Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,073 --> 00:00:07,507
Previously on "You Me Her"...
2
00:00:07,507 --> 00:00:08,909
Well, congratulations.
You're pregnant.
3
00:00:08,909 --> 00:00:10,611
You've gotta be
fucking kidding me.
4
00:00:10,611 --> 00:00:13,413
-You have a right to know.
-"The Myth of Polyfidelity."
5
00:00:13,413 --> 00:00:15,482
-Great premise.
-Don't have an abortion.
6
00:00:15,482 --> 00:00:18,318
Can you at least...
think about it?
7
00:00:18,318 --> 00:00:20,153
Why is she here again?
8
00:00:20,153 --> 00:00:22,689
She was at a meeting.
9
00:00:22,689 --> 00:00:24,258
So why is my spidey sense
screaming
10
00:00:24,258 --> 00:00:25,659
that something weird's
going down?
11
00:00:25,659 --> 00:00:27,961
-[ Exhales ]
-Izzy: No family at all?
12
00:00:27,961 --> 00:00:31,965
No. Well, other than my grandma,
but we haven't talked in years,
13
00:00:31,965 --> 00:00:34,301
-And she is nuts.
-I think we've come up with
14
00:00:34,301 --> 00:00:37,638
the real question
of your thesis.
15
00:00:37,638 --> 00:00:39,640
What's the real question
of my thesis?
16
00:00:39,640 --> 00:00:41,408
"What is wrong with me?"
17
00:00:41,408 --> 00:00:43,010
Fuck you and your latest
annoying attempt
18
00:00:43,010 --> 00:00:44,511
at bartender wisdom.
19
00:00:44,511 --> 00:00:46,146
You can't talk to me
like that.
20
00:00:46,146 --> 00:00:48,482
Uh, okay.
So however it's gonna be
between us
21
00:00:48,482 --> 00:00:50,183
is not gonna be like that.
22
00:00:50,183 --> 00:00:51,685
-Wait, you're serious?
-Yeah, I'm serious.
23
00:00:51,685 --> 00:00:53,153
Wanna meet my dad?
24
00:00:53,153 --> 00:00:54,955
Em, what really matters is,
what do you want?
25
00:00:54,955 --> 00:00:56,456
I want this baby.
26
00:00:56,456 --> 00:00:58,725
And I want my husband
and Izzy.
27
00:00:58,725 --> 00:01:00,227
What the fuck
are you doing here?
28
00:01:00,227 --> 00:01:03,997
Yellow roses, the official
flower of apology.
29
00:01:03,997 --> 00:01:06,800
Iz, would you please
just hear me out?
30
00:01:06,800 --> 00:01:09,970
-Who was that?
-It was just some lost chick.
31
00:01:09,970 --> 00:01:19,980
♪♪
32
00:01:19,980 --> 00:01:26,053
♪♪
33
00:01:26,053 --> 00:01:27,487
I'm keeping it.
34
00:01:28,755 --> 00:01:30,824
Izzy: Hey, Jack?
35
00:01:30,824 --> 00:01:32,326
Hey.
36
00:01:32,326 --> 00:01:34,628
What the fuck?
[ Door closes ]
37
00:01:34,628 --> 00:01:36,129
[ Siren wailing in distance ]
38
00:01:36,129 --> 00:01:39,666
Iz, take a breath, okay?
39
00:01:39,666 --> 00:01:42,202
I mean, lots of people are
cordial with their exes, right?
40
00:01:42,202 --> 00:01:44,504
-Can't we just be friends?
-Mm, hard pass.
41
00:01:44,504 --> 00:01:46,974
Fool me once, shame on me.
42
00:01:46,974 --> 00:01:48,742
Fool me twice...
43
00:01:48,742 --> 00:01:50,210
blow me.
44
00:01:50,210 --> 00:01:52,579
Iz, Izzy,
if you could give me
45
00:01:52,579 --> 00:01:54,514
just five minutes
of your time,
46
00:01:54,514 --> 00:01:56,416
possibly with eye contact,
47
00:01:56,416 --> 00:01:59,553
I swear, I'll walk out that door
and you will never see me again,
48
00:01:59,553 --> 00:02:01,521
if that's what you want.
49
00:02:01,521 --> 00:02:04,224
I say we hear her out.
50
00:02:25,278 --> 00:02:27,147
[ Bottle cap pops ]
51
00:02:27,147 --> 00:02:28,982
[ Opener clanks ]
52
00:02:28,982 --> 00:02:31,651
[ Bottle cap clatters ]
53
00:02:31,651 --> 00:02:34,521
You can talk
until I finish this beer.
54
00:02:37,157 --> 00:02:39,126
Thank you. Um...
55
00:02:39,126 --> 00:02:41,728
It's a good beer.
Talk fast.
56
00:02:41,728 --> 00:02:44,297
Okay, I, um...
57
00:02:44,297 --> 00:02:46,466
Um...
58
00:02:46,466 --> 00:02:48,402
I just...
59
00:02:48,402 --> 00:02:50,470
Jack could you possibly
put on some pants?
60
00:02:50,470 --> 00:02:52,372
-It's -- it's a bit distracting.
-Oh, I'm sorry.
61
00:02:52,372 --> 00:02:57,110
No. Don't listen to her.
This is your home.
62
00:02:57,110 --> 00:02:59,046
Okay, but what if I actually
wanna put on pants?
63
00:02:59,046 --> 00:03:02,282
-Well, then that's fine.
-[ Whispers ] Okay.
64
00:03:02,282 --> 00:03:04,117
[ Sighs ]
65
00:03:06,019 --> 00:03:08,288
Izzy, I am so, so sorry.
66
00:03:08,288 --> 00:03:10,690
-Boring.
-No, you're right. You're right.
67
00:03:10,690 --> 00:03:14,127
It's lazy just repeating myself
over and over again.
68
00:03:17,931 --> 00:03:21,601
I'm living the lesbian dream
up there, okay?
69
00:03:21,601 --> 00:03:23,036
That's nice.
70
00:03:23,036 --> 00:03:25,305
We've got a 20th floor view
of the Space Needle.
71
00:03:25,305 --> 00:03:27,040
One call gets us into
any restaurant
72
00:03:27,040 --> 00:03:29,009
with a 6-month waiting list.
73
00:03:29,009 --> 00:03:30,944
I mean, I am not bragging,
but Kylie and I are
74
00:03:30,944 --> 00:03:33,847
pretty much the Portia and Ellen
of Seattle.
75
00:03:33,847 --> 00:03:35,982
-[ Coughs ]
-How is that not bragging?
76
00:03:35,982 --> 00:03:37,684
Having any second thoughts
about letting her in?
77
00:03:37,684 --> 00:03:39,853
No, no, no, no, no. Guys,
that was just the set up.
78
00:03:39,853 --> 00:03:41,688
Here's the payoff.
79
00:03:41,688 --> 00:03:45,492
It was so much easier
than this, than us.
80
00:03:45,492 --> 00:03:47,761
But that
doesn't make it real.
81
00:03:51,998 --> 00:03:54,134
I'm in love
with the two of you.
82
00:03:54,134 --> 00:03:57,504
Jack, Izzy...
83
00:03:58,772 --> 00:04:00,373
I'm just a girl,
84
00:04:00,373 --> 00:04:02,509
standing in front of a boy,
85
00:04:02,509 --> 00:04:04,611
Dear god, make it stop.
and another girl...
86
00:04:04,611 --> 00:04:06,179
Look, if I had
a time machine,
87
00:04:06,179 --> 00:04:08,715
I would go back and I would
just ask for a beat
88
00:04:08,715 --> 00:04:10,217
so I could get my head
around this concept of us
89
00:04:10,217 --> 00:04:11,685
having a baby together,
but I just --
90
00:04:11,685 --> 00:04:14,821
Wait, wait, wait, wait.
I'm sorry.
91
00:04:16,523 --> 00:04:18,592
Is your ex standing
in our home,
92
00:04:18,592 --> 00:04:20,560
blaming us
for pushing her?
93
00:04:20,560 --> 00:04:22,863
That's her pitch?
94
00:04:22,863 --> 00:04:26,399
Buh-bye, golden nectar.
95
00:04:31,037 --> 00:04:33,206
-Ahh.
[ Bottle thuds ]
96
00:04:33,206 --> 00:04:36,042
That was very brave, Em.
97
00:04:36,042 --> 00:04:38,011
Thank you.
I mean, I only heard
parts of it
98
00:04:38,011 --> 00:04:40,080
'cause I got super bored
during the braggy bits.
99
00:04:40,080 --> 00:04:43,617
But we really need to
get going, so...
100
00:04:43,617 --> 00:04:45,719
-Jack.
-Yes?
101
00:04:45,719 --> 00:04:47,187
Could you please
let your ex-wife out?
102
00:04:47,187 --> 00:04:49,156
That beer went
right through me.
103
00:04:57,330 --> 00:04:59,266
So when did you come
to this?
104
00:04:59,266 --> 00:05:00,700
When did I come to this?
105
00:05:00,700 --> 00:05:03,270
When did I grow the balls
to admit it to myself?
106
00:05:03,270 --> 00:05:06,406
'Cause they're separated
by roughly five months.
107
00:05:06,406 --> 00:05:16,416
♪♪
108
00:05:16,416 --> 00:05:19,786
♪♪
109
00:05:19,786 --> 00:05:21,421
♪ Beat go ♪
110
00:05:21,421 --> 00:05:22,856
♪♪
111
00:05:22,856 --> 00:05:26,393
[ Inhales deeply,
exhales slowly ]
112
00:05:26,393 --> 00:05:30,630
I...got the girls fed.
113
00:05:30,630 --> 00:05:33,533
Thank you.
114
00:05:41,775 --> 00:05:43,343
You know, I-I don't wanna
get a divorce
115
00:05:43,343 --> 00:05:46,313
and move to Seattle
to be a lesbian.
116
00:05:46,313 --> 00:05:50,350
Neither do I.
So we have that in common.
117
00:05:50,350 --> 00:05:53,820
-But...
-Damn your "buts."
118
00:05:55,822 --> 00:05:57,824
This is happening, Dave.
119
00:05:57,824 --> 00:05:59,993
I'm gonna be putting
more time in the magazine,
120
00:05:59,993 --> 00:06:02,128
and we need to come up
with a plan.
121
00:06:02,128 --> 00:06:04,931
Okay, now promise
you won't get mad?
122
00:06:04,931 --> 00:06:07,133
Okay?
123
00:06:07,133 --> 00:06:10,704
Okay, now, see the point
of the initial plan
124
00:06:10,704 --> 00:06:13,640
was...Hang on.
Just give it a second, okay?
125
00:06:13,640 --> 00:06:16,843
The point of the initial plan
was for our girls
126
00:06:16,843 --> 00:06:18,678
to have at least three years
before they were
127
00:06:18,678 --> 00:06:21,481
living their lives on
someone else's schedule.
128
00:06:21,481 --> 00:06:22,916
-That's true. But --
-All right?
129
00:06:22,916 --> 00:06:24,384
Now, I made a little bit
more money than you.
130
00:06:24,384 --> 00:06:25,919
Because you have a penis.
131
00:06:25,919 --> 00:06:28,555
I think it was about seniority
more than genitalia.
132
00:06:28,555 --> 00:06:30,991
But I'm just a man.
What do I know?
It's a little bit of both.
Go on.
133
00:06:30,991 --> 00:06:33,493
Right. So, you wanted
to stay at home.
134
00:06:33,493 --> 00:06:36,529
-This was a-a mutual decision.
-Yes. That's right.
135
00:06:36,529 --> 00:06:41,868
Now that I've gotten to know
the tiny women that we made,
136
00:06:41,868 --> 00:06:45,905
I am terrified of even
the slightest fuck up
137
00:06:45,905 --> 00:06:50,343
leading them down a path
to becoming asshole mean girls
138
00:06:50,343 --> 00:06:52,712
who post their brunches
on Instagram
139
00:06:52,712 --> 00:06:54,381
with the peace sign
and the duck lips
140
00:06:54,381 --> 00:06:56,483
and the #blessed.
141
00:06:56,483 --> 00:06:58,918
"#blessed"? God doesn't
care about brunch.
142
00:06:58,918 --> 00:07:01,154
I just saw it in my head.
143
00:07:01,154 --> 00:07:03,323
They are assholes
144
00:07:03,323 --> 00:07:05,625
wearing gigantic sunglasses.
145
00:07:05,625 --> 00:07:08,194
But -- but for what it's worth,
they are very pretty,
146
00:07:08,194 --> 00:07:09,763
so there's that.
147
00:07:09,763 --> 00:07:12,032
Yeah, this is...
148
00:07:12,032 --> 00:07:14,934
My parents were strict
and very old-fashioned.
149
00:07:14,934 --> 00:07:17,037
But I knew that I mattered
more to them
150
00:07:17,037 --> 00:07:19,606
than anything in the world.
151
00:07:21,474 --> 00:07:24,444
I would like our girls
to know that, too.
152
00:07:24,444 --> 00:07:27,447
[ Trent Dabbs and Amy Stroup's
"Love You Good" playing ]
153
00:07:27,447 --> 00:07:30,216
♪♪
154
00:07:30,216 --> 00:07:31,584
♪ One look ♪
155
00:07:31,584 --> 00:07:33,119
What?
156
00:07:33,119 --> 00:07:35,588
♪ Was all it took ♪
157
00:07:35,588 --> 00:07:37,057
Mm.
158
00:07:37,057 --> 00:07:39,826
♪♪
159
00:07:39,826 --> 00:07:41,428
Mmm.
160
00:07:41,428 --> 00:07:44,364
♪ One look ♪
161
00:07:44,364 --> 00:07:48,435
You're an incredible man.
162
00:07:48,435 --> 00:07:52,272
And our girls are gonna have
a hard time finding somebody
163
00:07:52,272 --> 00:07:55,475
because they'll be
measuring everybody to you.
164
00:07:55,475 --> 00:07:57,377
♪♪
165
00:07:57,377 --> 00:08:00,947
And you are the dopest mom.
166
00:08:00,947 --> 00:08:02,716
♪♪
167
00:08:02,716 --> 00:08:04,584
Yeah.
168
00:08:04,584 --> 00:08:06,686
And they're gonna
know that, too.
169
00:08:06,686 --> 00:08:09,489
They're gonna know all about
that, your dopeness.
170
00:08:09,489 --> 00:08:10,957
Yeah, see, that's the thing.
171
00:08:10,957 --> 00:08:12,525
I want them to know
about my dopeness,
172
00:08:12,525 --> 00:08:14,694
but I want them to see that
I'm -- I'm winning at life.,
173
00:08:14,694 --> 00:08:16,329
that I'm firing
on all cylinders.
174
00:08:16,329 --> 00:08:18,631
And I-I want them to know that
they can be the dopest moms
175
00:08:18,631 --> 00:08:21,267
and be the dopest women
all at the same time.
176
00:08:21,267 --> 00:08:23,970
And I guess I just --
I-I really...
177
00:08:23,970 --> 00:08:26,139
need to show myself that, too.
178
00:08:26,139 --> 00:08:30,844
♪ That we need is here ♪
179
00:08:30,844 --> 00:08:35,048
♪ Then tell me how
to love you good ♪
180
00:08:35,048 --> 00:08:40,387
♪♪
181
00:08:40,387 --> 00:08:42,822
-No.
-Izzy, come on.
182
00:08:42,822 --> 00:08:45,558
Just so you know, I am
officially way past believing
183
00:08:45,558 --> 00:08:47,460
that Emma's
mysterious return
184
00:08:47,460 --> 00:08:50,263
was ever about
a sudden business meeting.
185
00:08:50,263 --> 00:08:52,265
What makes you say that?
186
00:08:52,265 --> 00:08:54,267
She was wearing
the same yoga pants
and slippers, Sherlock.
187
00:08:54,267 --> 00:08:56,169
Was she? I didn't even
notice that. That's weird.
188
00:08:56,169 --> 00:08:58,805
Come here.
Look at me in the eye.
189
00:08:58,805 --> 00:09:00,306
[ Sighs ]
190
00:09:00,306 --> 00:09:03,510
No, that is a random spot
over my shoulder.
191
00:09:03,510 --> 00:09:05,879
There you go.
192
00:09:05,879 --> 00:09:08,348
Did you know that
she wanted back in?
193
00:09:08,348 --> 00:09:10,350
Was that what you were
talking about on campus?
194
00:09:10,350 --> 00:09:14,788
No. I found out the exact
same time you did. I swear.
195
00:09:19,359 --> 00:09:22,896
Okay. Well, now that you
do know, where do you stand?
196
00:09:22,896 --> 00:09:25,932
I'm with you. Okay?
197
00:09:25,932 --> 00:09:28,835
On this and everything else.
198
00:09:28,835 --> 00:09:30,537
[ Siren wailing in distance ]
199
00:09:30,537 --> 00:09:33,173
Not bad.
200
00:09:33,173 --> 00:09:35,542
So what about you?
201
00:09:35,542 --> 00:09:37,010
I know it's a lot
to digest all at once,
202
00:09:37,010 --> 00:09:38,711
I could never trust her.
but she seemed really --
203
00:09:38,711 --> 00:09:42,315
And I would be beyond
disappointed if you could.
204
00:09:46,252 --> 00:09:49,222
I feel you.
205
00:09:49,222 --> 00:09:51,591
-You feel me?
-Yeah.
206
00:09:51,591 --> 00:09:53,259
Yes, I mean, like,
I...heard you,
207
00:09:53,259 --> 00:09:55,929
I acknowledge it,
I understand what you said.
208
00:09:55,929 --> 00:09:59,032
Okay. Way to
go out on the limb.
209
00:09:59,032 --> 00:10:00,667
Come on.
We're gonna be late.
210
00:10:00,667 --> 00:10:07,607
♪♪
211
00:10:07,607 --> 00:10:09,909
There.
212
00:10:09,909 --> 00:10:11,778
♪♪
213
00:10:11,778 --> 00:10:13,746
Okay, will you please
stop that?
214
00:10:13,746 --> 00:10:15,215
Stop what?
215
00:10:15,215 --> 00:10:17,617
Stop not being goofy.
216
00:10:17,617 --> 00:10:20,053
Oh. I'm sorry, Neen.
217
00:10:20,053 --> 00:10:22,889
How can I amuse you, as that's
my sole purpose in this life?
218
00:10:22,889 --> 00:10:25,425
I already apologized.
219
00:10:25,425 --> 00:10:27,227
Did you?
220
00:10:27,227 --> 00:10:29,229
♪♪
221
00:10:29,229 --> 00:10:31,397
Hey, look.
222
00:10:31,397 --> 00:10:34,734
I'm sorry for the way
that I spoke to you.
223
00:10:34,734 --> 00:10:37,003
♪♪
224
00:10:37,003 --> 00:10:39,272
And I wanna
hear you say that...
225
00:10:39,272 --> 00:10:40,573
I'm your superior.
226
00:10:40,573 --> 00:10:42,041
[ Laughs ] I'm not...
227
00:10:42,041 --> 00:10:44,711
♪♪
228
00:10:44,711 --> 00:10:46,112
Oh.
229
00:10:46,112 --> 00:10:47,447
[ Sighs ]
230
00:10:47,447 --> 00:10:50,617
Oh, fuck. Fine. Fuck, fuck.
231
00:10:50,617 --> 00:10:54,220
[ Sighs ] And you're my...
232
00:10:54,220 --> 00:10:56,256
♪♪
233
00:10:56,256 --> 00:10:58,791
[ Clenched teeth ]
superior.
234
00:10:58,791 --> 00:11:00,226
[ Chuckles ] Ha ha ha.
235
00:11:00,226 --> 00:11:03,897
I'm gonna leave before
this gets fun. No.
236
00:11:03,897 --> 00:11:06,966
For the record,
237
00:11:06,966 --> 00:11:10,136
I'm also your "Mr. Right There
in Front of You."
238
00:11:10,136 --> 00:11:12,572
[ Bottles clinking ]
239
00:11:12,572 --> 00:11:14,807
What the fuck is that?
240
00:11:14,807 --> 00:11:17,610
Like in rom-coms.
241
00:11:17,610 --> 00:11:19,012
The one who's always there
242
00:11:19,012 --> 00:11:21,681
if you just take the time
to notice.
243
00:11:21,681 --> 00:11:25,451
[ Forced laugh ]
Yeah, no, but nice try.
244
00:11:25,451 --> 00:11:27,420
Well, no.
It's -- it's true.
245
00:11:27,420 --> 00:11:28,855
Okay, look,
you're a lot of things,
246
00:11:28,855 --> 00:11:31,257
including ginger-ish
and intermittently ruddy,
247
00:11:31,257 --> 00:11:33,860
but you are
definitely not my...
248
00:11:33,860 --> 00:11:35,261
Mr. Right There
in Front of You.
249
00:11:35,261 --> 00:11:36,796
And here's
the beautiful twist --
250
00:11:36,796 --> 00:11:38,464
the more that you deny it,
251
00:11:38,464 --> 00:11:41,634
the more that you're
just proving my point.
252
00:11:41,634 --> 00:11:43,336
What's that?
253
00:11:43,336 --> 00:11:46,005
Was there something you wanted
to -- to add to that?
254
00:11:46,005 --> 00:11:48,441
You wanna say something? No?
255
00:11:48,441 --> 00:11:51,010
Cool, then I'm gonna take that
as a tacit agreement.
256
00:11:51,010 --> 00:11:53,346
-Mm.
-[ Chuckles ]
257
00:11:53,346 --> 00:11:55,281
-Mm.
-Mm.
258
00:11:55,281 --> 00:11:58,585
Huh? Come on.
259
00:11:58,585 --> 00:12:00,019
I've earned it.
260
00:12:00,019 --> 00:12:01,487
Don't leave me hanging.
Just...
261
00:12:01,487 --> 00:12:03,289
You just
ruined the moment. Ah!
262
00:12:03,289 --> 00:12:05,592
♪♪
263
00:12:05,592 --> 00:12:08,661
So, Ben, been sober
for a year now?
264
00:12:08,661 --> 00:12:09,963
Mm-hmm.
265
00:12:09,963 --> 00:12:11,965
How often do you go
to meetings?
266
00:12:11,965 --> 00:12:14,300
[ Laughs ] Okay, I get it.
267
00:12:14,300 --> 00:12:16,636
I'm the one under
the swinging bulb here.
268
00:12:16,636 --> 00:12:18,071
No.
269
00:12:18,071 --> 00:12:19,572
I-I go to at least
three meetings a week.
270
00:12:19,572 --> 00:12:21,641
Lately, I've been going
to more.
271
00:12:21,641 --> 00:12:23,543
Why is that?
272
00:12:23,543 --> 00:12:26,813
Well, it's been
an especially emotional time.
273
00:12:26,813 --> 00:12:28,648
♪♪
274
00:12:28,648 --> 00:12:31,351
What made you finally
stop drinking?
275
00:12:31,351 --> 00:12:34,754
Uh, well, I came really close
to drowning in my own vomit.
276
00:12:34,754 --> 00:12:36,322
[ Chuckles ]
277
00:12:36,322 --> 00:12:39,692
Yeah, and, uh, when I --
when I finally, uh,
278
00:12:39,692 --> 00:12:42,195
when I finally dragged myself
up off the linoleum,
279
00:12:42,195 --> 00:12:43,630
I looked in the mirror
280
00:12:43,630 --> 00:12:45,064
and I realized
that I didn't have
281
00:12:45,064 --> 00:12:46,733
a single reason left
to stay alive.
282
00:12:46,733 --> 00:12:48,334
♪♪
283
00:12:48,334 --> 00:12:50,336
So I decided to find one.
284
00:12:50,336 --> 00:12:53,706
♪♪
285
00:12:53,706 --> 00:12:55,241
My turn.
286
00:12:55,241 --> 00:12:57,343
So, uh, you're --
you're divorced, yeah?
287
00:12:57,343 --> 00:12:59,212
It's all legal
and everything?
288
00:12:59,212 --> 00:13:03,149
There's no, uh, little threads
left between you two?
289
00:13:03,149 --> 00:13:05,451
Is it just me
or is it getting, like,
290
00:13:05,451 --> 00:13:07,920
weirdly possessive
and patriarchal in here?
291
00:13:07,920 --> 00:13:09,622
-Why don't we just, um...
-I can honestly say that...
292
00:13:09,622 --> 00:13:11,290
-Okay.
-...Emma and I are
293
00:13:11,290 --> 00:13:15,628
entirely, completely,
and legally divorced.
294
00:13:15,628 --> 00:13:17,263
Why are you talking like
you're on the wrong side
295
00:13:17,263 --> 00:13:18,965
of a Senate hearing?
296
00:13:18,965 --> 00:13:20,933
I'm not.
297
00:13:20,933 --> 00:13:23,269
-You love her?
-Emma?
298
00:13:23,269 --> 00:13:25,204
My daughter.
299
00:13:25,204 --> 00:13:27,306
Oh, uh... [ Chuckles ]
300
00:13:27,306 --> 00:13:30,943
Well... [ Sighs ]
when Emma and I met...
301
00:13:30,943 --> 00:13:33,546
Oh, hey, remember 10 seconds ago
when my dad clarified
302
00:13:33,546 --> 00:13:34,981
that he was asking about me?
303
00:13:34,981 --> 00:13:36,883
...I felt the Earth move.
304
00:13:36,883 --> 00:13:38,651
Okay, not loving this story.
305
00:13:38,651 --> 00:13:40,453
-Honey hear me out.
-[ Chuckles ]
306
00:13:40,453 --> 00:13:41,921
And I thought it was
the type of thing
307
00:13:41,921 --> 00:13:43,389
that was only gonna happen
once in a lifetime.
308
00:13:43,389 --> 00:13:46,726
-Mm.
-Until I met your daughter.
309
00:13:46,726 --> 00:13:49,629
And I'll be damned
if it didn't happen again.
310
00:13:49,629 --> 00:13:51,798
Except this time, it was more
like an earthquake.
311
00:13:51,798 --> 00:13:53,399
[ Laughs ]
312
00:13:53,399 --> 00:13:55,301
When I opened that hotel room
door for the first time --
313
00:13:55,301 --> 00:13:57,136
E-excuse me?
314
00:13:57,136 --> 00:13:58,938
-Pardon?
-Hmm?
315
00:13:58,938 --> 00:14:01,774
Yeah, you -- you said
you fell for Izzy
316
00:14:01,774 --> 00:14:05,678
the first time you saw her, when
you opened the hotel room door?
317
00:14:05,678 --> 00:14:07,346
Maybe a little
Yeah, no,
clarification on --
318
00:14:07,346 --> 00:14:09,215
I'm realizing now it
Mnh-mnh.
sounded like I meant...
319
00:14:09,215 --> 00:14:11,384
I saw her for the first
time when I opened
the hotel room door.
320
00:14:11,384 --> 00:14:12,852
-[ Laughs ]
-Yeah, no, that's...
321
00:14:12,852 --> 00:14:14,687
Yeah, no, it did --
[ Laughs ]
Yeah.
322
00:14:14,687 --> 00:14:16,889
it did sound like that because
that's exactly what you said.
323
00:14:16,889 --> 00:14:19,826
True. Yes, um...
324
00:14:19,826 --> 00:14:21,627
Well, that's because...
325
00:14:21,627 --> 00:14:23,129
-Tell him. Yeah.
-Yeah, should I?
326
00:14:23,129 --> 00:14:25,098
I mean, you don't know
every detail, right?
327
00:14:25,098 --> 00:14:27,834
I know them all.
But I...Yeah.
328
00:14:27,834 --> 00:14:29,469
Um, I'm at a hotel.
329
00:14:29,469 --> 00:14:30,970
-Mm-hmm.
-Right?
330
00:14:30,970 --> 00:14:32,839
-Yeah.
-Like I said,
331
00:14:32,839 --> 00:14:36,776
open the door, right, to start
my day, like as one does.
332
00:14:36,776 --> 00:14:38,544
-Mm-hmm.
-Right?
333
00:14:38,544 --> 00:14:42,381
Lo and behold...
334
00:14:42,381 --> 00:14:45,351
Uh, Izzy is there.
335
00:14:45,351 --> 00:14:47,887
-'Cause -- because...
-Izzy was...
336
00:14:47,887 --> 00:14:49,956
...a housekeeper.
337
00:14:49,956 --> 00:14:51,390
A what?
I was -- I was a --
I was a housekeeper.
338
00:14:51,390 --> 00:14:52,859
-Housekeeper, yes.
-Yeah.
339
00:14:52,859 --> 00:14:54,393
-You weren't.
-Tell the a story, honey.
340
00:14:54,393 --> 00:14:55,895
-Right. Cool.
-Mm-hmm.
341
00:14:55,895 --> 00:14:57,797
-Uh, I was a housekeeper...
-Yeah.
342
00:14:57,797 --> 00:14:59,832
...for, like, a hot minute
at the Carlyle.
343
00:14:59,832 --> 00:15:01,300
-The hotel.
-The Carlyle.
344
00:15:01,300 --> 00:15:03,503
-Carlyle Hotel. Mm-hmm.
-Mm. Um...
345
00:15:03,503 --> 00:15:05,404
She tells the story better than
I do. So go ahead, honey.
346
00:15:05,404 --> 00:15:06,873
-Thanks.
-Yeah/
347
00:15:06,873 --> 00:15:11,410
Uh, yeah, so, I'm --
I knocked on room 3...
348
00:15:11,410 --> 00:15:13,846
-372.
-...372 to offer --
349
00:15:13,846 --> 00:15:15,381
We'll never forget that.
350
00:15:15,381 --> 00:15:16,916
To offer turndown service.
And...
351
00:15:16,916 --> 00:15:19,118
Yeah. She was wearing, like,
a cute little outfit.
352
00:15:19,118 --> 00:15:20,586
-I wasn't. I wasn't.
-No?
353
00:15:20,586 --> 00:15:22,054
No.
-[ Grunts ]
354
00:15:22,054 --> 00:15:23,589
-My dad.
-Well, who was that then?
355
00:15:23,589 --> 00:15:25,057
-[ Laughs ] I'm joking.
-He's kidding.
356
00:15:25,057 --> 00:15:26,559
No, there was no outfit at --
357
00:15:26,559 --> 00:15:28,761
Well, you were wearing
something. Yeah.
358
00:15:28,761 --> 00:15:30,263
And, uh, that's our story.
359
00:15:30,263 --> 00:15:31,697
-Mm-hmm.
-You know, classic...
360
00:15:31,697 --> 00:15:34,934
-Mm-hmm.
-...classic, uh, tale.
361
00:15:34,934 --> 00:15:37,236
Yeah.
I mean, we're gonna be
362
00:15:37,236 --> 00:15:39,005
telling that story
for the rest of our lives.
363
00:15:39,005 --> 00:15:41,240
-Can't wait.
-Mm.
364
00:15:41,240 --> 00:15:47,880
♪♪
365
00:15:47,880 --> 00:15:49,348
One of you cowboys
gonna blink soon,
366
00:15:49,348 --> 00:15:52,018
or should I just wait
at the bar?
367
00:15:52,018 --> 00:15:54,120
Thanks for dinner, Jack.
You didn't have to do that.
368
00:15:54,120 --> 00:15:55,888
Your money's no good
in my town.
369
00:15:55,888 --> 00:15:57,757
[ Chuckles ]
370
00:15:57,757 --> 00:15:59,392
I've always wanted
to say that.
371
00:15:59,392 --> 00:16:01,761
I'm sure it's perfectly good
both here and abroad.
372
00:16:01,761 --> 00:16:04,697
Okay, why don't we just
move on so...
373
00:16:04,697 --> 00:16:07,466
they can mop up
the testosterone, okay?
374
00:16:07,466 --> 00:16:09,435
-Mmm.
-Izzy: Bye.
375
00:16:09,435 --> 00:16:11,470
-You did good.
-Thank you.
376
00:16:11,470 --> 00:16:13,973
♪♪
377
00:16:13,973 --> 00:16:15,441
-Bye.
-Bye.
378
00:16:15,441 --> 00:16:17,276
♪♪
379
00:16:17,276 --> 00:16:19,912
[ Door closes ]
[ Sighs deeply ]
380
00:16:19,912 --> 00:16:22,748
♪♪
381
00:16:22,748 --> 00:16:24,650
Hey.
382
00:16:24,650 --> 00:16:28,254
Oh! Hey! What's up, girl?
383
00:16:30,022 --> 00:16:34,126
"Hey"? You seriously had
the balls to lead with "Hey"?
384
00:16:34,126 --> 00:16:35,928
I had to tell him.
385
00:16:35,928 --> 00:16:38,097
He had a right to know after
everything we've been through.
386
00:16:38,097 --> 00:16:39,599
Great. You told him.
387
00:16:39,599 --> 00:16:41,334
So why aren't you
at home with me?
388
00:16:41,334 --> 00:16:43,302
Why are you still...
389
00:16:43,302 --> 00:16:44,804
Where are you?
390
00:16:44,804 --> 00:16:47,306
I'm at my friend Carmen's house.
391
00:16:47,306 --> 00:16:48,941
Why?
392
00:16:48,941 --> 00:16:50,843
Emma, what the fuck
is going on?
393
00:16:50,843 --> 00:16:53,980
I'm keeping the baby, Kylie.
394
00:16:56,515 --> 00:16:58,484
Please say something.
395
00:16:58,484 --> 00:17:01,587
Say something? Oh, absolutely.
396
00:17:01,587 --> 00:17:03,589
Here it is.
397
00:17:03,589 --> 00:17:05,658
Fuck you.
Ky --
398
00:17:05,658 --> 00:17:08,928
Fuck!
[ Call disconnects ]
399
00:17:08,928 --> 00:17:11,197
-[ Sighs ] Oh, my god.
-Carmen: So, hey, hi.
400
00:17:11,197 --> 00:17:12,632
-Emma: Hi.
-Here's the thing.
401
00:17:12,632 --> 00:17:14,533
We're working super hard
to not say that word
402
00:17:14,533 --> 00:17:16,402
anywhere near Callie,
who's already devised
403
00:17:16,402 --> 00:17:19,238
an alarming variety of
every day public application.
404
00:17:19,238 --> 00:17:21,974
-Okay.
-Was that Kylie?
405
00:17:21,974 --> 00:17:26,412
[ Sighs ] It's hard to say
who hates me more, her or Izzy.
406
00:17:26,412 --> 00:17:29,081
I mean, but that's what happens
to horrible people, right?
407
00:17:29,081 --> 00:17:31,651
Everyone hates them,
and they die alone?
408
00:17:31,651 --> 00:17:33,719
You're not horrible, Em.
409
00:17:33,719 --> 00:17:35,421
Thanks, but, I think...
410
00:17:35,421 --> 00:17:37,390
Sharks are
scary as shit, right?
411
00:17:37,390 --> 00:17:38,758
But are they really horrible?
412
00:17:38,758 --> 00:17:40,226
Doesn't that imply
malicious intent?
413
00:17:40,226 --> 00:17:42,495
Sharks just swim around,
living their lives,
414
00:17:42,495 --> 00:17:44,530
and a bloody trail
of horrific carnage
415
00:17:44,530 --> 00:17:46,065
is collateral damage.
416
00:17:46,065 --> 00:17:47,800
They didn't mean to do anything.
It just happened.
417
00:17:47,800 --> 00:17:50,303
[ Laughing ]
418
00:17:50,303 --> 00:17:52,705
Stop it. [ Snorts ]
419
00:17:52,705 --> 00:17:56,375
[ Sighs ] I have fucked up
my life so badly.
420
00:17:57,910 --> 00:18:01,013
I know, hon.
421
00:18:01,013 --> 00:18:04,317
I've watched most of it
from my bedroom window.
422
00:18:04,317 --> 00:18:05,885
What should I do?
423
00:18:05,885 --> 00:18:08,654
I don't know. I'm sorry.
I don't know.
424
00:18:08,654 --> 00:18:11,424
All I got is this.
425
00:18:11,424 --> 00:18:13,025
[ Clears throat ]
426
00:18:15,227 --> 00:18:16,796
Remember when Jack and I
were only weird
427
00:18:16,796 --> 00:18:19,165
because we didn't
have kids?
428
00:18:19,165 --> 00:18:20,866
Not really.
429
00:18:23,302 --> 00:18:24,737
Oh!
430
00:18:24,737 --> 00:18:30,443
♪♪
431
00:18:30,443 --> 00:18:31,911
You did what?
432
00:18:31,911 --> 00:18:33,746
I spoke to your
grandmother's counselor,
433
00:18:33,746 --> 00:18:36,215
and she's been on her meds
and stable for a few years now.
434
00:18:36,215 --> 00:18:37,883
I did not say
that you could do that.
435
00:18:37,883 --> 00:18:39,251
I don't give a fuck
about her.
436
00:18:39,251 --> 00:18:42,088
But she gives a major fuck
about you.
437
00:18:42,088 --> 00:18:43,556
You talked to her?
438
00:18:43,556 --> 00:18:46,926
What happened
to not playing savior?
439
00:18:46,926 --> 00:18:50,162
I hear you,
but what's done is done.
440
00:18:50,162 --> 00:18:52,431
So if you could just
ease it back a little
441
00:18:52,431 --> 00:18:54,367
and let me talk for
one minute, and then,
442
00:18:54,367 --> 00:18:56,635
if you still wanna break
a pool cue over my head,
443
00:18:56,635 --> 00:18:59,438
I will hold perfectly still.
444
00:18:59,438 --> 00:19:02,041
Okay?
445
00:19:02,041 --> 00:19:05,111
[ Jai Freedom Lewis
and Kevin Skaggs'
"Whispers" playing ]
446
00:19:05,111 --> 00:19:08,381
♪♪
447
00:19:08,381 --> 00:19:10,216
[ Sighs ]
She works at PetSmart.
448
00:19:10,216 --> 00:19:12,151
She... [ Sighs ]
449
00:19:12,151 --> 00:19:13,652
She has a nice little apartment
on Jervis.
450
00:19:13,652 --> 00:19:15,488
And her eyes lit up like
a 100-watt bulb
451
00:19:15,488 --> 00:19:17,656
when I said your name.
452
00:19:17,656 --> 00:19:20,159
And look, I don't claim
to know the woman.
453
00:19:20,159 --> 00:19:23,863
But if what her doctor
said is true,
454
00:19:23,863 --> 00:19:27,366
then maybe she really
has changed.
455
00:19:27,366 --> 00:19:29,168
She asked if you'd want
to go for coffee with her.
456
00:19:29,168 --> 00:19:31,037
That's easy -- No.
457
00:19:31,037 --> 00:19:33,205
Just no?
458
00:19:33,205 --> 00:19:36,275
[ Inhales deeply ] The woman
burned my fucking clothes.
459
00:19:36,275 --> 00:19:38,044
What? Why?
460
00:19:38,044 --> 00:19:39,979
She was concerned
they might be flammable.
461
00:19:39,979 --> 00:19:41,814
[ Laughs ]
462
00:19:41,814 --> 00:19:43,549
That's not funny.
463
00:19:43,549 --> 00:19:46,118
Okay.
How 'bout I go with you?
464
00:19:46,118 --> 00:19:49,288
20 minutes,
just check it out?
465
00:19:49,288 --> 00:19:50,723
Please?
466
00:19:50,723 --> 00:19:53,692
♪♪
467
00:19:53,692 --> 00:19:55,895
[ Inhales deeply ]
God, fine.
468
00:19:55,895 --> 00:19:57,363
-[ Exhales deeply ]
-Yay.
469
00:19:57,363 --> 00:19:59,031
Okay, but you seriously
have to be there.
470
00:19:59,031 --> 00:20:00,766
I will, I promise.
471
00:20:00,766 --> 00:20:02,635
And you have to let me
do the acrylics,
472
00:20:02,635 --> 00:20:05,471
any design I want.
473
00:20:05,471 --> 00:20:07,139
Okay.
474
00:20:07,139 --> 00:20:09,842
♪♪
475
00:20:09,842 --> 00:20:12,778
[ Sighs ] You're gonna make me
look really stupid, aren't you?
476
00:20:12,778 --> 00:20:14,280
Oh, yeah.
477
00:20:14,280 --> 00:20:16,148
-Ooh.
-Wow.
478
00:20:16,148 --> 00:20:18,818
-Carmen: Oh, oh, oh, oh!
-Wow! Look at that!
479
00:20:18,818 --> 00:20:20,553
Look how it just dissolves
to the entertainment section?
480
00:20:20,553 --> 00:20:22,021
[ Knock on door ]
481
00:20:22,021 --> 00:20:23,756
Uh, come in, Alex!
482
00:20:25,024 --> 00:20:26,559
No, right. He can only
hear your voice.
483
00:20:26,559 --> 00:20:28,561
-Come in, Alex!
[ Door opens ]
484
00:20:28,561 --> 00:20:30,062
[ Door closes ]
-Carmen: Wow. I was joking.
485
00:20:30,062 --> 00:20:32,465
Mm.
486
00:20:32,465 --> 00:20:34,433
[ Thud ]
-Hannah: Whoa!
487
00:20:34,433 --> 00:20:36,635
I mean, I could tell that was
heavy by the way your pecs --
488
00:20:36,635 --> 00:20:39,138
by the sound it made
when it landed.
489
00:20:39,138 --> 00:20:40,773
[ Hannah clears throat ]
490
00:20:40,773 --> 00:20:42,208
[ Hums ] He has a jackknife.
491
00:20:42,208 --> 00:20:45,544
He's a 24-year-old man
who carries a jackknife.
492
00:20:45,544 --> 00:20:47,613
[ Sighs ] My favorite part
of the job.
493
00:20:53,385 --> 00:20:54,820
[ Chuckles ]
494
00:20:54,820 --> 00:20:56,655
-There you go.
-Ohh.
495
00:20:56,655 --> 00:20:58,224
And that's for you.
496
00:20:58,224 --> 00:20:59,859
Oh, this is beautiful.
497
00:20:59,859 --> 00:21:01,861
There it is. That's the look.
498
00:21:01,861 --> 00:21:04,797
Oh, you did good, Alex.
Mmm.
499
00:21:04,797 --> 00:21:07,199
-You did good, Alex.
-Thanks.
500
00:21:07,199 --> 00:21:09,869
Un-fucking-real!
501
00:21:09,869 --> 00:21:12,605
-Hannah: [ Chuckles ] Mmm.
[ Snaps fingers ]
502
00:21:12,605 --> 00:21:15,541
Damn.
And then he did that.
503
00:21:15,541 --> 00:21:17,510
[ Door opens ]
-[ Laughs ]
504
00:21:17,510 --> 00:21:18,944
[ Door closes ]
505
00:21:18,944 --> 00:21:22,214
So is this crush going
both ways now or what?
506
00:21:22,214 --> 00:21:23,716
Oh, I'm just playing,
507
00:21:23,716 --> 00:21:26,785
just pawing him
back and forth a little.
508
00:21:26,785 --> 00:21:29,421
-Mm.
-What?
509
00:21:29,421 --> 00:21:31,891
Seriously, how much longer
is Rob gonna be gone?
510
00:21:31,891 --> 00:21:33,926
[ Laughs, clears throat ]
511
00:21:33,926 --> 00:21:37,730
-Mm. [ Inhales deeply ]
-Is everything okay?
512
00:21:37,730 --> 00:21:39,865
-Yeah. [ Exhales deeply ]
-What are you doing?
513
00:21:39,865 --> 00:21:41,934
What? We have to celebrate.
514
00:21:41,934 --> 00:21:45,838
You, me, Emma, who else?
515
00:21:45,838 --> 00:21:47,273
♪♪
516
00:21:47,273 --> 00:21:49,408
What? What's that look?
517
00:21:49,408 --> 00:21:52,178
Oh, you want strippers.
Yeah, I'm cool with strippers.
518
00:21:52,178 --> 00:21:53,679
I'll just send the boys
off to a sleepover.
519
00:21:53,679 --> 00:21:55,381
Better than strippers.
520
00:21:55,381 --> 00:21:57,049
[ Snaps fingers ]
-Hookers.
521
00:21:57,049 --> 00:22:00,686
Ooh. You're a bad, bad mama,
Carmen Amari.
522
00:22:00,686 --> 00:22:07,593
♪♪
523
00:22:07,593 --> 00:22:11,163
[ Clears throat ]
Just two seconds.
524
00:22:11,163 --> 00:22:13,332
Homework?
525
00:22:13,332 --> 00:22:15,167
It's not actually called that
after high school.
526
00:22:15,167 --> 00:22:16,936
It's my thesis.
527
00:22:16,936 --> 00:22:18,671
Yeah, and what's
the title again?
528
00:22:18,671 --> 00:22:21,740
-I know you told me, but...
-"The Myth of Polyfidelity."
529
00:22:21,740 --> 00:22:24,143
♪♪
530
00:22:24,143 --> 00:22:27,112
[ Sighs ]
531
00:22:27,112 --> 00:22:28,581
What?
532
00:22:28,581 --> 00:22:30,583
Write what you know?
533
00:22:30,583 --> 00:22:32,651
Is that why
you wanted to meet?
534
00:22:32,651 --> 00:22:35,254
'Cause you think
you're on to something?
535
00:22:35,254 --> 00:22:37,756
You were never a housekeeper
at the Carlyle.
536
00:22:37,756 --> 00:22:40,192
How would you know?
537
00:22:40,192 --> 00:22:41,694
Wait, did you actually
call them?
538
00:22:41,694 --> 00:22:43,162
Don't need to now.
539
00:22:43,162 --> 00:22:44,830
Oh, my God.
540
00:22:44,830 --> 00:22:49,001
You -- you chose the --
the thesis subject of polyamory,
541
00:22:49,001 --> 00:22:50,669
which admittedly,
I had to look up.
542
00:22:50,669 --> 00:22:53,339
That is circumstantial
at best.
543
00:22:53,339 --> 00:22:54,974
And then, last night,
the two of you were both
544
00:22:54,974 --> 00:22:57,576
lying your asses off
about how you met.
545
00:22:57,576 --> 00:22:59,478
-N-no.
-No, you...
546
00:22:59,478 --> 00:23:02,781
All right, you don't need to
tell me if you don't want to.
547
00:23:02,781 --> 00:23:08,921
♪♪
548
00:23:08,921 --> 00:23:11,724
You were straight with me.
[ Clears throat ]
549
00:23:11,724 --> 00:23:17,896
♪♪
550
00:23:17,896 --> 00:23:19,498
We were together.
551
00:23:19,498 --> 00:23:21,734
Me, Jack, and Emma.
552
00:23:21,734 --> 00:23:23,569
♪♪
553
00:23:23,569 --> 00:23:27,039
And I loved them both very much,
and they loved me.
554
00:23:27,039 --> 00:23:29,141
And I know this sounds crazy,
555
00:23:29,141 --> 00:23:32,745
but nothing in my life
had ever felt that right.
556
00:23:32,745 --> 00:23:37,683
And I had never been happier,
or...fucking sadder.
557
00:23:37,683 --> 00:23:39,184
But then she left us
558
00:23:39,184 --> 00:23:41,153
'cause that's how these things
always end, so...
559
00:23:41,153 --> 00:23:43,922
At least I got a thesis
out of it, right?
560
00:23:43,922 --> 00:23:46,158
♪♪
561
00:23:46,158 --> 00:23:47,593
[ Sighs ]
562
00:23:47,593 --> 00:23:51,030
♪♪
563
00:23:51,030 --> 00:23:52,531
That's it?
564
00:23:52,531 --> 00:23:56,068
You're just gonna, like,
nod like this?
565
00:23:56,068 --> 00:23:57,670
Jack did this.
566
00:23:57,670 --> 00:24:00,039
What? No.
567
00:24:00,039 --> 00:24:01,740
Yeah, he made you
their plaything.
568
00:24:01,740 --> 00:24:03,976
And then he decided that
he preferred the newer model
569
00:24:03,976 --> 00:24:05,778
and chased his wife away.
570
00:24:05,778 --> 00:24:09,248
[ Laughs ]
That's not even true.
571
00:24:09,248 --> 00:24:12,718
If any one of us started it,
it was me.
572
00:24:12,718 --> 00:24:14,820
I met him,
and then I met her,
573
00:24:14,820 --> 00:24:17,956
and then I showed up
at their house.
574
00:24:17,956 --> 00:24:20,826
Oh, god. Then this is my fault,
just like the drinking.
575
00:24:20,826 --> 00:24:22,294
I am not you. Okay?
576
00:24:22,294 --> 00:24:25,798
I am a fully formed
free-standing adult.
577
00:24:25,798 --> 00:24:29,001
That's bullshit. You are exactly
me before I got straight.
578
00:24:29,001 --> 00:24:31,804
Which means I know what
you need to do.
579
00:24:31,804 --> 00:24:33,238
I swear to god, if you finish
that fucking sentence...
580
00:24:33,238 --> 00:24:35,541
[ Cellphone vibrates ]
-Just...
581
00:24:35,541 --> 00:24:38,077
[ Touchscreen clicks ]
582
00:24:38,077 --> 00:24:40,112
[ Sighs ]
583
00:24:40,112 --> 00:24:42,047
What is it?
584
00:24:42,047 --> 00:24:45,117
Apparently, I'm going to
an impromptu soiree
585
00:24:45,117 --> 00:24:46,885
in Hawthorne Heights.
586
00:24:46,885 --> 00:24:50,389
Good times.
587
00:24:50,389 --> 00:24:52,725
Where I'm gonna propose
to Jack.
588
00:24:52,725 --> 00:24:55,160
Oh, Jesus, Izzy. Don't do
something stupid just --
589
00:24:55,160 --> 00:24:56,628
No, honestly, all you have
to worry about
590
00:24:56,628 --> 00:24:58,630
is whether or not
you can handle it.
591
00:24:58,630 --> 00:25:01,100
If you wanna fucking bail,
fucking bail
592
00:25:01,100 --> 00:25:02,901
'cause I know what
that looks like.
593
00:25:02,901 --> 00:25:07,106
[ Limblifter's
"Ariel vs. Lotus" playing ]
594
00:25:07,106 --> 00:25:10,175
Izzy: You're absolutely sure
that Emma left, right?
595
00:25:10,175 --> 00:25:12,711
100%. [ Chuckles ]
596
00:25:12,711 --> 00:25:16,148
That's what Carmen said so,
no reason for me to question it.
597
00:25:16,148 --> 00:25:18,817
I didn't put a GPS tracker
on her, so...
598
00:25:18,817 --> 00:25:22,221
No, not absolutely sure,
but...
599
00:25:22,221 --> 00:25:26,125
Yeah.
She's going, going, gone-zo.
600
00:25:26,125 --> 00:25:28,026
♪♪
601
00:25:28,026 --> 00:25:31,330
♪ While it's eating ♪
602
00:25:31,330 --> 00:25:33,065
What?
603
00:25:33,065 --> 00:25:35,567
-Why are you acting weird?
-I'm not. [ Exhales sharply ]
604
00:25:35,567 --> 00:25:38,170
♪ This is the cure ♪
605
00:25:38,170 --> 00:25:41,273
Maybe I'm just repressing.
[ Sighs ]
606
00:25:41,273 --> 00:25:42,808
-You're repressing?
-Yeah.
607
00:25:42,808 --> 00:25:44,543
It means when you, like,
kind of push things down.
608
00:25:44,543 --> 00:25:47,546
I know what it means.
No, I know.
Yeah.
609
00:25:47,546 --> 00:25:50,449
So what feelings
are you repressing?
610
00:25:50,449 --> 00:25:51,884
All of them.
611
00:25:51,884 --> 00:25:53,552
-All of them?
-Yeah.
612
00:25:53,552 --> 00:25:56,488
♪ Now ♪
613
00:25:56,488 --> 00:25:58,123
Honey, what kind
of seeds are these?
614
00:25:58,123 --> 00:25:59,892
-What am I looking at here?
-Carmen: Uh, caraway.
615
00:25:59,892 --> 00:26:01,460
Caraway? Why are you buying
this stuff?
616
00:26:01,460 --> 00:26:04,129
-It tastes good.
-Hello, hello. Hello.
617
00:26:04,129 --> 00:26:07,433
-Dave: Hey, hey. There they are.
-Izzy: Hello.
618
00:26:07,433 --> 00:26:09,301
-Hi.
-There they are!
619
00:26:09,301 --> 00:26:11,036
-Why did you say it like that?
-Hi, I'm Izzy.
620
00:26:11,036 --> 00:26:12,438
-Hi, I'm Hannah.
-Hi.
621
00:26:12,438 --> 00:26:14,540
-Hi. Jack.
-Izzy: Congrats on the...
622
00:26:14,540 --> 00:26:18,510
-Jack: Yeah.
-Oh. Thank -- thank you.
623
00:26:18,510 --> 00:26:21,513
Hey, sweetie, come on. Come on.
624
00:26:21,513 --> 00:26:23,949
Ah. There's another
neighborhood function
625
00:26:23,949 --> 00:26:25,684
hijacked by polygamists.
626
00:26:25,684 --> 00:26:27,920
My god,
what is Emma doing --
627
00:26:27,920 --> 00:26:30,589
-You were in on this?
-Yeah.
628
00:26:30,589 --> 00:26:35,627
So the runaway wife
returns again and again.
629
00:26:35,627 --> 00:26:38,230
-I was wondering if --
-Which way's north?
630
00:26:38,230 --> 00:26:40,466
♪♪
631
00:26:40,466 --> 00:26:44,036
Look, can we do this
somewhere private?
632
00:26:44,036 --> 00:26:45,571
♪♪
633
00:26:45,571 --> 00:26:48,006
Mm, better yet. How 'bout
we just take this outside?
634
00:26:48,006 --> 00:26:50,375
And just to be clear, I am
threatening to kick your ass.
635
00:26:50,375 --> 00:26:52,110
-Oh, my god.
-Ow.
636
00:26:52,110 --> 00:26:54,012
-I'm sorry.
[ Glass thuds ]
637
00:26:54,012 --> 00:26:57,449
-Good start. Want a drink?
-Uh, yes. Thanks.
638
00:26:57,449 --> 00:26:59,751
Dave: So can you eat -- can you
eat this food that comes...
639
00:26:59,751 --> 00:27:01,220
It's very, uh...
640
00:27:01,220 --> 00:27:02,688
♪♪
641
00:27:02,688 --> 00:27:05,424
-Izzy: Okay.
-Bring back any memories?
642
00:27:05,424 --> 00:27:08,093
You and me in a bathroom,
music playing?
643
00:27:08,093 --> 00:27:09,862
Uh, no.
Doesn't ring a bell.
644
00:27:09,862 --> 00:27:14,466
What part of "stay the fuck
away" do you not understand?
645
00:27:14,466 --> 00:27:16,335
You're angry.
646
00:27:16,335 --> 00:27:18,036
You're angry,
which means you care.
647
00:27:18,036 --> 00:27:19,671
I am painfully aware
that I am using rage
648
00:27:19,671 --> 00:27:22,307
to suppress feelings of
heartbreak and abandonment,
649
00:27:22,307 --> 00:27:23,775
okay, but it's working.
650
00:27:23,775 --> 00:27:25,677
Oh, uh, I'm proposing
to Jack tonight.
651
00:27:25,677 --> 00:27:27,312
-Izzy. Iz!
-So I'm happy that you --
652
00:27:27,312 --> 00:27:29,248
-What?!
-I'm pregnant.
653
00:27:29,248 --> 00:27:33,485
♪♪
654
00:27:33,485 --> 00:27:35,587
And I'm keeping it.
655
00:27:35,587 --> 00:27:38,090
♪♪
656
00:27:38,090 --> 00:27:42,728
♪ So much more than that ♪
657
00:27:45,297 --> 00:27:47,266
Six weeks, so...
658
00:27:47,266 --> 00:27:57,242
♪♪
659
00:27:57,242 --> 00:27:59,077
♪♪
660
00:27:59,077 --> 00:28:01,079
He knows, doesn't he?
661
00:28:01,079 --> 00:28:03,115
♪♪
662
00:28:03,115 --> 00:28:06,385
I don't know
if I'd say that he...
663
00:28:06,385 --> 00:28:07,753
Fine, he --
664
00:28:07,753 --> 00:28:09,421
Izzy: Jack!
665
00:28:09,421 --> 00:28:10,889
Oh, god.
666
00:28:10,889 --> 00:28:12,257
♪ Yeah! ♪
667
00:28:12,257 --> 00:28:15,894
♪ Expect the unexpected ♪
668
00:28:15,894 --> 00:28:19,932
♪ Anticipated ♪
♪ Yeah! ♪
669
00:28:19,932 --> 00:28:25,837
♪ Anticipated greater things ♪
670
00:28:25,837 --> 00:28:27,472
♪ Yeah! ♪
671
00:28:27,472 --> 00:28:32,344
♪ Greater things ♪
672
00:28:32,344 --> 00:28:37,883
♪ Greater things ♪
673
00:28:37,883 --> 00:28:42,354
♪ Greater things ♪
674
00:28:42,354 --> 00:28:43,889
♪♪
45211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.