All language subtitles for The.Americans.2013.S06E04.1080p.WEB.H264-DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:04,290 Previously on The Americans... 2 00:00:14,390 --> 00:00:15,220 Mom. Are you...? 3 00:00:15,320 --> 00:00:16,860 Go back to your car. Now! 4 00:00:17,020 --> 00:00:19,760 You were supposed to do what you were told to do. 5 00:00:19,860 --> 00:00:21,820 - I thought you were... - You left your position. 6 00:00:21,880 --> 00:00:24,440 If anybody else on the team did that, they'd be finished. 7 00:00:24,470 --> 00:00:26,530 I think there's a lot to talk about here. 8 00:00:26,630 --> 00:00:28,000 There isn't, Philip. 9 00:00:28,100 --> 00:00:29,270 Here's a new target. 10 00:00:29,370 --> 00:00:31,700 He's a supervisor at the warehouse where Altheon ships 11 00:00:31,810 --> 00:00:34,640 and does quality assurance for the sensors. 12 00:00:34,740 --> 00:00:36,540 What do they need the sensor for? 13 00:00:36,640 --> 00:00:37,910 I ca... I can't. 14 00:00:38,010 --> 00:00:40,410 Some very powerful people 15 00:00:40,510 --> 00:00:42,110 are out there to get rid of Gorbachev. 16 00:00:42,220 --> 00:00:44,650 We want you to find out what your wife is doing 17 00:00:44,750 --> 00:00:45,780 and tell us. 18 00:00:45,890 --> 00:00:48,890 And if you have to... stop her. 19 00:00:48,990 --> 00:00:50,690 They want us to be just like them. 20 00:00:50,790 --> 00:00:52,720 I don't want to be like them. 21 00:00:52,830 --> 00:00:54,790 And neither do the people back home. 22 00:00:54,900 --> 00:00:58,230 You haven't talked to anyone back home in over twenty years. 23 00:00:58,330 --> 00:01:00,430 Neither have you. 24 00:01:05,290 --> 00:01:08,160 Your English is very good. 25 00:01:08,210 --> 00:01:09,610 I lived here. 26 00:01:09,660 --> 00:01:12,260 Worked for us at the embassy. 27 00:01:12,360 --> 00:01:14,830 Did you like it here? 28 00:01:14,930 --> 00:01:16,000 I don't know. 29 00:01:16,100 --> 00:01:20,230 It's different. 30 00:01:20,340 --> 00:01:21,840 What about you? 31 00:01:21,940 --> 00:01:24,670 I've been here a long time. 32 00:01:24,770 --> 00:01:28,210 Sometimes, it's even hard to remember back home. 33 00:01:28,310 --> 00:01:29,440 Yeah. 34 00:01:31,480 --> 00:01:35,150 One thing I learned here is that they are not crazy. 35 00:01:37,020 --> 00:01:39,020 We can make peace with them. 36 00:01:40,060 --> 00:01:43,490 Now maybe is the best chance we'll ever get. 37 00:01:44,930 --> 00:01:46,390 That's why I'm here. 38 00:01:47,730 --> 00:01:52,170 I don't really understand what's going on. 39 00:01:52,270 --> 00:01:53,770 What you said before... 40 00:02:01,840 --> 00:02:05,010 The people... running the Centre, 41 00:02:05,110 --> 00:02:08,140 we believe, are actively trying to get rid of Gorbachev. 42 00:02:08,260 --> 00:02:11,450 And they can't stand the progress. 43 00:02:11,550 --> 00:02:14,320 It's a threat to them. 44 00:02:14,420 --> 00:02:17,120 Our country having... 45 00:02:17,230 --> 00:02:22,600 any kind of openness or freedom. 46 00:02:23,160 --> 00:02:27,630 They think it means that we won't be communists anymore. 47 00:02:30,300 --> 00:02:32,140 Who's on the other side? 48 00:02:32,240 --> 00:02:34,710 Arkady Ivanovich. 49 00:02:34,810 --> 00:02:38,580 He is deputy chief of Directorate S. 50 00:02:40,010 --> 00:02:41,770 Everybody in the whole country 51 00:02:41,780 --> 00:02:44,120 who is looking forwards and not backwards. 52 00:02:44,200 --> 00:02:46,290 Everybody inside the organization 53 00:02:46,390 --> 00:02:49,260 who is supporting Gorbachev. 54 00:02:50,360 --> 00:02:52,090 Why did you leave? 55 00:02:54,630 --> 00:02:56,600 Wasn't for me. 56 00:02:56,700 --> 00:02:59,830 And there was... 57 00:03:03,270 --> 00:03:07,410 There's something rotten about it. 58 00:03:16,950 --> 00:03:18,659 You have to believe me when I say 59 00:03:18,660 --> 00:03:21,290 my wife would never do anything to hurt our country. 60 00:03:21,590 --> 00:03:22,490 If you knew her... 61 00:03:22,590 --> 00:03:26,290 We know how loyal she is. 62 00:03:26,390 --> 00:03:30,160 But that loyalty can be used. 63 00:03:31,030 --> 00:03:33,530 We have to know what she's been up to, 64 00:03:33,630 --> 00:03:36,370 to figure this out. 65 00:03:38,140 --> 00:03:40,340 The details. 66 00:03:47,850 --> 00:03:50,320 Mostly, what you'd expect. 67 00:03:50,420 --> 00:03:51,420 The Summit. 68 00:03:51,450 --> 00:03:53,580 She's been trying hard to get, uh, 69 00:03:53,690 --> 00:03:56,450 some kind of radiation sensor. 70 00:03:56,560 --> 00:03:58,960 She went after an old source of ours, 71 00:03:59,060 --> 00:04:02,930 Lyle Rennhull, Air Force general. 72 00:04:03,030 --> 00:04:04,130 He ended up dead. 73 00:04:15,310 --> 00:04:17,270 They are following me now. 74 00:04:17,380 --> 00:04:20,380 I was clean tonight, 75 00:04:20,480 --> 00:04:23,250 but, uh, we can't meet in person again. 76 00:04:32,560 --> 00:04:34,430 Hello? 77 00:04:39,270 --> 00:04:41,000 Elizabeth? 78 00:05:31,320 --> 00:05:34,020 How was work? 79 00:05:34,120 --> 00:05:35,590 Fine. 80 00:05:39,960 --> 00:05:41,320 You want one? 81 00:06:14,170 --> 00:06:16,050 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com. 82 00:09:49,150 --> 00:09:50,620 - Do you smell that? - What? 83 00:09:50,720 --> 00:09:51,750 Smoke. 84 00:09:54,860 --> 00:09:57,560 Start the sweep. Go towards the south. Copy. 85 00:09:57,660 --> 00:10:00,800 They got the lights here, too. I'll get Eddie. 86 00:10:02,500 --> 00:10:04,630 It's not coming from the storeroom. 87 00:10:04,740 --> 00:10:06,100 Copy that. 88 00:10:06,200 --> 00:10:07,900 I'm online. Go. 89 00:10:25,960 --> 00:10:28,390 Hey! 90 00:10:47,940 --> 00:10:51,180 Hey, what's going on in there? 91 00:10:51,280 --> 00:10:53,680 There's someone down here. In the cages. 92 00:10:54,960 --> 00:10:56,550 Copy that. 93 00:10:57,890 --> 00:10:59,720 Eddie, can you read me? 94 00:10:59,820 --> 00:11:02,120 Eddie? 95 00:11:19,240 --> 00:11:22,380 You check the cages. I'll check Quality Control. 96 00:11:22,480 --> 00:11:23,740 Gotcha. 97 00:12:01,230 --> 00:12:04,830 Well, thanks for squeezing me into your calendar. 98 00:12:04,940 --> 00:12:08,070 I'm a popular girl. 99 00:12:08,170 --> 00:12:10,810 Every time I come home, 100 00:12:10,910 --> 00:12:13,010 all my high school friends want to hang out. 101 00:12:13,110 --> 00:12:15,110 Plus Dad obligations. 102 00:12:15,210 --> 00:12:18,250 How is Michigan treating you? 103 00:12:18,350 --> 00:12:19,550 Hmm? 104 00:12:19,650 --> 00:12:21,580 You still dating that boy? 105 00:12:21,590 --> 00:12:22,700 No, I dumped his ass. 106 00:12:22,820 --> 00:12:24,190 Good. I didn't like him. 107 00:12:24,290 --> 00:12:26,050 Beer? Coffee? 108 00:12:26,160 --> 00:12:27,990 - I just made a pot. - Coffee? 109 00:12:28,140 --> 00:12:31,380 Yeah, I'm, like, up to ten cups a day now. 110 00:12:31,480 --> 00:12:33,680 Junior year is killing me. 111 00:12:33,780 --> 00:12:36,050 I'll have a beer. 112 00:12:36,150 --> 00:12:38,480 So, what's new in the world of Jim Baxter? 113 00:12:38,590 --> 00:12:41,890 Just looking for the next opportunity. 114 00:12:41,990 --> 00:12:42,960 Really? 115 00:12:42,961 --> 00:12:44,290 Yeah. 116 00:12:44,390 --> 00:12:46,590 Would be nice to use my powers for good. 117 00:12:46,790 --> 00:12:47,830 See the world, maybe. 118 00:12:47,930 --> 00:12:49,760 Do some non-profit work or something... 119 00:12:49,860 --> 00:12:51,400 I don't know. 120 00:12:51,500 --> 00:12:53,900 I think you should run away to Fiji 121 00:12:54,000 --> 00:12:56,170 and become a coconut farmer. 122 00:12:57,200 --> 00:12:58,200 I'll consider it. 123 00:12:58,300 --> 00:13:00,870 Guess where I'm going over Thanksgiving? 124 00:13:00,970 --> 00:13:03,140 - Where? - Greece. 125 00:13:03,240 --> 00:13:04,980 With my roommate and a bunch of girlfriends. 126 00:13:05,080 --> 00:13:07,910 Wow. How's your dad feel about you missing Thanksgiving? 127 00:13:08,010 --> 00:13:09,480 He's not thrilled. 128 00:13:09,580 --> 00:13:11,350 That's why I came home this weekend. 129 00:13:11,450 --> 00:13:14,750 - But he'll get over it. - Yeah. 130 00:13:14,860 --> 00:13:16,790 So, are you seeing anybody? 131 00:13:16,890 --> 00:13:19,260 Not really. 132 00:13:19,360 --> 00:13:21,430 You're stuck. 133 00:13:21,530 --> 00:13:24,500 I am? 134 00:13:24,600 --> 00:13:25,930 Yeah. 135 00:13:26,030 --> 00:13:27,800 You're too great to be stuck. 136 00:13:27,900 --> 00:13:29,870 You should have the job, 137 00:13:29,970 --> 00:13:32,840 the relationship, everything you want. 138 00:13:32,940 --> 00:13:36,010 You just gotta seize the day, you know? 139 00:13:38,380 --> 00:13:40,410 I'm working on it. 140 00:13:43,520 --> 00:13:46,250 When I'm sitting there... I feel... 141 00:13:46,350 --> 00:13:49,850 I'm into it, but... 142 00:13:49,960 --> 00:13:52,390 Are you gonna sleep tonight? 143 00:13:54,330 --> 00:13:55,930 You'll learn to. 144 00:13:57,960 --> 00:13:59,960 Did you get what you needed? 145 00:14:03,100 --> 00:14:04,470 No. 146 00:14:06,910 --> 00:14:08,810 It's like that. 147 00:14:08,910 --> 00:14:10,610 A lot. 148 00:14:14,810 --> 00:14:16,580 I went out with a bunch of friends 149 00:14:16,680 --> 00:14:18,650 from my Sociology class. 150 00:14:18,750 --> 00:14:21,120 This one guy's brother came with us. 151 00:14:21,220 --> 00:14:23,520 His name's Brian. Really cute. 152 00:14:23,620 --> 00:14:25,890 I think he liked me. 153 00:14:25,990 --> 00:14:26,820 That's nice. 154 00:14:26,930 --> 00:14:29,730 He's an intern for Charles Bennett, 155 00:14:29,830 --> 00:14:31,530 the Congressman from Florida. 156 00:14:31,630 --> 00:14:32,630 He's on the... 157 00:14:32,700 --> 00:14:36,260 Paige? 158 00:14:36,370 --> 00:14:38,500 I saw your car. What do you need? 159 00:14:38,600 --> 00:14:39,840 Food? 160 00:14:39,940 --> 00:14:41,970 Laundry? 161 00:14:42,070 --> 00:14:43,340 Ah. 162 00:14:44,340 --> 00:14:46,140 Keep going. 163 00:14:46,240 --> 00:14:48,510 Anyway, this guy Brian is an intern 164 00:14:48,610 --> 00:14:50,850 for a congressman on the Armed Services Committee. 165 00:14:50,950 --> 00:14:53,199 His brother's birthday is Friday, 166 00:14:53,200 --> 00:14:54,520 people are meeting up at this bar... 167 00:14:54,620 --> 00:14:58,250 Right back into it, 168 00:14:58,360 --> 00:14:59,820 is this how it is? 169 00:15:04,090 --> 00:15:05,260 I can go. 170 00:15:05,360 --> 00:15:07,060 We talked about what happened. 171 00:15:07,160 --> 00:15:08,330 It's over. 172 00:15:09,800 --> 00:15:10,800 Really? 173 00:15:10,900 --> 00:15:12,500 It's okay, Dad. 174 00:15:12,600 --> 00:15:15,300 No, I don't think it is. 175 00:15:16,510 --> 00:15:17,940 He was troubled. 176 00:15:18,040 --> 00:15:19,470 He killed himself. 177 00:15:19,580 --> 00:15:21,840 Mom tried to stop him. 178 00:15:21,940 --> 00:15:24,050 Right. 179 00:15:26,580 --> 00:15:30,390 Why did he do that, do you think? 180 00:15:37,490 --> 00:15:39,430 Why did he kill himself, Elizabeth? 181 00:15:39,530 --> 00:15:41,530 I'm sure there was a reason. 182 00:15:41,630 --> 00:15:43,030 You'd have to ask him. 183 00:15:44,120 --> 00:15:47,130 Sometimes bad things happen in the world, 184 00:15:47,240 --> 00:15:48,240 and you have to... 185 00:15:48,320 --> 00:15:50,460 Yeah, don't... please don't tell me about the world, Paige. 186 00:15:50,560 --> 00:15:52,080 Why not? We live in the world, Philip. 187 00:15:52,140 --> 00:15:53,610 If you guys are gonna fight, 188 00:15:53,710 --> 00:15:55,480 - I'm... I'm leaving. - We're not going to fight. 189 00:15:55,580 --> 00:15:57,850 No. There's no point. 190 00:16:05,420 --> 00:16:07,190 He loves me. He loves you. 191 00:16:07,290 --> 00:16:10,320 But somewhere... 192 00:16:14,030 --> 00:16:16,060 Something got lost. 193 00:16:19,630 --> 00:16:24,340 This work can get to be too much for people, 194 00:16:24,440 --> 00:16:26,710 even the best ones. 195 00:16:27,580 --> 00:16:30,580 I'm so proud of you, Paige. 196 00:16:31,750 --> 00:16:33,780 Really proud. 197 00:16:46,730 --> 00:16:48,960 And listen, 198 00:16:49,060 --> 00:16:50,630 forget about this intern... 199 00:16:50,730 --> 00:16:52,600 What? Why? 200 00:16:52,700 --> 00:16:55,630 If you want to date someone, great. 201 00:16:55,740 --> 00:16:58,740 If you want to go after someone as a source for information, 202 00:16:58,840 --> 00:17:01,410 when you're ready, great. 203 00:17:01,510 --> 00:17:03,410 But you don't mix the two things. 204 00:17:04,740 --> 00:17:06,210 Fine. I-I won't. 205 00:17:06,310 --> 00:17:08,450 And you're not ready to go after a source. 206 00:17:08,550 --> 00:17:10,010 Not by a long shot. 207 00:17:10,120 --> 00:17:12,550 That takes... 208 00:17:12,650 --> 00:17:14,720 Let's remember the goal. 209 00:17:14,820 --> 00:17:16,650 You're gonna work in the State Department. 210 00:17:16,760 --> 00:17:19,820 Maybe the CIA. Maybe the Defense Department. 211 00:17:19,930 --> 00:17:22,330 The most important thing is to protect you 212 00:17:22,430 --> 00:17:24,630 and to get you ready. 213 00:17:41,450 --> 00:17:43,780 You were out of line, with Paige. 214 00:17:44,780 --> 00:17:47,279 - I'm her father. - We have a deal. 215 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 Well... 216 00:17:50,320 --> 00:17:53,160 maybe we need to renegotiate our deal. 217 00:17:55,360 --> 00:17:58,160 You're happy to have Henry do whatever you want. 218 00:17:58,260 --> 00:17:59,800 You put her life in danger. 219 00:17:59,900 --> 00:18:02,170 Her life was not in danger. 220 00:18:09,970 --> 00:18:11,810 It won't happen again. 221 00:18:13,580 --> 00:18:15,040 How do you know that? 222 00:18:15,950 --> 00:18:18,110 Because she learns from her mistakes. 223 00:18:27,990 --> 00:18:29,730 Breland. 224 00:18:29,830 --> 00:18:32,230 Last one before Christmas. 225 00:18:35,530 --> 00:18:36,260 Why? 226 00:18:36,400 --> 00:18:38,800 She's, uh... She's not coming home for Thanksgiving. 227 00:18:38,900 --> 00:18:40,900 She's going to Greece with her friends. 228 00:18:42,540 --> 00:18:43,640 That's a problem. 229 00:18:43,740 --> 00:18:46,340 We need to hear what they're sayin before the summit. 230 00:18:51,010 --> 00:18:54,020 I'm going downstairs. Don't wait up. 231 00:20:18,390 --> 00:20:19,680 Mm-hmm. 232 00:20:42,420 --> 00:20:44,220 Latest Breland recording. 233 00:20:44,320 --> 00:20:46,920 Haven't listened to the whole thing yet, 234 00:20:47,020 --> 00:20:50,190 but the CIA thinks a General Balashov might resign 235 00:20:50,290 --> 00:20:51,620 because Gorbachev didn't consult him 236 00:20:51,730 --> 00:20:54,590 about a short-range missile deal in the negotiations. 237 00:20:54,700 --> 00:20:57,030 While they were discussing it, 238 00:20:57,130 --> 00:21:01,200 they kept talking about "our guy inside" 239 00:21:01,300 --> 00:21:04,100 and how he couldn't get away right now. 240 00:21:05,070 --> 00:21:07,270 They have a human source. 241 00:21:07,380 --> 00:21:09,270 Sounded like it. 242 00:21:09,380 --> 00:21:12,280 Couldn't tell if he was here or there. 243 00:21:12,380 --> 00:21:15,280 But could be someone on the negotiating team. 244 00:21:20,050 --> 00:21:22,490 Something else came up. 245 00:21:22,590 --> 00:21:26,059 You reported that Stan Beeman's wife talked about a case 246 00:21:26,060 --> 00:21:28,590 he was still working in Counterintelligence. 247 00:21:28,700 --> 00:21:30,400 It involved a Soviet couple. 248 00:21:30,500 --> 00:21:32,760 Mm-hmm. 249 00:21:32,870 --> 00:21:35,730 One of our couriers went over to the Americans. 250 00:21:35,840 --> 00:21:39,340 Defected with his wife and her child. 251 00:21:39,440 --> 00:21:40,870 It could be them. 252 00:21:40,970 --> 00:21:43,140 See if you can find out. 253 00:21:43,240 --> 00:21:45,480 If it is, he has to be dealt with. 254 00:21:45,580 --> 00:21:47,810 Bad enough, a courier. 255 00:21:47,910 --> 00:21:51,880 But this one was a player on our national hockey team. 256 00:21:51,990 --> 00:21:53,600 After they debrief him, 257 00:21:53,680 --> 00:21:55,620 he'll go right into their propaganda machine. 258 00:21:55,720 --> 00:21:58,090 Picture him in Time magazine, 259 00:21:58,190 --> 00:22:01,630 talking about how terrible we are. 260 00:22:05,430 --> 00:22:08,400 What should we do next with Paige? 261 00:22:08,500 --> 00:22:10,700 Another movie? 262 00:22:12,470 --> 00:22:14,370 Honestly it's... 263 00:22:14,470 --> 00:22:16,040 It's all good. 264 00:22:16,140 --> 00:22:19,510 It's almost like... going back there myself. 265 00:22:26,290 --> 00:22:27,580 Henry on line three. 266 00:22:27,690 --> 00:22:28,990 Oh. 267 00:22:31,460 --> 00:22:32,520 Hey. 268 00:22:32,630 --> 00:22:33,960 Hey, Dad. I got a message you called. 269 00:22:34,060 --> 00:22:35,360 What's up? 270 00:22:35,460 --> 00:22:37,490 Oh, yea... not much. I just hadn't... 271 00:22:37,600 --> 00:22:39,000 Stop! Stop! 272 00:22:39,100 --> 00:22:40,760 W-What? What happened? 273 00:22:40,870 --> 00:22:42,670 Sorry. Not you. Stop! 274 00:22:45,170 --> 00:22:46,600 Sorry about that. 275 00:22:46,710 --> 00:22:48,200 Those guys are so annoying. 276 00:22:48,310 --> 00:22:49,870 Okay, what were you saying? 277 00:22:50,840 --> 00:22:52,840 Just hadn't talked in a while. 278 00:22:52,940 --> 00:22:54,440 D-Didn't you guys have another game? 279 00:22:54,550 --> 00:22:56,350 Uh, no. This afternoon. 280 00:22:56,450 --> 00:22:57,680 Brockton Moore. 281 00:22:58,520 --> 00:22:59,880 Are... Are they good? 282 00:22:59,990 --> 00:23:02,390 Well, this year, yeah, but next year... 283 00:23:02,490 --> 00:23:04,050 Coach was telling Jordy that we're gonna be 284 00:23:04,160 --> 00:23:06,820 the best class he's had in years. 285 00:23:07,890 --> 00:23:09,230 Wow. 286 00:23:09,330 --> 00:23:11,700 Yeah. We're probably gonna win League. 287 00:23:11,800 --> 00:23:14,260 Also Jordy thinks I'm gonna be Captain. 288 00:23:14,370 --> 00:23:16,230 Pretty cool, right? 289 00:23:16,330 --> 00:23:17,930 Oh. 290 00:23:19,340 --> 00:23:20,470 What? 291 00:23:22,370 --> 00:23:25,540 I mean, yes, of course it is. 292 00:23:28,580 --> 00:23:31,380 But what? 293 00:23:33,120 --> 00:23:37,820 There's no easy way to say this, Henry, but... 294 00:23:37,920 --> 00:23:39,660 we've been having a... 295 00:23:39,760 --> 00:23:41,790 A rough patch at work... 296 00:23:42,960 --> 00:23:44,990 I thought you said things were looking up. 297 00:23:46,300 --> 00:23:49,500 I know, but they're not. 298 00:23:51,870 --> 00:23:53,440 What... What are you saying? 299 00:23:55,410 --> 00:23:59,470 Look, I know how much you love St. Edward's. I do too. 300 00:23:59,580 --> 00:24:01,740 And next year 301 00:24:01,850 --> 00:24:03,680 is your senior year and all. 302 00:24:03,780 --> 00:24:06,450 Look, Dad, I-I don't understand what you're saying. 303 00:24:08,490 --> 00:24:11,950 You know we've expanded and renovated 304 00:24:12,060 --> 00:24:14,920 and getting new people and equipment and... 305 00:24:15,030 --> 00:24:17,460 Yeah. 306 00:24:17,560 --> 00:24:20,800 I took out a big loan to do all that 307 00:24:20,900 --> 00:24:25,340 and then... business just didn't jump 308 00:24:25,420 --> 00:24:27,800 the way I thought it would. 309 00:24:30,040 --> 00:24:32,210 Oh. Okay. 310 00:24:33,740 --> 00:24:35,140 I'm not sure if... 311 00:24:36,450 --> 00:24:41,220 how we can pay for your tuition next fall. 312 00:24:44,420 --> 00:24:46,690 Henry? 313 00:24:46,790 --> 00:24:47,890 Yeah. 314 00:24:47,990 --> 00:24:53,860 I mean, I mean, I am trying to think of ways, but... 315 00:24:56,530 --> 00:24:58,600 Henry? 316 00:24:58,700 --> 00:25:00,770 Yeah, look, I... 317 00:25:00,870 --> 00:25:02,440 I gotta get back to class, Dad. 318 00:25:02,540 --> 00:25:04,840 I'll... I'll talk to you later. 319 00:25:48,930 --> 00:25:50,200 He's in Room 1203. 320 00:25:50,300 --> 00:25:52,320 We're cycling past every eight minutes. 321 00:25:52,480 --> 00:25:54,540 Hank just came out. Julie's next. 322 00:25:54,640 --> 00:25:56,040 Good. 323 00:25:57,270 --> 00:25:59,270 We need to follow an FBI agent. 324 00:25:59,380 --> 00:26:00,940 We're looking for a man 325 00:26:01,050 --> 00:26:02,840 who was probably just moved into a safehouse. 326 00:26:02,950 --> 00:26:07,120 Soviet. Likely with his wife and her seven-year-old son. 327 00:26:07,220 --> 00:26:11,660 Hopefully this FBI agent will lead us there. 328 00:26:11,740 --> 00:26:12,990 He won't be looking for surveillance, 329 00:26:13,090 --> 00:26:14,450 but we'll have to be very careful. 330 00:26:14,490 --> 00:26:16,660 I already know some of his routes. 331 00:26:16,760 --> 00:26:19,430 Don't use Julie on this one, she's too inexperienced. 332 00:26:19,530 --> 00:26:21,460 That's it. 333 00:27:14,280 --> 00:27:15,650 I said to him, that's great. 334 00:27:15,750 --> 00:27:18,320 You guys want to stay together after you graduate? Great. 335 00:27:18,420 --> 00:27:20,150 But you might want to think twice 336 00:27:20,260 --> 00:27:22,120 about the same apartment thing. 337 00:27:22,230 --> 00:27:23,560 You're twenty-one years old. 338 00:27:23,660 --> 00:27:26,230 You have no idea. 339 00:27:26,330 --> 00:27:28,700 I just... I just want him to have a life. 340 00:27:29,530 --> 00:27:30,530 He listen? 341 00:27:30,600 --> 00:27:32,300 What do you think? 342 00:27:37,410 --> 00:27:39,970 You ever worry about money? 343 00:27:40,070 --> 00:27:42,340 I got a government job. 344 00:27:42,440 --> 00:27:43,740 No alimony. 345 00:27:43,850 --> 00:27:47,050 They match whatever I put into my retirement account. 346 00:27:47,150 --> 00:27:48,319 Wow. 347 00:27:48,320 --> 00:27:51,420 And I'm not taking trips to Europe every year... 348 00:27:51,600 --> 00:27:53,000 - sorry... - Yeah. 349 00:27:53,040 --> 00:27:54,840 But we don't have any big problems. 350 00:27:56,060 --> 00:27:57,690 Why? Is everything okay? 351 00:27:57,790 --> 00:27:59,729 Yeah, yeah. 352 00:27:59,730 --> 00:28:01,030 I don't know. 353 00:28:01,230 --> 00:28:02,400 It's just in business, 354 00:28:02,500 --> 00:28:05,400 there's always this pressure about growth, 355 00:28:05,500 --> 00:28:07,230 that if you're not growing, you're not succeeding. 356 00:28:07,340 --> 00:28:08,120 Yeah. 357 00:28:08,160 --> 00:28:09,170 But why? 358 00:28:09,270 --> 00:28:10,270 When you think about it, 359 00:28:10,310 --> 00:28:12,170 what is so bad about staying the same? 360 00:28:12,270 --> 00:28:15,410 Not taking on more responsibilities, 361 00:28:15,510 --> 00:28:17,980 more headaches, more time. 362 00:28:18,080 --> 00:28:19,710 Bills keep coming either way. 363 00:28:19,810 --> 00:28:22,180 I think of what my father told me... 364 00:28:22,280 --> 00:28:24,080 The more you want, the more you get. 365 00:28:24,190 --> 00:28:27,050 And that's both good and bad. 366 00:28:27,100 --> 00:28:28,370 Yeah. 367 00:29:49,080 --> 00:29:50,120 You rich yet? 368 00:29:50,220 --> 00:29:52,720 I wish. 369 00:29:53,720 --> 00:29:58,020 Actually, it's not good, Elizabeth. 370 00:29:58,130 --> 00:29:59,130 How bad is it? 371 00:29:59,230 --> 00:30:00,260 It's bad. 372 00:30:00,360 --> 00:30:04,700 It's just not adding up. 373 00:30:04,800 --> 00:30:06,870 Maybe I moved too fast. 374 00:30:06,970 --> 00:30:09,940 The expansion... the extra people... 375 00:30:10,040 --> 00:30:14,070 I know. I keep forgetting their names... 376 00:30:14,170 --> 00:30:17,110 maybe you just need to cut back. 377 00:30:17,210 --> 00:30:20,050 Yeah. 378 00:30:20,150 --> 00:30:23,350 I just don't see how cutting back would fix it. 379 00:30:26,220 --> 00:30:28,390 You'll figure it out. 380 00:30:29,590 --> 00:30:34,390 I'm trying... but I'm, uh... I'm not sure. 381 00:30:34,490 --> 00:30:38,399 I told Henry that I'm not sure 382 00:30:38,400 --> 00:30:41,470 we can pay his tuition next year. 383 00:30:42,740 --> 00:30:44,170 Really. 384 00:30:47,140 --> 00:30:49,210 How did that go? 385 00:30:53,250 --> 00:30:54,910 I don't know. 386 00:31:05,120 --> 00:31:07,390 Well. 387 00:31:11,330 --> 00:31:13,430 He's your department. 388 00:31:36,150 --> 00:31:38,190 How's Paige? 389 00:31:38,290 --> 00:31:40,860 She's fine. 390 00:31:42,460 --> 00:31:44,930 You know, you can ask her yourself. 391 00:31:44,960 --> 00:31:46,730 I'm not keeping her from you. 392 00:31:48,000 --> 00:31:50,300 I know. 393 00:32:00,380 --> 00:32:02,810 What about you? 394 00:32:02,910 --> 00:32:04,250 What? 395 00:32:18,060 --> 00:32:20,330 I'm tired. 396 00:32:20,430 --> 00:32:22,400 All the time. 397 00:33:32,390 --> 00:33:35,490 I looked at some of your paintings in the basement. 398 00:33:35,600 --> 00:33:39,830 I liked the one of the woman in the kitchen... 399 00:33:39,930 --> 00:33:41,630 With the broken eggs? 400 00:33:41,740 --> 00:33:44,800 That's my least favorite. 401 00:33:44,910 --> 00:33:47,140 Why? 402 00:33:47,240 --> 00:33:50,280 Too sentimental. 403 00:33:56,480 --> 00:33:58,050 When I first got sick... 404 00:33:58,150 --> 00:34:00,639 when I found out about it... 405 00:34:00,640 --> 00:34:06,430 I kept thinking, well, okay, 406 00:34:06,530 --> 00:34:08,930 at least I've got the work, 407 00:34:09,030 --> 00:34:11,700 it'll be there forever, 408 00:34:11,800 --> 00:34:15,000 it's the best of me. 409 00:34:15,100 --> 00:34:17,500 Something to leave behind. 410 00:34:20,840 --> 00:34:24,040 But really... who cares? Who cares? 411 00:34:24,140 --> 00:34:27,650 All those hours just... 412 00:34:31,890 --> 00:34:35,090 Honestly, I wish I'd spent them with Glenn, 413 00:34:35,190 --> 00:34:38,520 just being with him, 414 00:34:38,630 --> 00:34:41,090 doing I don't know what. Just... 415 00:34:44,230 --> 00:34:46,030 Doesn't matter... 416 00:34:52,910 --> 00:34:54,540 Sit. 417 00:35:01,620 --> 00:35:04,020 Hello? 418 00:35:04,120 --> 00:35:05,420 Oh, hey, Martin. 419 00:35:07,050 --> 00:35:08,920 Try the vase. 420 00:35:21,770 --> 00:35:23,840 You got a... You got a strong stroke. 421 00:35:25,240 --> 00:35:27,400 It's terrible. 422 00:35:27,510 --> 00:35:29,010 No, it's just flat. 423 00:35:29,110 --> 00:35:32,610 Well, it is a piece of paper. 424 00:35:32,710 --> 00:35:34,850 You see how the light hits the vase? 425 00:35:34,950 --> 00:35:36,780 Yeah. 426 00:35:37,750 --> 00:35:40,150 Good. Don't touch that. 427 00:35:40,250 --> 00:35:44,090 Everything else, make a little bit darker. 428 00:35:44,190 --> 00:35:47,490 And don't be afraid to use your fingers to smudge it. 429 00:35:49,130 --> 00:35:51,960 Keep working. 430 00:35:52,060 --> 00:35:55,530 Start from the dark, work towards the light. 431 00:36:03,490 --> 00:36:05,060 Who was on the phone? 432 00:36:05,160 --> 00:36:08,060 - You know Martin Gurrin. - Yeah. 433 00:36:08,160 --> 00:36:11,050 Some of the guys are gonna watch the World Series 434 00:36:11,060 --> 00:36:14,700 at his house tomorrow, with one of the Russians. 435 00:36:14,800 --> 00:36:16,640 Well, you should go. 436 00:36:16,740 --> 00:36:17,840 I don't know... 437 00:36:17,940 --> 00:36:20,910 I don't really want to watch the game without you. 438 00:36:21,010 --> 00:36:23,010 Oh, I've lost interest in baseball. 439 00:36:23,110 --> 00:36:26,850 I can't believe I ever liked baseball. 440 00:36:28,780 --> 00:36:30,620 I could take you. 441 00:36:33,120 --> 00:36:35,620 A party's still a party. 442 00:36:38,990 --> 00:36:41,360 No one wants to see someone like this. 443 00:36:41,460 --> 00:36:43,260 Don't say that. 444 00:36:43,360 --> 00:36:46,800 I've taken sicker people places. 445 00:36:46,900 --> 00:36:48,100 You know, I'd be there, 446 00:36:48,200 --> 00:36:50,000 have your wheelchair, your meds... 447 00:36:50,100 --> 00:36:52,400 Oh, you make it sound fabulous. 448 00:36:52,510 --> 00:36:54,310 Maybe you should get out, honey. 449 00:36:55,840 --> 00:36:58,140 Yeah. For the last time? 450 00:37:00,510 --> 00:37:03,150 I think it'd be good for everyone... 451 00:37:03,250 --> 00:37:05,950 Change of scenery, little baseball... 452 00:37:19,500 --> 00:37:21,600 This about the fur coat? 453 00:37:21,700 --> 00:37:23,770 Nope. Conrad Monts. 454 00:37:23,870 --> 00:37:25,970 Monts... Monts... 455 00:37:26,070 --> 00:37:29,110 Yeah, the guy trying to build the air rights complex over I-375. 456 00:37:29,210 --> 00:37:31,950 Yeah, I was gonna push through wiretaps on Clyburn. 457 00:37:31,980 --> 00:37:33,980 You think we should hold off, ask for both these guys at once? 458 00:37:34,080 --> 00:37:36,610 Well, in my opinion, yeah. But have a look, see for yourself. 459 00:37:36,640 --> 00:37:38,750 See, the thing we're gonna have to deal with... 460 00:37:38,850 --> 00:37:40,380 Beeman. 461 00:37:40,490 --> 00:37:42,180 Yeah. 462 00:37:43,860 --> 00:37:45,090 Sure. 463 00:37:45,190 --> 00:37:47,390 I'll be right down. 464 00:37:52,730 --> 00:37:55,470 We went up again on Burov yesterday. 465 00:37:55,570 --> 00:37:57,620 Goes to the school, eats out, 466 00:37:57,720 --> 00:37:59,400 then goes back to his hotel. 467 00:37:59,500 --> 00:38:01,400 How long are you gonna stay on him? 468 00:38:01,510 --> 00:38:02,910 Another twenty-four. 469 00:38:03,010 --> 00:38:04,840 I told you we're stretched thin. 470 00:38:04,940 --> 00:38:07,380 Well, you'd have to get pretty lucky. 471 00:38:07,480 --> 00:38:10,950 I'm trying to keep some guys on him a couple times a week. 472 00:38:11,880 --> 00:38:16,890 So, Mr. and Mrs. Teacup are giving everybody a headache. 473 00:38:17,820 --> 00:38:21,560 Relocation just called. They want us back in there. 474 00:38:21,660 --> 00:38:23,260 What? They can't do their job? 475 00:38:23,360 --> 00:38:26,100 Both of them keep saying they need you. 476 00:38:26,200 --> 00:38:27,630 Jesus Christ, Dennis. 477 00:38:27,730 --> 00:38:30,730 I'm done babysitting those lunatics. 478 00:38:30,840 --> 00:38:33,370 I... I've done everything I can. 479 00:38:33,470 --> 00:38:37,240 Relocation doesn't complain a lot. 480 00:38:37,340 --> 00:38:38,970 Let's help them out. 481 00:38:39,080 --> 00:38:40,510 See what the problems are 482 00:38:40,610 --> 00:38:42,700 and check in on them every couple of days 483 00:38:42,720 --> 00:38:43,850 until they go. 484 00:38:47,790 --> 00:38:50,050 You got no one who can take this over? 485 00:38:50,150 --> 00:38:52,420 Would I be asking? 486 00:39:31,760 --> 00:39:35,000 ♪ Well, the midnight headlights blind you on a rainy night ♪ 487 00:39:35,060 --> 00:39:38,670 ♪ Steep grade up ahead, slow me down, makin' no time ♪ 488 00:39:39,870 --> 00:39:42,880 ♪ But I gotta keep rollin' ♪ 489 00:39:43,000 --> 00:39:46,520 ♪ Those windshield wipers slappin' out a tempo ♪ 490 00:39:46,640 --> 00:39:49,240 ♪ Keepin' perfect rhythm with the song on the radio ♪ 491 00:39:49,350 --> 00:39:51,210 ♪ Oh ♪ 492 00:39:51,310 --> 00:39:54,380 ♪ But I gotta keep rollin' ♪ 493 00:39:54,520 --> 00:39:59,690 ♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪ 494 00:39:59,790 --> 00:40:02,860 ♪ Lookin' for a better way ♪ 495 00:40:02,960 --> 00:40:05,630 ♪ For me ♪ 496 00:40:06,140 --> 00:40:10,830 ♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪ 497 00:40:10,930 --> 00:40:13,700 ♪ Lookin' for a sunny day ♪ 498 00:40:25,300 --> 00:40:29,299 ♪ Well, the truck stop cutie comin' on to me ♪ 499 00:40:29,300 --> 00:40:31,000 ♪ Tried to talk me into a ride ♪ 500 00:40:31,010 --> 00:40:33,650 ♪ Said I wouldn't be sorry ♪ 501 00:40:33,760 --> 00:40:36,960 ♪ But she was just a baby ♪ 502 00:40:37,060 --> 00:40:40,420 ♪ Hey, waitress, pour me another cup of coffee ♪ 503 00:40:40,440 --> 00:40:42,560 ♪ Pop it down, jack me up, shoot me out ♪ 504 00:40:42,580 --> 00:40:44,700 ♪ Flyin' down the highway ♪ 505 00:40:44,800 --> 00:40:48,070 ♪ Lookin' for the mornin' ♪ 506 00:40:48,170 --> 00:40:52,140 ♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪ 507 00:40:52,240 --> 00:40:55,020 ♪ Lookin' for a better way ♪ 508 00:40:55,880 --> 00:40:59,080 ♪ For me ♪ 509 00:40:59,180 --> 00:41:03,220 ♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪ 510 00:41:03,760 --> 00:41:06,590 ♪ Lookin' for a sunny day ♪ 511 00:41:17,100 --> 00:41:21,170 ♪ Well, the midnight headlights blind you on a rainy night ♪ 512 00:41:21,270 --> 00:41:26,000 ♪ Steep grade up ahead, slow me down, makin' no time ♪ 513 00:41:26,110 --> 00:41:29,509 ♪ But I gotta keep rollin' ♪ 514 00:41:29,510 --> 00:41:32,140 ♪ Those windshield wipers slappin' out a tempo ♪ 515 00:41:32,240 --> 00:41:35,080 ♪ Keepin' perfect rhythm with the song on the radio ♪ 516 00:41:35,180 --> 00:41:36,780 ♪ Oh ♪ 517 00:41:36,880 --> 00:41:40,320 ♪ But I got to keep rollin' ♪ 518 00:41:40,420 --> 00:41:45,090 ♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪ 519 00:41:45,190 --> 00:41:47,430 ♪ Lookin' for a sunny day ♪ 520 00:41:59,210 --> 00:42:02,440 ♪ Well, the truck stop cutie comin' on to me ♪ 521 00:42:02,540 --> 00:42:04,210 ♪ Tried to talk me into a ride ♪ 522 00:42:04,310 --> 00:42:07,080 ♪ Said I wouldn't be sorry ♪ 523 00:42:07,180 --> 00:42:10,510 ♪ But she was just a baby ♪ 524 00:42:10,620 --> 00:42:13,780 ♪ Hey, waitress, pour me another cup of coffee ♪ 525 00:42:13,880 --> 00:42:15,950 ♪ Pop it down, jack me up, shoot me out ♪ 526 00:42:16,050 --> 00:42:17,950 ♪ Flyin' down the highway ♪ 527 00:42:18,060 --> 00:42:21,930 ♪ Lookin' for the mornin' ♪ 528 00:42:22,030 --> 00:42:26,960 ♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪ 529 00:42:27,070 --> 00:42:29,800 ♪ Lookin' for a sunny day ♪ 530 00:42:31,000 --> 00:42:35,710 ♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪ 531 00:42:35,810 --> 00:42:38,140 ♪ Lookin' for a better way ♪ 532 00:42:38,240 --> 00:42:39,580 ♪ Yeah ♪ 533 00:42:43,730 --> 00:42:45,929 And you just... a hand to the rail. 534 00:42:45,930 --> 00:42:49,440 There you go. All right, real slow. 535 00:42:49,540 --> 00:42:51,770 There you go. Yeah. 536 00:42:54,110 --> 00:42:56,240 Okay. Now just turn around and hang on to me. 537 00:42:56,340 --> 00:42:57,979 I'll let you down slow, okay? 538 00:42:57,980 --> 00:43:00,050 Nice and slow. 539 00:43:00,150 --> 00:43:01,310 - Okay? - Yeah. 540 00:43:01,420 --> 00:43:02,750 I wouldn't describe it that way. 541 00:43:02,850 --> 00:43:04,650 I'll be with you the whole time. 542 00:43:04,750 --> 00:43:06,459 To the Minnesota Twin Cities 543 00:43:06,460 --> 00:43:09,160 of Minneapolis and St. Paul for game 6 544 00:43:09,260 --> 00:43:11,530 between the visiting St. Louis Cardinals 545 00:43:11,630 --> 00:43:13,290 and the Minnesota Twins, 546 00:43:13,400 --> 00:43:17,130 on this cold, cloudy day where the temperature's in the 30s. 547 00:43:17,230 --> 00:43:19,100 Uh, why are they Twins? 548 00:43:19,200 --> 00:43:21,130 Twin Cities. 549 00:43:21,240 --> 00:43:22,680 Uh, yeah, in the state of Minnesota, 550 00:43:22,770 --> 00:43:24,800 the cities of, uh, Minneapolis and St. Paul 551 00:43:24,910 --> 00:43:27,870 are so close together, they function as one big city. 552 00:43:27,980 --> 00:43:29,080 Oh. 553 00:43:29,180 --> 00:43:32,150 And when they... start to play? 554 00:43:32,350 --> 00:43:35,810 Uh, in about fifteen minutes or so. 555 00:43:35,920 --> 00:43:37,880 Could I get... Can I have some water? 556 00:43:37,990 --> 00:43:38,990 Sure. 557 00:43:40,090 --> 00:43:42,890 - Twins fans have packed The Dome... - Excuse me. 558 00:43:42,990 --> 00:43:45,860 And are making themselves heard... 559 00:43:45,960 --> 00:43:47,060 Hey. 560 00:43:47,160 --> 00:43:48,390 You okay? 561 00:43:51,100 --> 00:43:53,030 Can I make you a plate or something? 562 00:43:53,130 --> 00:43:56,430 Go. Save the world. 563 00:43:57,370 --> 00:43:59,840 We're fine here. Really. 564 00:44:01,810 --> 00:44:03,280 Okay. 565 00:44:06,080 --> 00:44:07,950 Love you. 566 00:44:13,590 --> 00:44:15,450 I shouldn't have come. 567 00:44:15,560 --> 00:44:17,490 No. It's... It's good to be out. 568 00:44:17,590 --> 00:44:19,720 Yeah, maybe for you. 569 00:44:19,830 --> 00:44:22,530 But he did pitch very well 570 00:44:22,630 --> 00:44:24,060 against the Cardinals in Game 3. 571 00:44:24,160 --> 00:44:26,760 The one thing to remember is that the Minnesota Twins 572 00:44:26,870 --> 00:44:30,230 are gonna be playing this game today like it's Game Seven 573 00:44:30,340 --> 00:44:31,500 because if they lose this ball game, 574 00:44:31,600 --> 00:44:34,410 they will be going home and have a long winter. 575 00:44:34,510 --> 00:44:36,110 For that reason I think Les Straker 576 00:44:36,210 --> 00:44:38,810 will be pulled early if he gets into trouble. 577 00:44:38,910 --> 00:44:40,810 We might even see Reardon, their ace reliever... 578 00:44:40,910 --> 00:44:42,350 Do you need anything? 579 00:44:42,450 --> 00:44:45,320 Martin tells me you're an artist? 580 00:44:46,450 --> 00:44:47,790 I was. 581 00:44:47,890 --> 00:44:48,950 You still are. 582 00:44:49,060 --> 00:44:52,190 I-I'd love to see some of your work some time. 583 00:44:54,260 --> 00:44:55,890 Uh, I have to check on the kitchen. 584 00:44:56,030 --> 00:44:57,960 Then the Cardinals came back and used their speed 585 00:44:58,060 --> 00:44:59,700 at home to take the lead in the series. 586 00:44:59,800 --> 00:45:02,000 It would seem that the Twins 587 00:45:02,100 --> 00:45:03,130 would have the major advantage... 588 00:45:03,240 --> 00:45:04,670 I don't feel good. 589 00:45:06,270 --> 00:45:07,640 What? 590 00:45:07,740 --> 00:45:10,440 Okay, okay, okay. 591 00:45:10,540 --> 00:45:12,710 Oh, God... 592 00:45:12,810 --> 00:45:13,710 - Oh, shit! - Okay, okay. 593 00:45:13,810 --> 00:45:14,880 Hold on. Let me grab something. 594 00:45:14,980 --> 00:45:16,310 Hey, no, I'm here... I'm here... I'm here. 595 00:45:16,420 --> 00:45:18,179 Okay. I'm here. I'm here. It's okay. 596 00:45:18,180 --> 00:45:19,620 Don't worry. I'll get some towels. 597 00:45:19,720 --> 00:45:21,820 - Thank you. - It's okay. 598 00:45:21,920 --> 00:45:23,190 Babe, you're okay. You're okay. 599 00:45:23,290 --> 00:45:24,390 What am I doing here? 600 00:45:24,490 --> 00:45:26,260 We're gonna get you home. 601 00:45:32,660 --> 00:45:34,100 Okay. 602 00:45:34,200 --> 00:45:36,970 Uh, I-I can help. 603 00:45:37,070 --> 00:45:38,370 Uh... 604 00:45:38,470 --> 00:45:39,940 Okay. Shh. Okay. 605 00:45:40,040 --> 00:45:43,270 - Why am I here? - It's okay, baby. 606 00:45:43,380 --> 00:45:46,210 It's okay. It's okay. It's okay. 607 00:45:46,310 --> 00:45:47,310 It's okay. 608 00:45:47,410 --> 00:45:48,240 It's okay, baby. 609 00:45:48,320 --> 00:45:50,250 We're gonna get you home. Okay? 610 00:45:50,350 --> 00:45:51,980 Okay. 611 00:45:52,080 --> 00:45:53,580 It's okay. 612 00:45:53,690 --> 00:45:55,790 I just wanted to say... 613 00:45:55,890 --> 00:45:57,150 I'm sorry. 614 00:45:57,260 --> 00:45:59,420 About your wife. 615 00:45:59,520 --> 00:46:01,190 Um, it must be very hard. 616 00:46:01,290 --> 00:46:03,930 Yes. Thanks. 617 00:46:04,030 --> 00:46:07,430 I had an idea earlier in the pizza restaurant. 618 00:46:07,530 --> 00:46:12,070 From what you were saying. It's a very hard thing. 619 00:46:12,170 --> 00:46:14,840 Thanks. 620 00:46:14,940 --> 00:46:17,870 I imagine it's hard to concentrate on our work. 621 00:46:17,980 --> 00:46:20,810 With... With this going on. 622 00:46:20,910 --> 00:46:23,550 Sometimes. But other times, 623 00:46:23,650 --> 00:46:25,750 it feels like it might... 624 00:46:25,850 --> 00:46:27,450 Oh, shit! 625 00:46:27,550 --> 00:46:30,450 Hey, no, I'm here - I'm here... I'm her. 626 00:48:01,110 --> 00:48:06,160 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 42595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.