Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,639
Previously on The Brave.
2
00:00:01,640 --> 00:00:02,700
Guys, get the kids.
3
00:00:02,725 --> 00:00:03,830
The other way, other way.
4
00:00:03,887 --> 00:00:06,397
- 21 people injured,
4 servicemen dead,
5
00:00:06,422 --> 00:00:07,888
and here we sit like
it didn't even happen.
6
00:00:07,913 --> 00:00:09,824
- DC's gonna figure out
who did this.
7
00:00:09,849 --> 00:00:12,220
And when they do,
it's our job to be ready.
8
00:00:12,289 --> 00:00:15,111
- Rainer Boothe, the world's
most elusive arms dealer.
9
00:00:15,179 --> 00:00:17,063
- I want to bug him.
- Not the medallion.
10
00:00:17,132 --> 00:00:19,425
- Kill the spider,
all you get is the spider.
11
00:00:19,485 --> 00:00:21,652
Put a listening device on him,
you get the whole web.
12
00:00:21,721 --> 00:00:23,554
- You made a deal with
the man who went
13
00:00:23,623 --> 00:00:25,956
directly after Americans by
bombing that beach in Turkey,
14
00:00:26,025 --> 00:00:26,970
Fahim Jarif.
15
00:00:27,166 --> 00:00:29,166
***
16
00:00:29,239 --> 00:00:30,865
- It's sound panic.
- It should be.
17
00:00:36,469 --> 00:00:40,571
There is no mission weighed as carefully
18
00:00:40,640 --> 00:00:42,440
or subjected to as much scrutiny
19
00:00:42,508 --> 00:00:45,376
as the one we are tasked with today...
20
00:00:46,905 --> 00:00:50,348
The targeted killing
of another human being.
21
00:00:50,826 --> 00:00:54,352
In this case, Fahim Jarif.
22
00:00:55,020 --> 00:00:58,588
The man responsible for the
Karatas Beach attack in Turkey
23
00:00:58,657 --> 00:01:00,557
that killed four American servicemen
24
00:01:00,626 --> 00:01:03,046
and wounded 21 others.
25
00:01:03,896 --> 00:01:07,197
Mr. Jarif meets all three
criteria necessary
26
00:01:07,266 --> 00:01:11,034
to clear the threshold for lethal action.
27
00:01:11,103 --> 00:01:13,437
[CALL TO PRAYER PLAYING]
28
00:01:13,505 --> 00:01:16,106
[SUSPENSEFUL MUSIC]
29
00:01:16,175 --> 00:01:20,410
One, he poses a current
and ongoing threat
30
00:01:20,479 --> 00:01:23,025
to both the United States and Europe.
31
00:01:24,240 --> 00:01:25,299
_
32
00:01:25,300 --> 00:01:27,300
_
33
00:01:27,455 --> 00:01:28,202
_
34
00:01:28,227 --> 00:01:29,479
_
35
00:01:30,723 --> 00:01:31,722
- [SPEAKING FRENCH]
36
00:01:32,725 --> 00:01:36,126
- Two, the infeasibility
of capture...
37
00:01:36,195 --> 00:01:38,095
being a high-ranking government official,
38
00:01:38,163 --> 00:01:39,663
Jarif is well protected.
39
00:01:39,732 --> 00:01:41,331
The Mossad has tried for years
40
00:01:41,400 --> 00:01:43,266
unsuccessfully to eliminate him,
41
00:01:43,335 --> 00:01:45,235
so has the Mujahideen.
42
00:01:46,215 --> 00:01:48,772
And three, the certainty
of our intelligence...
43
00:01:49,676 --> 00:01:53,310
among the sources identifying
Jarif as the mastermind
44
00:01:53,379 --> 00:01:55,853
is communication picked up from the bug
45
00:01:55,922 --> 00:01:58,950
planted on Rainer Boothe by
Special Operations Group 7
46
00:01:59,004 --> 00:02:00,904
under the command of Adam Dalton.
47
00:02:00,973 --> 00:02:04,040
[INDISTINCT CHATTER]
48
00:02:07,946 --> 00:02:09,012
- [GIGGLES]
49
00:02:09,081 --> 00:02:10,647
- Let me be clear.
50
00:02:10,716 --> 00:02:13,883
This mission is the highest
of difficulty.
51
00:02:13,952 --> 00:02:16,953
We have sent in the best of the best.
52
00:02:17,022 --> 00:02:19,456
But we must be prepared for anything.
53
00:02:19,829 --> 00:02:21,181
_
54
00:02:21,214 --> 00:02:24,188
_
55
00:02:26,867 --> 00:02:29,358
_
56
00:02:29,941 --> 00:02:31,941
_
57
00:02:32,944 --> 00:02:34,944
_
58
00:02:35,489 --> 00:02:37,115
_
59
00:02:37,307 --> 00:02:40,243
-
60
00:02:40,472 --> 00:02:41,920
-
61
00:02:42,147 --> 00:02:44,147
_
62
00:02:44,816 --> 00:02:51,721
♪ ♪
63
00:02:51,834 --> 00:02:53,764
- Merci.
- Danke.
64
00:02:53,789 --> 00:02:56,428
- If all goes well,
our people will be in and out
65
00:02:56,453 --> 00:02:58,253
of Tehran in a matter of hours.
66
00:02:58,322 --> 00:03:02,491
And no one will even know we were there.
67
00:03:02,559 --> 00:03:09,665
♪ ♪
68
00:03:10,377 --> 00:03:16,593
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
69
00:03:16,663 --> 00:03:19,641
[CALL TO PRAYER PLAYING]
70
00:03:24,381 --> 00:03:28,083
[INDISTINCT CHATTER]
71
00:03:28,152 --> 00:03:32,404
[MAN SPEAKING FARSI]
72
00:03:32,990 --> 00:03:40,162
♪ ♪
73
00:03:45,667 --> 00:03:47,903
- Where did you get
a gun in Iran?
74
00:03:48,629 --> 00:03:51,673
- Asset that picked us up
came prepared.
75
00:03:52,496 --> 00:03:54,229
Where'd you get yours?
76
00:03:54,298 --> 00:03:57,332
- Some hotshot Special Ops guy
gave it to me as a gift
77
00:03:57,401 --> 00:03:59,014
a few years back.
78
00:04:00,237 --> 00:04:02,270
- Guy's got good taste.
79
00:04:02,339 --> 00:04:05,040
- [LAUGHS]
80
00:04:05,626 --> 00:04:07,559
- How long has it been?
- Oh, way too long, my friend.
81
00:04:07,628 --> 00:04:09,160
So good to see you.
82
00:04:09,229 --> 00:04:10,762
What about our fishing trip?
I'm still waiting.
83
00:04:10,831 --> 00:04:12,163
- Yes, yes, I promise.
One of these days
84
00:04:12,232 --> 00:04:13,932
I'm gonna take you up on your offer
85
00:04:14,001 --> 00:04:15,967
to see these Blue Ridge
Mountains of yours.
86
00:04:16,036 --> 00:04:18,203
- You remember my brother Hassan.
- Of course, Hassan.
87
00:04:18,272 --> 00:04:20,071
- Great to see you again.
- [CLEARS THROAT]
88
00:04:21,141 --> 00:04:24,509
- Sergeant Jaz Khan.
- Mr. Larijani.
89
00:04:24,578 --> 00:04:26,311
Top's told us all about you.
90
00:04:26,380 --> 00:04:29,527
- Top?
But you're an officer now.
91
00:04:29,596 --> 00:04:32,117
- Yeah, what can I say?
Name stuck.
92
00:04:34,388 --> 00:04:37,822
- After you, dear.
- Oh, would you stop?
93
00:04:37,891 --> 00:04:39,357
[SIGHS]
94
00:04:39,426 --> 00:04:42,219
- So, how long have you worked
with this maniac?
95
00:04:42,267 --> 00:04:44,634
- Almost three years.
- CST?
96
00:04:44,659 --> 00:04:45,925
- That's the official title,
97
00:04:45,994 --> 00:04:47,360
but trust me, she's fooled guys.
98
00:04:47,428 --> 00:04:49,695
She took Jimmy's spot after he retired.
99
00:04:49,764 --> 00:04:52,965
- Everybody else here?
- See for yourself.
100
00:04:54,402 --> 00:04:55,701
- Hey.
101
00:04:55,770 --> 00:04:57,770
- Hey, how's the honeymoon,
you two?
102
00:04:57,839 --> 00:04:59,692
- Eh, ask me in
a couple of hours.
103
00:04:59,717 --> 00:05:01,631
- We're barely
out of the airport,
104
00:05:01,656 --> 00:05:02,658
and she had her ring off.
105
00:05:02,683 --> 00:05:03,638
- Ooh.
- Is it too late
106
00:05:03,663 --> 00:05:04,877
to get an annulment?
107
00:05:04,946 --> 00:05:06,952
- Did I hurt your feelings?
- [CLEARS THROAT]
108
00:05:06,977 --> 00:05:08,576
How about you guys? Any hiccups?
109
00:05:08,645 --> 00:05:09,978
- Well, our customs official
110
00:05:10,046 --> 00:05:11,613
couldn't believe we're actually related.
111
00:05:11,681 --> 00:05:12,914
I think his exact words were,
112
00:05:12,983 --> 00:05:14,782
"I guess you lost the genetic lottery."
113
00:05:14,851 --> 00:05:16,918
- Don't look at me, man.
I didn't say it.
114
00:05:17,790 --> 00:05:20,023
I was thinking it, but I didn't say it.
115
00:05:20,048 --> 00:05:21,881
[LAUGHTER]
116
00:05:21,906 --> 00:05:23,655
- Adam, you ready?
- Yeah, go ahead.
117
00:05:23,680 --> 00:05:24,980
Send it.
118
00:05:25,998 --> 00:05:27,864
[BEEPING]
119
00:05:28,233 --> 00:05:29,633
- I'm glad you all made it.
120
00:05:29,658 --> 00:05:31,225
I wish I could say the hard part is over,
121
00:05:31,250 --> 00:05:33,467
but we've only just begun.
122
00:05:33,468 --> 00:05:34,818
Shall we run it?
123
00:05:35,336 --> 00:05:37,370
[KEYS CLACKING]
124
00:05:38,973 --> 00:05:41,574
Okay. Let's start with your target.
125
00:05:41,643 --> 00:05:45,111
Fahim Jarif...
This is the man responsible
126
00:05:45,179 --> 00:05:46,946
for sending that truck of explosives
127
00:05:47,015 --> 00:05:49,015
barreling toward you on the beach.
128
00:05:49,083 --> 00:05:52,405
- The majority of Jarif's time
is spent here...
129
00:05:52,473 --> 00:05:54,737
at the luxury penthouse
in the Palace Hotel.
130
00:05:54,805 --> 00:05:56,288
The place is a fortress.
131
00:05:56,357 --> 00:05:58,189
Takes most of his meetings there.
132
00:05:58,214 --> 00:05:59,648
That's what makes him so untouchable.
133
00:06:00,319 --> 00:06:02,152
On the rare occasion that he does go out,
134
00:06:02,221 --> 00:06:03,753
his security is handled
135
00:06:03,778 --> 00:06:05,678
by handpicked Iranian Special Forces
136
00:06:05,791 --> 00:06:07,357
headed by Qassem Javad.
137
00:06:07,426 --> 00:06:11,127
Qassem is careful.
Jarif is himself paranoid.
138
00:06:11,196 --> 00:06:14,064
So, you spook him, you lose him.
139
00:06:14,132 --> 00:06:16,533
- The tea house for
Jarif's meeting today
140
00:06:16,602 --> 00:06:19,135
is there, right in the heart of the city.
141
00:06:19,204 --> 00:06:21,037
Now, we don't know who Jarif
is meeting with,
142
00:06:21,106 --> 00:06:24,534
but we do know his usual table
and his usual seat.
143
00:06:24,634 --> 00:06:27,035
As you can see from the map
and the photographs
144
00:06:27,104 --> 00:06:30,004
taken by Mr. Larijani,
this apartment affords
145
00:06:30,029 --> 00:06:32,530
a direct line of sight to Jarif's chair.
146
00:06:32,642 --> 00:06:34,209
The shot's about 650 yards.
147
00:06:34,277 --> 00:06:36,076
- What about the windows
in the tea house?
148
00:06:36,076 --> 00:06:37,409
- They will be open.
149
00:06:37,478 --> 00:06:38,877
And if they are closed for some reason,
150
00:06:38,946 --> 00:06:41,756
the glass is only 5/16 of an inch thick.
151
00:06:41,781 --> 00:06:44,215
- We can handle that.
- At T-plus 60 minutes,
152
00:06:44,284 --> 00:06:46,250
Dalton, you and Jaz should be
at the airport.
153
00:06:46,319 --> 00:06:49,153
Preach, you will be
on the train to Istanbul.
154
00:06:49,222 --> 00:06:52,023
Amir and McGuire, you will
go back to the Koswar hotel
155
00:06:52,092 --> 00:06:54,392
and wait for Hossein
to take you out by land.
156
00:06:54,461 --> 00:06:59,152
That puts total running time
on target at 187 minutes.
157
00:07:00,426 --> 00:07:02,400
[SIGHS] Are there any questions?
158
00:07:02,469 --> 00:07:07,605
♪ ♪
159
00:07:08,078 --> 00:07:09,574
This is Iran we're talking about.
160
00:07:10,038 --> 00:07:12,176
There are Revolutionary Guards
on every street.
161
00:07:12,666 --> 00:07:14,990
This is a government
that has been burning our flag
162
00:07:15,059 --> 00:07:16,114
since 1979.
163
00:07:16,684 --> 00:07:18,618
If you get captured,
you will not be recognized
164
00:07:18,643 --> 00:07:20,710
by the American government.
165
00:07:20,822 --> 00:07:22,425
You will be on your own.
166
00:07:23,124 --> 00:07:26,559
So I ask again, are there any questions?
167
00:07:26,628 --> 00:07:29,829
♪ ♪
168
00:07:29,898 --> 00:07:32,031
- Yeah, I have one.
169
00:07:32,494 --> 00:07:34,394
Don't you guys think I could
look like McGuire's brother?
170
00:07:34,462 --> 00:07:36,396
- Oh, dear God.
- No.
171
00:07:36,464 --> 00:07:38,231
- Seriously, like, his younger,
more sophisticated brother?
172
00:07:38,300 --> 00:07:41,501
- No... Director?
Go ahead, start the clock.
173
00:07:41,569 --> 00:07:43,836
♪ ♪
174
00:07:43,905 --> 00:07:45,638
- Time is mark one.
175
00:07:45,707 --> 00:07:48,675
Jarif should be leaving
the penthouse in five minutes.
176
00:07:48,743 --> 00:07:51,277
Dalton, McG, you're up first.
177
00:07:51,346 --> 00:07:52,612
- Godspeed, Captain.
178
00:07:52,681 --> 00:07:55,882
♪ ♪
179
00:07:55,951 --> 00:07:58,384
- You work with women now?
180
00:07:58,855 --> 00:08:00,755
- [CHUCKLES]
I work with whoever
181
00:08:00,780 --> 00:08:02,479
gets the job done, okay?
182
00:08:02,592 --> 00:08:04,158
Hossein, I never took you
for a chauvinist.
183
00:08:04,227 --> 00:08:06,694
- Not a chauvinist.
Just a man who lost
184
00:08:06,719 --> 00:08:08,218
his daughter to those animals,
185
00:08:08,331 --> 00:08:10,498
and I know what they would do to her.
186
00:08:10,567 --> 00:08:13,067
- I understand that,
but I'll tell you this.
187
00:08:13,136 --> 00:08:14,836
They need to be a little more worried
188
00:08:14,904 --> 00:08:16,304
about what she can do to them.
189
00:08:16,373 --> 00:08:23,144
♪ ♪
190
00:08:29,252 --> 00:08:32,453
[INDISTINCT CHATTER]
191
00:08:35,892 --> 00:08:40,294
[MAN SPEAKING FARSI ON TELEVISION]
192
00:08:40,623 --> 00:08:41,857
_
193
00:08:41,898 --> 00:08:48,770
♪ ♪
194
00:08:55,271 --> 00:08:57,310
- All right,
we got eyes on the vehicle.
195
00:09:00,857 --> 00:09:02,615
And there's Jarif.
196
00:09:02,684 --> 00:09:09,722
♪ ♪
197
00:09:12,638 --> 00:09:14,204
All right, everybody, look sharp.
198
00:09:14,229 --> 00:09:17,297
- Jarif's on the move.
- Acknowledged.
199
00:09:22,637 --> 00:09:23,969
- Acknowledged.
200
00:09:24,038 --> 00:09:27,973
♪ ♪
201
00:09:28,042 --> 00:09:30,910
- Time?
- 13:20.
202
00:09:30,978 --> 00:09:38,117
♪ ♪
203
00:09:40,000 --> 00:09:46,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
204
00:09:56,876 --> 00:10:00,411
- We just made a right
on to Valiasr Street.
205
00:10:00,480 --> 00:10:02,580
Guess that puts us about five blocks out.
206
00:10:02,649 --> 00:10:04,515
- Jarif's men
will pull up and deploy.
207
00:10:04,584 --> 00:10:06,617
Dalton, make sure you stay
outside of that ring, okay?
208
00:10:06,686 --> 00:10:08,185
Two blocks minimum.
209
00:10:08,254 --> 00:10:09,820
- Yeah, roger that.
We're slowing now.
210
00:10:09,889 --> 00:10:11,789
Amir, should have eyes
on that vehicle any second.
211
00:10:11,858 --> 00:10:18,896
♪ ♪
212
00:10:23,908 --> 00:10:25,541
All right, Amir, you got him?
213
00:10:25,610 --> 00:10:29,145
♪ ♪
214
00:10:29,213 --> 00:10:30,980
Amir, do you have him?
215
00:10:31,049 --> 00:10:37,887
♪ ♪
216
00:10:37,956 --> 00:10:41,123
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
217
00:10:53,638 --> 00:10:55,404
- Vehicle's in sight.
218
00:10:55,473 --> 00:10:57,440
♪ ♪
219
00:10:57,964 --> 00:10:59,898
Positive contact on Jarif.
220
00:10:59,966 --> 00:11:07,005
♪ ♪
221
00:11:11,445 --> 00:11:13,244
- Your range is 642.
222
00:11:13,313 --> 00:11:16,881
♪ ♪
223
00:11:16,950 --> 00:11:19,412
Your hold is two minutes left.
224
00:11:20,622 --> 00:11:21,753
Two minutes left.
225
00:11:21,822 --> 00:11:23,555
♪ ♪
226
00:11:23,623 --> 00:11:25,557
Two minutes left.
227
00:11:25,625 --> 00:11:28,526
[DOOR OPENS]
- He's inside.
228
00:11:29,191 --> 00:11:31,058
He's heading to his table.
229
00:11:31,126 --> 00:11:32,893
♪ ♪
230
00:11:32,961 --> 00:11:34,728
- Your hold is
two minutes left.
231
00:11:34,797 --> 00:11:36,029
♪ ♪
232
00:11:36,098 --> 00:11:37,847
Two minutes left.
233
00:11:39,568 --> 00:11:41,184
Wind unchanged.
234
00:11:41,804 --> 00:11:45,105
[MAN SPEAKING FARSI]
235
00:11:45,174 --> 00:11:49,309
- Hold on. Some party official
just recognized him.
236
00:11:49,897 --> 00:11:51,196
Stand by.
237
00:11:51,265 --> 00:11:54,399
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
238
00:11:56,170 --> 00:11:58,618
He's asking him for some favor.
239
00:11:59,206 --> 00:12:00,939
- All right,
nothing changes.
240
00:12:01,008 --> 00:12:04,543
All right? No reason to lose our cool.
241
00:12:04,612 --> 00:12:05,833
Jaz?
242
00:12:06,246 --> 00:12:08,246
- He sits down...
243
00:12:08,315 --> 00:12:10,849
he's never getting back up again.
244
00:12:10,918 --> 00:12:14,987
♪ ♪
245
00:12:15,055 --> 00:12:17,990
- [SPEAKING FARSI]
246
00:12:18,058 --> 00:12:21,226
- Looks like Qassem's
finally doing his job.
247
00:12:21,295 --> 00:12:25,530
♪ ♪
248
00:12:25,599 --> 00:12:26,665
We're clear.
249
00:12:26,734 --> 00:12:28,533
♪ ♪
250
00:12:28,602 --> 00:12:30,569
- One more step.
251
00:12:30,638 --> 00:12:37,709
♪ ♪
252
00:12:46,849 --> 00:12:48,960
- Your hold is
two minutes left.
253
00:12:50,144 --> 00:12:51,710
Two minutes left.
254
00:12:51,779 --> 00:12:53,445
♪ ♪
255
00:12:53,514 --> 00:12:55,113
Two minutes left.
256
00:12:55,182 --> 00:12:56,715
♪ ♪
257
00:12:57,135 --> 00:12:58,884
Two minutes left.
258
00:12:59,960 --> 00:13:01,960
_
259
00:13:02,974 --> 00:13:04,839
_
260
00:13:04,839 --> 00:13:06,066
_
261
00:13:06,553 --> 00:13:08,033
_
262
00:13:08,095 --> 00:13:09,327
- All clear.
263
00:13:09,327 --> 00:13:10,293
_
264
00:13:10,294 --> 00:13:11,691
_
265
00:13:12,364 --> 00:13:14,364
_
266
00:13:16,270 --> 00:13:19,438
Jarif is leaving.
I repeat, Jarif is leaving.
267
00:13:19,506 --> 00:13:22,541
[TENSE MUSIC]
268
00:13:22,609 --> 00:13:29,298
♪ ♪
269
00:13:29,350 --> 00:13:31,517
- Come on!
- Dalton, abort.
270
00:13:31,586 --> 00:13:35,121
I repeat, abort.
Proceed with exfil plan Alpha.
271
00:13:35,189 --> 00:13:36,755
♪ ♪
272
00:13:36,824 --> 00:13:39,725
- Let's head to another floor.
- Why?
273
00:13:39,794 --> 00:13:42,928
- So I can get a shot on him
before he gets back to his car.
274
00:13:48,838 --> 00:13:50,338
- [BREATHING HEAVILY]
275
00:13:50,363 --> 00:13:53,587
[SUSPENSEFUL MUSIC]
276
00:13:53,612 --> 00:13:55,578
- Dalton, you have got
to get out of there.
277
00:13:55,647 --> 00:13:57,447
- Okay, Command, stand by.
Break.
278
00:13:57,516 --> 00:13:59,682
Somebody's got to let me know
what's happening right now.
279
00:14:00,076 --> 00:14:01,976
- Somebody talk to me.
- I don't know.
280
00:14:02,001 --> 00:14:03,020
Something spooked him.
281
00:14:03,045 --> 00:14:04,825
He's leaving, and we're getting
ready to follow.
282
00:14:04,826 --> 00:14:06,876
- Negative.
Negative, all right?
283
00:14:06,901 --> 00:14:08,334
He's already paranoid as it is.
284
00:14:08,403 --> 00:14:10,002
I don't want anyone risking their life
285
00:14:10,027 --> 00:14:11,260
when we don't have a chance.
286
00:14:11,372 --> 00:14:12,919
Jaz, that means you.
287
00:14:13,841 --> 00:14:14,941
Jaz.
288
00:14:15,009 --> 00:14:16,409
[SUSPENSEFUL MUSIC]
289
00:14:16,477 --> 00:14:18,377
[BOTH BREATHING HEAVILY]
290
00:14:18,446 --> 00:14:23,983
♪ ♪
291
00:14:24,052 --> 00:14:26,118
- Okay, your range is 622.
292
00:14:26,187 --> 00:14:28,421
♪ ♪
293
00:14:28,489 --> 00:14:31,991
Hold. Two minutes to the left.
294
00:14:32,060 --> 00:14:38,931
♪ ♪
295
00:14:39,000 --> 00:14:41,033
[GUNSHOT]
296
00:14:41,102 --> 00:14:44,770
[INDISTINCT CHATTER]
297
00:14:44,839 --> 00:14:51,877
♪ ♪
298
00:14:54,580 --> 00:14:56,200
_
299
00:14:56,200 --> 00:14:58,200
_
300
00:15:00,555 --> 00:15:02,655
- Jaz, what the hell was that?
301
00:15:03,277 --> 00:15:04,720
- I missed it.
302
00:15:06,097 --> 00:15:07,727
I missed my shot.
303
00:15:08,155 --> 00:15:10,322
There was a kid. I had to pull up.
304
00:15:10,391 --> 00:15:12,691
- Dalton, this mission
is officially aborted.
305
00:15:12,760 --> 00:15:14,526
The clock is ticking on your exfil.
306
00:15:14,595 --> 00:15:17,329
- I'm not gonna lie, Top.
This one really hurts.
307
00:15:18,733 --> 00:15:21,867
[TIRES SQUEALING]
308
00:15:21,936 --> 00:15:28,607
♪ ♪
309
00:15:33,036 --> 00:15:36,270
- Top, we never
figured out who Jarif
310
00:15:36,295 --> 00:15:37,661
was supposed to meet, right?
311
00:15:37,774 --> 00:15:39,674
- Affirmative.
Why?
312
00:15:39,742 --> 00:15:42,710
- Because I think I'm looking
at her right now.
313
00:15:42,779 --> 00:15:48,449
♪ ♪
314
00:15:48,518 --> 00:15:51,652
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
315
00:15:51,721 --> 00:15:54,488
- Men like Jarif don't
do business with women.
316
00:15:54,557 --> 00:15:55,623
- Mm-mm.
317
00:15:55,692 --> 00:15:57,525
- Unless she's a courier
for a man...
318
00:15:57,637 --> 00:15:59,370
someone who can't risk
meeting him in public.
319
00:15:59,395 --> 00:16:02,163
- Maybe, but is it worth
risking our team to find out?
320
00:16:02,232 --> 00:16:03,531
- Check Amir's bodycam,
321
00:16:03,600 --> 00:16:05,433
see if we can get facial recognition.
322
00:16:05,458 --> 00:16:08,927
Dalton, delay on the exfil.
The woman is in play.
323
00:16:09,081 --> 00:16:10,848
- She's heading towards you.
324
00:16:10,873 --> 00:16:12,940
She's in red with a black scarf.
325
00:16:13,009 --> 00:16:14,642
- Copy that.
326
00:16:14,711 --> 00:16:17,945
[ENGINE TURNING OVER]
327
00:16:18,014 --> 00:16:25,119
♪ ♪
328
00:16:27,927 --> 00:16:29,727
Okay, all right. Circle the block.
329
00:16:29,796 --> 00:16:31,529
Amir, don't follow, all right?
330
00:16:31,554 --> 00:16:34,521
We're gonna pick up the tail
on the other side of the alley.
331
00:16:34,634 --> 00:16:41,806
♪ ♪
332
00:16:51,651 --> 00:16:53,584
- She's heading towards you.
333
00:16:53,653 --> 00:16:55,686
Maybe 15 meters.
334
00:16:55,755 --> 00:17:00,958
♪ ♪
335
00:17:01,027 --> 00:17:03,895
- That's Aida Hareb,
sister of Nasser Hareb.
336
00:17:03,963 --> 00:17:05,997
- Mastermind behind the two
biggest suicide attacks
337
00:17:06,065 --> 00:17:08,342
- on American troops in Iraq.
- That's the one.
338
00:17:08,367 --> 00:17:10,201
Okay, Dalton,
That's Nasser Hareb's sister.
339
00:17:10,270 --> 00:17:12,136
She is definitely
who Jarif was meeting with.
340
00:17:12,161 --> 00:17:13,927
See if she can lead us back to him.
341
00:17:14,040 --> 00:17:20,978
♪ ♪
342
00:17:21,492 --> 00:17:23,258
- She's rabbiting.
She's rabbiting!
343
00:17:23,283 --> 00:17:25,416
- No, no, I got her.
- She ducked into the building.
344
00:17:25,485 --> 00:17:26,784
Top's after her.
345
00:17:26,853 --> 00:17:33,791
♪ ♪
346
00:17:35,728 --> 00:17:37,462
- All right, McG.
347
00:17:37,530 --> 00:17:39,530
I want you to cover that alley.
348
00:17:40,059 --> 00:17:42,126
Preach, Jaz, rendezvous on him.
349
00:17:42,194 --> 00:17:44,528
Amir, Hossein, I want you
to lock down the exits.
350
00:17:44,597 --> 00:17:50,301
♪ ♪
351
00:17:50,369 --> 00:17:53,437
[BREATHING HEAVILY]
352
00:17:57,276 --> 00:17:59,209
All right, second level.
353
00:17:59,278 --> 00:18:03,147
♪ ♪
354
00:18:03,215 --> 00:18:04,381
[DOOR CLOSES]
355
00:18:04,450 --> 00:18:08,652
[BREATHING HEAVILY]
356
00:18:08,721 --> 00:18:11,455
Third level.
357
00:18:11,524 --> 00:18:14,692
[BREATHING HEAVILY]
358
00:18:14,760 --> 00:18:16,694
♪ ♪
359
00:18:16,762 --> 00:18:19,697
All right, going in.
360
00:18:26,072 --> 00:18:28,339
Aida Hareb!
361
00:18:36,360 --> 00:18:37,859
- Oh, no, no, no.
362
00:18:37,928 --> 00:18:39,694
She bit down on a suicide cap.
363
00:18:39,763 --> 00:18:42,497
- No, no, no, no, no, no, no!
- [GROANS, GASPING]
364
00:18:42,566 --> 00:18:44,733
♪ ♪
365
00:18:44,801 --> 00:18:47,002
No, no, no, no! You don't get to do that!
366
00:18:47,070 --> 00:18:48,837
Spit it out. Spit it out!
367
00:18:48,906 --> 00:18:50,205
- [SPITS]
- Oh!
368
00:18:50,274 --> 00:18:53,675
- Death to you all.
[GROANS]
369
00:18:53,744 --> 00:18:57,245
[GASPING]
370
00:18:57,314 --> 00:19:04,486
♪ ♪
371
00:19:11,519 --> 00:19:14,120
[INDISTINCT CHATTER]
372
00:19:14,656 --> 00:19:17,090
[SUSPENSEFUL MUSIC]
373
00:19:17,159 --> 00:19:19,593
♪ ♪
374
00:19:20,472 --> 00:19:22,078
_
375
00:19:22,078 --> 00:19:24,078
_
376
00:19:24,976 --> 00:19:26,176
- [SPEAKING FARSI]
377
00:19:26,201 --> 00:19:30,804
♪ ♪
378
00:19:31,240 --> 00:19:32,772
Clear.
379
00:19:33,790 --> 00:19:36,424
- So how much longer
on those new exfil routes?
380
00:19:36,493 --> 00:19:38,726
- Five minutes or less.
We have no indication
381
00:19:38,795 --> 00:19:40,495
that anyone is aware of your presence.
382
00:19:40,564 --> 00:19:42,163
We're optimistic we can
get you out safely.
383
00:19:42,232 --> 00:19:44,599
- Hey, we have her phone
and Jarif's number.
384
00:19:44,624 --> 00:19:45,971
That's something.
385
00:19:46,018 --> 00:19:48,269
- Jarif's number is meaningless.
It will change in an hour.
386
00:19:48,338 --> 00:19:50,538
I'm sorry, Top.
I don't know how she made me.
387
00:19:50,563 --> 00:19:52,997
- It doesn't matter.
We can't control that.
388
00:19:53,153 --> 00:19:54,519
You guys want to tell me
389
00:19:54,544 --> 00:19:56,262
what the hell just happened out there?
390
00:19:57,530 --> 00:19:59,196
- I tried to get
a different shot.
391
00:19:59,265 --> 00:20:00,597
- Did we plan for that?
- No.
392
00:20:00,666 --> 00:20:01,790
But I saw an opportunity, so I took it.
393
00:20:01,815 --> 00:20:05,536
- You do not ever...
ever go off book.
394
00:20:05,604 --> 00:20:08,338
- Top, we improvise all
the time. That's what we do.
395
00:20:08,407 --> 00:20:10,007
- No, I improvise.
You stick to the plan.
396
00:20:10,076 --> 00:20:12,153
Period. Done.
397
00:20:12,989 --> 00:20:15,089
You guys think that we have the
same wiggle room in Tehran
398
00:20:15,114 --> 00:20:17,514
that we have in Paris or Mongolia?
399
00:20:17,583 --> 00:20:18,615
- [SCOFFS]
400
00:20:18,684 --> 00:20:20,684
[TENSE MUSIC]
401
00:20:20,797 --> 00:20:22,663
- Oh, and I'll just
leave out the part
402
00:20:22,688 --> 00:20:24,588
where you almost dropped a kid.
403
00:20:24,657 --> 00:20:27,291
♪ ♪
404
00:20:27,359 --> 00:20:30,060
- Top's right.
We got a little carried away.
405
00:20:30,129 --> 00:20:31,695
It won't happen again.
406
00:20:31,764 --> 00:20:33,764
[CELL PHONE BEEPING]
407
00:20:33,833 --> 00:20:36,166
♪ ♪
408
00:20:36,235 --> 00:20:37,968
- Incoming text
on Aida's phone.
409
00:20:38,037 --> 00:20:40,104
Number's unidentified,
but the texts says...
410
00:20:40,172 --> 00:20:43,574
- "Sorry I couldn't make it.
Something came up."
411
00:20:43,642 --> 00:20:45,042
- It has to be Jarif.
412
00:20:45,111 --> 00:20:46,977
- Because Jarif doesn't know
Aida is dead.
413
00:20:47,046 --> 00:20:48,779
- Compose your response.
414
00:20:48,848 --> 00:20:50,114
- What are you thinking?
415
00:20:50,182 --> 00:20:51,982
- Jarif doesn't know
we're onto him.
416
00:20:52,051 --> 00:20:53,517
If we can draw him out
into another meeting...
417
00:20:53,586 --> 00:20:55,754
- Then we can finish
what we started.
418
00:20:55,835 --> 00:20:58,469
- Okay, there doesn't seem
to be any sort of code.
419
00:20:58,538 --> 00:21:00,704
- She would be deferential.
- Uh-huh.
420
00:21:00,773 --> 00:21:02,773
- Try, "Perhaps tomorrow
is better."
421
00:21:02,842 --> 00:21:04,275
[CELL PHONE BEEPING]
422
00:21:04,343 --> 00:21:07,044
♪ ♪
423
00:21:07,113 --> 00:21:08,679
- [SIGHS]
424
00:21:08,748 --> 00:21:10,748
♪ ♪
425
00:21:10,817 --> 00:21:12,683
[CELL PHONE CHIMES]
426
00:21:12,832 --> 00:21:14,832
_
427
00:21:16,734 --> 00:21:18,734
_
428
00:21:18,937 --> 00:21:20,680
_
429
00:21:20,681 --> 00:21:23,324
_
430
00:21:23,407 --> 00:21:25,407
_
431
00:21:25,659 --> 00:21:27,659
_
432
00:21:28,562 --> 00:21:30,562
_
433
00:21:31,941 --> 00:21:34,343
_
434
00:21:34,985 --> 00:21:36,985
_
435
00:21:37,529 --> 00:21:39,529
_
436
00:21:40,241 --> 00:21:43,285
_
437
00:21:43,379 --> 00:21:45,003
_
438
00:21:45,004 --> 00:21:47,004
_
439
00:21:47,386 --> 00:21:49,854
♪ ♪
440
00:21:49,922 --> 00:21:53,023
[CELL PHONE RINGING AND VIBRATING]
441
00:22:03,512 --> 00:22:05,645
- All right, Command, I'm gonna
have Jaz answer the phone.
442
00:22:05,714 --> 00:22:06,572
We got one shot at this.
443
00:22:06,597 --> 00:22:07,539
I need you to give her
444
00:22:07,564 --> 00:22:09,159
everything you've got
on Aida in her other ear.
445
00:22:09,184 --> 00:22:11,217
- Dalton, give us two rings.
446
00:22:12,621 --> 00:22:14,888
[RINGING CONTINUES]
447
00:22:14,913 --> 00:22:17,213
- Lebanese accent.
- Uh-huh.
448
00:22:17,326 --> 00:22:19,526
[SNIFFS]
449
00:22:19,595 --> 00:22:21,094
[CELL PHONE BEEPS]
450
00:22:21,156 --> 00:22:22,799
_
451
00:22:22,800 --> 00:22:25,221
_
452
00:22:25,262 --> 00:22:27,031
_
453
00:22:27,032 --> 00:22:29,032
_
454
00:22:29,123 --> 00:22:31,123
_
455
00:22:31,917 --> 00:22:33,917
_
456
00:22:35,043 --> 00:22:36,643
[KEYS CLACKING RAPIDLY]
457
00:22:36,712 --> 00:22:38,745
- Three days ago,
10:13 flight out of Cairo.
458
00:22:38,857 --> 00:22:40,857
_
459
00:22:40,882 --> 00:22:42,026
_
460
00:22:42,027 --> 00:22:44,027
_
461
00:22:44,655 --> 00:22:47,321
- Best guess is Aida last saw
her brother four months ago
462
00:22:47,346 --> 00:22:48,545
in Cyprus.
463
00:22:48,635 --> 00:22:49,810
_
464
00:22:50,602 --> 00:22:52,602
_
465
00:22:53,647 --> 00:22:56,066
_
466
00:22:57,693 --> 00:22:58,856
_
467
00:22:58,857 --> 00:23:00,857
_
468
00:23:01,280 --> 00:23:02,433
_
469
00:23:02,434 --> 00:23:03,267
_
470
00:23:03,268 --> 00:23:05,267
_
471
00:23:07,036 --> 00:23:09,036
_
472
00:23:09,204 --> 00:23:11,204
_
473
00:23:11,446 --> 00:23:13,446
_
474
00:23:16,478 --> 00:23:18,578
She should suggest an alternative.
475
00:23:18,647 --> 00:23:20,680
- She can't.
- Jarif will spook.
476
00:23:24,027 --> 00:23:25,276
_
477
00:23:25,277 --> 00:23:26,513
_
478
00:23:27,787 --> 00:23:30,890
- Well, it was a nice try,
at least.
479
00:23:30,959 --> 00:23:37,304
♪ ♪
480
00:23:37,329 --> 00:23:38,484
What?
481
00:23:39,845 --> 00:23:41,178
- This is crazy.
482
00:23:41,247 --> 00:23:43,213
- It's only crazy if Jarif
has met her before.
483
00:23:43,282 --> 00:23:46,684
If not, it's a calculated risk,
and it's Dalton's risk to take.
484
00:23:46,752 --> 00:23:48,886
Put Sergeant Khan's picture up there.
485
00:23:48,955 --> 00:23:51,355
♪ ♪
486
00:23:51,424 --> 00:23:52,856
What do you think?
487
00:23:52,925 --> 00:23:54,892
- [SIGHS] I think
with tactical makeup,
488
00:23:54,961 --> 00:23:57,061
it could be done,
but it shouldn't be done.
489
00:23:57,129 --> 00:23:59,029
- Opinion noted.
Noah?
490
00:23:59,098 --> 00:24:01,832
- Okay, I'm doing
a deep dive here.
491
00:24:01,901 --> 00:24:03,801
Aida and Jarif have never met.
492
00:24:04,202 --> 00:24:06,102
Aida's digital footprint is small,
493
00:24:06,127 --> 00:24:07,931
so we can swap in Jaz's photo,
494
00:24:08,000 --> 00:24:10,495
monitor the sites,
see if Jarif checks up on her.
495
00:24:10,526 --> 00:24:11,425
- Do it.
496
00:24:11,450 --> 00:24:12,436
All right, Dalton,
497
00:24:12,505 --> 00:24:14,718
in answer to your question,
yes, we do believe
498
00:24:14,787 --> 00:24:17,488
that Jaz could pass as Aida.
499
00:24:17,557 --> 00:24:19,123
Let me know what you decide to do.
500
00:24:19,192 --> 00:24:22,259
- All right, so how long until
the poison takes effect?
501
00:24:22,328 --> 00:24:24,895
- Once ingested, five minutes.
502
00:24:24,964 --> 00:24:27,698
- So that means once you're
sure that he's taken it,
503
00:24:27,767 --> 00:24:29,967
you got to make up some kind
of excuse to get out of there.
504
00:24:30,036 --> 00:24:31,735
- Well, it's gonna look like
he's having a heart attack.
505
00:24:31,804 --> 00:24:33,704
- So, even if she's there...
- No, it doesn't matter.
506
00:24:33,773 --> 00:24:36,458
If she's there when it happens,
they're gonna hold her.
507
00:24:37,531 --> 00:24:39,598
Amir, what are you thinking?
508
00:24:39,667 --> 00:24:42,835
- I think it could work.
The cultural bias is real.
509
00:24:42,903 --> 00:24:44,603
It will never occur to Jarif
or anyone else
510
00:24:44,672 --> 00:24:45,971
that Aida is a threat.
511
00:24:46,040 --> 00:24:47,739
- We sure as hell didn't
come all this way
512
00:24:47,808 --> 00:24:49,475
to go home knowing
that this son of a bitch
513
00:24:49,543 --> 00:24:51,376
is still breathing air.
514
00:24:53,113 --> 00:24:54,813
- Preach?
515
00:24:54,882 --> 00:24:57,583
- Well, what I like
about the plan is...
516
00:24:57,651 --> 00:24:59,351
that Jarif's own place is the one place
517
00:24:59,420 --> 00:25:01,567
he'll feel most secure.
518
00:25:02,923 --> 00:25:04,223
- Give us a second.
519
00:25:04,291 --> 00:25:11,163
♪ ♪
520
00:25:11,232 --> 00:25:15,767
Look, I know what we just
talked about over there.
521
00:25:15,836 --> 00:25:19,071
But I don't want that affecting
your decision in any way.
522
00:25:19,139 --> 00:25:21,840
You don't have a damn thing
to prove to me.
523
00:25:22,396 --> 00:25:23,996
We don't have to run this mission.
524
00:25:24,021 --> 00:25:26,088
And as far as I'm concerned,
we can walk out of here
525
00:25:26,113 --> 00:25:27,712
with our heads held high.
526
00:25:30,070 --> 00:25:32,237
In fact, we probably should.
527
00:25:34,742 --> 00:25:36,375
- When that truck
was coming towards us
528
00:25:36,443 --> 00:25:38,377
on the beach that day...
529
00:25:38,445 --> 00:25:40,606
what was going through your mind?
530
00:25:42,016 --> 00:25:44,716
- [SIGHS]
531
00:25:44,785 --> 00:25:46,528
I was pissed.
532
00:25:47,487 --> 00:25:49,955
He attacked soldiers. That's one thing.
533
00:25:50,490 --> 00:25:53,952
- He'd come after the kids.
- Yeah.
534
00:25:54,953 --> 00:25:56,997
We got lucky that day.
535
00:25:58,498 --> 00:26:00,042
- Yeah, we did.
536
00:26:01,752 --> 00:26:04,004
- The next people
might not be so lucky.
537
00:26:07,049 --> 00:26:09,236
Let's make sure there are no next people.
538
00:26:09,304 --> 00:26:13,536
♪ ♪
539
00:26:13,561 --> 00:26:15,627
- Yeah?
- Hell, yeah.
540
00:26:15,696 --> 00:26:22,868
♪ ♪
541
00:26:29,250 --> 00:26:31,490
- All right, Command,
she's going in.
542
00:26:36,755 --> 00:26:38,489
- Can't let Jaz walk
in there alone.
543
00:26:38,657 --> 00:26:40,691
I can't go in there. I'm gonna get made
544
00:26:40,716 --> 00:26:41,949
in a heartbeat... Preach too.
545
00:26:42,695 --> 00:26:44,395
So you two guys need to set up positions
546
00:26:44,464 --> 00:26:45,730
in the lobby, all right?
547
00:26:45,798 --> 00:26:47,498
We'll call it a business meeting
548
00:26:47,567 --> 00:26:50,485
between you two and Hossein right here.
549
00:26:50,554 --> 00:26:53,838
- Adam... there's no way to get
guns in there.
550
00:26:54,284 --> 00:26:56,652
- I realize that.
- So we're going in naked?
551
00:26:56,720 --> 00:26:58,787
- Anything goes sideways,
you find a guard,
552
00:26:58,856 --> 00:27:01,723
any guard, and you make them
your holster.
553
00:27:01,792 --> 00:27:03,725
- That's an order
I can get behind.
554
00:27:03,794 --> 00:27:07,329
[SUSPENSEFUL MUSIC]
555
00:27:07,398 --> 00:27:09,431
- The human brain uses
50 key points
556
00:27:09,500 --> 00:27:11,266
to identify a face.
557
00:27:11,335 --> 00:27:13,335
The purpose of tactical makeup
558
00:27:13,404 --> 00:27:15,637
is not to turn someone into a twin,
559
00:27:15,706 --> 00:27:17,439
but rather to manipulate those points
560
00:27:17,508 --> 00:27:21,143
so that the brain perceiving it...
561
00:27:21,572 --> 00:27:24,540
the one who a person expects to see
562
00:27:24,609 --> 00:27:28,110
is the one who a person sees.
563
00:27:28,179 --> 00:27:31,547
- [CHUCKLES] Do your daughters
know you can do this?
564
00:27:31,616 --> 00:27:33,182
- Absolutely not.
565
00:27:33,251 --> 00:27:35,017
I let them blunder through
their adolescence
566
00:27:35,086 --> 00:27:36,752
all on their own.
567
00:27:42,860 --> 00:27:49,864
♪ ♪
568
00:27:52,536 --> 00:27:55,003
- Hey...
569
00:27:55,072 --> 00:27:58,640
anything goes wrong, you improvise.
570
00:27:58,708 --> 00:28:05,647
♪ ♪
571
00:28:31,208 --> 00:28:34,309
[WAND BEEPING, MAN SPEAKING FARSI]
572
00:28:34,377 --> 00:28:36,411
- [SIGHS]
573
00:28:36,480 --> 00:28:38,279
♪ ♪
574
00:28:38,348 --> 00:28:41,216
[INDISTINCT CHATTER]
575
00:28:41,284 --> 00:28:45,453
♪ ♪
576
00:28:46,888 --> 00:28:49,126
_
577
00:28:49,201 --> 00:28:50,291
- Hareb.
578
00:28:51,529 --> 00:28:54,063
Mr. Jarif is expecting me.
579
00:28:54,382 --> 00:28:57,466
- May I see your
identification, please?
580
00:28:57,535 --> 00:29:04,640
♪ ♪
581
00:29:16,354 --> 00:29:19,588
[ALL SPEAKING FARSI]
582
00:29:23,661 --> 00:29:29,031
- [SPEAKING FARSI]
583
00:29:29,611 --> 00:29:32,345
These gentlemen will
show you to the elevator.
584
00:29:32,414 --> 00:29:34,347
- [SPEAKING FARSI]
585
00:29:34,416 --> 00:29:37,317
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
586
00:29:37,385 --> 00:29:41,421
♪ ♪
587
00:29:41,489 --> 00:29:44,390
[DEVICE BEEPS]
588
00:29:44,459 --> 00:29:46,693
[BUTTON BEEPS]
589
00:29:46,761 --> 00:29:54,363
♪ ♪
590
00:29:54,388 --> 00:29:56,055
- Okay, she's in.
591
00:29:56,123 --> 00:29:58,357
♪ ♪
592
00:29:58,426 --> 00:30:01,491
- I hate this, Preach.
I hate this sitting here.
593
00:30:03,030 --> 00:30:05,464
I hate this more than they can ever know.
594
00:30:05,576 --> 00:30:08,377
- Yeah, so do we,
when it's you out there
595
00:30:08,402 --> 00:30:12,705
risking everything,
but we have faith in you.
596
00:30:12,773 --> 00:30:15,374
So might as well have some faith in Jaz.
597
00:30:15,443 --> 00:30:22,548
♪ ♪
598
00:30:31,659 --> 00:30:34,026
[ELEVATOR BELL DINGS]
599
00:30:35,730 --> 00:30:38,864
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
600
00:30:38,933 --> 00:30:45,871
♪ ♪
601
00:30:53,335 --> 00:30:54,655
_
602
00:30:54,655 --> 00:30:55,788
_
603
00:30:55,789 --> 00:30:56,854
_
604
00:30:56,855 --> 00:30:58,647
_
605
00:30:58,648 --> 00:31:00,648
_
606
00:31:00,732 --> 00:31:02,732
_
607
00:31:03,282 --> 00:31:04,261
_
608
00:31:04,262 --> 00:31:06,671
_
609
00:31:08,072 --> 00:31:09,576
_
610
00:31:30,750 --> 00:31:32,650
[DOOR CLOSES]
611
00:31:33,013 --> 00:31:35,085
_
612
00:31:36,499 --> 00:31:37,753
- Aida...
613
00:31:37,753 --> 00:31:40,315
_
614
00:31:41,187 --> 00:31:45,195
_
615
00:31:45,834 --> 00:31:47,834
_
616
00:31:48,740 --> 00:31:50,261
_
617
00:31:50,262 --> 00:31:51,201
_
618
00:31:51,226 --> 00:31:52,744
- Of course.
619
00:31:52,936 --> 00:31:54,936
_
620
00:31:56,619 --> 00:32:00,354
Sit, please. Make yourself comfortable.
621
00:32:00,379 --> 00:32:02,612
- Thank you for receiving me.
622
00:32:05,828 --> 00:32:08,144
My brother, he speaks of you often.
623
00:32:08,169 --> 00:32:09,868
- Mm.
624
00:32:10,299 --> 00:32:12,366
And when did you see him last?
625
00:32:12,435 --> 00:32:16,637
- Must be maybe
four months ago in Cyprus.
626
00:32:16,706 --> 00:32:18,795
- Mm-hmm.
- And you?
627
00:32:19,375 --> 00:32:21,642
- Oh, it must be,
what, uh...
628
00:32:21,711 --> 00:32:23,977
- three years now?
- Hmm.
629
00:32:26,682 --> 00:32:28,221
- Wait.
630
00:32:28,884 --> 00:32:31,391
There's something very wrong here.
631
00:32:41,597 --> 00:32:44,131
[SPEAKING FARSI]
- [LAUGHS]
632
00:32:44,200 --> 00:32:46,100
- We don't have our tea.
633
00:32:46,168 --> 00:32:49,002
- [SIGHS]
634
00:32:49,071 --> 00:32:52,172
[WOMEN SIGH]
635
00:32:52,241 --> 00:32:58,879
♪ ♪
636
00:32:59,711 --> 00:33:01,915
- You must have
a beautiful view.
637
00:33:02,547 --> 00:33:06,620
- I do, although I don't look
at it often.
638
00:33:07,218 --> 00:33:10,974
Tehran prospers,
despite the endless sanctions.
639
00:33:11,043 --> 00:33:14,094
♪ ♪
640
00:33:14,756 --> 00:33:16,723
- How much sugar do you like?
641
00:33:16,791 --> 00:33:19,314
- My doctor says
I shouldn't have any.
642
00:33:20,732 --> 00:33:22,628
- I hate doctors.
643
00:33:22,697 --> 00:33:24,364
- Yeah, so do I.
644
00:33:24,432 --> 00:33:28,634
- As I was saying, my brother
is a great admirer of your work.
645
00:33:28,703 --> 00:33:30,703
He thinks of you as a hero.
646
00:33:31,259 --> 00:33:33,492
He's inspired by what you do.
647
00:33:33,561 --> 00:33:35,394
- Your brother
is the inspiration.
648
00:33:35,463 --> 00:33:38,865
I fear this... this war will go longer
649
00:33:38,933 --> 00:33:40,499
than any of us would like.
650
00:33:40,568 --> 00:33:42,401
And it's not just fought
on the battlefield.
651
00:33:42,470 --> 00:33:45,104
It is fought on the Internet,
in the media.
652
00:33:45,715 --> 00:33:49,193
This is a war for hearts, for souls.
653
00:33:49,277 --> 00:33:51,429
- It is one we must win.
654
00:33:52,347 --> 00:33:55,514
Jasmine. My favorite.
655
00:33:56,651 --> 00:33:58,084
- Mine too.
656
00:33:58,152 --> 00:34:01,387
♪ ♪
657
00:34:01,456 --> 00:34:03,456
[EXHALES SHARPLY]
658
00:34:05,927 --> 00:34:12,665
[CELL PHONE RINGING AND VIBRATING]
659
00:34:12,734 --> 00:34:14,967
- Incoming call?
From who?
660
00:34:15,036 --> 00:34:17,570
[KEYS CLACKING]
661
00:34:17,639 --> 00:34:19,472
- Aida's brother.
662
00:34:19,540 --> 00:34:21,774
- [SIGHS]
663
00:34:21,843 --> 00:34:23,743
[RINGING AND VIBRATING CONTINUE]
664
00:34:23,811 --> 00:34:26,479
- It's Nasser.
Did you tell him we're meeting?
665
00:34:26,547 --> 00:34:28,014
♪ ♪
666
00:34:28,082 --> 00:34:30,226
- Aren't you going to answer it?
- No.
667
00:34:30,294 --> 00:34:32,289
I'll do it later,
of course, when I leave.
668
00:34:32,358 --> 00:34:35,388
- And worry him unnecessarily?
I don't mind.
669
00:34:35,456 --> 00:34:39,091
♪ ♪
670
00:35:00,729 --> 00:35:04,731
[JAZ AND JARIF STRUGGLING]
671
00:35:18,901 --> 00:35:20,768
- You're devout.
672
00:35:20,793 --> 00:35:23,394
If you get killed by a woman,
you don't go to Heaven, right?
673
00:35:23,506 --> 00:35:25,306
[JARIF GRUNTS]
674
00:35:28,190 --> 00:35:31,078
- Well, guess what, Jarif...
those aren't the pearly gates
675
00:35:31,147 --> 00:35:33,547
- you're seeing.
- [NECK SNAPS]
676
00:35:33,616 --> 00:35:36,116
[PANTING]
677
00:35:37,386 --> 00:35:41,989
♪ ♪
678
00:35:42,058 --> 00:35:45,251
Top, remember what you said
about improvising?
679
00:35:50,874 --> 00:35:52,550
Time to improvise.
680
00:35:56,153 --> 00:35:58,721
[SUSPENSEFUL MUSIC]
681
00:35:59,023 --> 00:36:00,589
♪ ♪
682
00:36:01,269 --> 00:36:02,736
- All right, Jarif's dead.
683
00:36:02,904 --> 00:36:04,905
♪ ♪
684
00:36:05,073 --> 00:36:07,607
I didn't get to use the poison, though.
685
00:36:09,130 --> 00:36:11,998
Okay, I think I may be able
to get out of here,
686
00:36:12,023 --> 00:36:13,223
but I might need some help.
687
00:36:13,534 --> 00:36:15,268
- All right, McG, Amir,
I need you each
688
00:36:15,293 --> 00:36:16,259
to take a stairwell, okay?
689
00:36:16,284 --> 00:36:18,853
I'm gonna need you
you to create a pathway.
690
00:36:19,479 --> 00:36:22,147
Hossein, you're gonna be our
eyes in the lobby, all right?
691
00:36:22,282 --> 00:36:23,382
You tell us who's where.
692
00:36:23,516 --> 00:36:25,117
Command, you tell us
when the alarm goes up
693
00:36:25,142 --> 00:36:27,944
and be ready to get us out
of the area when it does.
694
00:36:28,254 --> 00:36:34,893
♪ ♪
695
00:36:44,337 --> 00:36:46,538
All right, Jaz, you got help
in both stairwells.
696
00:36:46,706 --> 00:36:48,674
Stay cool. Work your way down.
697
00:36:48,842 --> 00:36:51,143
Stay out of the elevator.
698
00:36:51,609 --> 00:36:52,878
- Miss Hareb.
699
00:36:53,046 --> 00:36:58,083
♪ ♪
700
00:36:58,741 --> 00:37:01,487
You need a key card even to go down.
701
00:37:01,654 --> 00:37:03,589
[BOTH SPEAKING FARSI]
702
00:37:03,757 --> 00:37:10,362
♪ ♪
703
00:37:25,378 --> 00:37:28,447
[DEVICE BEEPS]
704
00:37:28,615 --> 00:37:30,249
- [BREATHES DEEPLY]
705
00:37:35,181 --> 00:37:36,415
[SHOUTS IN FARSI]
706
00:37:36,440 --> 00:37:38,524
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
707
00:37:38,691 --> 00:37:41,050
♪ ♪
708
00:37:41,198 --> 00:37:42,965
- They know.
709
00:37:43,133 --> 00:37:46,969
- [SHOUTING IN FARSI]
710
00:37:47,137 --> 00:37:49,939
All speaking Farsi]
711
00:37:50,107 --> 00:37:56,012
♪ ♪
712
00:37:56,179 --> 00:37:57,580
[BEEPING]
713
00:37:57,748 --> 00:37:59,582
- That's it.
The call just went out.
714
00:37:59,893 --> 00:38:01,659
Dalton, you have got
to get out of there fast.
715
00:38:01,684 --> 00:38:03,386
The whole city's about
to rain down on you.
716
00:38:03,696 --> 00:38:05,564
- Negative.
We're getting Jaz out.
717
00:38:05,589 --> 00:38:12,328
♪ ♪
718
00:38:12,496 --> 00:38:13,863
[ELEVATOR BELL DINGS]
719
00:38:14,031 --> 00:38:15,164
[BEEPING]
720
00:38:17,278 --> 00:38:19,502
- All right,
I'm on the fifth floor.
721
00:38:20,215 --> 00:38:21,883
I'm heading to the south stairwell.
722
00:38:22,050 --> 00:38:23,528
- 20 seconds.
- Okay.
723
00:38:23,553 --> 00:38:25,019
Who's... who's got the south?
724
00:38:25,187 --> 00:38:28,189
♪ ♪
725
00:38:28,357 --> 00:38:30,124
[NECK SNAPS]
726
00:38:30,292 --> 00:38:32,496
- I'm on the third floor.
She's clear to four.
727
00:38:32,664 --> 00:38:34,164
I got to stash this guy,
and there's more on their way,
728
00:38:34,205 --> 00:38:35,285
all right?
729
00:38:35,310 --> 00:38:37,164
♪ ♪
730
00:38:38,004 --> 00:38:39,871
- Okay, Jaz, we're gonna
checkerboard you to the lobby.
731
00:38:39,896 --> 00:38:41,330
We'll pick you up at the south exit.
732
00:38:41,355 --> 00:38:42,322
- Copy that.
733
00:38:42,632 --> 00:38:49,271
♪ ♪
734
00:38:52,077 --> 00:38:53,151
All right.
735
00:38:53,176 --> 00:38:59,715
♪ ♪
736
00:39:07,333 --> 00:39:09,134
- Jaz, you have three coming
to you right now.
737
00:39:09,159 --> 00:39:15,798
♪ ♪
738
00:39:25,852 --> 00:39:28,286
You're clear, but you have to move fast.
739
00:39:28,311 --> 00:39:34,483
♪ ♪
740
00:39:34,651 --> 00:39:36,619
Amir, she's coming to you.
741
00:39:37,353 --> 00:39:38,873
- Copy.
742
00:39:38,898 --> 00:39:40,065
- All right.
743
00:39:40,523 --> 00:39:44,292
- Amir, Jaz, two pastaran
coming up from the lobby.
744
00:39:44,317 --> 00:39:46,662
Jaz, exit at the second floor.
745
00:39:46,830 --> 00:39:49,665
♪ ♪
746
00:39:50,763 --> 00:39:52,264
- Okay, Amir, McG,
good job.
747
00:39:52,398 --> 00:39:54,766
Fall back to the lobby.
We're gonna find Jaz an exit.
748
00:39:54,901 --> 00:39:56,535
- Dalton, there's an alley
on the west side
749
00:39:56,560 --> 00:39:57,594
behind the hotel... there are three doors
750
00:39:57,619 --> 00:39:59,553
leading to it from the lobby.
751
00:39:59,939 --> 00:40:06,578
♪ ♪
752
00:40:06,713 --> 00:40:11,283
[MEN SHOUTING IN FARSI]
753
00:40:11,417 --> 00:40:15,287
- Top, there is no way she can
make it out through the lobby.
754
00:40:15,421 --> 00:40:18,123
[MEN SHOUTING IN FARSI]
755
00:40:18,291 --> 00:40:21,326
♪ ♪
756
00:40:21,603 --> 00:40:25,406
- I recommend that McGuire and
Amir exit while they still can.
757
00:40:25,431 --> 00:40:26,999
As for Jaz, we'll have
to find another way
758
00:40:27,024 --> 00:40:28,409
to get her to the alley.
759
00:40:28,434 --> 00:40:33,605
♪ ♪
760
00:40:33,773 --> 00:40:36,341
- I don't need the lobby.
761
00:40:37,143 --> 00:40:38,510
I'm gonna come out through the window.
762
00:40:38,678 --> 00:40:41,446
- No, Jaz, you're not.
That's crazy.
763
00:40:41,614 --> 00:40:42,848
- It's what you would do.
764
00:40:43,016 --> 00:40:48,320
♪ ♪
765
00:40:48,488 --> 00:40:52,090
Okay, I'm looking at a plate-glass window
766
00:40:52,258 --> 00:40:53,592
that faces the alley.
767
00:40:53,903 --> 00:40:55,209
I'll be there in 60 seconds.
768
00:40:55,234 --> 00:40:56,480
Please don't keep me waiting,
769
00:40:56,505 --> 00:40:57,739
'cause I'll probably have a broken leg.
770
00:40:57,764 --> 00:40:59,613
- Okay, okay, all right.
We're on our way.
771
00:40:59,638 --> 00:41:01,747
McG, Amir, Hossein, stand by.
772
00:41:01,772 --> 00:41:03,549
If you don't hear from us
in five, we're gonna rally back
773
00:41:03,574 --> 00:41:04,483
at the safe house.
774
00:41:04,508 --> 00:41:06,125
Let's go get her.
775
00:41:07,344 --> 00:41:08,678
- 20 seconds.
776
00:41:08,845 --> 00:41:15,585
♪ ♪
777
00:41:15,752 --> 00:41:17,119
- Okay, stop up here.
778
00:41:17,287 --> 00:41:24,026
♪ ♪
779
00:41:24,194 --> 00:41:25,428
- Ten seconds.
780
00:41:25,596 --> 00:41:32,268
♪ ♪
781
00:41:33,570 --> 00:41:35,905
Whoo, this is gonna hurt.
782
00:41:36,073 --> 00:41:42,678
♪ ♪
783
00:41:46,550 --> 00:41:49,118
[MAN AND JAZ STRUGGLING]
784
00:41:51,981 --> 00:41:53,681
- Adam, they got her.
785
00:41:53,706 --> 00:41:56,993
I say again, they have Jaz.
786
00:41:57,160 --> 00:42:01,864
♪ ♪
787
00:42:02,032 --> 00:42:03,599
- [SCREAMS]
788
00:42:03,767 --> 00:42:07,570
[BREATHING HEAVILY]
789
00:42:20,887 --> 00:42:27,433
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
789
00:42:28,305 --> 00:42:34,327
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.