24:27,085 My�l�, �e to co� wi�cej. Wkr�tce si� oka�e. 771 01:24:28,459 --> 01:24:32,750 Pan Rosenthal ma upowa�nienie na dokonanie inspekcji tej instytucji i to ca�kowite. 772 01:24:32,875 --> 01:24:36,792 Na �yczenie Amnesty International pan Rosenthal uzyskuje nasz� wsp�prac�. 773 01:24:36,916 --> 01:24:40,249 Dyrekcja tej kliniki jest w tej chwili zawieszona. 774 01:24:40,374 --> 01:24:44,457 Ostatnio przyj�ty tu pacjent ma by� nam przekazany. Je�eli to mo�liwe, zaraz. 775 01:24:44,582 --> 01:24:45,998 Jeste�my do pana dyspozycji. 776 01:24:46,248 --> 01:24:48,456 Mo�e pan wizytowa� wszystkie oddzia�y. 777 01:24:48,956 --> 01:24:51,498 Pyta� wszystkich pacjent�w. 778 01:24:51,872 --> 01:24:55,538 Dop�ki nie b�dzie przekonany o fa�szerstwie waszych informacji. 779 01:24:56,497 --> 01:24:59,246 A teraz, je�eli chodzi o tego pacjenta, jak ona si� nazywa? 780 01:24:59,372 --> 01:25:00,454 Abie Philips. 781 01:25:01,287 --> 01:25:04,828 Abie Philips... Nie przypominam sobie nikogo o takim nazwisku. 782 01:25:06,536 --> 01:25:10,328 Abie Philips zosta�a przyj�ta pod nazwiskiem Abelina Garcia. 783 01:25:10,703 --> 01:25:11,994 O, rzeczywi�cie? 784 01:25:12,952 --> 01:25:16,035 Dajcie mi akta Abeliny Garcia. 785 01:25:16,827 --> 01:25:19,160 A wi�c, to nie by�o jej prawdziwe nazwisko? 786 01:25:19,410 --> 01:25:22,201 Nie. Zosta�a tu skierowana pod fa�szywym nazwiskiem. 787 01:25:25,867 --> 01:25:28,909 Ale zosta�a przyj�ta na �yczenie zmar�ego doktora Arcosa. 788 01:25:29,034 --> 01:25:32,824 Tak, wiemy o tym, poniewa� kr�tko przed �mierci� przys�a� nam ten list. 789 01:25:32,991 --> 01:25:37,449 Arcos by� przyw�dc� terroryst�w. Wsp�pracowa� z nimi, jeste�my tego pewni. 790 01:25:37,574 --> 01:25:41,032 Informacj� jak� o nim otrzymali�my, pochodzi�a z pewnego �r�d�a. 791 01:25:41,782 --> 01:25:44,448 Kt� m�g�by o tym pomy�le�. Wydawa� si� by� tak przyjemny. 792 01:25:44,822 --> 01:25:48,322 I tak cz�sto wsp�pracowa� z nasz� instytucj�. 793 01:25:48,822 --> 01:25:52,988 Przed kilkoma tygodniami przekaza� nam Abelin� Garcia. 794 01:25:53,405 --> 01:25:54,905 �adn� dziewczyn�. 795 01:25:55,113 --> 01:26:00,071 Je�eli Rz�d Federalny upowa�nia pana do zabrania tego pacjenta, to nie mam obiekcji. 796 01:26:00,196 --> 01:26:03,654 Za�atwcie co konieczne, aby numer 41 m�g� wyjecha� razem z panami. 797 01:26:05,195 --> 01:26:06,778 A teraz zaczynajmy. 798 01:26:07,778 --> 01:26:12,985 Je�eli panom to nie przeszkadza, to b�d� wam towarzyszy� w inspekcji. 799 01:26:14,152 --> 01:26:19,276 Uwaga dziewczyny! Wstawa�! Jazda! Szybko! Wstawa�! 800 01:26:28,650 --> 01:26:31,107 Dzie� dobry, dziewczyny. 801 01:26:31,232 --> 01:26:33,441 Powiedzcie: dzie� dobry! 802 01:26:33,566 --> 01:26:37,066 - Dzie� dobry panom! - To jest doktor Rosenthal. 803 01:26:37,273 --> 01:26:40,065 Dzie� dobry doktorze Rosenthal. 804 01:26:42,522 --> 01:26:44,356 Ta stra�niczka jest ca�kiem przyjemna. 805 01:26:46,980 --> 01:26:50,460 Doktorze Delpino, jestem zadowolony. Wydaje si�, �e pani klinika jest dobrze prowadzona. 806 01:26:50,563 --> 01:26:52,938 Nasz kraj mo�e by� dumny z pracy jakiej pani tu dokonuje. 807 01:26:53,063 --> 01:26:55,021 Mam nadziej�, �e w przysz�o�ci nie uwierzy pan w �adne k�amstwa, 808 01:26:55,146 --> 01:26:57,229 jakie s� szerzone na temat naszej instytucji. 809 01:27:07,394 --> 01:27:10,936 Biedaczka. Przesz�a dwa krytyczne ataki. 810 01:27:15,517 --> 01:27:17,392 Jakie� to nieszcz�cie w jej wieku. 811 01:27:18,100 --> 01:27:19,892 Jest beznadziejnie chora. 812 01:27:20,518 --> 01:27:23,517 - Ale teraz jest pod pa�sk� opiek�. - Zbadamy j�. 813 01:27:40,556 --> 01:27:42,555 Do widzenia. 814 01:28:21,800 --> 01:28:25,133 Ona jest ju� pozbawiona �wiadomo�ci. 815 01:28:25,424 --> 01:28:28,049 Poka�� wam jeszcze. 816 01:28:28,757 --> 01:28:31,132 Teraz poznali moj� si��. 817 01:28:31,965 --> 01:28:34,839 Te �winie p�jd� za mn�. 818 01:28:44,463 --> 01:28:50,712 Greta Delpino... Jestem najpot�niejsza na �wiecie, 819 01:28:51,712 --> 01:28:54,796 a ci wszyscy, kt�rzy tu wchodz�, niech porzuc� nadziej�. 820 01:28:57,128 --> 01:28:58,377 Baczno��! 821 01:29:03,211 --> 01:29:06,376 Juana? Czego tu chcesz? 822 01:29:07,710 --> 01:29:10,001 Ty fl�dro, przysz�am tu, aby ci� zobaczy�. 823 01:29:10,709 --> 01:29:12,793 Wejd�. Zamknij drzwi. 824 01:29:17,084 --> 01:29:19,833 B�dziesz pos�uszna. 825 01:29:21,875 --> 01:29:23,083 Co si� z tob� dzieje? 826 01:29:26,166 --> 01:29:27,582 Rego, czy to ty? 827 01:29:30,748 --> 01:29:32,082 Rego! 828 01:29:45,163 --> 01:29:46,871 Co wy tu robicie? 829 01:29:48,245 --> 01:29:51,162 Wracajcie... z powrotem do swoich cel! 830 01:29:54,536 --> 01:29:57,078 Co to znaczy? Wracajcie! 831 01:29:57,411 --> 01:30:00,410 Nie mo�ecie tak wychodzi�. 832 01:30:23,115 --> 01:30:24,407 Nie! 833 01:30:45,071 --> 01:30:47,279 Zmasakrujcie t� dziwk�! 834 01:30:54,903 --> 01:30:56,235 Zar�nijcie j�! 835 01:30:56,611 --> 01:31:04,602 Napisy: danielek 836 01:31:06,859 --> 01:31:11,651 Wszelkie uwagi kierowa� na: xxxdanielekxxx@gmail.com 837 01:31:12,858 --> 01:31:18,066 DarkProject SubGroup << www.Dark-Project.org 70377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.