All language subtitles for Underbelly - 02x02 - Bad Habits.BiA.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,287 --> 00:00:03,807 I hear you got a certain commodity to sell. 2 00:00:03,807 --> 00:00:05,527 Number four Chinese white heroin. 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,407 95% pure. BOB: I can help. 4 00:00:07,407 --> 00:00:11,007 Oh, no point in importing a product if you can't get it to market. 5 00:00:11,007 --> 00:00:13,447 Want me advice, son? Go back to New Zealand. 6 00:00:13,447 --> 00:00:16,887 TERRY: I plan to bring in 50, 100 kilos a year. 7 00:00:16,887 --> 00:00:21,247 Don't ever stiff me, Terry. I'll bury you under an orange tree. 8 00:00:21,247 --> 00:00:25,087 DON: How come certain families around here 9 00:00:25,087 --> 00:00:28,487 are building jazzy new homes for cash? 10 00:00:28,487 --> 00:00:30,927 Can you answer that, Bob Trimbole? 11 00:00:30,927 --> 00:00:34,127 You ever mention my family again, I'll fucking kill you. 12 00:00:34,127 --> 00:00:36,447 There's an Italian going round town looking for a hit man. 13 00:00:36,447 --> 00:00:38,047 Who's the target? He doesn't know. 14 00:00:38,047 --> 00:00:40,327 That's what I call useless information. 15 00:00:40,327 --> 00:00:41,887 Who was that loudmouth back there? 16 00:00:41,887 --> 00:00:43,927 Just a pest. I'm dealing with him. 17 00:00:43,927 --> 00:00:45,887 (SILENCED GUNSHOT) 18 00:00:45,887 --> 00:00:48,527 Where is he now? FRANK: Pet food. 19 00:00:48,527 --> 00:00:50,487 Fred put him through a meat grinder. 20 00:00:50,487 --> 00:00:53,160 (THEME MUSIC) 21 00:00:55,487 --> 00:00:57,318 SONG: # It's a jungle out there 22 00:01:06,007 --> 00:01:07,520 # It's a jungle out there. 23 00:01:26,207 --> 00:01:27,720 # It's a jungle out there. # 24 00:01:33,207 --> 00:01:34,927 (BIRDS SQUAWK) 25 00:01:34,927 --> 00:01:36,679 (BIRDS SQUAWK) 26 00:01:40,847 --> 00:01:42,166 Here you go. 27 00:01:47,647 --> 00:01:53,087 Do you know how much trouble you've caused? You fat fucking dago! 28 00:01:53,087 --> 00:01:54,687 No call for language, Malcolm. 29 00:01:54,687 --> 00:01:57,767 Fuck me! You could have not picked a worse guy if you tried. Don Mackay? 30 00:01:57,767 --> 00:01:59,407 I don't know nothing about it! 31 00:01:59,407 --> 00:02:01,127 And setting me up as your alibi. 32 00:02:01,127 --> 00:02:03,407 How about a nice cappuccino? 33 00:02:03,407 --> 00:02:05,767 I don't want a cappu-fucking-cino! I want an explanation! 34 00:02:05,767 --> 00:02:08,207 So do the boys in town. They're not happy, mate. 35 00:02:08,207 --> 00:02:13,527 Now, worst comes to worst, I arrest you and I deny everything. 36 00:02:13,527 --> 00:02:16,325 Six months time, no-one will even remember his name! 37 00:02:17,647 --> 00:02:19,603 (PHONE RINGS) 38 00:02:21,887 --> 00:02:23,367 Yeah? 39 00:02:23,367 --> 00:02:25,327 Hey, Franco! 40 00:02:25,327 --> 00:02:26,806 What news? 41 00:02:30,087 --> 00:02:31,687 Paesan! 42 00:02:31,687 --> 00:02:34,599 You tell Ray Chuck I'd be thrilled to meet him. 43 00:02:40,767 --> 00:02:42,287 LIZ: "The wife of Griffith businessman 44 00:02:42,287 --> 00:02:44,567 "and anti-drug campaigner Mr Don Mackay 45 00:02:44,567 --> 00:02:46,047 "believes her husband is dead. 46 00:02:46,047 --> 00:02:47,887 "But she said yesterday she did not know 47 00:02:47,887 --> 00:02:49,527 "who would have wanted to kill him. 48 00:02:49,527 --> 00:02:51,916 "Mr Mackay has been missing since Friday night." 49 00:02:52,967 --> 00:02:54,607 Could this be our man? 50 00:02:54,607 --> 00:02:57,367 The mystery Italian's mystery Aussie hit man? 51 00:02:57,367 --> 00:03:00,247 It's stretching the logic a bit, isn't it, sir? 52 00:03:00,247 --> 00:03:03,527 How many contract killings occur in Australia in any one year? 53 00:03:03,527 --> 00:03:06,047 MAN: Sir, I've got the chief of Sydney detectives on the line. 54 00:03:06,047 --> 00:03:08,207 Inspector Bill Allen. 55 00:03:08,207 --> 00:03:11,407 Joe Messina, Victorian Major Crimes, Bill. Thanks for taking my call. 56 00:03:11,407 --> 00:03:13,407 What can I do for you, Joe? 57 00:03:13,407 --> 00:03:15,327 The Mackay case in Griffith - we have information 58 00:03:15,327 --> 00:03:18,207 Italian interests were scouting for a shooter in Melbourne. 59 00:03:18,207 --> 00:03:20,807 I was wondering if there's any connection. 60 00:03:20,807 --> 00:03:23,447 Talking hard evidence, are we? More rumour, to be honest. 61 00:03:23,447 --> 00:03:25,247 No names, certainly. 62 00:03:25,247 --> 00:03:27,487 Yeah, thanks for your interest, Joe, 63 00:03:27,487 --> 00:03:29,527 but, uh, we've got that well in hand. 64 00:03:29,527 --> 00:03:32,727 I've sent a hand-picked Homicide team down to Griffith. 65 00:03:32,727 --> 00:03:34,285 Cheerio. 66 00:03:35,887 --> 00:03:37,447 Cheerio. 67 00:03:37,447 --> 00:03:39,207 (SIGHS) (CHUCKLES WRYLY) 68 00:03:39,207 --> 00:03:40,767 (REPLACES PHONE RECEIVER) 69 00:03:40,767 --> 00:03:43,767 JACQUl: Detective Sergeant Phil De La Salle was absolutely thrilled 70 00:03:43,767 --> 00:03:45,767 when they handed him the Mackay case. 71 00:03:45,767 --> 00:03:48,607 He'd never headed up a murder inquiry before. 72 00:03:48,607 --> 00:03:51,247 72 hours after the shots were fired, 73 00:03:51,247 --> 00:03:54,047 he drove into Griffith bright-eyed, bushy-tailed, 74 00:03:54,047 --> 00:03:55,807 bursting with confidence. 75 00:03:55,807 --> 00:03:58,967 Those look like drag marks. Looks like murder, boss. 76 00:03:58,967 --> 00:04:00,727 Murder requires a body, Warwick. 77 00:04:00,727 --> 00:04:04,247 Until such time as we have a body, or the coroner tells us otherwise, 78 00:04:04,247 --> 00:04:06,207 this is a disappearance. 79 00:04:06,207 --> 00:04:08,367 Don't we have to assume foul play? 80 00:04:08,367 --> 00:04:12,207 Let's not make reckless accusations. Whole world's watching, Warwick. 81 00:04:12,207 --> 00:04:15,047 Phil, is it? Malcolm Paris. 82 00:04:15,047 --> 00:04:17,247 Mobbs. 83 00:04:17,247 --> 00:04:18,727 What's your reading, Malcolm? 84 00:04:18,727 --> 00:04:21,887 We reckon it's all a bit suss, you know? Something doesn't smell right. 85 00:04:21,887 --> 00:04:24,807 What, because there's no body? Oh, there's no body, you know. 86 00:04:24,807 --> 00:04:27,327 Take a look at the blood spray, the strategically placed shells. 87 00:04:27,327 --> 00:04:30,967 You know, I'm no forensics expert, but I reckon it all looks a bit staged, 88 00:04:30,967 --> 00:04:33,167 like someone's trying to convince us that Mackay's dead, 89 00:04:33,167 --> 00:04:34,647 if you know what I mean. 90 00:04:34,647 --> 00:04:37,607 So, why would he disappear? Did he have money worries? 91 00:04:37,607 --> 00:04:40,007 Did he have marital problems? Oh, who doesn't, mate? 92 00:04:40,007 --> 00:04:41,967 Eh? (SNIGGERS) 93 00:04:41,967 --> 00:04:43,687 Was he a friend of yours, Malcolm? 94 00:04:43,687 --> 00:04:46,447 Oh, me and Don had a lot of respect for each other, yeah. 95 00:04:46,447 --> 00:04:48,007 Don have any enemies? 96 00:04:48,007 --> 00:04:50,367 Lot of people hate politicians. You're not wrong, Warwick. 97 00:04:50,367 --> 00:04:52,207 A few weeks ago, a bloke called Bob Trimbole 98 00:04:52,207 --> 00:04:54,007 actually threatened to kill him, you know? 99 00:04:54,007 --> 00:04:56,007 Yes, no problem. Gentlemen. 100 00:04:56,007 --> 00:04:58,687 Ray Bennett. 101 00:04:58,687 --> 00:05:00,607 Also go by the name of Ray Chuck. 102 00:05:00,607 --> 00:05:04,247 I thought you were supposed to be in stir in Pommyland. 103 00:05:04,247 --> 00:05:05,919 I was. Now I'm back. 104 00:05:07,047 --> 00:05:10,287 Ray Chuck. The armed robber's armed robber. 105 00:05:10,287 --> 00:05:13,167 He'd learned his trade at the feet of the masters - 106 00:05:13,167 --> 00:05:15,327 London's notorious Wembley Gang. 107 00:05:15,327 --> 00:05:16,887 I got a job on. 108 00:05:16,887 --> 00:05:19,287 Need to move a large amount of cash overseas. 109 00:05:19,287 --> 00:05:21,447 Now, Frank here says you got ways and means. 110 00:05:21,447 --> 00:05:23,247 How large? 111 00:05:23,247 --> 00:05:26,287 Could be huge. Millions. 112 00:05:26,287 --> 00:05:28,327 Where do you want to shift it to? 113 00:05:28,327 --> 00:05:30,767 The Philippines. Manila. 114 00:05:30,767 --> 00:05:32,727 Oh, shouldn't be a problem. 115 00:05:32,727 --> 00:05:34,847 The place is awash with Aussie dollars. 116 00:05:34,847 --> 00:05:37,127 We could, uh, use a legit route 117 00:05:37,127 --> 00:05:40,567 and use a shopfront bank like the Bank of Cyprus 118 00:05:40,567 --> 00:05:43,167 or we could move it through a solicitor's trust fund. 119 00:05:43,167 --> 00:05:44,807 That's tried and true. 120 00:05:44,807 --> 00:05:47,047 But I reckon simple's the best. 121 00:05:47,047 --> 00:05:52,247 Why don't we just walk the money in suitcases onto a cargo boat? 122 00:05:52,247 --> 00:05:55,887 Boat docks in Manila, cases are walked off again, 123 00:05:55,887 --> 00:05:59,327 Ray Chuck's there to collect and Bob's your uncle. 124 00:05:59,327 --> 00:06:00,807 No, fuck that. 125 00:06:00,807 --> 00:06:02,647 The wharves are controlled 126 00:06:02,647 --> 00:06:04,887 by Brian and Les fucking Kane and their mates. 127 00:06:04,887 --> 00:06:07,367 Now, I got no intention - none whatsoever - 128 00:06:07,367 --> 00:06:08,887 of cutting those greedy bastards in. 129 00:06:08,887 --> 00:06:10,445 Huh? Understand? 130 00:06:11,567 --> 00:06:15,927 Fair enough, but I'm talking ANL Sydney, not Melbourne. 131 00:06:15,927 --> 00:06:18,566 The boats in there do the Philippines run regular. 132 00:06:20,727 --> 00:06:23,525 Our fee is 8% of the takings. 133 00:06:29,007 --> 00:06:30,647 Gentlemen. 134 00:06:30,647 --> 00:06:32,807 What's the job? 135 00:06:32,807 --> 00:06:34,206 Bob. Manners. 136 00:06:45,967 --> 00:06:48,047 Where the bloody hell have you been? 137 00:06:48,047 --> 00:06:51,847 This thing in Griffith - any chance the cops will trace it back to you? 138 00:06:51,847 --> 00:06:53,927 What do you think I am, an amateur like you? 139 00:06:53,927 --> 00:06:55,247 Bob! 140 00:06:55,247 --> 00:06:56,727 Why'd you have to kill him? 141 00:06:56,727 --> 00:06:58,327 Ah, it's an example to any other clam 142 00:06:58,327 --> 00:06:59,967 who thinks about giving us any grief. 143 00:06:59,967 --> 00:07:02,247 If they do look into it, Bob, what they gonna find? 144 00:07:02,247 --> 00:07:04,447 Relax, kid. Nobody knows. They're gonna find me. 145 00:07:04,447 --> 00:07:06,407 I said relax! 146 00:07:06,407 --> 00:07:10,002 Here. Buy yourself a lolly. 147 00:07:11,847 --> 00:07:13,758 (HORN HONKS) 148 00:07:20,647 --> 00:07:23,247 Girls. 149 00:07:23,247 --> 00:07:24,727 Hair of the dog? 150 00:07:24,727 --> 00:07:28,007 Any news on the bush telegraph, Brian? Re: Donald Bruce Mackay? 151 00:07:28,007 --> 00:07:31,204 Well, I'm told the brass aren't too keen on making an arrest. 152 00:07:32,327 --> 00:07:34,687 That's why they've sent Supercop to Griffith. 153 00:07:34,687 --> 00:07:36,917 That is, if he can find the joint. 154 00:07:38,567 --> 00:07:42,047 By the way, your, uh, your Kiwi buddy, Greg OIlard, 155 00:07:42,047 --> 00:07:43,567 he's moonlighting. 156 00:07:43,567 --> 00:07:46,327 (SCOFFS) Mate. He wouldn't dare stiff me. 157 00:07:46,327 --> 00:07:49,167 BRIAN: A narcotic agent on the payroll's been tailing him. 158 00:07:49,167 --> 00:07:52,087 He's setting up his own supply line. 159 00:07:52,087 --> 00:07:54,127 He just got off a flight from Bangkok. 160 00:07:54,127 --> 00:07:56,567 What do you think he was doing up there, Philip? 161 00:07:56,567 --> 00:07:59,687 Ping-pong championships? 162 00:07:59,687 --> 00:08:02,042 See ya, ladies. 163 00:08:03,647 --> 00:08:05,407 He said he was on holiday in Bali. 164 00:08:05,407 --> 00:08:07,607 Yeah, well, he's got to be planning to undercut us. 165 00:08:07,607 --> 00:08:09,247 Otherwise he wouldn't have kept it a secret. 166 00:08:09,247 --> 00:08:10,726 I'll handle Greg. 167 00:08:14,927 --> 00:08:17,207 Terry's old prison buddy, Greg OIlard, 168 00:08:17,207 --> 00:08:19,367 was his key heroin distributor in Sydney. 169 00:08:19,367 --> 00:08:21,247 Everyone was making big money. 170 00:08:21,247 --> 00:08:23,527 But greedy Greg wanted more. 171 00:08:23,527 --> 00:08:25,447 Greedy, stupid Greg. 172 00:08:25,447 --> 00:08:28,405 Only a stupid man cheated Terry Clark. 173 00:08:38,687 --> 00:08:40,359 TERRY: Greg. 174 00:08:42,807 --> 00:08:44,286 Uh-oh. 175 00:08:45,607 --> 00:08:47,647 What's up, chief? 176 00:08:47,647 --> 00:08:49,527 How long have we been mates? 177 00:08:49,527 --> 00:08:51,047 Oh, I don't know. 178 00:08:51,047 --> 00:08:52,727 Back in stir. '74. 179 00:08:52,727 --> 00:08:54,527 What have I done, Greg? 180 00:08:54,527 --> 00:08:56,527 Why don't you love me anymore? 181 00:08:56,527 --> 00:08:58,727 What do you mean? I know about Bangkok. 182 00:08:58,727 --> 00:09:00,567 Setting up your own supply. 183 00:09:00,567 --> 00:09:03,007 Look, Terry... Why would you do that? 184 00:09:03,007 --> 00:09:05,407 Go behind my back? Betray me? 185 00:09:05,407 --> 00:09:07,318 I just thought that... I know what you thought. 186 00:09:09,047 --> 00:09:10,807 You thought you'd steal my customers. 187 00:09:10,807 --> 00:09:12,887 Undercut me. Send me broke. 188 00:09:12,887 --> 00:09:15,087 That's what you thought. Mate, no, no, no, no, don't. 189 00:09:15,087 --> 00:09:16,927 It was just a spur-of-the-moment... 190 00:09:16,927 --> 00:09:20,367 ...just stupid piece of insanity, OK? 191 00:09:20,367 --> 00:09:22,887 I mean, where am I gonna find Chinese white, huh? 192 00:09:22,887 --> 00:09:26,007 You're the only guy that customers want to deal with. 193 00:09:26,007 --> 00:09:28,127 (LAUGHS) I've got nothing to worry about? 194 00:09:28,127 --> 00:09:29,847 Mate, not a thing. 195 00:09:29,847 --> 00:09:31,687 Not a thing. 196 00:09:31,687 --> 00:09:33,962 I can count on your loyalty? 197 00:09:35,007 --> 00:09:36,487 Cross my heart. 198 00:09:36,487 --> 00:09:38,239 And hope to die. 199 00:09:40,087 --> 00:09:43,087 Gaw! (LAUGHS) You scared me. 200 00:09:43,087 --> 00:09:44,647 Make me a drink. 201 00:09:44,647 --> 00:09:46,487 It was the drug people. 202 00:09:46,487 --> 00:09:48,487 Had to be. 203 00:09:48,487 --> 00:09:51,167 That's not what you said to the press, though, Barbara. 204 00:09:51,167 --> 00:09:53,087 Because I'm terrified of them. 205 00:09:53,087 --> 00:09:54,567 That's why. 206 00:09:54,567 --> 00:09:56,717 If they come after me, what happens to my family? 207 00:09:58,287 --> 00:10:00,807 Don spoke out against them every chance he got. 208 00:10:00,807 --> 00:10:03,887 And that's the way to make enemies around here. 209 00:10:03,887 --> 00:10:07,087 Is it possible he walked out on you and he made it look like a murder? 210 00:10:07,087 --> 00:10:08,566 No. 211 00:10:09,607 --> 00:10:13,043 But is it impossible that he was involved with another woman? 212 00:10:14,567 --> 00:10:16,398 I knew my husband. 213 00:10:18,967 --> 00:10:22,482 He was the most decent man I've ever met. 214 00:10:24,647 --> 00:10:27,447 PHIL: "lf you make accusations against my family, 215 00:10:27,447 --> 00:10:29,487 "I will effing kill you." 216 00:10:29,487 --> 00:10:31,287 Did you say that to him? 217 00:10:31,287 --> 00:10:33,487 Something like that. Strong words. 218 00:10:33,487 --> 00:10:36,207 Did you mean it? Course I didn't! 219 00:10:36,207 --> 00:10:38,527 I was het-up. 220 00:10:38,527 --> 00:10:41,047 You threatened to kill a man who's now missing. 221 00:10:41,047 --> 00:10:42,605 Possibly dead. 222 00:10:43,607 --> 00:10:45,167 OK. 223 00:10:45,167 --> 00:10:47,327 Where were you Friday night from 6:00 onwards? 224 00:10:47,327 --> 00:10:50,367 I was having a business dinner with associates at La Scala. 225 00:10:50,367 --> 00:10:52,367 It's an Italian restaurant here in town. 226 00:10:52,367 --> 00:10:54,207 OK, can you give me some names? 227 00:10:54,207 --> 00:10:55,887 Sure. 228 00:10:55,887 --> 00:10:58,487 Malcolm Paris was there. 229 00:10:58,487 --> 00:11:01,967 Country town, Warwick. Everybody knows everybody. 230 00:11:01,967 --> 00:11:04,927 PHIL: Do you grow pot, Mr Trimbole? 231 00:11:04,927 --> 00:11:09,398 Now, you wouldn't be asking me that if I was Mr Jones, would you? 232 00:11:10,807 --> 00:11:13,247 You're welcome to search my place. 233 00:11:13,247 --> 00:11:15,527 I got nothing to hide. 234 00:11:15,527 --> 00:11:18,167 I've never been in trouble with the law in me life. 235 00:11:18,167 --> 00:11:19,687 Are we finished? 236 00:11:19,687 --> 00:11:21,643 'Cause I'm rooted. 237 00:11:25,767 --> 00:11:27,487 Pizza night at the Coronation Club, mate. 238 00:11:27,487 --> 00:11:29,205 Malcolm will give you the gen. 239 00:11:30,287 --> 00:11:31,845 Got a bit worked up there, matey? 240 00:11:35,327 --> 00:11:37,207 PHIL: Talk to Mackay's bank first thing. 241 00:11:37,207 --> 00:11:41,247 If we take Malcolm with us, I doubt we'll need a warrant. 242 00:11:41,247 --> 00:11:44,047 What do you make of him? 243 00:11:44,047 --> 00:11:45,527 Malcolm? 244 00:11:45,527 --> 00:11:48,367 Well, he and Trimbole are a little too close with each other for mine. 245 00:11:48,367 --> 00:11:52,687 Yeah, so, what's the population, hmm? 12,000, 15,000? 246 00:11:52,687 --> 00:11:54,167 Course they know each other. 247 00:11:54,167 --> 00:11:55,767 What's the first thing a good copper does 248 00:11:55,767 --> 00:11:57,487 when he moves to a new town, Warwick? 249 00:11:57,487 --> 00:12:00,487 Shakes everybody's hand. Yeah, this is Griffith, Phil. 250 00:12:00,487 --> 00:12:02,727 Bloody heartland of the cannabis industry. 251 00:12:02,727 --> 00:12:05,167 Coppers take money to look the other way. You know that. 252 00:12:05,167 --> 00:12:07,687 So, what are you saying? Malcolm's involved in Mackay's disappearance? 253 00:12:07,687 --> 00:12:09,327 Or murder, maybe. 254 00:12:09,327 --> 00:12:11,687 But I know I don't bloody trust him. 255 00:12:11,687 --> 00:12:14,167 Who was it that pointed us to Trimbole? 256 00:12:14,167 --> 00:12:16,807 Since he's Trimbole's alibi, maybe he thought it was worth the risk. 257 00:12:16,807 --> 00:12:18,287 Listen, mate. 258 00:12:18,287 --> 00:12:20,847 We weren't sent here to take on the coppers. 259 00:12:21,847 --> 00:12:23,326 Got it? 260 00:12:33,207 --> 00:12:34,765 G'day, Ray. 261 00:12:37,447 --> 00:12:38,926 Long time, no see. 262 00:12:40,127 --> 00:12:41,727 Ooh. 263 00:12:41,727 --> 00:12:44,007 Hey. You put your roots down, mate. 264 00:12:44,007 --> 00:12:45,487 Call yourself a Pommy bastard. 265 00:12:45,487 --> 00:12:48,407 What brings you boys all the way out to Keilor, huh? 266 00:12:48,407 --> 00:12:51,047 Jungle drums are beating, mate. 267 00:12:51,047 --> 00:12:53,287 Ooga-booga. Ooga-booga. 268 00:12:53,287 --> 00:12:54,967 Ray Chuck's got a job on. 269 00:12:54,967 --> 00:12:57,207 It's a good thing you haven't lost your work ethic, Ray. 270 00:12:57,207 --> 00:13:00,367 Sorry, boys, I got nothing on. In fact, I'm going back to the wharves. 271 00:13:00,367 --> 00:13:03,567 We don't need to know what the job is. 272 00:13:03,567 --> 00:13:05,807 In fact, we don't care, mate. We don't. 273 00:13:05,807 --> 00:13:07,807 But what you gotta remember, Ray, 274 00:13:07,807 --> 00:13:09,367 is nothing's changed. 275 00:13:09,367 --> 00:13:11,567 So if you want our tick of approval... 276 00:13:11,567 --> 00:13:14,167 Ray, you want our tick of approval, mate. 277 00:13:14,167 --> 00:13:16,127 ...we get a big drink out of it. 278 00:13:16,127 --> 00:13:18,607 I didn't do hard time over there 279 00:13:18,607 --> 00:13:22,647 to come home and get butt... fucked. 280 00:13:22,647 --> 00:13:24,127 Yeah? 281 00:13:24,127 --> 00:13:26,322 (SIGHS) 282 00:13:28,007 --> 00:13:29,486 OK, Ray. 283 00:13:30,487 --> 00:13:32,887 Pit bulls. Born and bred to fight. 284 00:13:32,887 --> 00:13:34,367 Alright, mate. 285 00:13:34,367 --> 00:13:36,887 To sink their teeth in and hang on like grim death 286 00:13:36,887 --> 00:13:38,807 until the last drop of blood was spilt. 287 00:13:38,807 --> 00:13:42,322 And pretty soon, the blood would start flowing. 288 00:13:43,327 --> 00:13:44,367 MAN: Miss. 289 00:13:44,367 --> 00:13:46,287 Chris Flannery and Laurie Prendergast. 290 00:13:46,287 --> 00:13:48,327 Identical twins. 291 00:13:48,327 --> 00:13:49,807 Except they weren't blood-related. 292 00:13:49,807 --> 00:13:53,287 Anyway, they loved each other like brothers, 293 00:13:53,287 --> 00:13:54,927 which means they fought like cat and dog 294 00:13:54,927 --> 00:13:57,805 and never missed a chance to hang shit on each other. 295 00:13:59,047 --> 00:14:01,447 Listen, getting a few heads together for a job coming up. 296 00:14:01,447 --> 00:14:03,127 I'll put your name forward if youse interested. 297 00:14:03,127 --> 00:14:04,607 Who? Ray Chuck. 298 00:14:04,607 --> 00:14:05,887 Ray Chuck? Yeah. 299 00:14:05,887 --> 00:14:07,727 You're pulling my leg. No. I'm deadly serious, mate. 300 00:14:07,727 --> 00:14:08,727 See ya. 301 00:14:08,727 --> 00:14:10,718 (CHUCKLES) 302 00:14:11,847 --> 00:14:13,405 Vinnie Mikkelsen, wasn't it? 303 00:14:14,527 --> 00:14:17,327 What'd he want? Nothing. 304 00:14:17,327 --> 00:14:20,647 He's got a job on, hasn't he? 305 00:14:20,647 --> 00:14:22,127 Ray Chuck. 306 00:14:22,127 --> 00:14:25,517 Talk to me, Laurie, you devious little fucker! 307 00:14:27,327 --> 00:14:28,965 RAY: 27. 308 00:14:30,447 --> 00:14:32,167 28. 309 00:14:32,167 --> 00:14:33,967 29. 310 00:14:33,967 --> 00:14:35,527 Come on, ladies. 311 00:14:35,527 --> 00:14:37,527 Now, down. 10 push-ups. 312 00:14:37,527 --> 00:14:40,887 One, two, three, four. Come on. 313 00:14:40,887 --> 00:14:43,287 Five, six, seven, eight. 314 00:14:43,287 --> 00:14:44,959 Nine, ten. 315 00:14:46,207 --> 00:14:49,327 Take a break, ladies. Well done. 316 00:14:49,327 --> 00:14:51,487 Fuck! 317 00:14:51,487 --> 00:14:53,287 Hey, hey. 318 00:14:53,287 --> 00:14:55,047 No smoking. 319 00:14:55,047 --> 00:14:58,767 We need fitness if we're gonna get this job done. 320 00:14:58,767 --> 00:15:01,447 OK? LAURIE: Give us a hint, Ray. 321 00:15:01,447 --> 00:15:04,207 Bank? Payroll? Armoured car? What? 322 00:15:04,207 --> 00:15:06,167 You'll know when you need to know. 323 00:15:06,167 --> 00:15:07,839 (SNIFFS) 324 00:15:09,527 --> 00:15:11,767 CHRIS: Hey, fellas. Ray. 325 00:15:11,767 --> 00:15:13,767 Flannery, what are you doing here? 326 00:15:13,767 --> 00:15:15,807 Thought I could lend a hand. 327 00:15:15,807 --> 00:15:18,007 Wheel man, second gun. 328 00:15:18,007 --> 00:15:19,727 Whatever. I'll do anything, mate. 329 00:15:19,727 --> 00:15:21,487 Look, I don't know what you're talking about. 330 00:15:21,487 --> 00:15:24,206 We're just... getting ourselves fit. Yeah? 331 00:15:25,447 --> 00:15:27,278 Yeah? I'm already fit, mate. 332 00:15:29,407 --> 00:15:32,247 Everyone says you're a psycho. (LAUGHS) 333 00:15:32,247 --> 00:15:35,159 I'll let Mother know when I get home, then, will I? 334 00:15:36,887 --> 00:15:38,366 Come on, eh? 335 00:15:39,487 --> 00:15:41,955 You can't have too many psychos on the team, now, can you? 336 00:15:43,207 --> 00:15:44,845 Right, come on. 337 00:15:46,487 --> 00:15:48,127 Hey, mate. Chris Flannery. How are ya? 338 00:15:48,127 --> 00:15:49,887 Hey. 339 00:15:49,887 --> 00:15:51,007 Chris Flannery. How you doing? 340 00:15:51,007 --> 00:15:52,487 G'day, mate. How are you? Chris Flannery. 341 00:15:52,487 --> 00:15:56,127 RAY: Now, job day. So three of you fat bastards won't make it. 342 00:15:56,127 --> 00:15:57,607 Which three? 343 00:15:57,607 --> 00:15:59,647 Who's up to it? Who's not? 344 00:15:59,647 --> 00:16:00,767 Four. 345 00:16:00,767 --> 00:16:03,527 BRUCE: Don was supposed to go to Jerilderie to see a Mr Adams 346 00:16:03,527 --> 00:16:05,007 about furnishing a house. 347 00:16:05,007 --> 00:16:08,807 Except, um, a family friend died suddenly 348 00:16:08,807 --> 00:16:10,847 and he had to help with the funeral. 349 00:16:10,847 --> 00:16:14,487 I took my father-in-law along for the drive. We went in Don's Fairlane. 350 00:16:14,487 --> 00:16:16,327 Very comfortable touring car, the Fairlane. 351 00:16:16,327 --> 00:16:18,767 (CLEARS THROAT) Anyway... 352 00:16:18,767 --> 00:16:22,247 We did see a bloke in a white Ford sedan parked nearby. 353 00:16:22,247 --> 00:16:25,887 I reckon there never was a Mr Adams. I think it was the murderer. 354 00:16:25,887 --> 00:16:28,127 That's who the bloke in the white Ford was. 355 00:16:28,127 --> 00:16:30,527 We don't know it's a murder. It was a murder, believe me. 356 00:16:30,527 --> 00:16:34,087 I know Don Mackay. You don't. OK. Are you sure it was a Ford? 357 00:16:34,087 --> 00:16:36,207 Yeah, it had the 4.1 badges on the front mudguard. 358 00:16:36,207 --> 00:16:37,727 Registration number? 359 00:16:37,727 --> 00:16:39,567 Um... 360 00:16:39,567 --> 00:16:40,927 Sorry. 361 00:16:40,927 --> 00:16:42,927 But I'd recognise the bloke that drove it. 362 00:16:42,927 --> 00:16:44,407 WARWICK: Description? 363 00:16:44,407 --> 00:16:47,047 BRUCE: I reckon the bloke was... mid-40s. 364 00:16:47,047 --> 00:16:48,847 Um, he was wearing a suit. 365 00:16:48,847 --> 00:16:50,527 A suit? Yeah, a suit. 366 00:16:50,527 --> 00:16:54,167 He was clean-shaven, around 5'7", dark hair. That's it. 367 00:16:54,167 --> 00:16:56,407 Ever heard of a hit man walking into a country town 368 00:16:56,407 --> 00:16:57,727 wearing a bag of fruit? 369 00:16:57,727 --> 00:16:59,687 I think we should shoot over there, 370 00:16:59,687 --> 00:17:01,287 see if we can find ourselves a witness. 371 00:17:01,287 --> 00:17:03,967 Jerilderie's a 3-hour drive, mate. You'd have to overnight it. 372 00:17:03,967 --> 00:17:05,727 I'm game. Boss? 373 00:17:05,727 --> 00:17:07,207 Any time you like. 374 00:17:07,207 --> 00:17:11,487 MALCOLM: I'll go along, Phil. Keep the lad on the straight and narrow. 375 00:17:11,487 --> 00:17:13,567 Why not? That's the way to investigate a homicide. 376 00:17:13,567 --> 00:17:16,286 Ruling out suspects, Warwick. 377 00:17:17,327 --> 00:17:20,567 MAN: Skip, a Mr Forrester on the phone for you. 378 00:17:20,567 --> 00:17:22,327 He's got some information on Friday night. 379 00:17:22,327 --> 00:17:23,927 I'm driving into town this way, right? 380 00:17:23,927 --> 00:17:24,927 Yep. 381 00:17:24,927 --> 00:17:28,447 As I approach the bend, I notice a car coming the other way. 382 00:17:28,447 --> 00:17:31,167 White Ford Fairmont. 383 00:17:31,167 --> 00:17:33,247 What, coming from Griffith? Yeah. 384 00:17:33,247 --> 00:17:36,727 And just as I get to it, this other car comes screaming up behind it. 385 00:17:36,727 --> 00:17:39,207 Pulls out right in front of me and overtakes. 386 00:17:39,207 --> 00:17:41,247 Did you get the make and the model? EJ Holden. 387 00:17:41,247 --> 00:17:42,887 Green with a white roof. 388 00:17:42,887 --> 00:17:45,207 Constable, I want you to place an alert 389 00:17:45,207 --> 00:17:47,367 on a green EJ Holden with a white roof. 390 00:17:47,367 --> 00:17:50,647 OK, car leaving Griffith on Hillston Road at high speed 391 00:17:50,647 --> 00:17:52,207 between 6:30 and 7:00 Friday night. 392 00:17:52,207 --> 00:17:53,687 No worries, skipper. 393 00:17:53,687 --> 00:17:56,767 And I want you to place an advert in every local paper within 100 miles. 394 00:17:56,767 --> 00:18:00,316 Appealing for information. You write it, I'll place it. 395 00:18:04,767 --> 00:18:08,447 Detective Inspector Messina, Victoria Police. Bill Allen, please. 396 00:18:08,447 --> 00:18:10,047 He's expecting you, is he, sir? 397 00:18:10,047 --> 00:18:11,647 No, but he'll get over the shock. 398 00:18:11,647 --> 00:18:16,087 BILL: Assuming this mystery Italian is connected to Mackay, 399 00:18:16,087 --> 00:18:17,927 how is that a Victoria Police matter? 400 00:18:17,927 --> 00:18:20,287 The conspiracy to murder may have occurred in Victoria. 401 00:18:20,287 --> 00:18:23,207 At this stage, we are just talking disappearance, 402 00:18:23,207 --> 00:18:26,487 perhaps engineered by Mackay himself - no-one's talking murder. 403 00:18:26,487 --> 00:18:28,287 Crooks knocking off crooks is one thing. 404 00:18:28,287 --> 00:18:30,960 Killing politicians, we can't allow that, can we, Bill? 405 00:18:31,967 --> 00:18:35,004 Police across the country have to draw a line in the sand. 406 00:18:36,447 --> 00:18:38,358 I'm late for a meeting. 407 00:18:42,047 --> 00:18:44,287 We've canvassed dozens of people who live and work 408 00:18:44,287 --> 00:18:46,207 around the Jerilderie post office and motel, 409 00:18:46,207 --> 00:18:49,887 and we couldn't find a soul who remembers seeing the killer's Ford. 410 00:18:49,887 --> 00:18:51,567 Now we're convinced he's the killer, are we? 411 00:18:51,567 --> 00:18:54,287 I'm talking about Bruce Pursehouse. Dozens! 412 00:18:54,287 --> 00:18:57,563 Jerilderie's a red bloody herring. 413 00:18:59,807 --> 00:19:02,047 We barely interviewed anyone. He had it all worked out. 414 00:19:02,047 --> 00:19:04,436 He does not want to find the guy in the white Ford. 415 00:19:07,007 --> 00:19:09,327 ('WIDOW WOMAN' BY CWT PLAYS) 416 00:19:09,327 --> 00:19:12,876 (SPEAKS INAUDIBLY) 417 00:19:18,367 --> 00:19:20,278 (SONG CONTINUES) 418 00:19:23,367 --> 00:19:27,887 Terry Clark was making money hand over fist. 419 00:19:27,887 --> 00:19:31,607 He bought himself a posh Sydney waterfront property for $150,000, 420 00:19:31,607 --> 00:19:34,367 paid in cash. 421 00:19:34,367 --> 00:19:37,007 But it was small beer. He wanted the world. 422 00:19:37,007 --> 00:19:39,047 Which meant taking on more couriers - 423 00:19:39,047 --> 00:19:42,607 reckless fools like Harry Lewis, known as Pommy. 424 00:19:42,607 --> 00:19:47,287 Ha-ha! Get it right! Harry. Let's step outside. 425 00:19:47,287 --> 00:19:48,766 Andy. 426 00:19:51,087 --> 00:19:54,875 Little boy's willy, Bob? A lovely spread, Maria. 427 00:19:56,567 --> 00:19:58,407 Grouse place, Terry. 428 00:19:58,407 --> 00:20:01,843 Yeah, very classy, Tel. What, did you buy it for cash? 429 00:20:03,327 --> 00:20:05,847 You ready for tomorrow? Absolutely, mate. 430 00:20:05,847 --> 00:20:08,687 They're right to go, Tel. Yeah. We know what to do. 431 00:20:08,687 --> 00:20:11,087 Buy yourself another one next week. 432 00:20:11,087 --> 00:20:13,840 Don't ever do a run when you're drunk. 433 00:20:15,687 --> 00:20:18,647 Or stoned. Or hungover. 434 00:20:18,647 --> 00:20:20,647 Now go home, get some sleep. 435 00:20:20,647 --> 00:20:22,205 OK. 436 00:20:27,047 --> 00:20:28,727 How are things in Singapore? 437 00:20:28,727 --> 00:20:30,207 They're good. 438 00:20:30,207 --> 00:20:32,287 Marty behaving himself? 439 00:20:32,287 --> 00:20:34,567 Sure. Keep an eye on him for me. 440 00:20:34,567 --> 00:20:36,327 OK. 441 00:20:36,327 --> 00:20:38,407 (GLASS SMASHES) 442 00:20:38,407 --> 00:20:41,080 Can you go look after my shit? Yeah. 443 00:20:48,007 --> 00:20:50,767 Surprised to see your pal Greg here. 444 00:20:50,767 --> 00:20:53,607 He's undercutting us, 445 00:20:53,607 --> 00:20:56,367 using our bloody network to sell his bloody gear. 446 00:20:56,367 --> 00:20:57,567 Me... 447 00:20:57,567 --> 00:20:59,407 ...I'd set an example. 448 00:20:59,407 --> 00:21:02,399 Prove to me you're not just another Kiwi wanker. 449 00:21:07,527 --> 00:21:09,127 TERRY: How you doing? 450 00:21:09,127 --> 00:21:10,879 Fine. 451 00:21:12,327 --> 00:21:13,806 What's with you? 452 00:21:15,047 --> 00:21:16,607 Greg. 453 00:21:16,607 --> 00:21:18,967 Greg? You know what he calls you? 454 00:21:18,967 --> 00:21:20,480 A poser. 455 00:21:21,807 --> 00:21:23,320 How can you be mates with him? 456 00:21:38,807 --> 00:21:40,327 TERRY: It's obvious you're not happy. 457 00:21:40,327 --> 00:21:42,527 GREG: Mate, I'm as happy as a pig in shit. 458 00:21:42,527 --> 00:21:45,327 No, let's be honest. It's not working. 459 00:21:45,327 --> 00:21:48,527 You're better off trying to run your own outfit, Greg. 460 00:21:48,527 --> 00:21:52,607 Rather a 2IC that was 100% happy, not just 90%. 461 00:21:52,607 --> 00:21:54,407 You know? 462 00:21:54,407 --> 00:21:56,167 This is what I'm thinking. 463 00:21:56,167 --> 00:21:58,927 Pay you what I owe you. 464 00:21:58,927 --> 00:22:00,487 Plus a few extras. 465 00:22:00,487 --> 00:22:03,001 We'll shake hands, part as friends. 466 00:22:04,407 --> 00:22:05,887 What do you say? 467 00:22:05,887 --> 00:22:07,367 What extras? 468 00:22:07,367 --> 00:22:08,800 How's a brand-new car sound? 469 00:22:09,847 --> 00:22:12,767 Plus a bag of your favourite scag as a bonus. 470 00:22:12,767 --> 00:22:14,598 I could live with that. 471 00:22:28,767 --> 00:22:30,247 Lennie McPherson? 472 00:22:30,247 --> 00:22:32,287 I am he. 473 00:22:32,287 --> 00:22:34,447 Phil Scott. 474 00:22:34,447 --> 00:22:36,167 I rang you. 475 00:22:36,167 --> 00:22:38,920 A lot of people ring me. 476 00:22:41,727 --> 00:22:44,116 About buying a gun. 477 00:22:47,127 --> 00:22:49,516 Now, what do you want a gun for, Scotty? 478 00:22:51,887 --> 00:22:53,447 There's this bloke... 479 00:22:53,447 --> 00:22:57,447 Don't go around telling everybody, you nitwit! 480 00:22:57,447 --> 00:22:59,517 Just give me the cash. 481 00:23:10,407 --> 00:23:12,047 Sweetheart, you happy? 482 00:23:12,047 --> 00:23:14,087 Lennie. 483 00:23:14,087 --> 00:23:16,607 Show me how to use it? Point and shoot, Scotty. 484 00:23:16,607 --> 00:23:18,404 Point and shoot. 485 00:23:20,647 --> 00:23:25,607 Terrence John Clark felt the weight of the cold steel in his hand, 486 00:23:25,607 --> 00:23:28,963 knowing that it would soon grow hot. 487 00:23:30,007 --> 00:23:33,158 Today a man must die. 488 00:23:35,047 --> 00:23:38,007 Whenever Terry Clark brought merchandise into the country, 489 00:23:38,007 --> 00:23:41,287 he did what lots of other businessmen do - he warehoused it. 490 00:23:41,287 --> 00:23:46,327 Except Terry's warehouse was Ku-ring-gai Chase - 491 00:23:46,327 --> 00:23:48,967 an entire national park north of Sydney. 492 00:23:48,967 --> 00:23:53,207 See, the problem with the 280Z, it's heavier than the 260 493 00:23:53,207 --> 00:23:54,727 and much, much heavier than the 240Z. 494 00:23:54,727 --> 00:23:57,967 That's why I want to get the 240. Better power-to-weight ratio. 495 00:23:57,967 --> 00:23:59,447 Japanese crap. What? 496 00:23:59,447 --> 00:24:01,207 Datsuns. Be a man. 497 00:24:01,207 --> 00:24:02,687 Get a Jag. 498 00:24:02,687 --> 00:24:04,207 This is it. 499 00:24:04,207 --> 00:24:06,437 Yeah? 500 00:24:07,967 --> 00:24:09,447 Dig right here. 501 00:24:09,447 --> 00:24:10,926 There? 502 00:24:17,447 --> 00:24:19,007 How deep is it, mate? 503 00:24:19,007 --> 00:24:21,362 Come on, Greg. Yeah, I'll get there. 504 00:24:24,167 --> 00:24:26,317 (BLOWS) 505 00:24:27,687 --> 00:24:29,207 (LAUGHS) 506 00:24:29,207 --> 00:24:31,407 Help yourself to as many as you think you deserve. 507 00:24:31,407 --> 00:24:32,999 You're the best, Tel. 508 00:24:35,047 --> 00:24:37,083 I mean that. 509 00:24:40,607 --> 00:24:43,121 You really are a greedy bastard, aren't you? 510 00:24:57,367 --> 00:24:59,767 ('YOU'VE GOT TROUBLES (I'VE GOT MINE)' PLAYS) 511 00:24:59,767 --> 00:25:05,763 # I see that worried look upon your face 512 00:25:07,207 --> 00:25:09,167 # You've got your troubles 513 00:25:09,167 --> 00:25:12,284 # I've got mine 514 00:25:14,447 --> 00:25:20,397 # You've found somebody else to take my place 515 00:25:22,127 --> 00:25:26,245 # You've got your troubles and I've got mine 516 00:25:29,247 --> 00:25:36,367 # I too have lost my love today 517 00:25:36,367 --> 00:25:42,966 # All of my dreams have blown away 518 00:25:44,527 --> 00:25:51,207 # Now, just like you, I sit and wonder why 519 00:25:51,207 --> 00:25:56,804 # You've got your troubles and I've got mine. # 520 00:26:13,967 --> 00:26:15,807 You don't like it? 521 00:26:15,807 --> 00:26:17,638 No, it's... Iovely. 522 00:26:19,447 --> 00:26:20,927 Did I overcook it? 523 00:26:20,927 --> 00:26:22,407 No. 524 00:26:22,407 --> 00:26:23,886 Thanks. 525 00:26:27,767 --> 00:26:29,723 What exactly were you doing today? 526 00:26:31,127 --> 00:26:34,207 I was helping Greg pack up his things. 527 00:26:34,207 --> 00:26:39,287 He's gonna hitchhike to London or... some hippie bullshit. 528 00:26:39,287 --> 00:26:40,766 Good riddance. 529 00:26:44,927 --> 00:26:47,885 (GUNSHOT ECHOES) 530 00:26:48,887 --> 00:26:51,606 Can't we afford wine in bottles? 531 00:27:06,487 --> 00:27:07,807 A cold beer, or... 532 00:27:07,807 --> 00:27:09,207 ...is that not allowed? 533 00:27:09,207 --> 00:27:12,007 Not allowed and not required, Mr Trimbole. 534 00:27:12,007 --> 00:27:13,487 You a collector? 535 00:27:13,487 --> 00:27:16,687 Oh, me and a mate supply pinball machines all through the Riverina. 536 00:27:16,687 --> 00:27:18,327 It's a good lurk. 537 00:27:18,327 --> 00:27:20,487 Did you organise, facilitate or participate 538 00:27:20,487 --> 00:27:22,842 in the murder of Donald Bruce Mackay? 539 00:27:26,007 --> 00:27:29,607 On my mother's eyes, I did not. 540 00:27:29,607 --> 00:27:33,007 Well, your alibi for Friday night's a bit too good to be true, isn't it? 541 00:27:33,007 --> 00:27:34,487 What do you mean? 542 00:27:34,487 --> 00:27:37,287 Well, you even organised for a local copper to be there. 543 00:27:37,287 --> 00:27:40,087 I often entertain businesspeople from the district. 544 00:27:40,087 --> 00:27:43,367 Right. Malcolm Paris is not a businessman. 545 00:27:43,367 --> 00:27:45,527 Well, I like to maintain good relationships 546 00:27:45,527 --> 00:27:47,887 with the local constabulary. 547 00:27:47,887 --> 00:27:49,647 I mean, I'd be mad if I didn't. 548 00:27:49,647 --> 00:27:51,607 Do you mind if I imbibe? 549 00:27:51,607 --> 00:27:53,086 Sure. 550 00:27:56,327 --> 00:27:59,160 (BOTTLES CLINK) 551 00:28:05,327 --> 00:28:08,285 Sandwich wouldn't be breaking the rules, surely? 552 00:28:09,407 --> 00:28:10,886 Help yourself. 553 00:28:17,727 --> 00:28:19,365 I will learn the truth. 554 00:28:20,487 --> 00:28:22,318 Know that, Mr Trimbole. 555 00:28:26,527 --> 00:28:28,006 Enjoy your lunch. 556 00:28:34,327 --> 00:28:35,840 PHIL: When's that? 557 00:28:39,407 --> 00:28:40,886 Um, yeah, that'd be fine. 558 00:28:42,487 --> 00:28:44,955 OK. Hey, listen, get Amy to call back. 559 00:28:46,527 --> 00:28:48,040 Alright. See ya. 560 00:29:07,287 --> 00:29:08,766 Hey, um... 561 00:29:11,687 --> 00:29:13,166 ...do you take money, Malcolm? 562 00:29:16,607 --> 00:29:18,887 Like, if I got a warrant to access your bank accounts, 563 00:29:18,887 --> 00:29:20,367 what would I find? 564 00:29:20,367 --> 00:29:22,567 Come on, mate, it's no accident. 565 00:29:22,567 --> 00:29:24,558 The cannabis industry round here's out of control. 566 00:29:26,047 --> 00:29:28,287 You've been looking the other way for a long time now. 567 00:29:28,287 --> 00:29:30,676 It's not just you, I know that. 568 00:29:33,207 --> 00:29:35,846 Even this bloody building's got a smell about it, hasn't it? 569 00:29:36,887 --> 00:29:38,367 Dry rot. 570 00:29:38,367 --> 00:29:40,085 And garlic. 571 00:29:41,127 --> 00:29:44,207 Listen, mate, if you tell me the whole story, 572 00:29:44,207 --> 00:29:47,247 I will move heaven and earth to protect you. 573 00:29:47,247 --> 00:29:50,167 If you're thinking of turning this into some kind of witch-hunt, 574 00:29:50,167 --> 00:29:52,327 I wouldn't recommend it, Phil. 575 00:29:52,327 --> 00:29:55,205 The boys up in Sydney would not be happy. 576 00:29:57,367 --> 00:29:58,880 (CRUNCHES CONE) 577 00:30:00,287 --> 00:30:03,127 I want to thank you gentlemen for putting your hands up for this job. 578 00:30:03,127 --> 00:30:05,687 As you know, we only need six men. 579 00:30:05,687 --> 00:30:08,407 As a show of my appreciation for your efforts, 580 00:30:08,407 --> 00:30:12,567 the unlucky ones get a 10 grand sweetener when it's done. 581 00:30:12,567 --> 00:30:14,807 OK? Spud. 582 00:30:14,807 --> 00:30:17,767 Champ. You're not required. 583 00:30:17,767 --> 00:30:20,287 Stanley. Sorry, mate. 584 00:30:20,287 --> 00:30:22,327 Chris. Same goes for you. 585 00:30:22,327 --> 00:30:24,407 I'll see you round, boys. Now, listen. 586 00:30:24,407 --> 00:30:27,607 If you want that 10 grand, keep your mouth shut. 587 00:30:27,607 --> 00:30:29,087 OK. 588 00:30:29,087 --> 00:30:30,805 Oi. 589 00:30:32,607 --> 00:30:34,527 You out of your fucking head, Chuck? 590 00:30:34,527 --> 00:30:36,967 I'm the fittest of the bunch. 591 00:30:36,967 --> 00:30:39,287 You said it yourself, Chris. You're a psycho. 592 00:30:39,287 --> 00:30:41,437 I can't afford a psycho. 593 00:30:44,487 --> 00:30:48,082 MAN: Hey, hey! Get into him, Ray! 594 00:30:50,767 --> 00:30:53,887 Ray, come on, you filthy fucking... 595 00:30:53,887 --> 00:30:55,927 You fucking prick! 596 00:30:55,927 --> 00:30:59,527 Ray, you didn't tell me there was gonna be a floor show. 597 00:30:59,527 --> 00:31:03,687 Want to see a floor show? Be at the Victorian Club on Tuesday. 598 00:31:03,687 --> 00:31:06,367 (SPEAKS ITALIAN) That's huge. 599 00:31:06,367 --> 00:31:08,244 A plum just waiting to be picked. 600 00:31:09,327 --> 00:31:12,807 (FANFARE PLAYS) 601 00:31:12,807 --> 00:31:15,847 After every major race meeting, the bookies get together for drinks 602 00:31:15,847 --> 00:31:18,007 to settle up with the major punters, 603 00:31:18,007 --> 00:31:20,967 here in the Victorian Club settling room. 604 00:31:20,967 --> 00:31:24,847 Just before noon, the Armaguard van arrives 605 00:31:24,847 --> 00:31:29,167 with a stack of steel crates full of bookies' cash bags. 606 00:31:29,167 --> 00:31:32,327 Now, those cash bags are taken upstairs under guard 607 00:31:32,327 --> 00:31:34,007 to this security room here. 608 00:31:34,007 --> 00:31:38,327 It takes approximately 60 seconds for the guards to get from the lifts 609 00:31:38,327 --> 00:31:41,247 to the door of the security room - now, that's when we hit 'em. 610 00:31:41,247 --> 00:31:43,887 (MEN SHOUT) 611 00:31:43,887 --> 00:31:46,127 Down! On the ground! Get down! 612 00:31:46,127 --> 00:31:47,606 SONG: # Tomorrow night 613 00:31:48,687 --> 00:31:51,487 # Going to the casino 614 00:31:51,487 --> 00:31:53,287 # Tomorrow night... # 615 00:31:53,287 --> 00:31:54,847 Shut up! 616 00:31:54,847 --> 00:31:57,127 # What could possibly go wrong? # 617 00:31:57,127 --> 00:32:00,039 Shut the fuck up! Get on the ground! 618 00:32:01,367 --> 00:32:04,120 # What could possibly go wrong? # 619 00:32:06,847 --> 00:32:08,599 Quick! 620 00:32:09,887 --> 00:32:11,843 (SHOUTS) 621 00:32:15,847 --> 00:32:17,447 (WOMAN SCREAMS) 622 00:32:17,447 --> 00:32:19,085 Shut up! Stay down! 623 00:32:22,807 --> 00:32:24,687 How much cash are we talking about, you reckon? 624 00:32:24,687 --> 00:32:26,643 Could be up to a couple of million. 625 00:32:32,047 --> 00:32:34,007 # What could possibly go wrong? 626 00:32:34,007 --> 00:32:36,047 # See, see, see, see, see, yeah What could possibly... # 627 00:32:36,047 --> 00:32:38,127 Fucking get down! 628 00:32:38,127 --> 00:32:39,606 Well? 629 00:32:40,847 --> 00:32:43,167 Estimates start at 1.5, sir. 630 00:32:43,167 --> 00:32:45,527 Where do they stop? 631 00:32:45,527 --> 00:32:47,207 Oh, could go as high as 12. 632 00:32:47,207 --> 00:32:48,727 (LAUGHS) 633 00:32:48,727 --> 00:32:50,767 $12 million. 634 00:32:50,767 --> 00:32:53,207 All over in 11 minutes, not a shot fired. 635 00:32:53,207 --> 00:32:55,527 (LAUGHS) Talk about military precision. 636 00:32:55,527 --> 00:32:58,439 Who do we know that's smart enough to pull off a job like this? 637 00:33:05,087 --> 00:33:07,447 Who was it? Who was it? 638 00:33:07,447 --> 00:33:09,887 Ray Chuck. Course it wasn't Ray Chuck. 639 00:33:09,887 --> 00:33:11,487 He wouldn't fucking dare. Read it. 640 00:33:11,487 --> 00:33:13,087 CHRIS: It was Chuck. 641 00:33:13,087 --> 00:33:15,840 I know for a fact. 642 00:33:18,887 --> 00:33:20,366 Fucking what? 643 00:33:21,967 --> 00:33:23,967 Ray Chuck. 644 00:33:23,967 --> 00:33:26,367 Fuck you! 645 00:33:26,367 --> 00:33:28,323 Fucking Chuck! 646 00:33:29,687 --> 00:33:32,207 He's a fucking dead man. 647 00:33:32,207 --> 00:33:34,675 Fucking dead man walking. 648 00:33:35,687 --> 00:33:37,598 # Going to the casino. # 649 00:33:44,247 --> 00:33:45,727 Morning. 650 00:33:45,727 --> 00:33:48,367 Seen the papers? 651 00:33:48,367 --> 00:33:50,007 "Police investigating the disappearance 652 00:33:50,007 --> 00:33:51,487 "of Griffith businessman... " 653 00:33:51,487 --> 00:33:53,807 "... Donald Bruce Mackay are inquiring into a suggestion 654 00:33:53,807 --> 00:33:55,647 "that he received a hoax... " "... telephone call 655 00:33:55,647 --> 00:33:57,647 "to meet a customer... " "... at Jerilderie... " 656 00:33:57,647 --> 00:33:59,127 "... at 10:30pm... " 657 00:33:59,127 --> 00:34:02,127 "... at 10:30pm... " (LAUGHS) 658 00:34:02,127 --> 00:34:03,967 "... on Tuesday 12 July." 659 00:34:03,967 --> 00:34:06,567 "... on Tuesday 12 July." 660 00:34:06,567 --> 00:34:08,807 How did they mix up am and pm? Yeah, look. 661 00:34:08,807 --> 00:34:12,038 I don't think anyone will be put off with a simple typo, Warwick. 662 00:34:13,167 --> 00:34:16,239 MALCOLM: I don't think you've got too much to worry about. Do you? 663 00:34:18,407 --> 00:34:21,127 When there's good news, I always like... 664 00:34:21,127 --> 00:34:22,799 ...to share it around. 665 00:34:23,847 --> 00:34:25,485 (LAUGHS) 666 00:34:29,047 --> 00:34:32,039 (TRAIN RATTLES PAST) 667 00:34:40,727 --> 00:34:42,967 (SIGHS) 668 00:34:42,967 --> 00:34:44,567 G'day, Mal. 669 00:34:44,567 --> 00:34:46,087 What news from the bush? 670 00:34:46,087 --> 00:34:48,407 Relax, Baz. Everything's sweet. 671 00:34:48,407 --> 00:34:49,967 (PAPER RUSTLES) 672 00:34:49,967 --> 00:34:51,958 Bonus for you and the boys. 673 00:34:54,047 --> 00:34:56,367 ('BAD HABITS' PLAYS) 674 00:34:56,367 --> 00:34:59,687 # I can't help myself Bad habits... # 675 00:34:59,687 --> 00:35:01,887 G'day, buddy. G'day, Barry. 676 00:35:01,887 --> 00:35:03,487 How's it going? Good. 677 00:35:03,487 --> 00:35:06,001 # I'm running wild Lost control 678 00:35:07,847 --> 00:35:10,087 # And it's a shame to think... # 679 00:35:10,087 --> 00:35:12,487 Gary? Cheese and tomato. 680 00:35:12,487 --> 00:35:14,007 # That a boy like me 681 00:35:14,007 --> 00:35:16,727 # Has got so many bad habits... # 682 00:35:16,727 --> 00:35:17,727 Jim. 683 00:35:17,727 --> 00:35:19,807 Jimmy. Ham and salad. 684 00:35:19,807 --> 00:35:21,247 Thank you, Baz. 685 00:35:21,247 --> 00:35:22,727 Dennis in? 686 00:35:22,727 --> 00:35:24,247 # My resistance fails... # 687 00:35:24,247 --> 00:35:28,081 Excuse me, Dennis. Lunchtime. Yeah, why not? 688 00:35:29,087 --> 00:35:31,127 You know the team. Barry. 689 00:35:31,127 --> 00:35:32,647 Trevor. G'day, Trevor. 690 00:35:32,647 --> 00:35:34,447 Have a sandwich. 691 00:35:34,447 --> 00:35:36,167 Ta. Bill in? 692 00:35:36,167 --> 00:35:37,767 Talk later. 693 00:35:37,767 --> 00:35:39,287 DENNIS: We'll do more than that. 694 00:35:39,287 --> 00:35:40,879 # Bad habits 695 00:35:42,567 --> 00:35:45,527 # Well, it just ain't right 696 00:35:45,527 --> 00:35:48,287 # That it's something I can't fight 697 00:35:48,287 --> 00:35:52,644 # I can't stop going out and having fun 698 00:35:54,367 --> 00:35:57,767 # Well, I tried to be good 699 00:35:57,767 --> 00:36:00,647 # But I knew I never could 700 00:36:00,647 --> 00:36:04,481 # 'Cause I've got more bad habits than anyone 701 00:36:06,167 --> 00:36:08,487 # When I get the urge 702 00:36:08,487 --> 00:36:11,727 # I just got to splurge 703 00:36:11,727 --> 00:36:16,721 # I'm a slave to all my desires 704 00:36:17,967 --> 00:36:20,487 # Well, I'm in a mess 705 00:36:20,487 --> 00:36:23,684 # Because I can't repress... # 706 00:36:24,807 --> 00:36:26,287 (KNOCK ON DOOR) 707 00:36:26,287 --> 00:36:29,087 MAN: Come in. Sandwich, Bill. 708 00:36:29,087 --> 00:36:30,998 With all the trimmings? 709 00:36:33,887 --> 00:36:35,807 Please. 710 00:36:35,807 --> 00:36:39,087 No-one will ever know how much the great bookie robbery netted, 711 00:36:39,087 --> 00:36:42,124 but it was enough to grease a whole lot of palms. 712 00:36:43,687 --> 00:36:48,158 FRANK: "Mrs Barbara Mackay said her husband had no enemies. 713 00:36:50,447 --> 00:36:53,167 "She said he had a lot of friends. 714 00:36:53,167 --> 00:36:55,727 "The things he did were things to help people." 715 00:36:57,047 --> 00:36:58,799 You're going straight to hell, Bob. 716 00:37:00,207 --> 00:37:01,242 Oh. 717 00:37:02,447 --> 00:37:04,727 I wonder if they do room service in this dump. 718 00:37:04,727 --> 00:37:08,447 Listen to this - "The only persons who had reasons to fear him 719 00:37:08,447 --> 00:37:12,207 "were those who were threatened by his efforts to do something 720 00:37:12,207 --> 00:37:14,207 "about the growing of marijuana." 721 00:37:14,207 --> 00:37:17,287 Get rid of one pest, another pest sticks her head up. 722 00:37:17,287 --> 00:37:18,766 (KNOCK AT DOOR) 723 00:37:21,607 --> 00:37:25,407 (CLOSES CASES) 724 00:37:25,407 --> 00:37:27,796 You right? 725 00:37:28,967 --> 00:37:30,525 G'day. Come in. 726 00:37:32,447 --> 00:37:34,287 Bob Jones. 727 00:37:34,287 --> 00:37:37,247 So I can trust these babies to your keeping? 728 00:37:37,247 --> 00:37:38,567 Sweet. 729 00:37:38,567 --> 00:37:42,447 Big drink in it for you and your mates if they get to Manila safely. 730 00:37:42,447 --> 00:37:45,967 FRANK: Ray Chuck will be there to meet you, OK? 731 00:37:45,967 --> 00:37:47,605 (DOOR CLOSES) 732 00:38:05,207 --> 00:38:06,686 Horrie? 733 00:38:25,407 --> 00:38:28,567 Both dogs died in agony. 734 00:38:28,567 --> 00:38:31,287 Someone had fed them poison baits. 735 00:38:31,287 --> 00:38:35,007 You bloody bastards! 736 00:38:35,007 --> 00:38:37,999 (SOBS) 737 00:38:42,847 --> 00:38:44,327 It was them. 738 00:38:44,327 --> 00:38:46,443 The Coleambally people. 739 00:38:48,207 --> 00:38:49,879 Same ones who killed Don. 740 00:38:50,967 --> 00:38:52,764 Punishing me for talking to the press. 741 00:38:55,327 --> 00:38:59,327 All the Coleambally men had alibis on the night that he was... 742 00:38:59,327 --> 00:39:01,477 ...he was killed. 743 00:39:02,607 --> 00:39:04,962 We checked every last one of them, Barb. 744 00:39:06,047 --> 00:39:08,083 You're never gonna solve this, are you? 745 00:39:11,847 --> 00:39:13,599 I'll get you a cup of tea. 746 00:39:22,207 --> 00:39:25,287 I won't stop till I get them. 747 00:39:25,287 --> 00:39:27,278 I don't care how long it takes. 748 00:39:31,807 --> 00:39:34,799 (SOBS) 749 00:39:49,087 --> 00:39:53,087 Even if Phil De La Salle had been competent, it wouldn't have mattered. 750 00:39:53,087 --> 00:39:55,407 The police investigation was doomed from the start. 751 00:39:55,407 --> 00:39:58,126 After all, this was New South Wales. 752 00:40:03,887 --> 00:40:05,525 You were right. 753 00:40:06,687 --> 00:40:09,076 The fix was in all along. 754 00:40:10,767 --> 00:40:12,837 Used to think being hand-picked was a good thing. 755 00:40:16,967 --> 00:40:18,446 (CLOSES DOOR) 756 00:40:42,167 --> 00:40:44,044 We're not gonna do this forever, are we? 757 00:40:45,247 --> 00:40:46,727 What? 758 00:40:46,727 --> 00:40:48,807 The business. 759 00:40:48,807 --> 00:40:50,320 You're not going to jail? 760 00:40:51,687 --> 00:40:53,327 I'm never going back to jail. 761 00:40:53,327 --> 00:40:54,806 Good. 762 00:40:56,807 --> 00:40:58,399 'Cause I missed my period. 763 00:41:00,127 --> 00:41:04,359 I never miss my period. 764 00:41:09,607 --> 00:41:11,279 You're gonna be a good dad, Terry. 765 00:41:16,607 --> 00:41:19,207 BOB: French plonk again? What's wrong with the local drop? 766 00:41:19,207 --> 00:41:21,437 We're toasting fatherhood. 767 00:41:23,327 --> 00:41:25,397 How much did you make from the bookie robbery? 768 00:41:26,567 --> 00:41:27,761 Why? 769 00:41:29,807 --> 00:41:31,527 I don't like you branching out. 770 00:41:31,527 --> 00:41:34,121 I want you to concentrate on our business. 771 00:41:35,807 --> 00:41:37,447 You're not my boss, son. 772 00:41:37,447 --> 00:41:39,327 You're my partner. 773 00:41:39,327 --> 00:41:41,647 Junior partner. 774 00:41:41,647 --> 00:41:43,727 The junior partner... 775 00:41:43,727 --> 00:41:45,763 ...is you. 776 00:41:48,847 --> 00:41:50,678 I got a prezzie for you too. 777 00:41:52,447 --> 00:41:54,247 Filipino porn. 778 00:41:54,247 --> 00:41:56,207 We send 'em cash, they send back porno. 779 00:41:56,207 --> 00:41:58,047 Something in there for everyone. 780 00:41:58,047 --> 00:42:01,517 Even a sheep-shagging wanker like you. 781 00:42:03,807 --> 00:42:06,207 Bob, I'll have you know, I'm a family man. 782 00:42:06,207 --> 00:42:07,967 (LAUGHS) 783 00:42:07,967 --> 00:42:10,487 The Age of Aquarius was dead. 784 00:42:10,487 --> 00:42:12,567 The age of hard drugs was dawning. 785 00:42:12,567 --> 00:42:15,327 Aussie Bob and Kiwi Terry were on their way. 786 00:42:15,327 --> 00:42:18,447 Each had killed to protect his business. 787 00:42:18,447 --> 00:42:20,358 Both would kill again. 57447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.