1 00:00:00,100 --> 00:00:02,217 Why did not you press the "AZZ5" button? 2 00:00:03,013 --> 00:00:06,262 We pressed him. And then it exploded 3 00:00:06,555 --> 00:00:07,965 {\fnAndalus\fs50\1candH90ABC3 4 00:00:08,220 --> 00:00:09,804 I do not want my men to be here 5 00:00:09,888 --> 00:00:11,013 . Longer than they need 6 00:00:12,970 --> 00:00:15,094 If these masks were useful, wear them 7 00:00:16,928 --> 00:00:18,178 ... (Vasily) 8 00:00:18,553 --> 00:00:20,053 A child with a child 9 00:00:21,470 --> 00:00:23,595 Do you have a clue what you are facing? 10 00:00:23,678 --> 00:00:24,928 This will be communicated to officials 11 00:00:25,012 --> 00:00:26,595 What news will they all hear? 12 00:00:27,762 --> 00:00:29,928 , We have to follow every possible prospect 13 00:00:30,012 --> 00:00:31,553 No matter who is to blame 14 00:00:31,762 --> 00:00:35,886 This area must be completely evacuated 15 00:00:36,469 --> 00:00:37,886 How many men ask? 16 00:00:38,844 --> 00:00:41,052 About 750,000 men 17 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Advertise your product or brand here Today www.OpenSubtitles.org Contact us 18 00:01:24,508 --> 00:01:26,091 .it's time to go 19 00:01:28,091 --> 00:01:30,050 Did you hear me? 20 00:01:30,133 --> 00:01:33,592 This is a process of evacuation. do you understand me? 21 00:01:33,675 --> 00:01:35,383 You must accompany us 22 00:01:35,467 --> 00:01:37,216 Why? 23 00:01:37,300 --> 00:01:40,383 Because that's what I ordered I am carrying out my order on you 24 00:01:40,467 --> 00:01:42,967 Everyone in this village has no exception 25 00:01:43,050 --> 00:01:44,966 The place is not safe here. There is radiation in the air 26 00:01:45,049 --> 00:01:47,008 what is wrong with you? 27 00:01:47,090 --> 00:01:48,674 Do you know how old? 28 00:01:50,382 --> 00:01:52,924 .I do not know. you are old 29 00:01:53,008 --> 00:01:55,382 I'm at 82 30 00:01:55,466 --> 00:01:57,799 I have lived here all my life 31 00:01:57,883 --> 00:02:01,215 Here, in that house, this particular place 32 00:02:01,299 --> 00:02:05,215 Have not I cared about security? 33 00:02:05,299 --> 00:02:09,214 I have a mission. Do not cause me trouble 34 00:02:09,298 --> 00:02:10,673 Troubles? 35 00:02:10,757 --> 00:02:14,757 I am not the first soldier to stand here with a weapon 36 00:02:14,840 --> 00:02:17,882 When I was 12, the Revolutionary Forces raided us 37 00:02:17,965 --> 00:02:22,089 The tsar's men. Followed by the Bolsheviks 38 00:02:22,173 --> 00:02:25,007 Children like you are walking in queues 39 00:02:25,089 --> 00:02:28,339 They told us to leave. We refused 40 00:02:28,423 --> 00:02:30,923 , And then Stalin (Stalin) with his inspired work 41 00:02:31,007 --> 00:02:33,088 The Holodomore 42 00:02:33,172 --> 00:02:37,213 In my parents and sisters from my sisters 43 00:02:37,297 --> 00:02:39,922 They ordered the rest of us to leave 44 00:02:40,006 --> 00:02:41,589 We refused 45 00:02:41,672 --> 00:02:43,422 Followed by the Great War 46 00:02:43,505 --> 00:02:46,714 German soldiers and Russian soldiers 47 00:02:46,797 --> 00:02:50,338 More soldiers, more famine and more corpses 48 00:02:51,338 --> 00:02:54,088 My brothers never came home 49 00:02:54,172 --> 00:02:57,713 But I stayed here, and here I am 50 00:02:57,796 --> 00:03:00,963 ... after all that I have seen 51 00:03:01,046 --> 00:03:03,129 , Can I leave now? 52 00:03:03,212 --> 00:03:06,796 Because of something I do not see at all? 53 00:03:06,880 --> 00:03:07,838 .Mhal 54 00:03:21,378 --> 00:03:25,378 !Just a moment 55 00:03:32,879 --> 00:03:35,962 .it's time to go 56 00:03:42,669 --> 00:03:44,878 I'll leave you now 57 00:03:55,419 --> 00:03:57,210 This is your last warning 58 00:04:14,043 --> 00:04:15,918 .it's time to go 59 00:04:40,567 --> 00:04:47,907 {\an8\fad(1000,1308)\blur7\t(0,1100,\blur1,candHB2D3CE 60 00:04:40,567 --> 00:04:47,907 {\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1candH000000 {\3candFFFFFF {\3candH00FF00 {\r} 61 00:05:14,515 --> 00:05:20,315 Kiev), the Ukrainian Soviet Union) " "August, 1986, 4 months after the explosion 62 00:05:28,957 --> 00:05:30,498 .Come on 63 00:06:34,537 --> 00:06:36,746 Four out of ten 64 00:06:47,411 --> 00:06:49,244 Six out of ten 65 00:06:53,619 --> 00:06:56,244 .fifteen 66 00:07:23,681 --> 00:07:30,771 "Prabit), the (Chernobyl) prohibited)" 67 00:07:53,492 --> 00:07:54,617 (Ligasov) 68 00:07:56,992 --> 00:07:58,658 I'll meet him there 69 00:08:57,364 --> 00:08:59,573 The corn is humorous 70 00:09:01,031 --> 00:09:03,865 It is not humorous, it is humiliating 71 00:09:05,781 --> 00:09:07,447 Why is the heart of the reactor still exposed? 72 00:09:07,530 --> 00:09:09,488 Have not we covered it yet? 73 00:09:09,572 --> 00:09:13,447 , We want to do so But we can not get close enough to him 74 00:09:13,530 --> 00:09:17,363 What on the surface of the wreck It is graphite from the heart of the reactor 75 00:09:17,447 --> 00:09:21,530 , If we continue to be unable to return it to the reactor 76 00:09:21,613 --> 00:09:23,822 Everyone who approaches it will die 77 00:09:23,905 --> 00:09:28,280 The surface can be divided into 3 levels 78 00:09:28,363 --> 00:09:31,529 ... We have named each level as The little one here is called Katya 79 00:09:31,612 --> 00:09:33,738 It has radiation of 1,000 Runtgen per hour 80 00:09:33,821 --> 00:09:36,738 Radiation exposure to two hours 81 00:09:36,821 --> 00:09:38,487 (Level that to the side ... (Nina 82 00:09:38,571 --> 00:09:40,696 Radiates It has 2000 Runtgen per hour. deadly 83 00:09:40,779 --> 00:09:43,946 We used bulldozers "Remote controlled in Afghanistan 84 00:09:44,029 --> 00:09:47,112 Its weight is very heavy. Will fall in the heart of the reactor 85 00:09:47,195 --> 00:09:50,863 ... If - .Road rails - 86 00:09:50,946 --> 00:09:52,820 "Lonechod STR 1" model. It's light 87 00:09:52,903 --> 00:09:55,695 , And that they were shot dead You will be able to bear the radiation 88 00:09:55,778 --> 00:09:57,361 We could not send a man to the moon 89 00:09:57,445 --> 00:10:00,445 At least we can ban a man The roof of a building 90 00:10:00,528 --> 00:10:02,695 This is the most important thing, Major General 91 00:10:02,778 --> 00:10:05,862 No men can be sent there under any circumstances 92 00:10:05,945 --> 00:10:08,361 .Robots only 93 00:10:08,445 --> 00:10:11,111 What about this big sector here? 94 00:10:11,945 --> 00:10:13,570 "Masha" 95 00:10:14,528 --> 00:10:16,444 He is 12 thousand Rontgen 96 00:10:17,861 --> 00:10:21,861 If she stood there wearing a full protective clothing covers , Hair your head up to your toes for two minutes 97 00:10:21,944 --> 00:10:23,736 Change your default age to half 98 00:10:23,819 --> 00:10:26,193 If you stay for 3 minutes, you will die within a few months 99 00:10:26,277 --> 00:10:29,360 "Even our lunar moons will not hold up in" Macha 100 00:10:29,444 --> 00:10:32,861 That amount of gamma radiation is all that 101 00:10:32,944 --> 00:10:34,277 The particles tear apart 102 00:10:34,360 --> 00:10:36,360 Electronic chip circuits 103 00:10:36,444 --> 00:10:39,192 , If the device is more complex than an illumination switch 104 00:10:39,276 --> 00:10:40,776 "You will destroy it" Macha 105 00:10:40,860 --> 00:10:42,276 I can say 106 00:10:42,359 --> 00:10:45,484 That part of the surface It is the most dangerous place on Earth 107 00:10:51,651 --> 00:10:55,317 So ... what work? 108 00:10:57,317 --> 00:10:59,609 That's what we wanted to ask you about 109 00:13:16,603 --> 00:13:18,812 Tent 181? 110 00:13:33,394 --> 00:13:34,853 .There is nothing wrong. it's free 111 00:13:36,144 --> 00:13:37,644 A little early 112 00:13:50,977 --> 00:13:52,101 (Bachu) 113 00:13:54,351 --> 00:13:55,476 (Pavel) 114 00:13:56,727 --> 00:13:58,309 Oh really? 115 00:14:02,810 --> 00:14:04,685 In which unit you? 116 00:14:04,768 --> 00:14:07,101 I was attached "One of the vehicle stores in" Kiev 117 00:14:07,184 --> 00:14:09,934 ... But they - I do not mean that nonsense - 118 00:14:10,017 --> 00:14:11,350 "I mean your unit in Afghanistan 119 00:14:11,434 --> 00:14:14,642 "I did not go to" Afghanistan 120 00:14:17,267 --> 00:14:18,559 I am not a military 121 00:14:20,809 --> 00:14:23,559 Men start to run out of them 122 00:14:35,558 --> 00:14:37,266 There are health facilities. The restaurant 123 00:14:37,349 --> 00:14:40,057 These men are digging in the ground 124 00:14:40,141 --> 00:14:42,641 They cut off the trees 125 00:14:42,725 --> 00:14:46,182 , But I think they are free people 126 00:14:46,266 --> 00:14:47,725 As villagers 127 00:14:49,182 --> 00:14:50,266 What about these? 128 00:14:51,391 --> 00:14:53,266 .I do not know them. Damn them 129 00:14:55,515 --> 00:14:56,598 ! (Yannick) 130 00:14:58,098 --> 00:15:00,598 what do you want? - Give me an egg basket - 131 00:15:00,682 --> 00:15:03,932 ... No, not only with me - Give me the damn basket - 132 00:15:07,390 --> 00:15:09,807 It's with me, do you understand me? 133 00:15:09,890 --> 00:15:11,557 No one will be with him 134 00:15:14,015 --> 00:15:15,849 We make these pieces of lead 135 00:15:15,932 --> 00:15:18,180 Hold it under your testicles - right Now? - 136 00:15:18,264 --> 00:15:21,097 No. You can wait The radiation turns your penis into a vagina 137 00:15:21,180 --> 00:15:22,848 .Yes now 138 00:15:24,973 --> 00:15:27,889 Over your clothes. Hey Willie 139 00:15:36,139 --> 00:15:38,556 Have you ever gone fishing? - .No - 140 00:15:39,389 --> 00:15:42,638 Well, today is the day of your happiness 141 00:15:42,722 --> 00:15:45,096 you and me 142 00:15:45,179 --> 00:15:48,972 , And the Armenian in the tent (Garo Take control of animals 143 00:15:50,346 --> 00:15:51,722 Fight animals? 144 00:15:51,805 --> 00:15:53,805 Yes, it's radioactive 145 00:15:53,888 --> 00:15:56,138 So she must be killed 146 00:15:56,221 --> 00:15:58,430 But it is not difficult Most of these pets 147 00:15:58,513 --> 00:16:01,972 We are happy to see one. And ran towards him delighted 148 00:16:02,054 --> 00:16:03,013 Kill her with a shot 149 00:16:03,096 --> 00:16:04,554 , And then carried their bodies on the truck 150 00:16:04,637 --> 00:16:07,012 And throw it into a hole that is filled with concrete 151 00:16:07,095 --> 00:16:08,804 Then drink wine 152 00:16:08,887 --> 00:16:13,137 , As much as you want of vodka In addition to a financial incentive of one thousand rubles 153 00:16:15,512 --> 00:16:17,012 Let's go and get you a weapon 154 00:16:29,953 --> 00:16:34,253 "(University Library (Lomonsov) b (Moscow" 155 00:17:26,134 --> 00:17:27,092 Yeah? 156 00:17:27,175 --> 00:17:29,259 I need to see the following documents 157 00:17:29,342 --> 00:17:31,175 You must request permission to see it 158 00:17:37,466 --> 00:17:39,675 Work for the Central Committee 159 00:17:51,550 --> 00:17:52,925 Comrade? 160 00:18:31,089 --> 00:18:32,756 She can get it 161 00:18:41,423 --> 00:18:43,256 Thank you, Comrade 162 00:20:21,292 --> 00:20:22,626 Free 163 00:20:22,710 --> 00:20:25,126 Camera operator 164 00:20:29,209 --> 00:20:31,292 How is the signal? - Acceptable - 165 00:20:31,376 --> 00:20:33,292 Check Vehicle Systems 166 00:20:33,376 --> 00:20:35,209 Tell me when you are ready to move it 167 00:20:35,292 --> 00:20:38,543 I regret that this is what we sent to the moon 168 00:20:40,876 --> 00:20:42,584 We did not send this vehicle 169 00:20:44,375 --> 00:20:45,959 .I know that 170 00:20:46,041 --> 00:20:49,542 This raft was in a storeroom They can make 2 like them 171 00:20:49,625 --> 00:20:51,917 You should take it The two regions "Nina" and "Katia" 172 00:20:52,875 --> 00:20:54,125 What about "Macha"? 173 00:20:54,208 --> 00:20:56,291 The Central Committee informed me 174 00:20:56,375 --> 00:20:57,834 They probably found something 175 00:20:57,917 --> 00:21:00,500 He can take over. From outside 176 00:21:00,583 --> 00:21:02,291 American? 177 00:21:02,375 --> 00:21:04,291 .of course not 178 00:21:04,375 --> 00:21:06,082 It is a German police robot 179 00:21:06,165 --> 00:21:08,582 Of "West Germany", so of course you know 180 00:21:08,666 --> 00:21:11,040 The dialogue was difficult 181 00:21:11,124 --> 00:21:12,332 The examination is complete 182 00:21:12,416 --> 00:21:14,916 Ready to operate main generator and engine 183 00:21:15,582 --> 00:21:16,874 .Start 184 00:21:22,916 --> 00:21:24,416 Can we move it? 185 00:21:37,248 --> 00:21:40,081 Valerie), what is this? Is that a smile?) 186 00:21:59,205 --> 00:22:01,831 (I think your condition has improved, Comrade Diatloff 187 00:22:01,914 --> 00:22:03,455 .No. Ghadry 188 00:22:11,372 --> 00:22:13,580 .I need your help 189 00:22:21,037 --> 00:22:24,413 Click "AKIMOV" button "AZZ5 190 00:22:24,496 --> 00:22:27,204 ... when I ordered - Ordered? I ordered what? - 191 00:22:28,788 --> 00:22:31,955 Take (Toponov) resolution, and press (AKIMOV) button 192 00:22:32,996 --> 00:22:34,621 It was the only good decision I made 193 00:22:34,705 --> 00:22:36,287 Hardcore 194 00:22:37,162 --> 00:22:40,203 You can believe that the reactor exploded 195 00:22:40,286 --> 00:22:42,120 After trying to close it? 196 00:22:43,120 --> 00:22:45,495 How do I know until it burst? 197 00:23:06,452 --> 00:23:09,035 I found this file in the state archive 198 00:23:09,911 --> 00:23:11,953 Written in 1976 199 00:23:12,035 --> 00:23:15,953 "Talks about managing the reactor" In critical circumstances 200 00:23:16,035 --> 00:23:17,577 What is it? 201 00:23:17,661 --> 00:23:20,035 The names of the authors were obscured 202 00:23:20,119 --> 00:23:22,244 2. Remove two pages 203 00:23:22,911 --> 00:23:26,284 The state must protect its secrets, mate 204 00:23:26,368 --> 00:23:28,827 Do you have another opinion? 205 00:23:28,910 --> 00:23:31,243 They made a mistake 206 00:23:32,785 --> 00:23:35,910 Do not hide the index 207 00:23:46,868 --> 00:23:48,368 The missing pages seem to be talking 208 00:23:48,451 --> 00:23:52,367 "For a positive gap coefficient and for the" AZ 5 "button 209 00:23:53,283 --> 00:23:54,659 Does that mean anything to you? 210 00:23:54,742 --> 00:23:57,158 Why are you trying? Why are you asking me about this? 211 00:23:57,242 --> 00:23:59,534 I worked in the reactor. You know it more than I know 212 00:23:59,617 --> 00:24:02,701 Everything that happened is my fault if? 213 00:24:02,784 --> 00:24:03,826 Is that so? 214 00:24:03,909 --> 00:24:05,409 I am not here to blame you 215 00:24:05,492 --> 00:24:07,992 I came here to know what happened 216 00:24:08,075 --> 00:24:09,409 , Whether you realize it or not 217 00:24:09,492 --> 00:24:11,742 I am the best chance you have to avoid death 218 00:24:14,408 --> 00:24:16,199 Can you help me or not? 219 00:24:24,574 --> 00:24:27,032 I have no idea what Perhaps this has happened 220 00:24:27,116 --> 00:24:30,157 "The GHz is not connected to the GHz 221 00:24:31,074 --> 00:24:33,074 Here's what you want. You can leave now 222 00:24:33,157 --> 00:24:35,949 Do not you get a bit of curiosity? - Curiosity for anything? - 223 00:24:37,115 --> 00:24:40,448 Do you think the question is correct Will lead you to the truth? 224 00:24:41,615 --> 00:24:43,740 There is no truth 225 00:24:43,824 --> 00:24:47,699 Ask as many questions as you want Our leaders will not answer you except lies 226 00:24:47,782 --> 00:24:50,115 I will die 227 00:26:23,194 --> 00:26:25,236 I have only two bases 228 00:26:25,319 --> 00:26:26,861 First 229 00:26:26,945 --> 00:26:29,945 Do not direct this weapon towards me. This is easy, right? 230 00:26:30,027 --> 00:26:31,944 You can direct it to this bastard 231 00:26:32,026 --> 00:26:34,151 I do not care, the important is not directed at me 232 00:26:34,235 --> 00:26:36,026 , And the second rule 233 00:26:36,110 --> 00:26:39,485 If you hit an animal and did not die 234 00:26:39,568 --> 00:26:42,276 He breaks off until he dies 235 00:26:42,360 --> 00:26:46,360 Do not let the animals suffer or I will kill you 236 00:26:46,443 --> 00:26:48,652 Concept? 237 00:26:48,735 --> 00:26:50,068 .I mean it 238 00:26:51,068 --> 00:26:53,026 Many people have been killed 239 00:26:58,025 --> 00:27:00,609 Well, we are ready 240 00:27:40,066 --> 00:27:43,565 Once we start, you will run inside Where you feel safe 241 00:27:43,649 --> 00:27:45,732 We go into all the houses 242 00:27:46,982 --> 00:27:48,357 We agreed? 243 00:27:48,440 --> 00:27:49,941 .good 244 00:28:40,063 --> 00:28:40,980 !You are 245 00:28:41,063 --> 00:28:44,021 Your job, all houses 246 00:29:37,852 --> 00:29:40,018 .Come on 247 00:29:40,102 --> 00:29:42,560 Come away 248 00:30:38,558 --> 00:30:40,392 Do not let the animals suffer 249 00:30:40,475 --> 00:30:42,433 .Sorry 250 00:30:44,475 --> 00:30:46,974 Take this to the truck 251 00:31:23,973 --> 00:31:25,473 Will you eat? 252 00:31:36,180 --> 00:31:37,514 .drink 253 00:31:41,180 --> 00:31:42,514 .one more time 254 00:31:54,639 --> 00:31:55,889 ...Listen 255 00:31:58,346 --> 00:32:00,680 This happens to everyone at the first time 256 00:32:01,596 --> 00:32:03,971 When you kill a man 257 00:32:05,513 --> 00:32:07,262 But for you, dog 258 00:32:07,346 --> 00:32:09,596 .So what? No shame in that 259 00:32:11,721 --> 00:32:14,346 I remember the first time you (Garo)? 260 00:32:14,429 --> 00:32:18,054 "It was my first time in Afghanistan 261 00:32:20,095 --> 00:32:22,303 , We were moving in a house 262 00:32:22,387 --> 00:32:26,387 A man suddenly appeared and was shot in the stomach 263 00:32:28,178 --> 00:32:30,345 This is a real war story 264 00:32:31,553 --> 00:32:33,762 There have never been great stories As in movies 265 00:32:33,845 --> 00:32:35,428 The films are deceptive 266 00:32:36,095 --> 00:32:39,553 Suddenly a man appeared ... and was released in his stomach 267 00:32:42,053 --> 00:32:44,010 I was so scared So much so that I did not pull the trigger again 268 00:32:44,094 --> 00:32:45,886 Today 269 00:32:47,969 --> 00:32:50,928 (I thought: "Well, I just ate you (Bacho 270 00:32:52,260 --> 00:32:54,511 A bullet was placed in the body of one of them 271 00:32:54,594 --> 00:32:56,844 It is no longer the same 272 00:32:56,928 --> 00:32:58,886 "It will never be again 273 00:33:01,427 --> 00:33:03,177 , But you wake up the next morning 274 00:33:03,260 --> 00:33:05,135 And still as I was 275 00:33:06,218 --> 00:33:07,802 ... and realize 276 00:33:09,093 --> 00:33:11,551 That was your character all the time 277 00:33:11,635 --> 00:33:13,468 You did not only know that 278 00:33:23,885 --> 00:33:26,468 All human happiness 279 00:33:30,092 --> 00:33:31,634 What? 280 00:33:32,759 --> 00:33:36,842 "Our goal is the happiness of all humanity" 281 00:33:43,550 --> 00:33:44,801 .Yup 282 00:33:49,592 --> 00:33:51,133 .I am happy 283 00:33:51,217 --> 00:33:52,925 I am happy every day 284 00:33:55,299 --> 00:33:58,299 Well, let's get back to work 285 00:33:59,800 --> 00:34:01,091 .Come on 286 00:34:47,802 --> 00:34:55,102 "September 1986" 287 00:35:19,421 --> 00:35:20,755 .Arrive 288 00:35:49,544 --> 00:35:51,586 .Okay 289 00:35:52,920 --> 00:35:54,294 .Come on 290 00:35:54,378 --> 00:35:56,461 Hold on 291 00:35:57,336 --> 00:35:59,378 Your veins, be careful 292 00:36:00,086 --> 00:36:01,586 Catch him 293 00:36:09,419 --> 00:36:10,711 "Joker" 294 00:36:12,251 --> 00:36:14,835 "So the Germans called the robot:" Joker 295 00:36:14,960 --> 00:36:17,960 Is it ready? - .Yup - 296 00:37:05,166 --> 00:37:07,041 The signal is good 297 00:37:07,541 --> 00:37:09,124 Cameras 298 00:37:10,375 --> 00:37:11,875 The motors 299 00:37:13,500 --> 00:37:16,833 The engines are good, the signals are good 300 00:37:16,917 --> 00:37:19,458 Well, let's relax 301 00:37:19,541 --> 00:37:21,832 Apply meters and return meters 302 00:37:24,082 --> 00:37:25,374 Progress for meters 303 00:37:29,332 --> 00:37:30,791 Hey, Germans! 304 00:37:32,248 --> 00:37:33,666 Return to meters 305 00:37:46,997 --> 00:37:48,997 Have you lost the signal? 306 00:37:53,539 --> 00:37:55,539 It is not the fault in the signal, but the car 307 00:37:57,206 --> 00:37:58,665 It has been disrupted 308 00:38:04,665 --> 00:38:05,706 .Damn 309 00:38:10,497 --> 00:38:12,288 I know of course they hear 310 00:38:12,372 --> 00:38:14,455 I want them to hear everything 311 00:38:14,538 --> 00:38:16,288 Learn what to do here? 312 00:38:16,372 --> 00:38:19,038 Tell these geniuses what they did 313 00:38:20,830 --> 00:38:22,914 I do not care about the right of heaven 314 00:38:24,789 --> 00:38:26,789 (Tell them!) Rizkov 315 00:38:26,872 --> 00:38:28,330 Tell them it's a joke 316 00:38:28,413 --> 00:38:29,996 Tell (Gorbachev) the dreaded 317 00:38:30,080 --> 00:38:33,079 Tell them 318 00:38:54,329 --> 00:38:57,495 Official Government Position 319 00:38:57,578 --> 00:39:02,203 Is that a global nuclear disaster It can not be issued from the Soviet Union 320 00:39:02,286 --> 00:39:06,828 They told the Germans the highest level Detection of radiation 321 00:39:06,912 --> 00:39:09,286 It was 2000 Röntgen 322 00:39:09,953 --> 00:39:12,286 Tell them the false number 323 00:39:14,703 --> 00:39:17,078 This robot will never work 324 00:39:21,285 --> 00:39:22,952 We need a new phone 325 00:40:04,492 --> 00:40:06,450 What if we do not clean it? 326 00:40:06,533 --> 00:40:08,533 We must clean it 327 00:40:08,617 --> 00:40:12,617 , If not clean the surface We can not build a cover over it 328 00:40:14,533 --> 00:40:17,283 , And if we can not build a cover above it This is a radiation of 12,000 Rontgen 329 00:40:17,367 --> 00:40:21,784 This radiation is almost double "Caused by a bomb" Hiroshima 330 00:40:21,867 --> 00:40:26,158 ... goes on hour after hour - .I know - 331 00:40:26,241 --> 00:40:28,199 What about bullets? 332 00:40:29,532 --> 00:40:30,949 We can ... I do not know 333 00:40:31,032 --> 00:40:34,115 We can melt the lead From the top, type it as an outer layer 334 00:40:34,199 --> 00:40:37,199 First, we already used Most bullets are available 335 00:40:37,282 --> 00:40:41,240 There are bullet covers around the tools In other reactor buildings 336 00:40:41,324 --> 00:40:44,199 The soldiers will take him for their shields 337 00:40:44,282 --> 00:40:46,032 are you serious? 338 00:40:47,699 --> 00:40:52,865 However, we are still talking A metal screw in a helicopter 339 00:40:52,948 --> 00:40:55,573 ,) This metal is lead O (Boris We will weigh tons 340 00:40:57,989 --> 00:41:00,989 What if we fired graphite into the hole? 341 00:41:01,073 --> 00:41:03,948 We have large caliber bullets, explosive bullets 342 00:41:04,031 --> 00:41:06,239 ... will not only bounce, but will pay 343 00:41:06,323 --> 00:41:10,573 Do you want to fire explosive bullets? On an open nuclear reactor? 344 00:41:10,657 --> 00:41:12,823 ...Okay - .No - 345 00:41:12,907 --> 00:41:14,572 Let us go and set fire to that surface again 346 00:41:14,656 --> 00:41:17,906 It was very easy to clean it for the first time 347 00:41:17,988 --> 00:41:21,530 What do we argue? 348 00:41:23,113 --> 00:41:25,197 We need another robot 349 00:41:26,072 --> 00:41:28,864 A robot can carry radiation 350 00:41:28,947 --> 00:41:31,405 , I asked different bodies Nothing like this 351 00:41:32,739 --> 00:41:34,405 The Americans? 352 00:41:34,489 --> 00:41:36,364 If the Americans have , This kind of technology 353 00:41:36,447 --> 00:41:38,237 Do you think they will give it to us? 354 00:41:38,321 --> 00:41:41,279 , Even if they will give us The Central Committee will never bow to its head 355 00:41:41,363 --> 00:41:43,071 Learn that and I know it 356 00:41:44,196 --> 00:41:46,071 No robots 357 00:41:52,529 --> 00:41:54,863 Biological robots 358 00:41:54,946 --> 00:41:56,613 What was that? 359 00:42:01,111 --> 00:42:04,737 Use dynamic robots 360 00:42:07,445 --> 00:42:08,820 .Men 361 00:43:37,274 --> 00:43:38,691 I killed a lot today 362 00:43:43,858 --> 00:43:46,024 Where to get their food? 363 00:43:48,024 --> 00:43:49,900 Eat chicken 364 00:43:50,566 --> 00:43:52,524 Then eat each other 365 00:44:03,315 --> 00:44:04,899 All houses 366 00:45:17,020 --> 00:45:19,145 Pavel (?) 367 00:45:23,437 --> 00:45:25,062 ! (Pavel) 368 00:45:33,311 --> 00:45:36,478 Do not you hear me? Talk to you 369 00:45:38,519 --> 00:45:40,102 .Damn 370 00:45:44,895 --> 00:45:46,686 Just go out 371 00:45:53,143 --> 00:45:54,518 .Get out 372 00:48:43,067 --> 00:48:45,967 "October 1986" 373 00:48:47,969 --> 00:48:49,637 , Comrades soldiers 374 00:48:49,720 --> 00:48:52,428 The Soviets were tired of this incident 375 00:48:52,511 --> 00:48:54,094 , Want to end it 376 00:48:54,178 --> 00:48:56,845 Delegate your trust in this serious task 377 00:48:56,928 --> 00:48:59,218 , Because of the nature of the work area 378 00:48:59,302 --> 00:49:03,260 It will be in front of all of you . No more than 90 seconds to resolve this problem 379 00:49:03,344 --> 00:49:08,761 , Listen to my instructions carefully And do what is required of you by the letter 380 00:49:08,844 --> 00:49:13,510 This is for your safety and the safety of your companions 381 00:49:13,594 --> 00:49:15,886 , You will enter the third reactor building 382 00:49:15,968 --> 00:49:19,719 , And climbed the stairs But do not go directly to the surface 383 00:49:19,802 --> 00:49:21,801 When you reach the top, wait inside 384 00:49:21,885 --> 00:49:24,885 Go to the entrance of the roof and hold your breath 385 00:49:24,967 --> 00:49:27,509 You will need it as it comes 386 00:49:27,593 --> 00:49:30,635 .This work area, we must abandon graphite 387 00:49:30,718 --> 00:49:34,217 Some are in the form of blocks It weighs approximately 40 to 50 kg 388 00:49:34,301 --> 00:49:36,426 You should throw it all out on the ledge here 389 00:49:36,509 --> 00:49:40,426 Be aware of your friends as they move quickly , From this entry 390 00:49:40,509 --> 00:49:42,092 , Then turn left 391 00:49:42,176 --> 00:49:44,301 They enter the workspace here 392 00:49:44,384 --> 00:49:46,008 Make sure not to stumble 393 00:49:46,091 --> 00:49:49,592 Put a hole in the surface, make sure you do not fall 394 00:49:49,675 --> 00:49:54,383 You need to move quickly and carefully 395 00:49:54,467 --> 00:49:57,008 Do you understand your mission as defined? 396 00:49:57,091 --> 00:49:58,966 Dear Comrade General 397 00:49:59,050 --> 00:50:02,467 These are the most important 90 seconds in your life 398 00:50:02,550 --> 00:50:05,966 Keep your mission, and do your work 399 00:50:48,964 --> 00:50:51,882 At the time of entry, I will ring the bell after 90 seconds 400 00:50:51,964 --> 00:50:54,089 When you hear him, go back immediately 401 00:50:54,173 --> 00:50:55,464 , And threw shovels into the waste bin 402 00:50:55,547 --> 00:50:57,805 They went to the last hallway to be cleared 403 00:50:58,319 --> 00:50:59,922 , Most of all, while you are on the surface 404 00:51:00,005 --> 00:51:03,143 Throw the debris over the fence And look not over him. Is this clear? 405 00:51:04,521 --> 00:51:05,354 .Excellent 406 00:51:06,088 --> 00:51:08,482 At my suggestion. Get ready. They set off 407 00:53:21,541 --> 00:53:22,527 It's Comrade Soldier 408 00:53:24,302 --> 00:53:25,321 .your work is finished 409 00:53:37,041 --> 00:53:39,206 .it's time to go 410 00:53:52,123 --> 00:53:54,582 Your glove 411 00:54:14,456 --> 00:54:15,914 !Mom 412 00:54:38,099 --> 00:54:44,355 (Prabit) " "December, 1986 413 00:55:20,411 --> 00:55:21,599 I apologize for all this 414 00:55:22,975 --> 00:55:25,227 ... We needed to talk to you in a place where it is not 415 00:55:27,114 --> 00:55:29,157 (They will be tried) Deatloff 416 00:55:30,024 --> 00:55:31,785 (Prikanov and Fomin) 417 00:55:32,026 --> 00:55:35,570 , We will be asked to testify as experts 418 00:55:35,869 --> 00:55:36,863 We are the three 419 00:55:37,452 --> 00:55:40,241 ... but this ... before this happens 420 00:55:40,325 --> 00:55:43,493 (The Central Committee will be sent (Ligasov "To Vienna 421 00:55:43,577 --> 00:55:45,535 ... where the headquarters of the Agency 422 00:55:45,619 --> 00:55:48,708 International Atomic Energy Agency "I know what is happening in Vienna 423 00:55:50,987 --> 00:55:52,545 What are they asking you to do? 424 00:55:53,363 --> 00:55:54,881 Tell the world what happened 425 00:56:00,302 --> 00:56:01,762 If you want to know what happened 426 00:56:02,692 --> 00:56:05,891 I prepared a timeline, minute by minute 427 00:56:06,475 --> 00:56:08,519 A moment in some places 428 00:56:09,587 --> 00:56:12,773 For each decision, press the button and flip the key 429 00:56:13,732 --> 00:56:15,609 What did you find? Are they guilty? 430 00:56:16,534 --> 00:56:17,528 .Yup 431 00:56:18,404 --> 00:56:23,658 Lack of efficiency and offense Safety and recklessness laws are difficult to imagine 432 00:56:24,325 --> 00:56:26,994 But I'm not sure about the explosion 433 00:56:27,078 --> 00:56:28,705 What do you mean by this? 434 00:56:30,158 --> 00:56:31,666 The data were analyzed 435 00:56:32,325 --> 00:56:34,252 (Toponov) was telling the truth 436 00:56:34,836 --> 00:56:37,588 They stopped the reactor and then exploded 437 00:56:39,507 --> 00:56:41,968 , I think the answer may be in this article 438 00:56:42,825 --> 00:56:45,345 But two pages of it have been removed 439 00:56:51,824 --> 00:56:53,270 I have seen this before 440 00:56:53,895 --> 00:56:59,032 Please believe me when I tell you , That I did not know it might cause an explosion 441 00:56:59,115 --> 00:57:00,360 None of us knows 442 00:57:00,445 --> 00:57:01,987 What did none of you know? 443 00:57:03,572 --> 00:57:08,617 "1975 in the RMPK reactor In Leningrad, one of the fuel channels was torn apart 444 00:57:08,951 --> 00:57:10,698 , "Press button workers" AZZ5 445 00:57:10,781 --> 00:57:13,372 , But instead of power failure directly 446 00:57:13,664 --> 00:57:16,489 I rose for a fleeting moment 447 00:57:17,001 --> 00:57:18,210 How is this possible? 448 00:57:18,472 --> 00:57:21,880 This is the same question he posed One of my colleagues and his name is Volkov 449 00:57:21,964 --> 00:57:23,507 He is the author of this article 450 00:57:24,158 --> 00:57:27,761 "Known for the RPM" reactor It is unstable when the card works low 451 00:57:27,845 --> 00:57:29,971 It will be an exhibition of fluctuations in the interactive 452 00:57:31,306 --> 00:57:34,488 , Under normal conditions The control bars can compensate 453 00:57:34,572 --> 00:57:36,018 This is under normal conditions 454 00:57:36,102 --> 00:57:39,230 "Crew members of the Chernobyl station Stop the reactor during the test 455 00:57:39,773 --> 00:57:42,610 They pulled almost all boron rods To restore power 456 00:57:42,694 --> 00:57:45,028 "This is what Volkov knew from Leningrad 457 00:57:45,487 --> 00:57:49,614 The control bars are pulled , Made entirely of boron from the reactor 458 00:57:49,697 --> 00:57:54,161 When it is returned, it is not boron The first thing that enters the heart 459 00:57:55,120 --> 00:57:56,330 Graphite 460 00:57:59,654 --> 00:58:03,962 Control rods have edges of graphite Water and steam are removed 461 00:58:04,574 --> 00:58:08,509 , Thus not decreasing the interactive It is witnessing a sharp rise 462 00:58:10,094 --> 00:58:12,471 Did not the shareholder press that button to heaven? 463 00:58:12,971 --> 00:58:14,181 They do not know that 464 00:58:16,474 --> 00:58:18,059 .Volkov (warned the House) 465 00:58:19,069 --> 00:58:20,353 .Since 10 years 466 00:58:22,556 --> 00:58:28,069 But there can be no doubt In the supremacy of the Soviet nuclear industry 467 00:58:30,196 --> 00:58:33,324 Classified by Soviet intelligence As state secrets 468 00:58:36,138 --> 00:58:37,485 , When I saw the heart of the reactor exposed 469 00:58:37,570 --> 00:58:40,330 "I did not think that this flaw in the" AZ5 It may be the reason 470 00:58:41,310 --> 00:58:44,375 Because the defect will not lead to an explosion 471 00:58:44,459 --> 00:58:49,214 But the workers paid the reactor To the edge of disaster 472 00:58:49,589 --> 00:58:51,633 If their mistake is wrong - .Yup - 473 00:58:52,509 --> 00:58:54,010 But it is not their fault alone 474 00:58:55,774 --> 00:58:56,680 .Both 475 00:58:58,511 --> 00:59:00,559 Is this what you will say in Vienna? 476 00:59:04,457 --> 00:59:06,772 It is not reasonable to be so naïve 477 00:59:07,631 --> 00:59:13,359 "There are 15 reactors" RPMK Active in the Soviet Union now 478 00:59:13,443 --> 00:59:14,989 We have to fix it 479 00:59:15,597 --> 00:59:18,325 , This can only be achieved by announcing the matter 480 00:59:18,409 --> 00:59:20,452 To force the Central Committee to take action 481 00:59:20,536 --> 00:59:26,166 You propose to insult (Ligasov) a nation • Insensitive not to be insulted 482 00:59:26,608 --> 00:59:28,641 We can have an agreement with Soviet intelligence 483 00:59:29,258 --> 00:59:31,336 , "This information will not be mentioned in Vienna 484 00:59:31,421 --> 00:59:34,358 In return for allowing us The remaining reactors have been secretly repaired 485 00:59:34,442 --> 00:59:36,259 Agreement with Soviet intelligence? 486 00:59:36,859 --> 00:59:38,178 You say I'm naive? 487 00:59:40,084 --> 00:59:43,474 They will target your family and friends 488 00:59:43,558 --> 00:59:46,268 You have a chance to talk to the world, Valerie 489 00:59:46,352 --> 00:59:48,229 ... if this opportunity were available to me 490 00:59:48,313 --> 00:59:49,563 But it is not, is it? 491 00:59:51,215 --> 00:59:53,483 I knew people who are more courageous than you 492 00:59:54,510 --> 00:59:56,445 They were lucky enough not to do anything 493 00:59:56,827 --> 00:59:59,615 When your life is , And the souls of all your loved ones at stake 494 01:00:00,891 --> 01:00:03,018 One loses one's moral beliefs 495 01:00:03,524 --> 01:00:04,603 Move on your mind 496 01:00:05,854 --> 01:00:09,733 All your intentions will not kill you 497 01:00:14,455 --> 01:00:16,672 Do you know a man named Vasily Ignatenko? 498 01:00:17,540 --> 01:00:18,373 .No 499 01:00:19,648 --> 01:00:20,718 He was a fireman 500 01:00:22,481 --> 01:00:24,889 Two weeks later 501 01:00:25,873 --> 01:00:27,475 I was following his widow's news 502 01:00:28,643 --> 01:00:29,810 She gave birth 503 01:00:30,481 --> 01:00:31,437 I gave birth to a girl 504 01:00:32,088 --> 01:00:33,814 The girl lived 4 hours 505 01:00:35,398 --> 01:00:39,052 , They said that the radiation was to kill the mother But the girl sucked instead 506 01:00:40,147 --> 01:00:41,112 Her child 507 01:00:43,156 --> 01:00:47,327 We live in a country where children die To save their mothers 508 01:00:48,731 --> 01:00:49,663 Despondent to your agreement 509 01:00:52,856 --> 01:00:54,334 And a misery for our lives 510 01:00:56,820 --> 01:00:58,671 One should start by telling the truth 511 01:01:13,352 --> 01:01:14,979 Congratulations. Comrades 512 01:01:15,688 --> 01:01:19,024 You are the last among 3,828 men 513 01:01:19,853 --> 01:01:21,936 You have done your duties perfectly 514 01:01:22,020 --> 01:01:24,437 I wish you good health and long life 515 01:01:24,520 --> 01:01:27,489 Each of you will be rewarded with 800 rubles 516 01:01:27,573 --> 01:01:29,228 .Thank you - I serve the Soviet Union - 517 01:01:29,312 --> 01:01:31,145 .Thank you - I serve the Soviet Union - 518 01:01:31,228 --> 01:01:32,895 .Thank you - I serve the Soviet Union - 519 01:01:32,978 --> 01:01:34,729 .Thank you - I serve the Soviet Union - 520 01:01:34,812 --> 01:01:36,729 .Thank you - I serve the Soviet Union - 521 01:01:36,812 --> 01:01:38,478 .Thank you - I serve the Soviet Union - 522 01:01:38,562 --> 01:01:40,061 .Thank you - I serve the Soviet Union - 523 01:01:40,145 --> 01:01:41,754 .Thank you - I serve the Soviet Union - 524 01:01:41,838 --> 01:01:43,589 .Thank you - I serve the Soviet Union - 525 01:03:00,079 --> 01:05:41,149 {\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1candH000000 {\3candFFFFFF {\3candH00FF00 {\r} 526 01:05:42,228 --> 01:05:43,610 . We are now opening this meeting 527 01:05:43,694 --> 01:05:44,527 (Chernobyl) "July, 1987 528 01:05:44,967 --> 01:05:47,113 (Summons the Comrade State) 529 01:05:47,967 --> 01:05:52,160 , To understand what happened that night We have to go back to the first moment of a comma 530 01:05:52,707 --> 01:05:54,579 After 28 minutes from midnight 531 01:05:54,663 --> 01:05:57,623 {\fnAndalus\fs40\1candH90ABC3 532 01:05:57,707 --> 01:06:00,301 In the trial, you will tell the truth 533 01:06:00,709 --> 01:06:02,336 It is 1:22 am 534 01:06:03,003 --> 01:06:07,549 , If the order ends We will have our wickedness, our heroes and our truth 535 01:06:08,133 --> 01:06:10,594 1 hour, 23 minutes 35 seconds. 536 01:06:10,883 --> 01:06:12,596 (Comrade Boris Sharbina 537 01:06:13,425 --> 01:06:16,600 It starts with a security test 538 01:06:16,684 --> 01:06:18,352 1 hour, 23 minutes and 42 seconds. 539 01:06:19,395 --> 01:06:22,523 Some of them save some and extinguish fire 540 01:06:23,607 --> 01:06:24,565 They deserve the wounded 541 01:06:24,833 --> 01:06:26,525 1 hour, 23 minutes 45 seconds. 542 01:06:26,609 --> 01:06:28,236 ... when your testimony is due 543 01:06:29,112 --> 01:06:30,530 You have to insist on reform 544 01:06:31,114 --> 01:06:32,632 I have shown my life in advance 545 01:06:33,183 --> 01:06:34,534 Is not that enough? 546 01:06:35,310 --> 01:06:37,245 (Recalls the Comrade State) Ligasov 547 01:06:38,037 --> 01:06:39,789 {\fad(0,200)\fnAndalus\fs40\1candH90ABC3 Chernobyl 548 01:06:40,305 --> 01:06:46,855 Support us and become a distinguished member url% Remove all ads%