All language subtitles for Healer E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,860 --> 00:00:10,740 [Episode 11] 3 00:00:21,134 --> 00:00:23,814 [Private Number] 4 00:00:28,692 --> 00:00:29,702 Hello? 5 00:00:31,808 --> 00:00:33,028 Reporter Kim Moon Ho? 6 00:00:35,058 --> 00:00:36,418 Who is this? 7 00:00:37,358 --> 00:00:40,168 You've heard of Healer? 8 00:00:44,678 --> 00:00:47,328 I've heard that you don't talk on the phone. 9 00:00:47,328 --> 00:00:51,528 That's right. I usually don't do this. 10 00:00:51,528 --> 00:00:54,538 I have something I need to ask you. 11 00:00:54,538 --> 00:00:58,598 Like this, face-to-face. 12 00:01:10,278 --> 00:01:12,878 I'll be sure to give you something in return for what I've taken. 13 00:01:12,878 --> 00:01:19,678 For instance, the services of the best night courier in this industry. 14 00:01:19,678 --> 00:01:23,558 Do you want to ask your question? We can make deals after. 15 00:01:23,558 --> 00:01:25,898 The pictures in that chest... 16 00:01:27,078 --> 00:01:30,658 those five people in it, you know them? 17 00:01:30,658 --> 00:01:31,948 I know them. 18 00:01:31,948 --> 00:01:36,408 The event that occurred on February 1992... 19 00:01:37,368 --> 00:01:38,898 do you know about it? 20 00:01:39,948 --> 00:01:41,378 I know about it. 21 00:01:42,008 --> 00:01:44,838 - What I've seen of it. - What can I offer you... 22 00:01:45,428 --> 00:01:46,918 to hear about it? 23 00:01:48,368 --> 00:01:50,388 Will you show me your face? 24 00:01:50,918 --> 00:01:53,928 Now, that is... 25 00:01:56,708 --> 00:01:58,078 Park Bong Soo. 26 00:01:59,668 --> 00:02:02,638 This cell phone came out of that reporter's jacket. 27 00:02:05,238 --> 00:02:08,388 It's an unusual phone, so I remember it well. 28 00:02:08,388 --> 00:02:10,108 It's Chae Young Shin's phone, isn't it? 29 00:02:11,888 --> 00:02:14,798 She lost it during the elevator accident. 30 00:02:15,648 --> 00:02:20,888 At the place, only the perpetrator and Healer were there. 31 00:02:30,128 --> 00:02:31,518 Park Bong Soo. 32 00:02:33,078 --> 00:02:37,198 I need to take a proper look at your face again. 33 00:02:38,438 --> 00:02:39,848 Will you show me? 34 00:02:42,158 --> 00:02:44,238 Those are the terms of my offer. 35 00:02:45,718 --> 00:02:47,248 Show me your face. 36 00:02:47,948 --> 00:02:52,718 Then, I will tell you everything you want to know. 37 00:03:33,278 --> 00:03:38,008 I had grown fond of Some Day and I wanted to stick around. It's too bad. 38 00:03:41,678 --> 00:03:45,468 Shall we get started? 39 00:04:00,118 --> 00:04:03,368 Out of these five, who do you want to know about? 40 00:04:05,328 --> 00:04:06,828 The one on the very left. 41 00:04:08,178 --> 00:04:09,468 The red jacket. 42 00:04:11,648 --> 00:04:12,938 Seo Joon Seok. 43 00:04:14,178 --> 00:04:20,058 Do you know about what he did in 1992? 44 00:04:23,778 --> 00:04:25,308 Do you by chance... 45 00:04:26,778 --> 00:04:29,938 - know about the Secret Secret Island? - What? 46 00:04:29,938 --> 00:04:32,528 No one knows where it is. 47 00:04:32,528 --> 00:04:34,648 No one even knows what it's called. 48 00:04:35,718 --> 00:04:37,278 So, it's the Secret Secret Island. 49 00:04:45,778 --> 00:04:47,238 Look, I'm... 50 00:04:48,448 --> 00:04:53,198 exposing my face and that means I'm being very serious, so... 51 00:04:53,198 --> 00:04:57,498 It's the Secret Secret Island! Secret Secret Island! 52 00:04:57,498 --> 00:05:00,148 Secret Secret Island! 53 00:05:03,938 --> 00:05:07,798 Keep talking. 54 00:05:11,528 --> 00:05:15,558 Some time ago, Myung Hee called me. 55 00:05:16,298 --> 00:05:18,068 She said that a robber came into the house. 56 00:05:18,858 --> 00:05:22,108 She was very surprised because he looked so similar to her old friend. 57 00:05:24,408 --> 00:05:29,578 Myung Hee probably remembers better than I do. 58 00:05:30,238 --> 00:05:32,428 Time has not moved on for her. 59 00:05:33,448 --> 00:05:34,888 She's still in 1992. 60 00:05:36,958 --> 00:05:38,838 I've just realized it now... 61 00:05:40,028 --> 00:05:41,528 how much you look like him. 62 00:05:43,378 --> 00:05:47,228 Secrets are the life of a night courier. 63 00:05:47,228 --> 00:05:51,048 You went so far as revealing you face to find out about... 64 00:05:52,848 --> 00:05:57,588 this person in the picture, Joon Seok. 65 00:05:58,978 --> 00:06:03,228 You have his eyes, Seo Jung Hoo. 66 00:06:06,458 --> 00:06:07,818 Is it you, Jung Hoo? 67 00:06:11,888 --> 00:06:16,758 Jung Hoo, Jung Hoo! Come play with me! 68 00:06:16,758 --> 00:06:23,038 Jung Hoo! Jung Hoo! Jung Hoo! Let's play! 69 00:06:23,038 --> 00:06:25,008 Stop running around! 70 00:06:25,028 --> 00:06:28,118 If you keep running, I won't let you in the island. 71 00:06:28,118 --> 00:06:30,528 - It's the Secret Secret Island. - That's right. 72 00:06:30,528 --> 00:06:34,498 No one knows where and no one knows what it's called, that why Secret Secret Island. 73 00:06:34,498 --> 00:06:37,618 - Can I go in? - Not yet. 74 00:06:44,318 --> 00:06:46,898 - What is this place called? - Secret Secret Island! 75 00:06:46,898 --> 00:06:49,768 - Where is this island? - Nobody knows! 76 00:06:49,768 --> 00:06:52,168 - What is it called? - Secret Secret Island. 77 00:06:52,168 --> 00:06:54,888 Oh... I told you guys no one knows what it's called. 78 00:06:55,478 --> 00:06:59,928 So, who wants to go in this island? 79 00:07:08,308 --> 00:07:10,308 You have play quietly in here. 80 00:07:10,308 --> 00:07:12,708 If you're loud, you know that pirates will find you, right? 81 00:07:12,708 --> 00:07:13,838 Okay. 82 00:07:32,858 --> 00:07:36,108 When the parents got together 83 00:07:36,108 --> 00:07:38,998 they would either drink or talk all night. 84 00:07:38,998 --> 00:07:43,708 So, it was always my job to babysit you two. 85 00:07:46,448 --> 00:07:49,458 I don't drink with just anyone. 86 00:07:52,888 --> 00:07:55,238 You guys were friendly with me too. 87 00:07:57,628 --> 00:08:00,398 You said, you 'guys'... 88 00:08:00,398 --> 00:08:02,098 Was it me and... 89 00:08:02,808 --> 00:08:08,198 another girl? So, someone similar in age as me? 90 00:08:09,498 --> 00:08:12,828 Yes, Kil Ahn had a daughter. 91 00:08:12,828 --> 00:08:15,018 - And that girl? - She died. 92 00:08:16,868 --> 00:08:19,788 She died in 1992. 93 00:08:24,278 --> 00:08:26,188 A lot of people died that year. 94 00:08:29,068 --> 00:08:33,748 - Where should I start? - Who did my father kill? 95 00:08:36,048 --> 00:08:38,318 - No one told you? - No one. 96 00:08:39,038 --> 00:08:43,178 I don't have much for human connections. So, tell me, who is it? 97 00:08:43,878 --> 00:08:45,208 My father... 98 00:08:47,448 --> 00:08:50,368 the man that he killed... 99 00:08:54,118 --> 00:08:55,178 Oh Kil Ahn. 100 00:09:01,718 --> 00:09:02,798 That's right. 101 00:09:03,478 --> 00:09:05,678 He's one of the five friends. 102 00:09:11,428 --> 00:09:13,488 His friend... friend? 103 00:09:16,208 --> 00:09:18,068 He killed him? 104 00:09:18,068 --> 00:09:20,398 But, you're asking me the wrong questions. 105 00:09:21,058 --> 00:09:25,848 Your father was just a possible suspect, never a convicted criminal. 106 00:09:27,108 --> 00:09:28,758 You know the difference? 107 00:09:28,758 --> 00:09:31,708 Of course I know. I was a victim of similar circumstances. 108 00:09:31,708 --> 00:09:36,348 Before he could prove his innocence, he died. 109 00:09:37,268 --> 00:09:39,348 Since then and until now... 110 00:09:39,928 --> 00:09:43,878 your father is a suspect of murder. 111 00:09:47,758 --> 00:09:49,728 Do you want to clear his name? 112 00:09:52,018 --> 00:09:53,888 Is that why you've come looking for me? 113 00:09:56,158 --> 00:10:00,208 He wants to work together to clear my father's name. He says he will help. 114 00:10:00,748 --> 00:10:01,788 So? 115 00:10:03,158 --> 00:10:07,268 I'm going to continue working at Some Day, as Park Bong Soo. 116 00:10:07,268 --> 00:10:08,488 He says I should stay near. 117 00:10:08,488 --> 00:10:11,038 I oppose that idea. 118 00:10:11,038 --> 00:10:14,098 I never like Kim Moon Ho to begin with. 119 00:10:14,098 --> 00:10:15,778 You saw it too 120 00:10:15,798 --> 00:10:21,558 He lies very easily whenever he needs to and he's very good at it. 121 00:10:21,998 --> 00:10:26,408 I'm not very happy that you showed your bare face to a guy a like that. 122 00:10:27,398 --> 00:10:29,998 He says he played with me when I was younger. 123 00:10:30,828 --> 00:10:33,038 I do remember this and that. 124 00:10:33,038 --> 00:10:34,618 Let me ask you this. 125 00:10:34,618 --> 00:10:40,258 Why is it so important to clear your father's name now, after all this time? 126 00:10:40,258 --> 00:10:43,838 If you do, will your dad send you a thank you note from heaven? 127 00:10:43,858 --> 00:10:45,688 What, through delivery service? 128 00:10:45,688 --> 00:10:48,438 - The thing is... - What? 129 00:10:51,648 --> 00:10:54,438 I've been wanting to tell. 130 00:10:58,058 --> 00:11:00,578 I want to tell Chae Young Shin. 131 00:11:01,498 --> 00:11:03,618 That, truthfully, I am a thief. 132 00:11:05,058 --> 00:11:09,768 But, it's a bit much too tell her that my dad's a murderer. That's different. 133 00:11:09,768 --> 00:11:12,678 You're telling what to who? 134 00:11:13,448 --> 00:11:15,468 Didn't you say this? 135 00:11:15,468 --> 00:11:18,348 It's okay to tell her if she's someone who'd come to my island with me? 136 00:11:18,348 --> 00:11:19,908 That, it's okay to start something. 137 00:11:22,488 --> 00:11:25,558 With Chae Young Shin, I feel safe telling her. 138 00:11:25,558 --> 00:11:30,178 Who I am and can she come with me? 139 00:11:32,848 --> 00:11:36,838 At first, she'll probably beat me for having fooled her all this time. 140 00:11:36,838 --> 00:11:38,798 She'll kick me and hit me. 141 00:11:39,458 --> 00:11:41,578 I can take a few hits. 142 00:11:42,078 --> 00:11:43,268 But... 143 00:11:45,638 --> 00:11:47,598 everything will be okay very soon. 144 00:11:49,168 --> 00:11:50,798 She's like that. 145 00:11:50,798 --> 00:11:55,328 She'll sing a strange song and dance a ridiculous dance. 146 00:11:55,328 --> 00:11:57,728 Then, she won't be mad anymore. 147 00:11:59,678 --> 00:12:02,898 Min Ja. Are you listening? 148 00:12:07,718 --> 00:12:10,498 I know what you're thinking. 149 00:12:12,208 --> 00:12:14,688 This is the end of Healer. 150 00:12:14,688 --> 00:12:18,088 I better find someone else, what a pain in the ass. 151 00:12:18,088 --> 00:12:19,978 I know. I know everything, but... 152 00:12:22,198 --> 00:12:24,768 Until I can clear my father's name... 153 00:12:24,768 --> 00:12:27,308 because I don't have a good feeling. 154 00:12:27,308 --> 00:12:30,058 There's something and it's bothering me. 155 00:12:31,318 --> 00:12:35,488 So, have my back a just a bit longer. 156 00:12:36,788 --> 00:12:39,328 I'll do good. Huh? 157 00:12:40,558 --> 00:12:41,598 Min Ja? 158 00:12:50,658 --> 00:12:53,748 [My name is Chae Young Shin.] 159 00:13:01,758 --> 00:13:03,758 - Reporter Chae Young Shin! - Wow! You scared me! 160 00:13:03,758 --> 00:13:06,558 - What are you doing here? There's big news! - What news? 161 00:13:06,558 --> 00:13:09,088 - Didn't you get the call? - What call? 162 00:13:10,348 --> 00:13:13,628 Hwang Jae Guk has committed suicide. 163 00:13:13,628 --> 00:13:16,238 Wait a minute! Hold on! 164 00:13:16,238 --> 00:13:18,358 - Not that Hwang Jae Guk? - Yes, that one 165 00:13:18,388 --> 00:13:22,548 He's not that type of a person. Are you joking? This is a joke. 166 00:13:22,548 --> 00:13:24,818 Really? Hey, wait for me. 167 00:13:26,898 --> 00:13:30,798 Some Day has been down since 11 p.m. last night because of our broadcast. 168 00:13:30,798 --> 00:13:33,068 - How can you not fix it until now? - What, rest? 169 00:13:33,068 --> 00:13:37,228 Why would I sit around and do that? Since when did you work so hard? 170 00:13:37,228 --> 00:13:40,808 When you go, there will be a photo line. Get to the front and get a good angle. 171 00:13:40,808 --> 00:13:42,768 Ask a question whenever you have the opportunity. 172 00:13:42,768 --> 00:13:47,188 But, I don't know what questions and what I'm supposed to say... 173 00:13:47,598 --> 00:13:49,598 - Take notes. - Take notes. 174 00:13:55,228 --> 00:13:58,148 Park Bong Soo. What's going on out there? 175 00:13:58,148 --> 00:13:59,988 I heard that Hwang Jae Guk killed himself. 176 00:13:59,988 --> 00:14:03,128 That can't be because of me, right? 177 00:14:03,128 --> 00:14:05,718 It can't be, right? Hey! 178 00:14:06,308 --> 00:14:07,848 What's up with him? 179 00:14:17,798 --> 00:14:21,428 I think our server host is blowing us off and delaying things. 180 00:14:21,428 --> 00:14:23,828 They still can't handle our traffic? Nonsense. 181 00:14:23,828 --> 00:14:26,338 What if we set up our own server? 182 00:14:26,338 --> 00:14:30,428 Makes no difference if external pressure can turn off our server. 183 00:14:30,428 --> 00:14:34,048 - What other methods are there? - We could try a foreign server. 184 00:14:34,048 --> 00:14:36,398 Let's do that. Let's move it. 185 00:14:36,398 --> 00:14:37,768 Now... now? 186 00:14:37,768 --> 00:14:39,378 - Chae Young Shin. - Yes? 187 00:14:39,378 --> 00:14:42,438 - Joo Yun Hee is at your house, right? - Yes, she is staying with me. 188 00:14:42,438 --> 00:14:46,828 Joo Yun Hee's name appears in Hwang Jae Guk's suicide letter. Reporter's will look for her. 189 00:14:46,828 --> 00:14:49,868 Get an exclusive before anyone finds her and get her out of there. 190 00:14:49,868 --> 00:14:52,518 Get an interview and get her out of there. 191 00:14:52,518 --> 00:14:54,848 - Park Bong Soo? - Uh... Jong Soo. 192 00:14:54,848 --> 00:14:55,478 Yes? 193 00:14:55,508 --> 00:14:57,568 Go with Chae Young Shin. Take your camera 194 00:14:57,568 --> 00:14:59,028 Okay. 195 00:14:59,458 --> 00:15:00,458 But... 196 00:15:01,098 --> 00:15:03,518 - Park Bong Soo. - Yes? 197 00:15:03,518 --> 00:15:06,498 Get ready to go. You're coming with me. 198 00:15:06,498 --> 00:15:09,388 Okay I got it. I'll get ready right now. 199 00:15:09,388 --> 00:15:10,848 Why... why? 200 00:15:12,448 --> 00:15:15,968 Hey Park Bong Soo. Are you avoiding me? 201 00:15:19,678 --> 00:15:25,148 Is it possibly because of that stuff we talked about at your secret spot? 202 00:15:27,568 --> 00:15:28,678 Boss. 203 00:15:28,678 --> 00:15:34,148 Yeah. Let's talk it out. I don't like things being uncomfortable between us. 204 00:15:38,108 --> 00:15:40,808 Can you... can you move out of the way? 205 00:15:40,808 --> 00:15:43,168 - What? - I have to go out. 206 00:15:43,168 --> 00:15:45,808 - You're holding onto my bag. - Ah... 207 00:15:47,288 --> 00:15:48,518 Thanks. 208 00:15:49,068 --> 00:15:52,198 Hey. You don't want to talk to me? 209 00:15:53,978 --> 00:15:55,068 Right. 210 00:15:59,438 --> 00:16:00,598 Let's go. 211 00:16:01,598 --> 00:16:02,748 Aren't you going? 212 00:16:13,878 --> 00:16:15,738 We should have run into each other earlier. 213 00:16:15,738 --> 00:16:18,208 That would have never happened. 214 00:16:18,208 --> 00:16:21,588 I should have suspected when I heard the name Healer. 215 00:16:21,588 --> 00:16:24,528 It's used a lot in online games. 216 00:16:24,528 --> 00:16:25,698 Healer. 217 00:16:27,278 --> 00:16:30,578 I met your mother once. 218 00:16:31,608 --> 00:16:33,528 It was very difficult to find her. 219 00:16:34,548 --> 00:16:37,458 At the time, she said you were studying abroad. 220 00:16:37,458 --> 00:16:41,388 Are you going to do it? 221 00:16:42,078 --> 00:16:43,638 Pretending to be close to me? 222 00:16:45,838 --> 00:16:48,048 How did you end up becoming a night courier? 223 00:16:48,818 --> 00:16:52,878 - Can I ask... - Of course, I won't answer, President. 224 00:16:54,708 --> 00:16:57,118 You used to call me Uncle. 225 00:16:58,458 --> 00:16:59,748 You don't remember? 226 00:17:00,328 --> 00:17:02,568 The thing I hate the most... 227 00:17:02,568 --> 00:17:06,638 is when people talk to me when I'm eating, sleeping, or driving. That... 228 00:17:09,448 --> 00:17:11,158 makes me really mad. 229 00:17:40,398 --> 00:17:43,128 This is the junkyard our family used to run. 230 00:17:43,128 --> 00:17:46,868 For those five friends, it was a regular hangout. 231 00:17:48,298 --> 00:17:52,538 Those five ran a pirate radio station. 232 00:17:53,318 --> 00:17:57,148 Back then, you could get arrested for saying one wrong thing at a bar. 233 00:17:57,148 --> 00:17:58,788 It was truly courageous. 234 00:18:01,098 --> 00:18:04,018 - Do you know about that time? - No, I don't. 235 00:18:04,018 --> 00:18:07,118 And, I don't really want to know. 236 00:18:07,118 --> 00:18:09,938 So, can you just get to the point? 237 00:18:13,938 --> 00:18:17,638 Over there. They used to gather there. 238 00:18:23,988 --> 00:18:27,048 Your father was always fixing something. 239 00:18:32,908 --> 00:18:38,438 Kil Ahn and Myung Hee were either writing the script for the next show or laughing. 240 00:18:39,538 --> 00:18:42,918 These are the scenes that I remember. 241 00:18:42,918 --> 00:18:47,998 Laughter, kindness, and warmth... 242 00:18:51,518 --> 00:18:57,068 Wow.... so when was that? 243 00:18:58,488 --> 00:19:00,778 - 1981. - 1981. 244 00:19:01,498 --> 00:19:06,158 Your not thinking of starting from 1981 and up to my father's death in 1992... 245 00:19:06,158 --> 00:19:09,428 and telling the entire story, are you? 246 00:19:10,388 --> 00:19:13,508 Let's not do that. 247 00:19:14,328 --> 00:19:17,038 Being happy to see someone you haven't seen in a long time... 248 00:19:17,038 --> 00:19:19,798 and being curious about what they've been up to. 249 00:19:19,818 --> 00:19:21,758 Don't you know how that feels? 250 00:19:23,618 --> 00:19:25,388 Do I have to know? 251 00:19:31,398 --> 00:19:32,908 Do you even have friends? 252 00:19:34,828 --> 00:19:38,218 Do you have anyone to ask you if you do have any friends? 253 00:19:41,708 --> 00:19:45,878 I don't trust you yet, President. 254 00:19:45,878 --> 00:19:50,148 You spent money on a night courier like me to do background checks on people. 255 00:19:50,148 --> 00:19:53,078 And even become owner of the place that person works? 256 00:19:53,078 --> 00:19:56,118 Now, you're next to that person hearing the words 'boss'. 257 00:19:56,118 --> 00:19:59,398 Yet, you haven't told that person anything about it. 258 00:20:01,728 --> 00:20:04,138 Why did you look for Chae Young Shin? 259 00:20:04,138 --> 00:20:06,558 What exactly are you up to? I want to ask you that. 260 00:20:06,558 --> 00:20:10,518 It's against my policy to ask about the secrets of my clients, so I'll stop. 261 00:20:10,518 --> 00:20:14,338 So, why don't you give it a rest too. 262 00:20:14,858 --> 00:20:16,678 Why do you want to know about my friends? 263 00:20:28,258 --> 00:20:29,608 It's not here anymore. 264 00:20:30,138 --> 00:20:33,488 The office was over there. 265 00:20:33,938 --> 00:20:37,858 My parents passed this junkyard on to my brother and he was running it. 266 00:20:39,048 --> 00:20:41,338 That day in 1992... 267 00:20:41,938 --> 00:20:44,618 Kil Ahn and Joon Seok came to visit. 268 00:20:44,618 --> 00:20:45,388 - Hi guys. - Hey! 269 00:20:45,388 --> 00:20:49,368 The two of them had become a pretty famous reporting duo. 270 00:20:49,368 --> 00:20:54,368 Kil Ahn would write the story and your father would take the photos. 271 00:20:54,368 --> 00:20:57,038 They had a lot of exclusives too. 272 00:20:57,038 --> 00:20:59,468 Our information is concrete. 273 00:20:59,468 --> 00:21:03,528 Tomorrow, that slush fund money is being transferred. We need to follow it. 274 00:21:03,528 --> 00:21:05,908 We're going to see who that money gets delivered to. 275 00:21:05,908 --> 00:21:09,128 We can't just watch. I have to get a picture. 276 00:21:09,128 --> 00:21:12,448 I'll get a picture and get some news awards too. 277 00:21:13,258 --> 00:21:16,788 So, we came to borrow a car. Give us something we can use. 278 00:21:16,788 --> 00:21:19,678 We have to follow them. You've seen it in the movies. 279 00:21:19,678 --> 00:21:22,288 Cut! Action! Yeah! 280 00:21:22,288 --> 00:21:25,508 Come on! Is everything in the world so fun for you? 281 00:21:25,508 --> 00:21:27,538 It's not fun for you? I'm having so much fun! 282 00:21:27,538 --> 00:21:29,528 So, you just need to borrow a car? 283 00:21:29,528 --> 00:21:31,428 No, of course not. 284 00:21:31,968 --> 00:21:36,358 If driving king Kim Moon Shik isn't there, it's not an chase scene, it's a melodrama. 285 00:21:36,358 --> 00:21:38,858 Give it a break. You're not funny. 286 00:21:38,858 --> 00:21:40,338 It's not funny? 287 00:21:40,338 --> 00:21:43,248 A car melodrama... camera? 288 00:21:47,418 --> 00:21:48,938 The next morning... 289 00:21:48,938 --> 00:21:54,018 my brother drove and the three of them left together. 290 00:21:54,018 --> 00:21:55,568 And that day... 291 00:21:57,558 --> 00:22:00,508 Kil Ahn died and your father... 292 00:22:01,668 --> 00:22:04,948 went to jail for killing him. 293 00:22:06,468 --> 00:22:07,878 What about the third person? 294 00:22:09,338 --> 00:22:11,088 Your brother? 295 00:22:11,668 --> 00:22:14,228 He was a witness to that murder. 296 00:22:16,988 --> 00:22:21,268 What we need to find is the interrogation of Joon Seok that day. 297 00:22:21,888 --> 00:22:27,068 During the interrogation, Joon Seok must have told his side of the story many times. 298 00:22:27,068 --> 00:22:28,078 But? 299 00:22:29,158 --> 00:22:33,538 I tried numerous times to dig in and investigate, but I kept getting stuck. 300 00:22:35,908 --> 00:22:38,578 They tell me I can't see police files. 301 00:22:38,578 --> 00:22:40,898 The autopsy results are lost. 302 00:22:42,338 --> 00:22:45,338 This is my investigation on it. I'll give it all to you. 303 00:22:46,878 --> 00:22:48,138 Be careful. 304 00:22:48,838 --> 00:22:49,998 I will. 305 00:22:49,998 --> 00:22:52,288 I didn't trust you either. 306 00:22:53,318 --> 00:22:54,978 I've been stabbed in the back many times. 307 00:22:55,678 --> 00:23:00,098 People I have hired have often turned on me and started working for my enemies. 308 00:23:01,088 --> 00:23:02,438 So... 309 00:23:03,398 --> 00:23:05,298 I told the police about you. 310 00:23:09,218 --> 00:23:11,488 Healer will be next to Chae Young Shin. 311 00:23:12,938 --> 00:23:15,298 - So, you might... - Yes, I've seen them. 312 00:23:15,298 --> 00:23:18,388 Those people following Chae Young Shin? 313 00:23:20,298 --> 00:23:24,008 Do you think I can get off work early today? 314 00:23:24,008 --> 00:23:27,178 President? I have a lot to look into. 315 00:23:28,838 --> 00:23:29,928 Sure. 316 00:23:38,908 --> 00:23:41,208 Well, now... 317 00:24:30,898 --> 00:24:34,508 What? What is it? Is it over already? 318 00:24:36,738 --> 00:24:37,688 What? 319 00:24:38,598 --> 00:24:40,188 Why was it so quick? 320 00:24:41,888 --> 00:24:44,518 Man! It couldn't be any faster. 321 00:24:44,518 --> 00:24:47,788 Hwang Jae Guk's autopsy results are already out. 322 00:24:47,788 --> 00:24:52,048 It's been determined that he used that drug to commit suicide, as well. 323 00:24:52,048 --> 00:24:55,488 It's also the same drug that killed Go Sung Chul. 324 00:24:55,488 --> 00:24:57,958 He even has the train tickets. 325 00:24:57,958 --> 00:25:02,738 Therefore, Hwang Jae Guk is Go Sung Chul's murderer. The end. 326 00:25:02,738 --> 00:25:05,668 So, the case has been closed? 327 00:25:05,668 --> 00:25:07,938 Yes, it's totally over. 328 00:25:07,938 --> 00:25:09,988 I can't believe this. 329 00:25:11,188 --> 00:25:16,508 Well, you closed a case so quickly. Should I be congratulating you? 330 00:25:16,508 --> 00:25:19,078 What congrats! That's not it. 331 00:25:19,078 --> 00:25:21,728 Hwang Jae Guk's suicide letter is like a gift set or something 332 00:25:21,728 --> 00:25:23,228 The suicide letter... 333 00:25:30,198 --> 00:25:33,148 That letter, you know there were names in there. 334 00:25:33,148 --> 00:25:35,628 And, Kim Eui Chan was one of them. 335 00:25:36,198 --> 00:25:39,248 And it says those people are bribing each other and so on. 336 00:25:39,248 --> 00:25:44,788 Healer must be working with some very highly placed people. 337 00:25:45,508 --> 00:25:49,618 People who can easily solve the problem of being a murder suspect. 338 00:25:49,628 --> 00:25:52,498 Wait. Are you saying this is Healer? 339 00:25:52,498 --> 00:25:54,218 I told you it's been five years. 340 00:25:55,118 --> 00:26:00,378 That's how long Healer has been making a fool of me for. 341 00:26:07,578 --> 00:26:10,728 [Citizenship Card - Park Bong Soo] 342 00:26:18,138 --> 00:26:20,468 In a home in Kang Nam, Dae Chi Dong... 343 00:26:20,468 --> 00:26:24,848 a security guard found President Hwang Jae Guk of Jae Guk Constructions dead. 344 00:26:24,848 --> 00:26:29,068 In the study, where the body was found, drugs and a suicide note were found. 345 00:26:29,068 --> 00:26:32,928 The note detailed events and sexual entertainment provided to important clients. 346 00:26:32,928 --> 00:26:36,528 Bribery was revealed in this letter, as well. 347 00:26:36,528 --> 00:26:41,588 We, the police, will have a special investigations unit take over... 348 00:26:41,588 --> 00:26:43,028 Yes, I understand. 349 00:26:47,778 --> 00:26:49,708 Dad, Yun Hee's ready. 350 00:26:52,448 --> 00:26:57,118 Your case with Hwang Jae Guk will conclude as there's no party to make a claim against. 351 00:26:57,118 --> 00:27:00,378 I wonder what Kim Eui Chan will do? That's the problem. 352 00:27:00,378 --> 00:27:03,478 For now, don't worry about anything and stay in Seok Cho. 353 00:27:03,908 --> 00:27:06,438 That family's son was about to go to jail. 354 00:27:06,438 --> 00:27:09,458 Our Chi Soo represented him for free. 355 00:27:09,458 --> 00:27:12,918 When you get there, they will be good to you. 356 00:27:14,128 --> 00:27:17,588 If, by chance, they aren't, call me right away. 357 00:27:17,588 --> 00:27:18,748 Me. 358 00:27:18,748 --> 00:27:23,028 I'll go right away and teach them a thing or two about being a decent... 359 00:27:25,318 --> 00:27:27,918 You just don't know when to stop. 360 00:27:29,208 --> 00:27:31,628 Let's go. I'll take you to the terminal. 361 00:27:31,628 --> 00:27:34,398 - Lawyer Chae. - Wait... 362 00:27:34,398 --> 00:27:38,768 I have a request. Please don't say goodbye. 363 00:27:38,768 --> 00:27:41,028 I have a hard time with goodbyes. 364 00:27:43,978 --> 00:27:46,848 - Thank you. - You're welcome. 365 00:27:48,828 --> 00:27:52,888 I don't like goodbyes either. Let's just say we did. 366 00:27:55,628 --> 00:27:57,898 I will never forget you. 367 00:27:57,898 --> 00:28:02,558 Of course not. You don't know when I'll go and demand you repay your debt to me. 368 00:28:08,308 --> 00:28:09,588 Welcome. 369 00:28:12,128 --> 00:28:13,628 Wow. 370 00:28:13,628 --> 00:28:15,308 What would you like to have? 371 00:28:15,308 --> 00:28:18,128 I can make it if it's coffee. 372 00:28:18,128 --> 00:28:21,318 - If it's complicated, I have to call... - Chae Young Shin is here, right? 373 00:28:22,768 --> 00:28:25,798 I was told she came here. 374 00:28:28,188 --> 00:28:30,748 - Come in. - Thanks. 375 00:28:32,608 --> 00:28:34,968 - Please sit over here. - Okay. 376 00:28:34,968 --> 00:28:37,508 Wow, this is very different. 377 00:28:37,508 --> 00:28:40,678 A cafe and a lawyer's office combined. 378 00:28:40,678 --> 00:28:45,268 One side is his job and the other side is his hobby. 379 00:28:47,448 --> 00:28:49,958 It seems that President Hwang Jae Guk is dead. 380 00:28:49,958 --> 00:28:52,278 Yes, I was very surprised. 381 00:28:52,278 --> 00:28:55,548 By chance, while your father does his lawyer work... 382 00:28:55,548 --> 00:29:00,308 does he secretly record people who come in for consulting? 383 00:29:00,308 --> 00:29:02,598 What? No way. 384 00:29:05,188 --> 00:29:06,688 Here. One. 385 00:29:09,448 --> 00:29:11,258 And... 386 00:29:11,258 --> 00:29:14,708 to get the best angle... 387 00:29:14,708 --> 00:29:18,808 right about here would be good. Ah! Here. 388 00:29:20,958 --> 00:29:22,088 Two. 389 00:29:22,088 --> 00:29:26,028 Who in the world would put those in another person's place of work? 390 00:29:26,918 --> 00:29:28,448 It's your first time seeing it? 391 00:29:32,078 --> 00:29:36,058 Why did you come here? And how did you know these were here? 392 00:29:37,118 --> 00:29:38,638 You know Healer, right? 393 00:29:39,428 --> 00:29:41,318 Someone informed me... 394 00:29:41,318 --> 00:29:44,998 that Healer would be next to Reporter Chae Young Shin. 395 00:29:48,248 --> 00:29:50,828 Yes, I know Healer. He's a night courier. 396 00:29:50,828 --> 00:29:53,728 He's very expensive and no one has seen him. 397 00:29:53,728 --> 00:29:54,988 That's all I know. 398 00:29:54,988 --> 00:29:58,078 Some important videos disappeared from Hwang Jae Guk's house. 399 00:29:58,078 --> 00:30:02,978 Then, Some Day News broke the news of those videos. Then, Hwang Jae Guk died. 400 00:30:03,028 --> 00:30:06,468 - Strange, isn't it? - In what way? 401 00:30:08,198 --> 00:30:13,318 The person who stole the video recording from Hwang Jae Guk's house was Healer. 402 00:30:15,248 --> 00:30:18,768 So the person who killed Hwang Jae Guk 403 00:30:18,768 --> 00:30:20,958 could also be Healer? 404 00:30:20,958 --> 00:30:25,808 From what I hear, Healer doesn't kill people. 405 00:30:26,838 --> 00:30:29,558 That information isn't exactly up to date. 406 00:30:30,338 --> 00:30:35,208 We consider Healer as the prime suspect for at least two murders. 407 00:30:35,858 --> 00:30:37,808 Even more interesting is that 408 00:30:37,808 --> 00:30:39,838 the first murder, Healer is a suspect for... 409 00:30:39,858 --> 00:30:43,478 Hwang Jae Guk confessed to committing the murder himself. 410 00:30:43,478 --> 00:30:46,208 In his suicide note, when nobody even asked him. 411 00:30:47,838 --> 00:30:49,788 - So? - Huh? 412 00:30:51,388 --> 00:30:55,458 You are a reporter. Think about it. 413 00:30:56,138 --> 00:30:58,118 My point is, that suicide note... 414 00:30:58,118 --> 00:31:02,368 Maybe was written under duress? 415 00:31:02,368 --> 00:31:05,268 If not, maybe someone else wrote it for him? 416 00:31:05,268 --> 00:31:07,298 I keep imagining these scenarios. 417 00:31:28,458 --> 00:31:29,958 Let's see... 418 00:31:30,728 --> 00:31:32,148 What is this? 419 00:31:33,018 --> 00:31:35,668 Looks like Kim Moon Ho's reporter notes. 420 00:31:35,668 --> 00:31:37,958 And these are 421 00:31:38,818 --> 00:31:41,438 newspaper articles. 422 00:31:44,878 --> 00:31:47,518 And... what's this here? 423 00:31:48,108 --> 00:31:49,328 Healer. 424 00:31:50,838 --> 00:31:54,628 Oh... It's a list of prosecutors, cops, and 425 00:31:54,628 --> 00:31:56,488 detectives that were on that case. 426 00:31:56,488 --> 00:31:58,108 An email came. 427 00:31:58,678 --> 00:32:01,158 Actually, it came a while ago, but 428 00:32:01,158 --> 00:32:04,268 - I was contemplating... - Min Ja. 429 00:32:04,268 --> 00:32:07,168 I can't take on any other work until this is over. 430 00:32:07,168 --> 00:32:09,148 Can we be a bit more understanding? 431 00:32:09,148 --> 00:32:12,498 Sender's email is c.y.s.@ 432 00:32:12,498 --> 00:32:15,908 s.o.m.e.d.a.y. 433 00:32:16,438 --> 00:32:17,838 Can you read it out aloud? 434 00:32:18,408 --> 00:32:19,918 You want me to read it? 435 00:32:19,918 --> 00:32:21,438 Not like I ever read them. 436 00:32:21,438 --> 00:32:23,498 - What did it say? - The subject line. 437 00:32:23,498 --> 00:32:25,068 This is Chae Young Shin. 438 00:32:25,548 --> 00:32:29,418 Healer. To hire you for a job, what steps do I need to take? 439 00:32:29,418 --> 00:32:33,548 - How much will it cost me? I have no idea. - Wait, stop, stop! 440 00:32:33,548 --> 00:32:38,078 I'll read it. I'll read it. Forward it to me. 441 00:32:47,098 --> 00:32:50,938 Seems like mine, doesn't seem like mine, 442 00:32:50,938 --> 00:32:53,838 it feels like you're mine. 443 00:32:53,838 --> 00:33:00,528 Seems like yours, doesn't seem like yours, 444 00:33:01,378 --> 00:33:02,808 it feels like I'm yours. 445 00:33:03,408 --> 00:33:05,768 [This is Chae Young Shin] 446 00:33:05,768 --> 00:33:10,848 Will this email really get to you, Healer? I don't know. 447 00:33:11,398 --> 00:33:13,148 But, I will still try. 448 00:33:22,578 --> 00:33:24,448 I'm Chae Young Shin. 449 00:33:25,108 --> 00:33:29,968 I need to meet you, Healer. 450 00:33:35,508 --> 00:33:39,068 If you tell me to not look at you, I can cover my eyes again. 451 00:33:51,818 --> 00:33:54,028 If you tell me to not talk... 452 00:33:54,028 --> 00:33:56,288 I'll be still and I won't make a sound. 453 00:33:59,168 --> 00:34:01,158 If I wanted you to... 454 00:34:01,158 --> 00:34:03,428 will you hear what I have to say? 455 00:34:03,428 --> 00:34:04,958 Will you be here for me? 456 00:34:05,528 --> 00:34:08,058 Will you be watching my back? 457 00:34:08,788 --> 00:34:10,738 I just need to know that you will. 458 00:34:11,878 --> 00:34:14,698 That's all I need. So... 459 00:34:15,418 --> 00:34:17,988 In a way, I'm asking you out on a date. 460 00:34:19,438 --> 00:34:20,948 Will you say yes? 461 00:34:24,868 --> 00:34:27,168 So, what are you going to do? 462 00:34:29,038 --> 00:34:31,148 You are going out on a date? 463 00:34:32,028 --> 00:34:33,338 You shouldn't. 464 00:34:34,768 --> 00:34:36,558 You even said so yourself. 465 00:34:36,558 --> 00:34:38,948 Until your father's matter is fully resolved 466 00:34:38,948 --> 00:34:41,118 you'll not get intertwined with Chae Young Shin. 467 00:34:41,828 --> 00:34:43,668 She said she'll cover her eyes. 468 00:34:44,108 --> 00:34:46,028 She doesn't even need to say a single word. 469 00:34:46,028 --> 00:34:47,768 She said it herself. 470 00:34:48,338 --> 00:34:52,178 What kind of lame date is that? 471 00:34:53,198 --> 00:34:54,268 What? 472 00:34:55,018 --> 00:34:56,108 Well... 473 00:34:57,918 --> 00:34:59,608 Let's be frank. 474 00:34:59,608 --> 00:35:03,598 Objectively speaking, Chae Young Shin is a good catch. 475 00:35:03,598 --> 00:35:05,318 Her father has a good career. 476 00:35:05,318 --> 00:35:08,338 She too has full time employment. 477 00:35:08,338 --> 00:35:10,258 Her personality isn't so bad. 478 00:35:10,258 --> 00:35:14,188 Except, when she's absurd. Her looks? Top class. 479 00:35:14,188 --> 00:35:17,778 What are you talking about? Min Ja, I'm... 480 00:35:17,778 --> 00:35:19,508 Shut up and listen. 481 00:35:19,508 --> 00:35:23,508 A girl of her caliber can meet a guy with a great personality, good looks and a stable job 482 00:35:23,508 --> 00:35:25,368 without any problems. 483 00:35:25,368 --> 00:35:28,848 Someone who will treat her as if they are newlyweds forever 484 00:35:28,848 --> 00:35:30,798 while moving to bigger houses 485 00:35:30,798 --> 00:35:33,108 and investing in their retirement funds. 486 00:35:33,108 --> 00:35:35,698 There're many men who will do all of this for her. 487 00:35:36,098 --> 00:35:39,578 And there's you. You can't even show her your face. 488 00:35:39,578 --> 00:35:41,898 Nor tell her your name. 489 00:35:41,898 --> 00:35:46,758 Most you can offer is some remote island. Why should you stir her heart? 490 00:35:49,178 --> 00:35:51,348 Then I can show her. 491 00:35:52,148 --> 00:35:56,388 - My face. - You idiot. 492 00:35:56,388 --> 00:36:00,748 You think Chae Young Shin will keep quiet when she knows what Healer looks like? 493 00:36:01,308 --> 00:36:04,228 If she did, she immediately becomes an accomplice. 494 00:36:04,228 --> 00:36:07,008 Do you need me to recite the article and clause for that crime? 495 00:36:11,198 --> 00:36:12,638 Anyways, Healer. 496 00:36:14,358 --> 00:36:15,758 Don't go... 497 00:36:16,958 --> 00:36:18,758 Just leave her alone. 498 00:36:21,868 --> 00:36:23,568 But, she did ask. 499 00:36:25,328 --> 00:36:27,028 Shouldn't I give an answer? 500 00:36:28,988 --> 00:36:30,358 Answer... 501 00:36:56,718 --> 00:37:00,538 The informant seems to be quite concerned about your safety. 502 00:37:01,088 --> 00:37:03,548 To catch Healer, it's better for me 503 00:37:03,548 --> 00:37:07,488 to just stake out near you, 504 00:37:07,488 --> 00:37:09,658 but I can't stop worrying about you. 505 00:37:09,658 --> 00:37:11,328 I specialize in Healer. 506 00:37:12,038 --> 00:37:14,208 He has no sense of morality, 507 00:37:14,208 --> 00:37:16,598 social obligation, nor patriotism. 508 00:37:16,598 --> 00:37:19,708 He's just always on money's side. A person like him 509 00:37:19,708 --> 00:37:23,308 has now started committing murders. 510 00:37:24,338 --> 00:37:25,648 It's scary, isn't it? 511 00:38:13,018 --> 00:38:16,248 So cold. How to have a date... 512 00:38:17,308 --> 00:38:18,568 It's cold, right? 513 00:38:19,188 --> 00:38:22,038 First, two of us have to walk together. 514 00:38:24,568 --> 00:38:26,928 While laughing together, being loud... 515 00:38:27,548 --> 00:38:31,848 sometimes arguing, we walk together. 516 00:38:36,268 --> 00:38:38,678 As we walk, we'll eventually get hungry. 517 00:38:40,058 --> 00:38:43,018 Then we eat. What should we eat? 518 00:38:43,678 --> 00:38:46,988 I want this. No, I want that. 519 00:38:46,988 --> 00:38:49,998 Why do you always insist on what you like? 520 00:38:49,998 --> 00:38:51,468 When did I do that? 521 00:38:57,478 --> 00:38:59,818 A date should include watching a movie. 522 00:39:00,368 --> 00:39:02,478 You don't like crowded places, right? 523 00:39:02,478 --> 00:39:05,218 Then how about a midnight showing? 524 00:39:05,218 --> 00:39:07,888 Not too crowded and too dark to see anyone. 525 00:39:09,198 --> 00:39:10,978 What kind of movies do you like? 526 00:39:11,898 --> 00:39:14,208 Even if we don't sit together... 527 00:39:14,208 --> 00:39:16,798 let's watch the same movie. 528 00:39:17,398 --> 00:39:18,448 Us... 529 00:39:20,818 --> 00:39:22,988 This Friday night... 530 00:39:23,808 --> 00:39:25,678 I'll wait for you at the movie theater. 531 00:39:27,048 --> 00:39:29,248 How long do I need to wait? 532 00:41:28,578 --> 00:41:30,528 Welcome, Chae Young Shin. 533 00:41:38,658 --> 00:41:40,858 What kind of movies do you like? 534 00:41:40,858 --> 00:41:43,408 From classics to recent releases... 535 00:41:43,408 --> 00:41:46,408 comedy, romance, action, anything you want. 536 00:41:46,408 --> 00:41:48,608 You name it! 537 00:41:51,488 --> 00:41:53,008 Let see. 538 00:41:53,908 --> 00:41:56,328 A movie with the longest running time? 539 00:46:05,018 --> 00:46:07,178 There's a car in front of the movie theater. 540 00:46:07,178 --> 00:46:08,878 Young Shin will have a ride home. 541 00:46:08,878 --> 00:46:14,378 So now that you gave an answer, what... 542 00:47:13,518 --> 00:47:14,938 Chairman Kim Moon Shik. 543 00:47:15,478 --> 00:47:19,528 Why, Congressman, this is unexpected. 544 00:47:19,528 --> 00:47:22,648 You don't think I know what's going on? 545 00:47:22,648 --> 00:47:26,158 After giving me the shaft, you'll take my place? 546 00:47:26,158 --> 00:47:29,658 When did you start scheming this nonsense? 547 00:47:29,658 --> 00:47:32,028 Kim Moon Ho, your brother. 548 00:47:32,028 --> 00:47:35,918 He pretends to be progressive and what not with his communist talks. 549 00:47:36,598 --> 00:47:40,178 But, it turns out he was just your pawn? Right? 550 00:47:40,208 --> 00:47:42,938 You used your brother to bring me down. 551 00:47:42,938 --> 00:47:45,898 While you were hiding and badmouthing me to the Elder. 552 00:47:46,648 --> 00:47:49,948 You treacherous thing! 553 00:47:53,618 --> 00:47:55,358 Where are you going Kim Moon Shik? 554 00:47:58,838 --> 00:48:02,188 The Congressman is a little emotional. Let him go so he can rest. 555 00:48:02,188 --> 00:48:03,828 See him out. 556 00:48:04,958 --> 00:48:08,688 I'm Kim Eui Chan. Do you think I'm done like this? 557 00:48:08,688 --> 00:48:09,608 No way! 558 00:48:09,638 --> 00:48:12,948 The Elder won't be so easily manipulated either! 559 00:48:12,948 --> 00:48:18,108 You can't even fathom how loyal I was to the Elder. 560 00:48:18,108 --> 00:48:21,398 Let go! You punk. 561 00:48:30,698 --> 00:48:32,928 He has contacted us. 562 00:48:33,788 --> 00:48:35,138 'I heard the results'. 563 00:48:35,708 --> 00:48:38,628 'I'll destroy the video recording as promised'. 564 00:48:38,628 --> 00:48:41,588 Destroy? Shouldn't we get it? 565 00:48:42,668 --> 00:48:44,308 This is what he said... 566 00:48:44,858 --> 00:48:49,398 'The sample recording was all I had.' 567 00:48:49,398 --> 00:48:51,608 'I apologize for being fraudulent'. 568 00:48:55,358 --> 00:48:58,818 We need to verify whether he's telling the truth... 569 00:49:01,178 --> 00:49:02,208 Healer... 570 00:49:02,788 --> 00:49:04,328 I need to own Healer. 571 00:49:04,628 --> 00:49:06,018 It won't be easy. 572 00:49:06,018 --> 00:49:08,268 Since we set him up to take the fall for a murder... 573 00:49:08,298 --> 00:49:09,448 Find a way! 574 00:49:09,448 --> 00:49:11,918 You said he's in a contract with Moon Ho? 575 00:49:11,918 --> 00:49:13,428 Yes, that's true. 576 00:49:13,428 --> 00:49:15,048 We always did it this way. 577 00:49:15,128 --> 00:49:17,658 Those who I need to own, we put in the effort. 578 00:49:18,198 --> 00:49:21,288 If we didn't succeed, you took care of it. Let's keep doing things as always. 579 00:49:22,608 --> 00:49:23,878 I understand. 580 00:49:24,868 --> 00:49:26,508 Where's your wife? 581 00:49:27,408 --> 00:49:29,238 She went to meet Joon Seok's wife. 582 00:49:29,238 --> 00:49:31,848 You told her? 583 00:49:31,848 --> 00:49:34,448 There's no knowing what the wife would say. 584 00:49:34,448 --> 00:49:36,378 My wife said she wanted to meet her. 585 00:49:36,378 --> 00:49:40,258 She usually doesn't ask for things. If this is what she wants, I'll do it. 586 00:49:57,538 --> 00:49:58,858 Have some tea. 587 00:49:59,938 --> 00:50:00,998 Okay. 588 00:50:02,678 --> 00:50:05,178 Jung Hoo's mom, look at me. 589 00:50:06,078 --> 00:50:07,198 I can't. 590 00:50:07,808 --> 00:50:09,508 What right do I have? 591 00:50:11,248 --> 00:50:14,038 Maybe I shouldn't have asked you to meet me. 592 00:50:15,198 --> 00:50:17,238 How did you find me? 593 00:50:18,458 --> 00:50:20,848 I tried very hard to not be found. 594 00:50:20,848 --> 00:50:25,218 I still have a picture of the five of us next to my bed. 595 00:50:25,898 --> 00:50:27,338 If I suspected Joon Seok... 596 00:50:28,148 --> 00:50:31,578 if I suspected Jung Hoo's father for even one second, I couldn't. 597 00:50:31,578 --> 00:50:34,108 Myung Hee, I appreciate you saying that. 598 00:50:35,258 --> 00:50:37,288 And, I know that you believe that. 599 00:50:38,048 --> 00:50:40,168 But the world doesn't. The world says... 600 00:50:40,718 --> 00:50:44,408 Joon Seok killed his friend and killed himself. 601 00:50:45,678 --> 00:50:47,868 How can I overcome the world? 602 00:50:47,868 --> 00:50:50,408 Jung Hoo's mom. 603 00:50:50,408 --> 00:50:52,558 They say my husband killed your husband. 604 00:50:53,118 --> 00:50:57,118 So you can't miss me or come looking for me. 605 00:50:58,608 --> 00:51:00,428 What can I do? 606 00:51:13,308 --> 00:51:17,658 Recently, I saw a young man who looked so much like Joon Seok. 607 00:51:17,658 --> 00:51:19,968 So I thought of you. 608 00:51:21,648 --> 00:51:25,668 I know you left for Jung Hoo's sake. 609 00:51:26,348 --> 00:51:28,508 You didn't want him to be ridiculed by others. 610 00:51:28,508 --> 00:51:31,028 I know that's why you left your son behind. 611 00:51:32,728 --> 00:51:34,688 You know I lost a child. 612 00:51:36,528 --> 00:51:38,858 I wanted to meet you, hold hands and talk. 613 00:51:41,188 --> 00:51:43,578 We were close back then. 614 00:51:45,188 --> 00:51:47,648 - Myung Hee. - Yes? 615 00:51:47,648 --> 00:51:49,328 Our Jung Hoo... 616 00:51:50,098 --> 00:51:54,528 being called a murderer's son. Of course, I didn't want that. 617 00:51:55,718 --> 00:51:57,088 But no. 618 00:51:57,978 --> 00:51:59,948 That wasn't everything. 619 00:52:01,348 --> 00:52:06,778 I did all I could to prove my husband's innocence. 620 00:52:06,778 --> 00:52:08,378 Then... 621 00:52:09,628 --> 00:52:14,798 someone came to me and said 'don't do anything'. 622 00:52:16,058 --> 00:52:19,378 If you want to keep Jung Hoo safe, don't do anything. 623 00:52:20,268 --> 00:52:21,528 Who said that? 624 00:52:22,558 --> 00:52:24,448 Who would say that? 625 00:52:24,448 --> 00:52:26,988 You live with that person. 626 00:52:28,588 --> 00:52:32,268 I was sure you knew about it too. 627 00:52:37,518 --> 00:52:39,308 Good morning! 628 00:52:45,268 --> 00:52:47,118 What's going on? Where is everyone? 629 00:52:47,118 --> 00:52:48,398 I do not know. I'm very busy. 630 00:52:48,398 --> 00:52:52,108 I seriously think I work too much compared to my pay. 631 00:52:52,108 --> 00:52:55,618 However since I don't complain, people take it for granted. 632 00:52:55,618 --> 00:52:58,748 I realize one should always complain about something. 633 00:52:58,748 --> 00:53:00,808 - Director. - Director is busy. 634 00:53:00,808 --> 00:53:04,308 - Where is everyone? - Everyone is out covering news. 635 00:53:04,308 --> 00:53:06,808 Unlike someone who comes in 25 minutes late. 636 00:53:06,808 --> 00:53:09,208 Did Park Bong Soo go too? 637 00:53:09,208 --> 00:53:12,628 Park Bong Soo? He was given a secret order from the president. 638 00:53:14,368 --> 00:53:16,628 That's strange. You felt it too, Director? 639 00:53:16,628 --> 00:53:19,438 They are oddly close. Why? Why are they? 640 00:53:19,438 --> 00:53:22,398 Not like they're similar or share any interests. There's no reason. 641 00:53:22,398 --> 00:53:25,548 You're full of energy today. That's good. 642 00:53:25,568 --> 00:53:28,478 You can help me out with this article. 643 00:53:29,148 --> 00:53:30,968 Hey Chae Young Shin! 644 00:53:30,998 --> 00:53:33,618 She's really a piece of work. 645 00:53:37,828 --> 00:53:38,958 What is this? 646 00:53:38,958 --> 00:53:40,738 Based on my investigation... 647 00:53:40,768 --> 00:53:43,688 your dad's case record will be in the archives in the prosecutors office. 648 00:53:43,688 --> 00:53:47,638 Since the case was in the 90's, there should be hard copies. 649 00:53:47,638 --> 00:53:51,858 But you aren't exactly planning to follow the protocol, right? 650 00:53:51,858 --> 00:53:54,778 Isn't it better to do this at night? 651 00:53:54,778 --> 00:53:57,758 At night, the security gets tighter. It'll be harder. 652 00:53:57,758 --> 00:53:59,868 For now, let's just do as we always did. 653 00:53:59,868 --> 00:54:03,448 I'll be searching the database. You look for your entry. 654 00:55:02,438 --> 00:55:04,428 Are these for the records archive room? 655 00:55:04,428 --> 00:55:07,468 Then can I ask you to take these as well? 656 00:55:08,538 --> 00:55:12,558 I'm so sorry. I'm sorry. 657 00:55:13,318 --> 00:55:16,558 No, Son Heung Min was playing for Hamburg when he had 12 goals. 658 00:55:16,558 --> 00:55:18,748 Now at Leverkusen, he is at 11 goals. 659 00:55:18,748 --> 00:55:22,298 That's right. Hamburg. It's confusing. 660 00:55:22,298 --> 00:55:25,148 Over here. Now. 661 00:55:41,658 --> 00:55:45,188 Seo Joon Seok case number is 92H8273. Look for the year 1992 section first. 662 00:55:59,718 --> 00:56:01,588 [Case Records] 663 00:56:20,718 --> 00:56:22,088 There's nothing? 664 00:56:22,088 --> 00:56:24,488 Testimonies, police investigations, nothing? 665 00:56:26,338 --> 00:56:28,848 It's just as I thought. 666 00:56:28,848 --> 00:56:31,338 They got rid of it early on. 667 00:56:31,958 --> 00:56:34,948 When you say that 'they' got rid of it... 668 00:56:34,968 --> 00:56:38,058 we should be finding out who 'they' are. 669 00:56:38,058 --> 00:56:43,468 I have a few ideas. I can't confirm for sure. 670 00:56:43,468 --> 00:56:45,488 Then, we should look into it. 671 00:56:46,258 --> 00:56:47,428 What are you planning? 672 00:56:47,428 --> 00:56:50,798 Oh. I'm planning something good. 673 00:56:52,968 --> 00:56:54,048 Jung Hoo. 674 00:56:58,898 --> 00:57:00,138 What are you going to do? 675 00:57:00,138 --> 00:57:04,018 Those case records, don't they show it to the family of the deceased? 676 00:57:04,018 --> 00:57:05,438 Have you gone mad? 677 00:57:05,438 --> 00:57:10,148 I'm family of the deceased, my father's family. 678 00:57:11,438 --> 00:57:12,808 You have gone mad. 679 00:57:13,538 --> 00:57:15,098 You've finally lost it. 680 00:57:22,078 --> 00:57:24,698 [Citizenship Card - Seo Jung Hoo] 681 00:57:40,868 --> 00:57:43,658 [Seo Joon Seok - Murder] 682 00:57:44,628 --> 00:57:48,258 - You're Seo Jung Hoo? - Yes, I'm Seo Jung Hoo. 683 00:57:56,258 --> 00:57:58,688 [Case Inquiry] 684 00:57:58,688 --> 00:58:01,758 [Requester must have security clearance to access this file.] 685 00:58:13,458 --> 00:58:15,158 Yes, speak please. 686 00:58:18,688 --> 00:58:20,468 Please hold on. 687 00:58:22,678 --> 00:58:23,928 Sir. 688 00:58:25,388 --> 00:58:29,098 Someone is digging into the Seo Joon Seok case records. 689 00:58:30,508 --> 00:58:33,758 - Who... who? - It's Seo Joon Seok's son. 690 00:58:37,158 --> 00:58:39,338 What should I tell them to do? 691 00:58:56,228 --> 00:58:57,478 Seo Jung Hoo? 692 00:59:12,628 --> 00:59:14,578 - Is it here? - Yes. 693 00:59:18,838 --> 00:59:21,808 It's okay if I get half meat and half kimchi dumplings, right? 694 00:59:21,808 --> 00:59:24,718 You have to take care of the receipt for me. 695 00:59:24,718 --> 00:59:28,508 Watch them just try and get away with not paying me back. How many times is this? 696 00:59:28,508 --> 00:59:31,318 How long do I have to buy dumplings for? 697 00:59:31,318 --> 00:59:33,278 Reporter Chae Young Shin? 698 00:59:33,278 --> 00:59:38,288 My name is Kim Moon Shik. I'm Reporter Kim Moon Ho's brother. 699 00:59:39,578 --> 00:59:43,928 - So, you're the... Jaeil News... - Reporter Chae Young Shin. 700 00:59:44,328 --> 00:59:45,758 I've heard a lot about you. 701 00:59:47,308 --> 00:59:48,778 Hello. 702 01:00:21,738 --> 01:00:31,738 Subtitles by DramaFever 703 01:00:50,698 --> 01:00:52,588 You're Seo Joon Seok's son, aren't you? 704 01:00:52,588 --> 01:00:55,278 I've seen this face somewhere. 705 01:00:55,278 --> 01:00:59,278 Why didn't you tell me who Chae Young Shin was? 706 01:00:59,278 --> 01:01:01,458 Because I had to protect her. 707 01:01:01,458 --> 01:01:03,768 I like Chae Young Shin. 708 01:01:03,768 --> 01:01:05,898 Don't try to run away from me. 709 01:01:05,898 --> 01:01:07,808 How can you meet her... 710 01:01:07,808 --> 01:01:10,818 without shaking and getting on your knees? 711 01:01:10,818 --> 01:01:13,248 Seo Jung Hoo, did you find that child? 712 01:01:13,248 --> 01:01:15,358 You people, what have you done? 713 01:01:15,358 --> 01:01:18,368 I said, what in the world have you done to us! 714 01:01:18,368 --> 01:01:20,568 Healer? Where are you? 54734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.