All language subtitles for Guardians Of The Galaxy 2014 Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,169 --> 00:00:37,158 Peter. 2 00:00:38,772 --> 00:00:41,764 Your momma wants to speak with you. 3 00:00:44,210 --> 00:00:48,010 Come on, Pete. Take these fool things off. 4 00:01:21,881 --> 00:01:25,112 Why have you been fighting with the other boys again, baby? 5 00:01:27,720 --> 00:01:28,914 Peter? 6 00:01:29,456 --> 00:01:32,550 They killed a little frog that ain't done nothing. 7 00:01:33,293 --> 00:01:35,761 Smushed it with a stick. 8 00:01:37,063 --> 00:01:39,395 You're so like your daddy. 9 00:01:40,266 --> 00:01:42,097 You even look like him. 10 00:01:43,436 --> 00:01:45,427 And he was an angel. 11 00:01:46,973 --> 00:01:49,533 - Composed out of pure light. - Mer? 12 00:01:49,742 --> 00:01:51,642 You got a present there for Peter, don't you? 13 00:01:53,580 --> 00:01:55,138 Of course. 14 00:01:58,318 --> 00:01:59,410 There. 15 00:02:01,121 --> 00:02:02,918 I've got you covered, Pete. 16 00:02:07,360 --> 00:02:09,191 You open it up when I'm gone, okay? 17 00:02:11,598 --> 00:02:13,293 Your grandpa 18 00:02:14,234 --> 00:02:16,828 is gonna take such good care of you. 19 00:02:17,036 --> 00:02:20,802 At least until your daddy comes back to get you. 20 00:02:24,677 --> 00:02:25,644 Take my hand. 21 00:02:29,616 --> 00:02:30,878 Peter. 22 00:02:32,452 --> 00:02:33,476 Pete, come on. 23 00:02:33,887 --> 00:02:35,582 Take my hand. 24 00:02:41,661 --> 00:02:42,685 Mom? 25 00:02:43,163 --> 00:02:46,030 No! No! No! No! 26 00:02:46,232 --> 00:02:47,460 Mom! No! 27 00:02:47,667 --> 00:02:49,134 - Come with me. - No! 28 00:02:49,302 --> 00:02:51,031 No! 29 00:02:51,638 --> 00:02:52,935 You've got to stay here. Please. 30 00:02:53,506 --> 00:02:54,473 No... 31 00:02:55,875 --> 00:02:57,308 Okay? 32 00:03:16,696 --> 00:03:17,924 No. 33 00:03:34,480 --> 00:03:36,209 Mom! 34 00:08:26,572 --> 00:08:27,732 Drop it! 35 00:08:28,107 --> 00:08:29,335 Hey. 36 00:08:30,877 --> 00:08:33,107 - Drop it, now! - Hey, cool, man. No problem. 37 00:08:33,212 --> 00:08:35,146 No problem at all. 38 00:08:36,048 --> 00:08:37,515 How do you know about this? 39 00:08:37,617 --> 00:08:39,141 I don't even know what that is. 40 00:08:39,352 --> 00:08:41,752 I'm just a junker, man. I was just checking stuff out. 41 00:08:42,088 --> 00:08:44,352 You don't look like a junker. You're wearing Ravager garb. 42 00:08:44,524 --> 00:08:45,786 This is just an outfit, man. 43 00:08:45,892 --> 00:08:47,257 Ninja Turtle, you better stop poking me. 44 00:08:47,460 --> 00:08:48,427 What is your name? 45 00:08:48,561 --> 00:08:50,495 My name is Peter Quill, okay? Dude, chill out. 46 00:08:50,930 --> 00:08:52,261 - Move! - Why? 47 00:08:52,431 --> 00:08:54,296 Ronan may have questions for you. 48 00:08:54,834 --> 00:08:55,823 Hey, you know what? 49 00:08:56,002 --> 00:08:58,095 There's another name you might know me by. 50 00:08:59,805 --> 00:09:01,739 Star-Lord. 51 00:09:02,108 --> 00:09:03,075 Who? 52 00:09:03,242 --> 00:09:05,437 Star-Lord, man. Legendary outlaw. 53 00:09:06,812 --> 00:09:08,939 - Guys? - Move! 54 00:09:09,882 --> 00:09:12,043 Forget this. 55 00:11:02,895 --> 00:11:04,362 Peter? 56 00:11:08,334 --> 00:11:09,301 What happened? 57 00:11:10,102 --> 00:11:11,729 Hey... 58 00:11:12,905 --> 00:11:13,894 I... 59 00:11:14,874 --> 00:11:16,671 - Bereet. - Bereet! 60 00:11:16,842 --> 00:11:19,276 Look, I'm gonna be totally honest with you. I forgot you're here. 61 00:11:43,235 --> 00:11:46,398 Scattered riots broke out across the Kree Empire today 62 00:11:46,505 --> 00:11:49,997 protesting the recent peace treaty signed by the Kree Emperor 63 00:11:50,109 --> 00:11:52,578 and Xandar's Nova Prime. 64 00:11:55,014 --> 00:11:56,447 Peter, you have call. 65 00:11:57,316 --> 00:11:58,943 - No, wait, don't! - Quill? 66 00:12:01,454 --> 00:12:02,716 Hey, Yondu. 67 00:12:02,888 --> 00:12:04,879 I'm here on Morag. 68 00:12:05,057 --> 00:12:06,251 Ain't no Orb, ain't no you. 69 00:12:06,358 --> 00:12:08,451 Well, I was in the neighborhood. I thought I'd save you the hassle. 70 00:12:08,627 --> 00:12:09,889 Well, where are you at now, boy? 71 00:12:09,995 --> 00:12:12,486 I feel really bad about this, but I'm not gonna tell you that. 72 00:12:12,665 --> 00:12:15,099 - I slaved putting this deal together. - Slaved? 73 00:12:15,267 --> 00:12:16,291 Making a few calls is "slaved"? I mean, really? 74 00:12:16,402 --> 00:12:17,369 And now you're gonna rip me off! 75 00:12:17,536 --> 00:12:20,972 We do not do that to each other. We're Ravagers. We got a code. 76 00:12:21,140 --> 00:12:23,870 Yeah, and that code is "steal from everybody." 77 00:12:23,976 --> 00:12:25,273 When I picked you up on Terra... 78 00:12:25,444 --> 00:12:26,411 "Picked me up." 79 00:12:26,545 --> 00:12:27,512 ... these boys of mine wanted to eat you. 80 00:12:27,613 --> 00:12:28,580 Yeah? 81 00:12:28,681 --> 00:12:29,943 They ain't never tasted any Terran before. 82 00:12:30,116 --> 00:12:32,346 I stopped them. You're alive because of me! 83 00:12:32,451 --> 00:12:33,645 I will find you, I will... 84 00:12:34,453 --> 00:12:35,977 Put a bounty on him! 85 00:12:36,655 --> 00:12:37,781 Forty K. 86 00:12:37,890 --> 00:12:39,517 - But I want him back alive. - Yeah, Cap. 87 00:12:39,625 --> 00:12:41,058 - Alive? - That's what I said. 88 00:12:41,160 --> 00:12:42,559 I told you when you picked that kid up, 89 00:12:42,661 --> 00:12:44,561 you should have delivered him like we was hired to do! 90 00:12:44,730 --> 00:12:46,254 He was cargo! 91 00:12:46,365 --> 00:12:48,026 You have always been soft on him. 92 00:12:48,134 --> 00:12:50,625 You're the only one I'm being soft on! 93 00:12:51,203 --> 00:12:53,569 Now, don't you worry about Mr. Quill. 94 00:12:54,073 --> 00:12:56,041 As soon as we get him back here, 95 00:12:56,675 --> 00:12:59,007 I'm gonna kill him myself. 96 00:12:59,478 --> 00:13:00,775 What we do need to worry about, 97 00:13:02,181 --> 00:13:04,581 is who else out there wants that Orb! 98 00:13:24,970 --> 00:13:27,234 They call me "terrorist," 99 00:13:27,907 --> 00:13:30,501 "radical," "zealot," 100 00:13:31,377 --> 00:13:34,505 because I obey the ancient laws of my people, the Kree, 101 00:13:35,447 --> 00:13:38,746 and punish those who do not. 102 00:13:38,951 --> 00:13:42,011 Because I do not forgive your people 103 00:13:42,188 --> 00:13:44,679 for taking the life of my father, 104 00:13:45,291 --> 00:13:48,727 and his father, and his father before him. 105 00:13:49,962 --> 00:13:54,558 A thousand years of war between us will not be forgotten! 106 00:13:55,067 --> 00:13:57,865 You can't do this! Our government signed a peace treaty. 107 00:13:59,071 --> 00:14:01,301 My government knows no shame. 108 00:14:02,441 --> 00:14:05,239 You Xandarians and your culture are a disease. 109 00:14:06,679 --> 00:14:07,646 You 110 00:14:07,813 --> 00:14:10,111 will never rule Xandar. 111 00:14:10,216 --> 00:14:11,205 No. 112 00:14:12,117 --> 00:14:14,244 I will cure it! 113 00:14:27,466 --> 00:14:28,490 Ronan, 114 00:14:28,701 --> 00:14:30,498 Korath has returned. 115 00:14:30,669 --> 00:14:33,467 Master, he is a thief, 116 00:14:33,973 --> 00:14:35,964 an outlaw who calls himself Star-Lord. 117 00:14:36,141 --> 00:14:38,609 But we have discovered he has an agreement 118 00:14:38,777 --> 00:14:41,507 to retrieve the Orb for an intermediary known 119 00:14:41,680 --> 00:14:43,147 as The Broker. 120 00:14:43,315 --> 00:14:46,751 I promised Thanos I would retrieve the Orb for him. 121 00:14:46,852 --> 00:14:49,412 Only then will he destroy Xandar for me. 122 00:14:50,356 --> 00:14:53,723 Nebula, go to Xandar and get me the Orb. 123 00:14:54,526 --> 00:14:55,618 It will be my honor. 124 00:14:55,794 --> 00:14:56,783 It will be your doom. 125 00:14:58,163 --> 00:15:00,563 If this happens again, you'll be facing our father 126 00:15:00,733 --> 00:15:02,428 without his prize. 127 00:15:02,534 --> 00:15:04,001 I'm a daughter of Thanos. 128 00:15:04,603 --> 00:15:05,661 Just like you. 129 00:15:05,838 --> 00:15:07,100 But I know Xandar. 130 00:15:07,273 --> 00:15:08,865 Ronan has already decreed that I... 131 00:15:09,041 --> 00:15:10,008 Do not speak for me. 132 00:15:12,544 --> 00:15:14,512 You will not fail. 133 00:15:18,350 --> 00:15:19,840 Have I ever? 134 00:15:35,367 --> 00:15:36,732 Xandarians. 135 00:15:36,902 --> 00:15:39,097 What a bunch of losers. 136 00:15:39,204 --> 00:15:43,573 All of them in a big hurry to get from something stupid, 137 00:15:43,876 --> 00:15:45,741 to nothing at all. Pathetic. 138 00:15:46,211 --> 00:15:47,178 Look at this guy! 139 00:15:47,279 --> 00:15:48,837 Can you believe they call us criminals, 140 00:15:48,948 --> 00:15:50,848 when he's assaulting us with that haircut? 141 00:15:51,383 --> 00:15:54,147 What is this thing? Look how it thinks it's so cool. 142 00:15:54,253 --> 00:15:57,780 It's not cool to get help! Walk by yourself, you little gargoyle. 143 00:15:57,957 --> 00:15:59,857 Look at Mr. Smiles over here. 144 00:16:00,559 --> 00:16:04,222 Where's your wife, old man? What a class-A prevert. 145 00:16:05,431 --> 00:16:06,420 Right, Groot? 146 00:16:06,966 --> 00:16:08,024 Groot? 147 00:16:08,133 --> 00:16:09,964 Don't drink fountain water, you idiot. 148 00:16:10,135 --> 00:16:12,330 That's disgusting! 149 00:16:12,771 --> 00:16:14,705 Yes, you did. I just saw you doing it. 150 00:16:14,807 --> 00:16:15,899 Why are you lying? 151 00:16:19,511 --> 00:16:21,479 Looks like we got one. 152 00:16:21,647 --> 00:16:25,606 Okay, humie, how bad does someone wanna find you? 153 00:16:27,119 --> 00:16:31,283 40,000 units? Groot, we're gonna be rich. 154 00:16:45,304 --> 00:16:46,566 - Mr. Quill. - Broker. 155 00:16:47,973 --> 00:16:48,940 The Orb. 156 00:16:50,843 --> 00:16:52,970 - As commissioned. - Where's Yondu? 157 00:16:53,145 --> 00:16:54,806 Wanted to be here. Sends his love. 158 00:16:54,980 --> 00:16:55,947 And told me to tell you, 159 00:16:56,115 --> 00:16:58,310 that you got the best eyebrows in the business. 160 00:17:00,552 --> 00:17:01,541 What is it? 161 00:17:02,321 --> 00:17:05,688 It's my policy never to discuss my clients, or their needs. 162 00:17:05,791 --> 00:17:07,759 Yeah, well, I almost died getting it for you. 163 00:17:07,926 --> 00:17:10,827 An occupational hazard, I'm sure, in your line of work. 164 00:17:11,530 --> 00:17:13,760 Some machine-headed freak, working for a dude named Ronan. 165 00:17:15,234 --> 00:17:17,099 Ronan? I'm sorry, Mr. Quill. 166 00:17:17,269 --> 00:17:18,258 I truly am. 167 00:17:18,370 --> 00:17:22,033 But I want no part of this transaction if Ronan is involved. 168 00:17:23,075 --> 00:17:24,201 Who's Ronan? 169 00:17:24,376 --> 00:17:27,607 A Kree fanatic, outraged by the peace treaty, 170 00:17:27,713 --> 00:17:31,979 who will not rest until Xandarian culture, my culture, 171 00:17:32,151 --> 00:17:33,311 is wiped from existence! 172 00:17:33,419 --> 00:17:34,750 - Come on. - He's someone 173 00:17:34,953 --> 00:17:36,250 whose bad side I'd rather not be on. 174 00:17:36,422 --> 00:17:38,014 What? What about my bad side? 175 00:17:38,190 --> 00:17:39,452 Farewell, Mr. Quill. 176 00:17:41,727 --> 00:17:43,160 Hey, we had a deal, bro! 177 00:17:49,268 --> 00:17:50,292 What happened? 178 00:17:52,571 --> 00:17:55,472 This guy just backed out of a deal on me. 179 00:17:55,674 --> 00:17:57,733 If there's one thing I hate, it's a man without integrity. 180 00:17:57,943 --> 00:17:59,535 Peter Quill. People call me Star-Lord. 181 00:18:01,113 --> 00:18:03,308 You have the bearing of a man of honor. 182 00:18:03,482 --> 00:18:05,541 Well, you know, I wouldn't say that. 183 00:18:06,418 --> 00:18:09,285 People say it about me, all the time, 184 00:18:09,455 --> 00:18:10,922 but it's not something I would ever say about myself. 185 00:18:29,708 --> 00:18:30,834 This wasn't the plan. 186 00:18:33,412 --> 00:18:35,539 Put him in the bag. Put him in the bag! 187 00:18:35,714 --> 00:18:37,909 No! Not her, him! 188 00:18:38,117 --> 00:18:39,516 Learn genders, man. 189 00:18:41,386 --> 00:18:43,047 Biting? That's not fair! 190 00:18:46,525 --> 00:18:48,186 Take it easy! 191 00:19:16,955 --> 00:19:18,582 Fool. You should have learned. 192 00:19:18,757 --> 00:19:20,520 I don't learn. One of my issues. 193 00:19:29,268 --> 00:19:30,860 What the... 194 00:19:34,173 --> 00:19:37,233 Quit smiling, you idiot. You're supposed to be a professional. 195 00:19:38,510 --> 00:19:40,034 You gotta be kidding me. 196 00:19:40,479 --> 00:19:41,844 Hey! 197 00:19:59,531 --> 00:20:01,931 I live for the simple things. 198 00:20:02,134 --> 00:20:04,295 Like how much this is gonna hurt. 199 00:20:09,274 --> 00:20:11,242 Yeah. Writhe, little man. 200 00:20:13,445 --> 00:20:14,810 It'll grow back, you d'ast idiot. 201 00:20:14,980 --> 00:20:16,447 Quit whining. 202 00:20:24,856 --> 00:20:28,053 Subject 89P13, drop your weapon. 203 00:20:28,727 --> 00:20:30,194 Crap. 204 00:20:30,362 --> 00:20:31,795 By the authority of the Nova Corps, 205 00:20:31,897 --> 00:20:33,694 - you are under arrest... - All right. Come on up. 206 00:20:33,799 --> 00:20:35,960 ... for endangerment to life and the destruction of property. 207 00:20:36,068 --> 00:20:39,128 Hey! If it isn't Star-Prince. 208 00:20:39,338 --> 00:20:42,501 - Star-Lord. - Sorry. "Lord." 209 00:20:42,708 --> 00:20:44,767 I picked this guy up a while back for petty theft. 210 00:20:44,876 --> 00:20:46,309 He's got a code name. 211 00:20:46,411 --> 00:20:47,435 Yeah. Stay out of the way. 212 00:20:47,546 --> 00:20:49,411 Come on, man. It's a... It's an outlaw name. 213 00:20:49,514 --> 00:20:51,209 Just relax, pal. 214 00:20:51,316 --> 00:20:53,375 It's cool to have a code name. It's not that weird. 215 00:20:54,987 --> 00:20:56,477 Fascists. 216 00:21:09,668 --> 00:21:13,331 Ronan is destroying Xandarian outposts throughout the galaxy. 217 00:21:13,538 --> 00:21:17,406 I should think that would call for some slight response on the part of the Kree. 218 00:21:18,010 --> 00:21:19,238 We signed your peace treaty, Nova Prime. 219 00:21:19,344 --> 00:21:20,504 What more do you want? 220 00:21:20,679 --> 00:21:22,408 At least a statement from the Kree Empire 221 00:21:22,514 --> 00:21:24,709 saying that they condemn his actions. 222 00:21:24,916 --> 00:21:27,316 He is slaughtering children. 223 00:21:27,853 --> 00:21:28,820 Families. 224 00:21:29,021 --> 00:21:31,285 That is your business. 225 00:21:31,390 --> 00:21:33,381 Now, I have other matters to attend to. 226 00:21:34,860 --> 00:21:35,827 Prick. 227 00:21:38,130 --> 00:21:39,461 Well, some good news. 228 00:21:39,665 --> 00:21:42,657 It looks like we've apprehended one of Ronan's compatriots. 229 00:21:43,201 --> 00:21:44,327 Gamora. 230 00:21:44,970 --> 00:21:47,370 Surgically modified and trained as a living weapon. 231 00:21:47,572 --> 00:21:50,040 The adopted daughter of the Mad Titan, Thanos. 232 00:21:50,509 --> 00:21:53,569 Recently, Thanos lent her and her sister Nebula out to Ronan, 233 00:21:53,779 --> 00:21:56,942 which leads us to believe that Thanos and Ronan are working together. 234 00:21:57,149 --> 00:22:01,313 Subject 89P13. Calls itself "Rocket." 235 00:22:01,620 --> 00:22:02,985 The result of illegal genetic 236 00:22:03,088 --> 00:22:05,852 and cybernetic experiments on a lower life form. 237 00:22:06,291 --> 00:22:08,020 What the hell? 238 00:22:08,460 --> 00:22:09,927 They call it "Groot." 239 00:22:10,128 --> 00:22:12,596 A humanoid plant that's been travelling recently 240 00:22:12,698 --> 00:22:15,826 as 89P13's personal houseplantlmuscle. 241 00:22:17,369 --> 00:22:19,963 Peter Jason Quill, from Terra. 242 00:22:20,272 --> 00:22:23,241 Raised from youth by a band of mercenaries called the Ravagers, 243 00:22:23,442 --> 00:22:25,171 led by Yondu Udonta. 244 00:22:25,377 --> 00:22:26,776 I'm sorry. 245 00:22:26,978 --> 00:22:29,845 I didn't know how this machine worked. 246 00:22:30,048 --> 00:22:32,073 What a bunch of a-holes. 247 00:22:32,651 --> 00:22:35,085 Transport all four to the Kyln. 248 00:22:37,989 --> 00:22:41,288 I guess most of Nova Corps wanna uphold the laws, 249 00:22:41,493 --> 00:22:44,860 but these ones here, they're corrupt and cruel. 250 00:22:45,163 --> 00:22:47,222 But, hey, that's not my problem. 251 00:22:47,432 --> 00:22:48,922 I ain't gonna be here long. 252 00:22:49,134 --> 00:22:52,501 I've escaped 22 prisons. This one's no different. 253 00:22:52,704 --> 00:22:54,001 You're lucky the broad showed up, 254 00:22:54,106 --> 00:22:55,266 because otherwise, me and Groot 255 00:22:55,374 --> 00:22:57,205 would be collecting that bounty right now, 256 00:22:57,309 --> 00:22:59,174 and you'd be getting drawn and quartered 257 00:22:59,378 --> 00:23:00,345 by Yondu and those Ravagers. 258 00:23:00,445 --> 00:23:02,572 I've had a lot of folks try to kill me over the years. 259 00:23:02,681 --> 00:23:05,479 I ain't about to be brought down by a tree and a talking raccoon. 260 00:23:05,584 --> 00:23:06,551 Hold. 261 00:23:06,752 --> 00:23:08,549 - What's a raccoon? - "What's a raccoon?" 262 00:23:08,754 --> 00:23:09,948 It's what you are, stupid. 263 00:23:10,155 --> 00:23:12,851 Ain't no thing like me, except me. 264 00:23:13,291 --> 00:23:15,816 So, this Orb has a real shiny blue suitcase, 265 00:23:15,961 --> 00:23:18,953 Ark of the Covenant, Maltese Falcon sort of vibe. 266 00:23:19,598 --> 00:23:20,895 - What is it? - I am Groot. 267 00:23:21,099 --> 00:23:22,657 So what? What's the Orb? 268 00:23:22,868 --> 00:23:24,961 I have no words for an honorless thief. 269 00:23:25,170 --> 00:23:27,331 Pretty high and mighty coming from the lackey 270 00:23:27,539 --> 00:23:28,665 of a genocidal maniac. 271 00:23:28,774 --> 00:23:30,639 Yeah, I know who you are. 272 00:23:30,742 --> 00:23:32,710 Anyone who's anyone knows who you are. 273 00:23:32,911 --> 00:23:34,401 Yeah, we know who you are. 274 00:23:34,513 --> 00:23:37,004 - Who is she? - I am Groot. 275 00:23:37,115 --> 00:23:39,015 Yeah, you said that. 276 00:23:39,785 --> 00:23:42,219 I wasn't retrieving the Orb for Ronan. 277 00:23:42,421 --> 00:23:44,013 I was betraying him. 278 00:23:44,222 --> 00:23:46,190 I had an agreement to sell it to a third party. 279 00:23:48,160 --> 00:23:49,491 I am Groot. 280 00:23:49,694 --> 00:23:53,926 Well, that's just as fascinating as the first 89 times you told me that. 281 00:23:54,032 --> 00:23:56,091 What is wrong with Giving Tree, here? 282 00:23:56,301 --> 00:23:58,496 Well, he don't know talking good like me and you. 283 00:23:58,603 --> 00:24:02,664 So his vocabulistics is limited to "l" and "am" and "Groot." 284 00:24:02,774 --> 00:24:04,366 Exclusively in that order. 285 00:24:04,576 --> 00:24:06,771 I tell you what, that's gonna wear real thin, real fast. 286 00:24:08,180 --> 00:24:09,340 Hey. 287 00:24:09,548 --> 00:24:10,572 Put that away. 288 00:24:11,750 --> 00:24:13,012 Hey! 289 00:24:13,118 --> 00:24:15,348 Listen to me, you big blue bastard. Take those headphones off. 290 00:24:15,554 --> 00:24:17,146 That's mine. Those belong to impound. 291 00:24:17,355 --> 00:24:19,152 That tape and that player is mine! 292 00:24:22,794 --> 00:24:25,695 Hooked on a Feeling, Blue Swede, 1973. 293 00:24:25,797 --> 00:24:27,264 That song belongs to me! 294 00:25:47,078 --> 00:25:49,945 - You first! You first! - Murderer! 295 00:25:50,448 --> 00:25:52,973 Coming for you first, Gamora! You're dead! 296 00:25:53,084 --> 00:25:57,282 You're scum! You're scum! 297 00:26:00,292 --> 00:26:01,384 It's like I said, 298 00:26:01,593 --> 00:26:03,424 she's got a rep. 299 00:26:03,528 --> 00:26:05,393 A lot of prisoners here have lost their families 300 00:26:05,597 --> 00:26:07,656 to Ronan and his goons. 301 00:26:07,766 --> 00:26:08,926 She'll last a day, tops. 302 00:26:09,134 --> 00:26:10,294 Murderer! 303 00:26:10,802 --> 00:26:11,860 The guards will protect her, right? 304 00:26:12,437 --> 00:26:14,598 They're here to stop us from getting out. 305 00:26:14,806 --> 00:26:16,671 They don't care what we do to each other inside. 306 00:26:16,875 --> 00:26:20,311 Whatever nightmares the future holds, 307 00:26:20,512 --> 00:26:24,107 are dreams compared to what's behind me. 308 00:26:25,216 --> 00:26:27,980 Check out the new meat. 309 00:26:28,186 --> 00:26:31,815 I'm gonna slather you up in Gunavian jelly, 310 00:26:32,023 --> 00:26:33,285 and go to town... 311 00:26:37,963 --> 00:26:39,692 Let's make something clear. 312 00:26:40,899 --> 00:26:43,925 This one here is our booty! 313 00:26:44,636 --> 00:26:46,433 You wanna get to him, 314 00:26:47,072 --> 00:26:48,767 you go through us! 315 00:26:49,608 --> 00:26:51,940 Or, more accurately, 316 00:26:52,410 --> 00:26:54,810 we go through you. 317 00:27:04,856 --> 00:27:06,619 I'm with them. 318 00:27:08,226 --> 00:27:09,818 I hate you. 319 00:27:10,662 --> 00:27:13,153 No cell's gonna protect you for long. 320 00:27:25,877 --> 00:27:26,901 You're dead! 321 00:27:27,512 --> 00:27:28,479 Dead! 322 00:27:54,773 --> 00:27:56,138 Take her down to the showers. 323 00:27:56,641 --> 00:27:59,439 It'll be easier to clean up the blood down there. 324 00:28:12,157 --> 00:28:13,419 Quill, where you going? 325 00:28:14,793 --> 00:28:15,782 Quill. 326 00:28:16,728 --> 00:28:17,695 Quill! 327 00:28:18,730 --> 00:28:22,131 Gamora, consider this a death sentence 328 00:28:22,333 --> 00:28:24,460 for your crimes against the galaxy. 329 00:28:24,569 --> 00:28:25,729 You dare? 330 00:28:31,943 --> 00:28:33,774 You know who I am, yes? 331 00:28:34,579 --> 00:28:35,773 You're Drax. 332 00:28:35,980 --> 00:28:38,005 The Destroyer. 333 00:28:38,216 --> 00:28:39,205 Quill! 334 00:28:39,317 --> 00:28:41,182 And you know why they call me this. 335 00:28:41,386 --> 00:28:43,911 You slayed dozens of Ronan's minions. 336 00:28:44,622 --> 00:28:47,455 Ronan murdered my wife, Ovette, 337 00:28:47,992 --> 00:28:49,926 and my daughter, Camaria. 338 00:28:50,762 --> 00:28:52,491 He slaughtered them where they stood. 339 00:28:53,531 --> 00:28:55,192 And he laughed! 340 00:28:55,366 --> 00:28:56,333 Quill? 341 00:28:56,434 --> 00:28:57,492 Her life 342 00:28:58,336 --> 00:29:00,270 is not yours to take. 343 00:29:01,773 --> 00:29:04,264 He killed my family. 344 00:29:05,009 --> 00:29:06,135 I shall kill one of his in return. 345 00:29:07,445 --> 00:29:09,606 Of course, Drax. Here, I... 346 00:29:16,521 --> 00:29:17,852 Quill! What are you doing? 347 00:29:18,456 --> 00:29:21,653 I'm no family to Ronan or Thanos. 348 00:29:31,302 --> 00:29:32,963 I'm your only hope at stopping him. 349 00:29:35,006 --> 00:29:37,600 Woman, your words mean nothing to me! 350 00:29:37,809 --> 00:29:40,243 - Hey! Hey, hey, hey! Hey! - Crap. 351 00:29:40,445 --> 00:29:42,606 You know, if killing Ronan is truly your sole purpose, 352 00:29:42,714 --> 00:29:44,011 I don't think this is the best way to go about it. 353 00:29:44,716 --> 00:29:47,742 Are you not the man this wench attempted to kill? 354 00:29:47,952 --> 00:29:49,146 Well, I mean, she's hardly the first woman 355 00:29:49,287 --> 00:29:50,254 to try and do that to me. 356 00:29:50,421 --> 00:29:53,584 Look, this is from a smoking-hot Rajak girl. 357 00:29:54,092 --> 00:29:55,218 Stabbed me with a fork. 358 00:29:55,326 --> 00:29:57,317 Didn't like me skipping out on her at sunrise. 359 00:29:57,428 --> 00:29:59,896 I got, right here, a Kree girl tried to rip out my thorax. 360 00:30:00,098 --> 00:30:02,123 She caught me with this skinny little A'askavariian 361 00:30:02,233 --> 00:30:03,257 who worked in Nova Records. 362 00:30:03,368 --> 00:30:04,960 I was trying to get information. 363 00:30:05,069 --> 00:30:06,764 You ever see an A'askavariian? 364 00:30:06,871 --> 00:30:08,634 They have tentacles, and needles for teeth. 365 00:30:08,840 --> 00:30:11,035 If you think I'm seriously interested in that, then... 366 00:30:12,043 --> 00:30:14,568 You don't care. But here's the point. 367 00:30:16,314 --> 00:30:19,112 She betrayed Ronan. He's coming back for her. 368 00:30:19,818 --> 00:30:20,910 And when he does, 369 00:30:21,553 --> 00:30:23,350 that's when you... 370 00:30:24,389 --> 00:30:26,949 Why would I put my finger on his throat? 371 00:30:27,458 --> 00:30:28,482 What? 372 00:30:30,728 --> 00:30:31,786 No, it's a symbol. 373 00:30:31,896 --> 00:30:36,094 This is a symbol for you slicing his throat. 374 00:30:36,668 --> 00:30:38,636 I would not slice his throat. 375 00:30:38,736 --> 00:30:41,398 I would cut his head clean off. 376 00:30:41,606 --> 00:30:43,597 It's a general expression for you killing somebody. 377 00:30:43,808 --> 00:30:45,332 You've heard of this. You've seen this, right? 378 00:30:45,443 --> 00:30:46,410 - You know what that is. - Yeah. Yeah. 379 00:30:46,978 --> 00:30:48,605 - Everyone knows. - No, no. 380 00:30:50,748 --> 00:30:53,717 What I'm saying is, you want to keep her alive. 381 00:30:54,452 --> 00:30:56,784 Don't do his work for him. 382 00:31:10,201 --> 00:31:12,169 I like your knife. I'm keeping it. 383 00:31:13,338 --> 00:31:15,397 - That was my favorite knife. - Listen! 384 00:31:15,607 --> 00:31:18,633 I could care less whether you live or whether you die. 385 00:31:18,843 --> 00:31:21,505 - Then why stop the big guy? - Simple. 386 00:31:22,113 --> 00:31:23,307 You know where to sell my Orb. 387 00:31:23,514 --> 00:31:25,709 How are we gonna sell it when we and it are still here? 388 00:31:26,985 --> 00:31:28,009 My friend Rocket, here, 389 00:31:28,620 --> 00:31:29,882 has escaped 22 prisons. 390 00:31:30,555 --> 00:31:31,715 We're getting out. 391 00:31:31,823 --> 00:31:34,690 And then we're headed straight to Yondu to retrieve your bounty. 392 00:31:34,893 --> 00:31:38,488 How much was your buyer willing to pay you for my Orb? 393 00:31:39,898 --> 00:31:41,058 Four billion units. 394 00:31:41,266 --> 00:31:42,756 - What? - Holy shit. 395 00:31:43,201 --> 00:31:46,728 That Orb is my opportunity to get away from Thanos and Ronan. 396 00:31:47,538 --> 00:31:48,664 If you free us, 397 00:31:50,675 --> 00:31:52,074 I'll lead you to the buyer directly 398 00:31:52,176 --> 00:31:53,837 and I'll split the profit between the three of us. 399 00:31:54,045 --> 00:31:55,706 I am Groot. 400 00:31:56,214 --> 00:31:57,181 Four of us. 401 00:31:57,382 --> 00:31:59,373 Asleep for the danger, awake for the money, 402 00:31:59,484 --> 00:32:00,451 as per frickin' usual. 403 00:32:02,320 --> 00:32:04,845 You have been betrayed, Ronan. 404 00:32:05,423 --> 00:32:07,050 We know only that she has been captured. 405 00:32:08,092 --> 00:32:10,151 Gamora may yet recover the Orb. 406 00:32:10,261 --> 00:32:14,595 No! Our sources within the Kyln say Gamora has her own plans for the Orb. 407 00:32:14,799 --> 00:32:17,290 Look, your partnership with Thanos 408 00:32:17,502 --> 00:32:19,197 is at risk. 409 00:32:20,171 --> 00:32:23,698 Thanos requires your presence. Now! 410 00:32:29,547 --> 00:32:33,347 With all due respect, Thanos, your daughter made this mess, 411 00:32:33,451 --> 00:32:34,941 and yet you summon me. 412 00:32:35,053 --> 00:32:36,953 I would lower my voice, Accuser. 413 00:32:37,055 --> 00:32:39,114 First, she lost a battle with some primitive. 414 00:32:39,223 --> 00:32:40,986 Thanos put Gamora under your charge. 415 00:32:41,192 --> 00:32:43,854 Then she was apprehended by the Nova Corps. 416 00:32:44,062 --> 00:32:45,859 You are the one here with nothing to show for it. 417 00:32:45,964 --> 00:32:50,060 Your sources say that she meant to betray us the whole time! 418 00:32:50,168 --> 00:32:51,396 Lower your tone! 419 00:32:51,602 --> 00:32:52,569 I may be your... 420 00:33:00,812 --> 00:33:04,680 I only ask that you take this matter seriously. 421 00:33:05,850 --> 00:33:09,513 The only matter I do not take seriously, boy, 422 00:33:09,954 --> 00:33:11,182 is you. 423 00:33:11,956 --> 00:33:14,424 Your politics bore me. 424 00:33:14,625 --> 00:33:17,685 Your demeanor is that of a pouty child. 425 00:33:17,795 --> 00:33:22,459 And, apparently, you alienated my favorite daughter, Gamora. 426 00:33:25,003 --> 00:33:28,029 I shall honor our agreement, Kree, 427 00:33:28,139 --> 00:33:29,902 if you bring me the Orb. 428 00:33:30,842 --> 00:33:33,333 But return to me again empty-handed, 429 00:33:33,945 --> 00:33:36,812 and I will bathe the starways in your blood. 430 00:33:40,184 --> 00:33:42,049 Thanks, Dad. Sounds fair. 431 00:33:44,389 --> 00:33:47,085 This is one fight you won't win. 432 00:33:48,326 --> 00:33:49,987 Let's head to the Kyln. 433 00:33:58,569 --> 00:33:59,729 If we're gonna get out of here, 434 00:33:59,837 --> 00:34:01,566 we're gonna need to get into that watchtower. 435 00:34:01,773 --> 00:34:03,400 And to do that, I'm gonna need a few things. 436 00:34:04,375 --> 00:34:06,002 The guards wear security bands 437 00:34:06,210 --> 00:34:08,576 to control their ins and outs. I need one. 438 00:34:09,080 --> 00:34:10,411 Leave it to me. 439 00:34:10,615 --> 00:34:13,413 That dude, there. I need his prosthetic leg. 440 00:34:13,518 --> 00:34:15,145 - His leg? - Yeah. 441 00:34:15,353 --> 00:34:17,378 God knows I don't need the rest of him. Look at him, he's useless. 442 00:34:17,755 --> 00:34:18,847 All right. 443 00:34:19,057 --> 00:34:23,255 And finally, on the wall back there is a black panel. Blinky yellow light. 444 00:34:23,461 --> 00:34:25,429 - Do you see it? - Yeah. 445 00:34:25,530 --> 00:34:29,660 There's a quarnyx battery behind it. Purplish box, green wires. 446 00:34:29,767 --> 00:34:31,894 To get into that watchtower, I definitely need it. 447 00:34:32,003 --> 00:34:33,402 How are we supposed to do that? 448 00:34:33,504 --> 00:34:35,768 Well, supposably, these bald-bodies find you attractive. 449 00:34:35,873 --> 00:34:37,500 So, maybe you can work out some sort of trade. 450 00:34:37,608 --> 00:34:38,734 You must be joking. 451 00:34:38,843 --> 00:34:40,606 No, I really heard they find you attractive. 452 00:34:40,711 --> 00:34:42,303 Look, it's 20 feet up in the air, 453 00:34:42,413 --> 00:34:44,813 and it's in the middle of the most heavily-guarded part of the prison. 454 00:34:44,916 --> 00:34:47,680 It's impossible to get up there without being seen. 455 00:34:47,785 --> 00:34:48,774 I got one plan, 456 00:34:48,886 --> 00:34:50,979 and that plan requires a frickin' quarnyx battery, 457 00:34:51,089 --> 00:34:52,181 so figure it out! 458 00:34:53,591 --> 00:34:55,525 Can I get back to it? Thanks. 459 00:34:55,626 --> 00:34:57,491 Now, this is important. 460 00:34:57,595 --> 00:34:59,187 Once the battery is removed, 461 00:34:59,297 --> 00:35:01,663 everything is gonna slam into emergency mode. 462 00:35:01,766 --> 00:35:04,462 Once we have it, we gotta move quickly, 463 00:35:04,569 --> 00:35:07,402 so you definitely need to get that last. 464 00:35:13,144 --> 00:35:15,271 Or we could just get it first and improvise. 465 00:35:15,379 --> 00:35:17,404 - I'll get the armband. - Leg. 466 00:35:29,560 --> 00:35:30,527 Prisoner, 467 00:35:30,728 --> 00:35:33,492 drop the device immediately and retreat to your cell, 468 00:35:33,698 --> 00:35:35,529 or we will open fire. 469 00:35:41,606 --> 00:35:43,631 I am 470 00:35:43,841 --> 00:35:46,503 Groot! 471 00:35:46,711 --> 00:35:48,042 Fire! 472 00:36:00,658 --> 00:36:02,956 All prisoners return to your sleeping areas. 473 00:36:08,666 --> 00:36:09,997 You idiot! 474 00:36:10,101 --> 00:36:12,797 How am I supposed to fight these things without my stuff? 475 00:36:19,076 --> 00:36:20,543 The animal is in control. 476 00:36:20,811 --> 00:36:22,745 Fire on my command! 477 00:36:42,200 --> 00:36:43,565 Creepy little beast! 478 00:36:50,141 --> 00:36:53,167 Oh, yeah. 479 00:37:05,189 --> 00:37:06,952 You need my what? 480 00:37:23,140 --> 00:37:24,630 - I'll need this. - Good luck. 481 00:37:24,842 --> 00:37:26,173 It's internally wired. 482 00:37:26,377 --> 00:37:27,969 I'll figure something out. 483 00:37:31,549 --> 00:37:33,107 Drop the leg! 484 00:37:33,217 --> 00:37:35,777 Drop the leg and move back to your cell! 485 00:37:50,735 --> 00:37:52,032 Rocket! 486 00:37:54,872 --> 00:37:57,204 Move to the watchtower! 487 00:38:28,239 --> 00:38:29,228 You! 488 00:38:30,274 --> 00:38:31,832 Man who has lain with an A'askavariian! 489 00:38:33,277 --> 00:38:35,336 It was one time, man. 490 00:38:37,181 --> 00:38:39,672 We need all available guards in full combat gear... 491 00:39:02,106 --> 00:39:03,539 Spare me your foul gaze, woman. 492 00:39:04,709 --> 00:39:05,698 Why is this one here? 493 00:39:06,310 --> 00:39:08,744 We promised him he could stay by your side until he kills your boss. 494 00:39:08,946 --> 00:39:10,174 I always keep my promises, 495 00:39:10,281 --> 00:39:11,873 when they're to muscle-bound whack-jobs 496 00:39:11,982 --> 00:39:13,210 who will kill me if I don't. Here you go. 497 00:39:14,051 --> 00:39:15,609 I was just kidding about the leg. 498 00:39:15,753 --> 00:39:16,845 I just need these two things. 499 00:39:16,954 --> 00:39:18,649 - What? - No, I thought it'd be funny. 500 00:39:18,756 --> 00:39:19,780 Was it funny? 501 00:39:19,990 --> 00:39:21,651 Wait, what did he look like hopping around? 502 00:39:21,759 --> 00:39:23,659 I had to transfer him 30,000 units! 503 00:39:26,597 --> 00:39:27,655 How are we going to leave? 504 00:39:29,800 --> 00:39:31,267 Well, he's got a plan. 505 00:39:31,469 --> 00:39:33,130 Right? Or is that another thing you made up? 506 00:39:33,237 --> 00:39:34,727 I have a plan! I have a plan! 507 00:39:34,939 --> 00:39:36,463 Cease your yammering 508 00:39:36,674 --> 00:39:38,164 and relieve us from this irksome confinement. 509 00:39:38,376 --> 00:39:39,707 Yeah, I'll have to agree with the walking thesaurus 510 00:39:39,910 --> 00:39:41,639 on that one. 511 00:39:41,746 --> 00:39:44,180 Do not ever call me a thesaurus. 512 00:39:45,015 --> 00:39:46,004 It's just a metaphor, dude. 513 00:39:46,217 --> 00:39:49,084 His people are completely literal. Metaphors are gonna go over his head. 514 00:39:49,186 --> 00:39:50,778 Nothing goes over my head. 515 00:39:50,988 --> 00:39:54,048 My reflexes are too fast. I would catch it. 516 00:39:54,759 --> 00:39:58,525 I'm gonna die surrounded by the biggest idiots in the galaxy. 517 00:40:04,802 --> 00:40:06,064 Those are some big guns. 518 00:40:07,405 --> 00:40:08,531 On my command! 519 00:40:09,507 --> 00:40:10,474 Number one! 520 00:40:12,476 --> 00:40:13,443 Rodent, we are ready for your plan. 521 00:40:13,644 --> 00:40:15,339 Hold on! 522 00:40:16,447 --> 00:40:18,176 Number two! 523 00:40:19,116 --> 00:40:20,879 I recognize this animal. 524 00:40:20,985 --> 00:40:23,215 We'd roast them over a flame pit as children. 525 00:40:23,320 --> 00:40:24,480 Their flesh was quite delicious. 526 00:40:24,688 --> 00:40:25,814 Not helping! 527 00:40:26,023 --> 00:40:26,990 Number three! 528 00:40:33,197 --> 00:40:35,859 All fire on my command! 529 00:40:36,333 --> 00:40:37,357 Three! 530 00:40:37,902 --> 00:40:39,096 Two! 531 00:40:39,537 --> 00:40:40,663 One! 532 00:40:55,052 --> 00:40:56,815 He turned off the artificial gravity, 533 00:40:57,021 --> 00:40:58,955 everywhere but in here. 534 00:41:37,695 --> 00:41:39,560 I told you I had a plan. 535 00:42:02,286 --> 00:42:03,514 That was a pretty good plan. 536 00:42:14,899 --> 00:42:16,093 Yeah! There it is. Get my ship. 537 00:42:16,500 --> 00:42:19,162 It's the Milano, the orange and blue one over in the corner. 538 00:42:19,270 --> 00:42:20,965 They crumpled my pants up into a ball. 539 00:42:21,171 --> 00:42:23,139 That's rude! They folded yours. 540 00:42:31,482 --> 00:42:33,382 The Orb's there. Let's go. 541 00:42:33,584 --> 00:42:35,753 - Wait, wait, wait. - What? 542 00:42:35,753 --> 00:42:36,151 - Wait, wait, wait. - What? 543 00:42:36,253 --> 00:42:37,914 That bastard didn't put it back. 544 00:42:38,422 --> 00:42:40,913 - Put what back? - Here. 545 00:42:41,125 --> 00:42:42,786 Get them to the ship. I will be right back. 546 00:42:42,927 --> 00:42:45,487 - How are you gonna possibly... - Just keep the Milano close by. 547 00:42:45,596 --> 00:42:46,824 Go. 548 00:42:47,031 --> 00:42:48,259 Go! 549 00:43:08,552 --> 00:43:10,417 My neck! 550 00:43:15,125 --> 00:43:16,353 Well, how's he gonna get to us? 551 00:43:16,860 --> 00:43:18,794 He declined to share that information with me. 552 00:43:18,896 --> 00:43:19,863 Well, screw this, then! 553 00:43:20,698 --> 00:43:22,791 I ain't waiting around for some humie with a death wish. 554 00:43:22,900 --> 00:43:24,162 You got the Orb, right? 555 00:43:24,368 --> 00:43:25,926 Yes. 556 00:43:48,592 --> 00:43:51,254 If we don't leave now, we will be blown to bits. 557 00:43:51,395 --> 00:43:52,362 No! 558 00:43:52,463 --> 00:43:54,431 We're not leaving without the Orb. 559 00:44:03,107 --> 00:44:04,369 Behold. 560 00:44:11,915 --> 00:44:14,008 This one shows spirit. 561 00:44:14,118 --> 00:44:16,951 He shall make a keen ally in the battle against Ronan. 562 00:44:17,154 --> 00:44:19,588 Companion, what were you retrieving? 563 00:44:25,796 --> 00:44:27,286 You're an imbecile. 564 00:44:37,975 --> 00:44:39,374 Yo, Ranger Rick! What are you doing? 565 00:44:39,576 --> 00:44:42,067 You can't take apart my ship without asking me! 566 00:44:42,279 --> 00:44:44,110 - See, what is this? - Don't touch that! 567 00:44:44,214 --> 00:44:45,181 It's a bomb. 568 00:44:45,282 --> 00:44:46,249 - A bomb? - Yup. 569 00:44:46,450 --> 00:44:48,042 And you leave it lying around? 570 00:44:48,252 --> 00:44:49,742 I was gonna put it in a box. 571 00:44:49,953 --> 00:44:50,942 What's a box gonna do? 572 00:44:51,155 --> 00:44:53,248 - How about this one? - No! Hey! 573 00:44:53,457 --> 00:44:54,446 - Leave it alone. - Why? What is it? 574 00:44:54,558 --> 00:44:56,025 - Shut up. - Hey! 575 00:44:57,327 --> 00:44:58,316 What is that? 576 00:44:58,529 --> 00:45:01,225 That's for if things get really hardcore. 577 00:45:01,732 --> 00:45:02,960 Or if you wanna blow up moons. 578 00:45:03,067 --> 00:45:04,500 No one's blowing up moons. 579 00:45:04,702 --> 00:45:06,761 You just wanna suck the joy out of everything. 580 00:45:06,970 --> 00:45:08,995 So, listen, I'm gonna need your buyer's coordinates. 581 00:45:09,606 --> 00:45:12,370 We're heading in the right direction. For now. 582 00:45:12,476 --> 00:45:14,910 If we're gonna work together, you might try trusting me a little bit. 583 00:45:15,112 --> 00:45:16,511 And how much do you trust me? 584 00:45:16,714 --> 00:45:19,649 I'd trust you a lot more if you told me what this was. 585 00:45:20,617 --> 00:45:23,484 Because I'm guessing it's some kind of weapon. 586 00:45:23,687 --> 00:45:24,984 I don't know what it is. 587 00:45:25,089 --> 00:45:27,319 If it's a weapon, we should use it against Ronan. 588 00:45:27,524 --> 00:45:29,424 Put it down, you fool. You'll destroy us all. 589 00:45:29,560 --> 00:45:30,527 Or just you, murderess! 590 00:45:30,728 --> 00:45:32,286 I let you live once, princess! 591 00:45:32,496 --> 00:45:34,487 - I am not a princess! - Hey! 592 00:45:34,698 --> 00:45:38,225 Nobody is killing anybody on my ship! 593 00:45:39,002 --> 00:45:42,460 We're stuck together until we get the money. 594 00:45:42,673 --> 00:45:44,766 I have no interest in money. 595 00:45:44,975 --> 00:45:46,169 Great. 596 00:45:47,511 --> 00:45:50,571 That means more money for the three of us. 597 00:45:53,283 --> 00:45:54,944 For the four of us. 598 00:45:55,319 --> 00:45:56,445 Partners. 599 00:45:56,553 --> 00:45:58,111 We have an agreement, 600 00:45:58,222 --> 00:45:59,746 but I would never be partners with the likes of you. 601 00:46:00,657 --> 00:46:02,318 I'll tell the buyer we're on our way. 602 00:46:03,460 --> 00:46:06,657 And Quill, your ship is filthy. 603 00:46:11,335 --> 00:46:12,825 She has no idea. 604 00:46:13,470 --> 00:46:15,438 If I had a black light, 605 00:46:15,539 --> 00:46:18,007 the place would look like a Jackson Pollock painting. 606 00:46:18,675 --> 00:46:20,336 You got issues, Quill. 607 00:46:28,152 --> 00:46:31,679 I swear. I don't know where they went! I swear. 608 00:46:32,756 --> 00:46:35,156 If he knew where they were headed, he would have already told us. 609 00:46:35,259 --> 00:46:36,226 Yeah. 610 00:46:36,794 --> 00:46:37,761 Ronan, 611 00:46:37,961 --> 00:46:41,021 the Nova Corps sent a fleet to defend the prison. 612 00:46:41,131 --> 00:46:42,098 Well, then, 613 00:46:42,299 --> 00:46:45,462 send Necrocraft to every corner of the quadrant. 614 00:46:45,669 --> 00:46:49,036 Find the Orb. Any means, any price. 615 00:46:49,239 --> 00:46:50,570 And this place? 616 00:46:50,774 --> 00:46:52,241 The Nova can't know what we're after. 617 00:46:53,777 --> 00:46:55,642 Cleanse it! 618 00:46:58,549 --> 00:47:00,517 Do you got any other cute little buggers like this one? 619 00:47:01,084 --> 00:47:04,679 I like to stick 'em all in a row on my control console. 620 00:47:05,189 --> 00:47:07,157 I can't tell if you're joking or not. 621 00:47:07,391 --> 00:47:09,416 He's being fully serious. 622 00:47:09,626 --> 00:47:11,821 In that case, I can show you... 623 00:47:12,429 --> 00:47:14,795 But first, you gonna tell me what this Orb is, 624 00:47:14,898 --> 00:47:17,059 and why everybody cares so damn much about it. 625 00:47:17,701 --> 00:47:19,396 And then you gonna tell me, 626 00:47:19,603 --> 00:47:21,628 who out there might wanna buy it. 627 00:47:21,839 --> 00:47:24,501 Sir, the high-end community is a... 628 00:47:27,444 --> 00:47:28,843 The high-end community is a... 629 00:47:29,613 --> 00:47:30,978 It's a tight-knit... 630 00:47:31,181 --> 00:47:32,341 Tight-knit... 631 00:47:32,549 --> 00:47:34,244 The high-end community is a very tight-knit... 632 00:47:35,519 --> 00:47:36,884 I cannot possibly betray 633 00:47:37,454 --> 00:47:39,115 the confidentiality of my buyers! 634 00:47:50,334 --> 00:47:52,666 Now, who again is this buyer of yours? 635 00:47:56,340 --> 00:47:57,739 Carina. 636 00:47:57,841 --> 00:47:58,967 Yes, Master. 637 00:47:59,076 --> 00:48:02,045 Your people do have elbows, do they not? 638 00:48:02,613 --> 00:48:03,944 We do, Master. 639 00:48:04,147 --> 00:48:07,082 Then use them. 640 00:48:08,418 --> 00:48:09,783 I don't have to remind you 641 00:48:09,920 --> 00:48:12,912 what happened to the last attendant who disappointed me. 642 00:48:13,490 --> 00:48:14,889 Do I? 643 00:48:17,494 --> 00:48:21,726 Chop, chop. Our guests will be here soon. 644 00:48:25,535 --> 00:48:28,095 Heads up! We're inbound. 645 00:48:47,524 --> 00:48:48,513 What is it? 646 00:48:49,593 --> 00:48:51,561 It's called Knowhere. 647 00:48:51,662 --> 00:48:54,563 The severed head of an ancient celestial being. 648 00:48:55,032 --> 00:48:56,795 Be wary headed in, rodent. 649 00:48:58,001 --> 00:49:01,129 There are no regulations whatsoever here. 650 00:49:25,529 --> 00:49:28,362 Hundreds of years ago, the Tivan Group sent workers in 651 00:49:28,465 --> 00:49:31,025 to mine the organic matter within the skull. 652 00:49:31,134 --> 00:49:33,329 Bone, brain tissue, spinal fluid. 653 00:49:33,537 --> 00:49:38,338 All rare resources, highly valued in black markets across the galaxy. 654 00:49:38,742 --> 00:49:42,269 It's dangerous and illegal work, suitable only for outlaws. 655 00:49:42,479 --> 00:49:44,174 Well, I come from a planet of outlaws. 656 00:49:44,781 --> 00:49:45,907 Billy the Kid, 657 00:49:46,116 --> 00:49:48,050 Bonnie and Clyde, John Stamos. 658 00:49:48,251 --> 00:49:49,741 It sounds like a place, which I would like to visit. 659 00:49:49,853 --> 00:49:50,842 Yeah, you should. 660 00:49:52,322 --> 00:49:53,346 Excuse me. 661 00:49:53,457 --> 00:49:55,789 - Watch your wallets. - Can you spare any units? 662 00:50:03,266 --> 00:50:04,858 Get out of here. 663 00:50:10,073 --> 00:50:12,064 Your buyer's in there? 664 00:50:12,576 --> 00:50:14,373 We are to wait here for his representative. 665 00:50:14,578 --> 00:50:15,977 Get out of here! 666 00:50:16,179 --> 00:50:18,306 This is no respectable establishment. 667 00:50:18,515 --> 00:50:20,540 What do you expect us to do while we wait? 668 00:50:22,352 --> 00:50:23,444 Yes! Yes! 669 00:50:32,496 --> 00:50:33,895 Yahoo! 670 00:50:40,904 --> 00:50:42,633 My Orloni has won, 671 00:50:42,839 --> 00:50:44,602 as I won at all things! 672 00:50:45,308 --> 00:50:47,936 Now, let's put more of this liquid into our bodies. 673 00:50:48,145 --> 00:50:52,013 That's the first thing you said that wasn't bat-shit crazy! 674 00:50:53,650 --> 00:50:55,481 Man, you wouldn't believe what they charge for fuel out here. 675 00:50:55,619 --> 00:50:57,814 I might actually lose money on this job. 676 00:50:58,021 --> 00:50:59,613 My connection is making us wait. 677 00:51:00,157 --> 00:51:04,093 It's just a negotiation tactic. Trust me, this is my specialty. 678 00:51:04,294 --> 00:51:06,125 Where yours is more, 679 00:51:06,396 --> 00:51:09,126 "Stab, stab. Those are my terms." 680 00:51:10,400 --> 00:51:11,833 My father didn't stress diplomacy. 681 00:51:12,035 --> 00:51:13,059 Thanos? 682 00:51:14,871 --> 00:51:16,168 He's not my father. 683 00:51:17,507 --> 00:51:18,804 When Thanos took my home world, 684 00:51:19,009 --> 00:51:21,239 he killed my parents in front of me. 685 00:51:22,279 --> 00:51:23,644 He tortured me, 686 00:51:23,847 --> 00:51:26,247 turned me into a weapon. 687 00:51:26,783 --> 00:51:30,719 When he said he was going to destroy an entire planet for Ronan, 688 00:51:30,921 --> 00:51:32,855 I couldn't stand by and... 689 00:51:37,794 --> 00:51:39,728 Why would you risk your life for this? 690 00:51:41,865 --> 00:51:43,389 My mother gave it to me. 691 00:51:45,469 --> 00:51:48,199 My mom liked sharing with me all the pop songs that she loved growing up. 692 00:51:48,305 --> 00:51:49,272 I happened to have it on me, 693 00:51:49,773 --> 00:51:51,604 when I was... 694 00:51:52,375 --> 00:51:54,172 The day that she... 695 00:51:56,613 --> 00:51:58,342 You know, when I left Earth. 696 00:51:59,282 --> 00:52:00,476 What do you do with it? 697 00:52:00,684 --> 00:52:04,313 Do? Nothing. You listen to it. Or you can dance. 698 00:52:04,521 --> 00:52:09,083 I'm a warrior and an assassin. I do not dance. 699 00:52:09,292 --> 00:52:10,452 Really? 700 00:52:10,660 --> 00:52:14,756 On my planet, there's a legend about people like you. 701 00:52:14,965 --> 00:52:16,227 It's called 702 00:52:16,600 --> 00:52:17,794 Footloose. 703 00:52:18,001 --> 00:52:21,960 And in it, a great hero 704 00:52:22,172 --> 00:52:23,400 named Kevin Bacon, 705 00:52:24,341 --> 00:52:29,005 teaches an entire city full of people with sticks up their butts that dancing, well... 706 00:52:30,247 --> 00:52:32,112 It's the greatest thing there is. 707 00:52:33,016 --> 00:52:34,540 Who put the sticks up their butts? 708 00:52:34,751 --> 00:52:36,116 What? No, that's just a... 709 00:52:36,319 --> 00:52:38,082 - That is cruel. - It's just a phrase 710 00:52:38,288 --> 00:52:40,449 people use. 711 00:52:59,009 --> 00:53:01,170 The melody is pleasant! 712 00:53:18,295 --> 00:53:20,422 - No! - What the hell? 713 00:53:20,630 --> 00:53:21,927 I know who you are, Peter Quill! 714 00:53:22,132 --> 00:53:25,295 And I am not some starry-eyed waif here to succumb to your... 715 00:53:25,535 --> 00:53:27,628 Your pelvic sorcery! 716 00:53:27,837 --> 00:53:29,202 That is not what is happening here. 717 00:53:34,311 --> 00:53:36,142 No. 718 00:53:45,422 --> 00:53:46,719 Stop it! 719 00:53:47,157 --> 00:53:48,124 What are you doing? 720 00:53:48,592 --> 00:53:51,618 This vermin speaks of affairs he knows nothing about! 721 00:53:51,828 --> 00:53:53,693 - That is true! - He has no respect! 722 00:53:53,897 --> 00:53:56,195 - That is also true! - Hold on! Hold on! 723 00:53:56,399 --> 00:53:58,390 Keep calling me vermin, tough guy! 724 00:53:58,668 --> 00:54:00,636 You just wanna laugh at me like everyone else! 725 00:54:00,837 --> 00:54:03,328 Rocket, you're drunk. All right? No one's laughing at you. 726 00:54:03,540 --> 00:54:06,202 He thinks I'm some stupid thing! He does! 727 00:54:06,409 --> 00:54:08,400 Well, I didn't ask to get made! 728 00:54:08,912 --> 00:54:10,880 I didn't ask to be torn apart, 729 00:54:11,081 --> 00:54:12,981 and put back together, over and over 730 00:54:13,183 --> 00:54:15,242 and turned into some... 731 00:54:15,552 --> 00:54:16,519 Some little monster! 732 00:54:16,720 --> 00:54:18,585 Rocket, no one's calling you a monster. 733 00:54:18,788 --> 00:54:20,847 He called me "vermin"! 734 00:54:21,057 --> 00:54:23,617 She called me "rodent"! 735 00:54:23,827 --> 00:54:25,158 Let's see if you can laugh 736 00:54:25,262 --> 00:54:28,288 after five or six good shots to your frickin' face! 737 00:54:28,498 --> 00:54:29,863 No, no, no, no! 738 00:54:30,066 --> 00:54:32,193 Four billion units! Rocket! 739 00:54:32,402 --> 00:54:33,369 Come on, man. Hey! 740 00:54:33,470 --> 00:54:34,437 Suck it up for one more lousy night 741 00:54:34,638 --> 00:54:36,196 and you're rich. 742 00:54:44,881 --> 00:54:46,075 Fine. 743 00:54:46,616 --> 00:54:48,015 But I can't promise, when all this is over 744 00:54:48,218 --> 00:54:49,776 I'm not gonna kill every last one of you jerks. 745 00:54:49,986 --> 00:54:53,444 See? That's exactly why none of you have any friends! 746 00:54:54,090 --> 00:54:56,718 Five seconds after you meet somebody, you're already trying to kill them! 747 00:54:56,826 --> 00:55:00,728 We have travelled, halfway across the quadrant. 748 00:55:00,930 --> 00:55:02,898 And Ronan is no closer to being dead. 749 00:55:05,335 --> 00:55:07,326 - Drax! - Let him go. 750 00:55:07,537 --> 00:55:08,697 We don't need him. 751 00:55:11,308 --> 00:55:13,139 Milady Gamora. 752 00:55:13,343 --> 00:55:15,106 I'm here to fetch you for my master. 753 00:55:21,451 --> 00:55:23,351 Okay, this isn't creepy at all. 754 00:55:23,853 --> 00:55:26,651 We house the galaxy's largest collection 755 00:55:27,390 --> 00:55:29,790 of fauna, relics, and species of all manner. 756 00:55:36,499 --> 00:55:37,659 I present to you, 757 00:55:38,201 --> 00:55:41,796 Taneleer Tivan, The Collector. 758 00:55:55,652 --> 00:55:57,745 Oh, my dear Gamora. 759 00:55:58,588 --> 00:56:00,954 How wonderful to meet in the flesh. 760 00:56:01,191 --> 00:56:03,682 Let's bypass the formalities, Tivan. 761 00:56:04,194 --> 00:56:06,628 We have what we discussed. 762 00:56:07,530 --> 00:56:12,126 What is that thing there? 763 00:56:12,335 --> 00:56:13,996 I am Groot. 764 00:56:18,141 --> 00:56:19,733 I never thought I'd meet a Groot. 765 00:56:19,943 --> 00:56:21,342 Sir... 766 00:56:22,112 --> 00:56:25,309 You must allow me to pay you now so that I may own your carcass. 767 00:56:25,515 --> 00:56:28,348 At the moment of your death, of course. 768 00:56:28,551 --> 00:56:29,745 I am Groot. 769 00:56:29,953 --> 00:56:32,649 Why, so he could turn you into a frickin' chair? 770 00:56:32,822 --> 00:56:33,789 That's your pet? 771 00:56:35,158 --> 00:56:36,750 - His what? - Tivan. 772 00:56:37,394 --> 00:56:41,125 We have been halfway around the galaxy, retrieving this Orb. 773 00:56:41,331 --> 00:56:43,322 Very well, then. 774 00:56:43,533 --> 00:56:46,001 Let us see what you brought. 775 00:56:59,707 --> 00:57:02,403 Three quarnyx batteries, seven cases of Cotati seeds. 776 00:57:02,610 --> 00:57:05,909 No, cases. Last time, you sent me... 777 00:57:07,548 --> 00:57:10,449 You shall send a message for me. 778 00:57:10,885 --> 00:57:12,318 Oh, my new friends. 779 00:57:13,687 --> 00:57:16,781 Before creation itself, 780 00:57:16,991 --> 00:57:18,652 there were six singularities. 781 00:57:20,961 --> 00:57:24,624 Then the universe exploded into existence, 782 00:57:24,832 --> 00:57:26,823 and the remnants of these systems 783 00:57:27,034 --> 00:57:30,435 were forged into concentrated ingots. 784 00:57:31,205 --> 00:57:33,469 Infinity Stones. 785 00:57:34,675 --> 00:57:36,108 These stones, it seems, 786 00:57:36,310 --> 00:57:38,073 can only be brandished 787 00:57:38,279 --> 00:57:41,715 by beings of extraordinary strength. 788 00:57:41,916 --> 00:57:42,905 Observe. 789 00:57:46,187 --> 00:57:51,989 These carriers can use the Stone to mow down entire civilizations 790 00:57:52,093 --> 00:57:55,551 like wheat in a field. 791 00:57:57,098 --> 00:57:59,328 There's a little pee coming out of me right now. 792 00:58:00,167 --> 00:58:01,361 Once, for a moment, 793 00:58:01,569 --> 00:58:05,562 a group was able to share the energy amongst themselves, 794 00:58:05,773 --> 00:58:08,708 but even they were quickly destroyed by it. 795 00:58:14,915 --> 00:58:16,576 Beautiful. 796 00:58:18,419 --> 00:58:20,853 Beyond compare. 797 00:58:23,057 --> 00:58:26,686 We're all very fascinated, whitey. But we'd like to get paid. 798 00:58:28,629 --> 00:58:29,994 How would you like to get paid? 799 00:58:30,197 --> 00:58:32,188 What do you think, fancy man? Units! 800 00:58:33,667 --> 00:58:34,725 Very well, then. 801 00:58:40,374 --> 00:58:41,705 Carina. 802 00:58:42,076 --> 00:58:43,043 Stand back. 803 00:58:43,711 --> 00:58:46,305 I will no longer be your slave! 804 00:58:46,514 --> 00:58:47,947 No! 805 00:59:35,296 --> 00:59:36,320 What the... 806 00:59:46,307 --> 00:59:48,605 How could I think Tivan could contain whatever was within the Orb? 807 00:59:48,709 --> 00:59:50,768 What do you still have it for? 808 00:59:50,878 --> 00:59:52,209 What are we gonna do, leave it in there? 809 00:59:52,313 --> 00:59:54,178 I can't believe you had that in your purse! 810 00:59:54,949 --> 00:59:56,075 It's not a purse, it's a knapsack! 811 00:59:56,283 --> 00:59:57,944 We have to bring this to the Nova Corps. 812 00:59:58,552 --> 00:59:59,951 There's a chance they can contain it. 813 01:00:00,054 --> 01:00:01,021 Are you kidding me? 814 01:00:01,222 --> 01:00:04,020 We're wanted by the Nova Corps. Just give it to Ronan! 815 01:00:04,225 --> 01:00:05,385 So he can destroy the galaxy? 816 01:00:05,593 --> 01:00:07,390 What are you, some saint all of a sudden? 817 01:00:07,494 --> 01:00:10,486 What has the galaxy ever done for you? Why would you wanna save it? 818 01:00:10,598 --> 01:00:12,395 Because I'm one of the idiots who lives in it! 819 01:00:12,499 --> 01:00:13,932 Peter, listen to me. 820 01:00:14,034 --> 01:00:17,162 We cannot allow the Stone to fall into Ronan's hands. 821 01:00:17,371 --> 01:00:18,895 We have to go back to your ship, 822 01:00:19,106 --> 01:00:20,596 and deliver it to Nova. 823 01:00:20,808 --> 01:00:23,140 Right, right, okay. I think you're right. 824 01:00:23,978 --> 01:00:27,846 Or we could give it to somebody who's not going to arrest us, 825 01:00:28,048 --> 01:00:29,276 who's really nice 826 01:00:29,483 --> 01:00:31,110 for a whole lot of money. 827 01:00:31,318 --> 01:00:33,752 I think it's a really good balance between both of your points of view. 828 01:00:33,954 --> 01:00:34,943 You're despicable. 829 01:00:35,656 --> 01:00:36,623 Dishonorable. 830 01:00:37,291 --> 01:00:38,258 Faithless! 831 01:00:39,026 --> 01:00:40,516 - No. - At last! 832 01:00:43,097 --> 01:00:45,565 I shall meet my foe and destroy him. 833 01:00:45,766 --> 01:00:47,427 You called Ronan? 834 01:00:52,339 --> 01:00:55,331 Quill! Don't you move, boy! 835 01:00:56,543 --> 01:00:58,602 Don't you move! Get out of the way! 836 01:01:02,583 --> 01:01:04,983 Ronan the Accuser! 837 01:01:05,085 --> 01:01:07,610 You are the one who transmitted the message? 838 01:01:07,721 --> 01:01:08,983 You killed my wife. 839 01:01:09,957 --> 01:01:11,720 You killed my daughter! 840 01:01:19,266 --> 01:01:23,032 I told you, you can't fit. Now, wait here. I'll be back. 841 01:01:28,709 --> 01:01:32,008 It is Gamora. She is escaping with the Orb. 842 01:01:40,821 --> 01:01:42,413 No! 843 01:01:42,589 --> 01:01:43,556 Nebula, 844 01:01:44,425 --> 01:01:46,017 retrieve the Orb. 845 01:02:02,576 --> 01:02:04,441 The Stone is in the furthest pod. 846 01:02:05,179 --> 01:02:06,407 Bring it down! 847 01:02:35,042 --> 01:02:38,136 Rocket, keep them off Gamora until she gets to the Milano. 848 01:02:38,345 --> 01:02:40,677 How? We've got no weaponry on these things. 849 01:02:40,881 --> 01:02:42,610 These pods are industrial grade. 850 01:02:42,816 --> 01:02:43,908 They're nearly indestructible. 851 01:02:44,118 --> 01:02:46,279 Not against necroblasts, they're not. 852 01:02:46,820 --> 01:02:48,344 That's not what I'm saying. 853 01:03:36,904 --> 01:03:38,531 Let me borrow your ride. 854 01:04:11,371 --> 01:04:13,134 I don't recall killing your family. 855 01:04:16,477 --> 01:04:19,844 I doubt I'll remember killing you, either. 856 01:04:36,497 --> 01:04:39,295 Quill, I'm trapped. I can't make it to the Milano. 857 01:04:39,967 --> 01:04:40,934 I have to head out. 858 01:04:43,470 --> 01:04:45,404 Wait! These things aren't meant to go out there. 859 01:04:52,479 --> 01:04:54,310 You are a disappointment, sister. 860 01:04:55,148 --> 01:04:57,048 Of all our siblings, 861 01:04:57,918 --> 01:04:59,351 I hated you least. 862 01:04:59,920 --> 01:05:01,080 Nebula, please. 863 01:05:01,288 --> 01:05:02,846 If Ronan gets this stone 864 01:05:03,323 --> 01:05:05,018 - he'll kill us all. - Not all. 865 01:05:06,793 --> 01:05:08,420 You will already be dead. 866 01:06:02,983 --> 01:06:05,918 Ronan, it is done. 867 01:06:09,022 --> 01:06:10,011 Quill, come on. 868 01:06:10,624 --> 01:06:13,058 Her body mods should keep her alive a couple more minutes, 869 01:06:13,260 --> 01:06:15,228 but there's nothing we can do for her. 870 01:06:15,429 --> 01:06:16,896 These pods aren't meant to be out here. 871 01:06:17,097 --> 01:06:19,463 In a second, we're gonna be in the same boat. 872 01:06:27,040 --> 01:06:29,270 Damn it. 873 01:06:30,644 --> 01:06:32,043 Quill? 874 01:06:32,245 --> 01:06:33,974 Yondu! Yondu. 875 01:06:34,381 --> 01:06:35,405 This is Quill! 876 01:06:35,515 --> 01:06:39,007 - My coordinates are 227 K324. - Quill. 877 01:06:39,286 --> 01:06:40,412 Quill, what are you doing? 878 01:06:40,621 --> 01:06:42,020 Just outside Knowhere. 879 01:06:42,222 --> 01:06:44,315 If you're there, come get me. 880 01:06:45,058 --> 01:06:46,525 I'm all yours. 881 01:06:56,003 --> 01:06:57,937 Quill, don't be ridiculous. 882 01:06:59,573 --> 01:07:01,632 Get back into your pod! 883 01:07:02,075 --> 01:07:05,101 You can't fit two people in there. You're gonna die. 884 01:07:06,346 --> 01:07:08,177 You'll die in seconds! 885 01:07:08,548 --> 01:07:09,640 Quill. 886 01:08:10,744 --> 01:08:12,405 Quill? 887 01:08:14,081 --> 01:08:15,514 What happened? 888 01:08:16,717 --> 01:08:18,708 I saw you out there. 889 01:08:20,187 --> 01:08:22,621 I don't know what came over me. 890 01:08:23,623 --> 01:08:25,386 But I couldn't let you die. 891 01:08:28,261 --> 01:08:30,661 I found something inside of myself. 892 01:08:31,732 --> 01:08:33,256 Something 893 01:08:33,467 --> 01:08:35,367 incredibly heroic. 894 01:08:37,170 --> 01:08:39,661 I mean, not to brag, 895 01:08:39,873 --> 01:08:41,101 but, objectively... 896 01:08:41,241 --> 01:08:42,230 Where's the Orb? 897 01:08:44,144 --> 01:08:46,339 It's... Well, they got the Orb. 898 01:08:46,546 --> 01:08:47,535 What? 899 01:08:50,317 --> 01:08:52,717 Welcome home, Peter. 900 01:09:15,642 --> 01:09:18,372 Blasted idiot. They're all idiots! 901 01:09:19,746 --> 01:09:21,941 Quill just got himself captured. 902 01:09:22,149 --> 01:09:26,415 None of this ever would have happened if you didn't try to single-handedly 903 01:09:26,620 --> 01:09:27,814 take on a frickin' army! 904 01:09:29,623 --> 01:09:30,783 You're right. 905 01:09:33,527 --> 01:09:35,586 I was a fool. 906 01:09:38,098 --> 01:09:39,759 All the anger, 907 01:09:40,467 --> 01:09:42,264 all the rage, 908 01:09:45,472 --> 01:09:47,736 was just to cover my loss. 909 01:09:56,383 --> 01:09:58,681 "My wife and child are dead." 910 01:10:00,253 --> 01:10:02,414 I don't care if it's mean! 911 01:10:02,622 --> 01:10:04,453 Everybody's got dead people. 912 01:10:05,158 --> 01:10:06,785 It's no excuse to get everybody else 913 01:10:06,993 --> 01:10:08,858 dead along the way! 914 01:10:12,732 --> 01:10:15,360 Come on, Groot. Ronan has the Stone. 915 01:10:15,569 --> 01:10:18,766 The only chance we got is to get to the other side of the universe 916 01:10:18,872 --> 01:10:20,737 as fast as we can and maybe, 917 01:10:20,941 --> 01:10:25,537 just maybe, we'll be able to live full lives before that whack-job ever gets there. 918 01:10:28,048 --> 01:10:29,345 I am Groot. 919 01:10:29,549 --> 01:10:31,813 Save them? How? 920 01:10:32,018 --> 01:10:34,748 I am Groot. 921 01:10:34,955 --> 01:10:37,583 I know they're the only friends that we ever had, 922 01:10:37,691 --> 01:10:40,387 but there's an army of Ravagers around them. 923 01:10:40,594 --> 01:10:42,152 And there's only two of us! 924 01:10:43,230 --> 01:10:44,458 Three. 925 01:10:53,573 --> 01:10:55,768 You're making me 926 01:10:55,976 --> 01:10:57,500 beat... up 927 01:10:57,711 --> 01:10:58,678 grass! 928 01:11:01,248 --> 01:11:02,943 The Orb is in my possession, 929 01:11:04,084 --> 01:11:05,551 as I promised. 930 01:11:05,752 --> 01:11:07,276 Bring it to me. 931 01:11:07,487 --> 01:11:10,752 Yes, that was our agreement. 932 01:11:11,524 --> 01:11:13,151 Bring you the Orb, 933 01:11:13,360 --> 01:11:16,852 and you will destroy Xandar for me. 934 01:11:17,063 --> 01:11:21,557 However, now that I know it contains an Infinity Stone, 935 01:11:21,768 --> 01:11:23,759 I wonder what use I have for you. 936 01:11:23,970 --> 01:11:25,403 Boy, 937 01:11:25,805 --> 01:11:28,171 I would reconsider your current course. 938 01:11:29,376 --> 01:11:31,606 Master! You cannot! 939 01:11:31,811 --> 01:11:34,279 Thanos is the most powerful being in the universe. 940 01:11:34,915 --> 01:11:36,542 Not anymore. 941 01:11:59,406 --> 01:12:01,636 You call me "boy!" 942 01:12:01,841 --> 01:12:06,335 I will unfurl 1,000 years of Kree justice on Xandar, 943 01:12:06,546 --> 01:12:10,004 and burn it to its core! 944 01:12:10,216 --> 01:12:12,116 Then, Thanos, 945 01:12:12,319 --> 01:12:14,253 I am coming for you. 946 01:12:16,656 --> 01:12:19,557 After Xandar, you are going to kill my father? 947 01:12:20,060 --> 01:12:21,857 You dare to oppose me? 948 01:12:22,062 --> 01:12:23,859 You see what he has turned me into. 949 01:12:23,964 --> 01:12:28,196 If you kill him, I will help you destroy a thousand planets. 950 01:12:29,002 --> 01:12:30,469 You betray me? 951 01:12:31,438 --> 01:12:32,405 Steal my money? 952 01:12:32,572 --> 01:12:34,130 Stop it! Leave him alone! 953 01:12:34,574 --> 01:12:36,599 When I picked you up as a kid, 954 01:12:36,810 --> 01:12:39,108 these boys wanted to eat you. 955 01:12:39,312 --> 01:12:41,712 They ain't never tasted Terran before. 956 01:12:41,915 --> 01:12:43,576 I saved your life! 957 01:12:43,683 --> 01:12:45,810 Will you shut up about that? God! 958 01:12:46,019 --> 01:12:48,317 Twenty years, you been throwing that in my face, 959 01:12:48,421 --> 01:12:51,117 like it's some great thing, not eating me. 960 01:12:51,224 --> 01:12:54,751 Normal people don't even think about eating someone else! 961 01:12:54,961 --> 01:12:57,395 Much less that person having to be grateful for it! 962 01:12:57,597 --> 01:12:58,655 You abducted me, man. 963 01:12:59,733 --> 01:13:01,928 You stole me from my home and from my family. 964 01:13:02,135 --> 01:13:04,228 You don't give a damn about your Terra! 965 01:13:04,771 --> 01:13:05,738 You're scared 966 01:13:05,939 --> 01:13:08,032 because you're soft in here. 967 01:13:08,141 --> 01:13:09,165 Here, right here! 968 01:13:09,576 --> 01:13:10,543 Yondu! 969 01:13:10,744 --> 01:13:11,938 Listen to me. 970 01:13:12,045 --> 01:13:14,275 Ronan has something called an Infinity Stone. 971 01:13:14,381 --> 01:13:16,212 I know what he's got, girl. 972 01:13:16,416 --> 01:13:18,646 Then you know we must get it back! 973 01:13:18,852 --> 01:13:22,219 He's gonna use it to wipe out Xandar. 974 01:13:22,422 --> 01:13:25,414 We have to warn them. Billions of people will perish. 975 01:13:25,525 --> 01:13:28,153 Is that what she's been filling your head with, boy? 976 01:13:28,261 --> 01:13:29,228 Sentiment? 977 01:13:30,764 --> 01:13:32,527 Eating away your brain like maggots! 978 01:13:37,337 --> 01:13:38,702 That's it. 979 01:13:39,406 --> 01:13:40,430 No! 980 01:13:40,907 --> 01:13:41,965 Sorry, boy. 981 01:13:42,175 --> 01:13:45,633 But a captain's gotta teach his men what happens to those what cross him. 982 01:13:45,845 --> 01:13:47,073 Captain's gotta teach stuff! 983 01:13:49,949 --> 01:13:52,144 If you kill me now, 984 01:13:52,352 --> 01:13:56,379 you are saying goodbye to the biggest score you have ever seen. 985 01:14:01,594 --> 01:14:02,993 The Stone? 986 01:14:03,797 --> 01:14:05,697 I hope you got something better than that. 987 01:14:05,899 --> 01:14:08,493 Because ain't nobody stealing from Ronan. 988 01:14:09,736 --> 01:14:10,998 We got a ringer. 989 01:14:11,204 --> 01:14:12,603 Is that right? 990 01:14:13,773 --> 01:14:16,105 She knows everything there is to know about Ronan. 991 01:14:16,309 --> 01:14:17,503 His ships, 992 01:14:17,710 --> 01:14:19,200 his army. 993 01:14:19,412 --> 01:14:21,209 He's vulnerable. 994 01:14:22,048 --> 01:14:23,345 Hey, what do you say, Yondu? 995 01:14:23,450 --> 01:14:26,977 Me and you, taking down a mark side-by-side, like the old days. 996 01:14:34,727 --> 01:14:35,751 Let him go! 997 01:14:37,530 --> 01:14:40,021 You always did have a scrote, boy! 998 01:14:40,233 --> 01:14:42,929 That's why I kept you on as a young'un. 999 01:14:51,244 --> 01:14:53,178 Captain, the shot was non-damaging. 1000 01:14:53,379 --> 01:14:55,540 Attention, idiots. 1001 01:14:57,684 --> 01:15:01,415 The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. 1002 01:15:01,621 --> 01:15:03,282 It's a weapon of my own design. 1003 01:15:03,490 --> 01:15:04,582 What the hell? 1004 01:15:05,091 --> 01:15:07,719 If you don't hand over our companions now, 1005 01:15:07,961 --> 01:15:10,225 he's gonna tear your ship a new one. 1006 01:15:10,430 --> 01:15:12,159 A very big new one! 1007 01:15:12,365 --> 01:15:15,163 - I ain't buyin' it. - I'm giving you to the count of five. 1008 01:15:15,735 --> 01:15:18,795 - 5, 4, 3... - No! Wait, hold on! 1009 01:15:19,005 --> 01:15:20,734 Rocket, it's me, for God sakes! 1010 01:15:20,940 --> 01:15:22,908 We figured it out! We're fine! 1011 01:15:23,109 --> 01:15:24,269 Hey, Quill. What's going on? 1012 01:15:26,212 --> 01:15:27,839 You call that "figured it out"? 1013 01:15:27,947 --> 01:15:30,211 We're gonna rob the guys who just beat us senseless. 1014 01:15:30,416 --> 01:15:31,849 You want to talk about senseless? 1015 01:15:31,951 --> 01:15:34,215 How about trying to save us by blowing us up? 1016 01:15:34,320 --> 01:15:37,153 We were only gonna blow you up if they didn't turn you over! 1017 01:15:37,257 --> 01:15:39,020 And how on earth were they gonna turn us over 1018 01:15:39,225 --> 01:15:40,351 when you only gave them a count of five? 1019 01:15:40,860 --> 01:15:43,192 We didn't have time to work out the minutiae 1020 01:15:43,396 --> 01:15:44,363 of the plan. 1021 01:15:44,464 --> 01:15:46,728 This is what we get for acting altruistically. 1022 01:15:46,833 --> 01:15:48,892 - I am Groot. - They are ungrateful. 1023 01:15:49,102 --> 01:15:50,194 What's important now 1024 01:15:50,403 --> 01:15:51,961 is we get the Ravagers' army 1025 01:15:52,172 --> 01:15:53,366 to help us save Xandar. 1026 01:15:53,473 --> 01:15:54,906 So we can give the Stone to Yondu 1027 01:15:55,008 --> 01:15:56,566 who's just gonna sell to somebody even worse? 1028 01:15:57,143 --> 01:15:58,303 We'll figure that part out later. 1029 01:15:58,511 --> 01:16:00,206 We have to stop Ronan. 1030 01:16:00,313 --> 01:16:01,748 How? 1031 01:16:01,881 --> 01:16:02,939 I have a plan. 1032 01:16:03,082 --> 01:16:04,049 You've got a plan? 1033 01:16:04,551 --> 01:16:05,518 Yes. 1034 01:16:06,119 --> 01:16:07,143 First of all, you're copying me from 1035 01:16:07,287 --> 01:16:08,652 - when I said I had a plan. - No, I'm not. 1036 01:16:08,855 --> 01:16:11,756 People say that all the time. It's not that unique of a thing to say. 1037 01:16:11,858 --> 01:16:13,450 Secondly, I don't even believe you have a plan. 1038 01:16:13,860 --> 01:16:16,556 I have part of a plan! 1039 01:16:16,763 --> 01:16:18,196 What percentage of a plan do you have? 1040 01:16:18,398 --> 01:16:19,831 You don't get to ask questions 1041 01:16:19,933 --> 01:16:21,127 after the nonsense you pulled on Knowhere. 1042 01:16:21,701 --> 01:16:23,293 I just saved Quill. 1043 01:16:23,436 --> 01:16:24,403 We've already established 1044 01:16:24,504 --> 01:16:26,165 that you destroying the ship that I'm on is not saving me. 1045 01:16:26,272 --> 01:16:28,365 - When did we establish it? - Like three seconds ago! 1046 01:16:28,608 --> 01:16:30,132 I wasn't listening. I was thinking of something else. 1047 01:16:31,277 --> 01:16:32,301 She's right. You don't get an opinion. 1048 01:16:33,179 --> 01:16:34,237 What percentage? 1049 01:16:34,447 --> 01:16:35,744 I don't know. Twelve percent. 1050 01:16:35,848 --> 01:16:37,179 Twelve percent? 1051 01:16:39,219 --> 01:16:40,311 That's a fake laugh. 1052 01:16:40,520 --> 01:16:42,249 - It's real! - Totally fake. 1053 01:16:42,355 --> 01:16:46,917 That is the most real, authentic, hysterical laugh of my entire life 1054 01:16:47,126 --> 01:16:48,093 because that is not a plan. 1055 01:16:48,261 --> 01:16:49,660 It's barely a concept. 1056 01:16:49,862 --> 01:16:50,829 You're taking their side? 1057 01:16:51,030 --> 01:16:52,156 I am Groot. 1058 01:16:52,365 --> 01:16:53,730 So what, it's better than 11%? 1059 01:16:53,833 --> 01:16:55,300 What the hell does that have to do with anything? 1060 01:16:55,401 --> 01:16:57,562 Thank you, Groot. Thank you. 1061 01:16:58,137 --> 01:17:01,538 See? Groot's the only one of you who has a clue. 1062 01:17:06,613 --> 01:17:07,602 Guys. 1063 01:17:08,481 --> 01:17:09,505 Come on. 1064 01:17:09,716 --> 01:17:11,707 Yondu is gonna be here in two seconds. 1065 01:17:11,818 --> 01:17:14,286 He expects to hear this big plan of ours. 1066 01:17:15,688 --> 01:17:17,553 I need your help. 1067 01:17:19,325 --> 01:17:21,623 I look around at us. 1068 01:17:22,161 --> 01:17:23,150 You know what I see? 1069 01:17:24,163 --> 01:17:25,130 Losers. 1070 01:17:27,834 --> 01:17:29,324 I mean, like, 1071 01:17:29,535 --> 01:17:31,469 folks who have lost stuff. 1072 01:17:31,571 --> 01:17:33,698 And we have. Man, we have. All of us. 1073 01:17:34,874 --> 01:17:36,136 Our homes, 1074 01:17:36,909 --> 01:17:38,240 our families, 1075 01:17:39,412 --> 01:17:41,277 normal lives. 1076 01:17:41,481 --> 01:17:44,177 And, usually, life takes more than it gives. But not today. 1077 01:17:45,051 --> 01:17:46,541 Today, it's given us something. 1078 01:17:46,753 --> 01:17:48,243 It has given us a chance. 1079 01:17:48,454 --> 01:17:49,751 To do what? 1080 01:17:51,691 --> 01:17:52,953 To give a shit. 1081 01:17:53,760 --> 01:17:55,557 For once. 1082 01:17:55,762 --> 01:17:57,730 Not run away. 1083 01:18:00,600 --> 01:18:03,091 I, for one, am not gonna stand by and watch 1084 01:18:03,202 --> 01:18:06,228 as Ronan wipes out billions of innocent lives. 1085 01:18:07,373 --> 01:18:09,933 But, Quill, stopping Ronan, 1086 01:18:11,077 --> 01:18:13,068 it's impossible. 1087 01:18:13,613 --> 01:18:15,877 You're asking us to die. 1088 01:18:22,588 --> 01:18:24,419 Yeah, I guess I am. 1089 01:18:37,303 --> 01:18:38,395 Quill. 1090 01:18:42,608 --> 01:18:45,907 I have lived most my life surrounded by my enemies. 1091 01:18:49,982 --> 01:18:54,146 I will be grateful to die among my friends. 1092 01:18:58,491 --> 01:19:00,391 You are an honorable man, Quill. 1093 01:19:02,128 --> 01:19:04,289 I will fight beside you. 1094 01:19:05,531 --> 01:19:06,998 And in the end, 1095 01:19:09,001 --> 01:19:10,992 I will see my wife and daughter again. 1096 01:19:17,009 --> 01:19:20,137 I am Groot. 1097 01:19:30,490 --> 01:19:33,687 What the hell. I don't got that long a lifespan, anyway. 1098 01:19:39,732 --> 01:19:41,962 Now I'm standing. Y'all happy? 1099 01:19:42,468 --> 01:19:44,595 We're all standing up now. 1100 01:19:44,804 --> 01:19:48,001 Bunch of jackasses, standing in a circle. 1101 01:19:55,281 --> 01:19:56,748 The Stone reacts to anything organic. 1102 01:19:56,949 --> 01:19:58,974 The bigger the target, the bigger the power surge. 1103 01:19:59,085 --> 01:20:02,213 All Ronan's got to do is touch the Stone to the planet's surface and zap. 1104 01:20:02,422 --> 01:20:04,014 All plants, animals, 1105 01:20:04,223 --> 01:20:05,656 - Nova Corps. - Everything will die. 1106 01:20:06,359 --> 01:20:08,259 So Ronan does not make the surface. 1107 01:20:11,264 --> 01:20:13,198 Rocket will lead a team to blow a hole 1108 01:20:13,399 --> 01:20:15,492 in the Dark Aster's starboard hull. 1109 01:20:15,701 --> 01:20:19,762 Then, our craft and Yondu's will enter. 1110 01:20:19,872 --> 01:20:22,636 Won't there be hundreds of Sakaaran soldiers inside? 1111 01:20:22,742 --> 01:20:25,540 I think of Sakaaran as paper people. 1112 01:20:31,717 --> 01:20:32,741 Once they know we're on board, 1113 01:20:32,952 --> 01:20:36,353 Ronan will isolate himself behind impenetrable security doors on deck. 1114 01:20:36,456 --> 01:20:38,856 Which I can disable by dismantling the power source. 1115 01:20:39,058 --> 01:20:40,753 We'll make it to the flight deck, 1116 01:20:40,860 --> 01:20:43,829 and I'll use the Hadron Enforcer to kill Ronan. 1117 01:20:46,432 --> 01:20:49,424 Once Ronan is dead, we will retrieve the Stone. 1118 01:20:50,002 --> 01:20:52,061 Use these devices to contain it. 1119 01:20:52,538 --> 01:20:53,835 If you touch it, 1120 01:20:54,607 --> 01:20:55,904 it will kill you. 1121 01:20:58,778 --> 01:21:02,009 I'll contact one of the Nova officers who arrested us. 1122 01:21:02,114 --> 01:21:04,708 Hopefully, they'll believe we're there to help. 1123 01:21:05,318 --> 01:21:08,446 There's one more thing we need to complete the plan. 1124 01:21:09,255 --> 01:21:10,415 That guy's eye. 1125 01:21:11,390 --> 01:21:13,858 No! No, we don't. No, we don't need 1126 01:21:14,060 --> 01:21:15,357 that guy's eye. 1127 01:21:16,496 --> 01:21:19,056 No, seriously, I need it! It's important to me. 1128 01:21:23,769 --> 01:21:26,602 Ronan's fleet has been spotted, and will arrive in T-minus 1129 01:21:26,806 --> 01:21:28,398 fifteen minutes. 1130 01:21:28,808 --> 01:21:30,275 Remember, boy. 1131 01:21:30,743 --> 01:21:32,574 At the end of all this, 1132 01:21:32,778 --> 01:21:34,006 I get the Stone. 1133 01:21:34,213 --> 01:21:36,613 You cross me, we kill you all. 1134 01:21:59,305 --> 01:22:00,602 Let's go get 'em, boys! 1135 01:22:10,149 --> 01:22:11,343 This is a terrible plan. 1136 01:22:11,551 --> 01:22:13,610 Hey, you're the one who said you wanted to die among friends. 1137 01:22:18,591 --> 01:22:19,558 Nova Prime. 1138 01:22:21,260 --> 01:22:22,454 I received a transmission 1139 01:22:22,662 --> 01:22:23,856 from one of the Ravagers. 1140 01:22:24,463 --> 01:22:26,988 He says Ronan's in possession of something called an Infinity Stone 1141 01:22:27,199 --> 01:22:28,564 and he's headed toward Xandar. 1142 01:22:28,668 --> 01:22:29,828 Good God. 1143 01:22:30,036 --> 01:22:31,901 It's a trick. He's a criminal. 1144 01:22:32,104 --> 01:22:34,572 Did he say why we should believe him? 1145 01:22:34,674 --> 01:22:36,801 He said his crew just escaped from prison 1146 01:22:37,009 --> 01:22:39,944 so he'd have no other reason to risk coming to Xandar to help. 1147 01:22:40,780 --> 01:22:41,906 He says that he's an 1148 01:22:43,015 --> 01:22:44,004 "a-hole." 1149 01:22:44,417 --> 01:22:45,577 But he's not, 1150 01:22:45,785 --> 01:22:47,514 and I'm quoting him, here, 1151 01:22:47,620 --> 01:22:49,815 "100% a dick." 1152 01:22:50,022 --> 01:22:51,284 Do you believe him? 1153 01:22:51,991 --> 01:22:55,017 I don't know that I believe anyone is 100% a dick, ma'am. 1154 01:22:55,127 --> 01:22:58,028 I mean, do you believe that he is here to help? 1155 01:23:01,767 --> 01:23:02,734 Yeah. 1156 01:23:12,878 --> 01:23:14,277 A fleet approaches. 1157 01:23:14,780 --> 01:23:16,338 They appear to be Ravagers. 1158 01:23:27,460 --> 01:23:28,518 Fire! 1159 01:23:39,905 --> 01:23:41,031 Cover it down. 1160 01:23:41,240 --> 01:23:43,105 Submerge! 1161 01:23:56,088 --> 01:23:57,248 Rocket, hurry! 1162 01:24:03,796 --> 01:24:04,956 All pilots, dive! 1163 01:24:05,164 --> 01:24:06,290 They're beneath us! 1164 01:24:15,174 --> 01:24:16,539 Evacuate the city. 1165 01:24:16,742 --> 01:24:20,200 Our priority is to get our people away from the battle. 1166 01:24:27,219 --> 01:24:28,208 Forward thrust, now! 1167 01:24:41,801 --> 01:24:42,768 Come on! 1168 01:24:44,503 --> 01:24:46,027 Quill! Yondu! Now! 1169 01:25:08,394 --> 01:25:09,861 Hell! 1170 01:25:10,062 --> 01:25:11,461 I'm going down, Quill! 1171 01:25:11,664 --> 01:25:13,359 No more games with me, boy! 1172 01:25:13,566 --> 01:25:14,555 I'll see you 1173 01:25:14,767 --> 01:25:16,462 at the end of this! 1174 01:25:22,808 --> 01:25:24,173 There are too many of them, Rocket! 1175 01:25:24,977 --> 01:25:26,672 We'll never make it up there! 1176 01:25:41,727 --> 01:25:42,819 Peter Quill. 1177 01:25:43,028 --> 01:25:45,360 This is Denarian Saal of the Nova Corps. 1178 01:25:45,564 --> 01:25:48,829 For the record, I advised against trusting you here. 1179 01:25:49,034 --> 01:25:50,331 They got my "dick" message! 1180 01:25:50,836 --> 01:25:51,962 Prove me wrong. 1181 01:25:59,445 --> 01:26:01,276 Yes! 1182 01:26:22,501 --> 01:26:23,559 Yes! 1183 01:26:27,039 --> 01:26:28,666 We're just like Kevin Bacon. 1184 01:26:32,945 --> 01:26:34,412 The starboard kern has been breached! 1185 01:26:34,613 --> 01:26:35,910 We have been boarded. 1186 01:26:36,015 --> 01:26:37,380 Continue our approach. 1187 01:26:37,583 --> 01:26:38,811 But the Nova Corps have engaged. 1188 01:26:39,018 --> 01:26:41,612 None of that will matter once we reach the surface. 1189 01:26:41,787 --> 01:26:42,754 Seal security doors! 1190 01:26:42,988 --> 01:26:43,977 Now! 1191 01:26:45,791 --> 01:26:48,021 Get out of my way! 1192 01:26:59,305 --> 01:27:00,772 Oh, man. 1193 01:27:00,973 --> 01:27:05,307 All Nova pilots, interlock and form a blockade. 1194 01:27:05,511 --> 01:27:09,311 The Dark Aster must not reach the ground. 1195 01:27:21,894 --> 01:27:23,020 Locked in! 1196 01:27:23,929 --> 01:27:25,021 Locked in. 1197 01:27:26,665 --> 01:27:27,632 We're locked in. 1198 01:28:05,971 --> 01:28:08,064 I can barely see. 1199 01:28:34,466 --> 01:28:36,195 When did you learn to do that? 1200 01:28:36,769 --> 01:28:37,827 Pretty sure the answer is 1201 01:28:38,037 --> 01:28:39,561 "I am Groot." 1202 01:28:40,773 --> 01:28:43,241 The flight deck is 300 meters this way. 1203 01:28:46,545 --> 01:28:49,878 I want you all to know that I am grateful for your acceptance after my blunders. 1204 01:28:50,449 --> 01:28:52,644 It is pleasing to once again have 1205 01:28:53,285 --> 01:28:54,252 friends. 1206 01:28:55,387 --> 01:28:58,254 You, Quill, are my friend. 1207 01:28:58,357 --> 01:28:59,517 Thanks. 1208 01:28:59,725 --> 01:29:01,784 This dumb tree, he is my friend. 1209 01:29:03,963 --> 01:29:05,123 And this green whore, she, too... 1210 01:29:05,297 --> 01:29:06,764 You must stop! 1211 01:29:09,702 --> 01:29:12,398 Gamora, look at what you have done. 1212 01:29:13,205 --> 01:29:15,105 You have always been weak. 1213 01:29:15,407 --> 01:29:17,466 You stupid, traitorous... 1214 01:29:22,715 --> 01:29:24,979 Nobody talks to my friends like that. 1215 01:29:26,151 --> 01:29:27,209 Head to the flight deck. 1216 01:29:27,419 --> 01:29:29,979 I'll shut down the power to the security doors. 1217 01:29:38,030 --> 01:29:39,793 Yondu Udonta. 1218 01:29:39,999 --> 01:29:43,457 Order your men to turn on the Nova Corps. 1219 01:30:00,285 --> 01:30:01,775 Enough nonsense, Ravager! 1220 01:30:01,987 --> 01:30:03,750 Time to die... 1221 01:30:36,488 --> 01:30:37,477 Nebula, please. 1222 01:30:52,037 --> 01:30:54,733 Enough of this. Necrocraft pilots, 1223 01:30:54,940 --> 01:30:56,965 enact immolation initiative. 1224 01:31:00,546 --> 01:31:02,036 They're dive-bombing the city! 1225 01:31:02,147 --> 01:31:03,876 Denarian Saal, should we break formation? 1226 01:31:04,083 --> 01:31:05,675 No! Hold your positions. 1227 01:31:37,382 --> 01:31:38,747 Keep Ronan up there, Saal. 1228 01:31:38,951 --> 01:31:40,578 We'll take care of the people down here. 1229 01:31:40,686 --> 01:31:42,813 I can't believe I'm taking orders from a hamster. 1230 01:31:46,058 --> 01:31:47,252 Star-Lord. 1231 01:31:47,759 --> 01:31:48,726 Finally. 1232 01:31:59,671 --> 01:32:00,695 You thief! 1233 01:32:12,618 --> 01:32:15,416 You will never make it to Ronan. 1234 01:32:21,193 --> 01:32:23,423 Everybody shoot them before they hit the ground. 1235 01:32:32,104 --> 01:32:33,435 Come on! 1236 01:33:16,315 --> 01:33:19,751 Finger to the throat means death. 1237 01:33:25,624 --> 01:33:26,989 Metaphor. 1238 01:33:27,192 --> 01:33:28,420 Yeah, sorta. 1239 01:33:28,627 --> 01:33:29,753 No. 1240 01:33:57,756 --> 01:33:59,155 Xandar! 1241 01:33:59,858 --> 01:34:02,418 You stand accused. 1242 01:34:03,295 --> 01:34:06,264 Your wretched peace treaty will not 1243 01:34:06,465 --> 01:34:07,625 save you now. 1244 01:34:08,166 --> 01:34:11,363 It is the tinder on which you burn. 1245 01:34:36,028 --> 01:34:36,995 Rocket! 1246 01:34:37,195 --> 01:34:38,924 Hold on, Saal, just... 1247 01:35:05,724 --> 01:35:06,884 Quill, you gotta hurry. 1248 01:35:07,092 --> 01:35:08,719 The city's been evacuated, 1249 01:35:08,827 --> 01:35:11,387 but we're getting our asses kicked down here. 1250 01:35:11,496 --> 01:35:12,895 Gamora hasn't opened the door! 1251 01:35:37,656 --> 01:35:38,623 Nebula! 1252 01:35:40,225 --> 01:35:42,716 Sister, help us fight Ronan. 1253 01:35:42,928 --> 01:35:44,361 You know he's crazy. 1254 01:35:44,863 --> 01:35:46,854 I know you're both crazy. 1255 01:35:47,065 --> 01:35:48,191 No! 1256 01:35:51,136 --> 01:35:52,103 What the? 1257 01:35:53,405 --> 01:35:54,895 Get out! 1258 01:36:36,348 --> 01:36:37,315 You did it! 1259 01:37:03,875 --> 01:37:05,137 I was mistaken. 1260 01:37:05,243 --> 01:37:06,801 I do remember your family. 1261 01:37:07,479 --> 01:37:09,174 Their screams were 1262 01:37:09,381 --> 01:37:11,440 pitiful. I... 1263 01:39:08,633 --> 01:39:09,691 No, Groot! 1264 01:39:10,335 --> 01:39:11,427 You can't. 1265 01:39:11,536 --> 01:39:12,969 You'll die. 1266 01:39:13,572 --> 01:39:15,369 Why are you doing this? 1267 01:39:15,574 --> 01:39:17,007 Why? 1268 01:39:23,682 --> 01:39:25,172 We 1269 01:39:25,650 --> 01:39:26,639 are 1270 01:39:27,319 --> 01:39:28,752 Groot. 1271 01:40:33,218 --> 01:40:35,209 I called him an idiot. 1272 01:40:57,976 --> 01:40:59,876 You killed Groot! 1273 01:41:04,082 --> 01:41:05,310 Behold! 1274 01:41:06,284 --> 01:41:09,720 Your guardians of the galaxy. 1275 01:41:09,821 --> 01:41:12,255 What fruit have they wrought? 1276 01:41:12,357 --> 01:41:16,453 Only that my father and his father 1277 01:41:16,561 --> 01:41:20,088 shall finally know vengeance. 1278 01:41:20,298 --> 01:41:22,493 People of Xandar, 1279 01:41:23,168 --> 01:41:24,863 the time has come 1280 01:41:25,070 --> 01:41:27,834 to rejoice and renounce 1281 01:41:28,039 --> 01:41:30,234 your paltry gods! 1282 01:41:31,109 --> 01:41:34,408 Your salvation is at hand. 1283 01:41:47,192 --> 01:41:48,659 Listen to these words. 1284 01:41:57,769 --> 01:41:59,396 Now bring it down hard! 1285 01:42:02,874 --> 01:42:03,863 What are you doing? 1286 01:42:04,442 --> 01:42:06,967 Dance-off, bro. Me and you. 1287 01:42:10,448 --> 01:42:11,813 Gamora. 1288 01:42:12,884 --> 01:42:14,875 Subtle. Take it back. 1289 01:42:15,386 --> 01:42:17,547 What are you doing? 1290 01:42:17,922 --> 01:42:20,220 I'm distracting you, you big turd blossom. 1291 01:42:36,474 --> 01:42:37,964 No! 1292 01:43:11,976 --> 01:43:15,070 Peter! Take my hand! 1293 01:43:20,518 --> 01:43:22,486 Take my hand, Peter. 1294 01:43:23,454 --> 01:43:24,819 Mom. 1295 01:43:25,356 --> 01:43:27,381 Take my hand! 1296 01:44:21,846 --> 01:44:23,780 You're mortal! 1297 01:44:23,982 --> 01:44:25,210 How? 1298 01:44:25,416 --> 01:44:27,611 You said it yourself, bitch. 1299 01:44:27,719 --> 01:44:30,051 We're the Guardians of the Galaxy. 1300 01:44:59,951 --> 01:45:01,145 Well, well, well. 1301 01:45:01,719 --> 01:45:02,743 Quite the light show. 1302 01:45:05,089 --> 01:45:06,716 Ain't this sweet. 1303 01:45:08,326 --> 01:45:10,760 But you got some business to attend to 1304 01:45:10,962 --> 01:45:13,362 before all the nookie-nookie starts. 1305 01:45:15,099 --> 01:45:17,226 Peter, you can't. Peter. 1306 01:45:17,435 --> 01:45:19,426 You gotta reconsider this, Yondu. 1307 01:45:20,004 --> 01:45:21,528 I don't know who you're selling this to, 1308 01:45:21,639 --> 01:45:23,539 but the only way the universe can survive 1309 01:45:23,741 --> 01:45:25,368 is if you give it to the Nova Corps. 1310 01:45:26,244 --> 01:45:28,371 I may be as pretty as an angel, 1311 01:45:30,682 --> 01:45:32,513 but I sure as hell ain't one. 1312 01:45:34,252 --> 01:45:35,719 Hand it over, son. 1313 01:45:52,603 --> 01:45:53,570 Yondu. 1314 01:45:56,708 --> 01:45:59,939 Do not open that Orb. You know that, right? 1315 01:46:00,611 --> 01:46:03,045 You've seen what it does to people. 1316 01:46:13,825 --> 01:46:16,020 Yeah, Quill turned out okay. 1317 01:46:16,928 --> 01:46:19,522 It's probably good we didn't deliver him to his dad 1318 01:46:19,664 --> 01:46:20,631 like we was hired to do. 1319 01:46:20,765 --> 01:46:23,461 Yeah, that guy was a jackass. 1320 01:46:28,373 --> 01:46:31,900 He is gonna be so pissed when he realizes I switched out the Orb on him. 1321 01:46:34,679 --> 01:46:36,476 He was gonna kill you, Peter. 1322 01:46:37,749 --> 01:46:39,376 I know. 1323 01:46:41,285 --> 01:46:42,877 But he was about the only family I had. 1324 01:46:45,823 --> 01:46:46,812 No. 1325 01:46:48,126 --> 01:46:49,286 He wasn't. 1326 01:47:37,575 --> 01:47:38,837 Why would you even know this? 1327 01:47:39,243 --> 01:47:41,973 When we arrested you, we noticed an anomaly in your nervous system, 1328 01:47:42,080 --> 01:47:43,445 so we had it checked out. 1329 01:47:44,782 --> 01:47:46,374 I'm not Terran? 1330 01:47:46,584 --> 01:47:48,051 You are half Terran. 1331 01:47:48,252 --> 01:47:51,847 Your mother was of Earth. Your father, well, 1332 01:47:52,056 --> 01:47:55,548 he's something very ancient we've never seen here before. 1333 01:47:55,927 --> 01:47:57,053 That could be why you were able 1334 01:47:57,261 --> 01:47:59,456 to hold the Stone for as long as you did. 1335 01:48:00,398 --> 01:48:01,365 Your friends have arrived. 1336 01:48:03,301 --> 01:48:05,531 On behalf of the Nova Corps, 1337 01:48:05,970 --> 01:48:08,530 we'd like to express our profound gratitude 1338 01:48:09,407 --> 01:48:11,068 for your help in saving Xandar. 1339 01:48:12,944 --> 01:48:15,606 If you will follow Denarian Dey, 1340 01:48:15,813 --> 01:48:17,371 he has something to show you. 1341 01:48:17,582 --> 01:48:19,277 Thank you, Nova Prime. 1342 01:48:27,925 --> 01:48:32,385 Your wife and child shall rest well knowing that you have avenged them. 1343 01:48:32,930 --> 01:48:34,056 Yes. 1344 01:48:34,265 --> 01:48:36,130 Of course, Ronan was only a puppet. 1345 01:48:36,934 --> 01:48:39,061 It's really Thanos I need to kill. 1346 01:48:41,772 --> 01:48:44,502 We tried to keep it as close to the original as possible. 1347 01:48:45,143 --> 01:48:47,077 We salvaged as much as we could. 1348 01:48:50,214 --> 01:48:51,181 I... 1349 01:48:53,217 --> 01:48:54,275 Thank you. 1350 01:48:55,887 --> 01:48:57,479 I have a family. 1351 01:48:58,055 --> 01:48:59,488 They're alive because of you. 1352 01:49:04,228 --> 01:49:06,560 Your criminal records have also been expunged. 1353 01:49:06,764 --> 01:49:10,666 However, I have to warn you against breaking any laws in the future. 1354 01:49:11,335 --> 01:49:12,302 Question. 1355 01:49:12,503 --> 01:49:13,629 What if I see something that I want to take, 1356 01:49:13,738 --> 01:49:15,035 and it belongs to someone else? 1357 01:49:15,139 --> 01:49:16,401 You will be arrested. 1358 01:49:16,507 --> 01:49:18,668 But what if I want it more than the person who has it? 1359 01:49:19,210 --> 01:49:21,201 - It's still illegal. - That doesn't follow. 1360 01:49:21,412 --> 01:49:22,379 No, I want it more, sir. Do you understand? 1361 01:49:22,980 --> 01:49:24,140 What are you laughing at? 1362 01:49:24,348 --> 01:49:25,781 Why? I can't have a discussion with this gentleman? 1363 01:49:25,883 --> 01:49:27,680 What if someone does something irksome 1364 01:49:27,885 --> 01:49:30,046 and I decide to remove his spine? 1365 01:49:31,656 --> 01:49:32,714 That's... 1366 01:49:33,858 --> 01:49:36,019 That's actually murder. 1367 01:49:37,862 --> 01:49:40,353 It's one of the worst crimes of all. 1368 01:49:40,565 --> 01:49:43,363 So... also illegal. 1369 01:49:47,004 --> 01:49:47,993 They'll be fine, Dey. 1370 01:49:48,739 --> 01:49:49,899 I'm gonna keep an eye on 'em. 1371 01:49:50,074 --> 01:49:51,041 You? 1372 01:49:54,545 --> 01:49:57,480 Yeah. Me. 1373 01:50:16,500 --> 01:50:17,990 Peter, 1374 01:50:18,603 --> 01:50:21,902 I know these last few months have been hard for you. 1375 01:50:23,241 --> 01:50:25,801 But I'm going to a better place. 1376 01:50:26,010 --> 01:50:28,410 And I will be okay. 1377 01:50:28,613 --> 01:50:32,310 And I will always be with you. 1378 01:50:34,051 --> 01:50:36,679 You are the light of my life. 1379 01:50:36,887 --> 01:50:39,082 My precious son. 1380 01:50:40,091 --> 01:50:42,992 My little Star-Lord. 1381 01:50:43,761 --> 01:50:45,695 Love, Mom. 1382 01:52:46,317 --> 01:52:47,875 So, what should we do next? 1383 01:52:48,285 --> 01:52:49,252 Something good? 1384 01:52:50,321 --> 01:52:51,345 Something bad? 1385 01:52:51,922 --> 01:52:53,514 A bit of both? 1386 01:52:55,192 --> 01:52:58,059 We'll follow your lead, Star-Lord. 1387 01:53:00,364 --> 01:53:01,353 Bit of both. 1388 02:00:25,742 --> 02:00:28,006 What do you let it lick you like that for? 1389 02:00:29,379 --> 02:00:30,903 Gross. 1390 02:00:33,984 --> 02:00:35,417 Yeah! 1391 02:00:35,552 --> 02:00:37,349 But it burns going down. 98663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.