Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,767 --> 00:00:03,567
[music playing]
2
00:00:17,967 --> 00:00:19,033
Still got it.
3
00:00:29,467 --> 00:00:31,733
[bell tolling]
4
00:00:34,233 --> 00:00:36,700
[monks singing chants]
5
00:00:47,200 --> 00:00:49,900
After an awful lot of
miserable years in the closet,
6
00:00:50,000 --> 00:00:51,567
I'm finally coming
out and telling
7
00:00:51,667 --> 00:00:54,700
people that-- that I am a
homosexual and I don't mind it.
8
00:01:03,467 --> 00:01:06,900
This is the first time
I've felt like a full woman,
9
00:01:07,000 --> 00:01:10,467
besides being in love--
in bed with my lover.
10
00:01:10,567 --> 00:01:13,967
MONK: (SINGING) My
children, our love is not
11
00:01:14,067 --> 00:01:17,267
to be just words or mere talk--
12
00:01:17,367 --> 00:01:21,333
I think in New York, there's
about a million gay people.
13
00:01:21,433 --> 00:01:25,300
And I think if everybody comes
out, it would be much easier.
14
00:01:25,400 --> 00:01:27,767
MONK: (SINGING) Only by
this can we be certain
15
00:01:27,867 --> 00:01:32,567
that we are children
of the truth.
16
00:01:32,667 --> 00:01:36,133
Anyone who fails to
love can never have
17
00:01:36,233 --> 00:01:41,100
known God, because God is love.
18
00:01:41,200 --> 00:01:43,900
I'd like to see more gay
people become proud enough
19
00:01:44,000 --> 00:01:46,133
and confident enough
to make an open stand,
20
00:01:46,233 --> 00:01:48,767
and not-- not care
and not give up
21
00:01:48,867 --> 00:01:50,133
their power to heterosexuals.
22
00:01:50,233 --> 00:01:53,100
Well, it should have
happened a long time ago.
23
00:01:53,200 --> 00:01:54,467
That's all I think about it.
24
00:01:54,567 --> 00:01:56,733
I mean, I've been living
better all my life.
25
00:01:56,833 --> 00:01:58,000
'Cause I ain't scared of nobody.
26
00:01:58,100 --> 00:01:59,867
I never hide in no closet.
27
00:01:59,967 --> 00:02:02,400
I been gay since I was so small.
28
00:02:02,500 --> 00:02:05,833
Gay liberation is just not
being ashamed of what you are,
29
00:02:05,933 --> 00:02:08,000
and being gay is a
very natural thing.
30
00:02:51,700 --> 00:02:53,200
[school bell rings]
31
00:02:55,100 --> 00:02:57,600
[chatter]
32
00:03:05,100 --> 00:03:07,300
Now, you have three
important themes
33
00:03:07,400 --> 00:03:08,800
from the play on the board.
34
00:03:08,900 --> 00:03:10,600
What I would like you to do
for the rest of the period
35
00:03:10,700 --> 00:03:14,767
is to pick one theme, write a
short essay, in your own words,
36
00:03:14,867 --> 00:03:19,467
describing how you feel that
this theme applies and is as
37
00:03:19,567 --> 00:03:21,800
meaningful to our
present-day situation
38
00:03:21,900 --> 00:03:24,600
as it was in the
time of Shakespeare.
39
00:03:24,700 --> 00:03:26,200
OK?
40
00:03:26,300 --> 00:03:29,567
And, uh, just to keep you from
vegetating over the weekend--
41
00:03:29,667 --> 00:03:31,167
[students groan]
42
00:03:46,967 --> 00:03:47,867
How much?
43
00:03:47,967 --> 00:03:50,433
$5.
44
00:03:50,533 --> 00:03:51,433
Thank you.
45
00:03:51,533 --> 00:03:54,433
[music playing]
46
00:04:27,133 --> 00:04:28,733
ALAN: David!
-Hey.
47
00:04:28,833 --> 00:04:29,633
Good to see you.
48
00:04:29,733 --> 00:04:31,033
Hey, good to see you.
49
00:04:31,133 --> 00:04:33,400
David, I'd like you to
meet Hughey, my latest.
50
00:04:33,500 --> 00:04:36,600
Hughey, say hello to David,
one of my very oldest friends
51
00:04:36,700 --> 00:04:37,600
from Schenectady.
52
00:04:37,700 --> 00:04:38,433
Hello.
53
00:04:38,533 --> 00:04:40,767
Hi.
54
00:04:40,867 --> 00:04:43,700
Wow, would you look at
the guy who just walked in?
55
00:04:43,800 --> 00:04:44,533
The blond.
56
00:04:48,033 --> 00:04:50,600
ALAN: Oh, you
should be so lucky.
57
00:04:50,700 --> 00:04:53,600
He looks conceited, anyway.
58
00:04:53,700 --> 00:04:54,600
Not bad.
59
00:07:20,500 --> 00:07:21,233
Hm.
60
00:07:25,200 --> 00:07:25,933
Hey, come on.
61
00:07:26,033 --> 00:07:27,067
Cut that out.
62
00:07:27,167 --> 00:07:28,467
I'm just being affectionate.
63
00:07:28,567 --> 00:07:29,300
Yeah, I know.
64
00:07:29,400 --> 00:07:32,333
But that went out in the '50s.
65
00:07:32,433 --> 00:07:34,733
Oh?
66
00:07:34,833 --> 00:07:36,633
I hadn't heard.
67
00:07:36,733 --> 00:07:37,467
Thanks.
68
00:07:40,000 --> 00:07:41,767
Hey, how old are you, anyway?
69
00:07:41,867 --> 00:07:44,567
23 or so?
70
00:07:44,667 --> 00:07:46,900
26, actually.
71
00:07:47,000 --> 00:07:49,233
You don't look that old.
72
00:07:49,333 --> 00:07:50,767
Hey, you ought to be
ashamed of yourself.
73
00:07:50,867 --> 00:07:54,533
A dirty old man like you,
seducing a young guy like me.
74
00:07:54,633 --> 00:07:55,467
[both laugh]
75
00:07:58,133 --> 00:07:59,333
How old are you?
76
00:07:59,433 --> 00:08:00,167
23.
77
00:08:03,933 --> 00:08:06,700
How long have you been out?
78
00:08:06,800 --> 00:08:10,567
Oh, I suppose
since prep school.
79
00:08:10,667 --> 00:08:12,333
I still make it with
chicks once in a while.
80
00:08:12,433 --> 00:08:15,733
It's-- it's not all that bad.
81
00:08:15,833 --> 00:08:16,733
But I know what I prefer.
82
00:08:19,900 --> 00:08:20,700
And you?
83
00:08:20,800 --> 00:08:21,700
What?
84
00:08:21,800 --> 00:08:22,533
How long?
85
00:08:25,200 --> 00:08:28,233
Oh, I've known I was gay
for a couple of years.
86
00:08:28,333 --> 00:08:31,767
But if you mean practicing, for
only about the last six months.
87
00:08:31,867 --> 00:08:33,433
I thought so.
88
00:08:33,533 --> 00:08:34,300
Refreshing.
89
00:08:40,933 --> 00:08:43,000
DAVID: I had a big
religious hang-up.
90
00:08:43,100 --> 00:08:46,400
I was even a monk for
a couple of years.
91
00:08:46,500 --> 00:08:48,033
What?
92
00:08:48,133 --> 00:08:50,667
A monk, in a monastery.
93
00:08:50,767 --> 00:08:52,567
God, how quaint.
94
00:08:52,667 --> 00:08:55,233
Thanks.
95
00:08:55,333 --> 00:08:59,567
I was still going to Mass
when I first came to New York.
96
00:08:59,667 --> 00:09:03,333
But after a while, when
I accepted being gay
97
00:09:03,433 --> 00:09:09,500
and realized-- I finally
came out, I guess.
98
00:09:09,600 --> 00:09:12,033
None of it made any
sense to me anymore.
99
00:09:16,767 --> 00:09:18,100
Hm.
100
00:09:18,200 --> 00:09:21,333
The church is a pretty
straight business, you know?
101
00:09:21,433 --> 00:09:23,933
Bible doesn't have anything
nice to say about guys
102
00:09:24,033 --> 00:09:25,433
who dig sex with other guys.
103
00:09:31,100 --> 00:09:34,733
The church generously
offered me two choices--
104
00:09:34,833 --> 00:09:36,300
either a life of
religious celibacy
105
00:09:36,400 --> 00:09:41,367
or a life of sexual
abstinence in the world.
106
00:09:41,467 --> 00:09:42,200
Some choice.
107
00:09:42,300 --> 00:09:44,667
Yeah.
108
00:09:44,767 --> 00:09:46,633
I was crazy to think I
could go through life
109
00:09:46,733 --> 00:09:47,567
without sex, anyway.
110
00:09:50,233 --> 00:09:53,267
Anyway, the whole thing left
me with a bad taste in my mouth
111
00:09:53,367 --> 00:09:56,100
about God.
112
00:09:56,200 --> 00:09:59,233
Like he's either
sadistic or incompetent--
113
00:09:59,333 --> 00:10:01,667
if he's out there at all.
114
00:10:04,467 --> 00:10:08,033
[chuckles] But I don't think
you are interested in getting
115
00:10:08,133 --> 00:10:10,467
into my theology.
116
00:10:10,567 --> 00:10:13,133
Well, look, uh, I'm flying
out of here in the morning
117
00:10:13,233 --> 00:10:14,900
for a business
meeting in Cleveland
118
00:10:15,000 --> 00:10:17,933
and a week's stay
with my folks, so.
119
00:10:18,033 --> 00:10:19,300
I get the hint.
120
00:10:19,400 --> 00:10:20,700
[laughter]
-No, really.
121
00:10:20,800 --> 00:10:21,967
I'm not kidding.
122
00:10:22,067 --> 00:10:22,833
The plane ticket's
in there in the desk.
123
00:10:22,933 --> 00:10:23,767
Go see for your--
124
00:10:23,867 --> 00:10:25,333
I believe you.
125
00:10:25,433 --> 00:10:28,533
Well, I'd better get out of
here and let you get some sleep.
126
00:10:31,867 --> 00:10:33,333
[sigh]
127
00:10:38,033 --> 00:10:40,367
Do you think we'll ever
see each other again?
128
00:10:43,633 --> 00:10:44,433
I don't know.
129
00:10:44,533 --> 00:10:46,667
What do you think?
130
00:10:46,767 --> 00:10:49,700
I'd like to see you again.
131
00:10:49,800 --> 00:10:53,100
Well, when I get back into
town, I'll give you a call,
132
00:10:53,200 --> 00:10:55,267
and we'll see what happens, OK?
133
00:10:55,367 --> 00:10:56,200
OK.
134
00:10:56,300 --> 00:10:57,133
Come on.
135
00:10:57,233 --> 00:10:59,333
Be quiet and let
me get some sleep.
136
00:11:06,733 --> 00:11:08,600
[humming]
137
00:11:16,833 --> 00:11:17,567
Mark?
138
00:11:21,367 --> 00:11:22,633
I thought you were
somebody else.
139
00:11:22,733 --> 00:11:23,633
MAN: Hey! [non-english speech]
140
00:11:23,733 --> 00:11:24,600
Ow!
141
00:11:24,700 --> 00:11:26,167
MAN: [non-english speech]
142
00:11:26,267 --> 00:11:27,633
Why don't you look
where you're going?
143
00:11:27,733 --> 00:11:29,067
I mean, I was trying to--
144
00:11:57,267 --> 00:11:59,567
Hey, uh, have you seen
Murray and the kid lately?
145
00:11:59,667 --> 00:12:01,067
I stopped by on Tuesday.
146
00:12:01,167 --> 00:12:03,467
Murray's still down in
the mountain, fishing.
147
00:12:03,567 --> 00:12:04,967
-Well, I'll see you Monday.
-All right, Mark.
148
00:12:05,067 --> 00:12:06,300
Have a good weekend.
-Have a nice weekend.
149
00:12:06,400 --> 00:12:07,800
-Bye-bye.
-Yeah, right.
150
00:12:07,900 --> 00:12:08,933
I took Sammy a Frisbee.
151
00:12:09,033 --> 00:12:10,567
You know the kid's a genius?
152
00:12:43,933 --> 00:12:46,033
[key turning in lock]
153
00:12:54,433 --> 00:12:55,333
Oh, wow.
154
00:12:55,433 --> 00:12:56,367
I'm sorry.
155
00:12:56,467 --> 00:12:57,233
Dave?
156
00:12:59,433 --> 00:13:00,133
Heh, yeah.
157
00:13:00,233 --> 00:13:02,167
DAVID: Uh, half an hour?
158
00:13:02,267 --> 00:13:03,200
I'm sorry, Valerie.
159
00:13:03,300 --> 00:13:04,733
VALERIE: It's all right.
Bye.
160
00:13:04,833 --> 00:13:05,700
DAVID: All right, bye-bye.
161
00:13:05,800 --> 00:13:06,700
VALERIE: Bye.
162
00:13:06,800 --> 00:13:08,667
[laughs]
163
00:13:17,067 --> 00:13:18,367
DAVID: Here's to your return.
164
00:13:23,567 --> 00:13:25,633
Hey, I thought you said
you had a roommate.
165
00:13:25,733 --> 00:13:26,667
I do.
166
00:13:26,767 --> 00:13:28,267
But he's hardly ever here.
167
00:13:28,367 --> 00:13:31,100
He stays over at his chick's
place almost all the time.
168
00:13:33,967 --> 00:13:35,467
He even sleeps there.
169
00:13:35,567 --> 00:13:37,467
Oh, how convenient.
170
00:13:37,567 --> 00:13:38,800
He's straight?
171
00:13:38,900 --> 00:13:40,133
I hope so.
172
00:13:40,233 --> 00:13:43,467
I mean, does he
know your scene?
173
00:13:43,567 --> 00:13:44,167
Yeah.
174
00:13:44,267 --> 00:13:45,567
But it doesn't matter.
175
00:13:45,667 --> 00:13:46,967
He just needs somebody
to help out with the rent
176
00:13:47,067 --> 00:13:49,333
until they get married.
177
00:13:49,433 --> 00:13:51,100
They're getting pretty
serious, I guess.
178
00:13:51,200 --> 00:13:52,167
Well, sounds like
they're trying
179
00:13:52,267 --> 00:13:53,667
to ruin a good relationship.
180
00:13:57,967 --> 00:13:59,033
[sigh]
181
00:14:00,833 --> 00:14:01,800
I'm too excited.
182
00:14:01,900 --> 00:14:03,433
I can't eat any of this.
183
00:14:06,900 --> 00:14:09,000
I don't have any appetite.
184
00:14:36,500 --> 00:14:38,233
[MUSIC SAMUEL BARBER,
"ADAGIO FOR STRINGS, OP.
185
00:14:38,333 --> 00:14:41,267
11"]
186
00:16:31,733 --> 00:16:34,633
[garbage truck clanking]
187
00:16:48,867 --> 00:16:50,800
I think I'm falling for you.
188
00:16:50,900 --> 00:16:54,800
Christ, what are you, some kind
of romantic nut or something?
189
00:16:54,900 --> 00:16:57,433
You're a pretty good fuck
for a former monk, you know?
190
00:16:57,533 --> 00:17:01,067
I suppose that's all you
smart-ass Yalies know about.
191
00:17:01,167 --> 00:17:03,967
Oh, well, thank
you, Miss Ali McGraw!
192
00:17:04,067 --> 00:17:05,533
[laughter]
193
00:17:05,633 --> 00:17:08,467
[music playing]
194
00:17:26,067 --> 00:17:27,500
DAVID (VOICEOVER): Hey, Mark.
195
00:17:27,600 --> 00:17:28,600
MARK (VOICEOVER): Yeah?
196
00:17:28,700 --> 00:17:30,033
DAVID (VOICEOVER): How
much do you love me?
197
00:17:30,133 --> 00:17:31,600
MARK (VOICEOVER):
Aw, cut it out, huh?
198
00:17:31,700 --> 00:17:34,167
I'm not even sure I
believe in love at all.
199
00:17:34,267 --> 00:17:35,367
DAVID (VOICEOVER):
But I feel it.
200
00:17:35,467 --> 00:17:37,233
I know I shouldn't
ask, but still--
201
00:17:37,333 --> 00:17:38,833
MARK (VOICEOVER): Still nothing.
202
00:17:38,933 --> 00:17:40,800
Look, we enjoy
each other, right?
203
00:17:40,900 --> 00:17:43,467
We have fun together,
and that's all.
204
00:17:43,567 --> 00:17:48,033
Love means never having
to say you're in love.
205
00:17:48,133 --> 00:17:51,233
[music playing]
206
00:18:10,367 --> 00:18:11,800
DAVID (VOICEOVER):
Mark, have you ever been
207
00:18:11,900 --> 00:18:13,867
involved with anyone before?
208
00:18:13,967 --> 00:18:15,667
MARK (VOICEOVER):
Before what? [laughs]
209
00:18:16,800 --> 00:18:17,867
DAVID (VOICEOVER): Before now.
210
00:18:17,967 --> 00:18:20,333
Come on, just
answer the question.
211
00:18:20,433 --> 00:18:22,200
MARK (VOICEOVER):
No, not really.
212
00:18:22,300 --> 00:18:24,700
I never wanted to
be, particularly.
213
00:18:24,800 --> 00:18:26,667
I guess there were a couple
of guys along the way,
214
00:18:26,767 --> 00:18:28,300
but nothing ever worked out.
215
00:18:28,400 --> 00:18:30,300
I'm really not up for
that sort of thing yet.
216
00:18:30,400 --> 00:18:31,567
DAVID (VOICEOVER): Oh, great.
217
00:18:31,667 --> 00:18:34,200
So what am I supposed
to do, just wait?
218
00:18:34,300 --> 00:18:36,033
Be just another
guy along the way?
219
00:18:36,133 --> 00:18:37,200
MARK (VOICEOVER):
There you go again,
220
00:18:37,300 --> 00:18:39,467
pushing this romantic thing.
221
00:18:39,567 --> 00:18:43,133
Why do you have to be
so intense all the time?
222
00:18:43,233 --> 00:18:45,167
Look, I'm flattered that
you'd like to include me
223
00:18:45,267 --> 00:18:47,067
in this fairytale world
you're building up,
224
00:18:47,167 --> 00:18:50,333
but it's just not my line.
225
00:18:50,433 --> 00:18:52,700
[music playing]
226
00:19:42,700 --> 00:19:43,600
MARK (VOICEOVER): All right.
227
00:19:43,700 --> 00:19:44,933
All right, so I'm involved.
228
00:19:45,033 --> 00:19:46,133
What more do you want from me?
229
00:19:46,233 --> 00:19:47,433
DAVID (VOICEOVER):
Well, for a start,
230
00:19:47,533 --> 00:19:48,967
why don't you knock
off the Joe Cool crap
231
00:19:49,067 --> 00:19:50,900
and admit we're lovers?
232
00:19:51,000 --> 00:19:53,167
I mean, what else do you call
it when two guys are seeing
233
00:19:53,267 --> 00:19:55,233
each other and have
really great sex,
234
00:19:55,333 --> 00:19:56,767
and this goes on for months?
235
00:19:56,867 --> 00:19:58,733
Who do you think you're kidding?
236
00:19:58,833 --> 00:19:59,733
Come on.
237
00:19:59,833 --> 00:20:03,267
Out with it, god damn it!
238
00:20:03,367 --> 00:20:05,033
Ow!
239
00:20:05,133 --> 00:20:06,367
Say it.
-Wait!
240
00:20:06,467 --> 00:20:07,000
Say it!
241
00:20:07,100 --> 00:20:08,167
Well, wait a minute.
242
00:20:08,267 --> 00:20:08,800
No.
243
00:20:08,900 --> 00:20:09,933
[laughter]
244
00:20:10,033 --> 00:20:11,533
Say it.
245
00:20:11,633 --> 00:20:13,533
OK.
246
00:20:13,633 --> 00:20:14,667
I-- I love you.
247
00:20:14,767 --> 00:20:16,433
Again!
248
00:20:16,533 --> 00:20:17,467
I love you.
249
00:20:17,567 --> 00:20:18,767
Now let go of me.
250
00:20:18,867 --> 00:20:19,800
Yeah, right, you do.
251
00:20:19,900 --> 00:20:20,700
Now once more for good measure?
252
00:20:20,800 --> 00:20:22,233
[laughter]
253
00:20:22,333 --> 00:20:23,067
Hell no!
254
00:20:23,167 --> 00:20:25,333
Now what do you think of this?
255
00:20:25,433 --> 00:20:28,067
Once more.
256
00:20:28,167 --> 00:20:31,633
You win, my fucking
romantic friend.
257
00:20:31,733 --> 00:20:33,000
I love you.
258
00:20:33,100 --> 00:20:34,867
Whatever that means.
259
00:20:34,967 --> 00:20:36,733
[laughter]
260
00:20:37,867 --> 00:20:40,700
[music - "here comes the bride"]
261
00:21:09,433 --> 00:21:13,167
PRIEST: Dearly beloved, we are
gathered here in the presence
262
00:21:13,267 --> 00:21:17,267
of God to join together
this man and this woman
263
00:21:17,367 --> 00:21:21,967
in holy matrimony, which is
an honorable estate ordained
264
00:21:22,067 --> 00:21:24,667
of God unto the
fulfilling and perfecting
265
00:21:24,767 --> 00:21:30,200
of the love of man and woman in
mutual honor and forbearance.
266
00:21:30,300 --> 00:21:35,533
And therefore it is not by any
to be taken in hand lightly
267
00:21:35,633 --> 00:21:40,367
or thoughtlessly, but
reverently, discreetly,
268
00:21:40,467 --> 00:21:43,033
soberly, and in the fear of God.
269
00:21:46,300 --> 00:21:52,800
Into this holy estate, these two
persons come now to be joined.
270
00:21:52,900 --> 00:21:55,667
Therefore, if any
man can show just
271
00:21:55,767 --> 00:22:00,800
cause why they may not
lawfully be joined together,
272
00:22:00,900 --> 00:22:04,667
let him now speak
or else, hereafter,
273
00:22:04,767 --> 00:22:07,167
forever hold his peace.
274
00:22:07,267 --> 00:22:09,867
Marriage is,
therefore, not by any
275
00:22:09,967 --> 00:22:15,433
to be undertaken lightly or
ill-advisedly, but seriously
276
00:22:15,533 --> 00:22:18,833
and prayerfully, duly
considering the purposes
277
00:22:18,933 --> 00:22:22,933
for which it is ordained,
that husband and wife may give
278
00:22:23,033 --> 00:22:27,167
to each other lifelong
companionship, help,
279
00:22:27,267 --> 00:22:32,000
and comfort, both in
prosperity and adversity;
280
00:22:32,100 --> 00:22:35,233
that God may hallow and
direct the natural instincts
281
00:22:35,333 --> 00:22:40,500
and affections created by
himself and redeemed in Christ;
282
00:22:40,600 --> 00:22:44,700
and that, marriage being thus
held in honor, human society
283
00:22:44,800 --> 00:22:48,700
may stand upon firm foundations.
284
00:22:48,800 --> 00:22:50,700
[music playing]
285
00:23:08,967 --> 00:23:10,467
[keys jingling]
286
00:23:21,733 --> 00:23:22,933
Hey.
287
00:23:23,033 --> 00:23:24,800
[laughs] Let's not stay
around here all day.
288
00:23:24,900 --> 00:23:26,633
Let's go to a movie.
289
00:23:26,733 --> 00:23:28,033
All righty.
290
00:23:28,133 --> 00:23:29,433
What do you want to see?
291
00:23:29,533 --> 00:23:32,367
I don't know.
292
00:23:32,467 --> 00:23:33,533
What's on?
293
00:23:33,633 --> 00:23:35,633
Hey, how about this
thing with Robert Redford?
294
00:23:35,733 --> 00:23:36,900
OK.
295
00:23:37,000 --> 00:23:38,233
Even if it's bad,
he's good to look at.
296
00:23:38,333 --> 00:23:40,333
What time's it go on?
297
00:23:40,433 --> 00:23:41,267
Uh, 12:00,
298
00:23:41,367 --> 00:23:45,300
BOTH: 2:00, 4:00, 6:00, 8:00.
299
00:23:45,400 --> 00:23:46,700
[laughter]
300
00:23:47,800 --> 00:23:50,300
[music playing]
301
00:24:04,200 --> 00:24:05,100
Can I help you?
302
00:24:05,200 --> 00:24:06,700
Can I have tube of K-Y?
303
00:24:35,767 --> 00:24:38,267
[drumming]
304
00:24:50,767 --> 00:24:52,667
Karen, I'm going in.
305
00:24:52,767 --> 00:24:53,867
You're not going in yet.
306
00:24:53,967 --> 00:24:55,033
What do you mean,
I'm not going in?
307
00:24:55,133 --> 00:24:56,067
I've been out
rowing for an hour.
308
00:24:56,167 --> 00:24:56,967
KAREN: You're not going in yet.
309
00:24:57,067 --> 00:24:57,967
Oh, Linda, look at you.
310
00:24:58,067 --> 00:24:59,900
You've got it all over you.
311
00:25:00,000 --> 00:25:03,400
Hey, lady, how would you like
it if somebody did that to you?
312
00:25:03,500 --> 00:25:04,733
Hey!
313
00:25:04,833 --> 00:25:07,867
Hey, just shut up and mind
your own business, all right?
314
00:25:07,967 --> 00:25:10,900
What a bitch.
315
00:25:11,000 --> 00:25:12,700
You're a slob,
that's what you are.
316
00:25:12,800 --> 00:25:13,533
I'm not a slob!
317
00:25:13,633 --> 00:25:14,367
Turn around.
318
00:25:14,467 --> 00:25:15,333
Linda!
319
00:25:15,433 --> 00:25:17,667
[music playing]
320
00:25:34,000 --> 00:25:35,367
[groans]
321
00:25:39,767 --> 00:25:40,667
[music stops]
322
00:25:43,433 --> 00:25:44,267
Brr.
Brr.
323
00:25:44,367 --> 00:25:44,933
It's cold.
324
00:25:45,033 --> 00:25:45,767
Ooh!
325
00:25:45,867 --> 00:25:47,000
Your hands are cold.
326
00:25:49,433 --> 00:25:50,167
Sorry.
327
00:25:55,133 --> 00:25:56,867
Come on, I gotta use the stool.
-Come on, cut it out.
328
00:25:56,967 --> 00:25:58,067
I'm gonna be late.
329
00:25:58,167 --> 00:25:59,667
I have to get
dressed too, you know.
330
00:25:59,767 --> 00:26:02,500
Oh, does the old man need the
stool now to put his socks on?
331
00:26:02,600 --> 00:26:05,367
What am I supposed to do,
perch on one leg like a crane?
332
00:26:05,467 --> 00:26:07,800
Hell, no, just stand there
like this, take your sock,
333
00:26:07,900 --> 00:26:08,867
and slip it on.
334
00:26:08,967 --> 00:26:09,967
DAVID: I'm gonna
break your neck.
335
00:26:10,067 --> 00:26:12,633
Lookit.
336
00:26:12,733 --> 00:26:13,467
Ow.
337
00:26:13,567 --> 00:26:14,300
Shoot.
338
00:26:19,767 --> 00:26:20,633
Ow.
339
00:26:20,733 --> 00:26:21,633
Damn.
340
00:26:21,733 --> 00:26:22,767
Have you seen my blue shirt?
341
00:26:22,867 --> 00:26:23,933
No, I haven't seen
you blue shirt.
342
00:26:24,033 --> 00:26:25,167
Did you get the
laundry out Saturday?
343
00:26:25,267 --> 00:26:26,367
Did I get the
laundry out Saturday?
344
00:26:26,467 --> 00:26:28,233
Did I get the
laundry out Saturday?
345
00:26:28,333 --> 00:26:30,733
God, why don't you just
stay in bed in the morning
346
00:26:30,833 --> 00:26:32,367
until I'm finished dressing, OK?
347
00:26:32,467 --> 00:26:34,000
Oh, fuck you.
348
00:26:34,100 --> 00:26:35,567
Just see if I bother
to get up and give
349
00:26:35,667 --> 00:26:37,800
you my comforting presence at
the breakfast table anymore.
350
00:26:37,900 --> 00:26:38,967
Hah.
351
00:26:39,067 --> 00:26:40,367
There's hardly
enough time to talk.
352
00:26:40,467 --> 00:26:42,600
Besides, who wants to talk
in the morning, anyway?
353
00:26:42,700 --> 00:26:43,900
All right.
354
00:26:44,000 --> 00:26:47,667
Just see if I care.
355
00:26:47,767 --> 00:26:49,233
[sigh]
356
00:26:56,067 --> 00:26:56,833
Better hurry.
357
00:26:56,933 --> 00:26:58,567
You're gonna be late.
358
00:26:58,667 --> 00:27:00,767
Jennifer, could you
bring me the Thompson file
359
00:27:00,867 --> 00:27:01,600
before you go to lunch?
360
00:27:06,033 --> 00:27:06,900
[phone ringing]
361
00:27:07,000 --> 00:27:08,100
Yeah?
362
00:27:08,200 --> 00:27:09,600
"If it had gone to
thee, I know mine
363
00:27:09,700 --> 00:27:13,667
would have taught thine heart
to show more pity unto me.
364
00:27:13,767 --> 00:27:18,667
But love, alas, at one first
blow did shiver at his glass.
365
00:27:18,767 --> 00:27:22,500
Those pieces still,
though they be not unite,
366
00:27:22,600 --> 00:27:25,333
and now as broken glasses
show a hundred lesser
367
00:27:25,433 --> 00:27:34,167
faces, so my rags of heart
can wish, like, and adore,
368
00:27:34,267 --> 00:28:45,633
but after one such
love, can love no more."
369
00:28:45,733 --> 00:28:48,233
[water spraying]
370
00:28:50,700 --> 00:28:51,700
MARK: What are you doing?
371
00:28:51,800 --> 00:28:52,667
DAVID: Transplanting these.
372
00:28:55,567 --> 00:28:57,567
Hey, I think I'll
go out for a walk.
373
00:28:57,667 --> 00:28:59,000
It's a great day.
374
00:28:59,100 --> 00:29:00,867
If you wait a minute,
I'll go with you.
375
00:29:00,967 --> 00:29:02,600
I'm almost finished.
376
00:29:02,700 --> 00:29:03,500
You don't have to.
377
00:29:03,600 --> 00:29:04,533
But I want to.
378
00:29:07,900 --> 00:29:11,900
MARK: Well, you know, actually,
I think I'd prefer to go alone.
379
00:29:12,000 --> 00:29:13,833
Oh.
380
00:29:13,933 --> 00:29:15,433
MARK: I'll only
be a little while.
381
00:29:22,067 --> 00:29:24,367
Mark, what's wrong?
382
00:29:24,467 --> 00:29:25,933
Nothing.
383
00:29:26,033 --> 00:29:28,500
Really, nothing.
384
00:29:28,600 --> 00:29:32,767
Look, I just feel like
being alone, that's all.
385
00:29:32,867 --> 00:29:33,667
OK.
386
00:29:33,767 --> 00:29:35,700
You want to skip dinner?
387
00:29:35,800 --> 00:29:37,000
Hell no.
388
00:29:37,100 --> 00:29:39,900
Look, I'll only be gone
for a little while.
389
00:29:40,000 --> 00:29:42,100
Stop creating things
that aren't there, OK?
390
00:29:45,467 --> 00:29:46,233
I'm sorry.
391
00:29:46,333 --> 00:29:47,200
[laughs]
392
00:29:47,800 --> 00:29:48,533
MARK: OK.
393
00:29:51,867 --> 00:29:53,667
Well, see you in a little while.
394
00:29:53,767 --> 00:29:54,500
OK.
395
00:30:04,967 --> 00:30:07,467
[music playing]
396
00:30:12,767 --> 00:30:13,500
MARK: I'm home.
397
00:30:17,333 --> 00:30:18,033
Hi.
398
00:30:18,133 --> 00:30:19,433
Did you have a nice dinner?
399
00:30:22,233 --> 00:30:25,400
MARK: Snoopy taking
good care of you?
400
00:30:25,500 --> 00:30:26,333
Yeah.
401
00:30:26,433 --> 00:30:28,033
That's more than
I can say for you.
402
00:30:28,133 --> 00:30:29,100
MARK: Awww.
403
00:30:38,600 --> 00:30:40,233
Anything good on?
404
00:30:40,333 --> 00:30:41,767
There's a new movie
coming on later.
405
00:30:51,600 --> 00:30:52,467
[kiss]
406
00:30:52,567 --> 00:30:54,833
[kissy noises]
407
00:30:54,933 --> 00:30:57,833
Don't try to kissy-face me.
408
00:30:57,933 --> 00:30:58,667
Hey.
409
00:31:01,467 --> 00:31:03,567
Feel like, uh, futzing
around a little bit?
410
00:31:03,667 --> 00:31:04,533
Huh?
411
00:31:04,633 --> 00:31:05,500
Huh?
412
00:31:05,600 --> 00:31:06,633
I don't know.
413
00:31:06,733 --> 00:31:09,433
I feel fine just being
with you here like this.
414
00:31:09,533 --> 00:31:10,800
MARK: Oh.
415
00:31:10,900 --> 00:31:12,367
So now he's going to punish me.
416
00:31:12,467 --> 00:31:13,533
No I'm not.
417
00:31:13,633 --> 00:31:16,400
I'm just not into it
right now, that's all.
418
00:31:20,800 --> 00:31:23,467
Well.
419
00:31:23,567 --> 00:31:26,633
So I guess you're going to
make me rape you, is that it?
420
00:31:26,733 --> 00:31:28,133
Yeah, Macho Mark.
421
00:31:28,233 --> 00:31:29,200
Is that why you're sitting
there giving me those looks?
422
00:31:29,300 --> 00:31:30,400
DAVID: I want to
watch the movie.
423
00:31:30,500 --> 00:31:31,500
MARK: You want to
play hard to get?
424
00:31:31,600 --> 00:31:33,333
Jeez, will you stop it?
425
00:31:33,433 --> 00:31:35,367
Well, shit, you never
used to talk like that.
426
00:31:35,467 --> 00:31:38,800
DAVID: Christ, we had sex
three times already this week.
427
00:31:38,900 --> 00:31:42,567
That's more than we had in
the good old honeymoon days.
428
00:31:42,667 --> 00:31:44,733
Besides, I'm a little
sore, if you don't mind.
429
00:31:52,433 --> 00:31:56,100
--[laughs] Here, Snoopy,
you take care of him.
430
00:31:56,200 --> 00:31:59,933
Oh, poor Snoopy, is
he making fun of you?
431
00:32:00,033 --> 00:32:01,433
You want to have sex with me?
432
00:32:01,533 --> 00:32:02,367
Hm?
433
00:32:02,467 --> 00:32:03,200
Hm?
434
00:32:03,300 --> 00:32:04,400
You do?
435
00:32:04,500 --> 00:32:07,733
Hey, you want to
have a threesome?
436
00:32:07,833 --> 00:32:09,233
You, me, and Snoopy, huh?
437
00:32:09,333 --> 00:32:10,767
Go get him, Snoopy.
Get him.
438
00:32:10,867 --> 00:32:11,767
Come on.
Come on!
439
00:32:21,167 --> 00:32:22,700
Aw, hell, I've
had enough of this.
440
00:32:22,800 --> 00:32:23,567
I'm going to bed.
441
00:32:23,667 --> 00:32:24,533
I'm sick and tired.
442
00:32:24,633 --> 00:32:26,267
Come on, watch the movie.
443
00:32:26,367 --> 00:32:27,400
Come on.
444
00:32:27,500 --> 00:32:28,400
MARK: No.
445
00:32:28,500 --> 00:32:29,767
DAVID: Movie.
446
00:32:29,867 --> 00:32:31,033
Please, you'll like it.
447
00:32:31,133 --> 00:32:32,067
You knocked over my
beer can, you know.
448
00:32:32,167 --> 00:32:33,100
MARK: Sorry.
449
00:32:36,900 --> 00:32:38,167
Well, OK.
450
00:32:38,267 --> 00:32:41,133
Just for a little bit.
451
00:32:41,233 --> 00:32:45,233
God, I don't know why I had
to marry such a schmaltz.
452
00:32:45,333 --> 00:32:47,733
You should just be glad
you married at all, period.
453
00:32:58,167 --> 00:32:59,967
ALAN: And I didn't bring
any chicken with me.
454
00:33:00,067 --> 00:33:00,833
[laughter]
455
00:33:00,933 --> 00:33:01,667
EDGAR: You did, too.
456
00:33:01,767 --> 00:33:02,600
I beg your pardon.
457
00:33:02,700 --> 00:33:03,467
ALAN: He's over 18.
458
00:33:03,567 --> 00:33:04,467
[laughter]
459
00:33:04,567 --> 00:33:06,233
EDGAR: Barely.
460
00:33:06,333 --> 00:33:09,200
Oh, and the guy-- and
we just, you know--
461
00:33:09,300 --> 00:33:10,500
They have some nice things.
462
00:33:10,600 --> 00:33:12,267
They had a Pinot
Chardonnay the other night.
463
00:33:12,367 --> 00:33:13,500
it was really-- It
was only about $2.
464
00:33:13,600 --> 00:33:15,400
Oh, I'm trying to
have other wines.
465
00:33:15,500 --> 00:33:17,067
It's like-- you know,
it was like $4 a bottle.
466
00:33:17,167 --> 00:33:17,900
Did you like it?
467
00:33:18,000 --> 00:33:18,733
Me?
468
00:33:18,833 --> 00:33:19,667
Yes, I did.
469
00:33:19,767 --> 00:33:20,567
Yeah, it was good.
470
00:33:20,667 --> 00:33:21,500
Oh, thank you.
471
00:33:21,600 --> 00:33:22,433
This is so good.
472
00:33:22,533 --> 00:33:23,067
[laughter]
473
00:33:23,167 --> 00:33:23,967
It really is.
474
00:33:24,067 --> 00:33:24,800
Thank you.
475
00:33:24,900 --> 00:33:25,633
Great coffee.
476
00:33:25,733 --> 00:33:26,700
Do you cook?
477
00:33:26,800 --> 00:33:27,933
A little bit.
A little bit.
478
00:33:28,033 --> 00:33:29,233
He does most of the cooking.
479
00:33:29,333 --> 00:33:30,933
Mark, do you want some
more Grand Marnier?
480
00:33:31,033 --> 00:33:31,933
What?
481
00:33:32,033 --> 00:33:33,167
[laughter]
482
00:33:33,267 --> 00:33:34,433
I think I'm getting--
483
00:33:34,533 --> 00:33:36,067
While I'm up, does
anyone want more coffee?
484
00:33:36,167 --> 00:33:37,467
-Uh, please.
-One?
485
00:33:37,567 --> 00:33:38,467
-Yes.
-Two?
486
00:33:38,567 --> 00:33:39,933
Three.
Fine.
487
00:33:40,033 --> 00:33:41,467
Oh, why don't we move
into the other room
488
00:33:41,567 --> 00:33:43,933
where it's more comfortable,
and I'll serve you in there.
489
00:33:44,033 --> 00:33:46,500
OK.
490
00:33:46,600 --> 00:33:49,767
So this is the coveted new
linen you bought in Brussels.
491
00:33:49,867 --> 00:33:51,167
Someone finally noticed.
492
00:33:53,767 --> 00:33:54,600
It's very nice.
493
00:33:54,700 --> 00:33:55,900
Thank you.
494
00:33:56,000 --> 00:33:56,833
Davey, will you help
me clear off the table?
495
00:33:56,933 --> 00:33:58,433
Sure, be glad to.
496
00:33:58,533 --> 00:34:01,200
You'd better keep a protective
eye out for your jewels, Davey.
497
00:34:06,067 --> 00:34:07,533
[laughter]
498
00:34:08,900 --> 00:34:10,133
EDGAR: Word of advice.
499
00:34:10,233 --> 00:34:11,733
If you want a marriage
to work, you have to own
500
00:34:11,833 --> 00:34:14,233
something substantial together.
501
00:34:14,333 --> 00:34:16,633
Miguel and I were thinking
about taking a house
502
00:34:16,733 --> 00:34:18,167
at the Grove next summer.
503
00:34:18,267 --> 00:34:20,600
That's not quite what I meant.
504
00:34:20,700 --> 00:34:22,300
Oh.
505
00:34:22,400 --> 00:34:24,833
Mark, are you actually
going to leave David alone
506
00:34:24,933 --> 00:34:26,900
out there with that old lech?
507
00:34:27,000 --> 00:34:29,467
Charles isn't nearly so bad
as Alan here makes out he is.
508
00:34:29,567 --> 00:34:33,067
He just likes to pretend
around you two, that's all.
509
00:34:33,167 --> 00:34:35,100
Charles and I are
different, you know.
510
00:34:35,200 --> 00:34:37,600
I don't need the
sex that he does.
511
00:34:37,700 --> 00:34:40,567
With him, it's sort
of a-- a confirmation
512
00:34:40,667 --> 00:34:43,467
that he's still desirable.
513
00:34:43,567 --> 00:34:46,967
I used to be hellishly jealous
when we first got together.
514
00:34:47,067 --> 00:34:49,033
I made him throw away
his old telephone numbers
515
00:34:49,133 --> 00:34:50,500
and his dirty magazines.
516
00:34:50,600 --> 00:34:52,200
[laughter]
517
00:34:52,300 --> 00:34:55,500
But that doesn't change
somebody's basic nature.
518
00:34:55,600 --> 00:34:58,367
There has to be a lot of
give and take in a marriage.
519
00:34:58,467 --> 00:35:02,033
I know I'm a bitch, and he
just has to put up with it.
520
00:35:02,133 --> 00:35:05,533
Life is, as they say,
full of compromises.
521
00:35:05,633 --> 00:35:08,100
At this point, I could care less
if he brought a different trick
522
00:35:08,200 --> 00:35:09,633
in here every night.
523
00:35:09,733 --> 00:35:13,033
But let him bring the
same dewy-eyed little
524
00:35:13,133 --> 00:35:15,567
innocent in here twice
and began acting like he's
525
00:35:15,667 --> 00:35:19,167
serious about it, and I manage
to wheedle myself into that bed
526
00:35:19,267 --> 00:35:21,467
right between them.
527
00:35:21,567 --> 00:35:24,333
I've put five years of hard
work into this marriage,
528
00:35:24,433 --> 00:35:29,400
and I don't intend to let anyone
or anything fuck it up for me.
529
00:35:29,500 --> 00:35:33,800
ALAN: Well, I don't
know, but it seems to me
530
00:35:33,900 --> 00:35:35,200
that we're all a
little depressed
531
00:35:35,300 --> 00:35:36,700
over these sordid revelations.
532
00:35:36,800 --> 00:35:38,367
There's nothing
sordid about it.
533
00:35:38,467 --> 00:35:40,533
It's just the way things are.
534
00:35:47,400 --> 00:35:49,633
CHARLES: Miguel, more coffee?
535
00:35:49,733 --> 00:35:51,400
You're so quiet.
536
00:35:51,500 --> 00:35:53,733
You haven't said two
words all evening.
537
00:35:53,833 --> 00:35:56,133
Oh, I think Miguel
is a little bit
538
00:35:56,233 --> 00:35:58,033
overawed by the surroundings.
539
00:35:58,133 --> 00:36:00,000
And he's kind of shy.
540
00:36:00,100 --> 00:36:02,567
Well, with his looks,
he shouldn't be.
541
00:36:02,667 --> 00:36:03,400
I know.
542
00:36:03,500 --> 00:36:04,333
Thank you.
543
00:36:04,433 --> 00:36:05,600
You have a very
lovely apartment.
544
00:36:05,700 --> 00:36:07,233
EDGAR: Thank you.
545
00:36:07,333 --> 00:36:09,733
MIGUEL: Are we still
going to the bar?
546
00:36:09,833 --> 00:36:11,133
I did promise Teddy
we'd meet him.
547
00:36:11,233 --> 00:36:13,000
ALAN: Let me finish my
coffee, and then we'll go.
548
00:36:13,100 --> 00:36:16,000
Anybody else care to join us?
549
00:36:16,100 --> 00:36:17,733
Good Lord, no.
550
00:36:17,833 --> 00:36:21,833
Edgar and I haven't been out
together in a bar in ages.
551
00:36:21,933 --> 00:36:23,233
Everyone standing
around like statues,
552
00:36:23,333 --> 00:36:25,033
and that deafening music?
553
00:36:25,133 --> 00:36:26,467
It gets worse every year.
554
00:36:26,567 --> 00:36:30,133
EDGAR: I should think you'd
be tired of it by now.
555
00:36:30,233 --> 00:36:33,200
Yeah, well, I am, sort of.
556
00:36:33,300 --> 00:36:37,067
But Miguel wants to go.
557
00:36:37,167 --> 00:36:40,067
Such devotion.
558
00:36:40,167 --> 00:36:43,567
Well, as they say, may
we never have it worse.
559
00:36:43,667 --> 00:36:44,767
[laughter]
560
00:36:44,867 --> 00:36:46,767
[laughs] Who says that?
561
00:36:46,867 --> 00:36:49,267
I do.
562
00:36:49,367 --> 00:36:52,000
I just don't like spending my
Saturday nights with a bunch
563
00:36:52,100 --> 00:36:53,133
of faggots, that's all.
564
00:36:53,233 --> 00:36:55,067
If you weren't so
goddamn critical
565
00:36:55,167 --> 00:36:56,833
of all of our friends--
566
00:36:56,933 --> 00:36:58,567
Whose friends?
567
00:36:58,667 --> 00:37:00,967
All right, my friends.
568
00:37:01,067 --> 00:37:02,600
But we've been with Alan before.
569
00:37:02,700 --> 00:37:03,900
Why the sudden change?
570
00:37:04,000 --> 00:37:06,267
David, I never really
liked him that much.
571
00:37:06,367 --> 00:37:09,533
I only put up with him
because he was your friend.
572
00:37:09,633 --> 00:37:10,533
Mark, sit down.
573
00:37:10,633 --> 00:37:11,633
Come on, please?
574
00:37:18,367 --> 00:37:21,967
Something's really been
bugging you lately.
575
00:37:22,067 --> 00:37:25,333
Don't you think it's
better to talk about it?
576
00:37:25,433 --> 00:37:27,633
Sometimes I think
we can talk too much.
577
00:37:27,733 --> 00:37:30,700
I don't think we talk enough.
578
00:37:30,800 --> 00:37:31,533
What's the matter?
579
00:37:38,167 --> 00:37:39,300
OK, David, we'll talk.
580
00:37:42,267 --> 00:37:46,467
I just don't understand why we
have to do everything together.
581
00:37:46,567 --> 00:37:48,733
Just because we're lovers
doesn't make us inseparable,
582
00:37:48,833 --> 00:37:50,233
does it?
583
00:37:50,333 --> 00:37:52,067
I mean, I thought we agreed
we wouldn't be possessive.
584
00:37:52,167 --> 00:37:53,100
I thought you understood.
585
00:37:53,200 --> 00:37:55,833
I thought we-- what's the use?
586
00:37:55,933 --> 00:37:57,033
I'm sorry, I don't--
587
00:37:57,133 --> 00:37:58,367
And cut this "I'm sorry" crap.
588
00:37:58,467 --> 00:38:00,167
You make me sound like
I'm the one to blame,
589
00:38:00,267 --> 00:38:02,233
like-- like I'm the one that's
being difficult to live with.
590
00:38:02,333 --> 00:38:04,200
But you hold everything
in until you explode.
591
00:38:04,300 --> 00:38:05,467
If we could just
talk things out more!
592
00:38:05,567 --> 00:38:08,567
David, you know
it wouldn't work.
593
00:38:08,667 --> 00:38:11,500
Look, why don't you go on
home, and I'll-- I'll meet
594
00:38:11,600 --> 00:38:12,300
you back there later.
595
00:38:12,400 --> 00:38:14,367
I have some thinking to do.
596
00:38:14,467 --> 00:38:17,600
Why don't you just come
home and sleep it off?
597
00:38:17,700 --> 00:38:19,233
I promise I won't be in the way.
598
00:38:19,333 --> 00:38:21,767
Look, David, I need some
time to be by myself.
599
00:38:21,867 --> 00:38:23,100
Can't you understand that?
600
00:38:23,200 --> 00:38:25,333
Where are you going this time?
601
00:38:25,433 --> 00:38:26,967
To the baths?
602
00:38:27,067 --> 00:38:28,133
Oh, fuck you.
603
00:38:30,833 --> 00:38:32,333
[heavy sigh]
604
00:38:38,767 --> 00:38:40,267
[door closes]
605
00:38:50,300 --> 00:38:52,567
Mark?
606
00:38:52,667 --> 00:38:53,733
MARK: Oh no.
607
00:38:53,833 --> 00:38:54,567
Jesus.
608
00:39:01,033 --> 00:39:05,500
I thought you'd
be asleep by now.
609
00:39:05,600 --> 00:39:06,867
I couldn't sleep.
610
00:39:06,967 --> 00:39:10,900
Why didn't you take a pill?
611
00:39:11,000 --> 00:39:12,600
Where have you been?
612
00:39:12,700 --> 00:39:14,600
We'll talk about that tomorrow.
613
00:39:14,700 --> 00:39:15,567
Mark, please.
614
00:39:15,667 --> 00:39:16,700
I won't be able to sleep.
615
00:39:16,800 --> 00:39:18,033
I don't want to
talk about it now.
616
00:39:18,133 --> 00:39:19,467
I'm tired, and we have
all day tomorrow, OK?
617
00:39:19,567 --> 00:39:20,833
We have now.
618
00:39:20,933 --> 00:39:23,000
Look, David, if you don't shut
up, I'm going to go in there
619
00:39:23,100 --> 00:39:23,833
and sleep on the couch.
620
00:39:23,933 --> 00:39:26,367
Is that a threat?
621
00:39:26,467 --> 00:39:27,933
Jesus Christ.
622
00:39:28,033 --> 00:39:29,033
Go back to sleep.
623
00:39:33,133 --> 00:39:34,600
[heavy sigh]
624
00:39:42,033 --> 00:39:44,967
So where did you go last night?
625
00:39:45,067 --> 00:39:46,667
Oh, for a walk.
626
00:39:46,767 --> 00:39:49,500
Some walk.
627
00:39:49,600 --> 00:39:51,767
To the park, OK?
628
00:39:51,867 --> 00:39:53,000
You don't have to get upset.
629
00:39:53,100 --> 00:39:54,533
And you don't have
to be so jealous.
630
00:39:54,633 --> 00:39:56,233
Oh, I know.
631
00:39:56,333 --> 00:39:58,533
I realize that it doesn't mean
anything, that you're just
632
00:39:58,633 --> 00:39:59,933
letting off steam, bu-t--
633
00:40:00,033 --> 00:40:01,467
Look, David, you're
just going to have
634
00:40:01,567 --> 00:40:05,667
to stop imposing your screwed-up
romantic ideas on my life.
635
00:40:05,767 --> 00:40:09,233
I mean, I can understand
why you feel the way you do.
636
00:40:09,333 --> 00:40:10,700
Sleeping around
while being married
637
00:40:10,800 --> 00:40:13,033
is a sin, and all that crap.
638
00:40:13,133 --> 00:40:17,100
But I just don't
fit into that mold.
639
00:40:17,200 --> 00:40:19,633
I'm liberated.
640
00:40:19,733 --> 00:40:22,567
I'm not quite as traditional
as you are, and you know that.
641
00:40:22,667 --> 00:40:25,500
You knew that.
642
00:40:25,600 --> 00:40:28,300
I didn't think it would be
such a hassle, but it is.
643
00:40:28,400 --> 00:40:31,467
I'm not sure if I
know how to handle it.
644
00:40:36,667 --> 00:40:38,267
Well, we're going to
have to do something.
645
00:40:38,367 --> 00:40:41,567
We can't go on
like this, fighting
646
00:40:41,667 --> 00:40:44,367
and making up and fighting
and making up again.
647
00:40:44,467 --> 00:40:45,433
It's no good.
648
00:40:48,133 --> 00:40:49,333
I've been thinking.
649
00:40:49,433 --> 00:40:50,167
Yeah?
650
00:40:53,967 --> 00:40:55,467
Well, we're in a rut.
651
00:40:55,567 --> 00:40:57,000
And I think we should
try experimenting
652
00:40:57,100 --> 00:40:58,033
with different things.
653
00:41:00,933 --> 00:41:02,667
Like what?
654
00:41:02,767 --> 00:41:05,667
[music playing]
655
00:42:34,800 --> 00:42:37,300
[men talking]
656
00:42:42,767 --> 00:42:44,267
[laughter]
657
00:42:46,767 --> 00:42:47,667
Hi.
658
00:42:47,767 --> 00:42:49,067
Hi.
659
00:42:49,167 --> 00:42:50,633
Good enough?
660
00:42:50,733 --> 00:42:51,767
[laughter]
661
00:42:51,867 --> 00:42:53,167
GUEST: Have you
had a wine enema?
662
00:42:53,267 --> 00:42:54,967
GUEST: What's a wine enema?
663
00:42:55,067 --> 00:42:57,267
It-- yeah, it gets
you really stoned,
664
00:42:57,367 --> 00:43:01,400
and it bypasses the stomach
so you don't get sick.
665
00:43:01,500 --> 00:43:02,200
Come on, open up.
666
00:43:02,300 --> 00:43:03,167
What's with the [inaudible]?
667
00:43:06,067 --> 00:43:07,000
Come on.
668
00:43:07,100 --> 00:43:10,067
DAVID: Can you come back later?
669
00:43:10,167 --> 00:43:11,567
Who is that?
670
00:43:11,667 --> 00:43:13,533
[inaudible].
671
00:43:13,633 --> 00:43:14,667
Come on.
672
00:43:14,767 --> 00:43:15,700
DAVID: I'm sorry.
673
00:43:15,800 --> 00:43:17,867
You'll have to come back later.
674
00:43:17,967 --> 00:43:19,100
MARK: All right.
675
00:43:19,200 --> 00:43:20,500
I'm going downstairs
and take a shower.
676
00:43:20,600 --> 00:43:22,267
When I come back, I expect
this door to be open.
677
00:43:27,067 --> 00:43:30,133
[music playing]
678
00:43:40,567 --> 00:43:41,900
You OK?
679
00:43:42,000 --> 00:43:43,233
Sure.
680
00:43:43,333 --> 00:43:45,300
Are you sure you want
to go through with it?
681
00:43:45,400 --> 00:43:49,200
This is what you want me
out here for, isn't it?
682
00:43:49,300 --> 00:43:53,400
Well, might as well
make the best of it.
683
00:45:01,967 --> 00:45:03,333
DAVID: It's not that
I'm uptight or anything.
684
00:45:03,433 --> 00:45:06,267
It's just, what do you do
if it doesn't turn you on?
685
00:45:06,367 --> 00:45:08,867
Stupid question, that is.
686
00:45:08,967 --> 00:45:11,233
Don't even think about it.
687
00:45:11,333 --> 00:45:14,833
Half the time, you don't
even know who it is.
688
00:45:14,933 --> 00:45:16,033
Go on.
689
00:46:26,667 --> 00:46:27,467
Why?
690
00:46:27,567 --> 00:46:29,400
Because I can't do this.
691
00:46:32,333 --> 00:46:33,933
It was your idea
to come out here.
692
00:46:34,033 --> 00:46:34,933
It was not my idea.
693
00:46:35,033 --> 00:46:36,100
I'm sorry.
694
00:47:21,300 --> 00:47:25,567
Neither you or I are the
same person he was last year.
695
00:47:25,667 --> 00:47:28,400
But you simply won't let go
of your romantic notions,
696
00:47:28,500 --> 00:47:31,100
will you?
697
00:47:31,200 --> 00:47:33,867
Well, anyway, we're still
living together, aren't we?
698
00:47:33,967 --> 00:47:35,000
This the first
thing we're doing
699
00:47:35,100 --> 00:47:37,767
together in almost two weeks.
700
00:47:37,867 --> 00:47:40,600
Look, David, we both have our
own separate lives to live,
701
00:47:40,700 --> 00:47:42,167
and you just don't seem
to understand that.
702
00:47:42,267 --> 00:47:43,067
DAVID: I understand.
703
00:47:43,167 --> 00:47:44,400
But then why be lovers?
704
00:47:44,500 --> 00:47:46,133
I mean, what's the point
of living together if we
705
00:47:46,233 --> 00:47:48,033
each have our separate lives?
706
00:47:48,133 --> 00:47:49,567
Because we get along so well.
707
00:47:49,667 --> 00:47:50,800
Always the wise-ass.
708
00:47:50,900 --> 00:47:54,300
You can't ever be
serious, can you?
709
00:47:54,400 --> 00:47:55,867
You know, half
the time you avoid
710
00:47:55,967 --> 00:47:58,533
the problem by walking away
from it, and the other half,
711
00:47:58,633 --> 00:47:59,867
you're joking.
712
00:47:59,967 --> 00:48:04,067
If you weren't so hung up
with your goddamn masculinity!
713
00:48:04,167 --> 00:48:07,400
My stomach's always
in knots lately.
714
00:48:07,500 --> 00:48:09,567
It hardly seems to
affect you at all.
715
00:48:09,667 --> 00:48:10,467
It affects me.
716
00:48:10,567 --> 00:48:11,300
DAVID: So how?
717
00:48:15,300 --> 00:48:16,167
[sigh]
718
00:48:17,633 --> 00:48:18,367
I can't eat.
719
00:48:18,467 --> 00:48:21,033
I can't work.
720
00:48:21,133 --> 00:48:22,967
My whole system's
fucked up from tension
721
00:48:23,067 --> 00:48:24,433
and worrying all the time.
722
00:48:24,533 --> 00:48:25,967
Well, don't worry.
723
00:48:26,067 --> 00:48:29,133
Mark, what are we going to do?
724
00:48:29,233 --> 00:48:30,333
Come on, let's get going.
725
00:48:30,433 --> 00:48:30,967
No, wait.
726
00:48:31,067 --> 00:48:31,900
Let's-- please stay.
727
00:48:32,000 --> 00:48:32,733
Let's talk!
728
00:48:32,833 --> 00:48:33,900
You and your talk.
729
00:48:34,000 --> 00:48:34,700
There's nothing
more to talk about.
730
00:48:34,800 --> 00:48:35,733
DAVID: Mark--
731
00:48:35,833 --> 00:48:36,767
Look, it's cold and I'm tired.
732
00:48:36,867 --> 00:48:38,033
Do you mind?
733
00:48:38,133 --> 00:48:39,100
Will you wait a minute
and listen to me?
734
00:48:39,200 --> 00:48:40,000
There's nothing
more to be said.
735
00:48:40,100 --> 00:48:41,200
Now let go of me.
736
00:48:41,300 --> 00:48:42,200
Mark, I'm going to
get through to you
737
00:48:42,300 --> 00:48:43,033
if it's the last thing I do.
738
00:48:43,133 --> 00:48:44,267
Now you tell me--
739
00:48:44,367 --> 00:48:45,267
(SHOUTING) David,
get hold of yourself
740
00:48:45,367 --> 00:48:45,767
and get off my fucking back!
741
00:49:09,567 --> 00:49:11,233
Well, at least tell
me where you're going.
742
00:49:13,733 --> 00:49:16,467
I'll call you when I know
where I'll be staying.
743
00:49:23,800 --> 00:49:25,233
[sigh]
744
00:49:31,000 --> 00:49:32,433
I'll pick up the rest
of the stuff later.
745
00:49:39,633 --> 00:49:41,367
Call me?
746
00:49:41,467 --> 00:49:42,233
Yeah.
747
00:49:54,633 --> 00:49:57,100
[music playing]
748
00:50:38,500 --> 00:50:42,867
ALAN: You know, it's not
the end of the world.
749
00:50:42,967 --> 00:50:45,300
Tomorrow's another day.
750
00:50:45,400 --> 00:50:49,667
No one knows that
better than I do.
751
00:50:49,767 --> 00:50:50,867
It's funny.
752
00:50:50,967 --> 00:50:52,933
Whenever I thought
of us breaking up,
753
00:50:53,033 --> 00:50:55,000
if it ever did happen,
I always thought Mark
754
00:50:55,100 --> 00:50:58,500
would be the one to walk out.
755
00:50:58,600 --> 00:50:59,867
It's funny.
756
00:50:59,967 --> 00:51:01,467
Not so strange.
757
00:51:01,567 --> 00:51:03,300
From what you told
me about Mark,
758
00:51:03,400 --> 00:51:05,900
he never could make decisions.
759
00:51:06,000 --> 00:51:09,867
He's not as secure
as he appears to be.
760
00:51:09,967 --> 00:51:11,600
I don't know.
761
00:51:11,700 --> 00:51:12,933
Well, now, you listen to me.
762
00:51:13,033 --> 00:51:14,667
Now I know those types.
763
00:51:14,767 --> 00:51:18,033
They're in control as long as
you let them be in control.
764
00:51:18,133 --> 00:51:20,667
It was you who always
had the real power.
765
00:51:20,767 --> 00:51:22,833
You convinced him that
you should be lovers,
766
00:51:22,933 --> 00:51:25,400
and then you moved in with him.
767
00:51:25,500 --> 00:51:31,600
And now that it's over, it's
the result of your move again.
768
00:51:31,700 --> 00:51:34,533
Shit, I don't want to
control or be controlled.
769
00:51:34,633 --> 00:51:38,200
It wasn't like that.
770
00:51:38,300 --> 00:51:39,633
It was.
771
00:51:39,733 --> 00:51:41,167
And it still is.
772
00:51:45,100 --> 00:51:47,333
Your problem is
that you-- you worry
773
00:51:47,433 --> 00:51:49,800
too much about the
perfect relationship,
774
00:51:49,900 --> 00:51:53,867
where you're always happy and
having a good time and sharing.
775
00:51:53,967 --> 00:51:55,067
It's all a lot of crap.
776
00:51:55,167 --> 00:51:56,967
It's a myth.
777
00:51:57,067 --> 00:51:59,967
I learned it the hard way.
778
00:52:00,067 --> 00:52:03,200
My trouble used to be
that I believed. it.
779
00:52:03,300 --> 00:52:05,400
You remember Miguel?
780
00:52:05,500 --> 00:52:08,067
I thought, now here's the
person I'd like to spend
781
00:52:08,167 --> 00:52:09,833
the rest of my life with.
782
00:52:09,933 --> 00:52:12,000
I honestly thought that.
783
00:52:12,100 --> 00:52:14,567
And I convinced myself
into believing it.
784
00:52:17,367 --> 00:52:20,300
But then the same
thing happened.
785
00:52:20,400 --> 00:52:22,467
Only this time, I
became bored with him.
786
00:52:25,300 --> 00:52:29,733
Alas, I got bored with him.
787
00:52:29,833 --> 00:52:31,100
But no more.
788
00:52:31,200 --> 00:52:33,733
I'm through pushing things.
789
00:52:33,833 --> 00:52:37,233
I meet a guy, we hit it off,
and we make it, and that's it.
790
00:52:37,333 --> 00:52:40,233
No illusions, no plans
for the future-- I
791
00:52:40,333 --> 00:52:41,767
enjoy it for what it is.
792
00:52:41,867 --> 00:52:42,667
Just what is it?
793
00:52:45,300 --> 00:52:47,533
Usually some nice company.
794
00:52:47,633 --> 00:52:49,167
Some nice sex.
795
00:52:49,267 --> 00:52:51,733
Sometimes even great sex.
796
00:52:51,833 --> 00:52:53,033
But that's enough.
797
00:52:53,133 --> 00:52:56,300
I'm-- I'm through
with expectations.
798
00:52:56,400 --> 00:52:58,700
You've certainly
become the cynical one.
799
00:53:02,800 --> 00:53:04,867
No, not cynical.
800
00:53:04,967 --> 00:53:07,633
Simply realistic.
801
00:53:07,733 --> 00:53:10,667
Well, I don't think
I'm being unrealistic.
802
00:53:10,767 --> 00:53:12,800
Mark and I were in love.
803
00:53:12,900 --> 00:53:13,833
We could have made it together.
804
00:53:13,933 --> 00:53:14,700
We still might.
805
00:53:18,200 --> 00:53:20,100
David, don't be
a fool and cause
806
00:53:20,200 --> 00:53:21,900
yourself unnecessary grief.
807
00:53:22,000 --> 00:53:23,567
Accept the fact that it's over.
808
00:53:26,467 --> 00:53:29,200
The sooner you get him out
of your system, the better.
809
00:53:29,300 --> 00:53:32,800
There's no use making things
any worse than they are already.
810
00:53:32,900 --> 00:53:35,033
I can't just not
see him anymore.
811
00:53:39,167 --> 00:53:41,000
We've had arguments before.
812
00:53:41,100 --> 00:53:42,067
They blow over.
813
00:53:44,767 --> 00:53:48,833
It's just a little more
serious this time, that's all.
814
00:53:48,933 --> 00:53:50,533
We need time to be
away from each other,
815
00:53:50,633 --> 00:53:51,433
to think things out.
816
00:53:51,533 --> 00:53:52,433
That's all.
817
00:53:55,900 --> 00:53:57,567
Well, you're certainly
welcome to stay
818
00:53:57,667 --> 00:53:59,767
here for the time being.
819
00:53:59,867 --> 00:54:03,467
You know, it's not the kind of
time that you want to be alone.
820
00:54:03,567 --> 00:54:04,133
Thanks, Alan.
821
00:54:04,233 --> 00:54:07,833
I really appreciate it.
822
00:54:07,933 --> 00:54:09,300
You know, you're one
of the few people
823
00:54:09,400 --> 00:54:12,467
that I can actually talk to?
824
00:54:12,567 --> 00:54:14,233
Something Mark could
never understand.
825
00:54:18,967 --> 00:54:22,767
Well, how do you feel now?
826
00:54:22,867 --> 00:54:23,733
[laughs]
827
00:54:23,833 --> 00:54:26,433
Have you had dinner?
828
00:54:26,533 --> 00:54:27,267
[sigh]
829
00:54:27,367 --> 00:54:28,300
Why don't you have something?
830
00:54:28,400 --> 00:54:29,533
There's some leftover meatloaf.
831
00:54:29,633 --> 00:54:30,167
Come on.
832
00:54:30,267 --> 00:54:31,233
You'll feel better.
833
00:54:40,633 --> 00:54:43,133
[funhouse laughter]
834
00:54:46,567 --> 00:54:47,467
[bell ringing]
835
00:54:47,567 --> 00:54:48,867
MARK: I won.
836
00:54:48,967 --> 00:54:51,033
[laughs]
837
00:54:56,600 --> 00:54:57,867
DAVID: I guess it
wasn't a very good
838
00:54:57,967 --> 00:55:00,467
idea, seeing each other today.
839
00:55:00,567 --> 00:55:02,033
It's good seeing you.
840
00:55:05,467 --> 00:55:06,333
How's work?
841
00:55:06,433 --> 00:55:08,100
Oh, OK.
842
00:55:08,200 --> 00:55:09,867
The kids are getting restless.
843
00:55:09,967 --> 00:55:13,467
Spring fever, I guess.
844
00:55:13,567 --> 00:55:16,900
I've missed you, Mark.
845
00:55:17,000 --> 00:55:18,433
I've missed you too.
846
00:55:21,767 --> 00:55:22,700
Hey, how's your stomach?
847
00:55:22,800 --> 00:55:23,533
Better.
848
00:55:23,633 --> 00:55:24,233
MARK: See?
849
00:55:24,333 --> 00:55:26,600
Time can heal wounds.
850
00:55:26,700 --> 00:55:27,433
Yeah.
851
00:55:33,200 --> 00:55:37,000
Have you been
seeing anyone lately?
852
00:55:37,100 --> 00:55:40,600
Not really.
853
00:55:40,700 --> 00:55:42,600
How about you?
854
00:55:42,700 --> 00:55:44,000
Nah.
855
00:55:44,100 --> 00:55:46,467
I've had a couple tricks.
856
00:55:46,567 --> 00:55:49,200
Actually, I've been
playing it cool.
857
00:55:49,300 --> 00:55:51,167
I've been pretty
busy at the office,
858
00:55:51,267 --> 00:55:53,433
you know, and usually get
finished around 8 o'clock.
859
00:55:53,533 --> 00:55:54,933
And by then, I'm so
exhausted, I just
860
00:55:55,033 --> 00:55:56,133
want to come home and collapse.
861
00:56:01,833 --> 00:56:05,533
Have any plans for tonight?
862
00:56:05,633 --> 00:56:08,500
I'm supposed to go
to a bar with Alan.
863
00:56:08,600 --> 00:56:15,000
You think he'd be annoyed
if you changed your plans?
864
00:56:15,100 --> 00:56:15,833
I don't think so.
865
00:56:15,933 --> 00:56:17,367
Why?
866
00:56:17,467 --> 00:56:19,467
I thought you could
come home with me.
867
00:56:22,867 --> 00:56:24,367
I don't know.
868
00:56:28,167 --> 00:56:29,133
Would that be a good idea?
869
00:56:29,233 --> 00:56:33,467
I mean, what would it mean?
870
00:56:33,567 --> 00:56:35,633
Why does it have
to mean anything?
871
00:56:35,733 --> 00:56:38,267
You said you missed me.
872
00:56:38,367 --> 00:56:41,367
I do, but not only sexually.
873
00:56:41,467 --> 00:56:43,567
I-- I don't think it'd
be good for my head.
874
00:56:46,100 --> 00:56:48,800
What do you think?
875
00:56:48,900 --> 00:56:52,067
Hell, I don't know, you know?
876
00:56:52,167 --> 00:56:53,300
We could try and see.
877
00:56:56,267 --> 00:56:58,533
I can't figure you out, Mark.
878
00:56:58,633 --> 00:57:00,533
Well, don't try.
879
00:57:00,633 --> 00:57:02,867
Come on, let's go.
880
00:57:02,967 --> 00:57:04,467
I want to suck your cock.
881
00:57:04,567 --> 00:57:05,600
Jesus, Mark.
882
00:57:05,700 --> 00:57:06,767
How can you say that?
883
00:57:06,867 --> 00:57:08,433
You said you missed
me, didn't you?
884
00:57:08,533 --> 00:57:09,967
But how do you
expect me to forget
885
00:57:10,067 --> 00:57:11,933
what's happened between us?
886
00:57:12,033 --> 00:57:13,633
You think I'm just a
trick you can pick up
887
00:57:13,733 --> 00:57:14,967
and ball and then ask to leave?
888
00:57:15,067 --> 00:57:16,300
MARK: Oh, David, don't.
889
00:57:16,400 --> 00:57:18,933
Or you want me available
when you're in the mood.
890
00:57:19,033 --> 00:57:21,567
How can you treat me like that?
891
00:57:21,667 --> 00:57:25,133
Look, David, I obviously
have feelings for you.
892
00:57:25,233 --> 00:57:27,367
Do you think I'd be
here if I didn't?
893
00:57:27,467 --> 00:57:29,733
Now, let's not try to solve
all our problems in one
894
00:57:29,833 --> 00:57:32,467
afternoon, OK?
895
00:57:32,567 --> 00:57:36,000
Look, the point is now I
want to go to bed with you.
896
00:57:36,100 --> 00:57:37,533
Do you want to go
to bed with me?
897
00:57:53,267 --> 00:57:55,767
We were together Sunday for the
first time in almost a month.
898
00:57:58,633 --> 00:58:00,767
He asked me to stay over.
899
00:58:04,367 --> 00:58:08,333
I didn't want to,
but I missed him.
900
00:58:11,167 --> 00:58:13,200
David, you're
looking for trouble.
901
00:58:21,867 --> 00:58:22,767
All we could do is reminisce.
902
00:58:25,467 --> 00:58:27,667
We couldn't talk about
the present, our feelings.
903
00:58:27,767 --> 00:58:29,133
It was damn awkward.
904
00:58:31,500 --> 00:58:33,867
Did you really expect
things to change?
905
00:58:33,967 --> 00:58:36,333
I didn't know.
906
00:58:36,433 --> 00:58:38,700
I still think I love him, Alan.
907
00:58:38,800 --> 00:58:42,033
He still turns me on.
908
00:58:42,133 --> 00:58:45,033
But things weren't
the same in bed.
909
00:58:45,133 --> 00:58:46,433
What do you mean?
910
00:58:46,533 --> 00:58:49,967
DAVID: I felt as if
I were being tested.
911
00:58:50,067 --> 00:58:51,233
Being used.
912
00:58:51,333 --> 00:58:52,767
I felt like an object
in an experiment.
913
00:58:55,367 --> 00:58:57,700
It was almost as though
he were trying to figure
914
00:58:57,800 --> 00:59:01,100
out if he were over me yet.
915
00:59:01,200 --> 00:59:03,233
Yeah, well, that
sounds like Mark.
916
00:59:06,433 --> 00:59:07,300
[girl yelps]
917
00:59:07,400 --> 00:59:08,300
Oh!
918
00:59:08,400 --> 00:59:11,567
I'll get it. [laughs] Hi.
919
00:59:11,667 --> 00:59:12,967
What's your name?
920
00:59:13,067 --> 00:59:14,900
You have a cute daughter.
921
00:59:15,000 --> 00:59:17,167
Thank you.
922
00:59:17,267 --> 00:59:18,900
Did you thank the
man for the ball?
923
00:59:19,000 --> 00:59:20,900
Daddy gave it to me.
924
00:59:21,000 --> 00:59:22,467
[whistles]
925
00:59:27,933 --> 00:59:28,867
GIRL: Bye-bye.
926
00:59:28,967 --> 00:59:29,700
Bye.
927
00:59:29,800 --> 00:59:30,533
ALAN: Bye-bye.
928
00:59:32,700 --> 00:59:33,433
Bye.
929
00:59:33,533 --> 00:59:34,533
Bye.
930
00:59:34,633 --> 00:59:35,433
ALAN: (POINTEDLY) Bye-bye.
931
00:59:38,300 --> 00:59:40,367
What do you make of him?
932
00:59:40,467 --> 00:59:42,733
I'd love to.
933
00:59:42,833 --> 00:59:43,733
[laughter]
934
00:59:45,633 --> 00:59:48,267
ALAN (VOICEOVER): Why
don't you try the baths?
935
00:59:48,367 --> 00:59:50,233
DAVID (VOICEOVER): I
don't think I'd like that.
936
00:59:50,333 --> 00:59:53,033
ALAN (VOICEOVER): Oh, David, you
take everything so seriously.
937
00:59:53,133 --> 00:59:54,267
Go ahead.
938
00:59:54,367 --> 00:59:55,600
It'll take your mind
off your troubles.
939
01:00:20,667 --> 01:00:23,133
[heavy breathing]
940
01:00:29,433 --> 01:00:33,133
[rhythmic sighing and moaning]
941
01:00:38,000 --> 01:00:40,500
[eerie music playing]
942
01:00:46,000 --> 01:00:48,500
[skin slapping skin]
943
01:02:30,133 --> 01:02:33,233
[subway train roaring on tracks]
944
01:02:40,667 --> 01:02:42,533
[brakes squealing]
945
01:03:00,900 --> 01:03:03,400
[kids shouting and playing]
946
01:03:37,533 --> 01:03:38,667
A!
CROWD: A!
947
01:03:38,767 --> 01:03:39,667
O!
948
01:03:39,767 --> 01:03:40,667
CROWD: O!
949
01:03:40,767 --> 01:03:41,633
W!
950
01:03:41,733 --> 01:03:42,467
CROWD: W!
951
01:03:43,433 --> 01:03:45,167
[drumming]
952
01:03:46,100 --> 01:03:49,067
[crowd chanting indistinctly]
953
01:04:17,767 --> 01:04:19,833
My feelings about gay pride?
954
01:04:19,933 --> 01:04:21,067
I'm quite proud of myself.
955
01:04:21,167 --> 01:04:22,500
Well, not proud.
956
01:04:22,600 --> 01:04:25,233
I'm very accepting of
myself and other gay people.
957
01:04:25,333 --> 01:04:27,433
I'm bisexual myself,
and you know,
958
01:04:27,533 --> 01:04:30,200
I think everybody should be able
to let live and do as they see
959
01:04:30,300 --> 01:04:31,833
fit in their own sexual life.
960
01:04:31,933 --> 01:04:35,967
This means that we can walk
the streets as ourselves,
961
01:04:36,067 --> 01:04:38,700
and not be harassed by
anybody, and be ourselves.
962
01:04:38,800 --> 01:04:40,467
Be proud to be ourselves.
963
01:04:40,567 --> 01:04:41,467
CAMERAMAN: Thank you.
964
01:04:41,567 --> 01:04:42,433
You're welcome.
965
01:04:42,533 --> 01:04:45,167
[bagpipes playing]
966
01:04:45,267 --> 01:04:46,733
[horse whinnies]
967
01:04:48,100 --> 01:04:49,600
MAN (VOICEOVER): Just
exchange the word
968
01:04:49,700 --> 01:04:52,267
"faggot" for "nigger," "kike, or
"cunt" at the appropriate time.
969
01:04:52,367 --> 01:04:54,333
It's all part of
the same mentality.
970
01:04:54,433 --> 01:04:58,933
It's an inability to cope
with human diversity.
971
01:04:59,033 --> 01:05:01,433
MAN (VOICEOVER): Its' a pretty
fucked up society when the Army
972
01:05:01,533 --> 01:05:03,367
gives me a medal
for killing a man
973
01:05:03,467 --> 01:05:06,667
and a dishonorable
discharge for loving one.
974
01:05:06,767 --> 01:05:09,000
MAN (VOICEOVER): I think we need
a radically new definition of
975
01:05:09,100 --> 01:05:10,567
what it means to be masculine.
976
01:05:26,100 --> 01:05:27,333
MAN (VOICEOVER): Well,
I think gay people
977
01:05:27,433 --> 01:05:30,233
may well be performing
an historic function.
978
01:05:30,333 --> 01:05:32,533
I mean in the sense
that they're undermining
979
01:05:32,633 --> 01:05:34,433
the ridiculous
notion in our society
980
01:05:34,533 --> 01:05:36,933
that you should only
have sex with one person,
981
01:05:37,033 --> 01:05:38,900
and that's the person
you're married to.
982
01:05:39,000 --> 01:05:40,200
WOMAN (VOICEOVER):
The public always
983
01:05:40,300 --> 01:05:42,667
goes looking for
role-playing, who's dominant
984
01:05:42,767 --> 01:05:43,867
and who's submissive.
985
01:05:43,967 --> 01:05:45,233
The great thing about
gay relationship
986
01:05:45,333 --> 01:05:46,767
is that you both come
into a relationship
987
01:05:46,867 --> 01:05:50,733
as two equal human beings.
988
01:05:50,833 --> 01:05:53,200
MAN (VOICEOVER): For me,
being gay means not limiting
989
01:05:53,300 --> 01:05:55,400
my feelings to one person.
990
01:05:55,500 --> 01:05:58,333
But it's also not being
afraid to commit my feelings
991
01:05:58,433 --> 01:06:01,800
to one person many times over.
992
01:06:01,900 --> 01:06:04,367
[crowd chanting]
993
01:06:21,667 --> 01:06:24,833
There definitely is a need
for the homosexual to be free
994
01:06:24,933 --> 01:06:26,567
in what he does or
what he does in bed.
995
01:06:26,667 --> 01:06:28,600
But I don't think it's
something that should
996
01:06:28,700 --> 01:06:31,067
be having to be protested.
997
01:06:31,167 --> 01:06:32,500
I think it should just
come very natural.
998
01:06:32,600 --> 01:06:35,367
It's an innate part of you,
something to appreciate.
999
01:06:35,467 --> 01:06:37,533
We preach in our church
that people should
1000
01:06:37,633 --> 01:06:39,767
be proud of themselves,
proud of being
1001
01:06:39,867 --> 01:06:41,267
gay in all parts of their life.
1002
01:06:41,367 --> 01:06:44,400
And being gay is good, so
one should be proud of it.
1003
01:06:44,500 --> 01:06:46,333
Uh, being able
to live your life.
1004
01:06:46,433 --> 01:06:47,767
Live it the way you see it.
1005
01:06:47,867 --> 01:06:51,333
Uh, not being ashamed of
loving one of your own sex.
1006
01:06:51,433 --> 01:06:54,500
It means that I'm
very proud of my son
1007
01:06:54,600 --> 01:06:57,067
and that I want to
fight all ignorance
1008
01:06:57,167 --> 01:07:00,467
and bigotry for all gay people.
1009
01:07:00,567 --> 01:07:02,433
[cheering]
1010
01:07:04,267 --> 01:07:07,467
MAN (ON LOUDSPEAKER): Belzec,
Pilsen, Auschwitz, Buchenwald,
1011
01:07:07,567 --> 01:07:09,300
in which a million of
our brothers and sisters
1012
01:07:09,400 --> 01:07:11,867
were scooped up off
the streets of Europe
1013
01:07:11,967 --> 01:07:15,033
and taken to that place
and there submitted
1014
01:07:15,133 --> 01:07:18,167
to the ultimate solution
to gayness-- incinerated
1015
01:07:18,267 --> 01:07:20,633
and turned into soap.
1016
01:07:20,733 --> 01:07:22,200
Never again.
1017
01:07:22,300 --> 01:07:26,800
Never again, will we
allow this to happen.
1018
01:07:26,900 --> 01:07:28,733
[cheering]
1019
01:07:38,833 --> 01:07:41,467
It means getting out and making
the people realize that all
1020
01:07:41,567 --> 01:07:43,200
these years, they've
been wrong about what
1021
01:07:43,300 --> 01:07:44,600
they've been thinking about us.
-It was a celebration.
1022
01:07:44,700 --> 01:07:46,567
You know, not so much
a political thing.
1023
01:07:46,667 --> 01:07:48,133
I'm not very political.
1024
01:07:48,233 --> 01:07:52,367
But for me, it was a
celebration of just who I am.
1025
01:07:52,467 --> 01:07:55,467
And being with other gay people.
1026
01:07:55,567 --> 01:07:56,400
I don't know.
1027
01:07:56,500 --> 01:07:57,900
All I know is I'm
gay and I proud.
1028
01:07:58,000 --> 01:08:00,333
And I worked for it, and
I'll continue to work
1029
01:08:00,433 --> 01:08:02,267
for it until the day I die.
1030
01:08:02,367 --> 01:08:04,300
And I have no qualms about it.
1031
01:08:04,400 --> 01:08:06,467
And if anybody wants
to fight me about it,
1032
01:08:06,567 --> 01:08:10,400
these may not be too
big, but I got big shoes.
1033
01:08:10,500 --> 01:08:11,733
I don't know.
1034
01:08:11,833 --> 01:08:14,200
It just means that I'm glad
to be what I am-- a lesbian.
1035
01:08:14,300 --> 01:08:15,967
I think it's important
that we all came out today,
1036
01:08:16,067 --> 01:08:17,500
and I'm glad that
I came out today,
1037
01:08:17,600 --> 01:08:20,033
even though it's going
to be on film all over
1038
01:08:20,133 --> 01:08:21,567
wherever it's going to be.
1039
01:08:21,667 --> 01:08:22,400
Let 'em see.
1040
01:08:22,500 --> 01:08:23,233
I'm out.
1041
01:08:28,467 --> 01:08:30,167
[laughter]
1042
01:08:30,267 --> 01:08:32,733
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON
LOUDSPEAKER]
1043
01:08:43,133 --> 01:08:45,600
[crowd chanting]
1044
01:08:51,033 --> 01:08:53,367
This the first
march you've been on?
1045
01:08:53,467 --> 01:08:55,000
Actually, I was just watching.
1046
01:08:55,100 --> 01:08:56,000
I wasn't really in the march.
1047
01:08:56,100 --> 01:08:58,100
I just happened by.
1048
01:08:58,200 --> 01:09:00,667
You sound apologetic?
1049
01:09:00,767 --> 01:09:01,900
Not really.
1050
01:09:02,000 --> 01:09:03,367
I'm just not a very
political person.
1051
01:09:03,467 --> 01:09:05,633
I was very hung-up with ideology
at one point in my life,
1052
01:09:05,733 --> 01:09:08,333
so now I'm pretty skeptical
about causes or soapboxes.
1053
01:09:08,433 --> 01:09:11,200
And that's what you
think this is all about?
1054
01:09:11,300 --> 01:09:12,800
I don't say I'm against it.
1055
01:09:12,900 --> 01:09:13,633
Just skeptical.
1056
01:09:16,533 --> 01:09:20,133
I just never knew enough about
it to become involved with it.
1057
01:09:20,233 --> 01:09:22,433
I never felt I had to
advertise my homosexuality.
1058
01:09:22,533 --> 01:09:23,767
I don't go out of
my way to conceal
1059
01:09:23,867 --> 01:09:25,133
it, except perhaps
at work, where I
1060
01:09:25,233 --> 01:09:27,933
keep my social life to myself.
1061
01:09:28,033 --> 01:09:32,067
There's a lot of people
who think like that.
1062
01:09:32,167 --> 01:09:34,200
I'm just not so sure that
marching down Seventh Avenue
1063
01:09:34,300 --> 01:09:36,133
shouting, "Gay is good!"
is going to change the way
1064
01:09:36,233 --> 01:09:38,200
straight people feel about us.
1065
01:09:38,300 --> 01:09:40,133
You can't say that
shutting up about it
1066
01:09:40,233 --> 01:09:41,567
has done much good, either.
1067
01:09:41,667 --> 01:09:44,167
It doesn't matter to me
whether they like us or not.
1068
01:09:44,267 --> 01:09:45,967
I just simply think
that gay people ought
1069
01:09:46,067 --> 01:09:48,200
to have their rights, too.
1070
01:09:48,300 --> 01:09:50,600
Sometimes you've got to
make noise and organize
1071
01:09:50,700 --> 01:09:52,033
to get things changed.
1072
01:09:52,133 --> 01:09:55,367
To me, I guess that's what
this march is all about.
1073
01:09:55,467 --> 01:09:57,967
I don't believe that coming
out for one day a year
1074
01:09:58,067 --> 01:09:59,333
is going to liberate
these people
1075
01:09:59,433 --> 01:10:01,667
or change the system that much.
1076
01:10:01,767 --> 01:10:03,400
I mean, how many of these
people who marched today
1077
01:10:03,500 --> 01:10:05,000
will go back in their
closets tomorrow,
1078
01:10:05,100 --> 01:10:09,167
afraid to even talk about it?
1079
01:10:09,267 --> 01:10:10,533
You're probably right.
1080
01:10:10,633 --> 01:10:11,500
Some of them.
1081
01:10:11,600 --> 01:10:14,200
I'm a teacher, right?
1082
01:10:14,300 --> 01:10:16,467
Being-- well, letting
people at work
1083
01:10:16,567 --> 01:10:18,233
know that I'm gay
would complicate
1084
01:10:18,333 --> 01:10:20,067
things, to say the least.
1085
01:10:20,167 --> 01:10:22,233
And does coming out mean
I tell the kids, too?
1086
01:10:24,900 --> 01:10:26,167
I enjoy my work.
1087
01:10:26,267 --> 01:10:28,367
Being completely honest
about my personal life
1088
01:10:28,467 --> 01:10:31,167
would jeopardize my
professional life.
1089
01:10:31,267 --> 01:10:32,700
Whether I like it or
not, that's the way
1090
01:10:32,800 --> 01:10:36,400
it is-- for me, and for
many of these people, too.
1091
01:10:36,500 --> 01:10:40,433
I mean, we can't always
be as honest as we'd like.
1092
01:10:40,533 --> 01:10:41,933
But that's exactly
what this march is
1093
01:10:42,033 --> 01:10:43,067
trying to do something about.
1094
01:10:43,167 --> 01:10:44,600
I mean, yeah, I
know you're right.
1095
01:10:44,700 --> 01:10:47,800
The way that society is now,
there are certain people
1096
01:10:47,900 --> 01:10:49,267
that can't afford to march.
1097
01:10:49,367 --> 01:10:53,267
So those who can do it on
behalf of those who can't,
1098
01:10:53,367 --> 01:10:55,433
that in hopes that someday,
there'll be no need
1099
01:10:55,533 --> 01:10:57,867
to demonstrate the right
to make love to anybody
1100
01:10:57,967 --> 01:11:00,800
you want, any way you want.
1101
01:11:00,900 --> 01:11:03,733
Well, you gotta start somewhere.
1102
01:11:03,833 --> 01:11:04,733
I suppose.
1103
01:11:08,400 --> 01:11:10,067
[laughter]
1104
01:11:10,167 --> 01:11:12,033
Really got carried away.
1105
01:11:12,133 --> 01:11:13,633
DAVID: Yeah, we're
really into it.
1106
01:11:29,000 --> 01:11:30,800
How long have you
been living here?
1107
01:11:30,900 --> 01:11:32,400
Just about a year.
1108
01:11:35,267 --> 01:11:37,733
I guess I've been too
busy surviving and putting
1109
01:11:37,833 --> 01:11:40,400
myself back together after Mark
to take on the world's problems
1110
01:11:40,500 --> 01:11:41,267
yet.
1111
01:11:43,367 --> 01:11:45,333
Liberating myself's the
most important thing for me
1112
01:11:45,433 --> 01:11:46,633
right now.
1113
01:11:46,733 --> 01:11:47,833
JASON: Well, that's really
all part of the same thing,
1114
01:11:47,933 --> 01:11:49,500
isn't it?
1115
01:11:49,600 --> 01:11:50,333
Maybe.
1116
01:11:56,100 --> 01:11:58,733
Been separated for
almost a year now.
1117
01:11:58,833 --> 01:12:02,033
The divorce will be final
in a couple of months.
1118
01:12:02,133 --> 01:12:04,800
How long were you married?
1119
01:12:04,900 --> 01:12:06,900
Two years.
1120
01:12:07,000 --> 01:12:11,033
Wife, kid, duplex
apartment-- the whole bit.
1121
01:12:11,133 --> 01:12:12,567
And we get along
better now that we're
1122
01:12:12,667 --> 01:12:15,867
separated than we ever did
when we were living together.
1123
01:12:15,967 --> 01:12:17,967
Guess you could sort
of say, uh, we're more
1124
01:12:18,067 --> 01:12:22,267
reasonable with one another.
1125
01:12:22,367 --> 01:12:23,600
Marriage.
1126
01:12:23,700 --> 01:12:28,067
Why do people bother to get
married in the first place?
1127
01:12:28,167 --> 01:12:29,333
Why did you get married?
1128
01:12:29,433 --> 01:12:33,000
I keep going through changes.
1129
01:12:33,100 --> 01:12:36,533
She said I-- I know
myself better now.
1130
01:12:36,633 --> 01:12:37,900
And you?
1131
01:12:38,000 --> 01:12:41,733
I mean, do you ever see the
guy that you were living with?
1132
01:12:41,833 --> 01:12:43,467
No, not anymore.
1133
01:12:43,567 --> 01:12:46,933
We were seeing each
other for a while,
1134
01:12:47,033 --> 01:12:51,033
but we kept looking for
things that I guess just
1135
01:12:51,133 --> 01:12:52,067
weren't there.
1136
01:12:54,667 --> 01:12:56,667
It's over now.
1137
01:12:56,767 --> 01:13:00,633
And I'm not as depressed
and desperate anymore.
1138
01:13:00,733 --> 01:13:01,600
I'm desperate.
1139
01:13:04,967 --> 01:13:06,133
For your body.
1140
01:13:06,233 --> 01:13:08,300
I've been hot for you all day.
1141
01:13:08,400 --> 01:13:08,933
Oh?
1142
01:13:09,033 --> 01:13:10,233
I hadn't noticed.
1143
01:13:10,333 --> 01:13:11,533
I thought we were just
coming back here to,
1144
01:13:11,633 --> 01:13:12,900
uh, have something to eat.
1145
01:13:13,000 --> 01:13:14,500
JASON: That's what I need.
1146
01:13:14,600 --> 01:13:15,500
I'm starved.
1147
01:13:23,567 --> 01:13:24,867
[kid shouting]
1148
01:13:24,967 --> 01:13:27,067
[laughter]
1149
01:13:36,333 --> 01:13:37,200
JASON'S EX-WIFE: Oh, jeez.
1150
01:13:37,300 --> 01:13:40,200
What are you doing?
1151
01:13:40,300 --> 01:13:43,933
JASON: Let me see your thumb.
1152
01:13:44,033 --> 01:13:44,833
JASON'S EX-WIFE: OK.
1153
01:13:44,933 --> 01:13:46,767
I'll hold on to this.
1154
01:13:46,867 --> 01:13:48,367
You want to run over here?
1155
01:13:52,667 --> 01:13:57,333
Well, school will be open
in a couple of weeks.
1156
01:13:57,433 --> 01:13:58,733
Then what?
1157
01:13:58,833 --> 01:14:02,833
I've kind of been
neglecting PJ.
1158
01:14:02,933 --> 01:14:05,900
My mom and dad have been more
parents to him than I have,
1159
01:14:06,000 --> 01:14:07,867
babysitting, you know?
1160
01:14:07,967 --> 01:14:10,967
I really have to spend
more time with him.
1161
01:14:11,067 --> 01:14:13,967
Anyway, I'll have my
degree by February,
1162
01:14:14,067 --> 01:14:15,633
and my friend Anne
says that she's
1163
01:14:15,733 --> 01:14:18,933
going to keep her eyes open in
case a job opens up at school.
1164
01:14:19,033 --> 01:14:21,700
It's pretty hard finding a job
in the middle of the semester,
1165
01:14:21,800 --> 01:14:22,967
isn't it?
1166
01:14:23,067 --> 01:14:26,033
Yeah, but Anne says
that someone usually
1167
01:14:26,133 --> 01:14:29,033
gets pregnant and has to leave.
1168
01:14:29,133 --> 01:14:30,400
So maybe I'll get lucky.
1169
01:14:30,500 --> 01:14:31,433
And get pregnant?
1170
01:14:31,533 --> 01:14:33,300
[both laugh]
1171
01:14:35,100 --> 01:14:36,733
Look, I'm-- I'm
covering a concert
1172
01:14:36,833 --> 01:14:38,000
at Madison Square Friday night.
1173
01:14:38,100 --> 01:14:39,333
Do you want to go with me?
1174
01:14:39,433 --> 01:14:42,267
Does that mean I have
to carry your equipment?
1175
01:14:42,367 --> 01:14:46,533
Well, maybe just a
couple of cameras.
1176
01:14:46,633 --> 01:14:48,667
Sounds like old times.
1177
01:14:48,767 --> 01:14:51,933
Say, since we're extending
invitations to each other,
1178
01:14:52,033 --> 01:14:54,733
I was wondering if maybe you'd
like to spend Labor Day weekend
1179
01:14:54,833 --> 01:14:58,067
with us in the Hamptons.
1180
01:14:58,167 --> 01:14:59,867
It would be great for PJ.
1181
01:14:59,967 --> 01:15:03,633
And-- well, it was
my folks' idea.
1182
01:15:03,733 --> 01:15:06,000
They'd really like to see you.
1183
01:15:06,100 --> 01:15:07,100
Look, I've made other plans.
1184
01:15:07,200 --> 01:15:08,433
I'm going to the Cape.
1185
01:15:08,533 --> 01:15:10,267
JASON'S EX-WIFE: Can't
you change your plans?
1186
01:15:13,633 --> 01:15:15,067
I'm going with somebody.
1187
01:15:18,800 --> 01:15:20,233
Look, you'd like him.
1188
01:15:20,333 --> 01:15:24,067
He's got eyes like you.
1189
01:15:24,167 --> 01:15:26,267
No, not exactly like yours.
1190
01:15:29,533 --> 01:15:32,000
You know, I can
really talk to him?
1191
01:15:34,900 --> 01:15:37,000
He likes Emily Dickinson.
1192
01:15:43,867 --> 01:15:45,767
I'm happy for you, Jason.
1193
01:16:19,133 --> 01:16:21,600
[rain pouring down]
1194
01:17:20,267 --> 01:17:22,367
[foghorn blows in distance]
1195
01:17:25,433 --> 01:17:27,067
DAVID: (LAUGHING)
What are you doing?
1196
01:17:27,167 --> 01:17:29,133
I'm making the best
of our situation.
1197
01:17:29,233 --> 01:17:29,967
Do you believe it?
1198
01:17:30,067 --> 01:17:31,900
Three days of rain?
1199
01:17:32,000 --> 01:17:34,067
[shutter clicking]
1200
01:17:34,967 --> 01:17:36,533
Say cheese.
1201
01:17:36,633 --> 01:17:37,367
Cheese.
1202
01:17:41,700 --> 01:17:42,533
[click]
1203
01:17:42,633 --> 01:17:43,367
Fromage.
1204
01:17:46,600 --> 01:17:47,500
Provolone.
1205
01:17:47,600 --> 01:17:48,833
Say I love you.
1206
01:17:48,933 --> 01:17:50,733
Ah, I love you.
1207
01:17:50,833 --> 01:17:53,133
JASON: I need you?
1208
01:17:53,233 --> 01:17:54,667
DAVID: I need you.
1209
01:17:57,667 --> 01:17:58,900
[click]
1210
01:17:59,000 --> 01:18:01,233
And that you absolutely
cannot live without me.
1211
01:18:01,333 --> 01:18:04,833
--[laughs] I absolutely
cannot live without you.
1212
01:18:04,933 --> 01:18:06,000
[click]
1213
01:18:07,833 --> 01:18:10,067
Then why don't
we live together?
1214
01:18:10,167 --> 01:18:11,733
DAVID: Then why don't
we live together?
1215
01:18:11,833 --> 01:18:13,867
I didn't think
you'd ever ask me.
1216
01:18:13,967 --> 01:18:15,267
DAVID: But I didn't.
1217
01:18:15,367 --> 01:18:18,600
Have you thought about it?
1218
01:18:18,700 --> 01:18:21,300
Of course I have, believe me.
1219
01:18:21,400 --> 01:18:25,800
But I'm very wary of putting
myself in that position again.
1220
01:18:25,900 --> 01:18:28,333
I'm not as aware of who I
am yet as I'd like to be,
1221
01:18:28,433 --> 01:18:31,633
at least before I live
with someone again.
1222
01:18:31,733 --> 01:18:33,967
Can't we work at that together?
1223
01:18:34,067 --> 01:18:36,467
We do, Jason.
1224
01:18:36,567 --> 01:18:38,567
But we don't have to
live together to do that.
1225
01:18:42,567 --> 01:18:44,800
Now we're spending all
of our time together,
1226
01:18:44,900 --> 01:18:47,133
and that's because we want to.
1227
01:18:47,233 --> 01:18:50,133
You want to, and I want to.
1228
01:18:50,233 --> 01:18:52,100
But somehow when two people
live together, "want to"
1229
01:18:52,200 --> 01:18:54,267
gets mixed up with "have to."
1230
01:18:54,367 --> 01:18:56,433
I don't want you to ever
have to do anything for me,
1231
01:18:56,533 --> 01:18:59,333
and I don't ever want to
have to do anything for you.
1232
01:18:59,433 --> 01:19:02,533
For now, let's just enjoy
wanting to be together.
1233
01:19:02,633 --> 01:19:04,200
David, what you're
trying to tell me
1234
01:19:04,300 --> 01:19:06,900
is that you're
afraid of commitment.
1235
01:19:07,000 --> 01:19:08,933
I am committed to you,
Jason, but not probably
1236
01:19:09,033 --> 01:19:10,733
the way you want me to be.
1237
01:19:18,600 --> 01:19:21,133
Look, Jason, after Mark, I
thought I would never want
1238
01:19:21,233 --> 01:19:24,433
to live with anyone ever again.
1239
01:19:24,533 --> 01:19:26,267
And yet when I met him
for the first time,
1240
01:19:26,367 --> 01:19:28,333
I was as much in love with
him and involved with him
1241
01:19:28,433 --> 01:19:30,567
as I believe we are
with each other.
1242
01:19:33,933 --> 01:19:37,567
[sigh] But I pushed it.
1243
01:19:37,667 --> 01:19:40,067
And we moved in together,
and then a year and a half
1244
01:19:40,167 --> 01:19:42,267
later, we don't
even see each other.
1245
01:19:42,367 --> 01:19:45,800
I can look back and
say, OK, I was wrong.
1246
01:19:45,900 --> 01:19:50,067
And that's good, because I don't
waste any time longing for him.
1247
01:19:50,167 --> 01:19:53,167
And I can start looking
for someone else.
1248
01:19:56,733 --> 01:19:59,367
But I don't want to do that for
the rest of my life, either.
1249
01:19:59,467 --> 01:20:02,833
You can end up searching
for Mr. Right for as long
1250
01:20:02,933 --> 01:20:04,400
as you live.
1251
01:20:19,367 --> 01:20:24,833
Look, I know that
what I'm asking for,
1252
01:20:24,933 --> 01:20:27,600
very few people could give me.
1253
01:20:27,700 --> 01:20:29,433
But I believe there are people.
1254
01:20:45,767 --> 01:20:46,500
OK.
1255
01:20:49,600 --> 01:20:51,900
Say, I love you.
1256
01:20:52,000 --> 01:20:52,733
[click]
1257
01:20:55,600 --> 01:20:58,767
[music playing]
81987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.