All language subtitles for Godzilla.VS.King.Ghidorah.1991.720p.BluRay.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,412 --> 00:01:19,412 That's it? 2 00:01:19,663 --> 00:01:22,753 Yes, that's King Ghidorah. 3 00:01:23,334 --> 00:01:26,504 It's gigantic, and it's got two heads. 4 00:01:27,838 --> 00:01:30,298 Well, originally it had three. 5 00:01:30,382 --> 00:01:31,592 Three? 6 00:01:31,675 --> 00:01:35,885 He lost one when he fought Godzilla. 7 00:01:36,597 --> 00:01:39,557 You mean King Ghidorah fought Godzilla? 8 00:01:40,351 --> 00:01:42,521 Yes, in the 20th century. 9 00:02:37,992 --> 00:02:39,372 UFO presence in Tokyo? 10 00:02:41,996 --> 00:02:43,576 Was the Mysterious Light a UFO? 11 00:02:47,293 --> 00:02:48,753 Are you awake? 12 00:02:48,836 --> 00:02:50,956 Yeah. For a while. 13 00:02:51,046 --> 00:02:52,756 Did you see the UFO last night? 14 00:02:53,632 --> 00:02:56,762 No, I went to bed early. 15 00:02:57,511 --> 00:03:00,891 Though I did manage to read through the paper this morning. 16 00:03:01,265 --> 00:03:03,555 Looks like it was real this time. 17 00:03:03,642 --> 00:03:05,522 Even for the skeptical press, 18 00:03:05,686 --> 00:03:07,516 they can't seem to explain it otherwise. 19 00:03:07,605 --> 00:03:09,185 I guess you're right. 20 00:03:10,065 --> 00:03:13,145 This story is going to be in our next issue. 21 00:03:13,235 --> 00:03:14,895 Will you write something for us? 22 00:03:15,571 --> 00:03:18,531 Hey, go ask Yaoi. 23 00:03:19,408 --> 00:03:22,578 I told you I'm fed up writing about mainstream opinions. 24 00:03:23,829 --> 00:03:26,459 I've changed my ways and from this point on, 25 00:03:26,957 --> 00:03:29,377 I'll only write non-fiction, human-based topics. 26 00:03:29,460 --> 00:03:32,630 That's funny, coming from someone who wrote a book about psychics. 27 00:03:33,005 --> 00:03:34,375 Be quiet. 28 00:03:34,965 --> 00:03:36,965 I'll tell you what. 29 00:03:37,051 --> 00:03:40,141 I'm interested in that old man that lives in Hakata. 30 00:03:40,304 --> 00:03:41,434 Where? 31 00:03:41,513 --> 00:03:43,393 That article about Dinosaur World. 32 00:03:43,474 --> 00:03:45,854 Man objects to dinosaur exhibit at Fukuoka Dinosaur World 33 00:03:45,935 --> 00:03:49,145 A long time ago, I saw a real-life dinosaur. 34 00:03:51,148 --> 00:03:54,818 You don't know what it was like, 35 00:03:56,195 --> 00:03:58,605 but I certainly do! 36 00:04:00,324 --> 00:04:02,084 That dinosaur 37 00:04:02,493 --> 00:04:06,543 is always watching us from somewhere. 38 00:04:08,999 --> 00:04:13,049 And if we ever become helpless and desperate... 39 00:04:13,754 --> 00:04:16,054 Right when we're about to be broken, 40 00:04:16,131 --> 00:04:18,721 the dinosaur will always come. 41 00:04:18,801 --> 00:04:20,391 A warning to the humans who desecrate the dinosaur 42 00:04:20,469 --> 00:04:21,599 The dinosaurs are sacred 43 00:04:21,679 --> 00:04:22,889 Hear the voice of the dinosaur 44 00:04:23,055 --> 00:04:27,345 I encountered it on the doomed battlefront of the War. 45 00:04:28,936 --> 00:04:32,306 So, now, is our country safe? 46 00:04:33,607 --> 00:04:37,437 Our country seems peaceful, and you think nothing could possibly happen to us. 47 00:04:37,528 --> 00:04:40,108 - But we've lost our will to live. - Let's go. You're disturbing the peace. 48 00:04:40,197 --> 00:04:41,697 - Come on. - What are you doing? 49 00:04:41,782 --> 00:04:44,082 Listen to your heart! 50 00:04:47,579 --> 00:04:48,659 Lagos Island? 51 00:04:48,747 --> 00:04:50,457 That's right. It's a small island 52 00:04:50,541 --> 00:04:54,881 between two larger islands called Luol and Kwajalein, in the South Pacific. 53 00:04:55,546 --> 00:04:58,546 You saw a living dinosaur on that island, huh? 54 00:04:59,008 --> 00:05:02,638 When our troops were stationed over on Lagos Island, 55 00:05:02,720 --> 00:05:05,560 a lot of the soldiers in my garrison saw it. 56 00:05:06,181 --> 00:05:08,061 It protected us. 57 00:05:08,142 --> 00:05:09,942 It saved us from the U.S. forces 58 00:05:10,019 --> 00:05:12,399 that were attacking our troops in that region. 59 00:05:13,814 --> 00:05:15,274 It protected you? 60 00:05:16,608 --> 00:05:18,818 It was February, 1944. 61 00:05:19,695 --> 00:05:21,405 The Luol and Kwajalein garrisons 62 00:05:21,530 --> 00:05:24,030 were all under heavy attack from the American Navy, 63 00:05:24,116 --> 00:05:26,236 and they were completely annihilated. 64 00:05:26,702 --> 00:05:33,422 But only our garrison on the small island of Lagos survived. 65 00:05:36,628 --> 00:05:39,088 So what you're saying 66 00:05:39,256 --> 00:05:41,546 is that the dinosaur repelled the Americans? 67 00:05:42,509 --> 00:05:44,049 Yeah, that's right. 68 00:05:44,136 --> 00:05:45,676 Unbelievable. 69 00:05:45,763 --> 00:05:48,273 But Why? Why did it do that? 70 00:05:49,516 --> 00:05:52,346 I think perhaps it wasn't really protecting us, 71 00:05:52,436 --> 00:05:55,266 but that it was only trying to protect its own territory. 72 00:05:56,190 --> 00:05:58,530 The dinosaur was very gentle at first. 73 00:06:00,027 --> 00:06:02,237 But later, it went completely wild. 74 00:06:07,284 --> 00:06:08,414 It went wild? 75 00:06:08,494 --> 00:06:10,624 The Americans were so scared with what they saw, 76 00:06:10,913 --> 00:06:13,543 they retreated with their tails between their legs. 77 00:06:17,503 --> 00:06:20,383 Later, the High Command saw that we hadn't surrendered 78 00:06:20,464 --> 00:06:23,594 and gave orders to evacuate us in a hurry. 79 00:06:24,093 --> 00:06:27,553 We thought we would never see our homeland ever again. 80 00:06:27,638 --> 00:06:29,718 But thanks to that dinosaur, 81 00:06:29,807 --> 00:06:31,637 we were able to return to Japan. 82 00:06:33,310 --> 00:06:36,150 But there's no one who... 83 00:06:37,731 --> 00:06:41,861 Well, is there a record of what happened in Lagos? 84 00:06:43,946 --> 00:06:45,026 No, there isn't. 85 00:06:48,492 --> 00:06:50,662 Every one of the other garrisons 86 00:06:50,744 --> 00:06:53,044 fought to the death. 87 00:06:53,372 --> 00:06:55,122 Yet we were on this small island that was close by. 88 00:06:55,207 --> 00:06:58,707 How could the surviving soldiers leave a record about coming back? 89 00:07:00,087 --> 00:07:03,337 The S.S. Takatsuki had recorded with its radar, 90 00:07:03,424 --> 00:07:05,634 this flight path of the UFO from last night. 91 00:07:07,219 --> 00:07:10,809 The UFO then disappeared from radar detection as it passed over Mount Fuji. 92 00:07:12,349 --> 00:07:16,019 As it traveled southwest, its movements were clearly recorded. 93 00:07:17,312 --> 00:07:19,312 This is the first time our radar systems 94 00:07:19,398 --> 00:07:22,648 have been able to trace the entire path of the UFO. 95 00:07:25,279 --> 00:07:27,449 Now, take a look at this. 96 00:07:30,200 --> 00:07:32,660 We can tell from looking at these satellite pictures 97 00:07:33,412 --> 00:07:37,122 that it was neither an aircraft nor a meteorite. 98 00:07:37,499 --> 00:07:38,999 A UFO? 99 00:07:39,209 --> 00:07:42,169 That is, there's just no other explanation. 100 00:07:43,213 --> 00:07:45,423 There is yet another interesting report 101 00:07:45,507 --> 00:07:47,337 from the Paranormal Research Center. 102 00:07:47,509 --> 00:07:50,259 This is from Miki Saegusa of the Godzilla team. 103 00:07:53,682 --> 00:07:55,232 This is Saegusa. 104 00:07:55,309 --> 00:07:57,979 There's something I'd like to show you in the satellite photographs. 105 00:07:58,061 --> 00:08:00,061 Please watch your screen carefully. 106 00:08:02,733 --> 00:08:05,783 This image here is where Godzilla rests in the Sea of Japan, 107 00:08:05,861 --> 00:08:07,531 driven there by Biollante. 108 00:08:08,989 --> 00:08:11,579 That is where he's been lying all this time. 109 00:08:11,658 --> 00:08:14,538 All of these years, he's been kept alive and unabated 110 00:08:14,620 --> 00:08:16,540 by anti-nuclear bacteria. 111 00:08:17,122 --> 00:08:20,082 But just yesterday, we found something new, 112 00:08:20,167 --> 00:08:22,287 here in the latest satellite photo. 113 00:08:24,630 --> 00:08:26,970 - What is that? - They've become a singular body. 114 00:08:27,049 --> 00:08:29,179 - A singular body. - This is news. 115 00:08:29,259 --> 00:08:31,719 We analyzed the image very closely. 116 00:08:32,554 --> 00:08:34,894 It's the same UFO that flew in yesterday. 117 00:08:35,557 --> 00:08:37,477 What does that mean? 118 00:08:37,559 --> 00:08:40,479 Are you saying that the UFO and Godzilla are related somehow? 119 00:08:41,230 --> 00:08:44,610 No, we still don't know what that object is yet. 120 00:08:45,817 --> 00:08:48,067 So we can't conclude anything. 121 00:08:49,279 --> 00:08:50,569 Department of Engineering Science Research Center 122 00:09:01,166 --> 00:09:04,206 Those bones that were caught by the Japanese fishing boat 123 00:09:04,294 --> 00:09:06,764 look to me like they are from a Plesiosaur. 124 00:09:06,838 --> 00:09:08,298 A Loch Ness in the South Pacific? 125 00:09:09,508 --> 00:09:11,718 A Plesiosaur 126 00:09:12,469 --> 00:09:14,429 just off of New Zealand in 1977? 127 00:09:17,057 --> 00:09:19,307 All scientists say dinosaurs are extinct, 128 00:09:19,393 --> 00:09:21,313 but I don't agree. 129 00:09:21,395 --> 00:09:22,895 Doubts on the extinction of dinosaurs 130 00:09:23,564 --> 00:09:25,074 So what you're saying is... 131 00:09:25,148 --> 00:09:28,148 I would believe that old man's story. 132 00:09:28,986 --> 00:09:32,236 That thing may not have been a Tyrannosaurus rex, 133 00:09:32,322 --> 00:09:34,702 but in 1944, there was a dinosaur 134 00:09:34,783 --> 00:09:36,623 on the Marshall Islands. 135 00:09:36,952 --> 00:09:39,162 If it's true that there was a dinosaur, 136 00:09:39,246 --> 00:09:42,456 does that mean you'll go to the island of Lagos to try to find it? 137 00:09:42,541 --> 00:09:46,001 No, I won't go because in my opinion, it's not there anymore. 138 00:09:47,212 --> 00:09:48,962 Not there anymore? 139 00:09:49,047 --> 00:09:51,507 Well, then, what are you going to do? 140 00:09:53,218 --> 00:09:55,048 Hydrogen bomb test site at Marshall Islands 141 00:09:55,137 --> 00:09:56,637 The H-bomb tests? 142 00:09:59,683 --> 00:10:02,523 Tested on Lagos in 1954. 143 00:10:03,186 --> 00:10:06,146 So the dinosaur was hit by massive radioactivity. 144 00:10:06,481 --> 00:10:07,521 And after that, 145 00:10:09,860 --> 00:10:11,950 the dinosaur turned into Godzilla. 146 00:10:18,952 --> 00:10:19,952 What's that? 147 00:10:20,037 --> 00:10:22,497 Unit two, copy that. What is that? 148 00:10:23,081 --> 00:10:24,961 Move in closer, we'll check it out. 149 00:10:25,042 --> 00:10:26,172 Yes, sir. 150 00:10:32,716 --> 00:10:35,296 What happened, Unit two? Respond! 151 00:10:40,223 --> 00:10:41,893 We've just arrived at the scene. 152 00:10:41,975 --> 00:10:43,345 We'll start investigating right away. 153 00:10:44,978 --> 00:10:46,478 Hey, what's that? 154 00:10:46,563 --> 00:10:48,733 What? What do you see? 155 00:11:03,580 --> 00:11:05,750 Two army helicopters on a routine patrol 156 00:11:05,832 --> 00:11:08,422 disappeared without a trace near Mount Fuji last night. 157 00:11:08,585 --> 00:11:11,505 And some say it could have been the unexplained UFO 158 00:11:11,588 --> 00:11:13,258 that was responsible for the disappearance 159 00:11:13,340 --> 00:11:16,010 and possible destruction of the army helicopters. 160 00:11:16,635 --> 00:11:20,255 We have here Mr. Yaoi, a UFO expert, to speak with us. 161 00:11:20,472 --> 00:11:23,432 Thank you for coming, Mr. Yaoi. Please tell us what you think. 162 00:11:23,517 --> 00:11:26,017 Good morning. Well, there have been many instances 163 00:11:26,103 --> 00:11:28,153 where army aircraft have disappeared 164 00:11:28,230 --> 00:11:31,270 upon approaching UFOs. 165 00:11:32,484 --> 00:11:36,414 For example, on November 16, 1988... 166 00:11:37,531 --> 00:11:42,081 I hope you don't want me to write about some space battle now, huh? 167 00:11:43,829 --> 00:11:46,619 What's that? Yasuaki Shindo? 168 00:11:47,791 --> 00:11:50,961 Of course I know him. He's the head of the Teiyo Group. 169 00:11:51,461 --> 00:11:54,881 Besides that, he's the man who owns Dinosaur World. 170 00:11:56,842 --> 00:11:59,592 So what about him? 171 00:12:03,974 --> 00:12:05,354 He was on Lagos? 172 00:12:05,600 --> 00:12:07,770 Yes, he was Major Shindo back then, 173 00:12:07,853 --> 00:12:09,903 commander of the Lagos garrison. 174 00:12:09,980 --> 00:12:14,480 So, then, Mr. Shindo would know about the dinosaur as well. 175 00:12:17,779 --> 00:12:20,119 What, a real dinosaur? 176 00:12:25,662 --> 00:12:26,662 Young man, 177 00:12:27,956 --> 00:12:31,496 I do call myself an expert in dinosaur studies, 178 00:12:32,586 --> 00:12:35,296 but I'm sorry to tell you I've never seen a live one. 179 00:12:35,630 --> 00:12:38,010 Are you saying not even on Lagos Island? 180 00:12:41,178 --> 00:12:42,508 On Lagos? 181 00:12:43,013 --> 00:12:46,733 I believe that there was a dinosaur on Lagos Island in 1944. 182 00:12:53,023 --> 00:12:54,443 Mr. Shindo. 183 00:12:54,858 --> 00:12:58,528 I have to go to Kyushu for a meeting right now. 184 00:12:59,196 --> 00:13:01,446 I've wasted my precious time here. 185 00:13:02,532 --> 00:13:04,582 Ten years ago, after you left Lagos, 186 00:13:04,659 --> 00:13:07,449 an H-bomb was tested on a nearby island called Bikini. 187 00:13:08,830 --> 00:13:12,380 And it's very possible that the radioactivity turned it into Godzilla. 188 00:13:13,960 --> 00:13:16,170 That's what I believe, anyway. 189 00:13:18,507 --> 00:13:20,877 You mean that the dinosaur turned into Godzilla? 190 00:13:29,518 --> 00:13:33,728 Its head is smaller than that of a Tyrannosaurus rex. 191 00:13:36,191 --> 00:13:39,111 Look closely at the face. The eyes and mouth. 192 00:13:39,194 --> 00:13:41,824 Also the hands and fingers. 193 00:13:41,905 --> 00:13:43,775 So rather than a Tyrannosaurus... 194 00:13:47,786 --> 00:13:50,616 Rather, its characteristics are close to Godzilla. 195 00:13:51,832 --> 00:13:54,582 And these pictures here belong to Shindo? 196 00:13:55,043 --> 00:13:56,093 That's right. 197 00:13:56,169 --> 00:13:59,419 No one besides the three of us has ever seen the pictures. 198 00:14:03,093 --> 00:14:06,183 So then it was the dinosaur that saved the very men 199 00:14:06,847 --> 00:14:10,387 who rebuilt our economy and country. 200 00:14:43,466 --> 00:14:46,136 We've come to Japan to talk. Your weapons are futile. 201 00:14:46,219 --> 00:14:48,889 Our first meeting will be today at 13:00. 202 00:14:48,972 --> 00:14:50,642 Is this message from them? 203 00:14:50,724 --> 00:14:52,564 Yes, we received it around 10:00 a.m. 204 00:14:52,642 --> 00:14:54,602 It suddenly appeared on this monitor. 205 00:14:57,063 --> 00:14:59,573 Do you think they will show themselves? 206 00:15:02,277 --> 00:15:03,817 Something's happening with the UFO. 207 00:15:14,039 --> 00:15:15,329 Move out! 208 00:15:18,919 --> 00:15:20,749 Come on! Move it! Move it! 209 00:15:38,813 --> 00:15:41,613 My name is Dobashi. I'm head of the Security Agency. 210 00:15:42,192 --> 00:15:45,862 I'm Fujio. I'm a physicist at the Paranormal Research Center. 211 00:15:46,988 --> 00:15:49,528 I'm Wilson. It's nice to meet you. 212 00:15:50,241 --> 00:15:51,661 I'm Glenchico. 213 00:15:52,535 --> 00:15:54,405 Emmy Kano. I'm Japanese. 214 00:15:56,039 --> 00:15:58,789 Please forgive us, we can't shake hands. 215 00:15:58,875 --> 00:16:00,455 Why is that? 216 00:16:00,543 --> 00:16:02,343 Because we're still inside the ship. 217 00:16:02,420 --> 00:16:04,920 What you see is a hologram projection of us. 218 00:16:14,933 --> 00:16:16,353 A hologram? 219 00:16:22,399 --> 00:16:24,989 That's correct. We're a 3D projection, 220 00:16:25,068 --> 00:16:26,988 invented in the 21st century. 221 00:16:27,070 --> 00:16:28,450 The 21st century? 222 00:16:28,530 --> 00:16:32,030 We've traveled back in time from the 23rd century. 223 00:16:32,742 --> 00:16:35,162 2204, if you wish to be exact. 224 00:16:35,245 --> 00:16:37,745 We are from the Earth Union. 225 00:16:38,206 --> 00:16:40,956 So the UFO is... 226 00:16:41,710 --> 00:16:44,550 Men of your time would call our ship a time machine. 227 00:16:45,088 --> 00:16:47,298 But not us, we call it our mother ship. 228 00:16:47,590 --> 00:16:49,590 So this ship is a time machine? 229 00:16:50,427 --> 00:16:52,637 Yes, it was invented 200 years from now. 230 00:16:52,721 --> 00:16:54,721 Near the beginning of the 22nd century. 231 00:16:54,806 --> 00:16:57,096 How is that possible? 232 00:16:58,935 --> 00:17:01,805 I understand. You're from the 23rd century. 233 00:17:02,605 --> 00:17:04,605 So then what do you want? 234 00:17:05,650 --> 00:17:07,740 First off, tomorrow morning, 235 00:17:07,819 --> 00:17:10,279 we'd like to have a meeting with your country's Prime Minister, 236 00:17:10,363 --> 00:17:14,333 and we hope that you two will help arrange it for us. 237 00:17:17,746 --> 00:17:18,956 Yes, we will. 238 00:17:19,456 --> 00:17:22,826 But tell me, how would you want us to take the three of you to him? 239 00:17:22,917 --> 00:17:25,997 Please, sir, just tell us where your Prime Minister will be, 240 00:17:26,087 --> 00:17:28,207 we assure you we'll show up at that place. 241 00:18:14,385 --> 00:18:15,885 Teleportation. 242 00:18:17,013 --> 00:18:19,523 They are clearly not from the 20th century. 243 00:18:21,059 --> 00:18:23,439 Using the Earth Union's time machine, 244 00:18:23,520 --> 00:18:25,810 we've been sent back here to warn you all. 245 00:18:25,897 --> 00:18:29,187 We wish to change incidents that are about to take place here. 246 00:18:29,275 --> 00:18:33,395 Things that have caused catatastrophy in the 23rd century. 247 00:18:34,447 --> 00:18:35,817 We came here to warn you all 248 00:18:35,907 --> 00:18:38,117 about your country's gloomy future. 249 00:18:38,201 --> 00:18:41,161 In the century that we come from, there's no longer a Japan. 250 00:18:41,621 --> 00:18:43,831 How could that possibly be, and why? 251 00:18:43,915 --> 00:18:45,325 What's the reason for it? 252 00:18:45,708 --> 00:18:48,338 It's all a result of nuclear pollution. 253 00:18:48,878 --> 00:18:52,798 In the 21st century, Godzilla will return to Japan 254 00:18:52,882 --> 00:18:54,932 and bring forth its demise. 255 00:18:55,552 --> 00:18:58,012 Of course, the land will be destroyed, 256 00:18:58,471 --> 00:19:01,771 but the destruction will cause radiation to spread. 257 00:19:01,850 --> 00:19:03,350 And over time, 258 00:19:03,685 --> 00:19:06,145 the radiation will spread over the entire country 259 00:19:06,229 --> 00:19:10,649 and your mother country will be totally uninhabitable. 260 00:19:12,026 --> 00:19:15,066 Can it be true? Would Godzilla do that to us? 261 00:19:15,405 --> 00:19:16,695 It's unbelievable. 262 00:19:17,991 --> 00:19:20,161 We have come here to save Japan 263 00:19:20,243 --> 00:19:21,833 from the terrible tragedy it now faces. 264 00:19:22,203 --> 00:19:25,373 Save us? How do you plan on saving us? 265 00:19:26,708 --> 00:19:29,338 You must obliterate Godzilla. 266 00:19:29,919 --> 00:19:31,379 Get rid of Godzilla? 267 00:19:31,963 --> 00:19:33,513 We can't do that. 268 00:19:33,590 --> 00:19:34,840 - Impossible. - Yeah. 269 00:19:35,717 --> 00:19:37,967 I have a book here. 270 00:19:43,099 --> 00:19:44,389 Finally, I'm done! 271 00:19:50,940 --> 00:19:52,780 Hello, this is Terasawa. 272 00:19:54,068 --> 00:19:55,108 Yeah. 273 00:19:55,570 --> 00:19:58,820 That's right. I'm a writer of non-fiction stories. 274 00:19:58,907 --> 00:20:00,617 Who's calling? 275 00:20:02,619 --> 00:20:04,749 This is the Security Agency? 276 00:20:06,956 --> 00:20:09,246 Now? The Prime Minister's Office now? 277 00:20:25,099 --> 00:20:27,729 - They've asked you here, too? - That's right. 278 00:20:27,810 --> 00:20:29,980 I'm sorry to have invited you gentlemen here so late. 279 00:20:30,063 --> 00:20:31,233 Come, please follow me. 280 00:20:35,735 --> 00:20:36,945 The Birth of Godzilla 281 00:20:37,028 --> 00:20:39,778 But this is the book that I wrote. 282 00:20:40,406 --> 00:20:43,656 I mean, it's the book that I'm writing right now. 283 00:20:44,661 --> 00:20:47,461 And it includes an introduction by Professor Fujio. 284 00:20:47,538 --> 00:20:49,788 Yes, that seems to be the case. 285 00:20:51,251 --> 00:20:52,381 But... 286 00:20:52,460 --> 00:20:55,630 How is it possible that you have a book that I'm about to write? 287 00:20:55,713 --> 00:20:59,093 You said that people from the distant future 288 00:20:59,175 --> 00:21:00,585 brought this book? 289 00:21:00,677 --> 00:21:01,677 That's right. 290 00:21:04,222 --> 00:21:08,062 I find this very hard to believe. 291 00:21:11,020 --> 00:21:13,110 Now, according to that book, 292 00:21:13,189 --> 00:21:17,189 Godzilla is a dinosaur that's existed since 1944 on Lagos Island. 293 00:21:17,735 --> 00:21:20,565 It was exposed to radiation from the H-bomb test in 1954 294 00:21:20,655 --> 00:21:22,445 in the Bikini Atoll. 295 00:21:22,532 --> 00:21:24,702 Which caused the dinosaur to be enlarged 296 00:21:24,784 --> 00:21:26,744 and enraged. 297 00:21:27,161 --> 00:21:30,461 They examined him in the sea, where he is presently. 298 00:21:30,540 --> 00:21:32,210 They've checked bones and cells 299 00:21:32,292 --> 00:21:34,092 and entered this data into their computers 300 00:21:34,168 --> 00:21:36,498 to check it against your theory. 301 00:21:36,879 --> 00:21:38,839 So, how does my theory hold up? 302 00:21:39,549 --> 00:21:43,049 There's a 98% chance that all the facts are as you predicted. 303 00:21:45,346 --> 00:21:46,636 So that means, 304 00:21:46,723 --> 00:21:50,603 if the dinosaur hadn't been exposed to radiation from the H-bomb test, 305 00:21:50,685 --> 00:21:52,595 then Godzilla would not exist. 306 00:21:52,729 --> 00:21:54,689 Yes, that's what they told us. 307 00:21:54,772 --> 00:21:56,192 Furthermore, 308 00:21:56,274 --> 00:21:59,744 Japan will be free from the threat of Godzilla's wrath. 309 00:22:00,820 --> 00:22:02,240 You don't mean... 310 00:22:02,989 --> 00:22:05,699 They're going back in time? 311 00:22:05,908 --> 00:22:08,748 They intend to use their time machine 312 00:22:08,828 --> 00:22:12,458 and go back to 1944 at Lagos Island. 313 00:22:12,540 --> 00:22:16,000 There, they will teleport the dinosaur to another location. 314 00:22:21,632 --> 00:22:24,342 Our history will no longer include Godzilla. 315 00:22:24,677 --> 00:22:28,097 That was the request of the men from the future. 316 00:22:28,848 --> 00:22:30,598 It's fantastic. 317 00:22:31,100 --> 00:22:32,730 Oh, no. 318 00:22:32,810 --> 00:22:34,850 Don't be surprised yet. 319 00:22:34,937 --> 00:22:36,227 They've come to us 320 00:22:36,314 --> 00:22:39,824 in search of people who will help them complete their task. 321 00:22:39,901 --> 00:22:42,401 They have chosen three people. 322 00:22:43,071 --> 00:22:45,371 Terasawa, the writer of the book. 323 00:22:46,824 --> 00:22:49,664 Mazaki, the dinosaur expert. 324 00:22:50,453 --> 00:22:55,383 And Miki Saegusa, a member of the Paranormal Research Center. 325 00:23:37,625 --> 00:23:39,995 Advance to the center of the platform. 326 00:24:05,528 --> 00:24:07,358 Turn left and proceed. 327 00:24:23,796 --> 00:24:25,046 This way. 328 00:24:31,220 --> 00:24:32,600 Please be seated. 329 00:24:34,390 --> 00:24:35,980 Sit down, please. 330 00:24:44,567 --> 00:24:49,317 We thank you and the Japanese government for helping us with our task. 331 00:24:49,405 --> 00:24:52,865 We thank the three people 332 00:24:52,950 --> 00:24:55,450 who will be joining us as well. 333 00:24:57,788 --> 00:24:58,788 From our own people, 334 00:25:00,374 --> 00:25:01,884 fellow Japanese Miss Emmy 335 00:25:02,418 --> 00:25:05,418 and our Android model M-11 will be with you. 336 00:25:06,756 --> 00:25:08,086 He's an android? 337 00:25:08,674 --> 00:25:10,844 You mean this guy is a robot? 338 00:25:12,011 --> 00:25:13,141 I am. 339 00:25:14,597 --> 00:25:16,387 But he looks just like a man! 340 00:25:16,474 --> 00:25:18,944 Yes, externally, but actually he's much better. 341 00:25:19,018 --> 00:25:21,518 His defensive ability, for example, is far superior. 342 00:25:21,604 --> 00:25:25,024 He's much more capable than any human being could possibly be. 343 00:25:25,107 --> 00:25:26,687 For this mission, 344 00:25:26,776 --> 00:25:29,696 the details, security, everything 345 00:25:29,779 --> 00:25:31,699 will be guaranteed if he is with you. 346 00:25:32,114 --> 00:25:34,624 But there are other people besides the three of us here 347 00:25:34,700 --> 00:25:36,870 who know much more about the dinosaur. 348 00:25:36,953 --> 00:25:40,833 Actually, there are some who've even seen a dinosaur face-to-face 349 00:25:40,915 --> 00:25:42,825 and have even lived to tell about it. 350 00:25:42,917 --> 00:25:45,247 So why did you choose the three of us here? 351 00:25:45,628 --> 00:25:49,088 The theory in time warp, contrary to how it is in films, 352 00:25:49,340 --> 00:25:50,880 is that two instances of a person 353 00:25:50,967 --> 00:25:53,887 cannot exist at the same moment in time. 354 00:25:53,970 --> 00:25:55,890 Therefore, if we send Mr. Shindo 355 00:25:55,972 --> 00:25:57,522 back to the future, 356 00:25:57,598 --> 00:25:59,928 one of him from 50 years ago 357 00:26:00,017 --> 00:26:03,687 and the other from our present time would exist at the same time. 358 00:26:04,063 --> 00:26:05,773 Therefore, 359 00:26:05,856 --> 00:26:08,276 one of the Mr. Shindos will disappear. 360 00:26:08,359 --> 00:26:09,649 That's exactly right. 361 00:26:15,866 --> 00:26:17,986 You mean I have to ride that? 362 00:26:18,077 --> 00:26:20,787 Couldn't they pick somebody else? 363 00:26:23,165 --> 00:26:25,745 Hey, Emmy, I have a question about the future. 364 00:26:25,835 --> 00:26:27,085 What is it? 365 00:26:27,169 --> 00:26:30,549 Well, tell me now, did my book become a bestseller? 366 00:26:30,965 --> 00:26:33,585 Actually, hardly anyone even knew about your book. 367 00:26:33,676 --> 00:26:34,676 I see. 368 00:26:50,234 --> 00:26:51,864 Sorry, did they scare you? 369 00:26:57,325 --> 00:26:58,735 We call them dorats. 370 00:26:59,327 --> 00:27:00,907 They're so cute. 371 00:27:01,037 --> 00:27:02,617 We will be leaving shortly. 372 00:27:02,705 --> 00:27:05,995 Crew members, please get to your stations immediately. 373 00:27:12,548 --> 00:27:13,798 They're a new kind of animal. 374 00:27:13,883 --> 00:27:16,223 They're created through biotechnology. 375 00:27:18,387 --> 00:27:20,507 They're achievements of the 23rd century. 376 00:27:20,598 --> 00:27:22,598 They always know how to behave around people. 377 00:27:22,683 --> 00:27:25,483 They can sense our feelings through microwave impulses. 378 00:27:25,561 --> 00:27:27,311 Will they be coming along with us? 379 00:27:27,396 --> 00:27:29,816 Yes, they will be very helpful to us if we ever get lost 380 00:27:29,899 --> 00:27:31,569 because they can always cheer us up. 381 00:27:31,651 --> 00:27:34,781 Well, I sure hope that doesn't happen to us this time. 382 00:27:34,862 --> 00:27:35,912 I'm joking. 383 00:27:38,157 --> 00:27:39,577 Prepare for takeoff. 384 00:29:50,956 --> 00:29:53,246 Have we arrived? 385 00:29:53,334 --> 00:29:58,634 A complete success. It's the 6th of February, 1944, Lagos Island. 386 00:29:59,965 --> 00:30:01,005 Really? 387 00:30:19,777 --> 00:30:23,357 It looks like we really did travel back in time. 388 00:30:23,447 --> 00:30:26,947 It seems we're right in the middle of World War ll in the South Pacific. 389 00:30:38,420 --> 00:30:40,510 I've lost contact. Just went dead. 390 00:30:40,589 --> 00:30:41,719 Right. 391 00:30:43,634 --> 00:30:45,394 We've just lost contact with them, sir. 392 00:30:45,469 --> 00:30:46,759 Thank you, soldier. 393 00:30:48,597 --> 00:30:49,597 Commander. 394 00:31:04,780 --> 00:31:06,570 Are we all right here? 395 00:31:06,782 --> 00:31:09,452 These bombs from the 20th century can't hurt our ship. 396 00:31:09,660 --> 00:31:12,500 Emmy, I'll go and check things outside. 397 00:31:14,748 --> 00:31:18,038 That's crazy. There's a war going on out there. 398 00:31:18,127 --> 00:31:20,167 M-11 won't be hurt by those old bombs. 399 00:31:52,453 --> 00:31:54,333 In Kwajalein and Luol islands, 400 00:31:54,413 --> 00:31:57,713 all 6,600 of our brave soldiers fought valiantly. 401 00:31:57,958 --> 00:32:01,168 They fought to the very last man without giving up. 402 00:32:01,253 --> 00:32:02,923 They will go down in Japanese history 403 00:32:03,005 --> 00:32:05,545 as the true defenders of the motherland. 404 00:32:05,674 --> 00:32:07,384 Tomorrow, at dawn, 405 00:32:08,344 --> 00:32:12,064 we are going to launch our final, all-out attack. 406 00:32:13,933 --> 00:32:15,023 Zoom. 407 00:32:15,100 --> 00:32:16,600 You all know that the Americans greatly outnumber us. 408 00:32:16,685 --> 00:32:18,265 But that does not matter. 409 00:32:18,354 --> 00:32:20,814 Even up to the last moment each of us has, 410 00:32:21,148 --> 00:32:24,858 we still have to believe in our final victory over the enemy. 411 00:32:25,402 --> 00:32:28,202 That's Mr. Shindo. 412 00:32:29,531 --> 00:32:31,661 He's younger, all right, but it's him. 413 00:32:33,202 --> 00:32:34,582 Amazing. 414 00:32:34,828 --> 00:32:36,208 Persevere! 415 00:32:36,288 --> 00:32:38,078 Our deaths will be the flesh and blood 416 00:32:38,165 --> 00:32:40,875 of an even greater and much stronger Japan! 417 00:32:44,213 --> 00:32:45,763 Charge! 418 00:33:43,772 --> 00:33:45,112 A dinosaur? 419 00:35:27,876 --> 00:35:29,286 Amazing. 420 00:35:29,378 --> 00:35:31,588 It's incredible. I can't believe it. 421 00:35:32,297 --> 00:35:33,757 I can't believe it. 422 00:35:34,716 --> 00:35:35,876 Let's disembark. 423 00:36:53,670 --> 00:36:54,670 Commander? 424 00:38:22,467 --> 00:38:24,967 That's Godzilla. I'm sure of it! 425 00:38:25,053 --> 00:38:28,063 Right, then. It's confirmed that it's Godzilla. 426 00:38:28,932 --> 00:38:32,852 Our job now is to teleport it away. 427 00:38:33,979 --> 00:38:36,149 Let's go to the day the Japanese soldiers evacuate. 428 00:39:16,605 --> 00:39:18,105 Attention! 429 00:39:24,321 --> 00:39:27,531 We deeply regret that we must leave our savior behind. 430 00:39:27,991 --> 00:39:31,161 Though we weren't able to seize this island, 431 00:39:32,454 --> 00:39:34,084 please forgive us. 432 00:39:35,082 --> 00:39:37,672 There is nothing that we can do. 433 00:39:39,378 --> 00:39:42,628 We can't mend your wounds. We cannot take you to safety. 434 00:39:44,132 --> 00:39:46,012 We hope your wounds heal quickly 435 00:39:46,093 --> 00:39:47,973 and that you will recover to full health. 436 00:39:49,679 --> 00:39:52,929 We, the Lagos garrison of the Japanese army, 437 00:39:53,016 --> 00:39:56,976 will never forget how you saved our lives! 438 00:39:59,147 --> 00:40:00,477 Never. 439 00:40:05,028 --> 00:40:07,908 Commander, the boat's leaving. 440 00:40:20,252 --> 00:40:22,592 Present arms! 441 00:40:26,716 --> 00:40:27,756 Rest! 442 00:40:30,679 --> 00:40:33,009 We march home with honor. 443 00:40:33,098 --> 00:40:35,178 Right face! 444 00:40:36,393 --> 00:40:38,483 Forward march! 445 00:40:53,034 --> 00:40:56,714 They all thought that the dinosaur was going to die here on the island. 446 00:40:56,788 --> 00:40:58,538 To think that in 15 years, 447 00:40:58,623 --> 00:41:01,003 it would resurrect and return as Godzilla. 448 00:41:01,084 --> 00:41:03,214 It might've been much happier 449 00:41:03,295 --> 00:41:06,715 if it were just left here all alone to die on this island. 450 00:41:06,798 --> 00:41:10,468 Come on now. History has no room for sentimentality. 451 00:41:10,552 --> 00:41:13,182 Come, let's get back and finish up our work. 452 00:41:27,402 --> 00:41:31,072 Lucky for us, the dinosaur is immobile. That makes it easy. 453 00:41:31,156 --> 00:41:34,866 Usually animals are very difficult when they are awake. 454 00:41:34,951 --> 00:41:38,961 Because of this, a thorough teleportation is possible. 455 00:41:51,343 --> 00:41:53,013 Teleportation, start. 456 00:42:20,789 --> 00:42:21,919 We did it. 457 00:42:22,207 --> 00:42:23,627 Great! 458 00:42:52,821 --> 00:42:54,611 Where are the dorats? 459 00:42:56,533 --> 00:42:58,243 M-11, time warp. 460 00:43:36,114 --> 00:43:39,084 - How was it? How did it go? - We hardly did a thing. 461 00:43:39,159 --> 00:43:40,869 M-11 and Emmy did all the work. 462 00:43:40,952 --> 00:43:44,542 We had the most wonderful experience. 463 00:43:46,875 --> 00:43:48,745 How did the teleportation go? 464 00:43:48,835 --> 00:43:50,745 - A success. - Good. 465 00:43:51,212 --> 00:43:53,012 What about Godzilla now? 466 00:43:53,089 --> 00:43:54,259 He's gone. 467 00:43:54,341 --> 00:43:57,141 Fujio was in contact with us. 468 00:43:57,218 --> 00:44:00,138 The Japanese naval observation post 469 00:44:00,221 --> 00:44:02,221 sent a report right away. 470 00:44:03,391 --> 00:44:05,941 So Godzilla's gone from history forever. 471 00:44:06,019 --> 00:44:10,229 Everything has gone just as planned. So far. 472 00:44:11,524 --> 00:44:13,114 So far? 473 00:44:13,193 --> 00:44:15,403 Is there something you haven't told us about? 474 00:44:16,655 --> 00:44:18,655 Godzilla has disappeared, 475 00:44:19,741 --> 00:44:22,411 and now King Ghidorah has taken his place. 476 00:44:22,494 --> 00:44:24,374 King Ghidorah? 477 00:44:34,214 --> 00:44:36,724 Godzilla suddenly disappeared from the Sea of Japan. 478 00:44:36,800 --> 00:44:40,050 At the same time, King Ghidorah has appeared over the Pacific Ocean. 479 00:44:40,136 --> 00:44:41,176 At the same time? 480 00:44:41,262 --> 00:44:44,432 - Is there a connection between the two? - We don't know anything yet. 481 00:44:46,059 --> 00:44:49,769 It is confirmed that King Ghidorah is already heading for Japan. 482 00:44:49,979 --> 00:44:52,649 We're in more danger than ever before. 483 00:44:53,441 --> 00:44:54,571 Fujio! 484 00:44:57,112 --> 00:44:59,242 King Ghidorah has already reached Kyushu. 485 00:45:19,676 --> 00:45:21,006 Look out, sir! 486 00:45:36,860 --> 00:45:39,900 King Ghidorah is presently attacking Fukuoka. 487 00:45:40,447 --> 00:45:44,327 A state of emergency has been issued. 488 00:45:44,409 --> 00:45:48,039 Everyone must calmly evacuate. 489 00:45:55,837 --> 00:45:58,127 Do not remain inside buildings. 490 00:45:59,340 --> 00:46:02,510 Get to an underground shelter if possible. 491 00:46:02,594 --> 00:46:04,724 Do not drive in your vehicles. 492 00:46:09,893 --> 00:46:11,233 This is an emergency. 493 00:46:12,604 --> 00:46:15,364 Fukuoka is being attacked by King Ghidorah. 494 00:47:23,174 --> 00:47:24,434 Are you hurt? 495 00:47:24,801 --> 00:47:25,931 No. 496 00:47:27,178 --> 00:47:30,008 My city is destroyed. 497 00:47:30,431 --> 00:47:33,101 You won't get away with this, you damn monster! 498 00:47:37,647 --> 00:47:39,267 The dorats? 499 00:47:40,275 --> 00:47:41,855 You mean that instead of the dinosaur, 500 00:47:41,943 --> 00:47:45,203 they were exposed to the radiation from the H-bomb test in 1954? 501 00:47:46,281 --> 00:47:48,661 So those cute little animals 502 00:47:48,741 --> 00:47:50,741 are now gigantic and savage? 503 00:47:52,370 --> 00:47:53,910 It's possible 504 00:47:54,539 --> 00:47:59,289 that Emmy intentionally left the dorats there to be exposed to radioactivity. 505 00:48:00,920 --> 00:48:02,920 It's possible that after they were exposed, 506 00:48:03,006 --> 00:48:06,336 the three dorats merged into one and turned into a giant monster. 507 00:48:07,218 --> 00:48:09,888 So, if what both of you are saying is true, 508 00:48:09,971 --> 00:48:12,681 King Ghidorah was created by these people from future. 509 00:48:17,979 --> 00:48:19,479 More importantly, 510 00:48:19,856 --> 00:48:23,146 why would these people create King Ghidorah 511 00:48:23,484 --> 00:48:26,114 and destroy Japan? 512 00:48:32,493 --> 00:48:34,083 The computer was right. 513 00:48:34,787 --> 00:48:38,207 The three dorats you took to the island of Lagos 514 00:48:39,584 --> 00:48:43,804 turned into a monster even more powerful than Godzilla. 515 00:48:45,131 --> 00:48:48,471 Nobody told me we were the ones who would create King Ghidorah. 516 00:48:49,344 --> 00:48:51,514 The real issue was to see if 517 00:48:51,596 --> 00:48:55,266 we could control it, like we control the dorats. 518 00:48:55,350 --> 00:48:58,270 It looks like we will be able to manipulate it. 519 00:48:58,353 --> 00:48:59,563 Right, M-11? 520 00:49:02,357 --> 00:49:05,067 Kyushu is finished. Next, we move north. 521 00:49:05,693 --> 00:49:06,953 North? 522 00:49:07,028 --> 00:49:08,358 Destroy Hokkaido. 523 00:49:08,655 --> 00:49:11,195 What do you want? To destroy all of Japan? 524 00:49:11,282 --> 00:49:13,122 All except Tokyo. 525 00:49:13,201 --> 00:49:16,911 Then we'll show the Japanese the proper way to rebuild their country. 526 00:49:16,996 --> 00:49:18,286 We can't! 527 00:49:18,831 --> 00:49:23,541 My dear, I hope that after you've seen your country being destroyed, 528 00:49:24,212 --> 00:49:27,092 you haven't forgotten what our mission is. 529 00:49:27,173 --> 00:49:28,473 We came here 530 00:49:28,549 --> 00:49:31,429 to warn the people of the 20th century. 531 00:49:31,511 --> 00:49:35,351 This is pretty much terrorism. You've gone too far. 532 00:50:24,439 --> 00:50:27,029 Where have you been? I've been looking for you. 533 00:50:28,317 --> 00:50:29,437 I have good news. 534 00:50:29,527 --> 00:50:32,947 We'll publish your Godzilla story. 535 00:50:34,449 --> 00:50:36,779 How about we call it The Birth of Godzilla? 536 00:50:37,285 --> 00:50:39,825 Let's get together and talk about it. 537 00:50:40,329 --> 00:50:42,209 I'm sure it'll be a big seller. 538 00:50:42,457 --> 00:50:45,497 And if it is, how about thinking of marriage? 539 00:50:46,294 --> 00:50:47,754 Call me back soon. 540 00:50:52,258 --> 00:50:57,308 I already know the title and even the date. I even know how it sold. 541 00:51:01,893 --> 00:51:05,063 Maybe the title Traveling in Time would make it a bestseller. 542 00:51:05,146 --> 00:51:06,936 That would be against the rules. 543 00:51:22,830 --> 00:51:24,870 The Equal Environment Earth Union? 544 00:51:26,167 --> 00:51:30,087 Its sole purpose is to equalize the power of all nations on Earth. 545 00:51:30,671 --> 00:51:33,421 All types of people joined our organization. 546 00:51:33,508 --> 00:51:35,258 Modest people such as myself, 547 00:51:35,343 --> 00:51:38,303 and some of them radical. 548 00:51:38,554 --> 00:51:40,604 We used the time machine 549 00:51:40,681 --> 00:51:44,231 to carry out the plan we had for Japan. 550 00:51:44,310 --> 00:51:46,400 But why? 551 00:51:48,022 --> 00:51:52,782 Actually, Godzilla didn't show up until the 23rd century. 552 00:51:54,821 --> 00:51:58,781 So then, what about the nuclear pollution that destroys Japan? 553 00:51:58,866 --> 00:52:00,026 It's all a lie. 554 00:52:01,661 --> 00:52:04,831 Later on, Japan will become even stronger 555 00:52:04,914 --> 00:52:07,174 and be the richest nation of the 21st century. 556 00:52:07,250 --> 00:52:10,880 With all this wealth and great power, it'll buy up nations. 557 00:52:10,962 --> 00:52:13,672 South America and Africa. 558 00:52:14,715 --> 00:52:16,875 And then in the 22nd century, 559 00:52:17,218 --> 00:52:20,508 Japan will be bigger than China, America and all of Europe. 560 00:52:20,596 --> 00:52:22,766 No nation will compare to it. 561 00:52:24,725 --> 00:52:25,935 So what you're saying 562 00:52:26,727 --> 00:52:30,397 is that they've come here to destroy Japan before all that happens. 563 00:52:37,905 --> 00:52:40,865 Why did they have to come back and destroy Japan in this way? 564 00:52:41,951 --> 00:52:42,991 There's no other way. 565 00:52:43,077 --> 00:52:44,247 At the end of the 20th century, 566 00:52:44,328 --> 00:52:46,158 all nuclear weapons are banned. 567 00:52:46,706 --> 00:52:50,666 Because of that, no organization or government can control Japan, 568 00:52:50,751 --> 00:52:52,751 not even the Earth Union. 569 00:52:53,296 --> 00:52:55,836 So Wilson came up with his own plan. 570 00:52:56,757 --> 00:52:58,677 Create a monster worse than Godzilla, 571 00:52:58,759 --> 00:53:01,049 let it destroy 20th century Japan, 572 00:53:01,137 --> 00:53:03,347 and cease the global domination. 573 00:53:23,242 --> 00:53:25,792 Use and install our computer into your government system 574 00:53:26,245 --> 00:53:29,115 We are vulnerable to the will of the people from the future. 575 00:53:29,290 --> 00:53:32,130 We will end up as puppets. 576 00:53:32,210 --> 00:53:36,090 It makes me believe that this is their real purpose for coming to our era. 577 00:53:36,797 --> 00:53:38,757 If we refuse all of their help, 578 00:53:38,841 --> 00:53:40,971 King Ghidorah will destroy the whole country. 579 00:53:42,011 --> 00:53:44,811 Our armed forces 580 00:53:44,889 --> 00:53:46,469 can't stop the monster. 581 00:53:50,978 --> 00:53:52,188 Mr. Mazaki... 582 00:53:52,939 --> 00:53:55,649 That dinosaur buried in the ocean. 583 00:53:55,775 --> 00:53:59,145 Do you think we could somehow change it into Godzilla? 584 00:54:01,530 --> 00:54:03,740 Well, biological science aside, 585 00:54:03,824 --> 00:54:07,834 based on experience, it can be asserted that both King Ghidorah and Godzilla 586 00:54:07,954 --> 00:54:11,964 were born from nuclear tests at the Bikini Atoll. 587 00:54:12,750 --> 00:54:16,340 However, Japan does not hold any nuclear force to speak of. 588 00:54:19,882 --> 00:54:23,842 The Teiyo Group has 589 00:54:24,095 --> 00:54:26,175 a submarine with nuclear capabilities. 590 00:54:28,349 --> 00:54:29,849 Don't worry. 591 00:54:32,186 --> 00:54:35,516 Of course, we haven't kept the submarine in Japanese waters. 592 00:54:36,732 --> 00:54:40,282 She's in a South Pacific region not too far away from us. 593 00:54:42,154 --> 00:54:45,874 Your enterprise possesses such a thing? 594 00:54:51,163 --> 00:54:54,173 The submarine does not have nuclear weapons on board, 595 00:54:54,250 --> 00:54:57,170 as it is not intended to be used for military means. 596 00:54:57,253 --> 00:55:00,883 The submarine is only for defending Japan if there was a threat. 597 00:55:02,258 --> 00:55:05,888 So, you plan to use missiles to hit the dinosaur in the sea 598 00:55:05,970 --> 00:55:08,100 and hope that it will turn itself into Godzilla? 599 00:55:08,389 --> 00:55:09,519 Outrageous! 600 00:55:09,974 --> 00:55:12,064 How dare we use nuclear weapons 601 00:55:12,143 --> 00:55:14,023 just to create another Godzilla? 602 00:55:14,103 --> 00:55:17,983 Well, what other alternatives do we have 603 00:55:18,065 --> 00:55:20,565 to destroy King Ghidorah? 604 00:55:25,239 --> 00:55:28,079 I'm afraid you don't understand. 605 00:55:30,786 --> 00:55:34,116 Godzilla was my savior. 606 00:55:46,427 --> 00:55:48,467 You say that you can feel Godzilla? 607 00:55:49,638 --> 00:55:51,558 Yes, whenever I close my eyes, 608 00:55:51,640 --> 00:55:54,690 I see him in flashes, as though he is walking through ice. 609 00:55:55,061 --> 00:55:57,901 It feels exactly the way I felt it before in Mihara-yama. 610 00:55:58,314 --> 00:55:59,774 It can't be. 611 00:56:00,149 --> 00:56:02,609 You know that Godzilla is no longer with us. 612 00:56:03,194 --> 00:56:07,624 The one buried under the Bering Sea is just a dinosaur. 613 00:56:08,741 --> 00:56:12,241 It could be possible. Maybe there's nuclear energy there. 614 00:56:14,789 --> 00:56:17,669 Maybe there's sunken battleships with nuclear missiles. 615 00:56:18,209 --> 00:56:20,459 Or there could be nuclear waste there. 616 00:56:21,545 --> 00:56:22,795 Is that possible? 617 00:56:24,131 --> 00:56:29,101 NUCLEAR SUB SINKS IN THE BERING SEA 618 00:56:29,804 --> 00:56:30,854 This is it! 619 00:56:33,057 --> 00:56:35,477 The claim that the nuclear material was salvaged was obviously a lie. 620 00:56:37,812 --> 00:56:39,522 Are you going home already? 621 00:56:39,688 --> 00:56:42,688 And after he asks me to help him. 622 00:56:43,275 --> 00:56:46,065 You can at least tell me what you're doing. 623 00:56:46,153 --> 00:56:48,323 It's for The Birth of Godzilla, of course. 624 00:56:48,948 --> 00:56:49,988 Right. 625 00:56:51,117 --> 00:56:54,697 So, you think that Godzilla has been revived? 626 00:56:55,746 --> 00:56:57,576 Well, I don't have any proof yet... 627 00:56:59,667 --> 00:57:03,127 Well, this is something I'd like to tell those government fools 628 00:57:03,212 --> 00:57:05,842 who want to create a new Godzilla with their nuclear weapons. 629 00:57:07,007 --> 00:57:08,717 Whether it's true or not. 630 00:57:09,552 --> 00:57:13,812 The Teiyo Group grew into a mega power in the 23rd century. 631 00:57:13,889 --> 00:57:16,349 They are untouchable. 632 00:57:19,103 --> 00:57:22,233 There's news of Godzilla. He's moving. 633 00:57:25,776 --> 00:57:28,236 This is a heat-sensitive satellite photograph. 634 00:57:28,320 --> 00:57:31,410 And an enlargement of Godzilla in the Bering Sea. 635 00:57:41,250 --> 00:57:42,540 Where are you going? 636 00:57:44,712 --> 00:57:46,262 I'm going to talk with Mr. Shindo. 637 00:57:46,755 --> 00:57:49,175 That there's no need to create another Godzilla. 638 00:57:49,258 --> 00:57:50,548 I'm going with you. 639 00:58:27,755 --> 00:58:29,415 Let's get away! 640 00:58:38,599 --> 00:58:40,099 Go away! 641 00:58:42,520 --> 00:58:43,850 I'm going to fall. 642 00:58:48,943 --> 00:58:50,403 Whoa! Watch out! 643 00:59:35,823 --> 00:59:37,033 No way! 644 00:59:48,627 --> 00:59:50,707 He's lifting my cherished car. 645 00:59:51,213 --> 00:59:52,723 Stop that! 646 00:59:53,257 --> 00:59:55,427 What is he doing, that idiot? 647 00:59:55,509 --> 00:59:57,509 No, don't go! You must not go out there! 648 00:59:57,595 --> 00:59:59,885 - But Emmy... - He's a robot. 649 01:00:00,681 --> 01:00:02,521 This will end if I go back with him. 650 01:00:11,525 --> 01:00:13,145 Welcome back. 651 01:00:14,361 --> 01:00:19,161 We knew that you left to talk to your Japanese allies. 652 01:00:20,284 --> 01:00:21,874 Then why didn't you stop me? 653 01:00:21,952 --> 01:00:25,912 Because we wanted to see how the Japanese government would react. 654 01:00:25,998 --> 01:00:28,128 We thought you could investigate for us. 655 01:00:28,208 --> 01:00:30,588 You people are so evil in your ways. 656 01:00:30,836 --> 01:00:34,086 So, are the Japanese planning 657 01:00:34,840 --> 01:00:37,090 to resist our operation here? 658 01:00:38,260 --> 01:00:39,430 Of course not. 659 01:00:39,511 --> 01:00:41,471 The Japanese government is not stupid. 660 01:00:41,555 --> 01:00:44,175 They know they can't fight us with our advanced weapons. 661 01:00:44,266 --> 01:00:46,636 Just as we thought. 662 01:00:47,645 --> 01:00:50,305 I guess I was over-thinking things. 663 01:00:50,981 --> 01:00:52,231 Over-thinking? 664 01:00:53,400 --> 01:00:56,610 I thought that there might be someone who would think 665 01:00:56,695 --> 01:01:00,195 to blast the dinosaur that exists in the Bering Sea with radioactivity 666 01:01:00,282 --> 01:01:03,162 and create another Godzilla. 667 01:01:04,244 --> 01:01:07,334 We're presently 2.5 miles east of Kamchatka. 668 01:01:07,498 --> 01:01:10,288 We're heading southeast for the Bering Sea. 669 01:01:10,542 --> 01:01:12,592 Operation G. Roger. 670 01:01:51,041 --> 01:01:52,841 So, how are you? 671 01:02:10,144 --> 01:02:12,654 What's this? What's going on? 672 01:02:14,064 --> 01:02:16,824 Emergency! Emergency! Operation G. 673 01:02:16,900 --> 01:02:20,280 What is it? What's happening? What's the matter? Come in! Come in! 674 01:02:34,334 --> 01:02:36,384 What's that? It sank? 675 01:02:40,507 --> 01:02:43,587 Are you serious? Godzilla sank the sub? 676 01:02:45,179 --> 01:02:47,509 Where's Miki right now? And where's Professor Mazaki? 677 01:02:47,890 --> 01:02:50,230 I'll go with them now to Okhotsk. 678 01:02:59,318 --> 01:03:01,898 On second thought, maybe I can't right now. 679 01:03:21,924 --> 01:03:22,974 What's this? 680 01:03:23,050 --> 01:03:26,350 This is the computer they want to give to the Japanese government? 681 01:04:45,632 --> 01:04:47,842 Look at how that dinosaur changed. 682 01:04:49,344 --> 01:04:51,434 Now Godzilla has returned to Japan. 683 01:04:58,604 --> 01:05:00,314 Come in, Chitose Air Squadron! 684 01:05:00,397 --> 01:05:03,477 King Ghidorah is very close to you, just past Erimo Point. 685 01:05:12,075 --> 01:05:14,325 There it is! Commencing attack. 686 01:05:23,420 --> 01:05:24,800 Ready! Fire! 687 01:05:28,675 --> 01:05:29,675 Fire! 688 01:05:32,304 --> 01:05:33,684 Direct hit. 689 01:05:49,112 --> 01:05:50,112 Watch out! 690 01:05:55,661 --> 01:05:58,081 He's closing in on us. Maneuver to the right. 691 01:06:06,964 --> 01:06:08,924 We can't lose him! He's gonna hit us! 692 01:06:26,149 --> 01:06:28,439 Pulling away! We're no match for it! 693 01:06:33,240 --> 01:06:36,700 Their aircraft are so primitive. It's no challenge. 694 01:06:37,244 --> 01:06:38,954 They're just gonna have to give up. 695 01:06:39,037 --> 01:06:41,497 They have no choice but to accept all of our demands. 696 01:06:41,581 --> 01:06:43,211 What is that? 697 01:06:43,291 --> 01:06:44,381 What? 698 01:07:14,156 --> 01:07:16,276 Army of Self-Defense Mihoro Station 699 01:07:22,205 --> 01:07:24,115 It's even bigger than it was before. 700 01:07:29,713 --> 01:07:31,803 Confirming mobilization orders. 701 01:07:31,882 --> 01:07:33,802 Scramble orders for 3rd fleet. 702 01:07:33,884 --> 01:07:35,594 Scramble 3rd fleet. 703 01:07:41,808 --> 01:07:43,438 It's much bigger. 704 01:07:43,518 --> 01:07:46,228 If Godzilla was resuscitated with modern nuclear weapons, 705 01:07:46,313 --> 01:07:48,903 it's only natural that he's bigger than before. 706 01:07:48,982 --> 01:07:51,192 On top of that, 707 01:07:51,276 --> 01:07:53,566 he absorbed all of the submarine's energy. 708 01:08:01,620 --> 01:08:04,460 So Godzilla was revived. 709 01:08:05,165 --> 01:08:08,455 Unlike our age, in the 20th century, 710 01:08:08,543 --> 01:08:11,633 there seems to be nuclear power everywhere. 711 01:08:12,005 --> 01:08:16,715 It really didn't matter just what location we teleported the dinosaur to. 712 01:08:16,802 --> 01:08:20,432 The second birth of Godzilla was an unavoidable event. 713 01:08:21,223 --> 01:08:24,313 We went to the trouble of getting rid of one. 714 01:08:24,392 --> 01:08:28,982 What a foolish era. There's no reason to save these primitive people. 715 01:08:29,439 --> 01:08:32,029 Send our monster to kill Godzilla! 716 01:08:40,158 --> 01:08:41,618 It's King Ghidorah. 717 01:09:28,665 --> 01:09:32,375 Once again, you fight for us. 718 01:09:42,053 --> 01:09:44,143 Go, King Ghidorah! 719 01:10:45,533 --> 01:10:49,333 No matter how strong Godzilla becomes, Ghidorah will kill it. 720 01:10:49,412 --> 01:10:53,502 As long as we can control King Ghidorah. 721 01:11:08,682 --> 01:11:09,722 Come on. 722 01:11:50,515 --> 01:11:52,015 Godzilla. 723 01:12:01,776 --> 01:12:03,566 Godzilla is losing! 724 01:12:08,366 --> 01:12:10,286 King Ghidorah will be victorious. 725 01:13:50,009 --> 01:13:52,219 There's a malfunction in the computer room. 726 01:13:52,303 --> 01:13:55,433 Soon enough, the time control will automatically start functioning. 727 01:13:57,600 --> 01:13:59,690 Emmy? What have you done? 728 01:14:00,103 --> 01:14:01,603 You betrayed the union! 729 01:14:01,688 --> 01:14:05,108 Forget about giving a computer to Japan! It's been destroyed! 730 01:14:05,191 --> 01:14:06,651 What do you mean? 731 01:14:10,363 --> 01:14:12,323 Do you think you've won? 732 01:14:12,699 --> 01:14:17,119 We don't need a computer or King Ghidorah to do our work! 733 01:14:17,203 --> 01:14:20,503 Godzilla is going to destroy the country of Japan himself! 734 01:14:20,582 --> 01:14:23,252 Your nuclear fanatics don't know what they've created. 735 01:14:23,334 --> 01:14:26,554 This new Godzilla is unfriendly and is going to destroy your country. 736 01:14:26,629 --> 01:14:28,049 There's nothing you can do about it! 737 01:14:28,756 --> 01:14:31,216 Your country has no future now! 738 01:14:31,676 --> 01:14:33,636 Our job here was a success, 739 01:14:33,720 --> 01:14:36,720 and soon we'll be back in the 23rd century. 740 01:14:38,391 --> 01:14:40,481 There is something you didn't know. 741 01:14:40,560 --> 01:14:42,690 Our ship has an advanced safety device. 742 01:14:42,770 --> 01:14:46,480 In the event of any emergency, it sends us back to our own time. 743 01:14:46,566 --> 01:14:48,646 Twenty minutes after the alarm goes off, 744 01:14:48,735 --> 01:14:51,275 it sends us on our way. 745 01:14:51,362 --> 01:14:52,952 Time warp in 15 minutes. 746 01:14:53,031 --> 01:14:54,741 We'll be returning to our era. 747 01:14:54,824 --> 01:14:56,034 You bastard! 748 01:14:59,537 --> 01:15:00,577 Emmy! 749 01:15:01,915 --> 01:15:03,665 Out of my way, God damn it! 750 01:15:22,852 --> 01:15:24,352 Let her go. 751 01:15:36,115 --> 01:15:37,155 Let me punch you one more... 752 01:15:40,954 --> 01:15:42,124 Emmy! 753 01:16:41,180 --> 01:16:44,600 Time warp in 10 minutes. Time warp in 1O minutes. 754 01:17:06,039 --> 01:17:07,329 Is it too late? 755 01:17:07,707 --> 01:17:11,127 We can't let them go back to their own time and get away with this. 756 01:17:11,586 --> 01:17:15,086 Time warp in five minutes. Time warp in five minutes. 757 01:18:01,594 --> 01:18:03,554 Start teleportation. 758 01:18:18,986 --> 01:18:20,106 We did it! 759 01:18:34,711 --> 01:18:36,211 Have we time warped yet? 760 01:18:36,295 --> 01:18:39,375 - No, not yet. - Well, where are we, then? 761 01:18:39,465 --> 01:18:43,295 Time warp in one minute. Time warp in one minute. 762 01:19:25,303 --> 01:19:28,853 It looks like King Ghidorah has been destroyed, but what about Godzilla? 763 01:19:29,182 --> 01:19:31,102 He's no longer the dinosaur we knew. 764 01:19:31,184 --> 01:19:34,154 It may not be merciful to Mr. Shindo or to Japan. 765 01:19:47,867 --> 01:19:50,577 - Naval base to... - Give Asashika... 766 01:19:50,661 --> 01:19:54,371 - Confirmed report... - The command... 767 01:19:54,707 --> 01:19:56,747 Scramble lsawa forces... 768 01:19:58,377 --> 01:20:01,707 I'm afraid this is no longer work for ordinary civilians. 769 01:20:02,215 --> 01:20:03,875 Please excuse me. 770 01:20:06,219 --> 01:20:10,599 Does this look like the same beast that was once your savior, Mr. Shindo? 771 01:20:15,728 --> 01:20:17,438 PARANORMAL SCIENCE RESEARCH CENTER 772 01:20:27,073 --> 01:20:28,493 91%? 773 01:20:29,909 --> 01:20:33,079 So it is likely that Godzilla will attack Tokyo? 774 01:20:33,162 --> 01:20:35,622 This is an analysis of Godzilla's probable actions. 775 01:20:35,706 --> 01:20:38,706 It's calculated from M-11's computer simulation. 776 01:20:38,793 --> 01:20:41,423 So it's almost certain that Godzilla will raid Tokyo. 777 01:20:41,796 --> 01:20:45,166 Knowing this, Japan will be destroyed just like Wilson said. 778 01:20:47,093 --> 01:20:48,433 Godzilla's in Sapporo! 779 01:20:52,723 --> 01:20:56,523 Citizens of Sapporo, Godzilla is approaching! 780 01:20:56,602 --> 01:20:59,652 Everyone must evacuate! 781 01:20:59,772 --> 01:21:01,112 I repeat. 782 01:21:01,190 --> 01:21:04,490 Godzilla is approaching! Evacuate immediately! 783 01:21:14,704 --> 01:21:17,294 Second squadron deployment complete. 784 01:21:47,486 --> 01:21:50,236 Advance vehicles for attack. 785 01:22:59,809 --> 01:23:01,729 Offensive engagement! Fire! 786 01:23:48,190 --> 01:23:50,190 There's no way we can beat it. 787 01:23:52,570 --> 01:23:55,450 We are no match at all for Godzilla. 788 01:24:00,119 --> 01:24:02,199 King Ghidorah, who sunk in the ocean? 789 01:24:02,621 --> 01:24:04,121 Yeah, that's right. 790 01:24:06,667 --> 01:24:10,087 Could you revive him with technology from the 23rd century? 791 01:24:10,171 --> 01:24:12,341 Resuscitate him in the 23rd century, 792 01:24:12,423 --> 01:24:14,683 and then bring him back to the 20th century? 793 01:24:14,759 --> 01:24:16,429 King Ghidorah's hurt very badly. 794 01:24:16,510 --> 01:24:18,600 Will he survive until the 23rd century? 795 01:24:18,679 --> 01:24:20,469 As long as his cells are still alive. 796 01:24:20,556 --> 01:24:22,886 It's possible if preserved in low temperatures. 797 01:24:25,311 --> 01:24:26,651 Well? 798 01:24:27,438 --> 01:24:29,148 Of course. I shall do it. 799 01:24:29,231 --> 01:24:31,231 I exist to do so. 800 01:24:40,326 --> 01:24:41,616 Well... 801 01:24:42,828 --> 01:24:44,658 Make sure you come back. 802 01:24:44,747 --> 01:24:46,207 I surely will. 803 01:24:47,041 --> 01:24:50,501 I like this era very much. 804 01:24:51,712 --> 01:24:55,552 You're lying. Aren't we primitive? 805 01:24:55,633 --> 01:24:57,223 I'm not lying. 806 01:24:58,511 --> 01:24:59,601 SO Why? 807 01:25:05,601 --> 01:25:07,691 Because there are people like you here. 808 01:25:30,167 --> 01:25:33,797 2204 A.D. THE SEA OF OKHOTSK 809 01:25:35,548 --> 01:25:38,218 So King Ghidorah fought with Godzilla? 810 01:25:38,551 --> 01:25:41,101 That's right. In the 20th century. 811 01:25:44,890 --> 01:25:48,890 It's been 200 years. I don't think he's still alive. 812 01:25:50,521 --> 01:25:51,561 I hear him! 813 01:25:52,481 --> 01:25:53,571 His heart is beating. 814 01:25:53,649 --> 01:25:55,689 Only faintly, but I can hear it. 815 01:25:57,153 --> 01:25:58,613 Please resuscitate him. 816 01:25:58,696 --> 01:26:00,906 What do you plan on doing with him? 817 01:26:00,990 --> 01:26:02,530 We want to restore him back to life. 818 01:26:02,783 --> 01:26:05,833 Are you going to turn him into a cyborg? 819 01:26:07,037 --> 01:26:10,417 You're going that far for a needy, Far East nation? 820 01:26:13,419 --> 01:26:15,249 This is for a deficient nation 821 01:26:15,754 --> 01:26:18,054 that drowned in nuclear waste 822 01:26:18,132 --> 01:26:20,632 and was destroyed by a monster? 823 01:26:21,427 --> 01:26:24,137 Please, give my ancestors 824 01:26:24,221 --> 01:26:26,141 another chance. 825 01:26:30,269 --> 01:26:32,979 All right, then. I'll let you do it. 826 01:26:39,945 --> 01:26:42,775 1992 A.D. TOKYO 827 01:26:45,242 --> 01:26:47,792 Godzilla has just landed at Tokyo Bay. 828 01:26:47,870 --> 01:26:51,290 He is heading toward the city. Everyone should evacuate immediately! 829 01:26:51,373 --> 01:26:52,923 This is a bad idea, you know. 830 01:26:53,000 --> 01:26:54,670 Even journalists are prohibited. 831 01:26:54,752 --> 01:26:56,382 Hey, I'm the Peter Arnett of Japan. 832 01:26:56,462 --> 01:26:58,592 I'm a reporter that challenges the ordinary. 833 01:26:58,672 --> 01:27:00,552 So you're challenging Godzilla? 834 01:27:00,633 --> 01:27:02,093 - Don't worry. Come on. - Okay. 835 01:27:02,885 --> 01:27:04,385 When will it arrive at Shinjuku? 836 01:27:04,470 --> 01:27:06,180 It should arrive in one hour. 837 01:27:07,056 --> 01:27:09,726 Chief, evacuation is almost complete. 838 01:27:09,808 --> 01:27:13,228 Minister, I'm afraid the destruction is inevitable at this point. 839 01:27:13,312 --> 01:27:15,982 This is an unavoidable sacrifice. 840 01:27:16,232 --> 01:27:17,272 Yes, however... 841 01:27:20,486 --> 01:27:23,316 At this rate, our country will be obliterated. 842 01:27:24,657 --> 01:27:26,447 There's a call for you, sir. 843 01:27:32,331 --> 01:27:35,581 This is Toguchi. Mr. Shindo? 844 01:27:36,627 --> 01:27:38,667 What? Still in Shinjuku? 845 01:27:38,879 --> 01:27:40,419 It's heading your way! 846 01:27:42,007 --> 01:27:43,587 Yes, I know that. 847 01:27:43,926 --> 01:27:47,636 But this is the way that I wanted it. Let me have it my way. 848 01:27:48,264 --> 01:27:52,024 My life had long ended on Lagos Island. 849 01:27:53,143 --> 01:27:55,853 I was saved by that dinosaur, 850 01:27:56,730 --> 01:27:59,280 enabling me to live and establish this country. 851 01:28:01,527 --> 01:28:05,737 And the fact that now it is being destroyed by that same dinosaur 852 01:28:09,034 --> 01:28:11,504 is so very ironic. 853 01:29:34,787 --> 01:29:35,947 Mr. Shindo! 854 01:29:50,469 --> 01:29:54,219 Mr. Shindo is in there? So then... 855 01:29:59,144 --> 01:30:00,524 ls Shindo dead? 856 01:30:01,021 --> 01:30:02,151 Yes. 857 01:30:06,527 --> 01:30:10,237 So just what was this dinosaur to him anyway? 858 01:30:16,829 --> 01:30:17,909 Emmy“ 859 01:30:19,915 --> 01:30:21,825 Was it not possible? 860 01:31:25,689 --> 01:31:27,569 All right, Emmy! 861 01:32:29,586 --> 01:32:31,626 Here we go, M-11 computer. Ready? 862 01:34:10,854 --> 01:34:12,564 Hey, boss. What should we do? 863 01:34:12,648 --> 01:34:14,228 What do you think? Run, you fool! 864 01:34:42,135 --> 01:34:43,675 Closing in on Godzilla. 865 01:34:43,762 --> 01:34:45,642 Emmy, be careful. 866 01:36:44,382 --> 01:36:45,762 Get up and run, Emmy! 867 01:36:45,842 --> 01:36:47,892 Emmy, what's the matter? 868 01:36:58,313 --> 01:37:00,403 Capture equipment ready. 869 01:37:33,849 --> 01:37:35,099 Yes, I know that. 870 01:37:48,655 --> 01:37:49,655 I did it! 871 01:38:17,809 --> 01:38:19,639 Emmy, there's no time to be happy. 872 01:38:19,728 --> 01:38:22,228 We aren't able to withstand his rays anymore. We'll be finished. 873 01:38:22,480 --> 01:38:23,900 I know that. 874 01:38:48,006 --> 01:38:49,006 Emmy“ 875 01:39:01,728 --> 01:39:03,938 Thank you very much, Emmy! 876 01:39:05,357 --> 01:39:09,527 I'll have to live for 200 years to thank you. 877 01:39:12,697 --> 01:39:16,617 Terasawa, there's something I never got the chance to tell you. 878 01:39:17,369 --> 01:39:21,539 You're a distant grandfather of mine. 879 01:39:22,499 --> 01:39:24,499 Emmy, 1O seconds to time warp. 880 01:39:27,295 --> 01:39:29,665 Goodbye, my homeland. 63342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.