Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,122 --> 00:00:23,455
(telephone ringing)
2
00:00:25,210 --> 00:00:29,418
Hello Clark...
3
00:00:29,421 --> 00:00:30,421
We found her.
4
00:00:30,422 --> 00:00:33,256
No no no the one from yesterday. A small town girl from some backwoods berg.
5
00:00:33,258 --> 00:00:35,258
She's beautiful baby.
6
00:00:35,260 --> 00:00:37,634
Yep we're gonna start production in two weeks.
7
00:00:37,636 --> 00:00:39,636
No, no for the new Bobby Shore picture.
8
00:00:39,637 --> 00:00:41,763
We found the girl.
9
00:00:41,765 --> 00:00:43,140
Hold on.
10
00:00:43,141 --> 00:00:44,266
(alarm honking)
11
00:00:44,267 --> 00:00:48,433
Dammit Harv, I told you I'm not producing anything about aliens, mutants, or monsters.
12
00:00:48,436 --> 00:00:50,436
I make dreams not nightmares.
13
00:00:50,438 --> 00:00:53,646
Joan, will you get them to turn off that noise please?!
14
00:00:53,648 --> 00:00:56,815
I'm trying Mr. Avery.
15
00:00:56,818 --> 00:00:59,277
Where is Bobby anyhow?
16
00:00:59,279 --> 00:01:03,487
He's supposed to be herentoday for a press conference... Oh he's finding himself?
17
00:01:03,490 --> 00:01:05,448
Well you tell him to find himself
18
00:01:05,450 --> 00:01:07,617
on an airplane and get here!
19
00:01:07,618 --> 00:01:09,951
(telephone rings)
20
00:01:09,953 --> 00:01:10,620
Oh hold on.
21
00:01:10,621 --> 00:01:11,662
(alarm honking)
22
00:01:11,662 --> 00:01:12,788
Joan that noise please!
23
00:01:12,790 --> 00:01:16,498
Yeah so Bobby, Bobby plays you know Bobby..
24
00:01:16,500 --> 00:01:19,625
and he's stranded in some hick town in Kansas
25
00:01:19,628 --> 00:01:22,128
and he runs into this innocent chick with huge tits.
26
00:01:22,130 --> 00:01:25,297
Yeah, just a second.
27
00:01:25,299 --> 00:01:28,299
Listen I am making this picture to revive
28
00:01:28,302 --> 00:01:31,135
the career of that spoiled brat!
29
00:01:31,137 --> 00:01:33,137
So.
30
00:01:33,139 --> 00:01:35,181
Oh yeah...
31
00:01:35,182 --> 00:01:37,140
Joan I need to stop hearing that sound!
32
00:01:37,141 --> 00:01:40,808
I can't stop it Sir, it's coming from outside.
33
00:01:40,812 --> 00:01:43,978
(alarm honking)
34
00:01:48,067 --> 00:01:50,234
♪
35
00:01:56,366 --> 00:02:01,199
♪ Once upon a time there was a girl, ♪
36
00:02:05,622 --> 00:02:10,497
♪ once upon a time there was a boy. ♪
37
00:02:12,711 --> 00:02:17,837
♪ Once upon a time their eyes did meet, so sweet. ♪
38
00:02:23,387 --> 00:02:28,345
♪ On one magic night they fell in love, ♪
39
00:02:31,518 --> 00:02:36,352
♪ as the moon and stars they glowed above ♪
40
00:02:39,816 --> 00:02:44,691
♪ All the pretty things that they spoke of. ♪
41
00:02:46,029 --> 00:02:50,238
♪ So sweet. ♪
42
00:02:50,241 --> 00:02:54,699
♪ On juniper lane he held her and told her ♪
43
00:02:54,703 --> 00:03:00,036
♪ he'd take her away into the shining light of a better day. ♪
44
00:03:05,295 --> 00:03:09,586
♪ Far, far away. ♪
45
00:03:11,091 --> 00:03:15,425
'Oh Bobby,' she said.
46
00:03:15,428 --> 00:03:19,219
It's like a dream come true,
47
00:03:19,222 --> 00:03:23,222
lying here under the stars with you.
48
00:03:25,060 --> 00:03:29,935
And maybe, just maybe if we wish hard enough
49
00:03:31,232 --> 00:03:36,065
we can leave all of our sadness behind us.
50
00:03:36,068 --> 00:03:39,902
♪ So sweet. ♪
51
00:03:39,906 --> 00:03:42,572
♪ On juniper lane he held her and told he'd take her away ♪
52
00:03:46,035 --> 00:03:50,910
♪ Into the shining light of a better day. ♪
53
00:03:52,957 --> 00:03:57,249
♪ Far, far away. ♪
54
00:04:00,505 --> 00:04:04,588
(applause)
55
00:04:04,591 --> 00:04:08,591
(laughter)
56
00:04:13,182 --> 00:04:17,307
I'll meet you outside.
57
00:04:20,271 --> 00:04:24,812
I taped over the last few seconds
58
00:04:24,815 --> 00:04:26,941
and added some of my own cheers.
59
00:04:26,943 --> 00:04:28,817
Thanks so much for doing this Bennett.
60
00:04:28,818 --> 00:04:30,652
It's nothing.
61
00:04:30,654 --> 00:04:31,446
When you're famous,
62
00:04:31,446 --> 00:04:34,446
maybe I could produce some of your records? That would be thanks enough.
63
00:04:34,449 --> 00:04:35,949
Of course.
64
00:04:35,950 --> 00:04:40,116
Hey, I have to get back to daddy he's not feeling well today. Hey, wait I got you something.
65
00:04:40,119 --> 00:04:41,953
Bennett.
66
00:04:41,954 --> 00:04:43,287
I found it in a junk shop in Toronto
67
00:04:43,289 --> 00:04:45,622
and I knew you'd love it!
68
00:04:46,041 --> 00:04:48,874
Oh my god!
69
00:04:50,127 --> 00:04:52,461
I can't believe you found one of these things.
70
00:04:52,463 --> 00:04:55,505
Thank you so much, Bennett.
71
00:04:55,507 --> 00:04:58,881
Well I better get back to Daddy.
72
00:04:59,301 --> 00:05:03,301
Bye.
73
00:05:03,305 --> 00:05:04,138
Bye Stepphy.
74
00:05:04,138 --> 00:05:05,222
Hey Stepphy?
75
00:05:07,140 --> 00:05:09,974
Uh, I was just wondering,
76
00:05:09,977 --> 00:05:13,310
I mean I am sure semeone probably already asked you
77
00:05:13,313 --> 00:05:15,813
but would you like to go to the Sweethearts ball with me?
78
00:05:15,815 --> 00:05:19,190
Oh Bennett, I would I really would,
79
00:05:19,192 --> 00:05:22,484
but I don't think I'm going to be here.
80
00:05:22,486 --> 00:05:24,986
I mean if this works out for me...
81
00:05:24,988 --> 00:05:27,154
Of course, and I just know you'll get in!
82
00:05:27,156 --> 00:05:30,198
Thanks.
83
00:05:30,201 --> 00:05:30,826
♪
84
00:05:35,955 --> 00:05:40,955
♪
85
00:05:43,461 --> 00:05:48,003
Please be good enough...
86
00:05:48,007 --> 00:05:50,340
please be good enough.
87
00:05:52,427 --> 00:05:56,676
Hello there Stephanie.
88
00:05:56,680 --> 00:05:58,347
Oh hi, Fabian.
89
00:05:58,348 --> 00:06:01,181
I see you're mailing a package.
90
00:06:01,183 --> 00:06:03,017
Oh, it's just a gift for somebody.
91
00:06:03,018 --> 00:06:05,518
Fantastic, presents.
92
00:06:05,520 --> 00:06:07,520
Love presents.
93
00:06:07,522 --> 00:06:09,355
How's the chemical plant?
94
00:06:09,357 --> 00:06:11,232
Oh, it's going very well, very well, thank you for asking.
95
00:06:11,233 --> 00:06:14,358
Yeah, saving a lot of money with a new automation system
96
00:06:14,361 --> 00:06:17,194
it truly is a marvel of technology.
97
00:06:17,196 --> 00:06:20,196
That's great.
98
00:06:20,198 --> 00:06:22,865
Say, when are you going to come byfor that private tour I promised you?
99
00:06:22,867 --> 00:06:24,700
I can show you how the whole thing works.
100
00:06:24,702 --> 00:06:26,910
Oh well not now, I'm afraid I really have to
101
00:06:26,912 --> 00:06:29,538
mail this package and then get home to dad.
102
00:06:29,540 --> 00:06:32,040
Another day then.
103
00:06:32,042 --> 00:06:33,542
Yeah, sure.
104
00:06:33,543 --> 00:06:35,876
♪
105
00:06:41,006 --> 00:06:46,006
♪
106
00:07:13,823 --> 00:07:17,740
Daddy?
107
00:07:17,744 --> 00:07:18,578
Oh, Daddy.
108
00:07:18,744 --> 00:07:22,911
There you go.
109
00:07:22,915 --> 00:07:24,082
Sweetpea, I'm freezing.
110
00:07:24,082 --> 00:07:28,748
I know Daddy, the door was left open again.
111
00:07:28,752 --> 00:07:31,127
What?
112
00:07:31,129 --> 00:07:32,588
It's good.
113
00:07:32,590 --> 00:07:35,131
I need to sleep. Okay.
114
00:07:35,133 --> 00:07:36,925
Goodnight Daddy.
115
00:07:36,926 --> 00:07:37,926
♪
116
00:07:38,094 --> 00:07:42,636
♪ Close your eyes, sleep... ♪
117
00:07:42,639 --> 00:07:46,430
♪ Sleep like... ♪
118
00:07:46,433 --> 00:07:50,600
♪ May all your dreams come true. ♪
119
00:07:52,563 --> 00:07:57,605
TV Ad : Looks like you could use some magic,
120
00:07:57,609 --> 00:07:59,942
tired of scrubbing those filthy floors?
121
00:07:59,944 --> 00:08:01,944
All you need to do is say the magic words:
122
00:08:01,945 --> 00:08:04,612
Purple Mist chemical cleaning solutions.
123
00:08:04,614 --> 00:08:07,780
The future is bright.
124
00:08:16,165 --> 00:08:20,832
Oh man that's my best suit jacket.
125
00:08:20,836 --> 00:08:23,628
I'm so sorry, Fifi will make it up to you.
126
00:08:24,964 --> 00:08:29,839
I'm sorry Fifi I'm just not in the mood tonight.
127
00:08:29,842 --> 00:08:32,509
What is wrong Mr. Bobby?
128
00:08:32,512 --> 00:08:34,011
There is this sweet girl back home
129
00:08:34,012 --> 00:08:35,971
but I think I went and broke her heart when I left.
130
00:08:35,973 --> 00:08:39,473
Well let Fifi take your mind of the little girl.
131
00:08:39,475 --> 00:08:42,142
No thank you Fifi.
132
00:08:42,144 --> 00:08:46,144
This tomcat life just ain't doing it for me anymore.Nobody turns away Fifi.
133
00:08:46,148 --> 00:08:47,148
Helmut!
134
00:08:47,148 --> 00:08:48,148
Okay little girl, time to go.
135
00:08:48,149 --> 00:08:50,524
No!
136
00:08:50,526 --> 00:08:51,151
Yes!
137
00:08:51,152 --> 00:08:52,317
♪
138
00:08:57,448 --> 00:09:02,448
♪
139
00:09:05,580 --> 00:09:10,496
♪ Here I am in Paris, so lonely and so blue. ♪
140
00:09:13,793 --> 00:09:18,834
♪ In a sea of pretty women, I only think of you. ♪
141
00:09:22,800 --> 00:09:27,884
♪ Alone in your room looking at this same sad moon. ♪
142
00:09:31,892 --> 00:09:36,849
♪ I could have saved you from an empty life, ♪
143
00:09:36,853 --> 00:09:41,521
♪ a life of tears and gloom. ♪
144
00:09:41,524 --> 00:09:45,399
♪ Oh darling, my sweet darling. ♪
145
00:09:45,402 --> 00:09:49,694
♪ What can I do? ♪
146
00:09:50,072 --> 00:09:54,740
Hey! why don't I bring Paris to you.
147
00:09:54,744 --> 00:09:56,744
♪
148
00:09:58,037 --> 00:10:02,746
♪ I'll bring the arches of triumph ♪
149
00:10:02,750 --> 00:10:05,708
♪ and this silly looking hat. ♪
150
00:10:05,710 --> 00:10:08,876
♪ I'll bring this floppy flapjack ♪
151
00:10:08,879 --> 00:10:11,879
♪ and some goose liver fat. ♪
152
00:10:11,881 --> 00:10:15,089
♪ I'll bring this long baguette ♪
153
00:10:15,092 --> 00:10:18,384
♪ I'll bring this crying clown. ♪
154
00:10:18,386 --> 00:10:21,386
♪ I'm sure she'll faint with pleasure ♪
155
00:10:21,389 --> 00:10:24,431
♪ when she hears the French horn sound. ♪
156
00:10:24,433 --> 00:10:27,141
Morning Stepphy.
157
00:10:27,770 --> 00:10:29,894
Hi Mr. Baxter.
158
00:10:29,896 --> 00:10:32,146
You all right?
159
00:10:33,398 --> 00:10:38,898
Oh yeah, I was just watching some silly TV show. Did it come?
160
00:10:38,902 --> 00:10:40,985
Oh my god.
161
00:10:42,405 --> 00:10:44,531
Well I'll leave you alone,
162
00:10:46,408 --> 00:10:48,408
I can't wait to hear how it turns out.
163
00:10:54,457 --> 00:10:58,915
Dear Stephanie Holiday,
164
00:10:58,918 --> 00:11:01,293
We are pleased to inform you that you have been accepted
165
00:11:01,295 --> 00:11:04,754
into the first round of the
166
00:11:04,757 --> 00:11:06,423
American Ingenu Talent Competition.
167
00:11:06,424 --> 00:11:10,758
You must present yourself at our Manhattan studio
168
00:11:10,762 --> 00:11:13,762
on February the 14th to record your first song.
169
00:11:13,764 --> 00:11:17,930
Please note this letter is your official acceptance form
170
00:11:17,934 --> 00:11:21,268
and you must present it to be eligible to compete.
171
00:11:21,270 --> 00:11:24,978
Yeah, this is great sweetpea.
172
00:11:26,566 --> 00:11:31,274
I'm surprised you never told me.
173
00:11:32,279 --> 00:11:36,279
Aw darn.
174
00:11:36,282 --> 00:11:38,448
Can you run and get some more medicine?
175
00:11:38,450 --> 00:11:41,284
Sure Daddy.
176
00:11:42,369 --> 00:11:42,703
♪
177
00:11:55,463 --> 00:12:00,171
Oh Stepphy my gal, what can I get ya?
178
00:12:00,175 --> 00:12:02,801
Hey Gord, I need a bottle of medicine for my dad,
179
00:12:02,803 --> 00:12:05,678
kinda short on cash though.
180
00:12:05,680 --> 00:12:07,805
Not a problem I'll put it on your credit.
181
00:12:07,807 --> 00:12:10,307
Thanks.
182
00:12:10,517 --> 00:12:12,225
Gord, have you ever been to New York City?
183
00:12:15,354 --> 00:12:18,479
New York City.
184
00:12:18,481 --> 00:12:20,857
Yeah sure, when I was young I crossed the border
185
00:12:20,859 --> 00:12:24,150
and hitched my way to Manhattan.
186
00:12:24,153 --> 00:12:25,820
Tried to make my way as a hands model,
187
00:12:25,821 --> 00:12:28,321
people always said I had such lovely hands.
188
00:12:28,323 --> 00:12:31,656
Why'd you come back?
189
00:12:31,659 --> 00:12:33,659
I'll say this for dreams Stepphy,
190
00:12:33,660 --> 00:12:35,201
they never really do come true.
191
00:12:35,202 --> 00:12:37,036
Best not to have them, avoid the heartbreak.
192
00:12:37,038 --> 00:12:41,038
Yeah, I guess.
193
00:12:41,041 --> 00:12:43,499
Anyway, the extra one;s for you don't tell your pops.
194
00:12:43,501 --> 00:12:47,501
Thanks Gord.
195
00:12:47,504 --> 00:12:49,838
Oh wait, no no no wait.
196
00:12:49,840 --> 00:12:51,381
Them's the poison ones.
197
00:12:51,382 --> 00:12:52,382
Here's the good ones.
198
00:12:52,383 --> 00:12:54,508
Okay, thanks.
199
00:12:54,510 --> 00:12:56,844
See ya.
200
00:12:58,555 --> 00:13:02,513
♪
201
00:13:11,565 --> 00:13:16,023
So what do you say Daddy?
202
00:13:16,026 --> 00:13:19,902
Are we going on a trip to New York?
203
00:13:27,453 --> 00:13:31,536
I'm sorry.
204
00:13:31,706 --> 00:13:36,081
I can't let you go.
205
00:13:36,084 --> 00:13:41,209
The music industry is not anplace for a young girl like you.
206
00:13:41,213 --> 00:13:45,046
♪
207
00:13:50,179 --> 00:13:55,179
♪
208
00:14:22,997 --> 00:14:27,080
(laughter)
209
00:14:27,960 --> 00:14:32,418
You're so funny Eleanor.
210
00:14:32,421 --> 00:14:36,087
Well if it isn't little miss goody two shoes,
211
00:14:36,090 --> 00:14:39,090
don't tattle on us okay?
212
00:14:39,092 --> 00:14:40,843
Don't worry I won't.
213
00:14:43,430 --> 00:14:45,596
Did you see Byron trying to hit on me?
214
00:14:45,598 --> 00:14:47,932
Man this town is so full of squares.
215
00:14:47,933 --> 00:14:50,141
Stupid disc jockey wouldn'tneven play any Bobby Shore songs.
216
00:14:50,143 --> 00:14:53,309
I can't wait to go to Montreal
217
00:14:53,312 --> 00:14:55,312
and make out with French boys at McGill.
218
00:14:55,313 --> 00:14:57,439
Pffft.
219
00:14:58,400 --> 00:15:02,483
What's your dealio?
220
00:15:02,486 --> 00:15:03,945
I don't know its just Montreal is kind of nowheresville
221
00:15:03,946 --> 00:15:06,612
compared to New York City.
222
00:15:06,614 --> 00:15:10,114
She can't go anywhere,
223
00:15:10,117 --> 00:15:13,784
she's gotta take of her little ol' drunk Daddy. Get bent.
224
00:15:13,787 --> 00:15:15,537
Ooooh.
225
00:15:15,788 --> 00:15:17,955
(laughs)
226
00:15:17,957 --> 00:15:19,331
♪
227
00:15:19,708 --> 00:15:24,124
Stepphy arenyou all right?
228
00:15:24,128 --> 00:15:25,670
Oh Bennett, oh thank god.
229
00:15:25,671 --> 00:15:28,296
You wanna get out of this stupid dance.
230
00:15:28,298 --> 00:15:30,465
I can't.
231
00:15:30,467 --> 00:15:32,800
My date.
232
00:15:32,801 --> 00:15:33,968
♪
233
00:15:33,970 --> 00:15:37,636
Oh Stepphy wait.
234
00:15:37,638 --> 00:15:39,972
Stepphy, did you get accepted?
235
00:16:13,584 --> 00:16:18,001
Are you all right Stepphy?
236
00:16:18,004 --> 00:16:20,837
Fabian, will you take me away from here?
237
00:16:25,426 --> 00:16:30,176
Well, your wish is my command darling,
238
00:16:30,180 --> 00:16:32,847
where would you like to go?
239
00:16:32,849 --> 00:16:36,390
I don't know I just I don't want to go home.
240
00:16:37,144 --> 00:16:41,228
All right.
241
00:16:41,231 --> 00:16:44,523
Tiki bar, we could go to the tiki bar.
242
00:16:44,525 --> 00:16:48,025
Yeah yeah yeah I heard that you can sing and dance on the stage.
243
00:16:48,028 --> 00:16:51,528
The Tiki is a dangerous place Stephanie,
244
00:16:51,531 --> 00:16:53,364
you don't really wanna go there do you?
245
00:16:53,365 --> 00:16:55,406
Oh my goodness why is everybody in this town such a snooze.
246
00:16:55,408 --> 00:16:59,867
Well now, I wouldn't say that.
247
00:17:03,665 --> 00:17:07,873
Did you know that my Dad used to sing in a band Fabian?
248
00:17:07,877 --> 00:17:11,210
No no, I didn't.
249
00:17:11,212 --> 00:17:12,879
Yep.
250
00:17:12,881 --> 00:17:18,047
He got kicked out of his band because I was born and my mammaleft and he had to stay home and take care of me.
251
00:17:18,051 --> 00:17:21,218
Oh, really?
252
00:17:21,220 --> 00:17:25,096
Do you wanna know a secret?
253
00:17:25,100 --> 00:17:27,057
Well sure darling, what is it?
254
00:17:29,810 --> 00:17:34,602
I was accepted into American Ingenue in New York City.
255
00:17:34,982 --> 00:17:39,064
New York?
256
00:17:39,067 --> 00:17:41,234
Stephanie you can't... ...leave your poor father alone.
257
00:17:41,236 --> 00:17:42,444
I mean you just said your mother's gone,
258
00:17:42,445 --> 00:17:44,612
he's got no one.
259
00:17:44,614 --> 00:17:46,739
I know, I didn't go.
260
00:17:51,911 --> 00:17:56,577
Well that's. That's good, Stephanie.
261
00:17:56,581 --> 00:18:00,748
You're young, you don't realize there are men
262
00:18:00,752 --> 00:18:03,294
in that industry who'd like nothing more
263
00:18:03,296 --> 00:18:06,296
than to take advantage of your innocence.
264
00:18:06,298 --> 00:18:08,256
Make you take drugs, things I don't even want to mention.
265
00:18:12,469 --> 00:18:17,137
I sure do like you a lot Stephanie,
266
00:18:17,140 --> 00:18:19,431
I always have.
267
00:18:19,433 --> 00:18:20,974
I'd hate to see you get into anything bad, is all.
268
00:18:20,976 --> 00:18:24,935
Besides I kind of thought that you and I could...
269
00:18:31,401 --> 00:18:36,651
Say, wouldn't this be a greatnopportunity to finally take that
270
00:18:36,655 --> 00:18:40,447
tour of the Purple Mist plant I've been promising you?
271
00:18:41,451 --> 00:18:45,951
Great, it's decided then.
272
00:18:45,954 --> 00:18:48,370
♪
273
00:18:54,794 --> 00:18:59,794
♪
274
00:19:07,387 --> 00:19:11,846
Stephanie are you awake?
275
00:19:12,766 --> 00:19:15,558
Can I kiss you?
276
00:19:16,979 --> 00:19:18,604
Mhm.
277
00:19:34,784 --> 00:19:39,159
You are so beautiful.
278
00:19:39,162 --> 00:19:40,829
♪
279
00:19:44,792 --> 00:19:48,834
Fabian?
280
00:19:48,837 --> 00:19:50,670
Shhh.
281
00:19:50,671 --> 00:19:51,838
♪
282
00:19:57,970 --> 00:20:02,177
(alarm honking)
283
00:20:07,310 --> 00:20:12,310
(alarm honking)
284
00:20:32,705 --> 00:20:36,872
Wait, Stephanie!
285
00:20:36,875 --> 00:20:39,917
(alarm honking)
286
00:20:46,590 --> 00:20:50,590
Oh God.
287
00:21:11,069 --> 00:21:15,069
(crying)
288
00:21:20,201 --> 00:21:25,201
(crying)
289
00:21:25,747 --> 00:21:30,081
♪ Please, Please. ♪
290
00:21:30,084 --> 00:21:33,750
♪ I want to leave here. ♪
291
00:21:33,753 --> 00:21:37,253
♪ Get the hell away from this stupid town, dear. ♪
292
00:21:41,509 --> 00:21:45,468
♪
293
00:21:45,471 --> 00:21:50,429
♪ Please, this day's been so strange. ♪
294
00:21:50,433 --> 00:21:53,933
♪ Why can't I rearrange things to make them bright. ♪
295
00:21:55,354 --> 00:22:00,104
♪ Please I don't want to give up yet ♪
296
00:22:00,107 --> 00:22:03,982
♪ can't let this dream get so far away. ♪
297
00:22:04,277 --> 00:22:09,486
♪ There's a light on the stage somewhere waiting for me ♪
298
00:22:11,617 --> 00:22:15,950
♪ there has to be. ♪
299
00:22:15,953 --> 00:22:19,161
♪ And I will be famous and I will be free. ♪
300
00:22:19,164 --> 00:22:23,456
♪ And I will come home at night ♪
301
00:22:23,459 --> 00:22:25,792
♪ to find my baby waiting for me. ♪
302
00:22:28,713 --> 00:22:33,796
♪ There'll be no sadness, there'll be no suffering. ♪
303
00:22:33,800 --> 00:22:38,467
♪ When those crowds are cheering for me. ♪
304
00:22:40,680 --> 00:22:44,972
(audience cheering)
305
00:22:45,894 --> 00:22:49,852
♪
306
00:22:54,984 --> 00:22:59,984
♪
307
00:23:13,623 --> 00:23:17,665
Yoohoo?
308
00:23:17,669 --> 00:23:19,585
Hello little girl.
309
00:23:20,671 --> 00:23:23,171
That is a very sexually attractive dress you have there.
310
00:23:25,633 --> 00:23:27,633
My house is right beyond those woods right there
311
00:23:30,512 --> 00:23:32,720
and my Daddy's looking for me.
312
00:23:32,722 --> 00:23:34,556
What? I don't understand why are you telling me
313
00:23:34,557 --> 00:23:36,890
where your house and your Daddy is?
314
00:23:36,892 --> 00:23:38,892
He'll hear me scream.
315
00:23:38,893 --> 00:23:41,018
Wake up you dim-witted hunk.
316
00:23:41,020 --> 00:23:43,020
nOw, what'd I do?
317
00:23:43,022 --> 00:23:46,355
I'm trying to ask this silly girl for directions and she said she's going to scream.
318
00:23:46,357 --> 00:23:48,191
You talk to her.
319
00:23:48,193 --> 00:23:49,359
Helmut you silly sourkraut.
320
00:23:49,360 --> 00:23:52,153
This is small town America, you gotta start with some niceties around here.
321
00:23:52,155 --> 00:23:54,612
Bobby Shore?
322
00:24:00,412 --> 00:24:04,869
That's right little lady.
323
00:24:04,872 --> 00:24:07,539
Seems our car went and broke down in your town here and well
324
00:24:07,541 --> 00:24:10,749
my German friend is a little upset on account of we were
325
00:24:10,752 --> 00:24:13,752
supposed to meet a French millionaire in Hollywood.
326
00:24:13,754 --> 00:24:15,754
I'm wondering if you could show us
327
00:24:15,756 --> 00:24:17,548
to the nearest service station?
328
00:24:17,549 --> 00:24:20,091
I am that.
329
00:24:20,093 --> 00:24:21,551
What are you sweetie?
330
00:24:21,552 --> 00:24:23,385
I am the service station.
331
00:24:23,387 --> 00:24:25,430
See I told you she was a crazy.
332
00:24:25,432 --> 00:24:27,556
I mean, uhm, my dad has the service station
333
00:24:27,557 --> 00:24:31,390
and I work there.
334
00:24:31,393 --> 00:24:33,268
♪
335
00:24:35,814 --> 00:24:40,440
What's the name of this little town?
336
00:24:40,443 --> 00:24:42,234
Lonely Arms.
337
00:24:42,235 --> 00:24:44,401
That's a fine name for a town.
338
00:24:44,403 --> 00:24:46,945
Always thought there'd be more cornfields in Kansas.
339
00:24:46,947 --> 00:24:49,280
Kansas?
340
00:24:49,282 --> 00:24:50,074
Kansas.
341
00:24:50,075 --> 00:24:51,408
You're not in Kansas.
342
00:24:51,409 --> 00:24:53,076
You're in Canada.
343
00:24:53,077 --> 00:24:55,785
I told you we should have taken a right at that cow pasture,
344
00:24:55,788 --> 00:24:59,122
you nincompoop.
345
00:24:59,124 --> 00:25:00,790
God I hate automobiles.
346
00:25:00,791 --> 00:25:04,250
Don't let the governmentnhear you say that, Helmut.They'll send younback to East Germany.
347
00:25:04,253 --> 00:25:06,128
I am not East German.
348
00:25:06,130 --> 00:25:07,421
nLighten up, Helmut.
349
00:25:07,421 --> 00:25:11,630
I'm sure that this Canada is a hip place to be.Hey, you look like you've been out on the town.
350
00:25:11,634 --> 00:25:14,259
Is there swinging down here?
351
00:25:14,261 --> 00:25:15,594
Uhm no I was at a school dance.
352
00:25:15,595 --> 00:25:18,595
Oh! You hear that Helmut?
353
00:25:18,598 --> 00:25:19,931
She was at a high school dance.
354
00:25:19,931 --> 00:25:23,265
Oh sheesh, I remember those days.
355
00:25:23,268 --> 00:25:25,309
I remember taking little Emmy Thompson's virginity
356
00:25:25,310 --> 00:25:27,810
in the back of her dad's T-bird.
357
00:25:27,812 --> 00:25:30,146
It was all so purenand innocent.
358
00:25:30,148 --> 00:25:33,439
Charming.
359
00:25:33,442 --> 00:25:34,776
Hey, where's your date then?
360
00:25:34,777 --> 00:25:36,110
Oh I don't, uh, stop!
361
00:25:36,111 --> 00:25:39,111
Sorry, turn.
362
00:25:39,114 --> 00:25:40,614
I don't have a date.
363
00:25:43,534 --> 00:25:48,325
Well dear, are you finished playing in there?
364
00:25:48,329 --> 00:25:51,454
(trunk slamming)
365
00:25:51,456 --> 00:25:52,956
The carburetor's busted.
366
00:25:52,957 --> 00:25:58,124
We could get one sent up from Detroit, it could take weeks.No, no no no no.
367
00:25:58,128 --> 00:25:59,504
This is not possible.
368
00:25:59,506 --> 00:26:01,630
Well I could ask my Dad if it would be okay
369
00:26:01,632 --> 00:26:04,840
for you guys to spend the night?
370
00:26:04,842 --> 00:26:06,801
I think Bobby Shore would be more comfortable in
371
00:26:06,803 --> 00:26:09,844
a luxury suite hotel than a hillbilly shack.
372
00:26:09,846 --> 00:26:11,846
So if you could kindly--
373
00:26:11,848 --> 00:26:13,140
There's no hotels in Lonely Arms!
374
00:26:13,140 --> 00:26:14,640
Nobody comes here anymore
375
00:26:14,642 --> 00:26:17,642
ever since they automated the Purple Mist plant. Don't mind my German friend,
376
00:26:17,644 --> 00:26:18,852
we'd be delighted to spend a few nights here.
377
00:26:18,853 --> 00:26:21,145
Provided your father is obliging and all.
378
00:26:21,147 --> 00:26:23,480
I'll let him know.
379
00:26:23,481 --> 00:26:25,648
♪
380
00:26:25,650 --> 00:26:29,150
Daddy. Daddy, Daddy, Daddy.
381
00:26:29,153 --> 00:26:31,695
I'm here!
382
00:26:31,697 --> 00:26:32,822
Stepphy I'm here.
383
00:26:32,823 --> 00:26:35,323
Daddy, you'll never guess who's here! Huh?
384
00:26:35,325 --> 00:26:35,991
Bobby Shore.
385
00:26:35,991 --> 00:26:37,825
Holy!
386
00:26:37,827 --> 00:26:39,493
Bobby who?
387
00:26:39,494 --> 00:26:40,994
Bobby Shore, daddy.
388
00:26:40,995 --> 00:26:42,162
The famous singer.
389
00:26:42,164 --> 00:26:43,664
A famous singer?
390
00:26:43,664 --> 00:26:44,997
Here?
391
00:26:44,999 --> 00:26:46,166
Can you believe it!
392
00:26:46,166 --> 00:26:47,333
Oh damn, I better get the...
393
00:26:47,335 --> 00:26:49,168
Wait Daddy you haven't heard the best part,
394
00:26:49,169 --> 00:26:51,169
their car broke down and they need a place to stay.
395
00:26:51,170 --> 00:26:54,003
Can they stay here?
396
00:26:54,006 --> 00:26:55,340
Uh, yeah.
397
00:26:55,341 --> 00:26:58,507
Is this a famous country singer?
398
00:26:58,509 --> 00:27:00,009
No Daddy not country, rock-n-roll.
399
00:27:00,011 --> 00:27:02,720
Jimmy Rogers?
400
00:27:02,722 --> 00:27:03,847
No Daddy, never mind.
401
00:27:03,847 --> 00:27:05,388
It's Bobby, Daddy!
402
00:27:05,390 --> 00:27:06,182
♪
403
00:27:07,058 --> 00:27:11,183
He said yes!
404
00:27:11,186 --> 00:27:14,019
Yay.
405
00:27:14,021 --> 00:27:15,021
Great, all right.
406
00:27:16,023 --> 00:27:20,023
Great.
407
00:27:26,240 --> 00:27:30,365
Oh my gosh.
408
00:27:41,127 --> 00:27:45,085
♪
409
00:27:54,846 --> 00:27:58,888
Hi Bobby.
410
00:27:58,891 --> 00:27:59,724
Hello.
411
00:27:59,724 --> 00:28:01,724
Good morning, Bobby.
412
00:28:01,726 --> 00:28:03,768
♪
413
00:28:10,650 --> 00:28:14,900
Good morning, Bobby.
414
00:28:14,903 --> 00:28:16,736
Whoa, hey there kiddo.
415
00:28:16,738 --> 00:28:20,905
Listen I gotta tell you this place is fabulous. Kind of reminds me of the town I grew up in.
416
00:28:20,909 --> 00:28:24,117
You mean Oklahoma?
417
00:28:24,119 --> 00:28:25,577
What's that darling?
418
00:28:25,578 --> 00:28:26,621
Nothing.
419
00:28:26,622 --> 00:28:28,288
Uhm. Bobby I've been meaning to tell you that
420
00:28:28,289 --> 00:28:31,414
I'm a real big fan of your music.
421
00:28:31,417 --> 00:28:34,583
That's great kid.
422
00:28:34,585 --> 00:28:35,752
And I kind of like to sing too.
423
00:28:35,753 --> 00:28:37,920
Oh is that so?
424
00:28:37,922 --> 00:28:41,422
Yeah, I was asked to audition for American Ingénue. But I couldn't go because Daddy's sick
425
00:28:41,425 --> 00:28:43,925
and he threw out my acceptance letter.
426
00:28:43,927 --> 00:28:47,760
But that was a mistake.
427
00:28:47,762 --> 00:28:51,429
Anyway, what I was thinking was if you heard me sing.
428
00:28:51,433 --> 00:28:55,933
That would be even better.
429
00:28:55,936 --> 00:28:58,686
Listen kid, can you do me a favour and pretend
430
00:28:59,772 --> 00:29:02,439
like I'm not a brilliant musician while I'm here?
431
00:29:02,441 --> 00:29:04,982
To you I'm just Bob the square from Lonely Arms.
432
00:29:07,778 --> 00:29:09,529
Okay.
433
00:29:11,782 --> 00:29:15,949
Hey, I got a rip in the shoulder of my white suit jacket.Any chance you could sew it up for me?
434
00:29:15,952 --> 00:29:18,452
Oh from Fifi.
435
00:29:18,454 --> 00:29:19,287
Excuse me?
436
00:29:19,288 --> 00:29:24,330
From your movie Bring Paris to Her? I mean yes, I would love to sew your jacket Bobby.
437
00:29:24,334 --> 00:29:27,334
Fantastic!
438
00:29:27,336 --> 00:29:29,252
Hey look I'm gonna go for a stroll in the forest,
439
00:29:30,296 --> 00:29:33,796
be back by dinner time.
440
00:29:33,799 --> 00:29:35,341
Oh you don't want breakfast?
441
00:29:35,342 --> 00:29:37,008
Uh no thank you, fasting till sundown.
442
00:29:37,010 --> 00:29:40,302
Okay, well dinner's at six.
443
00:29:45,350 --> 00:29:49,308
♪
444
00:29:54,523 --> 00:29:58,815
♪ Am I dreaming? ♪
445
00:29:58,819 --> 00:30:01,819
♪ Is this a real thing? ♪
446
00:30:02,197 --> 00:30:06,489
♪ Or am I crazy? ♪
447
00:30:06,492 --> 00:30:11,825
♪ Well I could pinch myself, should really check myself. ♪
448
00:30:14,289 --> 00:30:18,831
♪ But that might wake me. ♪
449
00:30:18,834 --> 00:30:22,542
♪ Spent so many nights alone. ♪
450
00:30:22,546 --> 00:30:26,505
♪ Singing to nobody. ♪
451
00:30:28,050 --> 00:30:32,842
♪ But tonight when he hears me sing, ♪
452
00:30:32,846 --> 00:30:37,554
♪ under stars all sparkling. ♪
453
00:30:37,557 --> 00:30:41,849
♪ Two hearts will start thumping. ♪
454
00:30:41,853 --> 00:30:45,853
♪ Four lips will start trembling. ♪
455
00:30:45,856 --> 00:30:49,564
♪ And at that moment everything will change. ♪
456
00:30:54,362 --> 00:30:58,695
♪ I hope. I hope. ♪
457
00:31:22,301 --> 00:31:27,051
You know bright pink stitching doesn't
458
00:31:27,055 --> 00:31:28,888
really complement an 1100 dollar white suit.
459
00:31:28,890 --> 00:31:32,557
Oh I'm so sorry, it was the only thread that I had.
460
00:31:32,560 --> 00:31:36,226
Well if you kiss me after dinner I might consider forgiving you.
461
00:31:36,229 --> 00:31:39,772
Well, I'm not really that kind of girl.
462
00:31:39,774 --> 00:31:42,106
Oh, a square.
463
00:31:42,108 --> 00:31:42,942
No, I'm not a square!
464
00:31:42,943 --> 00:31:44,276
You work at your dad's garage, you probably never
465
00:31:44,277 --> 00:31:46,735
been out dancing. You probably never been away from home,
466
00:31:46,737 --> 00:31:49,237
you sound like a square to me.
467
00:31:49,239 --> 00:31:51,114
I'm not a square!
468
00:31:51,116 --> 00:31:52,116
It's hot.
469
00:31:52,116 --> 00:31:52,616
Hot Hot!
470
00:31:52,616 --> 00:31:55,075
Damn.
471
00:31:55,077 --> 00:31:58,577
Need some.
472
00:31:58,580 --> 00:31:59,996
So, where is he?
473
00:32:01,583 --> 00:32:05,624
Is he late?
474
00:32:05,627 --> 00:32:06,919
No daddy, he's over here.
475
00:32:06,920 --> 00:32:10,753
He's over here.
476
00:32:15,301 --> 00:32:19,301
Jimmy.
477
00:32:19,305 --> 00:32:20,930
Bobby, Daddy. Bobby.
478
00:32:20,931 --> 00:32:23,764
I'll be damned, is that really you?
479
00:32:23,766 --> 00:32:28,641
Actually I'm like a country musician myself.
480
00:32:28,937 --> 00:32:34,104
Maybe we could take out our guitars and do a little jammin'.
481
00:32:34,109 --> 00:32:38,775
Yeah that sounds dandy Georgie, but right about now I'm itchin
482
00:32:38,778 --> 00:32:41,487
to dig into whatever smells so fabulous over there.
483
00:32:41,489 --> 00:32:43,947
Helmut, dinnertime!
484
00:32:43,949 --> 00:32:45,157
Sorry about Helmut. He ain't used to
485
00:32:45,158 --> 00:32:46,950
proper American dinner table etiquette.
486
00:32:50,079 --> 00:32:54,662
Well me and Stepphy whipped up
487
00:32:54,666 --> 00:32:58,291
something really special for you tonight.
488
00:32:58,293 --> 00:33:02,168
Roast beaver.
489
00:33:05,758 --> 00:33:10,133
Jimmy, at our tables.
490
00:33:10,137 --> 00:33:13,803
♪
491
00:33:13,806 --> 00:33:17,973
So, Stepphy.
492
00:33:17,976 --> 00:33:20,018
What do you guys do around here for fun in Lonely Arms?
493
00:33:20,020 --> 00:33:23,520
Well I knit sweaters for stray dogs that live in Toronto.
494
00:33:23,522 --> 00:33:27,188
I'll take it the dogs aren't too picky
495
00:33:27,191 --> 00:33:29,650
about the color of their stitching.
496
00:33:29,652 --> 00:33:31,985
I happen to think that pink stitching
497
00:33:31,987 --> 00:33:33,695
looks nice on a white suit.
498
00:33:33,696 --> 00:33:35,196
Oh honey, I don't think he wants
499
00:33:35,198 --> 00:33:37,032
to hear about your pink stitches.
500
00:33:37,033 --> 00:33:39,324
Mr. Rogers, don't mind my daughter,
501
00:33:39,326 --> 00:33:41,326
she grew up without many people around her.
502
00:33:41,327 --> 00:33:44,661
Shh, Daddy.
503
00:33:44,664 --> 00:33:45,997
Oh it's quite alright sir.
504
00:33:45,998 --> 00:33:47,331
If you ask me, I think she's adorable.
505
00:33:47,332 --> 00:33:49,499
I mean I got a good mind to take her to Hollywood with us.
506
00:33:49,501 --> 00:33:53,168
What?
507
00:33:53,171 --> 00:33:54,796
Say that again.
508
00:34:08,183 --> 00:34:12,183
A toast.
509
00:34:12,186 --> 00:34:14,436
Daddy? Daddy?
510
00:34:16,855 --> 00:34:20,272
It's okay Daddy you've just had too much to drink
511
00:34:21,859 --> 00:34:24,359
and we're going to go to bed.
512
00:34:24,361 --> 00:34:26,236
Pardon us.
513
00:34:26,238 --> 00:34:27,781
It's okay Daddy. It's okay.
514
00:34:28,740 --> 00:34:30,240
Don't worry about the dishes George,
515
00:34:30,241 --> 00:34:32,033
Helmut and I will take care of them.
516
00:34:32,034 --> 00:34:34,076
What?
517
00:34:34,078 --> 00:34:38,036
Oh, no it's okay Daddy just needs a little bit of sleep and I'll come down and I'll do the dishes.
518
00:34:38,039 --> 00:34:40,372
Helmut you just relax.
519
00:34:40,374 --> 00:34:41,874
Right.
520
00:34:41,875 --> 00:34:42,875
That's more like it.
521
00:34:56,096 --> 00:35:00,054
♪
522
00:35:00,056 --> 00:35:02,223
Fabian, what are you doing here?
523
00:35:04,268 --> 00:35:07,185
♪
524
00:35:08,230 --> 00:35:11,105
I had a truly wonderful time last night Stephanie.
525
00:35:11,108 --> 00:35:13,733
Thank you for my coat.
526
00:35:13,735 --> 00:35:15,568
Fabian I'm really busy right now so...
527
00:35:15,569 --> 00:35:17,945
No, Stephanie there's something
528
00:35:17,947 --> 00:35:19,947
very important I need to tell you.
529
00:35:19,948 --> 00:35:21,905
Can we sit?
530
00:35:21,907 --> 00:35:24,907
Yeah Fabian, I'm really tired right now. I thought you said you were busy?
531
00:35:24,909 --> 00:35:26,909
Yeah, well I'm tired and I'm busy so.
532
00:35:26,911 --> 00:35:28,911
Stephanie!
533
00:35:28,913 --> 00:35:29,580
I'm sorry.
534
00:35:29,580 --> 00:35:30,956
It's very important, please.
535
00:35:30,957 --> 00:35:33,789
Please sit.
536
00:35:35,001 --> 00:35:39,251
Stephanie, have you noticed
537
00:35:39,255 --> 00:35:40,421
seeing some strange things lately?
538
00:35:40,421 --> 00:35:44,088
No I haven't.
539
00:35:44,092 --> 00:35:45,300
Nothing?
540
00:35:45,300 --> 00:35:47,259
Nothing out of the ordinary? No I haven't.
541
00:35:47,261 --> 00:35:48,594
Now can you please get to the point Fabian.
542
00:35:48,595 --> 00:35:51,928
I'm afraid there's been a leak at the Purple Mist plant.
543
00:35:51,931 --> 00:35:54,806
It seems not all of the bugs were quite worked
544
00:35:54,808 --> 00:35:57,600
out of the automation system and well,
545
00:35:57,602 --> 00:36:01,102
there are these chemical fumes permeating the town
546
00:36:01,105 --> 00:36:03,147
that could potentially cause human mutations.
547
00:36:03,148 --> 00:36:05,439
What are you talking about?
548
00:36:05,441 --> 00:36:07,275
Are you certain you haven't seen anything out of the ordinary.
549
00:36:07,277 --> 00:36:10,110
No Fabian, I said I have not!
550
00:36:10,112 --> 00:36:14,279
Now it's my turn to say something to you.
551
00:36:14,282 --> 00:36:16,948
Of course my darling, go on.
552
00:36:16,951 --> 00:36:18,951
I don't want you ever to come near me again.
553
00:36:18,952 --> 00:36:23,452
Stephanie I know this is a lot to take in,
554
00:36:23,455 --> 00:36:25,955
but I don't think you realize quite what you are saying.
555
00:36:25,957 --> 00:36:28,791
No, I understand what I am saying.
556
00:36:28,794 --> 00:36:30,460
You are a desperate old man making up lies about mutations
557
00:36:30,461 --> 00:36:33,628
so that I will lose confidence with Bobby
558
00:36:33,630 --> 00:36:35,672
and he won't make me a star.
559
00:36:35,674 --> 00:36:37,465
Bobby? Who is this Bobby?
560
00:36:37,467 --> 00:36:39,509
It's none of your business Fabian.
561
00:36:39,510 --> 00:36:41,510
Now get out of my house, I don't want you around me anymore.
562
00:36:43,596 --> 00:36:45,221
(growl)
563
00:36:47,642 --> 00:36:48,642
Fine. Fine I'll go.
564
00:36:50,770 --> 00:36:55,977
But don't expect my help if you start mutating into some kind of
565
00:36:55,981 --> 00:36:59,315
hideous monster from the chemical fumes!
566
00:36:59,318 --> 00:37:00,984
What will your Bobby think of you then?
567
00:37:00,985 --> 00:37:03,485
Hmm?
568
00:37:03,487 --> 00:37:04,321
♪
569
00:37:42,852 --> 00:37:47,352
Thought I'd give you a hand.
570
00:37:49,066 --> 00:37:53,523
That is so sweet of you.
571
00:37:53,527 --> 00:37:57,027
Where's Helmut?
572
00:37:57,029 --> 00:37:58,072
Sent that old grump to bed.
573
00:37:58,073 --> 00:37:59,697
Yeah?
574
00:37:59,698 --> 00:38:01,365
Well I'll dry.
575
00:38:01,367 --> 00:38:03,867
Here you go.
576
00:38:03,869 --> 00:38:04,910
♪
577
00:38:05,370 --> 00:38:10,536
I think, I think this would be the scene where you kiss me.
578
00:38:10,540 --> 00:38:14,582
What's that kiddo?
579
00:38:14,585 --> 00:38:17,210
If this were one of your movies.Oh those, I just show up and do what they tell me.
580
00:38:17,212 --> 00:38:20,420
I never actually seen--
581
00:38:20,423 --> 00:38:21,423
♪
582
00:38:26,052 --> 00:38:30,386
Well, good night Bobby.
583
00:39:10,881 --> 00:39:15,088
(alarm honking)
584
00:39:18,011 --> 00:39:22,093
(gunshot)
585
00:39:23,932 --> 00:39:28,098
Come on, try.
586
00:39:28,101 --> 00:39:29,935
♪
587
00:39:33,023 --> 00:39:37,105
(gunshot)
588
00:39:37,109 --> 00:39:40,276
(animal dying in distance) I think you got something.What is it?
589
00:39:40,278 --> 00:39:41,111
I'll go check.
590
00:39:41,111 --> 00:39:41,945
♪
591
00:39:50,912 --> 00:39:55,119
Well what is it?
592
00:39:55,123 --> 00:39:56,665
It's nothing.
593
00:40:02,796 --> 00:40:07,796
Can you believe this magical weather we're having?
594
00:40:07,800 --> 00:40:10,633
What do you mean kiddo?
595
00:40:10,635 --> 00:40:16,178
Oh it's usually so cold and depressing this time of year. Wait, depressing here?
596
00:40:16,182 --> 00:40:19,139
I mean that's ridiculous, this is just about the most beautiful town I've ever seen.
597
00:40:19,141 --> 00:40:21,641
Oh come on, you sound like dad.
598
00:40:21,643 --> 00:40:24,143
He has this delusion that once they build those highways
599
00:40:24,145 --> 00:40:27,645
from the United States, people will realize
600
00:40:27,649 --> 00:40:29,983
how great it is here, and start a casino.
601
00:40:30,526 --> 00:40:34,693
Of all things.
602
00:40:34,696 --> 00:40:36,488
Well that's a fantastic idea, I mean people love casinos.
603
00:40:36,489 --> 00:40:39,322
Especially gambling addicts.
604
00:40:39,324 --> 00:40:40,991
I don't know I always kinda hoped we'd get out of this town
605
00:40:40,993 --> 00:40:44,159
and I could start a singing career like you.
606
00:40:44,161 --> 00:40:46,995
You know what baby doll?
607
00:40:46,997 --> 00:40:49,997
I truly feel like we are on the brink
608
00:40:50,000 --> 00:40:52,333
of something amazing in our time.
609
00:40:52,335 --> 00:40:54,877
I mean soon we'll all be interconnected by highways,
610
00:40:54,879 --> 00:40:57,712
Our lives will be simplified by technology,
611
00:40:57,714 --> 00:40:59,672
and you folks up here, I mean you'll be just as much
612
00:40:59,673 --> 00:41:02,673
a part of things as folks in New York.
613
00:41:02,676 --> 00:41:05,010
I mean hell I could live right here,
614
00:41:05,012 --> 00:41:07,012
with this beautiful countryside it'll inspire me to write songs
615
00:41:07,013 --> 00:41:09,554
it'll touch the heart of folks all over America.
616
00:41:09,556 --> 00:41:12,015
Woah, woah I'm sorry.
617
00:41:12,017 --> 00:41:13,017
I'm sorry, excuse us mister.
618
00:41:13,018 --> 00:41:14,351
Quite alright.
619
00:41:14,352 --> 00:41:15,394
Baxter?
620
00:41:15,395 --> 00:41:17,853
Jesus what is that disgusting thing on his neck?
621
00:41:17,855 --> 00:41:19,272
It was really good to see you Mr. Baxter.
622
00:41:22,692 --> 00:41:27,359
People like that shouldn't be out on the streets.
623
00:41:27,362 --> 00:41:29,695
What if a child were to see that?
624
00:41:30,698 --> 00:41:31,948
Wake up.
625
00:41:34,743 --> 00:41:35,868
(drumroll)
626
00:41:36,203 --> 00:41:40,203
Wake up.
627
00:41:40,206 --> 00:41:43,581
You're all lost and alone in a mad fever dream, man.
628
00:41:44,751 --> 00:41:48,751
Wake up.
629
00:41:48,755 --> 00:41:51,755
You're all eating from the palm of that chemical god
630
00:41:51,757 --> 00:41:55,757
in orbit around our throbbing sphere.
631
00:41:55,760 --> 00:41:59,385
Wake up.
632
00:41:59,388 --> 00:42:01,888
He's got bombs all ready to go, mad mad tail gunner joe.
633
00:42:03,934 --> 00:42:07,934
Wake up.
634
00:42:07,936 --> 00:42:09,270
Your billboards are blinding you.
635
00:42:09,272 --> 00:42:11,896
Wake up.
636
00:42:11,898 --> 00:42:13,106
Your angels are..
637
00:42:13,106 --> 00:42:14,898
Hey!
638
00:42:14,900 --> 00:42:15,567
Scram peacenik.
639
00:42:15,567 --> 00:42:16,567
Hey, that's censorship!
640
00:42:16,569 --> 00:42:17,735
Woah, woah!
641
00:42:17,735 --> 00:42:20,485
Ladies and Gentlemen, it has come to my attention that we
642
00:42:22,448 --> 00:42:26,114
have a very special guest in the audience tonight.
643
00:42:26,117 --> 00:42:28,617
Let's see if we can't get him to come up here and sing us a song.
644
00:42:28,619 --> 00:42:32,619
Ladies and gentlemen, Mr. Bobby Shore!
645
00:42:32,622 --> 00:42:34,747
(cheers and applause)
646
00:42:34,749 --> 00:42:37,624
Hey now I'm just here to have a drink with my lady.
647
00:42:37,626 --> 00:42:40,626
(noises of disappointment)
648
00:42:40,628 --> 00:42:43,420
Oh, okay!
649
00:42:43,422 --> 00:42:44,298
(cheering resumes)
650
00:42:44,299 --> 00:42:46,631
♪
651
00:42:46,884 --> 00:42:51,759
♪ When I saw you walking alone that night, ♪
652
00:42:51,762 --> 00:42:54,596
♪ you looked so sweet under the pale moonlight. ♪
653
00:42:54,599 --> 00:42:58,432
♪ But there was something I could not see. ♪
654
00:42:58,893 --> 00:43:03,602
♪ You had a gun in your brastrap, ♪
655
00:43:03,605 --> 00:43:06,271
♪ you had enough and you finally snapped. ♪
656
00:43:06,273 --> 00:43:08,482
♪ You're a whole lot of crazy, ♪
657
00:43:08,484 --> 00:43:10,609
♪ you're a black hole baby, you're a bang bang baby. ♪
658
00:43:11,111 --> 00:43:15,611
Come on up here baby doll!
659
00:43:15,615 --> 00:43:19,781
♪ Bang Bang baby, bang bang. ♪
660
00:43:19,784 --> 00:43:22,451
♪ Bang bang baby, bang bang. ♪
661
00:43:22,454 --> 00:43:25,121
♪ Bang bang baby, bang ba-a-a-a-a-ang. ♪
662
00:43:25,914 --> 00:43:30,623
♪ Bang Bang baby, bang bang. ♪
663
00:43:30,627 --> 00:43:33,127
♪ Bang bang baby, bang bang. ♪
664
00:43:33,129 --> 00:43:35,795
♪ Bang bang baby, ba-a-a-a-ang. ♪
665
00:43:36,589 --> 00:43:41,297
♪ Bang bang baby, bang bang. ♪
666
00:43:41,301 --> 00:43:43,801
♪ Bang bang baby, bang bang. ♪
667
00:43:43,803 --> 00:43:46,470
♪ Bang bang baby, ba-a-a-a-ang. ♪
668
00:43:46,472 --> 00:43:49,305
♪
669
00:43:54,437 --> 00:43:59,437
♪
670
00:44:16,079 --> 00:44:20,996
♪ When I saw you driving into town that night, ♪
671
00:44:21,000 --> 00:44:23,833
♪ man I thought that you were out of sight. ♪
672
00:44:23,835 --> 00:44:27,835
♪ But there was something that you could not see ♪
673
00:44:28,423 --> 00:44:33,006
♪ I was a whole lot of lonely, ♪
674
00:44:33,009 --> 00:44:35,509
♪ cried myself to sleep every night. ♪
675
00:44:35,511 --> 00:44:37,553
♪ I was a whole lot of crazy, I'm a black hole baby. ♪
676
00:44:37,555 --> 00:44:41,180
♪ I'm your bang bang baby. ♪
677
00:44:44,560 --> 00:44:49,185
♪ Bang Bang baby, bang bang. ♪
678
00:44:49,189 --> 00:44:51,855
♪ Bang bang baby, bang bang. ♪
679
00:44:51,857 --> 00:44:54,524
♪ Bang bang baby, ba-a-a-a-a-ang. ♪
680
00:44:55,235 --> 00:44:59,860
♪ Bang Bang baby, bang bang. ♪
681
00:44:59,863 --> 00:45:02,363
♪ Bang bang baby, bang bang. ♪
682
00:45:02,365 --> 00:45:05,074
♪ Bang bang baby, ba-a-a-a-ang. ♪
683
00:45:05,076 --> 00:45:07,867
♪
684
00:45:21,089 --> 00:45:22,464
Bobby.
685
00:45:25,092 --> 00:45:28,925
I had a wonderful time tonight.
686
00:45:28,928 --> 00:45:30,761
Man, you can really belt it out.
687
00:45:30,763 --> 00:45:32,763
I mean we really gotta do a picture together one day soon.
688
00:45:32,764 --> 00:45:35,764
Oh Bobby, it's like a dream come true.
689
00:45:35,767 --> 00:45:40,892
I can't believe if I would have left to be on American Ingenue,
690
00:45:40,896 --> 00:45:44,063
none of this would have happened.
691
00:45:44,065 --> 00:45:47,065
Come here baby doll.
692
00:45:59,536 --> 00:46:03,911
I better get to bed then.
693
00:46:03,914 --> 00:46:05,748
Right kiddo, till tomorrow.
694
00:46:07,335 --> 00:46:11,751
Damn thing, come out.
695
00:46:11,754 --> 00:46:14,463
Daddy what are you, what are you doing?!
696
00:46:14,465 --> 00:46:16,465
Gotta get it out.
697
00:46:16,467 --> 00:46:19,424
It's stuck!
698
00:46:19,426 --> 00:46:20,426
Daddy what are you doing?
699
00:46:20,427 --> 00:46:21,802
Stop it. Stop it!
700
00:46:21,803 --> 00:46:23,262
You're going to hurt yourself.
701
00:46:23,263 --> 00:46:26,596
Here. Here daddy here.
702
00:46:26,599 --> 00:46:28,599
♪
703
00:46:28,850 --> 00:46:33,100
That's you, Stepphy?
704
00:46:33,104 --> 00:46:35,480
Yeah, it's me.
705
00:46:35,482 --> 00:46:37,606
You left me.
706
00:46:37,608 --> 00:46:40,108
Went to Hollywood.
707
00:46:40,110 --> 00:46:42,652
Daddy.
708
00:46:42,654 --> 00:46:43,445
I needed my medicine.
709
00:46:43,445 --> 00:46:45,612
Sorry daddy but I would never leave you.
710
00:46:45,614 --> 00:46:47,822
It's stuck here now.
711
00:46:47,824 --> 00:46:49,949
Nothing there.
712
00:46:49,950 --> 00:46:53,950
Have another sip.
713
00:46:53,953 --> 00:46:57,953
You know, I can't be alone.
714
00:46:57,957 --> 00:47:02,124
You're not alone Daddy.
715
00:47:02,127 --> 00:47:04,794
Hey, everything alright?
716
00:47:04,796 --> 00:47:06,129
Oh yes, Daddy's just feeling sick.
717
00:47:06,130 --> 00:47:09,797
Daddy, Daddy no!
718
00:47:09,800 --> 00:47:11,633
Hey Jimmy.
719
00:47:11,634 --> 00:47:12,467
Daddy!
720
00:47:12,468 --> 00:47:14,302
Hold it right there.Daddy!
721
00:47:14,303 --> 00:47:15,803
Daddy let's just go to bed.
722
00:47:15,805 --> 00:47:17,305
Hey you back off!
723
00:47:17,306 --> 00:47:18,639
It's between Jimmy and me now. Right?
724
00:47:18,640 --> 00:47:21,473
Sir. Sir I want you to know
725
00:47:21,475 --> 00:47:23,309
my intentions are completely honorable.
726
00:47:23,311 --> 00:47:25,311
Yeah I'm gonna hear you Jimmy, but you know,
727
00:47:25,312 --> 00:47:27,978
you don't take a child away from her dying father.
728
00:47:29,774 --> 00:47:33,982
You see this?
729
00:47:33,985 --> 00:47:36,985
Transparent.
730
00:47:36,987 --> 00:47:38,154
You see the bones?
731
00:47:38,156 --> 00:47:40,823
They're rotten.
732
00:47:40,825 --> 00:47:42,825
I need her here.
733
00:47:42,826 --> 00:47:45,867
Georgie I would never do that.
734
00:47:45,870 --> 00:47:47,495
In fact I was planning to tell you tomorrow at breakfast.
735
00:47:47,496 --> 00:47:51,663
Telling us what, Jimmy?
736
00:47:51,666 --> 00:47:53,874
Well, imma build a house here,
737
00:47:53,876 --> 00:47:55,835
and invest in that casino of yours. How does that sound?
738
00:47:56,546 --> 00:48:00,546
Really?
739
00:48:00,549 --> 00:48:01,715
Really? What?
740
00:48:01,716 --> 00:48:04,550
Sure. I'm rich and famous.
741
00:48:04,552 --> 00:48:08,676
I could set this town up good, start drawing people in.Maybe even open a concert venue for me and Stepphy to perform.
742
00:48:08,680 --> 00:48:11,680
Hell, this could be the next Vegas!
743
00:48:11,682 --> 00:48:13,515
It could?
744
00:48:13,516 --> 00:48:14,850
Yeah!
745
00:48:14,851 --> 00:48:16,684
I told her.
746
00:48:16,686 --> 00:48:18,394
I mean... Jimmy...
747
00:48:18,395 --> 00:48:20,520
Georgie.
748
00:48:20,522 --> 00:48:22,522
What?
749
00:48:22,523 --> 00:48:25,357
You know what I like about you?Is your spirit, your belief in a dream.
750
00:48:25,360 --> 00:48:27,860
What with modern modes of transportation being built,
751
00:48:27,861 --> 00:48:30,194
this countryside will come to life again.
752
00:48:30,196 --> 00:48:32,029
Just you wait and see.
753
00:48:32,031 --> 00:48:35,698
So first Paris, then Amsterdam.
754
00:48:35,701 --> 00:48:39,034
No.
755
00:48:39,037 --> 00:48:42,037
No no no, Berlin then Amsterdam.They love you in Berlin, Bobby.
756
00:48:42,039 --> 00:48:44,248
Bobby?
757
00:48:44,250 --> 00:48:45,041
Bobby, come on.
758
00:48:45,041 --> 00:48:49,375
Oh, don't mind him, he's still sore about World War II.
759
00:48:49,379 --> 00:48:53,379
Got it!
760
00:48:53,382 --> 00:48:56,215
Look at this!
761
00:48:56,217 --> 00:48:57,050
Stepphy?
762
00:48:57,051 --> 00:48:59,051
I found her, baby.
763
00:48:59,052 --> 00:49:03,219
Haven't had this out for a few years.
764
00:49:03,222 --> 00:49:07,389
You know what you called it Stepphy?
765
00:49:07,393 --> 00:49:09,559
The music box.
766
00:49:09,561 --> 00:49:12,228
Yeah.
767
00:49:12,230 --> 00:49:14,272
It was good.
768
00:49:14,273 --> 00:49:18,939
On two three, as always you start singing along. All right.
769
00:49:18,943 --> 00:49:20,068
♪
770
00:49:22,405 --> 00:49:26,780
♪ Well I was young, ♪
771
00:49:26,783 --> 00:49:28,741
♪ and I was searching all over this lonesome world. ♪
772
00:49:30,077 --> 00:49:35,286
♪ For someone to come home to, a sweet and pretty girl. ♪
773
00:49:39,418 --> 00:49:44,084
♪ She was sixteen from Wyoming ♪
774
00:49:44,088 --> 00:49:48,755
♪ and she told me her love was true ♪
775
00:49:48,758 --> 00:49:53,091
♪ but after nine months she took to roaming ♪
776
00:49:53,095 --> 00:49:57,262
♪ but she left me someone new. ♪
777
00:49:57,599 --> 00:50:02,099
♪ Yeah. A precious gift. ♪
778
00:50:02,102 --> 00:50:04,269
♪ So soft and sweet. ♪
779
00:50:04,271 --> 00:50:06,479
♪ The cutest thing I've ever seen. ♪
780
00:50:06,480 --> 00:50:11,272
♪ Tiny hands and tiny feet, ♪
781
00:50:11,276 --> 00:50:14,443
♪ she's like an angel from a dream. ♪
782
00:50:19,032 --> 00:50:23,782
♪ For the first time in my sad life, ♪
783
00:50:23,786 --> 00:50:27,953
♪ I'm not alone in this world. ♪
784
00:50:27,957 --> 00:50:32,623
♪ Now I have someone to come home to, ♪
785
00:50:33,002 --> 00:50:37,627
♪ that's my baby darling girl. ♪
786
00:50:37,630 --> 00:50:41,839
♪ That's my baby darling girl. ♪
787
00:50:41,842 --> 00:50:46,300
♪ I love you baby darling girl. ♪
788
00:50:50,684 --> 00:50:54,766
Daddy I haven't heard you play that in so long.
789
00:50:55,645 --> 00:50:59,812
Yeah, I know.
790
00:50:59,815 --> 00:51:02,315
Bobby: That was a fine song Georgie. That was a mighty fine song.
791
00:51:02,316 --> 00:51:04,149
I went ahead and wrote my very own song about Stepphy.
792
00:51:04,151 --> 00:51:07,151
Would you like to hear it?
793
00:51:11,032 --> 00:51:14,991
♪
794
00:51:17,161 --> 00:51:21,995
♪ I finally filled these lonely arms, ♪
795
00:51:24,417 --> 00:51:29,167
♪ with a love so tender, so charmed. ♪
796
00:51:31,507 --> 00:51:36,507
♪ Now those long cold nights are all but gone. ♪
797
00:51:39,096 --> 00:51:43,846
♪ Since I filled these lonely arms. ♪
798
00:51:46,394 --> 00:51:51,352
♪ Oh the moon it knows more than we could see. ♪
799
00:51:53,983 --> 00:51:59,025
♪ It finds us in the night alone and trembling. ♪
800
00:52:01,030 --> 00:52:06,030
♪ Turn the dark into bright and the moonlight ♪
801
00:52:08,577 --> 00:52:13,536
♪ snapped its fingers and brought you to me. ♪
802
00:52:16,167 --> 00:52:21,083
♪ Now I found my home in your lonely arms. ♪
803
00:52:23,673 --> 00:52:28,423
♪ Now the world can't do me any harm. ♪
804
00:52:30,886 --> 00:52:35,886
♪ Now those long cold nights are all but gone, ♪
805
00:52:38,475 --> 00:52:43,225
♪ since I filled these lonely arms. ♪
806
00:52:52,237 --> 00:52:55,655
Bobby that was amazing.
807
00:52:57,491 --> 00:53:01,741
Well I'm off to bed.
808
00:53:01,744 --> 00:53:05,453
G'night Georgie.
809
00:53:05,456 --> 00:53:06,581
Goodnight Daddy.
810
00:53:06,582 --> 00:53:07,748
Stepphy.
811
00:53:07,749 --> 00:53:09,583
That's...
812
00:53:09,584 --> 00:53:11,917
Wow.
813
00:53:15,297 --> 00:53:19,798
I got something to show you.
814
00:53:29,641 --> 00:53:33,933
See that right there?
815
00:53:33,936 --> 00:53:37,644
It's beautiful.
816
00:53:37,648 --> 00:53:41,107
Our President sent that up there as a wayto bomb folks from space.
817
00:53:41,442 --> 00:53:45,942
Hardly seems real from here.
818
00:53:45,946 --> 00:53:50,113
Like it's so strange and evil.
819
00:53:50,116 --> 00:53:53,157
It can't be real.
820
00:53:53,160 --> 00:53:55,160
(alarm honking)
821
00:53:55,161 --> 00:53:58,161
Starting to sound like one of them crazy beatniks.
822
00:53:58,164 --> 00:54:00,498
Oh I just...
823
00:54:00,875 --> 00:54:02,875
Stephanie?
824
00:54:05,003 --> 00:54:06,461
Are you awake?
825
00:54:06,462 --> 00:54:08,795
Baby doll, I got great news.
826
00:54:08,797 --> 00:54:10,339
I'm going to tour Europe for a whole year
827
00:54:10,340 --> 00:54:12,632
and I'm taking you with me!
828
00:54:12,634 --> 00:54:14,175
First stop: Paris, France!
829
00:54:14,176 --> 00:54:17,635
But what about the casino
830
00:54:17,638 --> 00:54:19,804
that you're going to start with daddy?
831
00:54:20,015 --> 00:54:24,015
Oh that.
832
00:54:24,018 --> 00:54:26,809
Baby doll I don't know quite how to say this,
833
00:54:26,811 --> 00:54:29,478
but your dad's a bit of a downer.
834
00:54:29,480 --> 00:54:33,480
He smells real bad and drools a lot.
835
00:54:33,484 --> 00:54:35,484
And sometimes when I look at him, I throw up a little
836
00:54:35,485 --> 00:54:38,485
bit in my mouth and then I have to swallow it.
837
00:54:38,488 --> 00:54:41,321
That's not true.
838
00:54:41,323 --> 00:54:42,157
Shh.
839
00:54:42,157 --> 00:54:44,657
(alarm honking)
840
00:54:47,286 --> 00:54:51,327
You know.
841
00:54:51,331 --> 00:54:54,331
I have to go.
842
00:54:54,333 --> 00:54:56,500
Baby doll?
843
00:55:05,050 --> 00:55:09,175
Stephanie!
844
00:55:09,179 --> 00:55:12,345
I've been looking everywhere for you.
845
00:55:12,347 --> 00:55:14,389
Why?
846
00:55:14,391 --> 00:55:19,016
I'm afraid darling that the spill at the Purple Mist planthas made us all severely sick.
847
00:55:19,020 --> 00:55:22,228
The town is being quarantined.
848
00:55:22,230 --> 00:55:24,189
Quarantined?
849
00:55:24,191 --> 00:55:27,357
No, you're making all of this up!
850
00:55:27,359 --> 00:55:29,693
You're lying!
851
00:55:29,695 --> 00:55:31,361
(growling)
852
00:55:31,362 --> 00:55:33,196
Stephanie, my love.
853
00:55:33,197 --> 00:55:35,238
Sooner or later you're going to have to accept it.
854
00:55:35,240 --> 00:55:37,865
We're infected.
855
00:55:37,867 --> 00:55:38,534
The whole town.
856
00:55:38,535 --> 00:55:39,743
The mutations are imminent.
857
00:55:39,744 --> 00:55:42,869
We're no longer welcome in the world outside. Stop saying these things!
858
00:55:42,871 --> 00:55:43,871
That's far enough Ma'am.
859
00:55:43,872 --> 00:55:44,872
Get off me!
860
00:55:44,873 --> 00:55:45,582
♪
861
00:55:48,751 --> 00:55:50,126
Look at me Stephanie!
862
00:55:53,046 --> 00:55:55,088
This is no lie!
863
00:55:55,090 --> 00:55:57,548
♪
864
00:56:00,594 --> 00:56:05,719
♪ Darling, I promise I will always be loyal and true. ♪
865
00:56:07,015 --> 00:56:12,224
♪ When you're old and grotesque I'll only have eyes for you ♪
866
00:56:14,690 --> 00:56:19,731
♪ so marry me, there's worse things you can do. ♪
867
00:56:21,611 --> 00:56:26,736
♪ In a quarantined town of freaks, choices are few. ♪
868
00:56:29,408 --> 00:56:34,283
♪ Understand this, I'll never be with you. ♪
869
00:56:35,622 --> 00:56:40,247
♪ So sick of the lies you spew. ♪
870
00:56:40,251 --> 00:56:45,126
♪ You'll never know the beauty before your eyes. ♪
871
00:56:46,255 --> 00:56:51,088
♪ You poor sad man, why can't you realize. ♪
872
00:56:51,634 --> 00:56:55,925
♪ You stupid girl. ♪
873
00:56:55,929 --> 00:56:58,596
♪ How many times need I tell you? ♪
874
00:56:58,598 --> 00:57:02,765
♪ This world isnan ugly place. ♪
875
00:57:02,769 --> 00:57:06,102
♪ And we humans must make do. ♪
876
00:57:06,104 --> 00:57:09,937
♪ So take all your dreams and kill them... ♪
877
00:57:09,940 --> 00:57:13,274
♪ Right now. ♪
878
00:57:13,277 --> 00:57:16,777
♪ Your sad lifenis mine... ♪
879
00:57:16,779 --> 00:57:18,779
♪ You must take this marital vow. ♪
880
00:57:19,239 --> 00:57:24,281
♪ Please shut up, you don't know a fucking thing. ♪
881
00:57:25,411 --> 00:57:30,119
♪ You're the only one who's ugly. ♪
882
00:57:30,123 --> 00:57:33,999
♪ I won't let you ruin my life. ♪
883
00:57:34,002 --> 00:57:36,501
♪
884
00:57:41,215 --> 00:57:45,799
♪ Is that clear enough to see? ♪
885
00:57:45,803 --> 00:57:48,636
♪ You're just as fucked up as me. ♪
886
00:57:48,638 --> 00:57:52,138
♪ There's nowhere to escape to. ♪
887
00:57:52,140 --> 00:57:55,640
♪ Stop running from this. ♪
888
00:58:08,612 --> 00:58:13,030
Oh hey there kiddo.
889
00:58:13,033 --> 00:58:14,490
Bobby.
890
00:58:14,491 --> 00:58:17,533
I'm sorry I was cruel.
891
00:58:17,535 --> 00:58:19,993
If I'd known your pops meant so much to you,
892
00:58:19,995 --> 00:58:22,537
I never would have said those things.
893
00:58:22,539 --> 00:58:24,831
He's my dad, Bobby.
894
00:58:24,833 --> 00:58:27,666
He's the only family I have.
895
00:58:27,668 --> 00:58:30,335
I know baby doll.
896
00:58:30,337 --> 00:58:34,545
That's why I'm going to build a beautiful house up on that hill with a guesthouse on the edge of the property for Georgie.
897
00:58:34,549 --> 00:58:37,341
We start up that casino
898
00:58:37,343 --> 00:58:41,509
with a great big stage for you to perform on too. It'll be real swell.
899
00:58:41,513 --> 00:58:44,013
Really?
900
00:58:44,014 --> 00:58:45,514
On one condition.
901
00:58:45,515 --> 00:58:48,182
What?
902
00:58:48,184 --> 00:58:52,517
That you marry me.
903
00:58:52,521 --> 00:58:55,355
Yes.
904
00:58:55,357 --> 00:58:57,398
Yes!
905
00:58:57,400 --> 00:58:59,068
♪
906
00:59:04,197 --> 00:59:09,197
♪
907
00:59:53,112 --> 00:59:57,236
(knocking)
908
00:59:57,239 --> 00:59:59,072
Sweet pea?
909
00:59:59,073 --> 01:00:00,116
It's time.
910
01:00:00,118 --> 01:00:01,742
Just a second Daddy.
911
01:00:01,743 --> 01:00:04,243
Right.
912
01:00:13,044 --> 01:00:17,419
Just like your mother.
913
01:00:17,422 --> 01:00:20,255
May I?
914
01:00:20,258 --> 01:00:21,425
♪
915
01:00:26,554 --> 01:00:31,554
♪
916
01:00:47,613 --> 01:00:51,613
Georgie.
917
01:00:51,616 --> 01:00:52,782
♪
918
01:01:03,709 --> 01:01:08,126
We are gathered here today
919
01:01:08,129 --> 01:01:11,295
to join this couple in holy matrimony.So with no undue delay, rings!
920
01:01:17,594 --> 01:01:22,469
Bobby do you take Stephanie to be your wife?
921
01:01:22,473 --> 01:01:24,806
Damn skippy, I do.
922
01:01:24,808 --> 01:01:27,142
Stephanie, do you take Bobby as your husband?
923
01:01:27,144 --> 01:01:31,144
I now pronounce you man and wife.
924
01:01:31,147 --> 01:01:32,855
You may kiss the bride.
925
01:01:41,197 --> 01:01:45,155
♪
926
01:01:50,286 --> 01:01:55,286
♪
927
01:01:58,710 --> 01:02:03,669
Baby doll, you are in for one fabulous night.
928
01:02:03,673 --> 01:02:07,839
I don't think tonight could get any more fabulous.
929
01:02:08,843 --> 01:02:12,843
I do.
930
01:02:12,846 --> 01:02:14,638
Let's blow this pop stand.
931
01:02:16,850 --> 01:02:19,017
Bobby.
932
01:02:19,018 --> 01:02:21,018
Wait Bobby, the song hasn't even finished.
933
01:02:34,321 --> 01:02:38,863
Gee whiz Bobby, what a wedding.
934
01:02:38,867 --> 01:02:41,034
I mean I don't remember ever seeing my Daddy so happy.
935
01:02:41,035 --> 01:02:43,868
And did you see Mrs. Fangleweed?
936
01:02:43,871 --> 01:02:45,705
I thought she was going to faint when she saw you.
937
01:02:45,706 --> 01:02:49,039
And what about Helmut I don't...
938
01:02:49,042 --> 01:02:52,042
And boy could you ask for a more beautiful night?
939
01:02:56,798 --> 01:03:00,756
Bobby.
940
01:03:00,759 --> 01:03:02,218
Bobby that tickles.
941
01:03:02,219 --> 01:03:03,593
Bobby that tickles!
942
01:03:03,594 --> 01:03:06,553
I love you baby.
943
01:03:09,516 --> 01:03:13,558
Bobby.
944
01:03:17,523 --> 01:03:22,232
Stephanie, you are so beautiful..
945
01:03:22,235 --> 01:03:25,277
♪
946
01:03:29,907 --> 01:03:33,907
My face!
947
01:03:33,910 --> 01:03:35,577
Oh god, my face!
948
01:03:35,579 --> 01:03:37,579
How could you?
949
01:03:37,580 --> 01:03:39,247
I'm so sorry Bobby!
950
01:03:39,248 --> 01:03:40,956
I'm so sorry, I didn't mean to.
951
01:03:43,793 --> 01:03:48,418
Why are you trying to make me ugly?
952
01:03:50,215 --> 01:03:54,299
I'm sorry.
953
01:03:54,302 --> 01:03:55,968
Helmut, help!
954
01:03:55,970 --> 01:03:58,928
What did you do to him?
955
01:03:58,930 --> 01:04:00,430
You salvage hillbilly!
956
01:04:00,431 --> 01:04:01,765
Helmut, help me!
957
01:04:01,766 --> 01:04:02,974
Come, let's get you out of here.
958
01:04:02,975 --> 01:04:04,808
You poor thing.
959
01:04:04,810 --> 01:04:06,144
What? Bobby, come back!
960
01:04:06,145 --> 01:04:07,644
♪
961
01:04:16,778 --> 01:04:20,778
Bobby.
962
01:04:24,408 --> 01:04:28,617
Bobby? Bobby?
963
01:04:28,621 --> 01:04:31,621
Let me come with you!
964
01:04:31,623 --> 01:04:33,332
I'll do anything!
965
01:04:35,876 --> 01:04:39,959
Come darling, let's go inside.
966
01:04:39,962 --> 01:04:43,171
Steph!
967
01:04:44,758 --> 01:04:48,800
Wait!
968
01:04:48,804 --> 01:04:49,970
Bobby!
969
01:04:49,970 --> 01:04:52,304
Please!
970
01:04:52,306 --> 01:04:55,972
That's my husband! That's my husband!
971
01:04:55,975 --> 01:04:58,683
He's out there, he's right there!
972
01:04:58,685 --> 01:05:00,644
She's all right!
973
01:05:00,646 --> 01:05:01,479
She's with me!
974
01:05:01,480 --> 01:05:02,480
She's all right!
975
01:05:02,480 --> 01:05:03,480
Stephanie?
976
01:05:03,481 --> 01:05:05,023
I don't want to go with you Fabian.
977
01:05:05,024 --> 01:05:07,149
It's for your own good.
978
01:05:07,151 --> 01:05:09,151
She's just a little confused.
979
01:05:09,153 --> 01:05:10,986
♪
980
01:05:16,117 --> 01:05:21,117
♪
981
01:05:23,872 --> 01:05:28,164
Jesus, Stephanie.
982
01:05:28,167 --> 01:05:30,000
I have been so lonely my whole life and I finally find someone
983
01:05:30,002 --> 01:05:34,836
to love and then you say these things and they break my heart.
984
01:05:38,801 --> 01:05:42,843
Stephanie.
985
01:05:42,846 --> 01:05:45,221
Are you awake?
986
01:05:45,223 --> 01:05:47,348
Can I kiss you?
987
01:05:47,516 --> 01:05:49,267
I know you're confused, but you've got to get it together
988
01:05:52,687 --> 01:05:56,354
for the sake of our child.
989
01:05:56,357 --> 01:05:58,357
(alarm horns)
990
01:05:59,734 --> 01:06:03,693
♪
991
01:06:08,824 --> 01:06:13,824
♪
992
01:06:17,915 --> 01:06:22,707
♪ A nightmare, is that what this is? ♪
993
01:06:27,173 --> 01:06:31,881
♪ A fantasy is that what this is? ♪
994
01:06:37,014 --> 01:06:42,014
♪ A fantasy is that what this is? ♪
995
01:06:42,393 --> 01:06:47,226
♪ A nightmare is that what this is? ♪
996
01:06:51,108 --> 01:06:55,900
♪ A fantasy is that what this is? ♪
997
01:07:14,335 --> 01:07:18,293
Yes.
998
01:07:57,827 --> 01:08:02,453
What are you doing in our house?
999
01:08:02,456 --> 01:08:04,164
Go check that one out!
1000
01:08:04,458 --> 01:08:05,749
Mr. and Mrs., Should you choose to take your own life,
1001
01:08:09,462 --> 01:08:12,295
we are leaving you these bottles of suicide formula.
1002
01:08:12,297 --> 01:08:15,464
You will not be charged for these bottles,
1003
01:08:15,467 --> 01:08:17,467
they are provided compliments of the Canadian Government.
1004
01:08:17,468 --> 01:08:19,468
Thank you and good day.
1005
01:08:27,642 --> 01:08:31,684
Sweetpea?
1006
01:08:31,688 --> 01:08:32,688
Are you okay Daddy?
1007
01:08:32,688 --> 01:08:33,980
Oh medicine!
1008
01:08:33,981 --> 01:08:35,647
Oh no Daddy, this isn't your medicine.
1009
01:08:35,648 --> 01:08:37,856
I'll go get you some medicine.
1010
01:08:37,858 --> 01:08:39,650
Thank you.
1011
01:08:39,652 --> 01:08:41,319
♪
1012
01:08:42,405 --> 01:08:47,029
Stepphy, what are you doing here?
1013
01:08:47,033 --> 01:08:49,534
I need a bottle.
1014
01:08:49,536 --> 01:08:50,994
Okay.
1015
01:08:50,995 --> 01:08:53,911
Thanks.
1016
01:08:55,164 --> 01:08:57,081
Say Stepphy?
1017
01:08:59,209 --> 01:09:02,667
A bunch of us were going to meet in town tonight
1018
01:09:02,670 --> 01:09:05,837
and take our suicide drink together.
1019
01:09:05,839 --> 01:09:09,047
You and Fabian and your dad are more than welcome to join us.
1020
01:09:11,386 --> 01:09:15,677
I don't know, maybe.
1021
01:09:15,847 --> 01:09:20,722
Not really much to live for anymore is there?
1022
01:09:26,981 --> 01:09:32,356
Radio : All right folks, coming up next is this years winner
1023
01:09:32,361 --> 01:09:35,528
of American Ingenue, Shirley Evermore.
1024
01:09:35,530 --> 01:09:38,863
Performing her number one hit duet with Bobby Shore,
1025
01:09:38,865 --> 01:09:42,198
"Bang Bang Baby".
1026
01:09:42,201 --> 01:09:44,368
♪
1027
01:09:49,499 --> 01:09:54,499
♪
1028
01:10:08,514 --> 01:10:13,722
Wow dreams really did come truenfor little Shirley, who sung her
1029
01:10:13,726 --> 01:10:17,060
way out of her small town and into the hearts of millions
1030
01:10:17,063 --> 01:10:20,104
all across the country.
1031
01:10:39,622 --> 01:10:43,788
To our family.
1032
01:10:43,792 --> 01:10:45,417
Though we may be freaks to the outside world,
1033
01:10:45,418 --> 01:10:48,251
here we are happy.
1034
01:10:48,254 --> 01:10:50,088
Isn't that right George?
1035
01:10:50,089 --> 01:10:52,089
Right on, Jimmy. Right on.
1036
01:10:52,591 --> 01:10:57,299
Daddy, it's not Jimmy, it's not Bobby,
1037
01:10:57,302 --> 01:11:00,135
it's just stupid old Fabian.
1038
01:11:01,931 --> 01:11:06,598
Have patience with him Stephanie,
1039
01:11:06,602 --> 01:11:08,768
the fumes have caused him to lose touch with reality.
1040
01:11:08,770 --> 01:11:12,270
And whose fault is that?
1041
01:11:12,272 --> 01:11:14,772
That was an honest mistake.
1042
01:11:14,774 --> 01:11:18,483
You weren't trying to save a buck on maintenance? We had the most up to date automation system--
1043
01:11:18,486 --> 01:11:20,985
Stephanie!
1044
01:11:20,987 --> 01:11:24,696
Don't forget whose in charge of the government subsidies!
1045
01:11:31,079 --> 01:11:35,829
♪ Once upon a time there was a girl. ♪
1046
01:11:39,336 --> 01:11:44,128
♪ Once upon a time she had a dream. ♪
1047
01:11:47,384 --> 01:11:52,134
♪ The world was magic or so it seemed. ♪
1048
01:11:53,012 --> 01:11:57,179
♪ So sad. ♪
1049
01:11:57,183 --> 01:12:02,308
♪ On nights like this, I think about that girl, alone. ♪
1050
01:12:06,858 --> 01:12:11,650
♪ Although she didn't know she was. ♪
1051
01:12:13,404 --> 01:12:18,320
♪ There on the stage in her yellow dress. ♪
1052
01:12:19,493 --> 01:12:23,660
♪ So sad. ♪
1053
01:12:24,913 --> 01:12:28,872
♪
1054
01:12:34,004 --> 01:12:39,004
♪
1055
01:12:41,176 --> 01:12:46,384
♪ Away, away, no more pretending life can be another way. ♪
1056
01:12:55,812 --> 01:13:00,730
♪ Away with dreaming, away with fantasies. ♪
1057
01:13:04,737 --> 01:13:09,028
♪ No more songs. ♪
1058
01:13:18,748 --> 01:13:23,539
Okay Stephanie, I need you to push!
1059
01:13:23,543 --> 01:13:26,084
I am pushing!
1060
01:13:26,086 --> 01:13:30,045
Alright I can see it, I can see it it's coming!
1061
01:13:30,048 --> 01:13:32,715
(panting)
1062
01:13:33,176 --> 01:13:37,218
Oh God.
1063
01:13:37,221 --> 01:13:41,596
I see it, I see it!
1064
01:13:41,599 --> 01:13:44,224
Oh it's coming, it's coming!
1065
01:13:44,226 --> 01:13:45,726
(panting)
1066
01:13:52,566 --> 01:13:56,566
What?
1067
01:13:56,569 --> 01:13:57,944
What's wrong?
1068
01:13:57,945 --> 01:13:59,070
What's wrong with it?
1069
01:14:03,115 --> 01:14:07,115
Mommy?
1070
01:14:07,118 --> 01:14:09,244
Mommy?
1071
01:14:22,881 --> 01:14:26,923
Mommy?
1072
01:14:35,350 --> 01:14:39,767
Mommy where are you?
1073
01:14:39,770 --> 01:14:41,770
♪
1074
01:14:42,981 --> 01:14:47,606
♪ Hide your face and don't peek ♪
1075
01:14:47,609 --> 01:14:51,276
♪ Now we all go to sleep. ♪
1076
01:14:51,279 --> 01:14:54,987
♪ Hide your face and don't leave. ♪
1077
01:14:54,990 --> 01:14:58,948
♪ Now we all go to sleep. ♪
1078
01:14:58,952 --> 01:15:02,828
♪ Go to sleep. ♪
1079
01:15:04,582 --> 01:15:08,790
Mommy! Mommy!
1080
01:15:11,169 --> 01:15:15,128
♪
1081
01:15:20,260 --> 01:15:25,260
♪
1082
01:15:54,454 --> 01:15:58,662
Mommy! Mommy!
1083
01:16:13,344 --> 01:16:17,344
Mommy?
1084
01:16:17,347 --> 01:16:18,722
How can you talk?
1085
01:16:18,723 --> 01:16:20,681
How can a chemical spill make a baby talk?
1086
01:16:21,308 --> 01:16:25,850
I don't know, maybe I can't.
1087
01:16:25,854 --> 01:16:28,354
But I see you talking.
1088
01:16:28,356 --> 01:16:30,397
I can't help what you see.
1089
01:16:31,399 --> 01:16:35,691
Then what are you?
1090
01:16:35,695 --> 01:16:39,028
Are you real?
1091
01:16:39,030 --> 01:16:42,530
I don't know Mommy.
1092
01:16:42,533 --> 01:16:46,033
I just don't want to be alone.
1093
01:16:46,036 --> 01:16:50,369
I don't want to be alone.
1094
01:16:50,373 --> 01:16:53,873
I don't want to be alone.
1095
01:16:54,710 --> 01:16:59,210
Don't leave me alone.
1096
01:16:59,213 --> 01:17:02,421
♪
1097
01:17:07,553 --> 01:17:12,553
♪
1098
01:17:29,570 --> 01:17:33,570
Baby?
1099
01:17:37,033 --> 01:17:41,243
You're my baby.
1100
01:17:43,540 --> 01:17:47,624
It's okay.
1101
01:17:47,626 --> 01:17:50,084
♪
1102
01:17:55,215 --> 01:18:00,215
♪
1103
01:18:01,177 --> 01:18:05,637
We're going to be okay.
1104
01:18:05,641 --> 01:18:08,932
♪
1105
01:18:15,313 --> 01:18:19,939
I'm going to take you out of here.
1106
01:18:20,152 --> 01:18:24,110
♪
1107
01:18:29,243 --> 01:18:34,243
♪
1108
01:18:35,956 --> 01:18:39,956
Fabian?
1109
01:18:39,959 --> 01:18:43,793
What are you doing?
1110
01:18:44,672 --> 01:18:49,130
I know what you think...
1111
01:18:49,133 --> 01:18:51,633
you think you can just take her and leave me here alone.
1112
01:18:51,635 --> 01:18:54,635
Don't you?
1113
01:18:54,638 --> 01:18:56,471
Fabian...
1114
01:18:56,472 --> 01:19:00,514
Please put her down.
1115
01:19:00,517 --> 01:19:02,475
NO!
1116
01:19:02,477 --> 01:19:05,144
I've done everything for you.
1117
01:19:05,146 --> 01:19:06,646
Tried to give you and our daughter the best life
1118
01:19:06,647 --> 01:19:09,189
and all you've ever done is treat me like garbage.
1119
01:19:09,191 --> 01:19:12,149
You care more about that porcelain piece of shit than me!
1120
01:19:12,152 --> 01:19:15,485
That doesn't matter, that's our daughter.
1121
01:19:15,487 --> 01:19:19,487
Okay?
1122
01:19:19,490 --> 01:19:20,532
Please.
1123
01:19:20,533 --> 01:19:24,991
Little Stepphy Holiday from Lonely Arms,
1124
01:19:25,537 --> 01:19:30,329
thought she could rise up from the filth
1125
01:19:30,333 --> 01:19:32,666
and become a movie star.
1126
01:19:32,668 --> 01:19:36,001
And look at her now, nothing but a weak,
1127
01:19:36,212 --> 01:19:41,337
broken, delusional little girl who doesn't even have the guts
1128
01:19:41,675 --> 01:19:46,508
to help put her sick child out of it's misery!
1129
01:19:47,221 --> 01:19:51,179
♪
1130
01:19:55,061 --> 01:19:59,227
Drink up baby.
1131
01:19:59,230 --> 01:20:00,688
♪
1132
01:20:05,820 --> 01:20:10,820
♪
1133
01:20:15,869 --> 01:20:20,369
You're not a good man Fabian,
1134
01:20:20,372 --> 01:20:24,205
all you do is make people feel bad.
1135
01:20:25,794 --> 01:20:27,794
You know babydoll, I figured if you couldn't come to Paris...
1136
01:20:31,048 --> 01:20:33,881
...I'd bring Paris to you.
1137
01:20:33,883 --> 01:20:37,216
♪
1138
01:20:42,305 --> 01:20:46,889
Okay Daddy, it's time to go.
1139
01:20:46,893 --> 01:20:49,977
Sweetpea, I've been doing some thinking.
1140
01:20:53,566 --> 01:20:58,232
You should go to that singing contest.
1141
01:20:58,235 --> 01:21:02,402
You're so good.
1142
01:21:02,405 --> 01:21:04,405
(baby makes noises)
1143
01:21:04,407 --> 01:21:06,740
Oh look at her.
1144
01:21:08,828 --> 01:21:13,578
I remember when you were just a baby.
1145
01:21:15,124 --> 01:21:19,623
You cried a lot you know?
1146
01:21:19,627 --> 01:21:22,919
And the only way I could stop you from crying
1147
01:21:22,921 --> 01:21:26,588
was I had to lift you up and hold you in my arms
1148
01:21:28,801 --> 01:21:33,426
with my hands like this on your back.
1149
01:21:34,723 --> 01:21:39,431
♪ Dream the whole night through, ♪
1150
01:21:43,438 --> 01:21:48,271
♪ cause all your dreams may come true. ♪
1151
01:21:53,029 --> 01:21:57,612
And look at you now, all grown up.
1152
01:21:59,075 --> 01:22:03,450
Ready to leave the nest.
1153
01:22:05,997 --> 01:22:10,288
Yeah, I'll go to bed.
1154
01:22:16,047 --> 01:22:20,296
Good night Daddy.
1155
01:22:20,300 --> 01:22:22,508
Good night sweetpea.
1156
01:22:38,856 --> 01:22:42,814
♪
1157
01:22:47,948 --> 01:22:52,948
♪
1158
01:23:20,515 --> 01:23:22,431
♪ Once upon a time there was a girl. ♪
1159
01:23:29,396 --> 01:23:34,188
♪ Once upon a time there was a boy. ♪
1160
01:23:35,485 --> 01:23:40,360
♪ Once upon a time their eyes did meet. ♪
1161
01:23:41,531 --> 01:23:45,698
♪ So sad. ♪
1162
01:23:45,702 --> 01:23:48,035
And that's going to be fine, thank you.
1163
01:23:48,036 --> 01:23:50,911
Thank you for your time Mr. Avery.
1164
01:23:50,914 --> 01:23:53,539
My pleasure.
1165
01:23:53,541 --> 01:23:55,332
♪ On one magic night, they fell in love. ♪
1166
01:24:01,214 --> 01:24:06,214
♪ As the moon and stars they glowed above. ♪
1167
01:24:09,761 --> 01:24:14,720
♪ All the pretty things that they spoke of. ♪
1168
01:24:17,810 --> 01:24:21,768
♪
1169
01:24:21,771 --> 01:24:25,730
How was the audition?
1170
01:24:25,733 --> 01:24:26,899
It was okay.
1171
01:24:26,900 --> 01:24:27,608
Everything okay here?
1172
01:24:27,608 --> 01:24:28,400
Yeah.
1173
01:24:28,401 --> 01:24:29,068
Good.
1174
01:24:29,069 --> 01:24:29,944
She was great.
1175
01:24:29,944 --> 01:24:31,278
Sarah.
1176
01:24:31,280 --> 01:24:33,071
♪ On juniper lane she held her ♪
1177
01:24:33,072 --> 01:24:37,072
♪ and told her she'd take her away. ♪
1178
01:24:37,075 --> 01:24:41,408
♪ Into the shining light of a brighter day, ♪
1179
01:24:43,413 --> 01:24:47,747
♪ far, far away. ♪
81279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.