Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,910 --> 00:00:04,290
Previously on The Americans...
2
00:00:14,390 --> 00:00:15,220
Mom. Are you...?
3
00:00:15,320 --> 00:00:16,860
Go back to your car. Now!
4
00:00:17,020 --> 00:00:19,760
You were supposed to do
what you were told to do.
5
00:00:19,860 --> 00:00:21,820
- I thought you were...
- You left your position.
6
00:00:21,880 --> 00:00:24,440
If anybody else on the team
did that, they'd be finished.
7
00:00:24,470 --> 00:00:26,530
I think there's a lot
to talk about here.
8
00:00:26,630 --> 00:00:28,000
There isn't, Philip.
9
00:00:28,100 --> 00:00:29,270
Here's a new target.
10
00:00:29,370 --> 00:00:31,700
He's a supervisor at the
warehouse where Altheon ships
11
00:00:31,810 --> 00:00:34,640
and does quality assurance
for the sensors.
12
00:00:34,740 --> 00:00:36,540
What do they need the sensor for?
13
00:00:36,640 --> 00:00:37,910
I ca... I can't.
14
00:00:38,010 --> 00:00:40,410
Some very powerful people
15
00:00:40,510 --> 00:00:42,110
are out there to get rid of Gorbachev.
16
00:00:42,220 --> 00:00:44,650
We want you to find out
what your wife is doing
17
00:00:44,750 --> 00:00:45,780
and tell us.
18
00:00:45,890 --> 00:00:48,890
And if you have to... stop her.
19
00:00:48,990 --> 00:00:50,690
They want us to be just like them.
20
00:00:50,790 --> 00:00:52,720
I don't want to be like them.
21
00:00:52,830 --> 00:00:54,790
And neither do the people back home.
22
00:00:54,900 --> 00:00:58,230
You haven't talked to anyone
back home in over twenty years.
23
00:00:58,330 --> 00:01:00,430
Neither have you.
24
00:01:05,290 --> 00:01:08,160
Your English is very good.
25
00:01:08,210 --> 00:01:09,610
I lived here.
26
00:01:09,660 --> 00:01:12,260
Worked for us at the embassy.
27
00:01:12,360 --> 00:01:14,830
Did you like it here?
28
00:01:14,930 --> 00:01:16,000
I don't know.
29
00:01:16,100 --> 00:01:20,230
It's different.
30
00:01:20,340 --> 00:01:21,840
What about you?
31
00:01:21,940 --> 00:01:24,670
I've been here a long time.
32
00:01:24,770 --> 00:01:28,210
Sometimes, it's even hard
to remember back home.
33
00:01:28,310 --> 00:01:29,440
Yeah.
34
00:01:31,480 --> 00:01:35,150
One thing I learned here
is that they are not crazy.
35
00:01:37,020 --> 00:01:39,020
We can make peace with them.
36
00:01:40,060 --> 00:01:43,490
Now maybe is the best
chance we'll ever get.
37
00:01:44,930 --> 00:01:46,390
That's why I'm here.
38
00:01:47,730 --> 00:01:52,170
I don't really understand
what's going on.
39
00:01:52,270 --> 00:01:53,770
What you said before...
40
00:02:01,840 --> 00:02:05,010
The people... running the Centre,
41
00:02:05,110 --> 00:02:08,140
we believe, are actively trying
to get rid of Gorbachev.
42
00:02:08,260 --> 00:02:11,450
And they can't stand the progress.
43
00:02:11,550 --> 00:02:14,320
It's a threat to them.
44
00:02:14,420 --> 00:02:17,120
Our country having...
45
00:02:17,230 --> 00:02:22,600
any kind of openness or freedom.
46
00:02:23,160 --> 00:02:27,630
They think it means that we
won't be communists anymore.
47
00:02:30,300 --> 00:02:32,140
Who's on the other side?
48
00:02:32,240 --> 00:02:34,710
Arkady Ivanovich.
49
00:02:34,810 --> 00:02:38,580
He is deputy chief of Directorate S.
50
00:02:40,010 --> 00:02:41,770
Everybody in the whole country
51
00:02:41,780 --> 00:02:44,120
who is looking forwards
and not backwards.
52
00:02:44,200 --> 00:02:46,290
Everybody inside the organization
53
00:02:46,390 --> 00:02:49,260
who is supporting Gorbachev.
54
00:02:50,360 --> 00:02:52,090
Why did you leave?
55
00:02:54,630 --> 00:02:56,600
Wasn't for me.
56
00:02:56,700 --> 00:02:59,830
And there was...
57
00:03:03,270 --> 00:03:07,410
There's something rotten about it.
58
00:03:16,950 --> 00:03:18,659
You have to believe me when I say
59
00:03:18,660 --> 00:03:21,290
my wife would never do
anything to hurt our country.
60
00:03:21,590 --> 00:03:22,490
If you knew her...
61
00:03:22,590 --> 00:03:26,290
We know how loyal she is.
62
00:03:26,390 --> 00:03:30,160
But that loyalty can be used.
63
00:03:31,030 --> 00:03:33,530
We have to know what she's been up to,
64
00:03:33,630 --> 00:03:36,370
to figure this out.
65
00:03:38,140 --> 00:03:40,340
The details.
66
00:03:47,850 --> 00:03:50,320
Mostly, what you'd expect.
67
00:03:50,420 --> 00:03:51,420
The Summit.
68
00:03:51,450 --> 00:03:53,580
She's been trying hard to get, uh,
69
00:03:53,690 --> 00:03:56,450
some kind of radiation sensor.
70
00:03:56,560 --> 00:03:58,960
She went after an old source of ours,
71
00:03:59,060 --> 00:04:02,930
Lyle Rennhull, Air Force general.
72
00:04:03,030 --> 00:04:04,130
He ended up dead.
73
00:04:15,310 --> 00:04:17,270
They are following me now.
74
00:04:17,380 --> 00:04:20,380
I was clean tonight,
75
00:04:20,480 --> 00:04:23,250
but, uh, we can't meet in person again.
76
00:04:32,560 --> 00:04:34,430
Hello?
77
00:04:39,270 --> 00:04:41,000
Elizabeth?
78
00:05:31,320 --> 00:05:34,020
How was work?
79
00:05:34,120 --> 00:05:35,590
Fine.
80
00:05:39,960 --> 00:05:41,320
You want one?
81
00:06:14,170 --> 00:06:16,050
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com.
82
00:09:49,150 --> 00:09:50,620
- Do you smell that?
- What?
83
00:09:50,720 --> 00:09:51,750
Smoke.
84
00:09:54,860 --> 00:09:57,560
Start the sweep. Go
towards the south. Copy.
85
00:09:57,660 --> 00:10:00,800
They got the lights here,
too. I'll get Eddie.
86
00:10:02,500 --> 00:10:04,630
It's not coming from the storeroom.
87
00:10:04,740 --> 00:10:06,100
Copy that.
88
00:10:06,200 --> 00:10:07,900
I'm online. Go.
89
00:10:25,960 --> 00:10:28,390
Hey!
90
00:10:47,940 --> 00:10:51,180
Hey, what's going on in there?
91
00:10:51,280 --> 00:10:53,680
There's someone down here. In the cages.
92
00:10:54,960 --> 00:10:56,550
Copy that.
93
00:10:57,890 --> 00:10:59,720
Eddie, can you read me?
94
00:10:59,820 --> 00:11:02,120
Eddie?
95
00:11:19,240 --> 00:11:22,380
You check the cages. I'll
check Quality Control.
96
00:11:22,480 --> 00:11:23,740
Gotcha.
97
00:12:01,230 --> 00:12:04,830
Well, thanks for squeezing
me into your calendar.
98
00:12:04,940 --> 00:12:08,070
I'm a popular girl.
99
00:12:08,170 --> 00:12:10,810
Every time I come home,
100
00:12:10,910 --> 00:12:13,010
all my high school friends
want to hang out.
101
00:12:13,110 --> 00:12:15,110
Plus Dad obligations.
102
00:12:15,210 --> 00:12:18,250
How is Michigan treating you?
103
00:12:18,350 --> 00:12:19,550
Hmm?
104
00:12:19,650 --> 00:12:21,580
You still dating that boy?
105
00:12:21,590 --> 00:12:22,700
No, I dumped his ass.
106
00:12:22,820 --> 00:12:24,190
Good. I didn't like him.
107
00:12:24,290 --> 00:12:26,050
Beer? Coffee?
108
00:12:26,160 --> 00:12:27,990
- I just made a pot.
- Coffee?
109
00:12:28,140 --> 00:12:31,380
Yeah, I'm, like, up to
ten cups a day now.
110
00:12:31,480 --> 00:12:33,680
Junior year is killing me.
111
00:12:33,780 --> 00:12:36,050
I'll have a beer.
112
00:12:36,150 --> 00:12:38,480
So, what's new in the
world of Jim Baxter?
113
00:12:38,590 --> 00:12:41,890
Just looking for the next opportunity.
114
00:12:41,990 --> 00:12:42,960
Really?
115
00:12:42,961 --> 00:12:44,290
Yeah.
116
00:12:44,390 --> 00:12:46,590
Would be nice to use my powers for good.
117
00:12:46,790 --> 00:12:47,830
See the world, maybe.
118
00:12:47,930 --> 00:12:49,760
Do some non-profit work or something...
119
00:12:49,860 --> 00:12:51,400
I don't know.
120
00:12:51,500 --> 00:12:53,900
I think you should run away to Fiji
121
00:12:54,000 --> 00:12:56,170
and become a coconut farmer.
122
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
I'll consider it.
123
00:12:58,300 --> 00:13:00,870
Guess where I'm going over Thanksgiving?
124
00:13:00,970 --> 00:13:03,140
- Where?
- Greece.
125
00:13:03,240 --> 00:13:04,980
With my roommate and a
bunch of girlfriends.
126
00:13:05,080 --> 00:13:07,910
Wow. How's your dad feel
about you missing Thanksgiving?
127
00:13:08,010 --> 00:13:09,480
He's not thrilled.
128
00:13:09,580 --> 00:13:11,350
That's why I came home this weekend.
129
00:13:11,450 --> 00:13:14,750
- But he'll get over it.
- Yeah.
130
00:13:14,860 --> 00:13:16,790
So, are you seeing anybody?
131
00:13:16,890 --> 00:13:19,260
Not really.
132
00:13:19,360 --> 00:13:21,430
You're stuck.
133
00:13:21,530 --> 00:13:24,500
I am?
134
00:13:24,600 --> 00:13:25,930
Yeah.
135
00:13:26,030 --> 00:13:27,800
You're too great to be stuck.
136
00:13:27,900 --> 00:13:29,870
You should have the job,
137
00:13:29,970 --> 00:13:32,840
the relationship, everything you want.
138
00:13:32,940 --> 00:13:36,010
You just gotta seize the day, you know?
139
00:13:38,380 --> 00:13:40,410
I'm working on it.
140
00:13:43,520 --> 00:13:46,250
When I'm sitting there... I feel...
141
00:13:46,350 --> 00:13:49,850
I'm into it, but...
142
00:13:49,960 --> 00:13:52,390
Are you gonna sleep tonight?
143
00:13:54,330 --> 00:13:55,930
You'll learn to.
144
00:13:57,960 --> 00:13:59,960
Did you get what you needed?
145
00:14:03,100 --> 00:14:04,470
No.
146
00:14:06,910 --> 00:14:08,810
It's like that.
147
00:14:08,910 --> 00:14:10,610
A lot.
148
00:14:14,810 --> 00:14:16,580
I went out with a bunch of friends
149
00:14:16,680 --> 00:14:18,650
from my Sociology class.
150
00:14:18,750 --> 00:14:21,120
This one guy's brother came with us.
151
00:14:21,220 --> 00:14:23,520
His name's Brian. Really cute.
152
00:14:23,620 --> 00:14:25,890
I think he liked me.
153
00:14:25,990 --> 00:14:26,820
That's nice.
154
00:14:26,930 --> 00:14:29,730
He's an intern for Charles Bennett,
155
00:14:29,830 --> 00:14:31,530
the Congressman from Florida.
156
00:14:31,630 --> 00:14:32,630
He's on the...
157
00:14:32,700 --> 00:14:36,260
Paige?
158
00:14:36,370 --> 00:14:38,500
I saw your car. What do you need?
159
00:14:38,600 --> 00:14:39,840
Food?
160
00:14:39,940 --> 00:14:41,970
Laundry?
161
00:14:42,070 --> 00:14:43,340
Ah.
162
00:14:44,340 --> 00:14:46,140
Keep going.
163
00:14:46,240 --> 00:14:48,510
Anyway, this guy Brian is an intern
164
00:14:48,610 --> 00:14:50,850
for a congressman on the
Armed Services Committee.
165
00:14:50,950 --> 00:14:53,199
His brother's birthday is Friday,
166
00:14:53,200 --> 00:14:54,520
people are meeting up at this bar...
167
00:14:54,620 --> 00:14:58,250
Right back into it,
168
00:14:58,360 --> 00:14:59,820
is this how it is?
169
00:15:04,090 --> 00:15:05,260
I can go.
170
00:15:05,360 --> 00:15:07,060
We talked about what happened.
171
00:15:07,160 --> 00:15:08,330
It's over.
172
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
Really?
173
00:15:10,900 --> 00:15:12,500
It's okay, Dad.
174
00:15:12,600 --> 00:15:15,300
No, I don't think it is.
175
00:15:16,510 --> 00:15:17,940
He was troubled.
176
00:15:18,040 --> 00:15:19,470
He killed himself.
177
00:15:19,580 --> 00:15:21,840
Mom tried to stop him.
178
00:15:21,940 --> 00:15:24,050
Right.
179
00:15:26,580 --> 00:15:30,390
Why did he do that, do you think?
180
00:15:37,490 --> 00:15:39,430
Why did he kill himself, Elizabeth?
181
00:15:39,530 --> 00:15:41,530
I'm sure there was a reason.
182
00:15:41,630 --> 00:15:43,030
You'd have to ask him.
183
00:15:44,120 --> 00:15:47,130
Sometimes bad things
happen in the world,
184
00:15:47,240 --> 00:15:48,240
and you have to...
185
00:15:48,320 --> 00:15:50,460
Yeah, don't... please don't
tell me about the world, Paige.
186
00:15:50,560 --> 00:15:52,080
Why not? We live in the world, Philip.
187
00:15:52,140 --> 00:15:53,610
If you guys are gonna fight,
188
00:15:53,710 --> 00:15:55,480
- I'm... I'm leaving.
- We're not going to fight.
189
00:15:55,580 --> 00:15:57,850
No. There's no point.
190
00:16:05,420 --> 00:16:07,190
He loves me. He loves you.
191
00:16:07,290 --> 00:16:10,320
But somewhere...
192
00:16:14,030 --> 00:16:16,060
Something got lost.
193
00:16:19,630 --> 00:16:24,340
This work can get to be
too much for people,
194
00:16:24,440 --> 00:16:26,710
even the best ones.
195
00:16:27,580 --> 00:16:30,580
I'm so proud of you, Paige.
196
00:16:31,750 --> 00:16:33,780
Really proud.
197
00:16:46,730 --> 00:16:48,960
And listen,
198
00:16:49,060 --> 00:16:50,630
forget about this intern...
199
00:16:50,730 --> 00:16:52,600
What? Why?
200
00:16:52,700 --> 00:16:55,630
If you want to date someone, great.
201
00:16:55,740 --> 00:16:58,740
If you want to go after someone
as a source for information,
202
00:16:58,840 --> 00:17:01,410
when you're ready, great.
203
00:17:01,510 --> 00:17:03,410
But you don't mix the two things.
204
00:17:04,740 --> 00:17:06,210
Fine. I-I won't.
205
00:17:06,310 --> 00:17:08,450
And you're not ready
to go after a source.
206
00:17:08,550 --> 00:17:10,010
Not by a long shot.
207
00:17:10,120 --> 00:17:12,550
That takes...
208
00:17:12,650 --> 00:17:14,720
Let's remember the goal.
209
00:17:14,820 --> 00:17:16,650
You're gonna work in
the State Department.
210
00:17:16,760 --> 00:17:19,820
Maybe the CIA. Maybe the
Defense Department.
211
00:17:19,930 --> 00:17:22,330
The most important thing
is to protect you
212
00:17:22,430 --> 00:17:24,630
and to get you ready.
213
00:17:41,450 --> 00:17:43,780
You were out of line, with Paige.
214
00:17:44,780 --> 00:17:47,279
- I'm her father.
- We have a deal.
215
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
Well...
216
00:17:50,320 --> 00:17:53,160
maybe we need to renegotiate our deal.
217
00:17:55,360 --> 00:17:58,160
You're happy to have Henry
do whatever you want.
218
00:17:58,260 --> 00:17:59,800
You put her life in danger.
219
00:17:59,900 --> 00:18:02,170
Her life was not in danger.
220
00:18:09,970 --> 00:18:11,810
It won't happen again.
221
00:18:13,580 --> 00:18:15,040
How do you know that?
222
00:18:15,950 --> 00:18:18,110
Because she learns from her mistakes.
223
00:18:27,990 --> 00:18:29,730
Breland.
224
00:18:29,830 --> 00:18:32,230
Last one before Christmas.
225
00:18:35,530 --> 00:18:36,260
Why?
226
00:18:36,400 --> 00:18:38,800
She's, uh... She's not coming
home for Thanksgiving.
227
00:18:38,900 --> 00:18:40,900
She's going to Greece with her friends.
228
00:18:42,540 --> 00:18:43,640
That's a problem.
229
00:18:43,740 --> 00:18:46,340
We need to hear what they're
sayin before the summit.
230
00:18:51,010 --> 00:18:54,020
I'm going downstairs. Don't wait up.
231
00:20:18,390 --> 00:20:19,680
Mm-hmm.
232
00:20:42,420 --> 00:20:44,220
Latest Breland recording.
233
00:20:44,320 --> 00:20:46,920
Haven't listened to the whole thing yet,
234
00:20:47,020 --> 00:20:50,190
but the CIA thinks a General
Balashov might resign
235
00:20:50,290 --> 00:20:51,620
because Gorbachev didn't consult him
236
00:20:51,730 --> 00:20:54,590
about a short-range missile
deal in the negotiations.
237
00:20:54,700 --> 00:20:57,030
While they were discussing it,
238
00:20:57,130 --> 00:21:01,200
they kept talking about "our guy inside"
239
00:21:01,300 --> 00:21:04,100
and how he couldn't get away right now.
240
00:21:05,070 --> 00:21:07,270
They have a human source.
241
00:21:07,380 --> 00:21:09,270
Sounded like it.
242
00:21:09,380 --> 00:21:12,280
Couldn't tell if he was here or there.
243
00:21:12,380 --> 00:21:15,280
But could be someone
on the negotiating team.
244
00:21:20,050 --> 00:21:22,490
Something else came up.
245
00:21:22,590 --> 00:21:26,059
You reported that Stan Beeman's
wife talked about a case
246
00:21:26,060 --> 00:21:28,590
he was still working
in Counterintelligence.
247
00:21:28,700 --> 00:21:30,400
It involved a Soviet couple.
248
00:21:30,500 --> 00:21:32,760
Mm-hmm.
249
00:21:32,870 --> 00:21:35,730
One of our couriers went
over to the Americans.
250
00:21:35,840 --> 00:21:39,340
Defected with his wife and her child.
251
00:21:39,440 --> 00:21:40,870
It could be them.
252
00:21:40,970 --> 00:21:43,140
See if you can find out.
253
00:21:43,240 --> 00:21:45,480
If it is, he has to be dealt with.
254
00:21:45,580 --> 00:21:47,810
Bad enough, a courier.
255
00:21:47,910 --> 00:21:51,880
But this one was a player on
our national hockey team.
256
00:21:51,990 --> 00:21:53,600
After they debrief him,
257
00:21:53,680 --> 00:21:55,620
he'll go right into their
propaganda machine.
258
00:21:55,720 --> 00:21:58,090
Picture him in Time magazine,
259
00:21:58,190 --> 00:22:01,630
talking about how terrible we are.
260
00:22:05,430 --> 00:22:08,400
What should we do next with Paige?
261
00:22:08,500 --> 00:22:10,700
Another movie?
262
00:22:12,470 --> 00:22:14,370
Honestly it's...
263
00:22:14,470 --> 00:22:16,040
It's all good.
264
00:22:16,140 --> 00:22:19,510
It's almost like... going
back there myself.
265
00:22:26,290 --> 00:22:27,580
Henry on line three.
266
00:22:27,690 --> 00:22:28,990
Oh.
267
00:22:31,460 --> 00:22:32,520
Hey.
268
00:22:32,630 --> 00:22:33,960
Hey, Dad. I got a message you called.
269
00:22:34,060 --> 00:22:35,360
What's up?
270
00:22:35,460 --> 00:22:37,490
Oh, yea... not much. I just hadn't...
271
00:22:37,600 --> 00:22:39,000
Stop! Stop!
272
00:22:39,100 --> 00:22:40,760
W-What? What happened?
273
00:22:40,870 --> 00:22:42,670
Sorry. Not you. Stop!
274
00:22:45,170 --> 00:22:46,600
Sorry about that.
275
00:22:46,710 --> 00:22:48,200
Those guys are so annoying.
276
00:22:48,310 --> 00:22:49,870
Okay, what were you saying?
277
00:22:50,840 --> 00:22:52,840
Just hadn't talked in a while.
278
00:22:52,940 --> 00:22:54,440
D-Didn't you guys have another game?
279
00:22:54,550 --> 00:22:56,350
Uh, no. This afternoon.
280
00:22:56,450 --> 00:22:57,680
Brockton Moore.
281
00:22:58,520 --> 00:22:59,880
Are... Are they good?
282
00:22:59,990 --> 00:23:02,390
Well, this year, yeah, but next year...
283
00:23:02,490 --> 00:23:04,050
Coach was telling Jordy
that we're gonna be
284
00:23:04,160 --> 00:23:06,820
the best class he's had in years.
285
00:23:07,890 --> 00:23:09,230
Wow.
286
00:23:09,330 --> 00:23:11,700
Yeah. We're probably gonna win League.
287
00:23:11,800 --> 00:23:14,260
Also Jordy thinks I'm gonna be Captain.
288
00:23:14,370 --> 00:23:16,230
Pretty cool, right?
289
00:23:16,330 --> 00:23:17,930
Oh.
290
00:23:19,340 --> 00:23:20,470
What?
291
00:23:22,370 --> 00:23:25,540
I mean, yes, of course it is.
292
00:23:28,580 --> 00:23:31,380
But what?
293
00:23:33,120 --> 00:23:37,820
There's no easy way to
say this, Henry, but...
294
00:23:37,920 --> 00:23:39,660
we've been having a...
295
00:23:39,760 --> 00:23:41,790
A rough patch at work...
296
00:23:42,960 --> 00:23:44,990
I thought you said
things were looking up.
297
00:23:46,300 --> 00:23:49,500
I know, but they're not.
298
00:23:51,870 --> 00:23:53,440
What... What are you saying?
299
00:23:55,410 --> 00:23:59,470
Look, I know how much you
love St. Edward's. I do too.
300
00:23:59,580 --> 00:24:01,740
And next year
301
00:24:01,850 --> 00:24:03,680
is your senior year and all.
302
00:24:03,780 --> 00:24:06,450
Look, Dad, I-I don't
understand what you're saying.
303
00:24:08,490 --> 00:24:11,950
You know we've expanded and renovated
304
00:24:12,060 --> 00:24:14,920
and getting new people
and equipment and...
305
00:24:15,030 --> 00:24:17,460
Yeah.
306
00:24:17,560 --> 00:24:20,800
I took out a big loan to do all that
307
00:24:20,900 --> 00:24:25,340
and then... business just didn't jump
308
00:24:25,420 --> 00:24:27,800
the way I thought it would.
309
00:24:30,040 --> 00:24:32,210
Oh. Okay.
310
00:24:33,740 --> 00:24:35,140
I'm not sure if...
311
00:24:36,450 --> 00:24:41,220
how we can pay for
your tuition next fall.
312
00:24:44,420 --> 00:24:46,690
Henry?
313
00:24:46,790 --> 00:24:47,890
Yeah.
314
00:24:47,990 --> 00:24:53,860
I mean, I mean, I am trying
to think of ways, but...
315
00:24:56,530 --> 00:24:58,600
Henry?
316
00:24:58,700 --> 00:25:00,770
Yeah, look, I...
317
00:25:00,870 --> 00:25:02,440
I gotta get back to class, Dad.
318
00:25:02,540 --> 00:25:04,840
I'll... I'll talk to you later.
319
00:25:48,930 --> 00:25:50,200
He's in Room 1203.
320
00:25:50,300 --> 00:25:52,320
We're cycling past every eight minutes.
321
00:25:52,480 --> 00:25:54,540
Hank just came out. Julie's next.
322
00:25:54,640 --> 00:25:56,040
Good.
323
00:25:57,270 --> 00:25:59,270
We need to follow an FBI agent.
324
00:25:59,380 --> 00:26:00,940
We're looking for a man
325
00:26:01,050 --> 00:26:02,840
who was probably just
moved into a safehouse.
326
00:26:02,950 --> 00:26:07,120
Soviet. Likely with his wife
and her seven-year-old son.
327
00:26:07,220 --> 00:26:11,660
Hopefully this FBI agent
will lead us there.
328
00:26:11,740 --> 00:26:12,990
He won't be looking for surveillance,
329
00:26:13,090 --> 00:26:14,450
but we'll have to be very careful.
330
00:26:14,490 --> 00:26:16,660
I already know some of his routes.
331
00:26:16,760 --> 00:26:19,430
Don't use Julie on this one,
she's too inexperienced.
332
00:26:19,530 --> 00:26:21,460
That's it.
333
00:27:14,280 --> 00:27:15,650
I said to him, that's great.
334
00:27:15,750 --> 00:27:18,320
You guys want to stay together
after you graduate? Great.
335
00:27:18,420 --> 00:27:20,150
But you might want to think twice
336
00:27:20,260 --> 00:27:22,120
about the same apartment thing.
337
00:27:22,230 --> 00:27:23,560
You're twenty-one years old.
338
00:27:23,660 --> 00:27:26,230
You have no idea.
339
00:27:26,330 --> 00:27:28,700
I just... I just want him to have a life.
340
00:27:29,530 --> 00:27:30,530
He listen?
341
00:27:30,600 --> 00:27:32,300
What do you think?
342
00:27:37,410 --> 00:27:39,970
You ever worry about money?
343
00:27:40,070 --> 00:27:42,340
I got a government job.
344
00:27:42,440 --> 00:27:43,740
No alimony.
345
00:27:43,850 --> 00:27:47,050
They match whatever I put
into my retirement account.
346
00:27:47,150 --> 00:27:48,319
Wow.
347
00:27:48,320 --> 00:27:51,420
And I'm not taking trips
to Europe every year...
348
00:27:51,600 --> 00:27:53,000
- sorry...
- Yeah.
349
00:27:53,040 --> 00:27:54,840
But we don't have any big problems.
350
00:27:56,060 --> 00:27:57,690
Why? Is everything okay?
351
00:27:57,790 --> 00:27:59,729
Yeah, yeah.
352
00:27:59,730 --> 00:28:01,030
I don't know.
353
00:28:01,230 --> 00:28:02,400
It's just in business,
354
00:28:02,500 --> 00:28:05,400
there's always this
pressure about growth,
355
00:28:05,500 --> 00:28:07,230
that if you're not growing,
you're not succeeding.
356
00:28:07,340 --> 00:28:08,120
Yeah.
357
00:28:08,160 --> 00:28:09,170
But why?
358
00:28:09,270 --> 00:28:10,270
When you think about it,
359
00:28:10,310 --> 00:28:12,170
what is so bad about staying the same?
360
00:28:12,270 --> 00:28:15,410
Not taking on more responsibilities,
361
00:28:15,510 --> 00:28:17,980
more headaches, more time.
362
00:28:18,080 --> 00:28:19,710
Bills keep coming either way.
363
00:28:19,810 --> 00:28:22,180
I think of what my father told me...
364
00:28:22,280 --> 00:28:24,080
The more you want, the more you get.
365
00:28:24,190 --> 00:28:27,050
And that's both good and bad.
366
00:28:27,100 --> 00:28:28,370
Yeah.
367
00:29:49,080 --> 00:29:50,120
You rich yet?
368
00:29:50,220 --> 00:29:52,720
I wish.
369
00:29:53,720 --> 00:29:58,020
Actually, it's not good, Elizabeth.
370
00:29:58,130 --> 00:29:59,130
How bad is it?
371
00:29:59,230 --> 00:30:00,260
It's bad.
372
00:30:00,360 --> 00:30:04,700
It's just not adding up.
373
00:30:04,800 --> 00:30:06,870
Maybe I moved too fast.
374
00:30:06,970 --> 00:30:09,940
The expansion... the extra people...
375
00:30:10,040 --> 00:30:14,070
I know. I keep forgetting their names...
376
00:30:14,170 --> 00:30:17,110
maybe you just need to cut back.
377
00:30:17,210 --> 00:30:20,050
Yeah.
378
00:30:20,150 --> 00:30:23,350
I just don't see how
cutting back would fix it.
379
00:30:26,220 --> 00:30:28,390
You'll figure it out.
380
00:30:29,590 --> 00:30:34,390
I'm trying... but I'm,
uh... I'm not sure.
381
00:30:34,490 --> 00:30:38,399
I told Henry that I'm not sure
382
00:30:38,400 --> 00:30:41,470
we can pay his tuition next year.
383
00:30:42,740 --> 00:30:44,170
Really.
384
00:30:47,140 --> 00:30:49,210
How did that go?
385
00:30:53,250 --> 00:30:54,910
I don't know.
386
00:31:05,120 --> 00:31:07,390
Well.
387
00:31:11,330 --> 00:31:13,430
He's your department.
388
00:31:36,150 --> 00:31:38,190
How's Paige?
389
00:31:38,290 --> 00:31:40,860
She's fine.
390
00:31:42,460 --> 00:31:44,930
You know, you can ask her yourself.
391
00:31:44,960 --> 00:31:46,730
I'm not keeping her from you.
392
00:31:48,000 --> 00:31:50,300
I know.
393
00:32:00,380 --> 00:32:02,810
What about you?
394
00:32:02,910 --> 00:32:04,250
What?
395
00:32:18,060 --> 00:32:20,330
I'm tired.
396
00:32:20,430 --> 00:32:22,400
All the time.
397
00:33:32,390 --> 00:33:35,490
I looked at some of your
paintings in the basement.
398
00:33:35,600 --> 00:33:39,830
I liked the one of the
woman in the kitchen...
399
00:33:39,930 --> 00:33:41,630
With the broken eggs?
400
00:33:41,740 --> 00:33:44,800
That's my least favorite.
401
00:33:44,910 --> 00:33:47,140
Why?
402
00:33:47,240 --> 00:33:50,280
Too sentimental.
403
00:33:56,480 --> 00:33:58,050
When I first got sick...
404
00:33:58,150 --> 00:34:00,639
when I found out about it...
405
00:34:00,640 --> 00:34:06,430
I kept thinking, well, okay,
406
00:34:06,530 --> 00:34:08,930
at least I've got the work,
407
00:34:09,030 --> 00:34:11,700
it'll be there forever,
408
00:34:11,800 --> 00:34:15,000
it's the best of me.
409
00:34:15,100 --> 00:34:17,500
Something to leave behind.
410
00:34:20,840 --> 00:34:24,040
But really... who cares? Who cares?
411
00:34:24,140 --> 00:34:27,650
All those hours just...
412
00:34:31,890 --> 00:34:35,090
Honestly, I wish I'd
spent them with Glenn,
413
00:34:35,190 --> 00:34:38,520
just being with him,
414
00:34:38,630 --> 00:34:41,090
doing I don't know what. Just...
415
00:34:44,230 --> 00:34:46,030
Doesn't matter...
416
00:34:52,910 --> 00:34:54,540
Sit.
417
00:35:01,620 --> 00:35:04,020
Hello?
418
00:35:04,120 --> 00:35:05,420
Oh, hey, Martin.
419
00:35:07,050 --> 00:35:08,920
Try the vase.
420
00:35:21,770 --> 00:35:23,840
You got a... You got a strong stroke.
421
00:35:25,240 --> 00:35:27,400
It's terrible.
422
00:35:27,510 --> 00:35:29,010
No, it's just flat.
423
00:35:29,110 --> 00:35:32,610
Well, it is a piece of paper.
424
00:35:32,710 --> 00:35:34,850
You see how the light hits the vase?
425
00:35:34,950 --> 00:35:36,780
Yeah.
426
00:35:37,750 --> 00:35:40,150
Good. Don't touch that.
427
00:35:40,250 --> 00:35:44,090
Everything else, make
a little bit darker.
428
00:35:44,190 --> 00:35:47,490
And don't be afraid to use
your fingers to smudge it.
429
00:35:49,130 --> 00:35:51,960
Keep working.
430
00:35:52,060 --> 00:35:55,530
Start from the dark,
work towards the light.
431
00:36:03,490 --> 00:36:05,060
Who was on the phone?
432
00:36:05,160 --> 00:36:08,060
- You know Martin Gurrin.
- Yeah.
433
00:36:08,160 --> 00:36:11,050
Some of the guys are gonna
watch the World Series
434
00:36:11,060 --> 00:36:14,700
at his house tomorrow,
with one of the Russians.
435
00:36:14,800 --> 00:36:16,640
Well, you should go.
436
00:36:16,740 --> 00:36:17,840
I don't know...
437
00:36:17,940 --> 00:36:20,910
I don't really want to watch
the game without you.
438
00:36:21,010 --> 00:36:23,010
Oh, I've lost interest in baseball.
439
00:36:23,110 --> 00:36:26,850
I can't believe I ever liked baseball.
440
00:36:28,780 --> 00:36:30,620
I could take you.
441
00:36:33,120 --> 00:36:35,620
A party's still a party.
442
00:36:38,990 --> 00:36:41,360
No one wants to see someone like this.
443
00:36:41,460 --> 00:36:43,260
Don't say that.
444
00:36:43,360 --> 00:36:46,800
I've taken sicker people places.
445
00:36:46,900 --> 00:36:48,100
You know, I'd be there,
446
00:36:48,200 --> 00:36:50,000
have your wheelchair, your meds...
447
00:36:50,100 --> 00:36:52,400
Oh, you make it sound fabulous.
448
00:36:52,510 --> 00:36:54,310
Maybe you should get out, honey.
449
00:36:55,840 --> 00:36:58,140
Yeah. For the last time?
450
00:37:00,510 --> 00:37:03,150
I think it'd be good for everyone...
451
00:37:03,250 --> 00:37:05,950
Change of scenery, little baseball...
452
00:37:19,500 --> 00:37:21,600
This about the fur coat?
453
00:37:21,700 --> 00:37:23,770
Nope. Conrad Monts.
454
00:37:23,870 --> 00:37:25,970
Monts... Monts...
455
00:37:26,070 --> 00:37:29,110
Yeah, the guy trying to build the
air rights complex over I-375.
456
00:37:29,210 --> 00:37:31,950
Yeah, I was gonna push
through wiretaps on Clyburn.
457
00:37:31,980 --> 00:37:33,980
You think we should hold off,
ask for both these guys at once?
458
00:37:34,080 --> 00:37:36,610
Well, in my opinion, yeah. But
have a look, see for yourself.
459
00:37:36,640 --> 00:37:38,750
See, the thing we're gonna
have to deal with...
460
00:37:38,850 --> 00:37:40,380
Beeman.
461
00:37:40,490 --> 00:37:42,180
Yeah.
462
00:37:43,860 --> 00:37:45,090
Sure.
463
00:37:45,190 --> 00:37:47,390
I'll be right down.
464
00:37:52,730 --> 00:37:55,470
We went up again on Burov yesterday.
465
00:37:55,570 --> 00:37:57,620
Goes to the school, eats out,
466
00:37:57,720 --> 00:37:59,400
then goes back to his hotel.
467
00:37:59,500 --> 00:38:01,400
How long are you gonna stay on him?
468
00:38:01,510 --> 00:38:02,910
Another twenty-four.
469
00:38:03,010 --> 00:38:04,840
I told you we're stretched thin.
470
00:38:04,940 --> 00:38:07,380
Well, you'd have to get pretty lucky.
471
00:38:07,480 --> 00:38:10,950
I'm trying to keep some guys
on him a couple times a week.
472
00:38:11,880 --> 00:38:16,890
So, Mr. and Mrs. Teacup are
giving everybody a headache.
473
00:38:17,820 --> 00:38:21,560
Relocation just called.
They want us back in there.
474
00:38:21,660 --> 00:38:23,260
What? They can't do their job?
475
00:38:23,360 --> 00:38:26,100
Both of them keep saying they need you.
476
00:38:26,200 --> 00:38:27,630
Jesus Christ, Dennis.
477
00:38:27,730 --> 00:38:30,730
I'm done babysitting those lunatics.
478
00:38:30,840 --> 00:38:33,370
I... I've done everything I can.
479
00:38:33,470 --> 00:38:37,240
Relocation doesn't complain a lot.
480
00:38:37,340 --> 00:38:38,970
Let's help them out.
481
00:38:39,080 --> 00:38:40,510
See what the problems are
482
00:38:40,610 --> 00:38:42,700
and check in on them
every couple of days
483
00:38:42,720 --> 00:38:43,850
until they go.
484
00:38:47,790 --> 00:38:50,050
You got no one who can take this over?
485
00:38:50,150 --> 00:38:52,420
Would I be asking?
486
00:39:31,760 --> 00:39:35,000
♪ Well, the midnight headlights
blind you on a rainy night ♪
487
00:39:35,060 --> 00:39:38,670
♪ Steep grade up ahead, slow
me down, makin' no time ♪
488
00:39:39,870 --> 00:39:42,880
♪ But I gotta keep rollin' ♪
489
00:39:43,000 --> 00:39:46,520
♪ Those windshield wipers
slappin' out a tempo ♪
490
00:39:46,640 --> 00:39:49,240
♪ Keepin' perfect rhythm
with the song on the radio ♪
491
00:39:49,350 --> 00:39:51,210
♪ Oh ♪
492
00:39:51,310 --> 00:39:54,380
♪ But I gotta keep rollin' ♪
493
00:39:54,520 --> 00:39:59,690
♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪
494
00:39:59,790 --> 00:40:02,860
♪ Lookin' for a better way ♪
495
00:40:02,960 --> 00:40:05,630
♪ For me ♪
496
00:40:06,140 --> 00:40:10,830
♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪
497
00:40:10,930 --> 00:40:13,700
♪ Lookin' for a sunny day ♪
498
00:40:25,300 --> 00:40:29,299
♪ Well, the truck stop
cutie comin' on to me ♪
499
00:40:29,300 --> 00:40:31,000
♪ Tried to talk me into a ride ♪
500
00:40:31,010 --> 00:40:33,650
♪ Said I wouldn't be sorry ♪
501
00:40:33,760 --> 00:40:36,960
♪ But she was just a baby ♪
502
00:40:37,060 --> 00:40:40,420
♪ Hey, waitress, pour me
another cup of coffee ♪
503
00:40:40,440 --> 00:40:42,560
♪ Pop it down, jack
me up, shoot me out ♪
504
00:40:42,580 --> 00:40:44,700
♪ Flyin' down the highway ♪
505
00:40:44,800 --> 00:40:48,070
♪ Lookin' for the mornin' ♪
506
00:40:48,170 --> 00:40:52,140
♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪
507
00:40:52,240 --> 00:40:55,020
♪ Lookin' for a better way ♪
508
00:40:55,880 --> 00:40:59,080
♪ For me ♪
509
00:40:59,180 --> 00:41:03,220
♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪
510
00:41:03,760 --> 00:41:06,590
♪ Lookin' for a sunny day ♪
511
00:41:17,100 --> 00:41:21,170
♪ Well, the midnight headlights
blind you on a rainy night ♪
512
00:41:21,270 --> 00:41:26,000
♪ Steep grade up ahead, slow
me down, makin' no time ♪
513
00:41:26,110 --> 00:41:29,509
♪ But I gotta keep rollin' ♪
514
00:41:29,510 --> 00:41:32,140
♪ Those windshield wipers
slappin' out a tempo ♪
515
00:41:32,240 --> 00:41:35,080
♪ Keepin' perfect rhythm
with the song on the radio ♪
516
00:41:35,180 --> 00:41:36,780
♪ Oh ♪
517
00:41:36,880 --> 00:41:40,320
♪ But I got to keep rollin' ♪
518
00:41:40,420 --> 00:41:45,090
♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪
519
00:41:45,190 --> 00:41:47,430
♪ Lookin' for a sunny day ♪
520
00:41:59,210 --> 00:42:02,440
♪ Well, the truck stop
cutie comin' on to me ♪
521
00:42:02,540 --> 00:42:04,210
♪ Tried to talk me into a ride ♪
522
00:42:04,310 --> 00:42:07,080
♪ Said I wouldn't be sorry ♪
523
00:42:07,180 --> 00:42:10,510
♪ But she was just a baby ♪
524
00:42:10,620 --> 00:42:13,780
♪ Hey, waitress, pour me
another cup of coffee ♪
525
00:42:13,880 --> 00:42:15,950
♪ Pop it down, jack
me up, shoot me out ♪
526
00:42:16,050 --> 00:42:17,950
♪ Flyin' down the highway ♪
527
00:42:18,060 --> 00:42:21,930
♪ Lookin' for the mornin' ♪
528
00:42:22,030 --> 00:42:26,960
♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪
529
00:42:27,070 --> 00:42:29,800
♪ Lookin' for a sunny day ♪
530
00:42:31,000 --> 00:42:35,710
♪ Ooh, I'm drivin' my life away ♪
531
00:42:35,810 --> 00:42:38,140
♪ Lookin' for a better way ♪
532
00:42:38,240 --> 00:42:39,580
♪ Yeah ♪
533
00:42:43,730 --> 00:42:45,929
And you just... a hand to the rail.
534
00:42:45,930 --> 00:42:49,440
There you go. All right, real slow.
535
00:42:49,540 --> 00:42:51,770
There you go. Yeah.
536
00:42:54,110 --> 00:42:56,240
Okay. Now just turn around
and hang on to me.
537
00:42:56,340 --> 00:42:57,979
I'll let you down slow, okay?
538
00:42:57,980 --> 00:43:00,050
Nice and slow.
539
00:43:00,150 --> 00:43:01,310
- Okay?
- Yeah.
540
00:43:01,420 --> 00:43:02,750
I wouldn't describe it that way.
541
00:43:02,850 --> 00:43:04,650
I'll be with you the whole time.
542
00:43:04,750 --> 00:43:06,459
To the Minnesota Twin Cities
543
00:43:06,460 --> 00:43:09,160
of Minneapolis and St. Paul for game 6
544
00:43:09,260 --> 00:43:11,530
between the visiting St. Louis Cardinals
545
00:43:11,630 --> 00:43:13,290
and the Minnesota Twins,
546
00:43:13,400 --> 00:43:17,130
on this cold, cloudy day where
the temperature's in the 30s.
547
00:43:17,230 --> 00:43:19,100
Uh, why are they Twins?
548
00:43:19,200 --> 00:43:21,130
Twin Cities.
549
00:43:21,240 --> 00:43:22,680
Uh, yeah, in the state of Minnesota,
550
00:43:22,770 --> 00:43:24,800
the cities of, uh,
Minneapolis and St. Paul
551
00:43:24,910 --> 00:43:27,870
are so close together, they
function as one big city.
552
00:43:27,980 --> 00:43:29,080
Oh.
553
00:43:29,180 --> 00:43:32,150
And when they... start to play?
554
00:43:32,350 --> 00:43:35,810
Uh, in about fifteen minutes or so.
555
00:43:35,920 --> 00:43:37,880
Could I get... Can I have some water?
556
00:43:37,990 --> 00:43:38,990
Sure.
557
00:43:40,090 --> 00:43:42,890
- Twins fans have packed The Dome...
- Excuse me.
558
00:43:42,990 --> 00:43:45,860
And are making themselves heard...
559
00:43:45,960 --> 00:43:47,060
Hey.
560
00:43:47,160 --> 00:43:48,390
You okay?
561
00:43:51,100 --> 00:43:53,030
Can I make you a plate or something?
562
00:43:53,130 --> 00:43:56,430
Go. Save the world.
563
00:43:57,370 --> 00:43:59,840
We're fine here. Really.
564
00:44:01,810 --> 00:44:03,280
Okay.
565
00:44:06,080 --> 00:44:07,950
Love you.
566
00:44:13,590 --> 00:44:15,450
I shouldn't have come.
567
00:44:15,560 --> 00:44:17,490
No. It's... It's good to be out.
568
00:44:17,590 --> 00:44:19,720
Yeah, maybe for you.
569
00:44:19,830 --> 00:44:22,530
But he did pitch very well
570
00:44:22,630 --> 00:44:24,060
against the Cardinals in Game 3.
571
00:44:24,160 --> 00:44:26,760
The one thing to remember
is that the Minnesota Twins
572
00:44:26,870 --> 00:44:30,230
are gonna be playing this game
today like it's Game Seven
573
00:44:30,340 --> 00:44:31,500
because if they lose this ball game,
574
00:44:31,600 --> 00:44:34,410
they will be going home
and have a long winter.
575
00:44:34,510 --> 00:44:36,110
For that reason I think Les Straker
576
00:44:36,210 --> 00:44:38,810
will be pulled early if
he gets into trouble.
577
00:44:38,910 --> 00:44:40,810
We might even see Reardon,
their ace reliever...
578
00:44:40,910 --> 00:44:42,350
Do you need anything?
579
00:44:42,450 --> 00:44:45,320
Martin tells me you're an artist?
580
00:44:46,450 --> 00:44:47,790
I was.
581
00:44:47,890 --> 00:44:48,950
You still are.
582
00:44:49,060 --> 00:44:52,190
I-I'd love to see some
of your work some time.
583
00:44:54,260 --> 00:44:55,890
Uh, I have to check on the kitchen.
584
00:44:56,030 --> 00:44:57,960
Then the Cardinals came
back and used their speed
585
00:44:58,060 --> 00:44:59,700
at home to take the lead in the series.
586
00:44:59,800 --> 00:45:02,000
It would seem that the Twins
587
00:45:02,100 --> 00:45:03,130
would have the major advantage...
588
00:45:03,240 --> 00:45:04,670
I don't feel good.
589
00:45:06,270 --> 00:45:07,640
What?
590
00:45:07,740 --> 00:45:10,440
Okay, okay, okay.
591
00:45:10,540 --> 00:45:12,710
Oh, God...
592
00:45:12,810 --> 00:45:13,710
- Oh, shit!
- Okay, okay.
593
00:45:13,810 --> 00:45:14,880
Hold on. Let me grab something.
594
00:45:14,980 --> 00:45:16,310
Hey, no, I'm here... I'm here... I'm here.
595
00:45:16,420 --> 00:45:18,179
Okay. I'm here. I'm here. It's okay.
596
00:45:18,180 --> 00:45:19,620
Don't worry. I'll get some towels.
597
00:45:19,720 --> 00:45:21,820
- Thank you.
- It's okay.
598
00:45:21,920 --> 00:45:23,190
Babe, you're okay. You're okay.
599
00:45:23,290 --> 00:45:24,390
What am I doing here?
600
00:45:24,490 --> 00:45:26,260
We're gonna get you home.
601
00:45:32,660 --> 00:45:34,100
Okay.
602
00:45:34,200 --> 00:45:36,970
Uh, I-I can help.
603
00:45:37,070 --> 00:45:38,370
Uh...
604
00:45:38,470 --> 00:45:39,940
Okay. Shh. Okay.
605
00:45:40,040 --> 00:45:43,270
- Why am I here?
- It's okay, baby.
606
00:45:43,380 --> 00:45:46,210
It's okay. It's okay. It's okay.
607
00:45:46,310 --> 00:45:47,310
It's okay.
608
00:45:47,410 --> 00:45:48,240
It's okay, baby.
609
00:45:48,320 --> 00:45:50,250
We're gonna get you home. Okay?
610
00:45:50,350 --> 00:45:51,980
Okay.
611
00:45:52,080 --> 00:45:53,580
It's okay.
612
00:45:53,690 --> 00:45:55,790
I just wanted to say...
613
00:45:55,890 --> 00:45:57,150
I'm sorry.
614
00:45:57,260 --> 00:45:59,420
About your wife.
615
00:45:59,520 --> 00:46:01,190
Um, it must be very hard.
616
00:46:01,290 --> 00:46:03,930
Yes. Thanks.
617
00:46:04,030 --> 00:46:07,430
I had an idea earlier
in the pizza restaurant.
618
00:46:07,530 --> 00:46:12,070
From what you were saying.
It's a very hard thing.
619
00:46:12,170 --> 00:46:14,840
Thanks.
620
00:46:14,940 --> 00:46:17,870
I imagine it's hard to
concentrate on our work.
621
00:46:17,980 --> 00:46:20,810
With... With this going on.
622
00:46:20,910 --> 00:46:23,550
Sometimes. But other times,
623
00:46:23,650 --> 00:46:25,750
it feels like it might...
624
00:46:25,850 --> 00:46:27,450
Oh, shit!
625
00:46:27,550 --> 00:46:30,450
Hey, no, I'm here - I'm here... I'm her.
626
00:48:01,110 --> 00:48:06,160
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
42595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.