All language subtitles for Blackbear.2019.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,615 [somber music] 2 00:00:37,863 --> 00:00:41,824 [suspenseful music] 3 00:00:41,867 --> 00:00:47,960 [prayers from minaret] 4 00:00:51,225 --> 00:00:53,488 [whispers in Arabic] 5 00:00:59,711 --> 00:01:02,149 [whispers in Arabic] 6 00:01:30,220 --> 00:01:31,656 [gunshot] 7 00:01:33,789 --> 00:01:36,052 [distant shouting] 8 00:01:36,096 --> 00:01:40,143 [Bear] Miriak, down, repeat Miriak is down. 9 00:01:41,188 --> 00:01:44,669 Multiple hostiles in sight, Request permission to engage, over. 10 00:01:44,713 --> 00:01:48,151 [Nash] Permission denied, Death Angel. Your extraction point is five clicks away, 11 00:01:48,195 --> 00:01:52,721 x-vil at 10:00, satellite shows multiple enemy hostiles at your location. 12 00:01:52,764 --> 00:01:55,985 [Nash] Bear, you copy that? We need to move or we're not gonna make it. 13 00:01:56,028 --> 00:01:56,986 [Bear] Roger that. 14 00:01:58,944 --> 00:02:00,076 [gun firing] 15 00:02:02,122 --> 00:02:04,211 [shouting in foreign language] 16 00:02:04,254 --> 00:02:06,778 We got bad intel, there's more threats then reported. 17 00:02:07,649 --> 00:02:10,652 Lay some hate, brothers, lay some hate. 18 00:02:12,219 --> 00:02:15,831 [Nash] Death Angel, your QRF team just went out on another mission. 19 00:02:15,874 --> 00:02:18,399 Don't get any crazy ideas, you're on your own. 20 00:02:18,442 --> 00:02:20,096 Gotta love those budget cuts. 21 00:02:20,575 --> 00:02:22,968 Bear, we gotta move to the extraction point now. 22 00:02:23,752 --> 00:02:25,884 I'll get us in, you get us out. 23 00:02:25,928 --> 00:02:29,018 Bear, we're gonna miss out exit window, we gotta move now. 24 00:02:29,061 --> 00:02:31,325 Copy that, Cowboy Bear is off comms. 25 00:02:31,368 --> 00:02:34,110 [guns firing] 26 00:02:40,769 --> 00:02:42,162 Nash, get him out of there. 27 00:03:08,362 --> 00:03:12,409 -[guns firing] -[tense music] 28 00:03:12,453 --> 00:03:14,194 [shouting in foreign language] 29 00:03:14,237 --> 00:03:16,587 [fighting commotion] 30 00:03:33,474 --> 00:03:34,866 [slap] 31 00:03:36,346 --> 00:03:38,392 No one come for you, 32 00:03:38,870 --> 00:03:43,788 you are expendable, no? 33 00:03:44,920 --> 00:03:46,878 We both know we're not gonna talk, 34 00:03:47,531 --> 00:03:51,013 so why don't you just get on with 35 00:03:51,318 --> 00:03:54,016 whatever you need to get on with. 36 00:03:54,756 --> 00:03:56,236 [speaking foreign language] 37 00:04:02,111 --> 00:04:04,722 We don't want you to die too soon, 38 00:04:05,288 --> 00:04:10,641 that would ruin our fun and my experiment. 39 00:04:44,066 --> 00:04:48,070 Nothing strikes fear into my men 40 00:04:48,113 --> 00:04:52,161 more than when they hear the Marines are coming. 41 00:04:54,294 --> 00:04:58,776 You have very big price on your head, you must be proud. 42 00:05:02,127 --> 00:05:04,478 How did you find our location? 43 00:05:11,180 --> 00:05:12,486 [grunting] 44 00:05:19,319 --> 00:05:21,277 If you tell me what I want to know, 45 00:05:21,930 --> 00:05:26,935 you will save yourself and your friends a lot of pain. 46 00:05:32,723 --> 00:05:33,637 [grunting] 47 00:05:46,171 --> 00:05:48,913 I call this the tour of Afghanistan, 48 00:05:49,392 --> 00:05:52,656 only the purest of heroin for our celebrity. 49 00:05:52,700 --> 00:05:54,528 [wood scraping] 50 00:06:03,101 --> 00:06:09,238 She will be your greatest lover and your worst enemy, 51 00:06:09,847 --> 00:06:11,545 all in one. 52 00:06:17,507 --> 00:06:18,726 [gasps] 53 00:06:24,645 --> 00:06:28,562 Focus on this beautiful woman, your girlfriend, 54 00:06:31,695 --> 00:06:34,568 and tell me everything or you will never see her again. 55 00:06:51,541 --> 00:06:52,673 [groaning] 56 00:07:00,158 --> 00:07:03,553 [chanting in the background] 57 00:07:09,777 --> 00:07:11,735 Bear, Bear. 58 00:07:15,609 --> 00:07:18,699 Hey, you get us in, I get us out. 59 00:07:18,742 --> 00:07:21,832 Now we gotta go, and we still gotta find Ryan and Nash 60 00:07:21,876 --> 00:07:23,660 while the guards are still at a call to prayer. 61 00:07:27,882 --> 00:07:29,840 [Chris] Up Marine, let's go. 62 00:07:34,236 --> 00:07:36,543 Okay hold, hold, hold. 63 00:07:47,336 --> 00:07:50,600 Come on, let's go, move, Marine. Let's go. 64 00:08:09,010 --> 00:08:10,446 [feet scraping] 65 00:08:11,708 --> 00:08:12,927 [breathing heavily] 66 00:08:19,324 --> 00:08:21,762 Come on, I got you, I got you, come on. 67 00:08:21,805 --> 00:08:23,241 [coughing] 68 00:08:30,901 --> 00:08:33,600 We want our weapons and our gear, 69 00:08:33,643 --> 00:08:35,384 then you're gonna tell us where we are. 70 00:08:35,427 --> 00:08:40,128 -[laughs] You'll never make it. -No? Okay. 71 00:08:45,829 --> 00:08:50,007 -Who won't make it? -Wait, your weapons are next door down. 72 00:08:50,399 --> 00:08:54,272 Get the laptop, I'll tell you what you want to know. 73 00:09:06,763 --> 00:09:08,199 [gun clicking] 74 00:09:12,508 --> 00:09:14,771 Hey, me and Ryan can take of the rest of the guards, 75 00:09:14,815 --> 00:09:16,294 you guys get out of here with this intel. 76 00:09:16,338 --> 00:09:17,557 That intel's priceless. 77 00:09:19,123 --> 00:09:22,039 Meet us three clicks due north at 06:30, Semper Fi, boys. 78 00:09:22,083 --> 00:09:25,042 If we're not up there by 06:30, you guys move out. 79 00:09:25,086 --> 00:09:28,916 Maintain radio silence until 06:30. 80 00:09:29,264 --> 00:09:32,572 -[crickets chirping] -[leaves crunching] 81 00:09:38,316 --> 00:09:39,448 You're alright, Cowboy? 82 00:09:43,147 --> 00:09:44,584 Alright. 83 00:09:46,629 --> 00:09:49,153 Lost sheep to Shepherd, Lost sheep to Shepherd, come in. 84 00:09:52,679 --> 00:09:57,422 -I said Lost sheep to Shepherd, Lost sheep to Shepherd, come in. -[Nash] Move out, don't wait, 85 00:09:57,466 --> 00:09:59,599 -we're a little tied up. -Keep fighting we're coming back. 86 00:10:02,036 --> 00:10:04,342 -[Nash] That's a negative, Death Angel, proceed as planned. -En route to you hold fast. 87 00:10:04,386 --> 00:10:07,432 [Nash] Negative, we found Comms, air strike called, danger close. 88 00:10:07,476 --> 00:10:11,393 -ETA? -[Nash] ETA 30 seconds, tell my son I'm proud of him, 89 00:10:11,436 --> 00:10:14,352 -even if stirs three. -Get out of there. 90 00:10:15,745 --> 00:10:17,094 -[airplane engine roaring] -Semper Fi. 91 00:10:17,138 --> 00:10:19,619 [bombs exploding] 92 00:10:30,455 --> 00:10:33,545 They were our responsibility, Bear, our responsibility, 93 00:10:33,589 --> 00:10:38,333 -and we got them killed, no, you broke them rules. -Keep your voice down. 94 00:10:38,376 --> 00:10:41,249 None of this had to happen, man. This is your fault, Bear. 95 00:10:41,292 --> 00:10:45,470 We kill Hajis, that's what we do, as many as we can, 96 00:10:45,732 --> 00:10:47,298 as often as we can. 97 00:10:47,864 --> 00:10:49,126 We kill them all. 98 00:10:50,911 --> 00:10:53,174 And Ryan and Nash just paid the price. 99 00:10:53,740 --> 00:10:57,657 We move right now or we die, now get up. 100 00:10:58,353 --> 00:11:01,443 Besides, Mia wants that baby you promised. 101 00:11:01,486 --> 00:11:05,229 Baby, it's useless, now leave me, or leave me alone. 102 00:11:05,273 --> 00:11:08,319 I am not leaving you, Cowboy now get up. 103 00:11:11,540 --> 00:11:12,976 Get up. 104 00:11:14,586 --> 00:11:16,371 This aint going away, Bear. 105 00:11:17,154 --> 00:11:20,505 Alright, move your legs not your lips, let's go. 106 00:11:21,898 --> 00:11:24,074 [airplane engine roaring] 107 00:11:24,118 --> 00:11:27,034 [somber music] 108 00:11:59,588 --> 00:12:01,285 And exactly when can I go home? 109 00:12:01,329 --> 00:12:02,678 That's what we're trying to figure out right now. 110 00:12:04,680 --> 00:12:08,292 Looks like your amylaseand lipaselevels are elevated and 111 00:12:08,336 --> 00:12:10,947 your liver function really isn't what we want it to be. 112 00:12:10,991 --> 00:12:14,734 I mean, you've gotta understand that they injected you with some pretty bad stuff. 113 00:12:14,777 --> 00:12:18,128 -Such as? -That's part of the puzzle we're trying to put together now. 114 00:12:19,956 --> 00:12:22,872 I understand this is difficult for you, just try to be patient. 115 00:12:35,493 --> 00:12:36,756 [knocking on door] 116 00:12:45,286 --> 00:12:46,417 Bear? 117 00:12:55,383 --> 00:12:58,560 -God, you're alive. -I promised I was coming back for you, Skylar. 118 00:13:00,562 --> 00:13:04,871 -Remember the plan? -Yeah, I remember the plan. 119 00:13:04,914 --> 00:13:10,224 Get you out of here, you wanted space, I gave you space. 120 00:13:12,879 --> 00:13:15,838 Yeah, you gave me plenty of space. 121 00:13:16,360 --> 00:13:18,798 You broke up with me three years ago. 122 00:13:18,841 --> 00:13:22,149 -Let's just start over again. -Why, so you can leave me again? 123 00:13:22,192 --> 00:13:24,499 -I had to leave. -You chose to leave. 124 00:13:24,542 --> 00:13:25,717 I was protecting you. 125 00:13:25,761 --> 00:13:27,676 No, you were running. 126 00:13:33,160 --> 00:13:34,335 [door slamming shut] 127 00:13:43,605 --> 00:13:45,737 I hear the guys call you Doctor Rev, 128 00:13:45,781 --> 00:13:49,524 so you're a reverend and a doctor, you heal the body and the soul? 129 00:13:49,567 --> 00:13:52,875 Well, I don't really heal anything, I just-- I don't know, 130 00:13:52,919 --> 00:13:54,703 just try to help out a little bit, that's all. 131 00:13:54,746 --> 00:13:57,793 See now you're talking, see I want out of here today, Doc, 132 00:13:58,359 --> 00:13:59,751 and that's what's gonna help me. 133 00:14:00,100 --> 00:14:02,798 I tell you what, if you let me out of here today, 134 00:14:03,668 --> 00:14:06,454 I'll go to one of your little Bible meetings you do with the guys, deal? 135 00:14:08,412 --> 00:14:10,719 Jesus would want you to let me go. 136 00:14:10,762 --> 00:14:12,112 So you're telling me you know Jesus. 137 00:14:12,155 --> 00:14:14,592 Oh yeah, he was on my first sniper team, 138 00:14:14,636 --> 00:14:17,073 Hispanic guy, five foot seven, great shot. 139 00:14:17,987 --> 00:14:19,597 Jesus has got skills. 140 00:14:19,641 --> 00:14:22,078 Yeah, looks like Chris has got jokes. 141 00:14:22,122 --> 00:14:24,951 Spare me the sermon, Doc I know all about Jesus. 142 00:14:26,474 --> 00:14:30,173 I guess I just feel guilty because I only call on him when I'm getting shot at. 143 00:14:30,217 --> 00:14:32,045 You know it's not really about that, right? 144 00:14:32,088 --> 00:14:34,743 If you wanna be my friend, Doc, let me out of here. 145 00:14:34,786 --> 00:14:36,876 Oh Chris, I am your friend, 146 00:14:37,441 --> 00:14:40,618 and trust me I want you out of here 'cause you're driving me nuts, man. 147 00:14:42,359 --> 00:14:43,839 I'll check in with you soon, buddy. 148 00:14:43,883 --> 00:14:45,275 Sign me out, Doc. 149 00:14:48,800 --> 00:14:49,801 [sighing] 150 00:14:52,979 --> 00:14:54,632 [banging on door] 151 00:15:03,685 --> 00:15:05,600 Bear, what are you doing here? 152 00:15:05,643 --> 00:15:07,819 Just thought we'd hang out a little bit. 153 00:15:09,952 --> 00:15:12,041 With a box of my favorite chocolate? 154 00:15:13,738 --> 00:15:16,741 That's not random, do you remember the time 155 00:15:16,785 --> 00:15:19,657 that you stole a box from Howard's, 156 00:15:20,441 --> 00:15:23,357 and we scarfed the entire thing in the alley? 157 00:15:23,923 --> 00:15:25,402 We got so sick. 158 00:15:27,317 --> 00:15:30,103 My dad got ahold of us, made us clean the entire gym. 159 00:15:30,538 --> 00:15:33,802 Your dad drove me to the boys home, he almost dropped me off. 160 00:15:33,845 --> 00:15:36,239 I think he would've, if you weren't such a great fighter. 161 00:15:38,024 --> 00:15:41,027 -So what is all this? -I wanna fix this. 162 00:15:41,070 --> 00:15:44,247 There's nothing to fix, everything's fine. 163 00:15:44,291 --> 00:15:45,683 I promised you I'd be back, 164 00:15:45,727 --> 00:15:47,511 and now we're like this. 165 00:15:48,034 --> 00:15:49,078 You left me. 166 00:15:51,037 --> 00:15:54,736 I see you, I hear your dad's words coming out. 167 00:15:55,171 --> 00:15:59,088 Don't blame dad, he took you in and he trained you, 168 00:15:59,132 --> 00:16:00,698 and he got you a title fight. 169 00:16:00,742 --> 00:16:04,180 You had a shot at the title, and you blew it. 170 00:16:04,224 --> 00:16:06,182 There's something you need to know about that fight. 171 00:16:06,226 --> 00:16:09,925 It's too late, you lost and then you ran away, 172 00:16:10,621 --> 00:16:13,320 and I am not the girl that you leave. 173 00:16:14,625 --> 00:16:16,192 I'm the girl you hold onto. 174 00:16:17,585 --> 00:16:19,065 Skylar. 175 00:16:24,635 --> 00:16:27,943 -[sirens blaring] -[car horns beep] 176 00:16:32,121 --> 00:16:36,865 ♪ When did I become so lost 177 00:16:39,476 --> 00:16:43,567 ♪ When did I lose myself 178 00:16:46,483 --> 00:16:51,445 ♪ All the words That leave my tongue ♪ 179 00:16:54,100 --> 00:16:58,408 ♪ Feel like they come From someone else ♪ 180 00:16:58,452 --> 00:17:05,459 ♪ I'm paralyzed Where is the real me ♪ 181 00:17:05,763 --> 00:17:12,248 ♪ I'm lost And it kills me inside ♪ 182 00:17:13,423 --> 00:17:16,296 ♪ I'm paralyzed 183 00:17:18,472 --> 00:17:20,169 [somber piano music] 184 00:17:25,957 --> 00:17:29,439 [Chris] Bear, Bear, Bear! 185 00:17:30,136 --> 00:17:33,400 Let's go, we're not gonna make it. 186 00:17:33,443 --> 00:17:36,577 Ryan and Nash were our responsibility, 187 00:17:36,620 --> 00:17:38,927 our responsibility! 188 00:17:40,320 --> 00:17:43,105 I am not the girl you leave behind, Bear. 189 00:17:43,149 --> 00:17:46,282 If you love me, let me go. 190 00:17:46,935 --> 00:17:53,072 She will be your greatest lover and your worst enemy 191 00:17:53,637 --> 00:17:59,687 all in one, your love and your hate for her 192 00:17:59,730 --> 00:18:03,256 will never go away. 193 00:18:03,908 --> 00:18:05,649 [Nash] Tell my son I'm proud of him. 194 00:18:11,873 --> 00:18:15,094 [indistinct chatter] 195 00:18:19,837 --> 00:18:24,146 -This guy's rolling, man. Wakey, wakey. -Wake up, fool. 196 00:18:25,408 --> 00:18:27,889 -I hope you've got something for us. -Here's one, here's one. 197 00:18:27,932 --> 00:18:30,370 Oh, he's playing dead on us. 198 00:18:30,413 --> 00:18:32,633 [indistinct chatter] 199 00:18:34,330 --> 00:18:35,331 [guy] Watch out. 200 00:18:38,204 --> 00:18:41,163 Get up, wake up, wake up. 201 00:18:43,165 --> 00:18:44,949 [fighting commotion] 202 00:18:45,254 --> 00:18:47,038 [sirens wailing] 203 00:18:50,433 --> 00:18:54,307 Get on the ground! Get up, come on. 204 00:18:55,743 --> 00:18:59,312 Hey [indistinct]. 205 00:18:59,790 --> 00:19:01,792 -Hey! -[loud blow] 206 00:19:08,321 --> 00:19:09,409 Get up, get up, get up. 207 00:19:11,976 --> 00:19:13,500 Look what you did. 208 00:19:17,591 --> 00:19:19,201 [Hardwick] Why would I let him go? 209 00:19:19,245 --> 00:19:20,594 [Charlie] It's in everyone's best interest. 210 00:19:20,637 --> 00:19:21,899 [Hardwick] Everyone's best interest? 211 00:19:22,596 --> 00:19:24,902 I don't speak bureaucracy, who is this guy 212 00:19:24,946 --> 00:19:26,426 and why would I let him go? 213 00:19:26,469 --> 00:19:29,690 His name is Bear, and the rest is top secret. 214 00:19:30,212 --> 00:19:35,826 -All things exaggerated. -Look, Hardwick, his team is our most lethal weapon, 215 00:19:35,870 --> 00:19:37,088 that's all I can say. 216 00:19:37,654 --> 00:19:40,266 Now let's just pretend that Bear doesn't exist 217 00:19:40,309 --> 00:19:42,268 and that this whole thing didn't happen. 218 00:19:44,139 --> 00:19:46,794 I take assault and battery on my men pretty seriously. 219 00:19:46,837 --> 00:19:48,361 You're lucky they're not dead. 220 00:19:49,318 --> 00:19:52,191 Besides your department has had seven brutality complaints 221 00:19:52,234 --> 00:19:54,671 in the last year and if this goes to press, 222 00:19:54,715 --> 00:19:56,717 you're gonna have another riot on your hands. 223 00:19:56,760 --> 00:19:58,762 So, let's just call this even. 224 00:19:59,328 --> 00:20:00,460 On who's authority? 225 00:20:00,938 --> 00:20:02,549 As high as I need to go. 226 00:20:03,898 --> 00:20:06,683 Charlie, is he a good guy or a bad guy? 227 00:20:08,294 --> 00:20:09,599 He's necessary. 228 00:20:10,687 --> 00:20:13,255 [nurse] Necessary. 229 00:20:14,430 --> 00:20:16,127 [water running] 230 00:20:19,696 --> 00:20:21,698 [knocking on door] 231 00:20:24,701 --> 00:20:30,533 Bear, this can't happen again, did you hear me? 232 00:20:36,931 --> 00:20:39,107 This isn't Afghanistan. 233 00:20:40,413 --> 00:20:45,635 Sometimes the lines get blurry, but these are the people that we're supposed to protect. 234 00:20:46,157 --> 00:20:48,725 We're gonna get you a little help, we owe you that much. 235 00:20:49,509 --> 00:20:51,902 You will report here regularly for treatment. 236 00:20:51,946 --> 00:20:54,818 That is an order, do you understand? 237 00:21:01,085 --> 00:21:03,305 Well, I still think you need to treat in-house, 238 00:21:03,349 --> 00:21:05,568 but I mean if you don't want too, that's fine too. 239 00:21:05,612 --> 00:21:07,875 I'll write you a prescription for your withdrawals. 240 00:21:08,484 --> 00:21:10,094 I almost forgot, 241 00:21:11,792 --> 00:21:13,097 remember what we talked about, 242 00:21:13,141 --> 00:21:14,621 you know, just in case you need it. 243 00:21:14,664 --> 00:21:16,144 That's just really not my thing. 244 00:21:16,187 --> 00:21:17,667 No, I'm not trying to push it on you, 245 00:21:17,972 --> 00:21:21,802 it's just uhm-- Leave it laying right there. 246 00:21:22,281 --> 00:21:25,632 You never know, Bear, you might just change your mind. 247 00:21:27,677 --> 00:21:30,245 [gentle guitar music] 248 00:21:51,701 --> 00:21:53,181 [groaning in pain] 249 00:21:59,405 --> 00:22:02,364 Hey, Doc, tell me you got my test results back 250 00:22:02,408 --> 00:22:05,062 because my wife wants me back home if you know what I mean. 251 00:22:06,716 --> 00:22:08,065 Yeah, I've got them right here. 252 00:22:08,718 --> 00:22:10,807 Let me guess, I've got six months to live. 253 00:22:10,851 --> 00:22:12,069 [laughs] 254 00:22:13,244 --> 00:22:15,290 I wish we had that much time. 255 00:22:16,509 --> 00:22:19,338 Doc's always got jokes, that's not funny. 256 00:22:19,381 --> 00:22:20,904 Actually that's kind of cruel. 257 00:22:20,948 --> 00:22:22,863 I'm not making a joke, Chris. 258 00:22:22,906 --> 00:22:24,560 Buddy, you have three months to live. 259 00:22:28,216 --> 00:22:32,351 [Chris] Are you serious? Well, check it again 260 00:22:32,873 --> 00:22:34,614 because that's wrong, I'm, I'm fine. 261 00:22:34,657 --> 00:22:37,617 Chris, I've run them three times. When they captured you, 262 00:22:37,660 --> 00:22:41,882 they injected you with something called zinc cadmium sulfide, it gets into your system 263 00:22:41,925 --> 00:22:44,580 and tries to poison it, it tries to shut your organs down. 264 00:22:44,624 --> 00:22:46,190 They, they've got to have a cure, 265 00:22:46,234 --> 00:22:48,149 we're only ten minutes away from the CDC. 266 00:22:48,192 --> 00:22:50,281 It doesn't matter, the VA they're not gonna pay for it 267 00:22:50,325 --> 00:22:52,240 'cause they can't afford it, they're broke. 268 00:22:54,373 --> 00:22:56,418 What are you saying to me, man? 269 00:23:00,248 --> 00:23:01,684 I'm sorry. 270 00:23:02,903 --> 00:23:04,165 You're sorry? 271 00:23:05,035 --> 00:23:08,865 Yes, it is. You're sorry, you're sorry. 272 00:23:10,345 --> 00:23:11,781 I wanna be alone, Doc. 273 00:23:13,304 --> 00:23:17,134 -Listen, Chris if you-- -I wanna be alone, please. 274 00:23:20,834 --> 00:23:23,489 -I understand. -No, you don't understand. 275 00:23:40,114 --> 00:23:42,986 -Three months! -[clattering] 276 00:23:57,653 --> 00:23:58,872 [phone vibrating] 277 00:24:00,264 --> 00:24:01,701 -Hey, Doug. -Hey, Bear. 278 00:24:02,353 --> 00:24:03,442 Hey, man I need you to hook me up, 279 00:24:04,747 --> 00:24:06,793 contract job, private sector, good pay. 280 00:24:06,836 --> 00:24:08,490 Cowboy needs helps paying for his medical treatment. 281 00:24:08,534 --> 00:24:10,231 [Doug] You still got your TS clearance? 282 00:24:10,274 --> 00:24:12,276 -No man, they got me benched. -I'm sorry, Bear. 283 00:24:12,320 --> 00:24:14,670 No clearance no work, bro. There's nothing I can do. 284 00:24:15,062 --> 00:24:16,455 There's gotta be something. 285 00:24:18,587 --> 00:24:21,721 [Dough] Bear, you remember that kid Tommy Brown, that Seal we worked with in Iraq? 286 00:24:21,764 --> 00:24:25,420 -Yeah, man, good guy. -Yeah well, look he's about to fight this psycho Darwin. 287 00:24:25,464 --> 00:24:27,117 [Dough] God I hope he gives this guy a beating. 288 00:24:28,075 --> 00:24:32,514 Need to get back in the ring, Bear, that's gonna be your ticket. 289 00:24:33,123 --> 00:24:35,517 [somber guitar music] 290 00:25:07,070 --> 00:25:11,510 -Hey. -Hey, I heard somebody's been asking for a cowgirl. 291 00:25:11,553 --> 00:25:12,380 That would be me. 292 00:25:14,687 --> 00:25:18,125 -Are you not happy to see me? -I'm always happy to see you. 293 00:25:18,168 --> 00:25:21,824 We're gonna be fine, I have some news. 294 00:25:23,652 --> 00:25:25,480 You're gonna be a dad. 295 00:25:25,524 --> 00:25:26,742 A dad? 296 00:25:28,091 --> 00:25:30,354 I thought you would be ecstatic. 297 00:25:31,486 --> 00:25:35,055 I-- I'm very excited, I mean, this is fantastic, 298 00:25:35,098 --> 00:25:36,839 we're gonna have a baby. 299 00:25:38,928 --> 00:25:41,061 I-- I just wanna get out of here. 300 00:25:42,453 --> 00:25:45,544 Wait, were you gonna tell me something else? 301 00:25:45,587 --> 00:25:48,155 Yeah, no, look we're gonna have a baby. 302 00:25:50,679 --> 00:25:53,116 -I love you, baby. -I love you too. 303 00:25:53,639 --> 00:25:55,336 I thought you were gonna leave me again. 304 00:25:55,771 --> 00:26:00,210 No, I'm not leaving you ever again. 305 00:26:03,997 --> 00:26:06,129 -We did it. [laughing] -Yeah. 306 00:26:06,695 --> 00:26:09,176 After all these years, we finally did it. 307 00:26:09,219 --> 00:26:12,005 Yeah, we did. 308 00:26:13,136 --> 00:26:14,790 We're gonna have a baby. 309 00:26:16,531 --> 00:26:17,706 Yeah. 310 00:26:18,446 --> 00:26:20,753 -Hmm. -I love you so much. 311 00:26:20,796 --> 00:26:21,971 I love you. 312 00:26:23,625 --> 00:26:26,454 I'm gonna go get a snack, I gotta feed the baby. 313 00:26:26,497 --> 00:26:27,890 Yeah, you do. 314 00:26:38,814 --> 00:26:41,034 [anchor] What was supposed to be an exhibition match 315 00:26:41,077 --> 00:26:44,341 to help wounded veterans, turned tragic only minutes ago. 316 00:26:44,777 --> 00:26:48,215 Tommy Brown the former Navy Seal turned MMA fighter 317 00:26:48,476 --> 00:26:51,479 faced Jabari Darwin, the reigning light heavy weight 318 00:26:51,522 --> 00:26:53,481 Mixed Martial Arts World Champion. 319 00:26:54,047 --> 00:26:56,919 We take you now to Corrine Dyer who was live on the scene. 320 00:26:57,398 --> 00:27:00,140 Darwin the most controversial fighter in MMA 321 00:27:00,183 --> 00:27:02,403 took this fight in an attempt to clean up 322 00:27:02,446 --> 00:27:05,798 his reputation. These cheap shots literally knocked 323 00:27:05,841 --> 00:27:09,758 Tommy Brown into a coma as his son watched the tragic ordeal 324 00:27:09,802 --> 00:27:14,894 from the front row. Darwin is now suspended for a year if not permanently. 325 00:27:15,285 --> 00:27:18,288 Here comes Darwin now, Darwin, tell us your thoughts. 326 00:27:18,332 --> 00:27:20,464 What would you tell Tommy's son right now? 327 00:27:21,596 --> 00:27:24,338 I'd tell him what I tell everybody else, your pop should never 328 00:27:24,381 --> 00:27:27,950 have got in the cage with me. He knew the consequences and he suffered the risk. 329 00:27:27,994 --> 00:27:31,214 [Corrine] But this was an exhibition match that was supposed to help 330 00:27:31,258 --> 00:27:35,610 clean up your reputation, you clearly made it worse, in fact you've recently 331 00:27:35,654 --> 00:27:39,701 been suspended from Mixed Martial Arts for a year, how did that help your career? 332 00:27:39,745 --> 00:27:42,530 [Darwin] Look lady, I don't gotta talk to you, man. Get out of my face. 333 00:27:42,573 --> 00:27:44,227 [Corrine] There you have it, folks. 334 00:27:44,271 --> 00:27:45,664 [punching sounds] 335 00:28:14,214 --> 00:28:15,694 Let's go! 336 00:28:19,132 --> 00:28:20,307 Be careful, Bud. 337 00:28:21,700 --> 00:28:22,701 [Summer] What can I do for you? 338 00:28:23,310 --> 00:28:26,661 Is Coach Bronx still around? 339 00:28:27,749 --> 00:28:29,751 Uh, yeah he's in his office. 340 00:28:29,795 --> 00:28:30,796 Are you a friend of his? 341 00:28:31,187 --> 00:28:33,407 -Yeah. -Are you gonna get a membership? 342 00:28:33,886 --> 00:28:35,409 I can give you the first month free, 343 00:28:36,018 --> 00:28:37,803 but don't expect many favors from me. 344 00:28:38,891 --> 00:28:40,893 [typing on keyboard] 345 00:28:46,115 --> 00:28:47,290 [knocking on door] 346 00:28:48,030 --> 00:28:49,466 [knocking louder] 347 00:28:57,126 --> 00:29:00,651 Cody Blackbear, come to visit your old trainer huh? 348 00:29:01,087 --> 00:29:02,653 Skylar told me you were in town. 349 00:29:03,654 --> 00:29:06,135 -How you've been, son? -Outstanding. 350 00:29:11,140 --> 00:29:12,576 Yeah, well you look good. 351 00:29:14,361 --> 00:29:16,755 I thought you'd be all shot up by now. [laughing] 352 00:29:17,146 --> 00:29:18,582 Sorry to disappoint you. 353 00:29:21,063 --> 00:29:24,458 So you're still dancing with the devil? 354 00:29:25,851 --> 00:29:29,855 [laughs] No, I gave up dancing, 355 00:29:29,898 --> 00:29:31,857 but the band keeps playing don't you know. 356 00:29:31,900 --> 00:29:34,903 Oh come on, just a game. 357 00:29:35,425 --> 00:29:38,733 [laughs] Nah, I'm expecting a grandchild, 358 00:29:39,473 --> 00:29:41,127 but I'm sure Skylar mentioned that. 359 00:29:47,437 --> 00:29:48,787 Congratulations. 360 00:29:49,744 --> 00:29:51,354 Thank you, Bear. I knew you'd understand. 361 00:29:52,573 --> 00:29:53,835 Understood. 362 00:29:55,750 --> 00:29:58,535 You always made your position on me and Skylar 363 00:29:58,579 --> 00:29:59,710 very clear. 364 00:29:59,754 --> 00:30:01,538 It was Skylar's decision. 365 00:30:03,236 --> 00:30:04,846 Skylar's decision? 366 00:30:04,890 --> 00:30:05,891 I stayed out of it. 367 00:30:06,456 --> 00:30:07,457 I'm older and wiser. 368 00:30:07,501 --> 00:30:10,591 Oh, you're wise... now. 369 00:30:12,071 --> 00:30:16,510 Bear, she's moved on, she's finally happy. 370 00:30:18,033 --> 00:30:18,904 Red? 371 00:30:20,209 --> 00:30:22,298 Engineer, graduated from Tech, helps me train. 372 00:30:22,995 --> 00:30:26,607 He breaks down fighters stats, and all that smart stuff, you know? 373 00:30:31,090 --> 00:30:32,308 So you're still training then? 374 00:30:34,441 --> 00:30:36,356 Yeah, we got lots of kids in here. 375 00:30:37,226 --> 00:30:38,619 Keeps them off the streets. 376 00:30:39,663 --> 00:30:40,926 Off the streets... 377 00:30:44,625 --> 00:30:47,671 A role model. Father Teresa here. 378 00:30:48,934 --> 00:30:50,674 What's going on, Bear I never said that. 379 00:30:51,240 --> 00:30:53,590 I never said I was a role model. 380 00:30:53,634 --> 00:30:57,681 I still see the same old broken down nightmare. 381 00:30:58,117 --> 00:30:59,683 Are you drunk, Bear? 382 00:31:01,860 --> 00:31:05,559 So you gonna train me, or be my life coach? 383 00:31:08,040 --> 00:31:09,476 Train you? 384 00:31:11,043 --> 00:31:13,262 You can't be serious about fighting again, pal. 385 00:31:13,306 --> 00:31:14,916 Is that why you're here? 386 00:31:15,438 --> 00:31:16,787 I'm here for your wisdom. 387 00:31:17,353 --> 00:31:19,878 I can't train you, Bear there's too much-- 388 00:31:23,098 --> 00:31:24,491 Just too much. 389 00:31:25,405 --> 00:31:28,712 Tell you what, Bear you can work out here. 390 00:31:30,105 --> 00:31:33,587 [sighs] I cannot train you. 391 00:32:04,531 --> 00:32:05,924 [nurse London] I know you got more than this. 392 00:32:07,012 --> 00:32:10,580 Come on, you can do better. Three more. 393 00:32:10,624 --> 00:32:12,582 Three more, I can't even do one. 394 00:32:12,974 --> 00:32:16,630 Let me see here, I think they gave me the wrong paperwork. 395 00:32:16,673 --> 00:32:20,808 -What's that? -Because it says here, mistakenly of course, 396 00:32:20,851 --> 00:32:23,332 that you're a Marine, but let me correct that, 397 00:32:23,767 --> 00:32:25,769 'cause you're more like a Girl Scout. 398 00:32:25,813 --> 00:32:27,858 I see you failed out of charm school. 399 00:32:28,163 --> 00:32:31,079 Oh, and I see the Marines made an exception to the "man", 400 00:32:31,123 --> 00:32:32,951 in we're looking for A Few Good Men. 401 00:32:32,994 --> 00:32:34,604 [laughing] 402 00:32:34,648 --> 00:32:37,085 Easy, easy, easy, how you doing, buddy? 403 00:32:37,129 --> 00:32:39,870 Oh, everything's wonderful, I feel like I'm in Disneyland, 404 00:32:39,914 --> 00:32:41,437 I'm having so much fun. 405 00:32:41,481 --> 00:32:43,178 Oh, don't worry, Doc it'll get tougher, 406 00:32:43,222 --> 00:32:44,658 I'm just easing him into it. 407 00:32:45,441 --> 00:32:47,139 Well, I kinda got some good news for you. 408 00:32:47,182 --> 00:32:49,402 We have an anonymous donor that's gonna help you 409 00:32:49,445 --> 00:32:51,882 get into that treatment program that we talked about. 410 00:32:51,926 --> 00:32:54,973 It's not gonna get you all the way through it, but it is gonna get you started, 411 00:32:55,016 --> 00:32:57,366 and Nurse London here she's gonna get you back on track. 412 00:32:58,237 --> 00:33:00,848 Does Nurse London also specialize in waterboarding? 413 00:33:01,457 --> 00:33:03,633 Nurse London is the best that we have, 414 00:33:03,677 --> 00:33:06,549 so just stick to the program, Girl Scout. 415 00:33:06,593 --> 00:33:08,334 [laughing] 416 00:33:11,119 --> 00:33:13,513 So does Mia know about your diagnosis? 417 00:33:14,818 --> 00:33:15,906 No, not yet. 418 00:33:16,733 --> 00:33:18,909 -[beeping] -[door opens] 419 00:33:20,607 --> 00:33:23,088 Hey, pappy. [laughing] 420 00:33:26,569 --> 00:33:28,006 -Hey. -Hey. 421 00:33:33,272 --> 00:33:35,187 I can't wait to show you the nursery. 422 00:33:35,796 --> 00:33:39,713 I love you, Mia. I carried Bear over the mountains 423 00:33:39,756 --> 00:33:42,411 of Afghanistan just to see that smile again. 424 00:33:42,890 --> 00:33:44,848 Pretty sure I heard that a little different. 425 00:33:45,893 --> 00:33:47,764 -I'm sure. -[laughing] 426 00:33:48,678 --> 00:33:51,246 I don't think I'm gonna be there when our baby is born. 427 00:33:53,553 --> 00:33:56,512 Okay, okay so you'll be in here, 428 00:33:56,556 --> 00:33:59,080 we'll just-- we'll just figure it out. 429 00:33:59,124 --> 00:34:02,301 Here, I won't be here. 430 00:34:02,344 --> 00:34:03,519 Another mission? 431 00:34:04,868 --> 00:34:07,436 You told me you were getting out, you can't go. 432 00:34:07,480 --> 00:34:11,745 -You can't go. -My last mission was my last mission, Mia. 433 00:34:11,788 --> 00:34:14,704 Take another mission, it'll kill me. I mean, I've only done it like a thousand times. 434 00:34:14,748 --> 00:34:16,837 There are no more missions, Mia. 435 00:34:18,230 --> 00:34:20,014 I'm dying. 436 00:34:22,060 --> 00:34:24,714 [sighs] My organs are shutting down, I-- 437 00:34:25,193 --> 00:34:30,068 [Mia crying] No, no, no, no, pappy, no, no, we're starting a family. 438 00:34:30,590 --> 00:34:32,983 -No. -No, and you're gonna be right there beside me. 439 00:34:33,636 --> 00:34:38,076 -You're not going anywhere. -You've gotta be strong, Mia. You've gotta be strong. 440 00:34:40,034 --> 00:34:41,992 -I can't do it. -Yeah, you can. 441 00:34:43,168 --> 00:34:46,649 I knew it, I knew it, I had a feeling 442 00:34:46,693 --> 00:34:49,304 and I told you, I said not this time, 443 00:34:49,348 --> 00:34:50,871 not this deployment. 444 00:34:51,480 --> 00:34:54,570 Stop, stop, Come here, come here. 445 00:34:56,355 --> 00:34:58,444 [Mia crying] You can't leave me. 446 00:34:58,487 --> 00:35:03,536 Stop it, you've gotta be strong for all three of us. 447 00:35:07,192 --> 00:35:08,454 You've got too. 448 00:35:09,803 --> 00:35:11,283 [crickets chirping] 449 00:36:38,631 --> 00:36:43,766 Hey bro, check out Father Time, trying to be fancy over here. 450 00:36:48,641 --> 00:36:51,774 [speaking Spanish] Get out of the ring before you get hurt. 451 00:36:55,343 --> 00:37:00,305 -We got a Mike Tyson here, huh? -Yeah, you're the champ, don't waste any of your time 452 00:37:00,348 --> 00:37:01,393 with this old man. 453 00:37:05,658 --> 00:37:07,355 Yo, he might be ugly, but he aint stupid. 454 00:37:08,313 --> 00:37:11,011 Hey, hey, I'm talking to you. 455 00:37:12,839 --> 00:37:15,363 Yo, I'm talking to you, you're not listening to me now. 456 00:37:15,407 --> 00:37:17,147 Old man, you washed up old man. 457 00:37:17,191 --> 00:37:19,062 [speaking foreign language] 458 00:37:19,541 --> 00:37:21,064 Don't you know who I am, huh? 459 00:37:21,108 --> 00:37:24,285 -Oh! -[Bronx] Who was that? 460 00:37:25,112 --> 00:37:28,681 -You, come here. Get up, Chulo. -That didn't happen, okay. 461 00:37:29,334 --> 00:37:30,770 It just happened, man. 462 00:37:30,813 --> 00:37:32,162 Hey, listen to me, that didn't happen. 463 00:37:32,206 --> 00:37:33,468 Let me see your phone. 464 00:37:40,649 --> 00:37:42,390 -Get it now? -Got it. 465 00:37:42,434 --> 00:37:44,566 -Take a walk, good night. -Hit the road, Jack. 466 00:37:45,306 --> 00:37:47,700 You kidding me with this? Get him up, get him out of here before somebody sees us. 467 00:37:51,356 --> 00:37:53,358 [fists pounding] 468 00:37:58,450 --> 00:38:01,975 So, can we talk? I've been thinking about what you said 469 00:38:02,018 --> 00:38:05,283 and I changed my mind, I wanna train you, Bear. 470 00:38:05,892 --> 00:38:07,981 It'll be like old times, only better. 471 00:38:09,069 --> 00:38:11,332 I know you heard me, I said I wanna train you. 472 00:38:12,942 --> 00:38:15,380 Nah, I changed my mind too. 473 00:38:16,206 --> 00:38:18,992 [clapping] 474 00:38:22,082 --> 00:38:25,912 There's a huge underground fight, it's called the Basement, 475 00:38:27,043 --> 00:38:29,045 single elimination event, winner takes all, 476 00:38:29,089 --> 00:38:31,396 big cash prize, ever heard of it? 477 00:38:33,441 --> 00:38:36,096 I know you wanna fight in it, Bear, I can get you in. 478 00:38:38,316 --> 00:38:40,405 I know you heard me, I said I can get you in, 479 00:38:41,536 --> 00:38:43,451 and it won't be easy, by the way. 480 00:38:46,280 --> 00:38:48,543 You know you got some nerve, Father Teresa. 481 00:38:50,023 --> 00:38:51,590 First you turn Skylar against me, 482 00:38:53,461 --> 00:38:58,379 then you don't wanna train me. Now you see an opportunity 483 00:38:58,423 --> 00:39:01,861 for yourself, and now you wanna train me. 484 00:39:01,904 --> 00:39:04,037 Hey look you wanna fight the Basement, 485 00:39:04,080 --> 00:39:06,953 I'll train you, we'll split the purse 80/20, not negotiable. 486 00:39:07,432 --> 00:39:10,391 I train by my rules, and we train with who, 487 00:39:10,435 --> 00:39:12,437 what and how I wanna train you, no exceptions. 488 00:39:13,394 --> 00:39:14,961 The game has changed out there, little buddy, 489 00:39:15,004 --> 00:39:18,225 now you surprised Chulo, but I don't think 490 00:39:18,268 --> 00:39:20,749 that'll happen again. And that punk Darwin, 491 00:39:21,054 --> 00:39:23,056 he's been suspended, so he'll be going underground, 492 00:39:23,099 --> 00:39:24,449 he'll be fighting in the Basement. 493 00:39:25,580 --> 00:39:26,799 What do you say, pal? 494 00:39:32,413 --> 00:39:34,415 Nah, I'm not interested. 495 00:39:34,459 --> 00:39:37,723 Rule number one, you've gotta drop that monkey 496 00:39:37,766 --> 00:39:39,464 that's been sucking the life out of you. 497 00:39:39,507 --> 00:39:41,117 And I knew you tuned up those cops, 498 00:39:41,161 --> 00:39:44,686 half the APD works out here, and in 30 minutes 499 00:39:44,730 --> 00:39:48,255 I want everything I don't want you using on my desk. 500 00:39:48,298 --> 00:39:49,474 If not, deals off. 501 00:39:50,953 --> 00:39:52,433 And I'm gonna screen you too, I'm gonna drug test you 502 00:39:52,477 --> 00:39:55,088 once a week. If you pop up positive, you're done, pal. 503 00:39:55,915 --> 00:39:57,220 30 minutes. 504 00:40:24,160 --> 00:40:28,774 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 505 00:40:29,209 --> 00:40:33,431 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 506 00:40:33,648 --> 00:40:37,565 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 507 00:40:38,000 --> 00:40:42,178 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 508 00:40:42,744 --> 00:40:47,270 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 509 00:40:47,619 --> 00:40:51,884 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 510 00:40:51,927 --> 00:40:53,407 ♪ When I go 511 00:41:35,231 --> 00:41:39,061 Red, William. Yeah, I need your help. 512 00:41:40,193 --> 00:41:42,804 I have a new fighter for the Basement, I need you to train him, 513 00:41:44,327 --> 00:41:46,155 you'll see when you get here. 514 00:42:15,533 --> 00:42:16,534 Hey, what's up? 515 00:42:17,404 --> 00:42:19,058 Hey, nothing. 516 00:42:19,406 --> 00:42:21,016 Well, if that's nothing, you might want to consider 517 00:42:21,060 --> 00:42:22,540 starting a career as a fighter. 518 00:42:23,410 --> 00:42:24,977 You'd give those girls a run for their money. 519 00:42:25,412 --> 00:42:27,370 -I don't think so. -[laughing] 520 00:42:31,679 --> 00:42:35,422 Hey, um, I'll see you at home, okay. 521 00:42:35,727 --> 00:42:37,163 Sounds good. 522 00:42:51,743 --> 00:42:54,397 [Bronx] Alrighty, here we go. 523 00:42:56,530 --> 00:42:59,620 -What's he doing here? -He's part of the deal and you already agreed to it. 524 00:42:59,664 --> 00:43:03,102 -We need Red to help us win. -Are you out of your mind? 525 00:43:03,145 --> 00:43:05,757 For what it's worth, Skylar said you guys were through. 526 00:43:05,800 --> 00:43:07,802 Stop talking. 527 00:43:08,629 --> 00:43:12,198 Look, pal, I know a lot of things are eating away at you. 528 00:43:13,025 --> 00:43:15,680 When I came back from Nam, I had to make some adjustments too. 529 00:43:16,681 --> 00:43:18,596 Things don't have to be this way, pal. 530 00:43:19,248 --> 00:43:22,338 Just training, that's it. 531 00:43:23,339 --> 00:43:25,951 Just training, that's it. 532 00:43:26,212 --> 00:43:28,083 Warm up five minutes with the rope, 533 00:43:28,606 --> 00:43:30,999 then grappling, then circuits of the weights, 534 00:43:31,565 --> 00:43:33,872 cardio, lots of cardio. 535 00:43:34,350 --> 00:43:38,267 Lots and lots and lots of cardio. 536 00:43:38,877 --> 00:43:40,095 You've got this, Bear. 537 00:43:54,675 --> 00:43:55,937 What's up, big boy? 538 00:43:56,546 --> 00:43:58,200 -How you're doing, Micah? -Alright. 539 00:43:58,244 --> 00:44:01,160 Alright, put your-- put your feet apart like mine, 540 00:44:01,203 --> 00:44:03,379 there we go, alright come on, give me some. 541 00:44:03,989 --> 00:44:06,165 Whoa, whoa. 542 00:44:06,513 --> 00:44:07,557 How's school? 543 00:44:08,515 --> 00:44:10,691 You studying hard, how's your mom? 544 00:44:11,431 --> 00:44:13,041 -[Micah] Good. -You taking care of her? 545 00:44:13,912 --> 00:44:15,653 Put your hands up like this, like this. 546 00:44:16,262 --> 00:44:18,394 Alright, lean over, lean your head in, now go. 547 00:44:20,048 --> 00:44:24,096 Whoa, that's pretty good, alright square up. 548 00:44:24,749 --> 00:44:26,576 Alright. 549 00:44:30,755 --> 00:44:32,670 Micah, come here. 550 00:44:33,975 --> 00:44:35,020 Take care of your mom. 551 00:44:49,774 --> 00:44:53,081 No time for an old friend? Why you been fighting, Bear? 552 00:44:53,473 --> 00:44:55,736 You got a death wish, or a miracle up your sleeve 553 00:44:55,780 --> 00:44:57,825 'cause Darwin can't be beat. 554 00:44:58,565 --> 00:45:00,654 Had to fire him from my crew, man. He's crazy. 555 00:45:01,350 --> 00:45:02,656 He beat up some of the girls, 556 00:45:03,352 --> 00:45:07,356 ruined some of them for life, he ends careers. 557 00:45:10,142 --> 00:45:11,709 You're too good to talk to me now? 558 00:45:13,406 --> 00:45:15,147 Listen, if you're still mad about Skylar, 559 00:45:15,190 --> 00:45:18,716 you need to drop that, man. Her and Red's been friendly 560 00:45:18,759 --> 00:45:21,283 for a long time, and I mean really friendly. 561 00:45:23,329 --> 00:45:25,418 Now I know Coach Bronx kept you around 562 00:45:26,854 --> 00:45:28,508 'cause he needed you for his big payday, 563 00:45:28,551 --> 00:45:30,815 but you and Skylar were never gonna happen. 564 00:45:30,858 --> 00:45:33,165 I mean you had to know that, right? 565 00:45:35,863 --> 00:45:36,734 What do you want? 566 00:45:38,170 --> 00:45:40,999 Hey, you know the drill. I might need a little favor. 567 00:45:44,263 --> 00:45:45,830 We'll be in touch. 568 00:45:55,970 --> 00:45:59,060 [somber music] 569 00:46:38,186 --> 00:46:40,101 Micah, take a break. 570 00:46:44,323 --> 00:46:47,195 I'm running out, I don't mind picking you something up. 571 00:46:47,717 --> 00:46:50,111 -No, thanks. -I haven't seen you eat all day. 572 00:46:50,851 --> 00:46:56,161 I'll, uh, leave my number on the counter in case you change your mind. 573 00:47:04,909 --> 00:47:08,913 Here are the pictures, congratulations you two. 574 00:47:08,956 --> 00:47:10,828 -Thank you. -Thank you. 575 00:47:11,698 --> 00:47:13,700 [sighing] 576 00:47:21,664 --> 00:47:23,405 [laughing] 577 00:47:24,493 --> 00:47:26,234 -Hey. -Hey. 578 00:47:28,715 --> 00:47:29,716 Yeah. 579 00:47:39,204 --> 00:47:42,903 [somber piano music] 580 00:47:45,950 --> 00:47:48,561 [sobbing] 581 00:48:13,020 --> 00:48:14,804 I need you now. 582 00:48:17,198 --> 00:48:18,678 Please. 583 00:48:21,028 --> 00:48:25,163 Let me stay here so I can be a good father to this child. 584 00:48:26,468 --> 00:48:27,426 Please. 585 00:48:28,122 --> 00:48:30,559 [sobbing] 586 00:48:42,354 --> 00:48:46,749 Lift those knees, lift those knees, there you go. 587 00:48:46,793 --> 00:48:48,664 -[knocking on door] -Push it. 588 00:48:49,274 --> 00:48:50,362 Push it. 589 00:48:53,147 --> 00:48:54,453 Come on. 590 00:49:01,634 --> 00:49:03,157 Can you excuse us for a minute, 591 00:49:03,201 --> 00:49:05,812 Drill Instructor Sergeant Nurse London ma'am? 592 00:49:08,423 --> 00:49:11,949 Okay, we'll take a break, but it's gonna cost you. 593 00:49:14,560 --> 00:49:16,127 [door shutting] 594 00:49:18,651 --> 00:49:20,044 What are you doing here? 595 00:49:22,394 --> 00:49:23,482 Just came to check on you. 596 00:49:24,091 --> 00:49:25,919 Well, here I am. 597 00:49:28,443 --> 00:49:32,230 Cowboy, I'm trying to make things right. 598 00:49:34,014 --> 00:49:35,755 Well, I'm trying to make things right too. 599 00:49:37,322 --> 00:49:40,629 I'm fighting for this little one, so he can have a dad. 600 00:49:44,894 --> 00:49:46,505 I just wanted to see how you were doing. 601 00:49:47,245 --> 00:49:52,815 Alright, now you see, I'm right where you put me. 602 00:49:53,294 --> 00:49:55,905 You always had to push it, you always had to go that extra mile, 603 00:49:55,949 --> 00:49:57,690 you always had to take another shot. 604 00:49:59,561 --> 00:50:02,608 -We're done here? -Yeah, we're done here. 605 00:50:04,523 --> 00:50:09,006 Hey, the least you can do is win that tournament. 606 00:50:28,721 --> 00:50:31,898 ♪ If only there was somebody To hear me another head there Was somebody to feel me ♪ 607 00:50:32,116 --> 00:50:34,814 ♪ And everybody want to tell me That I'm out my head when I'm on The mic that's fine ♪ 608 00:50:35,075 --> 00:50:37,425 ♪ But that don't scare me, it's been a long time But I'm back now ♪ 609 00:50:37,686 --> 00:50:40,733 ♪ Welcome to the rap house Rap power with the lip Till I pass out ♪ 610 00:50:40,994 --> 00:50:43,083 ♪ Blackout, blackout Everybody keeping When they bring the fast too ♪ 611 00:50:43,344 --> 00:50:46,260 ♪ Rap now, are you serious Anybody out there hearing this ♪ 612 00:50:46,521 --> 00:50:49,916 ♪ I came in the game as a little Assistant and I'm gonna Leave like that, period ♪ 613 00:50:50,134 --> 00:50:53,398 ♪ You smash lines, I'll break lines you know It's hurting my mind ♪ 614 00:50:53,659 --> 00:50:55,182 ♪ And you better get ready 'Cause you might find ♪ 615 00:50:55,443 --> 00:50:57,010 ♪ From a different place In my kind ♪ 616 00:50:57,228 --> 00:50:58,794 ♪ Is a little bit Different than yours ♪ 617 00:50:59,056 --> 00:51:01,275 ♪ Quit snoring Hip hop isn't dead ♪ 618 00:51:01,536 --> 00:51:04,235 ♪ It's just been In mourning from The moment I quit recording ♪ 619 00:51:04,496 --> 00:51:08,195 ♪ Quit recording, listen I'm warming up and you're Misinformed if you think ♪ 620 00:51:08,456 --> 00:51:11,198 ♪ That I'm shutting up This ain't sick enough Then I'll skip the chorus ♪ 621 00:51:11,459 --> 00:51:14,593 ♪ I sing here, ain't nobody Heard of me, yeah, I'm turn This beach to a murder scene ♪ 622 00:51:14,854 --> 00:51:17,639 ♪ I don't live for the world, I live for the King I live for the King ♪ 623 00:51:17,900 --> 00:51:21,469 ♪ Focus, broke this with emotion Try to get away from the doors Say no they try to get ♪ 624 00:51:21,730 --> 00:51:24,168 ♪ A shot with a guy named Low I'm just trying to Make a living with nobody ♪ 625 00:51:24,429 --> 00:51:27,954 ♪ Winning, no this, Show this what am I insane Maybe plain crazy ♪ 626 00:51:28,172 --> 00:51:30,043 ♪ Put me in a home With a vacuum now You will not restrain me ♪ 627 00:51:30,174 --> 00:51:32,001 ♪ You do what you wanna But you can't contain me ♪ 628 00:51:32,219 --> 00:51:34,743 ♪ Lazy is not A character trait of mine ♪ 629 00:51:35,004 --> 00:51:39,705 ♪ Wait in line, this is The current condition of mine A state of mind ♪ 630 00:51:41,098 --> 00:51:44,101 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 631 00:51:44,492 --> 00:51:47,974 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 632 00:51:48,714 --> 00:51:54,676 ♪ This is all I have All I have, all I ever wanted Was for somebody to get this ♪ 633 00:51:54,937 --> 00:51:58,202 ♪ All I ever wanted was somebody To play this, take my song Put it on their playlist ♪ 634 00:51:58,463 --> 00:52:02,728 ♪ And get goosebumps every time They play it, rates that's My Calling and not father ♪ 635 00:52:02,989 --> 00:52:08,037 ♪ Maybe I should just not bother Go back to that nine to five But I am not a quitter ♪ 636 00:52:08,168 --> 00:52:11,345 ♪ So quit that I've never been a Killer but I guarantee I killed Dre put him in the coffin ♪ 637 00:52:11,606 --> 00:52:15,436 ♪ Lost it ripped that tryna make An impact in rap is that insane Well I guess so ♪ 638 00:52:15,697 --> 00:52:19,092 ♪ Rap don't, but they give me That pencil and you aint Ever gonna make the torment ♪ 639 00:52:19,310 --> 00:52:23,618 ♪ I am in a place Where I can't let go I still work a job and do this ♪ 640 00:52:23,879 --> 00:52:27,405 ♪ And y'all know what's stupid All you had to do Was get a record deal ♪ 641 00:52:27,666 --> 00:52:31,148 ♪ And your things start moving But that's not the case Because most the time ♪ 642 00:52:31,365 --> 00:52:33,759 ♪ The art issue here You keep on thinking That artist is no good ♪ 643 00:52:34,020 --> 00:52:36,065 ♪ That artist has probably Been at it for years, yeah ♪ 644 00:52:36,283 --> 00:52:39,591 ♪ In the back of my mind think Am I wasting my time, drink ♪ 645 00:52:39,852 --> 00:52:41,984 ♪ And I got no Money in my wallet But I guarantee the winner ♪ 646 00:52:42,246 --> 00:52:45,336 ♪ That I am gonna leave this I need this, I swear to y'all ♪ 647 00:52:45,597 --> 00:52:50,515 ♪ I need this and this hip hop's In my veins if you cut me I'm a bleed it and you know ♪ 648 00:52:50,776 --> 00:52:54,910 ♪ What you think alright Rational reason take my pain And I put them in this song ♪ 649 00:52:55,172 --> 00:52:58,610 ♪ Ever since them pills They took my mom I've been a different person ♪ 650 00:52:58,871 --> 00:53:01,917 ♪ No more trying To predict my purses What You're hearing now is me ♪ 651 00:53:02,179 --> 00:53:05,617 ♪ Whether I'm in front Or behind that curtain I stand behind these words ♪ 652 00:53:05,878 --> 00:53:09,577 ♪ I'm a Christian but I'm not Perfect don't tell me to Calm down, I'm calm now ♪ 653 00:53:09,838 --> 00:53:12,189 ♪ Listen I'm just working, Yeah I might Take a minute to get it ♪ 654 00:53:12,406 --> 00:53:14,191 ♪ But once you beat it Everything Will be Crystal clear ♪ 655 00:53:14,452 --> 00:53:16,018 ♪ I don't think They seen my vision here ♪ 656 00:53:16,280 --> 00:53:18,020 ♪ I don't think They seen my vision here ♪ 657 00:53:19,457 --> 00:53:22,547 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 658 00:53:23,069 --> 00:53:25,985 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 659 00:53:27,291 --> 00:53:30,555 ♪ This is all I have, All I have ♪ 660 00:53:33,514 --> 00:53:36,648 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 661 00:53:36,952 --> 00:53:40,173 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 662 00:53:41,218 --> 00:53:45,004 ♪ This is all I have, All I have ♪ 663 00:53:47,528 --> 00:53:50,662 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 664 00:53:50,923 --> 00:53:54,274 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 665 00:53:55,493 --> 00:53:59,018 ♪ This is all I have, All I have ♪ 666 00:54:01,716 --> 00:54:04,545 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 667 00:54:05,285 --> 00:54:08,549 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 668 00:54:08,810 --> 00:54:11,204 ♪ Oh yeah 669 00:54:11,422 --> 00:54:14,773 ♪ All I have, all I have 670 00:54:15,904 --> 00:54:19,081 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 671 00:54:19,343 --> 00:54:22,824 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 672 00:54:25,653 --> 00:54:29,178 ♪ All I have, all I have 673 00:54:29,744 --> 00:54:32,660 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 674 00:54:32,921 --> 00:54:34,314 ♪ This isn't real 675 00:54:34,575 --> 00:54:36,577 ♪ This isn't real 676 00:54:37,099 --> 00:54:39,188 ♪ This is all that I have 677 00:54:39,406 --> 00:54:41,582 ♪ This is all that I have 678 00:54:41,843 --> 00:54:44,629 Alright, Bear, 10 fast ones, let's go. 679 00:54:46,848 --> 00:54:48,328 [Bronx] One more time, let's go. 680 00:54:50,765 --> 00:54:56,293 Okay tomorrow's show time, get some sleep, come on. Out of here, let's go, we're out. 681 00:54:57,990 --> 00:54:59,208 [man] Here you go, partner, 682 00:54:59,252 --> 00:55:02,821 [background chatter] 683 00:55:05,998 --> 00:55:08,000 That was a good day. 684 00:55:10,785 --> 00:55:15,355 [melancholy piano music] 685 00:55:52,305 --> 00:55:55,090 ♪ I'm paralyzed I'm scared to live But I'm scared to die ♪ 686 00:55:55,134 --> 00:55:58,485 ♪ I guess life is pain But I buried mine a long Time ago but it's still alive ♪ 687 00:55:58,529 --> 00:56:02,359 ♪ And it's taking over me Where am I, I wanna feel Something, I'm numb inside ♪ 688 00:56:02,402 --> 00:56:06,754 ♪ Well I don't feel nothing, I wonder why I'm in a race For life, with time pass by ♪ 689 00:56:06,798 --> 00:56:10,628 ♪ I sit back and I watch it Hands in my pockets Waves come crashing over me ♪ 690 00:56:10,671 --> 00:56:15,154 ♪ But I just watch 'em, I just Watch 'em I'm underwater but I feel like I'm on top of it ♪ 691 00:56:15,197 --> 00:56:17,678 ♪ I'm at the bottom But I don't know what The problem is I'm in a box ♪ 692 00:56:17,722 --> 00:56:20,812 But I'm the one that Locked me in, someone came I'm running out of oxygen ♪ 693 00:56:22,640 --> 00:56:25,686 ♪ Where are my feelings 694 00:56:25,730 --> 00:56:29,516 ♪ I no longer feel things 695 00:56:29,560 --> 00:56:32,476 ♪ I'm on my side 696 00:56:32,519 --> 00:56:34,434 Fights about to start. 697 00:56:34,478 --> 00:56:35,957 I know. 698 00:56:39,396 --> 00:56:42,790 [audience chattering] 699 00:56:43,878 --> 00:56:46,881 Let's keep it clean, no cheap shots. 700 00:56:47,969 --> 00:56:50,319 Touch gloves, back up to your corners. 701 00:56:50,363 --> 00:56:51,756 Let's make it count. 702 00:56:58,676 --> 00:56:59,764 Fight! 703 00:56:59,807 --> 00:57:02,375 [audience cheering] 704 00:57:13,560 --> 00:57:16,998 -[bone cracking] -[body thumping] 705 00:57:21,350 --> 00:57:23,048 We got it, we got it. 706 00:57:23,657 --> 00:57:24,745 [Referee] Medic! 707 00:57:24,789 --> 00:57:29,097 [crowd shouting] 708 00:57:36,931 --> 00:57:40,282 He did it, he did it, Bear won. 709 00:57:40,326 --> 00:57:42,676 -[laughing] He did it, he did it. -Ah, who did fall? 710 00:57:43,808 --> 00:57:46,941 -He did it. -[exhales] 711 00:57:53,208 --> 00:57:56,473 [audience shouting] 712 00:57:58,736 --> 00:58:00,868 Take him down, What are you doing, man. Crush. 713 00:58:00,912 --> 00:58:02,435 [crowd shouting] 714 00:58:02,479 --> 00:58:03,784 [grunting] 715 00:58:03,828 --> 00:58:06,352 [crowd shouting] 716 00:58:36,730 --> 00:58:38,340 Stop, let him up, let him up. 717 00:58:41,605 --> 00:58:44,303 Tell Bear, I'm coming for him, and when I'm done with him 718 00:58:44,346 --> 00:58:46,610 not even the Boy Scouts will want him. 719 00:58:50,004 --> 00:58:53,921 [crowd] Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo. 720 00:58:53,965 --> 00:58:59,100 Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo 721 00:58:59,144 --> 00:59:02,016 [tense music] 722 00:59:24,735 --> 00:59:26,040 [crowd shouting] 723 00:59:31,480 --> 00:59:32,786 [loud thump] 724 00:59:33,308 --> 00:59:36,529 [punching sounds] 725 00:59:38,966 --> 00:59:40,359 [Darwin] Get the fuck out of here. 726 00:59:40,707 --> 00:59:42,056 You think your better than my [indistinct] 727 00:59:42,579 --> 00:59:43,928 Ain't nobody better than me. 728 00:59:45,233 --> 00:59:47,888 [indistinct] Fetch! 729 01:00:03,295 --> 01:00:05,036 Hi. 730 01:00:08,300 --> 01:00:09,780 I hope I'm not disturbing you. 731 01:00:10,432 --> 01:00:13,435 I just thought I'd come out here and say congratulations 732 01:00:13,479 --> 01:00:16,787 and I was hoping I could take you out to celebrate. 733 01:00:17,570 --> 01:00:19,877 I mean if you're hungry and don't mind the company. 734 01:00:20,704 --> 01:00:23,707 Micah's with my mom, so it would just be us. 735 01:00:24,272 --> 01:00:28,276 -I can't, Summer. -Yeah, I don't want to disturb the tournament. 736 01:00:29,321 --> 01:00:32,019 I just thought maybe you needed to relax. 737 01:00:32,585 --> 01:00:33,978 -Eh. -No worries. 738 01:00:36,720 --> 01:00:41,681 Um, maybe after the tournament we could hang out. 739 01:00:43,117 --> 01:00:46,730 I mean Micah has really taken a liking to you, 740 01:00:47,469 --> 01:00:54,085 -and I don't know-- -Summer, you don't want this, trust me. 741 01:00:55,042 --> 01:00:57,479 Just tell me you're not interested, Bear. 742 01:00:59,177 --> 01:01:00,657 I'm a big girl, I can take it. 743 01:01:10,014 --> 01:01:15,846 Cody, listen, uh, you're gonna take a tumble 744 01:01:15,889 --> 01:01:17,978 in the first round, okay? 745 01:01:18,849 --> 01:01:21,199 You're gonna go down, I'm gonna make a lot of dough, 746 01:01:21,242 --> 01:01:25,072 but most importantly is you and I will be square, you got it? 747 01:01:28,032 --> 01:01:29,250 That's not gonna happen. 748 01:01:31,862 --> 01:01:36,344 Okay, alright I'll tell you what, I'll cut you in, 20%. 749 01:01:36,997 --> 01:01:38,869 Hey, I'm patriotic, you big jarhead. 750 01:01:39,304 --> 01:01:41,872 Now you listen to me Coach Bronx is into me 751 01:01:41,915 --> 01:01:44,788 for several G's, you got it? He came to me 752 01:01:44,831 --> 01:01:46,137 to get you in on this deal. 753 01:01:50,402 --> 01:01:53,884 Hey, hey, first round. 754 01:01:56,190 --> 01:01:57,452 [Scorch] Hi, who you calling? 755 01:01:59,193 --> 01:02:01,543 -The cops. -Yeah, alright, tell them I said hello. 756 01:02:01,892 --> 01:02:05,678 First round, remember that or we'll make sure you never forget it. 757 01:02:06,723 --> 01:02:09,595 [audience shouting] 758 01:02:25,132 --> 01:02:28,527 Alright, Bear give them a good show. 759 01:02:30,442 --> 01:02:34,838 You both have been here before, we will have a clean fight, protect yourselves at all times. 760 01:02:35,360 --> 01:02:36,578 Touch gloves, back up to your corners, 761 01:02:36,622 --> 01:02:37,884 we'll fight on my signal. 762 01:02:44,761 --> 01:02:46,110 Are you ready? 763 01:02:46,153 --> 01:02:47,546 Are you ready? 764 01:02:48,547 --> 01:02:50,027 Let's fight! 765 01:02:50,070 --> 01:02:52,986 [audience shouting] 766 01:02:54,118 --> 01:02:56,033 [punching sounds] 767 01:02:58,818 --> 01:03:00,080 [body thumping] 768 01:03:33,244 --> 01:03:34,419 You're a dead man. 769 01:03:41,208 --> 01:03:42,949 That guy can't take a hint. 770 01:04:12,979 --> 01:04:17,375 Hey, Bronx, I lost 'cause of your boy Bear. 771 01:04:17,418 --> 01:04:19,072 Uhm. 772 01:04:19,116 --> 01:04:20,552 Now he's got some heat on him, 773 01:04:20,944 --> 01:04:22,032 but you're gonna set it straight. 774 01:04:22,902 --> 01:04:25,383 No, that would be your problem, 775 01:04:25,426 --> 01:04:27,472 since your the idiot who bet against him. 776 01:04:27,994 --> 01:04:30,127 Actually it's your problem, 777 01:04:30,170 --> 01:04:32,694 because his debt is your debt. 778 01:04:32,738 --> 01:04:34,261 That's not the way that works, 779 01:04:35,132 --> 01:04:36,568 that's between you and Bear. 780 01:04:37,308 --> 01:04:38,657 I got nothing to do with it. 781 01:04:38,962 --> 01:04:42,052 See, Bear owes me and you owe Bear, 782 01:04:42,095 --> 01:04:43,618 so I'm gonna collect from you, 783 01:04:43,662 --> 01:04:44,793 that's how this accounting works. 784 01:04:44,837 --> 01:04:46,143 I owe Bear nothing. 785 01:04:47,492 --> 01:04:49,494 Are you crazy, or are you going senile. 786 01:04:49,537 --> 01:04:52,932 -You owe him everything. -I don't owe you or Bear a thing, 787 01:04:52,976 --> 01:04:56,457 now what you guys gonna do, gonna cut off my legs? I don't think so. 788 01:04:56,762 --> 01:04:58,764 [chuckles] Is he serious? 789 01:04:59,156 --> 01:05:01,680 You, you really don't know, do you? 790 01:05:01,723 --> 01:05:03,160 Know what? 791 01:05:04,378 --> 01:05:06,859 [indistinct chattering] 792 01:05:18,784 --> 01:05:20,525 [clears throat] 793 01:05:23,180 --> 01:05:25,182 [unscrewing bottle top] 794 01:05:41,763 --> 01:05:44,853 Hey, hey, interrupting a transaction here. 795 01:05:46,464 --> 01:05:47,682 [knocking on door] 796 01:05:52,992 --> 01:05:55,777 -As requested. -Thank you so much. 797 01:05:55,821 --> 01:05:57,344 -Don't mention it. -I owe you one. 798 01:05:57,866 --> 01:05:59,999 -You've got about ten minutes. -Okay thanks, pal. 799 01:06:03,829 --> 01:06:05,744 [clears throat] 800 01:06:07,311 --> 01:06:09,661 Hydrate. [clears throat] 801 01:06:17,060 --> 01:06:18,278 [Bronx] Let's get ready to go. 802 01:06:22,282 --> 01:06:23,980 Alright, give me your back. 803 01:06:27,070 --> 01:06:28,506 Let's go. 804 01:06:28,854 --> 01:06:30,943 [audience applauding] 805 01:06:31,248 --> 01:06:35,034 [Chulo] Oh, Bear, hey, [speaking in Spanish] Come on man. 806 01:06:35,078 --> 01:06:37,254 [Chulo] Gonna get a cheap shot, it's not happening again. 807 01:06:37,297 --> 01:06:39,256 Look at me, hey, look at me. 808 01:06:39,299 --> 01:06:40,518 [referee] That's enough, that's enough, back in your corner. 809 01:06:40,561 --> 01:06:41,867 Stay in your corner. 810 01:06:44,913 --> 01:06:46,002 Take off your jacket. 811 01:06:50,267 --> 01:06:51,398 Let me see your hands. 812 01:06:59,841 --> 01:07:01,147 Your head. 813 01:07:04,716 --> 01:07:06,109 Put your arms out. 814 01:07:07,719 --> 01:07:10,461 [low chanting music] 815 01:07:17,598 --> 01:07:21,950 Oh man, what's up, what's up, grandpa? 816 01:07:21,994 --> 01:07:24,127 -Are you ready? -Back up for me, back up. 817 01:07:24,823 --> 01:07:27,086 [referee] You ready? Let's go. 818 01:07:32,700 --> 01:07:33,788 [referee] Bring it in, guys. 819 01:07:38,924 --> 01:07:40,404 Gentlemen, welcome to the semi-finals. 820 01:07:41,883 --> 01:07:44,190 [referee] Touch gloves, back up to your corners. 821 01:07:52,546 --> 01:07:55,027 [suspenseful music] 822 01:08:01,860 --> 01:08:04,080 [audience shouting] 823 01:08:52,824 --> 01:08:55,653 [audience shouting] 824 01:09:04,401 --> 01:09:07,012 [horn blaring] 825 01:09:10,058 --> 01:09:12,017 Breath for me, deep breaths. 826 01:09:12,060 --> 01:09:14,715 Bear, wake up, wake up, buddy. 827 01:09:14,759 --> 01:09:16,064 Wake up. Wake up, buddy. 828 01:09:20,591 --> 01:09:22,810 [coughing] 829 01:09:39,087 --> 01:09:40,350 [Bronx] Why didn't you tell me? 830 01:09:41,916 --> 01:09:44,092 I mean did you really believe that I wouldn't find out? 831 01:09:45,093 --> 01:09:50,142 You cost me my future, Skylar's future. 832 01:09:51,099 --> 01:09:54,494 Get on line, Marine. Get your hands up. 833 01:09:54,538 --> 01:09:57,628 Oh, I ought to tear you apart from your eyebrows 834 01:09:57,671 --> 01:10:00,500 to your toenails. You think I'm a fool? 835 01:10:01,066 --> 01:10:04,896 How dare you come into my gym after all you've done? 836 01:10:05,288 --> 01:10:08,508 You didn't think I could handle it, did you? You think I'm a weak old man, 837 01:10:08,552 --> 01:10:12,208 I'll show you weak old man. Why didn't you tell me? 838 01:10:12,512 --> 01:10:14,514 Why didn't you tell me you threw the title fight 839 01:10:14,558 --> 01:10:16,255 to protect us from Scorch. 840 01:10:16,299 --> 01:10:18,779 You didn't have to throw the fight for us. 841 01:10:20,868 --> 01:10:27,353 We could have won. We would have won. 842 01:10:33,446 --> 01:10:40,061 Yeah, you protected us, but I can't fix this thing, Bear. 843 01:10:43,500 --> 01:10:46,285 Bells rung and you can't unrung it, the fights over. 844 01:10:49,375 --> 01:10:50,985 Oh thank you. 845 01:10:54,728 --> 01:10:57,514 [groaning] 846 01:10:58,645 --> 01:11:03,302 Oh, oh, Bear. 847 01:11:12,877 --> 01:11:16,533 Hey, bud. Hey, is your mom gonna lock up? 848 01:11:16,576 --> 01:11:19,100 -Yeah. -Awesome, I'll see you tomorrow, okay then. 849 01:11:19,144 --> 01:11:20,101 See you. 850 01:11:43,342 --> 01:11:45,866 Micah, where's your mom? 851 01:11:45,910 --> 01:11:47,868 She's in the back, she doesn't feel very well. 852 01:11:47,912 --> 01:11:49,566 -She doesn't feel well? -No. 853 01:11:53,134 --> 01:11:56,268 Summer. Summer, come on. 854 01:11:56,834 --> 01:11:57,922 Summer, wake up. 855 01:11:58,966 --> 01:11:59,967 Summer, come on. 856 01:12:05,146 --> 01:12:06,844 Bear? 857 01:12:06,887 --> 01:12:11,327 No, go, get out of here, no, go. 858 01:12:15,766 --> 01:12:20,771 Three years of fighting this every day, gone. 859 01:12:21,337 --> 01:12:23,426 And look at what I did to Micah. 860 01:12:24,470 --> 01:12:25,993 -Oh God. -Shh. 861 01:12:26,907 --> 01:12:29,214 What kind of mom am I? 862 01:12:29,736 --> 01:12:31,695 Shh. 863 01:12:34,524 --> 01:12:39,485 It's my past, right? Maybe if I wasn't a young mom... 864 01:12:41,574 --> 01:12:43,359 Then would you give me a chance? 865 01:12:46,492 --> 01:12:50,322 Summer, listen, there's something you need to know. 866 01:12:53,543 --> 01:12:56,676 [whispering] 867 01:13:01,812 --> 01:13:04,423 [crying] 868 01:13:06,512 --> 01:13:07,818 Shh. 869 01:13:17,480 --> 01:13:20,091 Hang in there, hang in there. 870 01:13:22,876 --> 01:13:25,488 I'm just gonna give her a little Phenerganfor the nausea. 871 01:13:37,238 --> 01:13:40,677 -You okay, buddy? -Yeah, I'm okay, is my mom gonna be okay? 872 01:13:42,418 --> 01:13:44,289 Yes. 873 01:13:46,944 --> 01:13:49,381 But I need you to take care of her from now on, okay? 874 01:13:49,425 --> 01:13:50,861 Okay, I can do that. 875 01:13:51,339 --> 01:13:52,471 I know you can. 876 01:14:02,176 --> 01:14:03,264 These are for me? 877 01:14:03,613 --> 01:14:05,484 Yes, listen, 878 01:14:06,398 --> 01:14:11,316 -I need you to be tough like a Marine, got it? -Got it. 879 01:14:13,057 --> 01:14:14,275 Alright. 880 01:14:18,671 --> 01:14:20,151 [phone pinging] 881 01:14:26,766 --> 01:14:33,643 Pappy, pappy, wake up. Pappy. Bear lost. 882 01:14:35,166 --> 01:14:40,476 Pappy, Chris, Chris, wake up. 883 01:14:40,998 --> 01:14:43,783 Chris, this isn't funny, wake up. 884 01:14:45,089 --> 01:14:48,484 Pappy wake up. I need a nurse! 885 01:14:49,702 --> 01:14:51,748 Alright, let's see what we have going on here. 886 01:14:52,096 --> 01:14:53,576 He's not waking up. 887 01:14:54,968 --> 01:14:57,362 He's fallen into a toxin induced coma. 888 01:14:57,405 --> 01:14:59,799 -What does that mean? -His liver is starting to fail, okay? 889 01:14:59,843 --> 01:15:03,150 His vitals, they're actually not as bad as I expected. 890 01:15:03,194 --> 01:15:05,805 Uh, get transport to get him to the 3rd floor now. 891 01:15:05,849 --> 01:15:07,328 [nurse] Right away. 892 01:15:16,512 --> 01:15:19,253 [monitor beeps] 893 01:15:28,088 --> 01:15:29,829 -[sobs] -[knock on door] 894 01:15:41,493 --> 01:15:42,668 He's in a coma. 895 01:15:50,633 --> 01:15:52,548 -[Mia] Just don't, don't. -I'm sorry. 896 01:15:54,245 --> 01:15:55,463 [sighs] 897 01:16:04,385 --> 01:16:07,998 I uh, I'm sorry, Mia. 898 01:16:15,788 --> 01:16:17,181 [phone buzzing] 899 01:16:20,750 --> 01:16:21,838 Yeah. 900 01:16:23,753 --> 01:16:26,103 What? I'm back in the fight? 901 01:16:30,890 --> 01:16:32,326 They mickey'ed my drink? 902 01:16:33,197 --> 01:16:36,592 You cannot do this. I beg you, don't do this. 903 01:16:38,550 --> 01:16:41,422 Bear, you can't pretend to me, little buddy. 904 01:16:41,466 --> 01:16:42,902 You're hurt and bad. 905 01:16:44,164 --> 01:16:46,950 Even at your best, your very best, 906 01:16:46,993 --> 01:16:49,126 you're an underdog with this guy, he's a killer. 907 01:16:50,910 --> 01:16:53,260 I won't be a part of this, I will not be a part of this. 908 01:16:53,304 --> 01:16:56,046 If you walk into that ring, if you walk into that ring 909 01:16:56,089 --> 01:16:59,049 you're not walking out the same, do you understand? 910 01:17:01,660 --> 01:17:03,793 That guilt gets trapped in the soul, doesn't it? 911 01:17:06,317 --> 01:17:09,102 It's hard to keep from choking on it, it's just itching to come out. 912 01:17:09,537 --> 01:17:12,584 Guilt? You're talking crazy, Bear. 913 01:17:14,064 --> 01:17:19,069 -Just let it out, Bronx. -You got a lot of nerve,. What do you got to say? 914 01:17:19,112 --> 01:17:20,548 Spit it out, tough guy. 915 01:17:21,332 --> 01:17:24,727 -Red told me. -Red told you what? 916 01:17:24,770 --> 01:17:27,294 Somebody mickey'ed my drink for the Chulo fight. 917 01:17:28,818 --> 01:17:29,906 Why'd you do it? 918 01:17:31,385 --> 01:17:34,301 What mickey your drink? I didn't mickey your drink. 919 01:17:34,780 --> 01:17:36,521 I mean, you got hit in the head one too many times. 920 01:17:38,697 --> 01:17:39,959 I just wanna know why? 921 01:17:40,003 --> 01:17:42,092 Why what? Why I mickey'ed your drink? 922 01:17:42,135 --> 01:17:43,354 I didn't mickey your drink. 923 01:17:43,397 --> 01:17:44,703 Why would you say that? 924 01:17:45,225 --> 01:17:46,531 How much did he pay you? 925 01:17:46,574 --> 01:17:49,316 Pay me, you crazy, who? 926 01:17:50,361 --> 01:17:53,407 -Why'd you do it then? -I didn't do it, I had nothing to do with it. 927 01:18:03,417 --> 01:18:04,549 You're lying. 928 01:18:08,553 --> 01:18:10,424 It was the only way to protect you, Bear. 929 01:18:12,426 --> 01:18:13,863 You're like my kid. 930 01:18:23,481 --> 01:18:25,352 You can't win this one, Bear. 931 01:18:31,184 --> 01:18:34,318 [doc] The Lord is my shepherd, I shall not want. 932 01:18:37,582 --> 01:18:40,324 He maketh me lie down in green pastures. 933 01:18:42,805 --> 01:18:45,329 He leadeth me beside the still waters. 934 01:18:50,551 --> 01:18:57,254 He restored my soul, he leadeth me in paths of righteousness for his name's sake. 935 01:19:00,953 --> 01:19:04,348 Yay, though I walk through the valley of the shadow of death 936 01:19:04,391 --> 01:19:09,005 I will fear no evil, for thou art with me, 937 01:19:09,048 --> 01:19:11,572 thy rod and thy staff thy comfort me. 938 01:19:12,225 --> 01:19:14,793 Thou preparest a table before me, 939 01:19:14,837 --> 01:19:19,798 in presence of mine enemies thou anointest my head with oil, 940 01:19:19,842 --> 01:19:22,235 my cup runneth over. 941 01:19:29,373 --> 01:19:31,854 Surely goodness and mercy shall follow me 942 01:19:31,897 --> 01:19:34,117 all the days of my life. 943 01:19:40,688 --> 01:19:47,391 And I will dwell in the house of the Lord forever. 944 01:19:57,531 --> 01:20:00,491 [crowd shouting] 945 01:20:45,275 --> 01:20:46,711 [horn blaring] 946 01:20:47,930 --> 01:20:49,235 You do that again and you're done. 947 01:20:49,583 --> 01:20:51,977 Stay in your corner, stay in your corner. 948 01:20:56,808 --> 01:20:58,505 [man] Come on ref, that's what they here for. 949 01:21:00,551 --> 01:21:02,901 Alright, listen up, Jim this round we're gonna start off punishing his legs, 950 01:21:02,945 --> 01:21:05,382 taking them to the ground, go for the submission. 951 01:21:05,425 --> 01:21:08,994 I don't care if he taps out, you don't stop. 952 01:21:09,038 --> 01:21:11,214 Put him away, and put him away now, let's go. 953 01:21:13,216 --> 01:21:15,696 [monitor beeps] 954 01:21:16,523 --> 01:21:17,568 [referee] Round two, gentlemen. 955 01:21:17,611 --> 01:21:19,570 [crowd shouting] 956 01:21:26,359 --> 01:21:28,013 Come on. 957 01:21:52,342 --> 01:21:54,561 Americana, push the Americana, let's go, 958 01:21:54,605 --> 01:21:55,693 fight the fight. 959 01:22:04,180 --> 01:22:06,486 Break it, break it now, finish it. 960 01:22:06,530 --> 01:22:07,923 Break that arm. 961 01:22:09,228 --> 01:22:10,926 [bone snapping] 962 01:22:15,104 --> 01:22:16,409 [horn blaring] 963 01:22:19,673 --> 01:22:20,544 [referee] Stop, up! 964 01:22:28,117 --> 01:22:30,902 [referee] Fight's over, you're finished. 965 01:22:31,468 --> 01:22:34,993 Come on, Bear. I gotta stop this fight, you're finished. 966 01:22:35,385 --> 01:22:37,691 You stop this fight, I'll kill you. 967 01:22:42,000 --> 01:22:43,349 This ones on you, Bear. 968 01:22:43,393 --> 01:22:45,351 [crowd shouting] 969 01:22:52,924 --> 01:22:55,622 [monitor beeps] 970 01:22:55,927 --> 01:23:00,149 [doc] Woe is me, for I am in peace in my last day on Earth from here. 971 01:23:00,671 --> 01:23:03,239 I will lift up mine eyes to the hills 972 01:23:03,282 --> 01:23:05,067 from whence cometh my help. 973 01:23:05,502 --> 01:23:09,985 Okay, God, I'm through fighting. 974 01:23:10,028 --> 01:23:12,422 [breathing heavily] 975 01:23:15,381 --> 01:23:16,339 Help me. 976 01:23:18,123 --> 01:23:21,953 Bear, listen, we've got one shot and one shot only. 977 01:23:21,997 --> 01:23:24,782 Switch to southpaw stance, that'll put your weak leg 978 01:23:24,825 --> 01:23:27,611 in front, that's the bait, and Darwin won't resist it. 979 01:23:27,654 --> 01:23:30,005 Block his kick and give him a shot to the chin 980 01:23:30,048 --> 01:23:31,832 with everything you've got. 981 01:23:31,876 --> 01:23:34,487 That's gonna stun him, then you choke him out. 982 01:23:35,445 --> 01:23:39,188 Bear, if you don't land that punch, we lose. 983 01:23:46,282 --> 01:23:48,762 [ominous music] 984 01:23:50,982 --> 01:23:54,246 -[crowd shouting] -[thud] 985 01:23:59,382 --> 01:24:01,253 [monitor blaring] 986 01:24:09,957 --> 01:24:11,916 [crowd cheering] 987 01:24:14,614 --> 01:24:16,225 [monitor blaring] 988 01:24:21,882 --> 01:24:23,710 [crowd shouting] 989 01:25:33,824 --> 01:25:35,130 [electric jolting] 990 01:25:43,442 --> 01:25:45,183 [horn blaring] 991 01:25:45,749 --> 01:25:47,620 [electric jolting] 992 01:25:49,970 --> 01:25:52,016 [crowd shouting] 993 01:25:56,803 --> 01:25:59,502 ♪ On and on 994 01:26:00,590 --> 01:26:05,508 ♪ Thinking about the way You stained my heart ♪ 995 01:26:06,552 --> 01:26:10,295 ♪ Just allow it To be torn apart ♪ 996 01:26:12,471 --> 01:26:15,474 ♪ On and on and on 997 01:26:16,780 --> 01:26:20,262 ♪ We're playing hide and seek 998 01:26:21,437 --> 01:26:24,788 [crowd cheering] 999 01:26:27,356 --> 01:26:32,709 ♪ Feel your poison Flowing over me ♪ 1000 01:26:33,362 --> 01:26:37,104 ♪ On and on and on and on 1001 01:26:37,148 --> 01:26:40,586 ♪ While you're hiding 1002 01:26:43,110 --> 01:26:47,854 ♪ I'm here dying 1003 01:26:49,073 --> 01:26:53,251 ♪ Sometimes that's Just the way it goes ♪ 1004 01:26:53,556 --> 01:26:55,906 ♪ That's just the way it goes 1005 01:27:00,998 --> 01:27:05,916 ♪ When you're fighting 1006 01:27:07,004 --> 01:27:11,530 ♪ I can't take it 1007 01:27:12,923 --> 01:27:16,535 ♪ Sometimes that's Just the way it goes ♪ 1008 01:27:16,579 --> 01:27:19,059 -Thank you God. -♪ That's just the way it goes 1009 01:27:19,103 --> 01:27:23,107 [priest] We don't always know where this journey we call life is going to take us, do we? 1010 01:27:23,673 --> 01:27:26,241 One of the greatest gifts that God gave us in this life 1011 01:27:26,284 --> 01:27:29,331 is friendship, love and friendship. 1012 01:27:29,983 --> 01:27:33,900 The two are inseparable. Jesus lead by example. 1013 01:27:34,249 --> 01:27:37,774 He died willingly as our savior to pay for our wrongs, 1014 01:27:38,296 --> 01:27:41,299 but he was and is our greatest friend. 1015 01:27:42,169 --> 01:27:44,346 Jesus said there is no greater love 1016 01:27:44,389 --> 01:27:47,871 then when one lays down his life for his friend. 1017 01:27:48,350 --> 01:27:50,482 I'm reminded of that old hymn, 1018 01:27:50,526 --> 01:27:53,006 what a friend we have in Jesus, 1019 01:27:53,355 --> 01:27:55,400 all our sins and griefs to bear. 1020 01:27:57,272 --> 01:28:00,666 And so dearly beloved, we are gathered here today 1021 01:28:00,710 --> 01:28:04,540 to mourn the loss of one of our most precious friends. 1022 01:28:05,367 --> 01:28:09,806 We will greatly miss you Staff Sergeant Cody Bear Blackbear. 1023 01:28:11,329 --> 01:28:15,681 Bear was a warrior, a man of war, who was at times 1024 01:28:15,725 --> 01:28:18,554 at war with everyone, including himself. 1025 01:28:19,729 --> 01:28:23,036 Yet Cody was that friend who in the end gave everything. 1026 01:28:24,429 --> 01:28:28,172 When he was captured, he was poisoned with toxins 1027 01:28:28,215 --> 01:28:31,958 by his captors, but chose to suffer in silence 1028 01:28:32,002 --> 01:28:35,962 telling no one. Cody had a choice, 1029 01:28:36,702 --> 01:28:39,792 he could either have saved himself or another. 1030 01:28:41,228 --> 01:28:47,539 His last mission was to fight to save Christopher Cowboy Parker. 1031 01:28:48,148 --> 01:28:50,020 Knowing it would cost him his life. 1032 01:28:51,456 --> 01:28:53,893 The Marines motto is Semper Fidelis, 1033 01:28:54,241 --> 01:28:56,374 which in Latin means Always Faithful. 1034 01:28:57,419 --> 01:28:59,377 So today we recognize the perfect example 1035 01:28:59,421 --> 01:29:03,338 of Always Faithful in our Lord and Savior Jesus Christ. 1036 01:29:04,513 --> 01:29:07,254 Today we also recognize an imperfect example, 1037 01:29:07,646 --> 01:29:11,346 the example of Staff Sergeant Cody Blackbear. 1038 01:29:12,085 --> 01:29:16,002 Godspeed, Bear, Semper Fidelis. 1039 01:29:16,046 --> 01:29:19,005 [trumpet playing] 1040 01:29:59,481 --> 01:30:01,700 On behalf of the President of the United States, 1041 01:30:01,744 --> 01:30:04,050 the United States Marine Corps and a grateful nation 1042 01:30:04,529 --> 01:30:07,227 please accept this flag as a token of our appreciation 1043 01:30:07,619 --> 01:30:10,274 of your loved ones faithful and honorable service 1044 01:30:10,317 --> 01:30:11,841 to country and corps. 1045 01:30:11,884 --> 01:30:13,625 [rain pouring] 1046 01:30:16,672 --> 01:30:19,805 ["Amazing Grace" playing] 1047 01:30:49,966 --> 01:30:56,407 ♪ Yeah, sometimes all you Gotta do is just trust ♪ 1048 01:30:58,453 --> 01:31:04,328 ♪ Let's go, let's go, Yeah, people don't know What I've been through ♪ 1049 01:31:04,371 --> 01:31:07,418 ♪ People don't know what I feel The fact that I'm back on This mic is making me sick ♪ 1050 01:31:07,462 --> 01:31:11,335 ♪ Another rapper who won't Swallow the pill, Munchausen, I wanna be ill ♪ 1051 01:31:11,378 --> 01:31:13,250 ♪ Turn up the music and Send me the hospital bill ♪ 1052 01:31:13,293 --> 01:31:15,774 ♪ I rather do this, be me Forget everyone ♪ 1053 01:31:15,818 --> 01:31:18,385 ♪ I just wanna be real, yeah See I stepped in the ring ♪ 1054 01:31:19,212 --> 01:31:22,868 ♪ I stepped in the ring, gloves On, fist out took the hits boy, Took the hits for ♪ 1055 01:31:22,912 --> 01:31:25,828 ♪ The ones that I love Now I'm down on the ground, Body bruised ♪ 1056 01:31:25,871 --> 01:31:29,092 ♪ Eyes closed, blood flows Blinded by lights and The roar of the crowd ♪ 1057 01:31:29,135 --> 01:31:32,617 ♪ My deamon stand over me now Yeah, I flash back to my worst days ♪ 1058 01:31:32,661 --> 01:31:34,532 ♪ With my worst pain Full of mistakes ♪ 1059 01:31:34,576 --> 01:31:37,143 ♪ Full of myself These days I'm with Hades ♪ 1060 01:31:37,187 --> 01:31:40,364 ♪ Facing blue flames in The form of my true shame Full of disgrace ♪ 1061 01:31:40,407 --> 01:31:44,020 ♪ where's your grace, Where's your face I swear to God these are my last days ♪ 1062 01:31:44,063 --> 01:31:47,850 ♪ Yeah, I'm outside of the Gate I feel so untouchable ♪ 1063 01:31:48,720 --> 01:31:51,157 ♪ I feel so ashamed, a leopard Who knows his miserable fate ♪ 1064 01:31:51,201 --> 01:31:53,508 ♪ With no faith I'm a man Blinded by my rage ♪ 1065 01:31:53,551 --> 01:31:56,206 ♪ By my hate, God I ask Again, where's your love ♪ 1066 01:31:56,249 --> 01:31:58,425 ♪ Where's your grace, All I see is pain, yeah ♪ 1067 01:31:59,122 --> 01:32:02,734 ♪ I see you Lord Against the storm ♪ 1068 01:32:02,778 --> 01:32:05,520 ♪ My mind is jarred But the light is gone ♪ 1069 01:32:05,563 --> 01:32:09,001 ♪ With my battle scars, My shattered heart ♪ 1070 01:32:09,741 --> 01:32:12,352 ♪ And all I hear Are empty words ♪ 1071 01:32:12,744 --> 01:32:16,313 ♪ My mind is torn But we are known ♪ 1072 01:32:16,356 --> 01:32:19,708 ♪ Rumors lost In the winds roar ♪ 1073 01:32:19,751 --> 01:32:23,668 ♪ The precious words That can save my soul ♪ 1074 01:32:23,712 --> 01:32:25,931 ♪ But all I hear Are empty words ♪ 1075 01:32:26,584 --> 01:32:29,195 ♪ And if you hear me I just Wish that you would know ♪ 1076 01:32:29,239 --> 01:32:31,154 ♪ That I don't have a plan I don't understand ♪ 1077 01:32:31,197 --> 01:32:34,113 ♪ Think I can't get up again All I know ♪ 1078 01:32:34,157 --> 01:32:37,552 ♪ Is that I'm not enough All I know is that I fell time and time again ♪ 1079 01:32:37,595 --> 01:32:41,599 ♪ Time and time again, every Motion just flood in like Violent waves on the ocean ♪ 1080 01:32:41,643 --> 01:32:46,082 ♪ That run dark with my scent Blood water, My hands they run red ♪ 1081 01:32:46,125 --> 01:32:49,520 ♪ Once again, what have I done I see the bodies Float in the stream ♪ 1082 01:32:49,564 --> 01:32:53,742 ♪ I scream God, please help me I've been losing it lately I've been feeling so crazy ♪ 1083 01:32:53,785 --> 01:32:56,440 ♪ Bible inside of a drawer I never read it anymore ♪ 1084 01:32:56,483 --> 01:32:59,008 ♪ Every prayer locked away, Inside the darkest doors ♪ 1085 01:32:59,051 --> 01:33:01,532 ♪ But I give you all the keys And I'll give you all of me ♪ 1086 01:33:02,141 --> 01:33:06,102 ♪ Yeah, just break This prison that I'm Able my own words from me ♪ 1087 01:33:06,145 --> 01:33:10,193 ♪ I mean I'm my own worst enemy God give me mercy, mercy ♪ 1088 01:33:10,236 --> 01:33:13,152 ♪ Look me in the face, face and Tell me that someone like me ♪ 1089 01:33:13,196 --> 01:33:14,719 ♪ Really gets all that grace 1090 01:33:15,459 --> 01:33:16,721 ♪ God give me mercy, mercy 1091 01:33:16,765 --> 01:33:18,462 ♪ Look me in the face, face 1092 01:33:18,505 --> 01:33:20,116 ♪ And tell me That someone like me ♪ 1093 01:33:20,159 --> 01:33:21,770 ♪ Really gets all that grace 1094 01:33:22,379 --> 01:33:25,817 ♪ I see you, Lord Against the storm ♪ 1095 01:33:25,861 --> 01:33:29,168 ♪ I'm under stars But the light is gone ♪ 1096 01:33:29,212 --> 01:33:32,781 ♪ With my battle scars My shattered heart ♪ 1097 01:33:32,824 --> 01:33:36,262 ♪ And all I hear Are empty words ♪ 1098 01:33:36,306 --> 01:33:39,788 ♪ My mind is torn By the unknown ♪ 1099 01:33:39,831 --> 01:33:43,443 ♪ Rumors lost In the winds roar ♪ 1100 01:33:43,487 --> 01:33:47,056 ♪ Precious words That can save my soul ♪ 1101 01:33:47,099 --> 01:33:49,406 ♪ But all I hear Are empty words ♪ 1102 01:33:49,798 --> 01:33:53,758 ♪ Now I see you, Lord Against the storm ♪ 1103 01:33:53,802 --> 01:33:57,240 ♪ I'm under stars But the light is gone ♪ 1104 01:33:57,283 --> 01:34:00,373 ♪ Battle scars, My shattered heart ♪ 1105 01:34:01,070 --> 01:34:03,463 ♪ And all I hear Are empty words ♪ 1106 01:34:04,160 --> 01:34:07,642 ♪ My mind is torn By the unknown ♪ 1107 01:34:07,685 --> 01:34:11,080 ♪ Rumors lost In the winds roar ♪ 1108 01:34:11,123 --> 01:34:14,953 ♪ Precious words That can save my soul ♪ 1109 01:34:14,997 --> 01:34:17,260 ♪ But all I hear Are empty words ♪ 83419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.