All language subtitles for Batman The Animated Series (1992) - S01E49 - The Man Who Killed Batman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,418 --> 00:00:04,420 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:27,086 --> 00:01:29,422 (PANTING) 3 00:01:35,886 --> 00:01:37,179 - (CAR HONKS) - (YELPS) 4 00:01:39,015 --> 00:01:40,016 (CRIES OUT) 5 00:01:50,401 --> 00:01:52,695 Oh, no. 6 00:02:08,210 --> 00:02:12,131 Let me in, please. I have to see Mr. Thorne. 7 00:02:16,719 --> 00:02:18,179 (KNOCK AT DOOR) 8 00:02:20,723 --> 00:02:22,975 A Sidney Debris to see you, sir. 9 00:02:25,853 --> 00:02:26,854 Send him in. 10 00:02:30,983 --> 00:02:34,904 Mr. Thorne, I'm so grateful you're willing to see me on such short... 11 00:02:34,987 --> 00:02:37,031 Nonsense, Sidney. Come in. 12 00:02:38,115 --> 00:02:39,909 Join me for a demitasse? 13 00:02:40,534 --> 00:02:41,994 No, thank you, sir. 14 00:02:43,829 --> 00:02:44,830 Oh. 15 00:02:44,914 --> 00:02:46,040 (LAUGHS NERVOUSLY) 16 00:02:46,540 --> 00:02:48,751 - Sorry about the leather. - Mmm. 17 00:02:48,834 --> 00:02:52,004 I hear you've made quite a name for yourself on the streets, Sidney. 18 00:02:52,505 --> 00:02:55,257 What is it they're calling you? Oh, yes. 19 00:02:55,424 --> 00:02:57,510 "The Man Who Killed Batman." 20 00:02:58,219 --> 00:03:00,805 Well, yes, no... That is, I didn't... 21 00:03:00,888 --> 00:03:04,016 Oh, Mr. Thorne, I'm in big trouble. 22 00:03:04,517 --> 00:03:06,477 Now, now, just relax, man. 23 00:03:06,644 --> 00:03:08,771 And tell me what's on your mind. 24 00:03:09,397 --> 00:03:13,484 SIDNEY: Well, for a while now, I've been trying to move my way up in the rackets. 25 00:03:13,943 --> 00:03:17,655 A few nights ago, my pal Eddie G. Told me about a big drug shipment 26 00:03:17,738 --> 00:03:19,907 he was picking up for some mob hotshot. 27 00:03:20,366 --> 00:03:22,910 Sounded like an opportunity and I wanted in. 28 00:03:33,713 --> 00:03:34,797 Whoa! 29 00:03:44,140 --> 00:03:45,266 Hey, hey. 30 00:03:46,559 --> 00:03:49,061 - You want to blow this whole deal? - Sorry, Eddie. 31 00:03:50,187 --> 00:03:52,648 Why did you bring along that loser? He's useless. 32 00:03:53,023 --> 00:03:54,692 Not as bait for Batman. 33 00:03:55,234 --> 00:03:58,195 He'll be too busy kicking the crud out of Sid to notice us. 34 00:03:58,904 --> 00:04:01,782 Yo, Sid. This is your big chance, bud. 35 00:04:02,074 --> 00:04:05,953 You do this job right, you might even score yourself a cool mob name. 36 00:04:06,537 --> 00:04:07,580 Like what? 37 00:04:07,663 --> 00:04:10,082 Uh... We'll call you 38 00:04:10,791 --> 00:04:12,168 Sid the Squid. 39 00:04:12,835 --> 00:04:14,587 Sid the Squid. 40 00:04:14,879 --> 00:04:16,672 Yeah, yeah. 41 00:04:17,173 --> 00:04:19,842 Now, get your keister up there and holler if you see anything. 42 00:04:28,726 --> 00:04:30,978 SIDNEY: Like a hungry sea predator, 43 00:04:31,270 --> 00:04:33,939 Sid the Squid stretched his tentacles 44 00:04:34,023 --> 00:04:36,609 through the Gotham underworld. 45 00:04:37,067 --> 00:04:39,820 Yeah, boy, I'm on my way. 46 00:04:39,904 --> 00:04:41,655 Nothing's gonna stop me now. 47 00:04:52,750 --> 00:04:54,627 That's weird, wonder where that... 48 00:04:56,545 --> 00:04:57,880 (YELLS) 49 00:05:04,970 --> 00:05:06,514 SIDNEY: Help! 50 00:05:12,645 --> 00:05:13,687 EDDIE: The Batman. 51 00:05:14,730 --> 00:05:16,982 Hey, this isn't what it looks like. 52 00:05:18,943 --> 00:05:23,072 Looks like a drug run to me. Someone's flooding the streets with that trash. 53 00:05:23,405 --> 00:05:25,407 - I want his name. - I don't know. 54 00:05:25,533 --> 00:05:27,868 I'm just the lookout, honest. 55 00:05:28,953 --> 00:05:29,954 (YELPS) 56 00:05:30,037 --> 00:05:31,872 THUG: Sid's taking on the Batman. 57 00:05:31,956 --> 00:05:35,209 Little weasel's got guts. No brains, but guts. 58 00:05:35,292 --> 00:05:36,585 Split. 59 00:05:37,670 --> 00:05:39,338 - (YELLS) - (GRUNTS) 60 00:05:40,798 --> 00:05:44,552 Oh, I'm so sorry. It was an accident, really. 61 00:05:44,802 --> 00:05:46,470 - You okay? - Back off. 62 00:05:46,554 --> 00:05:47,763 Yes, sir. 63 00:05:49,306 --> 00:05:50,683 - (YELPS) - (GASPS) 64 00:05:53,018 --> 00:05:54,270 (WHIMPERS) 65 00:05:54,979 --> 00:05:56,981 Don't let me fall, please! 66 00:05:59,775 --> 00:06:00,776 (YELLS) 67 00:06:10,202 --> 00:06:12,788 Stop struggling. Let go! 68 00:06:15,875 --> 00:06:16,959 (GASPS) 69 00:06:26,385 --> 00:06:27,803 - What? - What was that? 70 00:06:36,687 --> 00:06:39,857 I didn't mean it. He came right at me. I was just trying to get away, 71 00:06:39,940 --> 00:06:42,902 and he went over the side. Boom, whoosh, fire! 72 00:06:42,985 --> 00:06:44,486 I'm sorry. 73 00:06:45,821 --> 00:06:47,531 No one could live through that. 74 00:06:48,032 --> 00:06:53,162 You know what this means? Sid the Squid just offed the Batman. 75 00:06:59,960 --> 00:07:01,545 You should be happy, Sidney. 76 00:07:04,924 --> 00:07:06,842 Through a one-in-a-million mishap, 77 00:07:06,926 --> 00:07:10,387 you've realized the dream of every criminal in Gotham. 78 00:07:11,597 --> 00:07:12,681 Huh? 79 00:07:12,765 --> 00:07:15,601 The utter demise of Batman. 80 00:07:16,101 --> 00:07:19,021 You know, Mr. Thorne, my whole life 81 00:07:19,104 --> 00:07:21,899 I've dreamed of being a big shot. 82 00:07:23,025 --> 00:07:26,111 ALL: (CHANTING) Sidney, Sidney, Sidney. 83 00:07:29,448 --> 00:07:34,703 SIDNEY: And that night, for one minute, all my dreams came true. 84 00:07:36,789 --> 00:07:41,001 To Sid the Squid, the man who burned the bat. 85 00:07:41,794 --> 00:07:45,839 ALL: Squid! Squid! Squid! 86 00:07:45,923 --> 00:07:48,050 EDDIE: The toughest guy in Gotham! 87 00:07:50,302 --> 00:07:51,595 (YELLS) 88 00:07:56,183 --> 00:07:57,184 (GASPS) 89 00:07:57,267 --> 00:08:02,064 Suddenly I'm thinking, if I take down the guy who took down Batman, 90 00:08:02,898 --> 00:08:06,026 then I'll be the toughest guy in town. 91 00:08:06,402 --> 00:08:08,529 You got my vote, Chief. 92 00:08:09,655 --> 00:08:12,116 Come on, Squid, give him what for. 93 00:08:12,366 --> 00:08:14,177 - THUG: Come on, let's get it going here. - (ALL CLAMORING) 94 00:08:14,201 --> 00:08:15,619 Get up. Come on. 95 00:08:29,049 --> 00:08:30,050 (SHATTERS) 96 00:08:38,600 --> 00:08:40,519 SIDNEY: It was nuts, I tell you. 97 00:08:40,811 --> 00:08:45,149 Every creep and lowlife trying to get a little piece of the guy who got Batman. 98 00:08:48,110 --> 00:08:50,821 I was actually relieved when the cops showed up. 99 00:08:51,071 --> 00:08:52,740 (SIREN WAILING) 100 00:08:56,744 --> 00:08:58,370 Well, sort of. 101 00:08:58,662 --> 00:09:00,581 - You can't keep me here. - I got rights. 102 00:09:00,706 --> 00:09:02,166 - Lousy bulls. - (ALL CLAMORING) 103 00:09:02,332 --> 00:09:06,045 Simmer down, party boys. You'll be out tomorrow morning. 104 00:09:06,587 --> 00:09:11,008 Uh, Montoya, word is coming in from the streets on a homicide victim. 105 00:09:11,258 --> 00:09:13,719 - They have an ID? - Yeah, it's, uh... 106 00:09:14,803 --> 00:09:15,929 It's Batman. 107 00:09:16,305 --> 00:09:17,306 (GULPS) 108 00:09:17,514 --> 00:09:19,141 What? How? 109 00:09:19,600 --> 00:09:21,518 That explosion at the customs house. 110 00:09:21,685 --> 00:09:25,606 They said it's the work of some mastermind called the Squid. 111 00:09:27,608 --> 00:09:28,609 (LAUGHS) 112 00:09:29,902 --> 00:09:30,903 (GROANS) 113 00:09:31,570 --> 00:09:32,571 (SPEAKING SPANISH) 114 00:09:33,030 --> 00:09:36,408 Look, Renee, the commish is taking it pretty hard. 115 00:09:36,825 --> 00:09:39,203 - Could you, uh... - Sure, sure. 116 00:09:44,083 --> 00:09:47,211 How about it, losers? You see anything tonight? 117 00:09:47,461 --> 00:09:49,463 What's the word on this Squid guy, huh? 118 00:09:49,588 --> 00:09:51,048 Oh... 119 00:09:51,298 --> 00:09:53,884 What about you, skinny? You got anything to say? 120 00:09:54,051 --> 00:09:55,260 (WOMAN CLEARS THROAT) 121 00:09:56,678 --> 00:09:58,222 Just one minute, please. 122 00:09:58,680 --> 00:10:02,226 I'm Harleen Quinzel, legal counsel to Mr. Debris. 123 00:10:02,476 --> 00:10:05,312 I've paid his bail, and he doesn't have to answer any questions 124 00:10:05,395 --> 00:10:07,314 until he's formally arraigned. 125 00:10:22,955 --> 00:10:24,748 Don't I know you from someplace? 126 00:10:24,998 --> 00:10:27,459 I think I served you a subpoena once. 127 00:10:29,169 --> 00:10:31,505 It was a small subpoena. 128 00:10:51,483 --> 00:10:55,404 Gee! Who would care enough to bail me out of the jug? 129 00:10:55,571 --> 00:10:57,489 My mom doesn't even speak to me. 130 00:10:57,656 --> 00:11:00,075 And my parole officer's still in jail. 131 00:11:01,493 --> 00:11:02,703 (COUGHS) 132 00:11:03,078 --> 00:11:05,873 Wow, lady, you sure pile on the makeup. 133 00:11:06,248 --> 00:11:09,293 My boss likes me to wear a smile to work. 134 00:11:09,459 --> 00:11:13,380 Hey, I've seen you. You work for... 135 00:11:13,547 --> 00:11:15,799 (GASPS) The Joker. 136 00:11:19,595 --> 00:11:22,014 Welcome, Sidney. 137 00:11:33,442 --> 00:11:36,403 Please, allow me the honor of shaking hands 138 00:11:36,486 --> 00:11:39,364 with the man who did the impossible. 139 00:11:39,865 --> 00:11:44,578 The man who killed Batman. 140 00:11:46,997 --> 00:11:47,998 (GASPS) 141 00:11:48,081 --> 00:11:52,252 Whoops! (LAUGHS) Sorry, force of habit. 142 00:11:52,628 --> 00:11:56,673 You know, there's just one thing bothering me about your story, Sid. 143 00:11:56,798 --> 00:12:00,802 No body, no batus delecti, so to speak. 144 00:12:01,345 --> 00:12:04,014 We need to pull a job tonight just to make sure. 145 00:12:04,431 --> 00:12:06,308 Make sure of what, boss? 146 00:12:08,685 --> 00:12:11,688 Why, that old Batsy's bought the cave, of course. 147 00:12:11,813 --> 00:12:15,901 And one more thing, Murphy. Don't ask stupid questions. 148 00:12:16,443 --> 00:12:17,778 What? 149 00:12:17,945 --> 00:12:19,655 - Ah! Ooh! - (DOGS YELPING) 150 00:12:25,410 --> 00:12:28,247 (YAWNS) I'll get the mop. 151 00:12:38,715 --> 00:12:40,801 (ALARM RINGING) 152 00:12:41,134 --> 00:12:42,552 (COUGHING) 153 00:12:47,266 --> 00:12:48,976 (LAUGHS MANIACALLY) 154 00:12:49,977 --> 00:12:54,773 Righty-o! Harley, you loot the safe while the boys and I set up. 155 00:12:55,274 --> 00:12:57,234 Right away, Mr. J. 156 00:12:58,277 --> 00:13:02,489 When the cops show, stall them for a while. Nothing too fancy. 157 00:13:02,572 --> 00:13:05,993 Just keep them busy until Bats gets here. Got it? 158 00:13:06,326 --> 00:13:07,619 Sure, boss. 159 00:13:11,081 --> 00:13:13,709 - Any questions, Murph? - No, sir. 160 00:13:14,167 --> 00:13:15,252 Good man. 161 00:13:17,713 --> 00:13:21,258 And if Batman hasn't really gone to his final reward, 162 00:13:21,341 --> 00:13:23,385 we'll see that he gets there. 163 00:13:23,468 --> 00:13:24,469 (LAUGHS) 164 00:13:33,603 --> 00:13:37,190 Mmm. From pinching pennies to rubbing elbows with the Joker. 165 00:13:37,274 --> 00:13:39,693 - Not bad, Sidney. - Please. 166 00:13:39,943 --> 00:13:42,279 Connections like him I can do without. 167 00:13:42,821 --> 00:13:46,283 Naturally, it didn't take the cops long to seal off the building. 168 00:13:46,658 --> 00:13:48,827 Not that it mattered to Mr. Happy. 169 00:13:48,910 --> 00:13:54,249 (GROWLS) Where is he? He's never been this late before. 170 00:13:55,417 --> 00:13:57,627 There's a certain rhythm to these things. 171 00:13:57,711 --> 00:13:59,880 I cause trouble, he shows up. 172 00:13:59,963 --> 00:14:02,883 We have some laughs, and the game starts all over again. 173 00:14:04,092 --> 00:14:07,137 Only, now, thanks to you, 174 00:14:07,304 --> 00:14:11,058 I have this terrible feeling he's really not coming. 175 00:14:13,852 --> 00:14:16,188 Whee! Look at all the pretties. 176 00:14:16,813 --> 00:14:18,273 Put them back, Harley. 177 00:14:19,149 --> 00:14:22,444 Oh, Mr. J., you're such a kidder. You never could... 178 00:14:23,820 --> 00:14:25,489 I said, put them back! 179 00:14:25,614 --> 00:14:26,740 (SCREAMS) 180 00:14:29,117 --> 00:14:33,455 Sure, boss, I can do that. This is me putting them back. No problemo. 181 00:14:33,538 --> 00:14:34,706 (LAUGHS NERVOUSLY) 182 00:14:35,123 --> 00:14:39,252 Without Batman, crime has no punch line. 183 00:14:42,005 --> 00:14:44,466 SIDNEY: A laughing gas bomb kept the cops busy 184 00:14:44,591 --> 00:14:46,176 while we slipped out the back. 185 00:14:47,511 --> 00:14:51,848 Later, the Joker held a little memorial at the Ace Chemical plant. 186 00:14:51,932 --> 00:14:54,351 (ORGAN MUSIC PLAYING) 187 00:14:56,395 --> 00:14:58,772 You know what's great about you, Puddin'? 188 00:14:59,106 --> 00:15:02,025 You really put the "fun" in funeral. 189 00:15:09,699 --> 00:15:14,871 Dear friends, today is the day the clown cried. 190 00:15:15,455 --> 00:15:16,456 (SOBBING) 191 00:15:20,085 --> 00:15:23,296 And he cries not for the passing of one man, 192 00:15:23,505 --> 00:15:25,924 but for the death of a dream. 193 00:15:26,508 --> 00:15:30,220 The dream that he would someday taste the ultimate victory 194 00:15:30,303 --> 00:15:32,347 over his hated enemy. 195 00:15:33,306 --> 00:15:38,437 For it was the Batman who made me the happy soul I am today. 196 00:15:38,895 --> 00:15:43,358 How I agonized over the perfect way to thank him for that. 197 00:15:44,151 --> 00:15:47,487 Perhaps with a cyanide pie in the face. 198 00:15:49,781 --> 00:15:50,782 (WAILS) 199 00:15:55,412 --> 00:16:00,375 Or an exploding whoopee cushion, playfully planted in the Batmobile. 200 00:16:05,422 --> 00:16:09,634 But those dreams were dashed by the weaselly little gunsel 201 00:16:09,718 --> 00:16:11,553 sitting there in our midst. 202 00:16:12,971 --> 00:16:17,434 The cowardly, insignificant ganef who probably got lucky 203 00:16:17,642 --> 00:16:21,980 when Batman slipped on the slime trail this loser left behind him. 204 00:16:22,314 --> 00:16:25,942 This mound of diseased hyena filth 205 00:16:26,026 --> 00:16:29,988 who's not fit to lick the dirt from my spats! 206 00:16:31,948 --> 00:16:35,744 But I digress. The time for sorrow has passed. 207 00:16:36,077 --> 00:16:40,832 It's time to look ahead to a future filled with smiles. 208 00:16:41,291 --> 00:16:43,627 And I'll be smiling again 209 00:16:43,919 --> 00:16:47,339 just as soon as we take that man there, 210 00:16:47,464 --> 00:16:50,300 and slap him in that box there, 211 00:16:50,675 --> 00:16:54,095 and roll it into that vat of acid there. 212 00:16:56,181 --> 00:16:59,100 No, no! I never meant to do it! 213 00:16:59,684 --> 00:17:01,311 (WHIMPERING) 214 00:17:02,062 --> 00:17:03,063 Help! 215 00:17:05,315 --> 00:17:07,567 (MUFFLED) This isn't funny anymore 216 00:17:13,823 --> 00:17:16,243 (PLAYING "AMAZING GRACE" ON KAZOO) 217 00:17:25,377 --> 00:17:27,546 - (POUNDING) - Would it help if I said I'm sorry? 218 00:17:27,671 --> 00:17:31,383 I'm really, really, really, really, really sorry. 219 00:17:31,466 --> 00:17:33,593 ("AMAZING GRACE" CONTINUES) 220 00:17:55,323 --> 00:17:56,449 (SIGHS) 221 00:17:58,159 --> 00:18:00,787 Well, that was fun. Who's for Chinese? 222 00:18:08,253 --> 00:18:09,254 (COUGHS) 223 00:18:12,924 --> 00:18:14,884 SIDNEY: I thought I was a goner for sure. 224 00:18:18,430 --> 00:18:21,808 Then, just as the acid started to eat its way in... 225 00:18:25,353 --> 00:18:26,479 - (THUDS) - (WHIMPERS) 226 00:18:27,230 --> 00:18:28,231 Huh? 227 00:18:28,315 --> 00:18:31,610 I was saved. The box must have been sucked down a drain pipe 228 00:18:31,693 --> 00:18:33,612 and smacked open on the bank. 229 00:18:33,987 --> 00:18:35,655 I knew I had to get out of town. 230 00:18:37,574 --> 00:18:40,493 So I called Eddie G. And begged him to set me up 231 00:18:40,577 --> 00:18:42,996 with the big man behind the drug ring. 232 00:18:43,204 --> 00:18:44,581 He sent me to you. 233 00:18:44,914 --> 00:18:48,793 Please, Mr. Thorne. You're rich and powerful. 234 00:18:49,002 --> 00:18:51,921 I'll do anything you say if you can get me out of Gotham. 235 00:18:52,380 --> 00:18:57,385 So the famous Sid the Squid is nothing but a pathetic victim of circumstance. 236 00:18:58,053 --> 00:19:00,639 Just how stupid do you think I am? 237 00:19:01,264 --> 00:19:02,349 Excuse me? 238 00:19:02,432 --> 00:19:04,142 You think I didn't hear the rumors 239 00:19:04,225 --> 00:19:07,937 of the third-rate stumblebum who rubbed out the Batman? 240 00:19:08,104 --> 00:19:12,317 And now you say you accidentally made a fool of the Joker? 241 00:19:13,109 --> 00:19:16,363 No one's that lucky or stupid. 242 00:19:16,655 --> 00:19:19,324 - Yes, I am. Honest. - Admit it. 243 00:19:20,075 --> 00:19:22,827 You're trying to muscle in on my drug racket. 244 00:19:23,036 --> 00:19:26,081 You've been playing dumb so you can get a shot at me. 245 00:19:26,373 --> 00:19:27,832 No, really. 246 00:19:28,291 --> 00:19:30,877 Sure, I'll get you out of Gotham, Sidney. 247 00:19:31,127 --> 00:19:32,337 In a pine box. 248 00:19:33,630 --> 00:19:35,548 (GUNSHOTS) 249 00:19:39,511 --> 00:19:42,055 (DISTANT GRUNTS) 250 00:19:46,351 --> 00:19:47,644 (YELLS) 251 00:19:53,692 --> 00:19:54,693 - You? - (GASPS) 252 00:20:16,673 --> 00:20:18,133 That's for pulling a gun. 253 00:20:20,051 --> 00:20:21,761 (SCREAMS) 254 00:20:23,096 --> 00:20:24,889 And that's for the drugs. 255 00:20:34,941 --> 00:20:35,942 (GRUNTS) 256 00:20:38,027 --> 00:20:39,279 (OBJECTS SHATTERING) 257 00:20:43,908 --> 00:20:46,035 And that one's for any I missed. 258 00:20:46,327 --> 00:20:48,621 Oh, am I glad to see you. 259 00:20:48,955 --> 00:20:51,291 Wait a minute, how come you're alive? 260 00:20:51,624 --> 00:20:54,002 I swung away before the gas tank exploded. 261 00:20:54,419 --> 00:20:56,504 But I thought since you believed I was dead, 262 00:20:56,588 --> 00:20:59,090 I'd tail you and see who was calling the shots. 263 00:20:59,507 --> 00:21:02,427 So you were the one who saved me from the Joker? 264 00:21:03,094 --> 00:21:04,137 That's right. 265 00:21:04,971 --> 00:21:07,098 Well, glad to be of service. See you. 266 00:21:08,475 --> 00:21:11,060 You're still an accomplice to Thorne's gang. 267 00:21:13,521 --> 00:21:15,732 Guess I can't win for losing, huh? 268 00:21:16,483 --> 00:21:20,987 I don't know. In the right environment, a man of your dangerous reputation 269 00:21:21,070 --> 00:21:23,031 could still get a lot of respect. 270 00:21:28,077 --> 00:21:29,078 (INDISTINCT CHATTER) 271 00:21:29,788 --> 00:21:32,415 - PRISONER 1: Here he comes. - PRISONER 2: It's the Squid. 272 00:21:32,665 --> 00:21:35,543 PRISONER 3: Toughest man in Gotham, nearly offed the Bat. 273 00:21:35,919 --> 00:21:39,339 PRISONER 4: Set Thorne up. He made a fool out of the Joker, too. 274 00:21:39,672 --> 00:21:43,551 - PRISONER 5: Don't mess with him, man. - A big shot at last. 275 00:21:44,052 --> 00:21:47,305 (ALL CLAMORING) 20369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.