Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:03,370
Previously on "The Path"...
2
00:00:03,370 --> 00:00:05,090
Sarah and I've decided
3
00:00:05,090 --> 00:00:07,010
that she will no longer be
a part of The Movement.
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,970
I talked to your Dad about
it, and we're in agreement.
5
00:00:08,970 --> 00:00:10,850
I will not let you not leave
The Movement.
6
00:00:10,850 --> 00:00:12,520
It's conversion therapy.
7
00:00:12,520 --> 00:00:15,400
This cannot be the only way.
8
00:00:15,400 --> 00:00:16,940
I'm sorry, man.
9
00:00:16,940 --> 00:00:19,780
- I want to take the ODE.
- That test is outdated.
10
00:00:19,780 --> 00:00:21,410
You don't know the things
I've done,
11
00:00:21,410 --> 00:00:22,870
and the people I come from.
12
00:00:22,870 --> 00:00:25,250
There's a tree,
and there's a boy.
13
00:00:25,250 --> 00:00:26,840
He's chasing me,
14
00:00:26,840 --> 00:00:29,180
and has a head of sandy hair.
15
00:00:29,180 --> 00:00:32,520
And then my father calls for me
to come inside.
16
00:00:32,520 --> 00:00:34,190
And it's over.
17
00:00:34,190 --> 00:00:36,860
You are full of light.
18
00:00:38,030 --> 00:00:39,530
Does he have to die?
19
00:00:39,530 --> 00:00:41,830
Yes. Eddie has to die
so we can live.
20
00:00:41,830 --> 00:00:43,580
I never saw a Garden.
21
00:00:43,580 --> 00:00:45,750
I can show you what I saw.
22
00:03:37,220 --> 00:03:39,260
Easy. Easy.
The enucleation went well.
23
00:03:39,260 --> 00:03:40,520
You're gonna be fine...
I saw it.
24
00:03:40,520 --> 00:03:42,730
The end...
25
00:03:42,730 --> 00:03:44,650
and finally I know.
26
00:03:44,650 --> 00:03:46,780
I know how it's going to happen.
27
00:03:46,780 --> 00:03:49,280
Are you sure?
You've been heavily sedated.
28
00:03:49,280 --> 00:03:51,580
I know The Light's message.
29
00:03:51,580 --> 00:03:53,380
It is coming.
30
00:04:02,270 --> 00:04:03,860
Any questions?
31
00:04:06,860 --> 00:04:09,370
You know my people can read,
right?
32
00:04:09,370 --> 00:04:11,950
But you will find most won't.
Or don't.
33
00:04:11,950 --> 00:04:14,710
Frankly, I'm surprised
that you even did.
34
00:04:14,710 --> 00:04:16,800
Well, I care about them.
35
00:04:16,800 --> 00:04:18,090
I have no interest
in challenging
36
00:04:18,090 --> 00:04:19,220
that assertion, Mr. Lane.
37
00:04:19,220 --> 00:04:21,260
Well, it's important to me
38
00:04:21,260 --> 00:04:23,020
that you know it.
39
00:04:23,020 --> 00:04:24,980
- Okay.
- Look, I hired you
40
00:04:24,980 --> 00:04:28,860
to make sure that we don't
get hit with bogus lawsuits,
41
00:04:28,860 --> 00:04:32,330
but this basically says
that you have to sign
42
00:04:32,330 --> 00:04:34,420
your life away to walk
through the door.
43
00:04:34,420 --> 00:04:36,840
You are a growing
corporate entity
44
00:04:36,840 --> 00:04:38,550
which means...
No. No.
45
00:04:38,550 --> 00:04:40,680
We are a group of people
46
00:04:40,680 --> 00:04:43,180
that are coming together
to seek a better life...
47
00:04:43,180 --> 00:04:46,770
Fine. A growing, faith-based,
corporate entity then.
48
00:04:46,770 --> 00:04:49,070
These people.
49
00:04:49,070 --> 00:04:50,780
My people.
50
00:04:50,780 --> 00:04:53,660
They trust me with
their spiritual well-being,
51
00:04:53,660 --> 00:04:55,960
their families,
their best interests.
52
00:04:55,960 --> 00:04:59,130
This document does not service
those interests.
53
00:04:59,130 --> 00:05:00,800
You hired us
to keep you protected.
54
00:05:00,800 --> 00:05:03,890
This keeps you protected.
55
00:05:06,310 --> 00:05:09,030
Well, at the very least,
I think we can remove
56
00:05:09,030 --> 00:05:11,660
clauses 15 through 21, 23...
57
00:05:11,660 --> 00:05:13,450
Do you want to know
how the Scientologists
58
00:05:13,450 --> 00:05:15,620
avoid scandal every other week?
59
00:05:15,620 --> 00:05:17,040
Better lawyers.
60
00:05:17,040 --> 00:05:19,670
Or the ever regenerating
Catholic Church?
61
00:05:19,670 --> 00:05:21,220
Better lawyers.
62
00:05:21,220 --> 00:05:22,850
Have your people sign it
or don't,
63
00:05:22,850 --> 00:05:24,430
but this is why you hired me.
64
00:05:24,430 --> 00:05:25,940
We're the better lawyers.
65
00:05:27,610 --> 00:05:29,740
My next appointment is waiting.
66
00:05:43,090 --> 00:05:44,970
The world is full of crap.
67
00:05:44,970 --> 00:05:49,690
Crap you buy, crap you eat,
crap you breathe.
68
00:05:49,690 --> 00:05:52,240
We're gonna release all that.
69
00:05:52,240 --> 00:05:56,660
All that toxic Damage...
Let it out!
70
00:05:56,660 --> 00:05:58,920
Now hold it. Hold it!
71
00:06:00,420 --> 00:06:04,300
Breathe out.
Light-headed, dizzy.
72
00:06:04,300 --> 00:06:05,850
Making yourself completely empty
73
00:06:05,850 --> 00:06:08,060
for one last refreshing
breath in.
74
00:06:08,060 --> 00:06:11,610
Gather it, good, pure,
clean air.
75
00:06:11,610 --> 00:06:13,660
And...
76
00:06:13,660 --> 00:06:16,120
Yeah.
77
00:06:30,060 --> 00:06:32,360
Hey.
78
00:06:32,360 --> 00:06:34,780
Mind if I walk with you?
Sure.
79
00:06:40,790 --> 00:06:43,970
Vera. Vera Asan.
80
00:06:43,970 --> 00:06:47,510
- Stephens.
- Right, right, right.
81
00:06:50,940 --> 00:06:52,780
What's going on?
82
00:06:52,780 --> 00:06:55,870
- Follow me.
- Why?
83
00:06:55,870 --> 00:06:58,080
Did something happen?
84
00:06:58,080 --> 00:06:59,580
No, no, no.
85
00:06:59,580 --> 00:07:02,420
Just I have something
to show you.
86
00:07:21,880 --> 00:07:23,670
Recognize it?
87
00:07:32,900 --> 00:07:35,440
Yeah, you were running.
88
00:07:35,440 --> 00:07:38,030
Being chased.
89
00:07:38,030 --> 00:07:41,370
Laughing like you rarely
laughed.
90
00:07:41,370 --> 00:07:43,330
Around a tree.
91
00:07:43,330 --> 00:07:46,970
The only tree in an open field.
92
00:07:46,970 --> 00:07:50,430
And, uh, the light
93
00:07:50,430 --> 00:07:53,310
came through the leaves
94
00:07:53,310 --> 00:07:56,440
making a kaleidoscope
of patterns.
95
00:08:13,270 --> 00:08:16,530
Here... that was here?
96
00:08:16,530 --> 00:08:18,150
I didn't know where it was.
97
00:08:18,150 --> 00:08:21,370
I didn't even know
if it was real.
98
00:08:21,370 --> 00:08:23,460
Most of my early childhood
is just a blank.
99
00:08:23,460 --> 00:08:24,920
Yeah.
100
00:08:24,920 --> 00:08:27,550
But there was a boy,
101
00:08:27,550 --> 00:08:31,100
boy with sandy hair chasing you.
102
00:08:31,100 --> 00:08:35,020
Boy who rarely laughed.
103
00:08:35,020 --> 00:08:36,730
You.
104
00:08:36,730 --> 00:08:38,740
- Then your father...
- Vera!
105
00:08:38,740 --> 00:08:41,910
Called for you to come inside.
106
00:08:41,910 --> 00:08:44,370
Steve is your father.
107
00:08:45,840 --> 00:08:47,550
Who are you?
108
00:08:50,890 --> 00:08:52,890
Steve's daughter.
109
00:08:52,890 --> 00:08:54,350
Why are you here?
110
00:08:54,350 --> 00:08:57,110
I was here the same reason
you are.
111
00:08:57,110 --> 00:08:58,780
Dad.
112
00:09:03,330 --> 00:09:05,920
Are you gonna tell him?
113
00:09:05,920 --> 00:09:07,750
It's a door.
114
00:09:07,750 --> 00:09:09,800
Eddie walks through it,
115
00:09:09,800 --> 00:09:12,890
he starts to know who Steve is,
116
00:09:12,890 --> 00:09:17,230
questions are asked, and maybe
they come round to me,
117
00:09:17,230 --> 00:09:20,150
what happened with Steve.
118
00:09:20,150 --> 00:09:22,620
Eddie will end this.
119
00:09:22,620 --> 00:09:25,000
The Movement.
120
00:09:25,000 --> 00:09:27,630
And it's going so well.
121
00:09:27,630 --> 00:09:32,140
For me. For Mary.
122
00:09:32,140 --> 00:09:34,770
It can't end, not yet.
123
00:09:34,770 --> 00:09:37,690
No.
124
00:09:37,690 --> 00:09:40,820
No... yes, you're right.
125
00:09:40,820 --> 00:09:43,780
I don't want it to end either.
126
00:09:47,580 --> 00:09:49,710
I should go.
127
00:09:49,710 --> 00:09:51,300
But Vera.
128
00:09:53,600 --> 00:09:56,850
I have so many questions.
129
00:09:56,850 --> 00:09:58,520
Who's your mother?
130
00:09:58,520 --> 00:10:00,020
Is she here?
131
00:10:02,030 --> 00:10:03,820
She died.
132
00:10:03,820 --> 00:10:06,620
A long time ago.
133
00:10:20,060 --> 00:10:22,150
I have a daughter.
134
00:10:22,150 --> 00:10:24,030
Where is she?
135
00:10:24,030 --> 00:10:27,080
We had a falling out.
She doesn't speak to me.
136
00:10:27,080 --> 00:10:29,080
I'm sorry.
What happened?
137
00:10:31,380 --> 00:10:35,470
It's none of my business.
You must be exhausted.
138
00:10:35,470 --> 00:10:37,470
I wasn't the easiest mother.
139
00:10:37,470 --> 00:10:40,270
I'm sure my kids feel the same.
140
00:10:40,270 --> 00:10:42,030
Thank you for coming to get me.
141
00:10:42,030 --> 00:10:44,150
I deeply appreciate it.
142
00:10:44,150 --> 00:10:47,620
It's selfish on my part.
I still have questions.
143
00:10:47,620 --> 00:10:50,120
- Go on.
- What I saw during the ritual.
144
00:10:50,120 --> 00:10:51,550
The...
145
00:10:53,050 --> 00:10:55,050
The black rain,
146
00:10:55,050 --> 00:10:58,890
the darkness, the despair,
is that where we're headed?
147
00:10:58,890 --> 00:11:00,350
It is.
148
00:11:02,400 --> 00:11:05,200
Steve told us about
The Future, but seeing it...
149
00:11:06,530 --> 00:11:08,660
I'd like to show you
something else.
150
00:11:22,650 --> 00:11:23,940
You're preparing...
151
00:11:25,530 --> 00:11:27,450
For life after the end.
152
00:11:27,450 --> 00:11:29,910
Yes. For those who know
The Truth.
153
00:11:29,910 --> 00:11:32,210
- How many are there?
- Enough.
154
00:11:32,210 --> 00:11:34,050
All over the world.
155
00:11:36,260 --> 00:11:38,140
And the weapons?
156
00:11:38,140 --> 00:11:40,180
In case we need to protect
ourselves.
157
00:11:45,780 --> 00:11:48,830
What happens to everybody
else? Those who...
158
00:11:48,830 --> 00:11:50,620
aren't ready to believe?
159
00:11:52,250 --> 00:11:54,670
They die.
160
00:11:54,670 --> 00:11:58,390
Who'd want to survive?
Outlive everybody they love?
161
00:11:58,390 --> 00:11:59,850
It's a difficult choice...
162
00:11:59,850 --> 00:12:01,940
Shouldn't you be telling
more people?
163
00:12:01,940 --> 00:12:06,860
Everyone knows that the Earth
is a ticking time bomb.
164
00:12:06,860 --> 00:12:09,240
We're lucky if there's
a handful of centuries
165
00:12:09,240 --> 00:12:13,710
before the ice caps melt
or the asteroids strike.
166
00:12:13,710 --> 00:12:17,050
That's if the next world war
doesn't get us first.
167
00:12:17,050 --> 00:12:20,260
And many choose to turn
their backs on The Truth.
168
00:12:20,260 --> 00:12:22,560
When the fire comes,
169
00:12:22,560 --> 00:12:26,190
those despicable forces that
sicken and darken the thoughts
170
00:12:26,190 --> 00:12:30,490
of the men of our planet
will be consumed.
171
00:12:30,490 --> 00:12:32,790
And the new world will be one
172
00:12:32,790 --> 00:12:35,590
we wish our children
would be born into.
173
00:12:35,590 --> 00:12:37,460
It's a world without pain
or suffering,
174
00:12:37,460 --> 00:12:41,930
without war, without fear...
That's what happens next.
175
00:12:41,930 --> 00:12:45,350
That's the choice
all of your followers make.
176
00:12:45,350 --> 00:12:49,280
Yes. There may not be a
Garden of eternity in the sky,
177
00:12:49,280 --> 00:12:53,160
but there will be one here,
on Earth,
178
00:12:53,160 --> 00:12:55,370
and we will build it.
179
00:13:03,020 --> 00:13:04,600
Read it and then sign here
that you're cool.
180
00:13:04,600 --> 00:13:06,270
It's a liability thing,
everyone has to sign it.
181
00:13:06,270 --> 00:13:07,780
It's just like the thing
you sign
182
00:13:07,780 --> 00:13:09,990
when you go to a new yoga
or pilates studio.
183
00:13:09,990 --> 00:13:11,950
Oh, okay.
184
00:13:11,950 --> 00:13:15,540
Wait, this is like 25 pages
of stuff you have to sign away.
185
00:13:15,540 --> 00:13:18,460
Anything we write "in the
building or on the compound,
186
00:13:18,460 --> 00:13:20,470
is property
of The Meyerist Movement?"
187
00:13:20,470 --> 00:13:23,390
Eddie wouldn't ask us
to sign something like that.
188
00:13:25,060 --> 00:13:26,730
Would he?
189
00:13:29,230 --> 00:13:31,740
Hey.
What's going on?
190
00:13:31,740 --> 00:13:34,330
Thank you for meeting me.
I know this isn't ideal.
191
00:13:34,330 --> 00:13:36,040
I don't understand
192
00:13:36,040 --> 00:13:37,840
what couldn't have waited
until later.
193
00:13:37,840 --> 00:13:39,550
I found her.
194
00:13:39,550 --> 00:13:41,720
I found Lilith.
195
00:13:41,720 --> 00:13:45,270
Sarah. What are you doing?
196
00:13:45,270 --> 00:13:46,520
You're not even a Meyerist
anymore.
197
00:13:46,520 --> 00:13:49,070
But I... I am in a way.
198
00:13:49,070 --> 00:13:51,700
Of The Movement,
before Steve went and changed
199
00:13:51,700 --> 00:13:53,200
and modernized things.
200
00:13:56,790 --> 00:14:00,420
Look, is that what you're
doing here? Huh?
201
00:14:00,420 --> 00:14:03,600
Tell me that I'm not doing
things right?
202
00:14:03,600 --> 00:14:05,680
You made that pretty clear
in France.
203
00:14:05,680 --> 00:14:10,150
No, I'm here to ask you
to see her, to talk with her.
204
00:14:10,150 --> 00:14:11,610
I've grown to believe that she
205
00:14:11,610 --> 00:14:13,870
is our earliest
and deepest roots.
206
00:14:13,870 --> 00:14:16,870
Okay. Look, if she wants
to meet with me,
207
00:14:16,870 --> 00:14:18,370
the door to my office
is always open.
208
00:14:18,370 --> 00:14:20,380
No, she won't. She won't.
She's scared.
209
00:14:20,380 --> 00:14:22,680
Steve threatened her.
210
00:14:22,680 --> 00:14:24,640
Okay. No.
211
00:14:24,640 --> 00:14:26,220
Okay, I'm not doing this.
212
00:14:26,220 --> 00:14:28,650
Okay, Steve would never
threaten anyone.
213
00:14:28,650 --> 00:14:31,610
Look, I'm just asking you
to sit down with her
214
00:14:31,610 --> 00:14:33,400
and talk with her.
215
00:14:33,400 --> 00:14:37,330
She has a different story
of the beginning.
216
00:14:37,330 --> 00:14:39,790
And the end.
217
00:14:39,790 --> 00:14:42,090
And you believe her?
218
00:14:42,090 --> 00:14:44,180
I don't know. Yes.
219
00:14:44,180 --> 00:14:46,300
Enough to want to hear more.
220
00:14:46,300 --> 00:14:47,810
To know more.
221
00:14:49,900 --> 00:14:52,940
Well I know what I need to know.
222
00:14:52,940 --> 00:14:57,870
You chose to leave.
223
00:14:57,870 --> 00:15:01,540
You shouldn't even be here.
224
00:15:01,540 --> 00:15:04,340
This is a place for believers.
225
00:15:06,850 --> 00:15:09,350
Our only doctrine
226
00:15:09,350 --> 00:15:13,990
is to love your neighbor
like you love yourself.
227
00:15:13,990 --> 00:15:18,540
For many of you folks,
that is... a lot.
228
00:15:21,500 --> 00:15:25,050
There is neither Jew nor Greek,
229
00:15:25,050 --> 00:15:27,390
there is neither slave nor free,
230
00:15:27,390 --> 00:15:29,640
there is no male and female,
231
00:15:29,640 --> 00:15:33,570
for you are all one
in Christ Jesus.
232
00:15:33,570 --> 00:15:36,070
Galatians 3:28.
233
00:15:36,070 --> 00:15:40,160
Let us keep this in our hearts
234
00:15:40,160 --> 00:15:42,840
as we approach our fellow man.
235
00:15:46,010 --> 00:15:47,720
Welcome home.
236
00:16:05,880 --> 00:16:07,380
Peace.
237
00:16:09,680 --> 00:16:10,970
Thank you.
238
00:16:10,970 --> 00:16:12,900
I haven't seen you here before.
239
00:16:12,900 --> 00:16:14,690
It's my first time.
240
00:16:14,690 --> 00:16:16,320
Well, welcome.
241
00:16:16,320 --> 00:16:18,160
It's always good to see
a fresh face.
242
00:16:18,160 --> 00:16:20,490
I'm on the new members
committee.
243
00:16:20,490 --> 00:16:23,880
Can I ask you what brought you
to Unity Church today?
244
00:16:23,880 --> 00:16:26,710
- - Google.
- - Okay. Cool.
245
00:16:26,710 --> 00:16:29,510
I'm curious. What terms did
you put in your search?
246
00:16:29,510 --> 00:16:32,310
Um, Christian.
247
00:16:32,310 --> 00:16:34,190
Gay. Accepting.
248
00:16:34,190 --> 00:16:35,980
Loud and clear.
249
00:16:35,980 --> 00:16:38,530
We resemble all of those.
250
00:16:38,530 --> 00:16:41,910
I think you'll like it here.
Oh, it's not for me.
251
00:16:41,910 --> 00:16:44,540
I know how that sounds,
"It's for a friend,"
252
00:16:44,540 --> 00:16:46,380
but in this case it is.
253
00:16:46,380 --> 00:16:49,760
He's a Christian,
and he's been struggling,
254
00:16:49,760 --> 00:16:53,940
trying to find a place
where he can belong, and...
255
00:16:55,900 --> 00:17:00,030
I think if I don't find him
one then...
256
00:17:00,030 --> 00:17:02,580
I might lose him, so...
257
00:17:03,910 --> 00:17:05,500
Sorry.
258
00:17:05,500 --> 00:17:08,800
You know, my whole childhood
259
00:17:08,800 --> 00:17:11,300
I went to a church
that preached the gospel
260
00:17:11,300 --> 00:17:14,350
of sin and punishment.
261
00:17:14,350 --> 00:17:16,900
And I thought, when I grow up
262
00:17:16,900 --> 00:17:20,910
I'm gonna find a way to preach
what I see in the Bible,
263
00:17:20,910 --> 00:17:24,540
create a sacred space for those
who want God and Jesus
264
00:17:24,540 --> 00:17:28,000
but don't want the whole
burning in hell
265
00:17:28,000 --> 00:17:30,300
for all eternity thing.
266
00:17:30,300 --> 00:17:33,390
And hey, we've got donuts.
267
00:17:33,390 --> 00:17:36,100
So... would you like a donut?
268
00:17:36,100 --> 00:17:39,690
Uh, no, no. I mean I should
probably...
269
00:17:39,690 --> 00:17:41,740
Go.
Hey, you know,
270
00:17:41,740 --> 00:17:44,410
I know that God is love.
271
00:17:44,410 --> 00:17:47,670
And God sees his reflection
in us
272
00:17:47,670 --> 00:17:50,420
when we truly love ourselves.
273
00:17:50,420 --> 00:17:52,130
Authentically.
274
00:17:52,130 --> 00:17:55,390
Don't let anybody tell you
275
00:17:55,390 --> 00:17:59,070
or your friend any different.
276
00:18:02,490 --> 00:18:04,120
Thank you.
277
00:18:12,880 --> 00:18:15,350
I want to thank you, Cal.
278
00:18:15,350 --> 00:18:16,980
We managed to avoid
279
00:18:16,980 --> 00:18:20,070
paying out millions of dollars
in that lawsuit
280
00:18:20,070 --> 00:18:22,070
and hopefully made ourselves
281
00:18:22,070 --> 00:18:23,820
less vulnerable for the future.
282
00:18:23,820 --> 00:18:26,240
Well, I wish I could say
I was responsible.
283
00:18:26,240 --> 00:18:27,830
Well, you know, I couldn't
have done it
284
00:18:27,830 --> 00:18:30,380
without your support.
And Vera's Rolodex.
285
00:18:30,380 --> 00:18:32,920
Rolodex?
286
00:18:32,920 --> 00:18:34,760
What? Isn't that what you
called it in the olden days?
287
00:18:34,760 --> 00:18:36,560
No, you're absolutely right.
You know what?
288
00:18:36,560 --> 00:18:38,520
To Vera's Rolodex.
289
00:18:38,520 --> 00:18:41,650
- Thank you.
- But I told Eddie
290
00:18:41,650 --> 00:18:42,860
that you only want to use
a lawyer
291
00:18:42,860 --> 00:18:44,660
like that as last resort.
292
00:18:44,660 --> 00:18:46,910
Don't want to get into the
habit of making bad choices
293
00:18:46,910 --> 00:18:49,500
just because you can get
out of it.
294
00:18:53,220 --> 00:18:55,300
I heard Sarah stopped by today.
295
00:18:56,810 --> 00:18:58,850
Sarah was at the center?
296
00:18:58,850 --> 00:19:01,980
- What's the gossip?
- Heated showdown.
297
00:19:01,980 --> 00:19:04,110
What did she want?
298
00:19:04,110 --> 00:19:07,910
There's this woman, Lilith,
299
00:19:07,910 --> 00:19:10,040
that, uh, you know the person
300
00:19:10,040 --> 00:19:13,210
that I asked you to
help me find, well...
301
00:19:13,210 --> 00:19:16,930
Sarah found her and she wants
me to sit down with her.
302
00:19:16,930 --> 00:19:18,720
Who is she?
303
00:19:18,720 --> 00:19:23,400
Sarah believes that she wrote
The Ladder with Steve.
304
00:19:23,400 --> 00:19:26,200
Whoa. That's a big claim.
305
00:19:26,200 --> 00:19:27,830
Do you know anything about her?
306
00:19:27,830 --> 00:19:29,370
No. No, I don't remember
a Lilith.
307
00:19:29,370 --> 00:19:32,040
Are you... are you going
to meet her?
308
00:19:32,040 --> 00:19:34,800
- I don't know.
- Why wouldn't you?
309
00:19:34,800 --> 00:19:37,970
Now, that's exactly
what Sarah said.
310
00:19:37,970 --> 00:19:39,640
Sorry.
311
00:19:39,640 --> 00:19:41,940
Honestly, I don't know
if I'm not meeting with her
312
00:19:41,940 --> 00:19:43,900
because I'm just
so pissed at Sarah,
313
00:19:43,900 --> 00:19:47,740
or it's because it's just
so outlandish.
314
00:19:47,740 --> 00:19:50,000
Sure, but I mean,
aren't you interested?
315
00:19:50,000 --> 00:19:52,370
Well, the more
The Movement grows,
316
00:19:52,370 --> 00:19:54,550
the more crazy people are gonna
come out of the woodwork
317
00:19:54,550 --> 00:19:56,090
and with these kind
of stories too.
318
00:19:56,090 --> 00:19:57,510
I think you should shut it down.
319
00:19:57,510 --> 00:19:58,760
Look, you don't have to do this.
320
00:19:58,760 --> 00:20:00,640
Here, I'll help. I'll help.
321
00:20:00,640 --> 00:20:02,190
Can you bring more vino, please?
322
00:20:02,190 --> 00:20:03,940
Thank you, you guys.
323
00:20:16,340 --> 00:20:19,260
I was hoping we could talk more.
324
00:20:19,260 --> 00:20:21,180
I don't think it's a good idea.
325
00:20:21,180 --> 00:20:22,560
Here.
326
00:20:24,060 --> 00:20:27,070
Maybe we can help each other.
327
00:20:27,070 --> 00:20:29,200
I don't want to remember
anything.
328
00:20:29,200 --> 00:20:31,580
Why? Why? Did...
329
00:20:31,580 --> 00:20:32,910
Did Steve...
330
00:20:34,500 --> 00:20:36,630
No.
331
00:20:36,630 --> 00:20:38,720
No.
332
00:20:38,720 --> 00:20:42,350
But you didn't remember the
tree so how can you be sure?
333
00:20:42,350 --> 00:20:44,730
Well, I think I would
remember something like that.
334
00:20:44,730 --> 00:20:46,230
I didn't.
335
00:20:48,860 --> 00:20:52,080
It's just, um...
336
00:20:52,080 --> 00:20:56,380
There's so much that I've lost.
337
00:20:56,380 --> 00:20:59,720
Steve had a place
338
00:20:59,720 --> 00:21:02,060
with painted flowers...
Does that sound familiar?
339
00:21:02,060 --> 00:21:04,600
I can't talk about this.
340
00:21:04,600 --> 00:21:06,400
Neither can you.
341
00:21:12,330 --> 00:21:14,250
But if you really want to keep
342
00:21:14,250 --> 00:21:16,960
this whole damn thing
from falling apart,
343
00:21:16,960 --> 00:21:20,300
don't let him meet Lilith.
344
00:21:27,940 --> 00:21:30,280
Wait, wait, stop right there.
345
00:21:30,280 --> 00:21:32,830
She's saying that she wrote
The Ladder in 1973,
346
00:21:32,830 --> 00:21:35,870
but he didn't have
the visions till '74.
347
00:21:35,870 --> 00:21:37,670
You guys still talking
about this?
348
00:21:37,670 --> 00:21:39,000
Yeah.
349
00:21:39,000 --> 00:21:40,220
Yeah, but that changes
everything.
350
00:21:40,220 --> 00:21:41,680
I mean, you have
to meet with her.
351
00:21:41,680 --> 00:21:43,930
What if he ripped
the whole thing off?
352
00:21:43,930 --> 00:21:45,940
You know what? Fuck that.
353
00:21:45,940 --> 00:21:48,860
Look, the past is the past.
354
00:21:48,860 --> 00:21:52,700
Do what you want,
but what I admire about you,
355
00:21:52,700 --> 00:21:54,620
Eddie, is... is you look forward.
356
00:21:54,620 --> 00:21:58,630
Maybe it's time to put Steve
and...
357
00:21:58,630 --> 00:22:02,640
all the infighting and everyone
who came with him behind us.
358
00:22:02,640 --> 00:22:04,560
The generation that's coming
to The Movement
359
00:22:04,560 --> 00:22:05,980
is coming for you.
360
00:22:05,980 --> 00:22:07,690
This is not Sarah's Movement,
361
00:22:07,690 --> 00:22:10,110
or Steven Meyer's anymore.
362
00:22:10,110 --> 00:22:11,530
It's yours.
363
00:22:33,110 --> 00:22:35,120
Cal.
364
00:22:37,160 --> 00:22:39,670
Cal.
365
00:22:39,670 --> 00:22:41,420
Forest was fussing.
366
00:22:43,590 --> 00:22:47,180
What was that about last night
at dinner?
367
00:22:47,180 --> 00:22:49,520
- Huh, what?
- With Eddie.
368
00:22:49,520 --> 00:22:52,190
About saying that you think
he's the future.
369
00:22:52,190 --> 00:22:54,070
Um...
370
00:22:54,070 --> 00:22:56,280
I was just buttering him up.
371
00:22:56,280 --> 00:22:58,200
It's what he wanted to hear.
372
00:22:58,200 --> 00:22:59,710
Well, it sounded like you
meant it.
373
00:22:59,710 --> 00:23:01,920
Like you believed in him.
374
00:23:01,920 --> 00:23:05,300
No, I was trying to get you
to stop talking about Lilith.
375
00:23:05,300 --> 00:23:07,010
There's stuff that
you don't know.
376
00:23:07,010 --> 00:23:08,770
The last thing we need
is for Eddie
377
00:23:08,770 --> 00:23:11,270
to find out that Steve
isn't who he thinks he is.
378
00:23:11,270 --> 00:23:14,650
We need this to keep going,
at least a little while longer.
379
00:23:14,650 --> 00:23:17,200
What do you know about Lilith?
380
00:23:17,200 --> 00:23:20,670
I don't. But if...
381
00:23:20,670 --> 00:23:23,920
I'm being cautious.
382
00:23:23,920 --> 00:23:26,890
- What are you writing?
- Oh, nothing, just, uh,
383
00:23:26,890 --> 00:23:29,850
doing an exercise.
What kind of exercise?
384
00:23:31,060 --> 00:23:32,610
Um...
385
00:23:34,360 --> 00:23:37,160
Have you ever found yourself
386
00:23:37,160 --> 00:23:39,950
remembering things
that you've blocked out?
387
00:23:41,330 --> 00:23:43,130
It's awful.
388
00:23:43,130 --> 00:23:45,720
Well, I've been researching
how the brain works,
389
00:23:45,720 --> 00:23:48,390
and did you know that almost
every memory
390
00:23:48,390 --> 00:23:51,100
you've ever had in your whole
life is available to you.
391
00:23:51,100 --> 00:23:53,650
It's just a matter of learning
to access it.
392
00:23:53,650 --> 00:23:55,690
And, you know,
there are techniques.
393
00:23:55,690 --> 00:23:57,660
Projected drawing,
394
00:23:57,660 --> 00:24:00,580
recognition and recall, some
people recommend light therapy.
395
00:24:00,580 --> 00:24:02,880
I think that if the brain
has forgotten something,
396
00:24:02,880 --> 00:24:05,800
then it's probably
for a good reason.
397
00:24:11,560 --> 00:24:13,480
Maybe we should go to therapy.
398
00:24:13,480 --> 00:24:17,070
And what? Some 4R straps us
to the Meyer Machine...
399
00:24:17,070 --> 00:24:20,660
Not... not Meyerist therapy.
Real therapy.
400
00:24:20,660 --> 00:24:24,130
For real couples
in the real world.
401
00:24:24,130 --> 00:24:25,670
We don't believe in that.
402
00:24:27,880 --> 00:24:30,260
Are we Meyerists?
403
00:24:30,260 --> 00:24:32,810
Or not? Because, you know,
I'm having trouble keeping up.
404
00:25:04,410 --> 00:25:06,800
What are you doing here?
This isn't a good idea.
405
00:25:08,380 --> 00:25:10,510
Is it a family celebration?
406
00:25:10,510 --> 00:25:13,180
Kind of. Yeah.
407
00:25:13,180 --> 00:25:14,980
It's a going away party,
isn't it?
408
00:25:14,980 --> 00:25:16,650
Please, Hawk.
409
00:25:16,650 --> 00:25:19,950
Please, I... Look, I promise
that I'll call you later.
410
00:25:19,950 --> 00:25:23,950
I'm not... I'm not trying
to get you in trouble.
411
00:25:23,950 --> 00:25:26,790
Honestly, I'm not.
412
00:25:26,790 --> 00:25:29,840
I just want you to reconsider
this, going away.
413
00:25:29,840 --> 00:25:31,430
What if there's another way?
There isn't.
414
00:25:31,430 --> 00:25:34,350
I told you
there is no other way.
415
00:25:34,350 --> 00:25:36,150
Look, my whole family is here
supporting me on this.
416
00:25:36,150 --> 00:25:37,650
You can't just, like,
come in and expect...
417
00:25:37,650 --> 00:25:40,490
I found a place. Okay?
I found this place.
418
00:25:40,490 --> 00:25:43,200
It's a Christian church
where you can have your faith
419
00:25:43,200 --> 00:25:45,660
and you can be yourself,
your true self.
420
00:25:45,660 --> 00:25:48,420
Excuse me. Young man.
421
00:25:50,170 --> 00:25:52,510
Pastor Billy.
422
00:25:52,510 --> 00:25:55,310
I don't believe we've had
the pleasure.
423
00:25:55,310 --> 00:25:58,610
I know you know
who I am already.
424
00:25:58,610 --> 00:26:00,320
Skip the niceties, then.
425
00:26:00,320 --> 00:26:02,160
What are you doing
on my property?
426
00:26:02,160 --> 00:26:05,120
I want you to reconsider
sending Caleb to some therapy
427
00:26:05,120 --> 00:26:07,920
that's illegal
and completely wrong.
428
00:26:09,590 --> 00:26:11,380
I respect your religion, I...
429
00:26:11,380 --> 00:26:13,850
Caleb, are we sending you away?
430
00:26:13,850 --> 00:26:16,430
Or are you making a choice?
431
00:26:16,430 --> 00:26:19,770
For the good of your family
and your soul?
432
00:26:25,030 --> 00:26:26,960
I'm making a choice.
433
00:26:26,960 --> 00:26:28,790
Why?
434
00:26:28,790 --> 00:26:30,340
Why would you choose a religion
435
00:26:30,340 --> 00:26:32,300
that would never
choose you to begin with.
436
00:26:32,300 --> 00:26:34,010
That makes no sense
when you can have all of it...
437
00:26:34,010 --> 00:26:35,470
- Young man, I don't need...
- I'm not talking to you!
438
00:26:35,470 --> 00:26:36,930
I'm talking to your son.
439
00:26:36,930 --> 00:26:39,610
It's not just
about the religion, Hawk.
440
00:26:39,610 --> 00:26:41,570
It's about my family.
441
00:26:41,570 --> 00:26:44,740
It's everything.
I will lose everything.
442
00:26:47,960 --> 00:26:49,790
You shouldn't have come here.
443
00:26:49,790 --> 00:26:51,840
Look, just try it, okay?
444
00:26:51,840 --> 00:26:54,510
It's on Thursday nights.
Unity Church.
445
00:26:54,510 --> 00:26:56,720
All are welcome, all are loved
for who you are,
446
00:26:56,720 --> 00:26:59,690
not for who he wants you to be.
447
00:26:59,690 --> 00:27:01,270
I'll be there.
448
00:27:02,650 --> 00:27:05,110
He will not be joining you.
449
00:27:05,110 --> 00:27:06,580
Because Caleb has decided to
450
00:27:06,580 --> 00:27:08,500
follow the path
of righteousness,
451
00:27:08,500 --> 00:27:10,040
through Christian therapy.
452
00:27:10,040 --> 00:27:12,210
Your son has a beautiful soul,
453
00:27:12,210 --> 00:27:14,170
and you will never see it!
454
00:27:14,170 --> 00:27:16,470
You're the one that's going
to Hell, not him.
455
00:27:25,740 --> 00:27:27,450
-
- Are you okay, babe?
456
00:27:27,450 --> 00:27:29,200
Need some help?
457
00:27:29,200 --> 00:27:31,000
It's my dad, I got it.
458
00:27:32,960 --> 00:27:34,420
Should we begin?
459
00:27:42,020 --> 00:27:44,610
Hey, Hank, just, um,
460
00:27:44,610 --> 00:27:47,740
I want you to know that we miss
you a ton down here.
461
00:27:47,740 --> 00:27:49,750
That's not how it goes.
462
00:27:49,750 --> 00:27:51,370
Look, I know how it goes, okay?
463
00:27:51,370 --> 00:27:53,040
I'm just getting started.
We've been doing this
464
00:27:53,040 --> 00:27:54,550
for 40 years.
You don't just make it up
465
00:27:54,550 --> 00:27:56,260
as you go along...
Honestly, Russel?
466
00:27:56,260 --> 00:27:58,390
This is the first time
I'm doing the Transmutation,
467
00:27:58,390 --> 00:28:02,020
okay? And it's for someone
that I loved deeply.
468
00:28:02,020 --> 00:28:04,570
Okay? It's emotional.
Love deeply.
469
00:28:04,570 --> 00:28:06,400
He's right here.
470
00:28:06,400 --> 00:28:08,320
If you have a problem
with the way I'm doing things...
471
00:28:08,320 --> 00:28:13,750
The Light asks us to do
what's right, not what's easy.
472
00:28:15,300 --> 00:28:16,760
Here.
473
00:28:19,810 --> 00:28:21,930
We thank The Light
474
00:28:21,930 --> 00:28:25,820
for the gift
of this Transmutation.
475
00:28:25,820 --> 00:28:29,370
On this day your body unites
with your soul in The Garden,
476
00:28:29,370 --> 00:28:32,540
and this tree replaces
your earthly form.
477
00:28:32,540 --> 00:28:36,550
We thank The Light for showing
you the path to The Garden
478
00:28:36,550 --> 00:28:42,810
where we will be reunited in
ultimate and everlasting joy.
479
00:28:50,580 --> 00:28:52,710
See you soon, my love.
480
00:29:06,150 --> 00:29:08,440
Hey, Hank.
481
00:29:08,440 --> 00:29:12,160
I'm sure you're keeping things
lively up in The Garden.
482
00:29:14,370 --> 00:29:16,420
I'll see you up there.
483
00:29:18,210 --> 00:29:19,800
We all will.
484
00:29:30,110 --> 00:29:32,950
See you, Dad.
485
00:29:32,950 --> 00:29:35,330
Sorry for...
486
00:29:35,330 --> 00:29:37,840
It's just so hard here
without you.
487
00:29:41,720 --> 00:29:44,770
You were a father to me
488
00:29:44,770 --> 00:29:46,690
when my own disowned me.
489
00:29:46,690 --> 00:29:48,320
I miss you.
490
00:29:50,990 --> 00:29:52,870
Be well, Hank.
491
00:30:22,340 --> 00:30:24,220
We are thankful
for this living organism
492
00:30:24,220 --> 00:30:28,860
that will provide food
and shelter until the end.
493
00:30:28,860 --> 00:30:31,280
We thank you
for your earthly sacrifice
494
00:30:31,280 --> 00:30:33,450
so that those
who remain may continue
495
00:30:33,450 --> 00:30:35,870
to do our work on Earth.
496
00:30:37,920 --> 00:30:41,420
As you bled for us,
we will bleed for you.
497
00:30:43,220 --> 00:30:45,600
Sarah, what the fuck
are you doing?
498
00:30:45,600 --> 00:30:48,730
-
- Hey, what the... Jesus.
499
00:30:48,730 --> 00:30:50,770
It's a ritual
from Lilith's book.
500
00:30:50,770 --> 00:30:52,150
I'm trying it.
501
00:30:52,150 --> 00:30:53,490
I can see how conflicted
you are.
502
00:30:53,490 --> 00:30:55,410
It's hard leading The Movement.
503
00:30:55,410 --> 00:30:57,120
I know 'cause I did it,
504
00:30:57,120 --> 00:30:58,960
and it made me blind to so much.
505
00:30:58,960 --> 00:31:01,290
I also know you want to do it
right, so I am begging
506
00:31:01,290 --> 00:31:03,590
you to see where we came from,
507
00:31:03,590 --> 00:31:05,720
to meet Lilith.
508
00:31:38,080 --> 00:31:40,960
- Vera.
- Mom.
509
00:31:40,960 --> 00:31:43,000
What... what happened?
510
00:31:43,000 --> 00:31:45,840
I had it... I had to have it
removed.
511
00:31:45,840 --> 00:31:48,010
Are you okay?
512
00:31:48,010 --> 00:31:51,270
They say I can have it
replaced with a glass one.
513
00:31:51,270 --> 00:31:53,360
They're so well made now
that it's almost impossible
514
00:31:53,360 --> 00:31:55,070
to tell the difference.
515
00:31:55,070 --> 00:31:56,910
And the cancer?
516
00:31:56,910 --> 00:31:58,950
I'll have a follow-up MRI,
517
00:31:58,950 --> 00:32:01,540
make sure it's all gone.
518
00:32:01,540 --> 00:32:03,750
I hope so.
519
00:32:03,750 --> 00:32:05,970
I hope it's over.
520
00:32:05,970 --> 00:32:07,590
Thank you. Me too.
521
00:32:09,430 --> 00:32:11,180
So...
522
00:32:12,350 --> 00:32:15,230
I hear you befriended
Sarah Lane.
523
00:32:15,230 --> 00:32:17,780
She wanted to hear the message.
524
00:32:17,780 --> 00:32:20,370
And you told her?
525
00:32:20,370 --> 00:32:22,500
- Yes.
- Everything?
526
00:32:22,500 --> 00:32:24,420
Not everything.
527
00:32:24,420 --> 00:32:26,420
So she doesn't know
that Eddie dies?
528
00:32:27,840 --> 00:32:30,510
- I've missed you so...
- Mm-mm, no, Mom.
529
00:32:30,510 --> 00:32:34,060
No, I'm not here for that.
For you.
530
00:32:39,990 --> 00:32:41,660
I've become a Meyerist.
531
00:32:43,790 --> 00:32:45,340
And I'm doing my 1R now.
532
00:32:45,340 --> 00:32:46,960
Is this because of the burn
on your back?
533
00:32:46,960 --> 00:32:49,260
I told you that I...
Yeah, you were sick.
534
00:32:49,260 --> 00:32:51,560
They made you sick.
I know.
535
00:32:51,560 --> 00:32:53,140
You're my daughter.
536
00:32:55,190 --> 00:32:57,780
I wanted you to know the truth.
537
00:32:57,780 --> 00:33:01,620
To see it for yourself, Vera...
I was six!
538
00:33:01,620 --> 00:33:04,370
I didn't ask to know anything.
Everything I did
539
00:33:04,370 --> 00:33:08,090
it's been to guide you,
to love you, keep you safe.
540
00:33:08,090 --> 00:33:09,760
You scarred me,
541
00:33:09,760 --> 00:33:12,100
and you left me at the compound
with my father.
542
00:33:12,100 --> 00:33:16,190
And if I could take
that away, believe me...
543
00:33:16,190 --> 00:33:18,780
He was good to me.
544
00:33:18,780 --> 00:33:21,280
I remember things.
545
00:33:21,280 --> 00:33:22,910
He wouldn't have had anything
to do with you
546
00:33:22,910 --> 00:33:24,750
if I had been in the picture.
547
00:33:24,750 --> 00:33:28,130
What is this? Did you wish
that I had let you live with him?
548
00:33:28,130 --> 00:33:31,050
I don't want to talk
about the past anymore.
549
00:33:31,050 --> 00:33:33,270
I don't care about the past.
550
00:33:33,270 --> 00:33:36,350
In fact, I want to move
forward, okay?
551
00:33:36,350 --> 00:33:38,530
So if you really care about me
552
00:33:38,530 --> 00:33:40,450
like the way you keep saying
you do,
553
00:33:40,450 --> 00:33:43,200
then just let this whole thing
with Sarah go.
554
00:33:43,200 --> 00:33:45,290
I can't control
what other people want.
555
00:33:45,290 --> 00:33:46,960
Of course you can!
556
00:33:46,960 --> 00:33:49,760
We both know you can.
557
00:33:49,760 --> 00:33:53,100
Now if Eddie comes to you,
you turn him away.
558
00:33:55,430 --> 00:33:56,770
You and Eddie.
559
00:33:58,730 --> 00:34:00,780
He's gonna die soon.
560
00:34:00,780 --> 00:34:02,950
I saw it.
561
00:34:02,950 --> 00:34:05,410
The end. It is upon us.
562
00:34:05,410 --> 00:34:08,880
I don't want to listen
to your poison anymore.
563
00:34:08,880 --> 00:34:11,550
- I saw it.
- I don't care!
564
00:34:11,550 --> 00:34:13,720
I don't care
what you think you saw.
565
00:34:13,720 --> 00:34:15,140
I don't care what you think
566
00:34:15,140 --> 00:34:16,980
about me, about Eddie, about us.
567
00:34:16,980 --> 00:34:18,650
He doesn't even know
who you are.
568
00:34:18,650 --> 00:34:20,480
You can't keep that hidden
forever.
569
00:34:20,480 --> 00:34:22,660
'Cause you're gonna tell
Sarah everything, right?
570
00:34:22,660 --> 00:34:24,950
Because he is a smart man,
and he deserves to know.
571
00:34:24,950 --> 00:34:26,790
And if he finds out on his own,
572
00:34:26,790 --> 00:34:28,750
he will despise you
for lying to him.
573
00:34:28,750 --> 00:34:31,630
You will despise yourself.
574
00:34:31,630 --> 00:34:34,720
The only thing
that might save you
575
00:34:34,720 --> 00:34:38,190
is if the end comes first...
576
00:34:38,190 --> 00:34:44,200
And if it does, so what?
577
00:34:44,200 --> 00:34:48,870
I'll be in The Garden.
With Eddie.
578
00:34:48,870 --> 00:34:51,340
When he does come, and he will,
579
00:34:51,340 --> 00:34:53,470
the fact that you're my daughter
580
00:34:53,470 --> 00:34:55,390
will be the least
of his problems.
581
00:34:55,390 --> 00:34:58,060
When he finds out
what he's selling,
582
00:34:58,060 --> 00:35:02,570
and for whom, the end has
already begun.
583
00:35:24,780 --> 00:35:27,410
I read the contract,
the one Russel was upset about.
584
00:35:27,410 --> 00:35:28,750
Yes, okay, have a seat.
585
00:35:28,750 --> 00:35:30,080
I can't begin to understand
586
00:35:30,080 --> 00:35:31,630
what it is to be you or Steve,
587
00:35:31,630 --> 00:35:33,250
someone who has to lead the way,
588
00:35:33,250 --> 00:35:37,220
but I do understand this faith
in my bones.
589
00:35:37,220 --> 00:35:39,680
"Anyone who says anything
disparaging about The Movement
590
00:35:39,680 --> 00:35:42,360
"can be removed at any time,
591
00:35:42,360 --> 00:35:45,200
"and their personal property
may be withheld
592
00:35:45,200 --> 00:35:48,910
for as long as
The GOL deems necessary?"
593
00:35:48,910 --> 00:35:50,330
This is not what I believe in.
594
00:35:50,330 --> 00:35:53,380
I know that this seems
extreme, okay?
595
00:35:53,380 --> 00:35:56,380
But with a growing Movement,
these measures are necessary.
596
00:35:56,380 --> 00:35:59,980
I have been so up in arms
about Sarah's behavior
597
00:35:59,980 --> 00:36:01,730
I haven't been listening
to a word she's been saying.
598
00:36:01,730 --> 00:36:03,400
Maybe she's right.
599
00:36:03,400 --> 00:36:05,360
Maybe things are headed
in the wrong direction.
600
00:36:05,360 --> 00:36:08,700
We're losing ourselves.
No, Gaby.
601
00:36:08,700 --> 00:36:11,290
This is progress.
602
00:36:11,290 --> 00:36:14,340
Okay? I know that change
can be hard.
603
00:36:14,340 --> 00:36:17,760
You call it progress,
I call it loss.
604
00:36:17,760 --> 00:36:22,480
All I know is Hank, my husband,
the guy you care about so much?
605
00:36:22,480 --> 00:36:25,230
He would never have signed
this. And neither will I.
606
00:36:27,860 --> 00:36:30,580
Gaby, can we...
607
00:36:57,550 --> 00:37:01,810
I need you to know I don't
believe in any of this.
608
00:37:01,810 --> 00:37:05,360
Freudian analysis, cognitive
behavioral psychotherapy,
609
00:37:05,360 --> 00:37:08,530
EMDR, they don't work.
610
00:37:08,530 --> 00:37:11,740
Have you ever experience any
of those types of therapies?
611
00:37:11,740 --> 00:37:14,080
No, but I've done a great
deal of study,
612
00:37:14,080 --> 00:37:18,800
and I'm not interested.
I don't want to be "shrunk."
613
00:37:18,800 --> 00:37:20,050
What are you hoping
614
00:37:20,050 --> 00:37:21,890
to accomplish in our work
together?
615
00:37:21,890 --> 00:37:27,980
Right. I'm realizing that
I've forgotten... blocked out
616
00:37:27,980 --> 00:37:29,990
a lot of my life.
617
00:37:29,990 --> 00:37:33,660
So I thought you could help me
with that.
618
00:37:33,660 --> 00:37:36,210
But this is not... I'm not
interested
619
00:37:36,210 --> 00:37:38,670
in a long-term relationship.
620
00:37:38,670 --> 00:37:44,560
I want the tools, and then I'm
capable of doing it on my own.
621
00:37:44,560 --> 00:37:46,020
My wife doesn't know I'm here.
622
00:37:46,020 --> 00:37:47,860
I won't be able to come often.
623
00:37:47,860 --> 00:37:50,280
Is there a reason you didn't
share this with your wife?
624
00:37:50,280 --> 00:37:52,580
No, she's actually not my wife.
625
00:37:52,580 --> 00:37:55,620
She's the mother of my son.
How old is your son?
626
00:37:55,620 --> 00:37:57,380
He's 13 months,
627
00:37:57,380 --> 00:37:59,840
but he's not... we don't need
to talk about him here.
628
00:37:59,840 --> 00:38:02,220
Um... my partner,
629
00:38:02,220 --> 00:38:04,890
I do love her.
630
00:38:04,890 --> 00:38:07,060
It's complicated.
631
00:38:07,060 --> 00:38:09,860
She's annoyed with me
because we work together
632
00:38:09,860 --> 00:38:11,950
and we were planning
to branch out on our own.
633
00:38:11,950 --> 00:38:13,490
May I ask what you do?
634
00:38:13,490 --> 00:38:17,750
We're in the personal
coaching business.
635
00:38:17,750 --> 00:38:21,470
We work for a well-established
organization.
636
00:38:21,470 --> 00:38:24,140
And you were planning
to branch out on your own,
637
00:38:24,140 --> 00:38:25,520
but...?
638
00:38:27,600 --> 00:38:31,780
Now I think I belong where I am.
639
00:38:31,780 --> 00:38:34,990
You know, I've had
some recent news.
640
00:38:34,990 --> 00:38:38,080
Um, the thing I remembered
about the past.
641
00:38:38,080 --> 00:38:41,130
And Mary... I haven't told her
what I remembered.
642
00:38:41,130 --> 00:38:43,550
Would you like to tell me?
643
00:38:43,550 --> 00:38:46,390
Yeah, I have a sister.
644
00:38:46,390 --> 00:38:48,100
Who I didn't know about.
645
00:38:48,100 --> 00:38:50,860
But actually I realize
I did know about her.
646
00:38:50,860 --> 00:38:54,070
And she's not really a sister,
not by blood.
647
00:38:54,070 --> 00:38:57,540
It just feels as if she is
because the man who adopted me
648
00:38:57,540 --> 00:39:00,790
was her biological father.
649
00:39:00,790 --> 00:39:04,010
Sorry.
Are you writing this down?
650
00:39:04,010 --> 00:39:05,640
I'd very much prefer you didn't.
651
00:39:05,640 --> 00:39:07,140
It's just for me.
652
00:39:07,140 --> 00:39:10,730
But if you feel strongly,
I don't have to.
653
00:39:10,730 --> 00:39:13,320
So are you familiar
654
00:39:13,320 --> 00:39:15,820
with any projective techniques?
655
00:39:15,820 --> 00:39:19,290
Say in drawing, to unlock
the unconscious?
656
00:39:19,290 --> 00:39:21,460
If you feel
that would be of value.
657
00:39:21,460 --> 00:39:24,170
Well, the point is...
658
00:39:24,170 --> 00:39:27,350
The point is please just tell
me if you can help me or not.
659
00:39:27,350 --> 00:39:30,850
Because if you can't,
let's not waste our time.
660
00:39:30,850 --> 00:39:32,690
We can work together.
661
00:39:32,690 --> 00:39:34,950
But there isn't a quick fix.
662
00:39:34,950 --> 00:39:37,870
Delving into your past
takes hard work,
663
00:39:37,870 --> 00:39:41,170
and it can be painful.
I'm prepared for that.
664
00:39:41,170 --> 00:39:43,050
So how do I... how do I do it?
665
00:39:43,050 --> 00:39:45,800
How do I remember
what I've forgotten?
666
00:39:45,800 --> 00:39:49,180
We can talk about your past,
and your sister,
667
00:39:49,180 --> 00:39:52,480
your current job, Mary,
whatever else you like.
668
00:39:52,480 --> 00:39:55,490
But I think it might help us
to explore
669
00:39:55,490 --> 00:39:58,910
why you blocked so much
of your history.
670
00:39:58,910 --> 00:40:02,080
Any idea?
Um...
671
00:40:20,370 --> 00:40:22,420
You okay?
672
00:40:22,420 --> 00:40:24,340
You didn't make it
to Grandpa's Transmutation.
673
00:40:24,340 --> 00:40:26,800
I went to Caleb's house.
I thought I could be an adult.
674
00:40:26,800 --> 00:40:30,430
But I just... I completely
lost my shit, and...
675
00:40:30,430 --> 00:40:33,310
How can... how can someone
who preaches love
676
00:40:33,310 --> 00:40:38,360
as the answer to everything
be so hateful?
677
00:40:38,360 --> 00:40:41,410
Are you sure you want to talk
to the pariah about this?
678
00:40:43,250 --> 00:40:47,170
The pariah is the only person
I want to talk to about this.
679
00:40:49,680 --> 00:40:51,850
I found this place called
Unity Church,
680
00:40:51,850 --> 00:40:54,900
and I just think if he saw it,
he would see
681
00:40:54,900 --> 00:41:00,700
that he could have his beliefs
and just live his life.
682
00:41:04,920 --> 00:41:07,720
So what about you?
Are you a Meyerist?
683
00:41:09,180 --> 00:41:11,350
In some ways...
684
00:41:12,810 --> 00:41:17,150
No. And in some ways...
685
00:41:17,150 --> 00:41:19,200
more than I ever was.
686
00:41:21,030 --> 00:41:22,540
That makes no sense.
687
00:41:22,540 --> 00:41:25,630
I know.
688
00:41:31,760 --> 00:41:35,190
I owe you an apology.
689
00:41:35,190 --> 00:41:38,900
What Caleb's dad is doing to him
690
00:41:38,900 --> 00:41:43,540
is what I did with you,
didn't I?
691
00:41:45,670 --> 00:41:46,790
With Ashley.
692
00:41:52,180 --> 00:41:54,730
I wish somebody would have
told me when I was younger
693
00:41:54,730 --> 00:41:59,150
that you didn't have to be one
way or the other.
694
00:41:59,150 --> 00:42:00,900
I know.
695
00:42:03,740 --> 00:42:08,880
I mean, I didn't expect myself
to fall in love with...
696
00:42:08,880 --> 00:42:11,510
Someone like Caleb.
697
00:42:11,510 --> 00:42:14,220
So you're already one step
ahead.
698
00:42:14,220 --> 00:42:16,520
I just hope he gives it a shot.
699
00:42:18,110 --> 00:42:20,690
Unity.
700
00:42:20,690 --> 00:42:23,830
It's a really special place,
and...
701
00:42:23,830 --> 00:42:27,330
I want him to know...
702
00:42:29,250 --> 00:42:32,050
That he's perfect the way he is.
703
00:42:38,310 --> 00:42:40,070
You think he'll show up?
704
00:42:42,660 --> 00:42:44,660
I really hope so.
705
00:43:02,150 --> 00:43:03,660
Hey.
706
00:43:05,990 --> 00:43:07,910
How was your day?
707
00:43:07,910 --> 00:43:09,670
Yeah. It was good.
708
00:43:12,630 --> 00:43:14,090
You okay?
709
00:43:18,770 --> 00:43:21,190
Lilith's diary.
710
00:43:21,190 --> 00:43:23,150
Yeah.
711
00:43:23,150 --> 00:43:25,160
It doesn't make any sense.
712
00:43:25,160 --> 00:43:27,200
You know, Sarah was right.
713
00:43:27,200 --> 00:43:30,080
There is a relationship in here.
714
00:43:30,080 --> 00:43:33,260
It was deep and intense.
715
00:43:33,260 --> 00:43:35,050
It started in '73.
716
00:43:35,050 --> 00:43:39,850
And then Steve wrote a little
later about heartbreak.
717
00:43:39,850 --> 00:43:41,650
"I have to let her go,
718
00:43:41,650 --> 00:43:46,110
"even though it means letting
go of the child forever,
719
00:43:46,110 --> 00:43:50,250
I turn my prayers to the son."
720
00:43:50,250 --> 00:43:52,250
I don't know.
721
00:43:54,970 --> 00:43:58,560
All of this, it's...
722
00:43:58,560 --> 00:44:00,140
It's my fault.
723
00:44:00,140 --> 00:44:03,070
What?
Hey.
724
00:44:03,070 --> 00:44:04,820
What are you talking about?
725
00:44:04,820 --> 00:44:07,160
If I never told her
that Sarah was looking for her
726
00:44:07,160 --> 00:44:08,950
and if Sarah had
never found her,
727
00:44:08,950 --> 00:44:11,290
she'd be out of our lives.
728
00:44:12,460 --> 00:44:14,550
Eddie.
729
00:44:14,550 --> 00:44:16,220
Lilith is my mother.
730
00:44:17,890 --> 00:44:20,180
Wha... what?
731
00:44:20,180 --> 00:44:22,350
She's my mother.
732
00:44:25,190 --> 00:44:29,790
She's also very sick
and obsessed,
733
00:44:29,790 --> 00:44:33,040
which is why Steve
had to let her go.
734
00:44:38,850 --> 00:44:40,640
"I have to let her go,
735
00:44:40,640 --> 00:44:45,230
even though it means letting
go of the child."
736
00:44:47,910 --> 00:44:50,790
She was convinced my father
stole her dreams.
737
00:44:50,790 --> 00:44:54,460
Wait, wait. Your father?
738
00:44:54,460 --> 00:44:57,050
Wait.
739
00:44:57,050 --> 00:44:59,850
You're telling me
740
00:44:59,850 --> 00:45:03,520
that Steve is your father?
741
00:45:03,520 --> 00:45:05,860
I didn't know much
about my childhood
742
00:45:05,860 --> 00:45:09,030
except what she told me
until I came here.
743
00:45:09,030 --> 00:45:11,120
Why did you come here?
744
00:45:11,120 --> 00:45:12,620
I didn't mean to lie to you.
745
00:45:12,620 --> 00:45:15,460
Just help me understand.
746
00:45:15,460 --> 00:45:17,340
- What I feel for you...
- Stop!
747
00:45:17,340 --> 00:45:20,510
Just help me understand.
748
00:45:20,510 --> 00:45:22,390
What the hell
are you doing here?
749
00:45:22,390 --> 00:45:24,020
Who the fuck are you?
750
00:45:24,020 --> 00:45:25,650
Answer me.
751
00:45:25,650 --> 00:45:30,700
My... my mother Lilith,
she sent me here
752
00:45:30,700 --> 00:45:33,620
to help destroy what Steve
stole from her.
753
00:45:33,620 --> 00:45:36,590
No. No, no, no, no, no.
754
00:45:36,590 --> 00:45:38,920
No, that doesn't make any sense.
755
00:45:38,920 --> 00:45:41,760
You helped me.
You helped us grow!
756
00:45:41,760 --> 00:45:45,190
Meyerism is bigger,
stronger than ever.
757
00:45:45,190 --> 00:45:48,400
The higher Meyerism climbs,
the greater the fall.
758
00:45:50,400 --> 00:45:53,200
Oh, you've got to be fucking
kidding me.
759
00:45:54,620 --> 00:45:56,880
Eddie, you have to understand,
760
00:45:56,880 --> 00:46:00,300
my entire life she told me
how evil Steve was.
761
00:46:00,300 --> 00:46:01,890
Evil?
762
00:46:01,890 --> 00:46:04,140
She... she told me that
over and over again.
763
00:46:04,140 --> 00:46:05,940
How Steve's bastardized religion
764
00:46:05,940 --> 00:46:08,780
would bring about
the end of the world.
765
00:46:08,780 --> 00:46:13,530
It's all I ever knew and I ever
heard until I came here and...
766
00:46:13,530 --> 00:46:15,710
And? What?
767
00:46:15,710 --> 00:46:21,050
That woman, my... she's
fucking crazy.
768
00:46:21,050 --> 00:46:24,220
She burned me, she scarred me,
769
00:46:24,220 --> 00:46:25,930
and she told me things,
things that I believed
770
00:46:25,930 --> 00:46:29,400
until I came here and I met you.
771
00:46:29,400 --> 00:46:32,200
Why are you telling me
all of this now?
772
00:46:32,200 --> 00:46:34,700
Why now?
773
00:46:38,130 --> 00:46:39,340
Oh...
774
00:46:41,420 --> 00:46:44,810
Because I'm... I'm going
to meet her.
775
00:46:46,520 --> 00:46:50,270
And then she's going
to tell me everything.
776
00:46:50,270 --> 00:46:52,820
That's why.
777
00:46:52,820 --> 00:46:55,540
Because...
778
00:46:55,540 --> 00:46:57,790
Because I want you to know me.
779
00:47:00,420 --> 00:47:02,260
No one ever has.
780
00:47:09,690 --> 00:47:10,900
And...
781
00:47:12,610 --> 00:47:16,990
To beg you to please
not see her.
782
00:47:16,990 --> 00:47:18,920
She will ruin you.
783
00:47:18,920 --> 00:47:21,550
Cal was right. Just look
forward to the future.
784
00:47:21,550 --> 00:47:24,680
I'm telling you this
because I know it.
785
00:47:24,680 --> 00:47:27,930
And because...
786
00:47:27,930 --> 00:47:31,980
And just do with me
whatever you want.
787
00:47:33,530 --> 00:47:35,700
Please don't see her.
788
00:48:15,860 --> 00:48:17,450
What's going on here?
789
00:48:20,500 --> 00:48:22,790
All the memories are in there.
790
00:48:25,210 --> 00:48:27,760
In the cave
with the painted flowers.
791
00:48:30,640 --> 00:48:32,810
I just need to find it.
792
00:48:34,520 --> 00:48:36,950
♪ Wade in the water ♪
793
00:48:36,950 --> 00:48:38,490
♪ In the water ♪
794
00:48:38,490 --> 00:48:42,710
♪ Wade in the water,
children ♪
795
00:48:42,710 --> 00:48:47,050
♪ Wade in the water ♪
796
00:48:47,050 --> 00:48:50,970
♪ God's gonna trouble
the water ♪
797
00:48:50,970 --> 00:48:56,070
♪ Wade in the water ♪
♪ In the water ♪
798
00:48:56,070 --> 00:48:59,830
♪ Wade in the water ♪
799
00:48:59,830 --> 00:49:04,880
♪ Wade in the water ♪
♪ Wade in the water ♪
800
00:49:04,880 --> 00:49:08,260
♪ God's gonna
trouble the water ♪
801
00:49:08,260 --> 00:49:12,020
♪ Oh, wade in the water ♪
802
00:49:12,020 --> 00:49:14,600
- ♪ Wade in the water ♪
- ♪ Wade in the water ♪
803
00:49:14,600 --> 00:49:18,070
♪ Wade in the water ♪
804
00:49:18,070 --> 00:49:21,830
♪ Children wade
in the water ♪
805
00:49:35,230 --> 00:49:39,320
♪ Take your things
and file away ♪
806
00:49:41,030 --> 00:49:46,460
♪ Cannot follow something
I can't see ♪
807
00:49:46,460 --> 00:49:48,670
Eddie.
808
00:49:48,670 --> 00:49:51,140
Hey. Where is she?
809
00:49:51,140 --> 00:49:54,060
I just tried calling her.
She's not picking up.
810
00:49:54,060 --> 00:49:56,940
She came out of surgery,
and I'm...
811
00:49:56,940 --> 00:49:58,860
I'm worried something's
happened.
812
00:49:58,860 --> 00:50:01,490
Look, tell her I want to talk
to her immediately.
813
00:50:01,490 --> 00:50:03,660
Thank you, Eddie.
814
00:50:03,660 --> 00:50:06,290
I'm not doing this for you.
815
00:50:06,290 --> 00:50:09,170
I'm doing this for me.
816
00:50:09,170 --> 00:50:12,760
Whenever she can,
I will come to her.
817
00:50:12,760 --> 00:50:19,070
♪ Hopes are falling
slowly to my chin ♪
818
00:50:20,900 --> 00:50:22,820
♪ And now ♪
819
00:50:22,820 --> 00:50:26,790
♪ I open up my eyes ♪
820
00:50:29,090 --> 00:50:34,760
♪ The dream is changing
and I'm not surprised ♪
58497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.