All language subtitles for The.15.17.to.Paris.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO[EtMovies]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,437 --> 00:00:12,437 (Indistinct chattering) 2 00:00:16,571 --> 00:00:18,770 (Indistinct announcement on pa) 3 00:00:56,237 --> 00:00:58,437 (Indistinct announcement on pa) 4 00:01:52,203 --> 00:01:54,234 My name is Anthony sadler. 5 00:01:54,236 --> 00:01:56,076 You're probably wondering why a brother like me 6 00:01:56,078 --> 00:01:57,842 is hanging out with these two crackers. 7 00:01:57,844 --> 00:02:00,434 But trust me, they're my two closest friends. 8 00:02:00,436 --> 00:02:01,468 Let me introduce you. 9 00:02:01,470 --> 00:02:03,933 This is alek skarlatos, the robot. 10 00:02:03,935 --> 00:02:05,600 He's a strong guy. 11 00:02:05,602 --> 00:02:07,762 He'll always have your back whenever you're in trouble. 12 00:02:07,786 --> 00:02:09,267 And this is Spencer stone. 13 00:02:09,269 --> 00:02:11,229 You don't have to worry about him having your back 14 00:02:11,253 --> 00:02:14,000 in trouble because I'm sure he'll find it first. 15 00:02:14,002 --> 00:02:15,667 Seems like the three of us have been 16 00:02:15,669 --> 00:02:17,829 gettin' each other in trouble ever since middle school. 17 00:02:17,853 --> 00:02:21,521 But let me take you back and show you how it all began... 18 00:02:37,803 --> 00:02:40,533 - (Knocks on door) - Oh. Hi! 19 00:02:40,535 --> 00:02:41,767 Ms. Eskel? 20 00:02:41,769 --> 00:02:43,867 Yeah, hi. I'm Spencer stone's mother. 21 00:02:43,869 --> 00:02:45,867 This is Heidi, alek skarlatos' mom. 22 00:02:45,869 --> 00:02:50,401 Oh. I'm sorry, I didn't think we were meeting until 3:15. 23 00:02:50,403 --> 00:02:52,168 Yes. Well, um, 24 00:02:52,170 --> 00:02:55,767 we had some similar concerns. So... 25 00:02:55,769 --> 00:02:58,601 Thought we'd join forces. (Chuckles) 26 00:02:58,603 --> 00:02:59,899 Um, well, I... 27 00:02:59,901 --> 00:03:01,500 We're concerned, I guess, 28 00:03:01,502 --> 00:03:03,667 with the boys starting junior high. 29 00:03:03,669 --> 00:03:05,300 - Rightfully so. - Joyce: Yeah. 30 00:03:05,302 --> 00:03:06,933 Uh, we've noticed some bullying 31 00:03:06,935 --> 00:03:08,135 with the classmates, 32 00:03:08,137 --> 00:03:09,700 and we were worried it might be 33 00:03:09,702 --> 00:03:11,101 affecting their school work. 34 00:03:11,103 --> 00:03:14,237 Ms. Eskel. Ms. Skarlatos. May I be quite frank? 35 00:03:15,302 --> 00:03:17,868 Spencer is behind on his reading. 36 00:03:17,870 --> 00:03:19,100 Very behind. 37 00:03:19,102 --> 00:03:22,467 And alek is too easily distracted. 38 00:03:22,469 --> 00:03:25,404 Has anyone ever discussed add with you two? 39 00:03:25,970 --> 00:03:27,466 In my opinion, 40 00:03:27,468 --> 00:03:29,428 both Spencer and alek suffer from something called 41 00:03:29,452 --> 00:03:32,135 attention deficit disorder, add. 42 00:03:32,137 --> 00:03:33,766 Do you think that you might be jumping 43 00:03:33,768 --> 00:03:35,300 to this conclusion too quickly? 44 00:03:35,302 --> 00:03:37,567 It's not a quick jump, Ms. Eskel. 45 00:03:37,569 --> 00:03:38,867 As I previously mentioned, 46 00:03:38,869 --> 00:03:41,001 Spencer cannot concentrate on his reading. 47 00:03:41,003 --> 00:03:42,433 Joyce: Well, that might be my fault. 48 00:03:42,435 --> 00:03:44,367 Now that I know he's falling behind, I can... 49 00:03:44,369 --> 00:03:47,634 And alek spends most of his day staring out the window. 50 00:03:47,636 --> 00:03:51,633 I'm sorry. Did you say that alek "looks out the window"? 51 00:03:51,635 --> 00:03:53,500 Yes. 52 00:03:53,502 --> 00:03:55,235 Just so I'm clear, 53 00:03:55,237 --> 00:03:58,268 do the other kids not look out the window? 54 00:03:58,270 --> 00:04:00,767 There are things you can do to help them focus. 55 00:04:00,769 --> 00:04:02,034 There are myriad medications 56 00:04:02,036 --> 00:04:02,967 out there that will significantly... 57 00:04:02,969 --> 00:04:04,268 Medications? 58 00:04:04,270 --> 00:04:05,830 - Joyce, it's okay. - No, it's not okay. 59 00:04:05,832 --> 00:04:07,512 I'm sorry. I'm just trying to pinpoint you. 60 00:04:07,536 --> 00:04:09,800 So, you're telling me that I need to drug my child 61 00:04:09,802 --> 00:04:11,300 to make your job easier. 62 00:04:11,302 --> 00:04:13,400 These medications will help them focus, 63 00:04:13,402 --> 00:04:15,837 and it would be easier for the boys... 64 00:04:17,068 --> 00:04:18,733 If you don't medicate them now, 65 00:04:18,735 --> 00:04:20,733 they'll just self-medicate later. 66 00:04:20,735 --> 00:04:22,175 Do you think this is a good solution? 67 00:04:22,199 --> 00:04:24,000 Throwing pills at a problem? 68 00:04:25,002 --> 00:04:26,369 Then let's go. 69 00:04:28,168 --> 00:04:31,667 You know, boys of single moms, it's just statistics. 70 00:04:31,669 --> 00:04:33,000 But statistically, 71 00:04:33,002 --> 00:04:35,336 they are more likely to develop problems. 72 00:04:36,536 --> 00:04:40,432 My god is bigger than your statistics, 73 00:04:40,434 --> 00:04:42,836 so I don't really care what you have to say anymore. 74 00:04:49,403 --> 00:04:52,267 (Indistinct chattering) 75 00:04:52,269 --> 00:04:54,699 Principal akers: (On pa) I am happy to say that 76 00:04:54,701 --> 00:04:57,667 we will not have to have another lice check tomorrow. 77 00:04:57,669 --> 00:05:01,600 And the results are in for our class election. 78 00:05:01,602 --> 00:05:03,167 Our new school president is... 79 00:05:03,169 --> 00:05:05,666 This is it, campaign manager. The moment of truth. 80 00:05:05,668 --> 00:05:07,400 - Marie hodge. - Boy: Yes! 81 00:05:07,402 --> 00:05:09,501 Congratulations to everybody who ran, 82 00:05:09,503 --> 00:05:12,203 and congrats to our new school president. 83 00:05:13,103 --> 00:05:14,801 Hey, maybe it was a mistake. 84 00:05:14,803 --> 00:05:16,870 - It's cool. - (School bell rings) 85 00:05:19,469 --> 00:05:20,970 Way to go, loser. 86 00:05:23,269 --> 00:05:25,666 Come on, Spencer, you're not always going to win. 87 00:05:25,668 --> 00:05:27,666 It just doesn't work that way. 88 00:05:27,668 --> 00:05:29,103 You don't get it. 89 00:05:29,769 --> 00:05:31,601 No one gets it. 90 00:05:31,603 --> 00:05:33,432 I tried to fit in here. I tried. 91 00:05:33,434 --> 00:05:34,969 They wouldn't let me. 92 00:05:35,968 --> 00:05:37,800 You fit in with me. 93 00:05:37,802 --> 00:05:39,868 I get you. 94 00:05:39,870 --> 00:05:41,100 My mom thought it'd be better 95 00:05:41,102 --> 00:05:42,699 switching me to a Christian school. 96 00:05:42,701 --> 00:05:45,267 Instead, it's like church, class, 97 00:05:45,269 --> 00:05:48,734 same people everywhere. All the time. 98 00:05:48,736 --> 00:05:50,134 I just hate it. 99 00:05:50,136 --> 00:05:52,303 Boys, the bell rang, you should be in class. 100 00:05:54,137 --> 00:05:56,070 A grunt of acknowledgment would be helpful. 101 00:05:57,069 --> 00:05:58,349 All right, you're late for class. 102 00:05:58,373 --> 00:05:59,605 Where's your hall pass? 103 00:06:00,203 --> 00:06:01,403 Hall pass. 104 00:06:09,335 --> 00:06:11,169 Here's my hall pass. 105 00:06:12,769 --> 00:06:15,737 Let's go. Principal's office. Let's go. 106 00:06:18,802 --> 00:06:20,203 Move it. 107 00:06:24,568 --> 00:06:27,300 And like I said, sir, it'll never happen again. 108 00:06:27,302 --> 00:06:29,336 Tell that wife of yours I said hello. 109 00:06:32,869 --> 00:06:34,801 What are you guys in for? 110 00:06:34,803 --> 00:06:37,466 (Sighs) Expired hall pass. 111 00:06:37,468 --> 00:06:38,867 (Scoffs) 112 00:06:38,869 --> 00:06:40,737 Amateurs. 113 00:06:41,736 --> 00:06:44,167 Up. Get up. 114 00:06:44,169 --> 00:06:46,366 Hey, word of advice? Stay away from that kid. 115 00:06:46,368 --> 00:06:48,633 He is a charmer but he will get you into trouble 116 00:06:48,635 --> 00:06:50,600 in a heartbeat. 117 00:06:50,602 --> 00:06:54,101 Of course if you're here, you are already in trouble. 118 00:06:54,103 --> 00:06:57,303 Ah. Why are we dressed like the a-team, hmm? 119 00:06:58,536 --> 00:07:01,699 Coach Murray: All right, let's go. Good morning. 120 00:07:01,701 --> 00:07:03,533 (Blows whistle) Ooh, that's loud. 121 00:07:03,535 --> 00:07:05,399 Bring it in, come on. 122 00:07:05,401 --> 00:07:07,134 All right, if you haven't already guessed, 123 00:07:07,136 --> 00:07:10,133 today's activity is basketball. 124 00:07:10,135 --> 00:07:11,634 Hopefully, you've heard of it. 125 00:07:11,636 --> 00:07:14,101 I'm gonna divide you guys up into two teams today. 126 00:07:14,103 --> 00:07:15,666 Okay? You listening? Two teams. 127 00:07:15,668 --> 00:07:17,433 All right, if your last name 128 00:07:17,435 --> 00:07:19,501 begins with a through m, you're gonna be team one. 129 00:07:19,503 --> 00:07:21,000 You're gonna be over there. 130 00:07:21,002 --> 00:07:24,067 If it begins with n through z, you're here. All right? 131 00:07:24,069 --> 00:07:25,629 If you have any questions, don't ask me. 132 00:07:25,653 --> 00:07:27,233 I promise I'm not gonna have the answer. 133 00:07:27,235 --> 00:07:28,234 All right, go. 134 00:07:28,236 --> 00:07:29,599 Boy 1: Come on, guys. Over here. 135 00:07:29,601 --> 00:07:30,802 Boy 2: Yeah, let's go! 136 00:07:34,469 --> 00:07:35,903 Right here. 137 00:07:39,302 --> 00:07:41,967 (Kids chattering) 138 00:07:41,969 --> 00:07:45,434 Hey, isn't that the kid from the principal's office? 139 00:07:45,436 --> 00:07:47,737 Yeah. Yeah, that's him. 140 00:07:52,636 --> 00:07:54,434 Hey, what's up? I'm stone. 141 00:07:54,436 --> 00:07:55,868 First name Spencer. 142 00:07:55,870 --> 00:07:58,001 I'm skarlatos. First name alek. 143 00:07:58,003 --> 00:08:00,100 You always introduce yourselves like that? 144 00:08:00,102 --> 00:08:03,133 No. Just wanted to show you we we're on the same team. 145 00:08:03,135 --> 00:08:05,767 We're the kids from principal akers' office. 146 00:08:05,769 --> 00:08:07,366 Oh, that's right. 147 00:08:07,368 --> 00:08:09,199 Sorry, I spend a lot of time there. 148 00:08:09,201 --> 00:08:11,333 Did you ever get that new hall pass? 149 00:08:11,335 --> 00:08:13,668 Well, I'm sadler. First name Anthony. 150 00:08:13,670 --> 00:08:15,070 And if you ever do need a hall pass, 151 00:08:15,094 --> 00:08:16,232 I can hook you up. 152 00:08:16,234 --> 00:08:18,101 Spencer: Cool. Alek: Oh! 153 00:08:18,103 --> 00:08:20,601 - (Kids laughing) - Oops! 154 00:08:20,603 --> 00:08:21,701 Anthony: What the hell? 155 00:08:21,703 --> 00:08:24,234 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 156 00:08:24,236 --> 00:08:25,567 Come on, man! 157 00:08:25,569 --> 00:08:27,649 You know that kind of language isn't allowed in here. 158 00:08:27,673 --> 00:08:28,699 What are you doing? 159 00:08:28,701 --> 00:08:30,001 You're on a warning, all right? 160 00:08:30,003 --> 00:08:31,734 Are you shitting me? 161 00:08:31,736 --> 00:08:33,376 - (Kids laughing) - Okay. All right, walk. 162 00:08:33,378 --> 00:08:34,898 You're going to the principal's office. 163 00:08:34,922 --> 00:08:35,868 Now. Walk. 164 00:08:35,870 --> 00:08:37,302 Sadler out. 165 00:08:38,335 --> 00:08:39,500 (Snickers) 166 00:08:39,502 --> 00:08:41,142 Coach Murray: You guys think that's funny? 167 00:08:41,166 --> 00:08:42,433 You guys wanna walk, too? 168 00:08:43,201 --> 00:08:46,000 Yeah, why not? Why not? What a fun day. 169 00:08:46,002 --> 00:08:47,766 Hey, who else? Who else wants to go? 170 00:08:47,768 --> 00:08:48,900 Please, I'm in a mood. 171 00:08:48,902 --> 00:08:50,667 I can do this all day. 172 00:08:50,669 --> 00:08:52,436 All right, let's go. 173 00:08:55,103 --> 00:08:57,268 Oh! Are you guys for real? 174 00:09:04,435 --> 00:09:07,400 I had no idea you guys could be that cool. 175 00:09:07,402 --> 00:09:09,300 What? We're cool. 176 00:09:09,302 --> 00:09:13,133 - Yeah. We're so cool. - Huh. 177 00:09:13,135 --> 00:09:15,801 I think your appearance might imply otherwise. 178 00:09:15,803 --> 00:09:18,236 Now, hold on. Camo's cool. 179 00:09:19,669 --> 00:09:22,167 Wait. Isn't camo cool? 180 00:09:22,169 --> 00:09:25,666 - In a word? No. - (Spencer sighs) 181 00:09:25,668 --> 00:09:27,003 Principal akers: Sadler! 182 00:09:27,835 --> 00:09:30,067 My office. Right now. 183 00:09:30,069 --> 00:09:31,434 Don't roll your eyes at me. 184 00:09:31,436 --> 00:09:33,233 Didn't I warn you two about this guy? 185 00:09:33,235 --> 00:09:35,155 Move, move, move, move. Double time. Double time. 186 00:09:35,179 --> 00:09:36,914 Move, move, move your feet. 187 00:09:38,602 --> 00:09:40,970 Now, you said what? 188 00:09:42,837 --> 00:09:44,836 This is a Christian school! 189 00:09:47,803 --> 00:09:49,103 (Doorbell rings) 190 00:09:50,335 --> 00:09:51,467 Spencer: Anthony! 191 00:09:51,469 --> 00:09:53,169 Stone, my boy. 192 00:09:54,735 --> 00:09:56,066 - Hi! - Hi. 193 00:09:56,068 --> 00:09:58,501 Oh, wow. That's fun. (Chuckles) 194 00:09:58,503 --> 00:10:00,132 It's a pleasure to meet you, Ms. Eskel. 195 00:10:00,134 --> 00:10:04,300 You too. Aren't you sweet? You guys have fun. 196 00:10:04,302 --> 00:10:07,002 Anthony, come on. I wanna show you my room. 197 00:10:08,869 --> 00:10:10,667 Alek and I are gonna play airsoft outside. 198 00:10:10,669 --> 00:10:12,136 You wanna pick a gun? 199 00:10:14,003 --> 00:10:16,236 - Whoa. - M16. 200 00:10:18,836 --> 00:10:20,167 Ak. 201 00:10:20,169 --> 00:10:21,336 Jeez. 202 00:10:23,034 --> 00:10:24,302 This here's the paintball gun. 203 00:10:26,703 --> 00:10:28,802 - (Gun clicks) - A couple pistols. 204 00:10:30,603 --> 00:10:32,102 Anthony: Nice. 205 00:10:32,702 --> 00:10:33,833 (Cocks gun) 206 00:10:33,835 --> 00:10:36,399 Now, if you think that's cool, 207 00:10:36,401 --> 00:10:37,902 this is the big gun. 208 00:10:40,468 --> 00:10:41,469 Anthony: Whoa! 209 00:10:44,736 --> 00:10:46,267 It's for hunting. 210 00:10:46,269 --> 00:10:47,700 (Cocks gun) 211 00:10:47,702 --> 00:10:48,799 (Gun clicks) 212 00:10:48,801 --> 00:10:49,999 You ever seen a real gun? 213 00:10:50,001 --> 00:10:52,800 No. Not a for real one. 214 00:10:52,802 --> 00:10:54,200 You've never been hunting? 215 00:10:54,202 --> 00:10:56,600 No. I mean, black people don't really hunt. 216 00:10:56,602 --> 00:10:59,734 It's not like a thing we do in our leisure time. 217 00:10:59,736 --> 00:11:01,432 (Both chuckle) 218 00:11:01,434 --> 00:11:04,333 Spencer: Come on, let's go find alek and play war. 219 00:11:04,335 --> 00:11:07,900 You know what? I've got an even better idea for war. 220 00:11:07,902 --> 00:11:09,136 Spencer: Okay. 221 00:11:11,869 --> 00:11:13,469 (Phone ringing) 222 00:11:15,436 --> 00:11:16,934 Hello? 223 00:11:16,936 --> 00:11:19,334 Hi, Alice, how... 224 00:11:19,336 --> 00:11:21,534 Oh, well, it was probably just some neighborhood kids. 225 00:11:21,536 --> 00:11:24,002 Do you want me to send Spencer over to help you... 226 00:11:26,869 --> 00:11:28,837 You've gotta be kidding me. 227 00:11:29,803 --> 00:11:31,136 - (Phone beeps) - (Sighs) 228 00:11:33,102 --> 00:11:35,901 - (Footsteps approaching) - (Door opens) 229 00:11:35,903 --> 00:11:37,800 Jeez, mom, have you heard of knocking? 230 00:11:37,802 --> 00:11:39,032 This is my house. 231 00:11:39,034 --> 00:11:40,514 I don't need your permission to enter. 232 00:11:40,538 --> 00:11:41,701 Okay, I'm sorry. 233 00:11:41,703 --> 00:11:43,233 I just hung up the phone with Alice, 234 00:11:43,235 --> 00:11:45,000 and she told me that a skinny black kid 235 00:11:45,002 --> 00:11:46,299 and a pasty white kid 236 00:11:46,301 --> 00:11:48,368 just decorated her house with toilet paper. 237 00:11:53,302 --> 00:11:54,933 I'm sorry. 238 00:11:54,935 --> 00:11:56,633 I didn't think she could see us. 239 00:11:56,635 --> 00:11:58,267 So that makes it okay? 240 00:11:58,269 --> 00:11:59,633 You can do what you want as long as you don't get caught? 241 00:11:59,635 --> 00:12:01,033 No, mom. I didn't mean it that way. 242 00:12:01,035 --> 00:12:03,533 I am mortified, Spencer. Mortified! 243 00:12:03,535 --> 00:12:05,366 What am I gonna tell Anthony's father? 244 00:12:05,368 --> 00:12:06,867 I don't think you should tell... 245 00:12:06,869 --> 00:12:08,533 No, you don't think. The constant calls 246 00:12:08,535 --> 00:12:10,735 from the principal, all the trouble you've been causing, 247 00:12:10,759 --> 00:12:12,700 it's too much. It's too much, Spencer. 248 00:12:12,702 --> 00:12:14,232 Mom, I'm sorry. 249 00:12:14,234 --> 00:12:15,667 And it is getting harder and harder to come in here, 250 00:12:15,669 --> 00:12:17,999 because every time I do, I just leave disappointed. 251 00:12:18,001 --> 00:12:19,302 - Mom... - Go to bed. 252 00:12:20,835 --> 00:12:22,135 (Sighs) 253 00:12:24,702 --> 00:12:26,736 (Footsteps receding) 254 00:12:27,702 --> 00:12:28,902 (Sighs) 255 00:12:31,401 --> 00:12:32,468 Spencer: Lord, 256 00:12:32,470 --> 00:12:35,067 make me an instrument of your peace. 257 00:12:35,069 --> 00:12:37,967 Where there is hatred, let me sow love. 258 00:12:37,969 --> 00:12:40,601 Where there is injury, pardon. 259 00:12:40,603 --> 00:12:42,900 Where there is darkness, light. 260 00:12:42,902 --> 00:12:46,902 And where there is sadness, joy. 261 00:12:48,036 --> 00:12:51,233 For it is in giving that we receive. 262 00:12:51,235 --> 00:12:54,534 It is in pardoning that we are pardoned. 263 00:12:54,536 --> 00:12:58,701 And it is in dying that we are born into eternal life. 264 00:12:58,703 --> 00:13:00,103 Amen. 265 00:13:03,801 --> 00:13:06,168 - (Gunshot) - (People screaming) 266 00:13:07,702 --> 00:13:09,202 (Woman whimpering) 267 00:13:22,502 --> 00:13:23,869 Anthony: Spencer, go! 268 00:13:25,269 --> 00:13:27,400 Teacher: Fdr. 269 00:13:27,402 --> 00:13:29,867 A man who did the right things at the right times 270 00:13:29,869 --> 00:13:35,534 to defuse dangerous situations at extremely critical moments. 271 00:13:35,536 --> 00:13:37,433 So if something were to happen right now... 272 00:13:37,435 --> 00:13:38,600 - (Claps) - (All gasp) 273 00:13:38,602 --> 00:13:40,467 Mmm-hmm. 274 00:13:40,469 --> 00:13:42,433 Would you know what to do? 275 00:13:42,435 --> 00:13:44,135 Would you know how to act? 276 00:13:44,868 --> 00:13:46,368 Would you act? 277 00:13:47,569 --> 00:13:49,767 (School bell rings) 278 00:13:49,769 --> 00:13:53,167 All right. Don't forget. Test tomorrow. 279 00:13:53,169 --> 00:13:55,933 And read the book. Do not say I didn't warn you. 280 00:13:55,935 --> 00:13:57,615 I'm talking to you, you and especially you. 281 00:13:59,001 --> 00:14:00,299 Anthony: Thanks, teach. 282 00:14:00,301 --> 00:14:02,932 - Glad you boys enjoyed. - We always do. 283 00:14:02,934 --> 00:14:04,199 Were you ever able to find any 284 00:14:04,201 --> 00:14:05,899 battle plans from world war ii? 285 00:14:05,901 --> 00:14:08,099 Ah, you know what? 286 00:14:08,101 --> 00:14:09,400 Printed these out last night. 287 00:14:09,402 --> 00:14:11,701 That should hold you over until tomorrow. 288 00:14:11,703 --> 00:14:14,032 Oh, my gosh. Dude, check that out! 289 00:14:14,034 --> 00:14:15,554 - Spencer: Oh, yeah. - This is awesome. 290 00:14:15,578 --> 00:14:17,900 - Thank you so much. - Dude, thank you. 291 00:14:17,902 --> 00:14:19,467 (Indistinct chattering) 292 00:14:19,469 --> 00:14:21,267 Those boys. 293 00:14:21,269 --> 00:14:23,801 - Attack! Attack! Attack! - (Toy guns firing) 294 00:14:29,268 --> 00:14:31,302 - (Anthony grunts) - Oh, crap. 295 00:14:31,867 --> 00:14:33,801 (Laughing) 296 00:14:37,635 --> 00:14:39,634 There's something about war, man. 297 00:14:39,636 --> 00:14:42,166 The brotherhood, the history. 298 00:14:42,168 --> 00:14:43,668 In the trenches helping out. 299 00:14:43,670 --> 00:14:45,002 Like your grandpa, I guess. 300 00:14:48,569 --> 00:14:50,269 I wanna go to the prom. 301 00:14:50,934 --> 00:14:53,567 You mean, like, with us? 302 00:14:53,569 --> 00:14:56,066 No, man. I mean, just in general. 303 00:14:56,068 --> 00:14:57,734 We don't have it at our school. 304 00:14:57,736 --> 00:15:00,968 There's no prom here, or homecoming. 305 00:15:01,736 --> 00:15:02,900 I don't know. 306 00:15:02,902 --> 00:15:04,733 No public school stuff. 307 00:15:04,735 --> 00:15:06,666 Exactly. 308 00:15:06,668 --> 00:15:08,435 So, are you gonna leave? 309 00:15:09,535 --> 00:15:10,936 Yeah. 310 00:15:12,202 --> 00:15:14,499 I mean, you guys are great, 311 00:15:14,501 --> 00:15:16,300 but I need a girlfriend. 312 00:15:16,302 --> 00:15:17,832 (Both laugh) 313 00:15:17,834 --> 00:15:20,099 Well, we'll miss you, man. 314 00:15:20,101 --> 00:15:22,434 Hey, I'll keep in touch. 315 00:15:22,436 --> 00:15:24,036 I mean, someone's gotta let you guys know 316 00:15:24,060 --> 00:15:25,527 what it's like to have a girlfriend. 317 00:15:27,535 --> 00:15:28,836 (Spencer sighs) 318 00:15:34,602 --> 00:15:36,035 (Firing toy gun) 319 00:15:37,469 --> 00:15:38,769 Anthony: Hey! 320 00:15:41,569 --> 00:15:43,102 (Laughs) 321 00:15:45,936 --> 00:15:47,333 Spencer: Maybe Anthony's right. 322 00:15:47,335 --> 00:15:49,833 We should leave, too. It sucks without him. 323 00:15:49,835 --> 00:15:51,266 Alek: We don't have a choice. 324 00:15:51,268 --> 00:15:54,233 We were lucky to leave our last school. 325 00:15:54,235 --> 00:15:57,333 Look, it sucks. But if we keep our heads down, we'll be fine. 326 00:15:57,335 --> 00:15:59,800 - (School bell rings) - You've got to be kidding me. 327 00:15:59,802 --> 00:16:01,266 We gotta go, we're gonna be late. 328 00:16:01,268 --> 00:16:03,499 We can't just spend our lives in fear. 329 00:16:03,501 --> 00:16:05,470 Guys, class. Now. 330 00:16:06,836 --> 00:16:08,699 Class is right there. We're on time. 331 00:16:08,701 --> 00:16:10,467 We're talking back today? 332 00:16:10,469 --> 00:16:12,600 But you're not in class, are you, huh? 333 00:16:12,602 --> 00:16:16,266 And I suppose either of you don't have hall passes. 334 00:16:16,268 --> 00:16:18,835 The two of you need an escort? Move! 335 00:16:19,436 --> 00:16:21,403 Move! 336 00:16:22,869 --> 00:16:25,167 Joyce: No, they're not problem children. 337 00:16:25,169 --> 00:16:27,066 I don't understand where this is coming from. 338 00:16:27,068 --> 00:16:28,434 Did anyone get hurt? 339 00:16:28,436 --> 00:16:31,332 No. No, Ms. Eskel, no one has gotten hurt. 340 00:16:31,334 --> 00:16:34,166 Yet. But I wouldn't put it past them. 341 00:16:34,168 --> 00:16:37,500 Is this a joke? You think our boys would hurt someone? 342 00:16:37,502 --> 00:16:39,502 (Sighs) Ms. Skarlatos, 343 00:16:41,102 --> 00:16:42,934 we know this is difficult, 344 00:16:42,936 --> 00:16:46,100 but we think it would be in your son's best interests 345 00:16:46,102 --> 00:16:48,768 if he stayed with his father. 346 00:16:49,767 --> 00:16:51,900 How dare you! 347 00:16:51,902 --> 00:16:54,033 After all I do for this school! 348 00:16:54,035 --> 00:16:56,367 Coaching and volunteering. 349 00:16:56,369 --> 00:16:57,867 You have no business. 350 00:16:57,869 --> 00:16:59,633 No business! 351 00:16:59,635 --> 00:17:01,133 We have consulted with the lord. 352 00:17:01,135 --> 00:17:02,534 (Gasps) 353 00:17:02,536 --> 00:17:06,666 You have no right. No right butting in our lives! 354 00:17:06,668 --> 00:17:08,503 The absurdity of it all. 355 00:17:10,236 --> 00:17:11,399 (Door slams shut) 356 00:17:11,401 --> 00:17:13,200 Jesus. (Sighs) 357 00:17:13,202 --> 00:17:16,202 Come on, sweetie. Come on. 358 00:17:21,502 --> 00:17:23,236 Joyce: Come on, Spencer. 359 00:17:39,701 --> 00:17:41,068 (Door opens) 360 00:17:42,535 --> 00:17:43,801 (Door closes) 361 00:17:45,134 --> 00:17:47,135 - Okay. - Spencer: Wait! 362 00:17:58,035 --> 00:18:01,168 Alek: This isn't goodbye. Just a see you later. 363 00:18:08,834 --> 00:18:10,598 Heidi: It's okay. 364 00:18:10,600 --> 00:18:12,102 Alek's father: Ready? 365 00:18:12,536 --> 00:18:14,036 Let's go. 366 00:18:16,202 --> 00:18:17,303 (Car door opens) 367 00:18:25,302 --> 00:18:27,036 (Engine starts) 368 00:18:49,234 --> 00:18:50,868 Spencer. 369 00:18:51,902 --> 00:18:53,299 (Sighs) 370 00:18:53,301 --> 00:18:56,333 I know this is gonna be hard on you, 371 00:18:56,335 --> 00:18:58,500 but it's a really short flight to Oregon, 372 00:18:58,502 --> 00:19:01,400 and you can go visit him whenever you want. 373 00:19:01,402 --> 00:19:03,303 I promise. 374 00:19:04,103 --> 00:19:05,500 Okay? 375 00:19:05,502 --> 00:19:06,769 Okay. 376 00:19:10,302 --> 00:19:11,801 Joyce: Okay. 377 00:19:15,468 --> 00:19:16,835 (Joyce sighs) 378 00:19:32,869 --> 00:19:34,349 Isabelle: What do you keep looking at? 379 00:19:34,373 --> 00:19:37,239 That guy's been in there for, like, 10 minutes. 380 00:19:38,069 --> 00:19:39,565 Ten minutes. Really? 381 00:19:39,567 --> 00:19:42,333 Yeah. Yeah. I saw him go in there with a suitcase. 382 00:19:42,335 --> 00:19:43,266 A suitcase? 383 00:19:43,268 --> 00:19:45,000 I don't know what he's doing. 384 00:19:45,002 --> 00:19:47,067 Maybe he's changing his clothes. 385 00:19:47,069 --> 00:19:49,766 Maybe so. I'm gonna go check it out. 386 00:19:49,768 --> 00:19:51,436 - All right? - Okay. 387 00:19:57,533 --> 00:19:59,967 (Sighs) Man, that guy's been in there for a while. 388 00:19:59,969 --> 00:20:02,036 Yeah, I noticed. 389 00:20:08,269 --> 00:20:09,902 (Both struggling) 390 00:20:14,135 --> 00:20:16,136 Get out of here, it's serious. 391 00:20:17,667 --> 00:20:19,269 (Men grunting) 392 00:20:23,601 --> 00:20:24,901 Mark: I've got the gun. 393 00:20:30,102 --> 00:20:32,266 So data analysis is really where it all begins. 394 00:20:32,268 --> 00:20:36,066 It's the basis for any job you might have. 395 00:20:36,068 --> 00:20:39,966 Even if you wanted to work in, say, 396 00:20:39,968 --> 00:20:41,733 middle management at Nike, 397 00:20:41,735 --> 00:20:43,433 you'd have to have some semblance 398 00:20:43,435 --> 00:20:44,833 of knowledge of numbers 399 00:20:44,835 --> 00:20:47,366 in order to Gauge sales. 400 00:20:47,368 --> 00:20:50,765 Mr. Skarlatos. 401 00:20:50,767 --> 00:20:52,099 What about you? 402 00:20:52,101 --> 00:20:54,233 What kind of work are you interested in? 403 00:20:54,235 --> 00:20:55,366 Uh... 404 00:20:55,368 --> 00:20:56,967 I've always wanted to join the military. 405 00:20:56,969 --> 00:20:58,632 Okay, now, see, 406 00:20:58,634 --> 00:21:01,765 even as it pertains to the military, you'll need numbers. 407 00:21:01,767 --> 00:21:05,432 Statistics, analysis, troop movements, 408 00:21:05,434 --> 00:21:06,966 supply chain logistics. 409 00:21:06,968 --> 00:21:09,199 Any kind of real-world job 410 00:21:09,201 --> 00:21:11,266 that any of you might wanna have 411 00:21:11,268 --> 00:21:14,235 is going to include numbers. You're gonna need... 412 00:21:19,602 --> 00:21:23,733 Hey, stone, who are we throwing daggers at? 413 00:21:23,735 --> 00:21:25,533 Not throwing daggers. Just thinking. 414 00:21:25,535 --> 00:21:27,266 (Scoffs) Don't hurt yourself. 415 00:21:27,268 --> 00:21:29,432 Hey, that recruitment center over there, uh, 416 00:21:29,434 --> 00:21:30,867 what's all that about? 417 00:21:30,869 --> 00:21:33,632 Carolyn: It's where people go and sign up for the service. 418 00:21:33,634 --> 00:21:34,766 What part of the service? 419 00:21:34,768 --> 00:21:36,733 All of them. I think. 420 00:21:36,735 --> 00:21:38,234 I don't think they discriminate. 421 00:21:38,236 --> 00:21:39,301 (Door opens) 422 00:21:39,303 --> 00:21:40,933 Spencer: Hey, sir. How are you doing? 423 00:21:40,935 --> 00:21:42,433 Welcome to jamba juice. What can I get for ya? 424 00:21:42,435 --> 00:21:44,133 Uh, you know, can I just get a smoothie 425 00:21:44,135 --> 00:21:46,055 with strawberry and banana, please? Nothing else. 426 00:21:46,079 --> 00:21:48,300 - Yeah, no problem. One second. - Thanks. 427 00:21:48,302 --> 00:21:49,765 So if you don't mind me asking, 428 00:21:49,767 --> 00:21:51,247 what part of the service are you with? 429 00:21:51,271 --> 00:21:52,932 Oh, this here is a marine's uniform. 430 00:21:52,934 --> 00:21:56,135 Oh, yeah, right. Just double-checking. 431 00:21:57,201 --> 00:21:58,800 So, if you could do it all over again, 432 00:21:58,802 --> 00:21:59,934 which would you choose? 433 00:21:59,936 --> 00:22:01,465 - Which what? - Which branch? 434 00:22:01,467 --> 00:22:03,187 I mean, would you still go with the marines? 435 00:22:03,211 --> 00:22:04,565 Or was there something else? 436 00:22:04,567 --> 00:22:07,533 Oh, I can't say I ever thought about that before. 437 00:22:07,535 --> 00:22:09,500 So, you'd still go with the marines, then? 438 00:22:09,502 --> 00:22:11,299 Well, that's hard to say, too. 439 00:22:11,301 --> 00:22:12,999 I love what I do, but I always wanted 440 00:22:13,001 --> 00:22:15,033 to be part of the air force pararescue. 441 00:22:15,035 --> 00:22:17,300 And their sole purpose is saving people's lives. 442 00:22:17,302 --> 00:22:18,802 - (Blender whirring) - Pretty badass. 443 00:22:20,769 --> 00:22:22,402 Yeah. Yeah, that is badass. 444 00:22:23,768 --> 00:22:25,266 Can you imagine putting your hands 445 00:22:25,268 --> 00:22:27,500 on a man in his most frightening moment? 446 00:22:27,502 --> 00:22:29,633 And drawing him back to life? 447 00:22:29,635 --> 00:22:31,732 Yeah. Yeah, I can. 448 00:22:31,734 --> 00:22:32,865 Well, here you go. 449 00:22:32,867 --> 00:22:34,365 Thanks. How much? 450 00:22:34,367 --> 00:22:36,867 On the house. Thanks for your service. 451 00:22:36,869 --> 00:22:38,235 Marine: Happy to do it. 452 00:22:38,734 --> 00:22:40,165 Thank you. 453 00:22:40,167 --> 00:22:42,127 Appreciate that. You have a good rest of your day. 454 00:22:42,151 --> 00:22:43,384 You too. 455 00:22:45,135 --> 00:22:47,332 Wow. With that tip he left you, 456 00:22:47,334 --> 00:22:49,100 you're just about able to cover 457 00:22:49,102 --> 00:22:51,732 the smoothie you now get to pay for. 458 00:22:51,734 --> 00:22:53,168 Totally worth it. 459 00:23:00,535 --> 00:23:01,900 - (Cell phone vibrating) - Professor: They're analyzing 460 00:23:01,902 --> 00:23:03,298 statistics of populations, 461 00:23:03,300 --> 00:23:05,832 they're analyzing intelligence scores. 462 00:23:05,834 --> 00:23:07,933 There's all kinds of applications 463 00:23:07,935 --> 00:23:09,599 for data analysis. 464 00:23:09,601 --> 00:23:11,834 This is a big first down. They need this right here. 465 00:23:11,836 --> 00:23:13,533 I know. They better give it to marshawn, man. 466 00:23:13,535 --> 00:23:14,733 He's like their best player. 467 00:23:14,735 --> 00:23:16,265 He's been having a monster game, too. 468 00:23:16,267 --> 00:23:19,032 - I know. He's a beast, man. - (Tv playing indistinctly) 469 00:23:19,034 --> 00:23:20,274 Commentator: Chambers was saying 470 00:23:20,298 --> 00:23:21,332 we play a lot of players. 471 00:23:21,334 --> 00:23:22,932 - Anthony: Come on, baby. - There you go. 472 00:23:22,934 --> 00:23:24,066 Anthony: Break that. There you go. 473 00:23:24,068 --> 00:23:25,308 Spencer: Keep going, keep going. 474 00:23:25,332 --> 00:23:26,934 - There you go. - Anthony: Oh! Run! 475 00:23:26,936 --> 00:23:28,936 - Boom. There you go, baby. - And he ran them over. 476 00:23:28,960 --> 00:23:31,034 - (Cell phone vibrates) - That was a good play. 477 00:23:31,036 --> 00:23:33,236 Commentator 2: And he's got a first down for California. 478 00:23:33,260 --> 00:23:34,599 - At the 31. - Spencer: Wow. 479 00:23:34,601 --> 00:23:36,499 Only a full day later. 480 00:23:36,501 --> 00:23:37,633 What happened? 481 00:23:37,635 --> 00:23:39,133 Alek, man. 482 00:23:39,135 --> 00:23:41,095 I texted him some big news, like, eight hours ago, 483 00:23:41,097 --> 00:23:42,377 and he's just getting back to me 484 00:23:42,401 --> 00:23:43,532 with this lukewarm response. 485 00:23:43,534 --> 00:23:45,066 What was the big news? 486 00:23:45,068 --> 00:23:47,068 Oh, I'm gonna try out for the air force pararescue. 487 00:23:47,092 --> 00:23:50,932 Oh. Man, that's, uh... That's great. For real? 488 00:23:50,934 --> 00:23:53,632 You're gonna join the air force now, huh? 489 00:23:53,634 --> 00:23:55,832 Okay. So what's that about? 490 00:23:55,834 --> 00:23:57,499 What's what about? 491 00:23:57,501 --> 00:24:01,599 How come no one's hearing this as life-changing information? 492 00:24:01,601 --> 00:24:04,368 I don't know, man. Maybe... Maybe 'cause it's you. 493 00:24:05,467 --> 00:24:07,166 What does that even mean? 494 00:24:07,168 --> 00:24:09,632 I mean, not to say anything against you or anything, 495 00:24:09,634 --> 00:24:10,967 but you kind of got to be in shape 496 00:24:10,969 --> 00:24:12,500 to be in the military, you know? 497 00:24:12,502 --> 00:24:15,598 Come on. So I gotta lose some weight. So what? 498 00:24:15,600 --> 00:24:17,766 I mean, it's not just that. What about your motivation? 499 00:24:17,768 --> 00:24:19,932 You quit football to play basketball. 500 00:24:19,934 --> 00:24:21,399 Then you quit basketball 501 00:24:21,401 --> 00:24:23,281 because you weren't getting enough playing time. 502 00:24:23,305 --> 00:24:26,465 Okay. So you don't think I can do it, then? 503 00:24:26,467 --> 00:24:27,866 (Sighs) 504 00:24:27,868 --> 00:24:30,132 Spencer, man, no one thinks you can't do it. 505 00:24:30,134 --> 00:24:31,835 We just don't think you will. 506 00:24:33,136 --> 00:24:34,435 Okay. 507 00:24:38,701 --> 00:24:41,232 Guess we'll see about that. 508 00:24:41,234 --> 00:24:44,268 Forsett was a yard short of 1,000 yards... 509 00:24:52,601 --> 00:24:54,598 Man 1: Once you begin to discover who you are, 510 00:24:54,600 --> 00:24:56,099 then you really realize 511 00:24:56,101 --> 00:24:59,102 how you have been given authority over your life. 512 00:25:01,768 --> 00:25:05,267 But you can only do that through the struggle of life. 513 00:25:07,835 --> 00:25:09,768 And most people avoid the struggle. 514 00:25:12,167 --> 00:25:14,735 Most people go through life avoiding pain. 515 00:25:17,434 --> 00:25:18,865 When you're working on a dream, 516 00:25:18,867 --> 00:25:20,132 at some point in time 517 00:25:20,134 --> 00:25:22,468 a transition takes place. 518 00:25:25,167 --> 00:25:28,699 Something in you that you never activated 519 00:25:28,701 --> 00:25:31,035 lies dormant in there. 520 00:25:33,935 --> 00:25:36,131 - (Blender whirring) - You learn how to leap higher. 521 00:25:36,133 --> 00:25:40,166 You start challenging yourself to dig deeper. 522 00:25:40,168 --> 00:25:44,667 You don't need anybody to approve your dream. 523 00:25:44,669 --> 00:25:47,132 Do what you know is right. 524 00:25:47,134 --> 00:25:49,901 Don't try and take any shortcuts. 525 00:25:50,569 --> 00:25:52,866 Pay your dues. 526 00:25:52,868 --> 00:25:55,835 We've been chosen for this great work. 527 00:26:03,769 --> 00:26:05,033 Man 2: Let's go! 528 00:26:05,035 --> 00:26:07,069 Is that all you got? Let's go! 529 00:26:10,901 --> 00:26:13,101 Recruiter: Nine minutes, 14 seconds. 530 00:26:13,835 --> 00:26:15,400 Damn, stone... 531 00:26:15,402 --> 00:26:17,599 I didn't know a big guy like you could run that fast. 532 00:26:17,601 --> 00:26:18,867 - (Chuckles) - Thank you, sir. 533 00:26:18,869 --> 00:26:20,966 (Panting) 534 00:26:20,968 --> 00:26:22,365 Ninety-six. 535 00:26:22,367 --> 00:26:24,600 You did it. You passed. Congratulations. 536 00:26:24,602 --> 00:26:26,433 Thank you, sir. Appreciate it. 537 00:26:26,435 --> 00:26:27,869 Whoo! 538 00:26:30,601 --> 00:26:31,999 All right, that's very good. 539 00:26:32,001 --> 00:26:33,401 All right, now, just step over here. 540 00:26:33,425 --> 00:26:34,791 Okay. 541 00:26:37,534 --> 00:26:39,068 Head against the bar. 542 00:26:41,167 --> 00:26:43,431 And which circle is different? 543 00:26:43,433 --> 00:26:44,868 Uh, let me see. 544 00:26:45,834 --> 00:26:47,468 Is this a trick question? 545 00:26:51,769 --> 00:26:52,966 Um... 546 00:26:52,968 --> 00:26:56,002 Number three is different. 547 00:26:58,668 --> 00:27:00,068 Man: Stone. 548 00:27:02,953 --> 00:27:04,233 Here is a list of specialty codes 549 00:27:04,235 --> 00:27:05,699 that you have qualified for. 550 00:27:05,701 --> 00:27:08,732 Please review the list and choose your top three. 551 00:27:08,734 --> 00:27:10,902 - Turner? - Turner: Sir. 552 00:27:13,201 --> 00:27:14,299 Hey, sir, sorry. 553 00:27:14,301 --> 00:27:16,133 The, uh, the job I wanted is not on here. 554 00:27:16,135 --> 00:27:17,368 I don't see pararescue. 555 00:27:20,134 --> 00:27:22,333 Looks like you didn't qualify. 556 00:27:22,335 --> 00:27:24,065 What do you mean, I didn't qualify? 557 00:27:24,067 --> 00:27:27,732 I passed the stamina test, I got a good asvab score. 558 00:27:27,734 --> 00:27:30,167 The doctors didn't say anything was wrong with me. 559 00:27:34,301 --> 00:27:35,899 Looks like you were disqualified 560 00:27:35,901 --> 00:27:37,633 for lack of depth perception. 561 00:27:37,635 --> 00:27:38,833 What? 562 00:27:38,835 --> 00:27:40,132 You don't have depth perception. 563 00:27:40,134 --> 00:27:41,566 You can't be a pj without it. 564 00:27:41,568 --> 00:27:43,233 Are you serious? 565 00:27:43,235 --> 00:27:45,395 Choose three jobs from the list in order of preference. 566 00:27:45,419 --> 00:27:47,499 Pick quickly or you might not get anything. 567 00:27:47,501 --> 00:27:49,935 We're only open for another 30 minutes. 568 00:27:50,701 --> 00:27:52,565 Turner. 569 00:27:52,567 --> 00:27:54,527 Here's a list of jobs that you have qualified for. 570 00:27:54,551 --> 00:27:57,251 Please review the list and choose your top three. 571 00:28:01,066 --> 00:28:02,965 Spencer: A year I punish myself and for what? 572 00:28:02,967 --> 00:28:05,899 Because of depth perception? You gotta be kidding me. 573 00:28:05,901 --> 00:28:07,865 Okay. Is there something that you can do? 574 00:28:07,867 --> 00:28:08,998 Someone we can appeal to? 575 00:28:09,000 --> 00:28:10,266 Maybe we can write a letter. 576 00:28:10,268 --> 00:28:11,901 No. It's not something you can appeal. 577 00:28:13,966 --> 00:28:17,031 Okay, okay. Honey, here, sit down. 578 00:28:17,033 --> 00:28:19,400 Honey, it's gonna be okay. It'll be okay. 579 00:28:19,402 --> 00:28:21,300 No, it's not gonna be okay. That's the thing. 580 00:28:21,302 --> 00:28:23,532 Why did I even work so hard in the first place? 581 00:28:23,534 --> 00:28:25,932 Baby, listen, it's you, okay? 582 00:28:25,934 --> 00:28:27,665 When you were a kid, if you heard the word 583 00:28:27,667 --> 00:28:29,466 "war" on the television, 584 00:28:29,468 --> 00:28:30,667 you would practically jump 585 00:28:30,669 --> 00:28:32,109 inside the TV screen to get involved. 586 00:28:32,133 --> 00:28:33,965 Exactly. I just wanted to help. 587 00:28:33,967 --> 00:28:36,732 I don't get why they won't just let me go do it. 588 00:28:36,734 --> 00:28:38,566 You know, I haven't really accomplished much with my life. 589 00:28:38,568 --> 00:28:39,800 At least before I could say 590 00:28:39,802 --> 00:28:40,800 it's because I hadn't really tried. 591 00:28:40,802 --> 00:28:42,800 Now I can't even say that. 592 00:28:42,802 --> 00:28:44,968 I tried and I failed. This is worse. 593 00:28:48,968 --> 00:28:50,833 (Door slams shut) 594 00:28:50,835 --> 00:28:52,699 Commentator: (On TV) To mclemore. Wow! 595 00:28:52,701 --> 00:28:54,399 He still finishes! 596 00:28:54,401 --> 00:28:56,101 (Knocking on door) 597 00:28:57,101 --> 00:28:58,666 Saw that one coming. 598 00:28:58,668 --> 00:29:02,135 That's the second alley-oop he's converted on. 599 00:29:03,868 --> 00:29:05,031 Hey, what's going on, man? 600 00:29:05,033 --> 00:29:06,473 - What's up, man? - Glad you made it. 601 00:29:06,475 --> 00:29:08,438 - How you doing? - Good. Just watching the game. 602 00:29:08,440 --> 00:29:09,733 Come on in. 603 00:29:09,735 --> 00:29:11,066 Man, I hope San Jose state 604 00:29:11,068 --> 00:29:12,866 upsets Kansas, too. We need this. 605 00:29:12,868 --> 00:29:14,767 Oh, yep, yep, yep. (Sighs) 606 00:29:14,769 --> 00:29:16,931 Saw this guy dunk on this fool earlier. 607 00:29:16,933 --> 00:29:18,765 Reminded me when I dunked on your ass. 608 00:29:18,767 --> 00:29:20,733 Ah, you ain't never dunked on me. 609 00:29:20,735 --> 00:29:21,897 You want a beer? 610 00:29:21,899 --> 00:29:23,866 Actually, yeah. 611 00:29:23,868 --> 00:29:26,308 I had to come see you before you dipped out of here, you know. 612 00:29:26,332 --> 00:29:27,565 You must be nervous, right? 613 00:29:27,567 --> 00:29:29,999 Ah, it's all good. I'm just going to Texas for basic. 614 00:29:30,001 --> 00:29:31,299 Yeah, but not a lot of people 615 00:29:31,301 --> 00:29:33,398 make it this far in the process, you know. 616 00:29:33,400 --> 00:29:34,468 That's a commitment. 617 00:29:35,433 --> 00:29:37,168 - Cheers. - Cheers. 618 00:29:40,001 --> 00:29:41,681 So you're about to get up out of here, man. 619 00:29:41,705 --> 00:29:42,865 You excited or what? 620 00:29:42,867 --> 00:29:44,533 Yeah, but... (Sighs) 621 00:29:44,535 --> 00:29:45,802 I don't know, man. 622 00:29:47,101 --> 00:29:50,398 Remember when I brought this up a long time ago? 623 00:29:50,400 --> 00:29:51,399 How could I forget? 624 00:29:51,401 --> 00:29:53,266 You were about 30 pounds heavier 625 00:29:53,268 --> 00:29:54,931 and nobody thought you would get here. 626 00:29:54,933 --> 00:29:56,565 Yeah, man. 627 00:29:56,567 --> 00:29:59,366 Well, it ended up being that you were right. 628 00:29:59,368 --> 00:30:00,765 Right about what? 629 00:30:00,767 --> 00:30:02,165 Well, I went to meps 630 00:30:02,167 --> 00:30:03,887 and I got disqualified for depth perception, 631 00:30:03,911 --> 00:30:05,966 so I can't even go be a pj. 632 00:30:05,968 --> 00:30:07,368 You know, I don't really know, like, 633 00:30:07,370 --> 00:30:08,890 the ins and outs of the military stuff. 634 00:30:08,914 --> 00:30:10,232 What do you mean? 635 00:30:10,234 --> 00:30:13,769 Basically, I had to end up signing up for sere instead. 636 00:30:14,901 --> 00:30:16,599 What's that? 637 00:30:16,601 --> 00:30:18,999 It stands for survival, evasion, resistance and escape. 638 00:30:19,001 --> 00:30:20,898 It's not really the same thing at all. 639 00:30:20,900 --> 00:30:23,031 Well, I mean, even if it's not the same thing, 640 00:30:23,033 --> 00:30:25,466 I'm sure it'll still be meaningful, you know. 641 00:30:25,468 --> 00:30:29,633 Yeah. But I'm just not passionate about it, you know? 642 00:30:29,635 --> 00:30:32,399 I just wanted to go to war and I wanted to save lives. 643 00:30:32,401 --> 00:30:34,298 Well, I'm sure whatever job they put you in, 644 00:30:34,300 --> 00:30:35,766 you'll still be able to help others. 645 00:30:35,768 --> 00:30:37,168 It's who you've always been. 646 00:30:38,235 --> 00:30:41,135 Yeah, yeah, I guess so, man. 647 00:30:43,867 --> 00:30:45,401 (Indistinct chattering) 648 00:30:49,434 --> 00:30:52,168 - What's going on? - Hey, man, what's happening? 649 00:30:56,234 --> 00:30:58,765 What the hell is that? A sewing project? 650 00:30:58,767 --> 00:31:00,199 Spencer: Yeah. 651 00:31:00,201 --> 00:31:02,266 Great! So I guess we have that to look forward to. 652 00:31:02,268 --> 00:31:03,899 What function does that even serve? 653 00:31:03,901 --> 00:31:06,199 Survival. If you eject from an aircraft, 654 00:31:06,201 --> 00:31:07,765 all you'll have is a parachute, 655 00:31:07,767 --> 00:31:09,999 few other tools, you know, 656 00:31:10,001 --> 00:31:11,601 anything else you can scrounge up to make 657 00:31:11,625 --> 00:31:14,998 a hammock, tent, trip wires, weapons to hunt with. 658 00:31:15,000 --> 00:31:17,799 Cool. So I guess home ec will help us survive. 659 00:31:17,801 --> 00:31:20,700 - Yeah, I guess so. - Pretty much. 660 00:31:20,702 --> 00:31:22,499 Spencer, man, take a break. 661 00:31:22,501 --> 00:31:24,099 I can't, man. I'm already pretty behind 662 00:31:24,101 --> 00:31:25,932 on all my assignments. I'm about to fail out. 663 00:31:25,934 --> 00:31:27,897 Well, here, look. Let me show you something. 664 00:31:27,899 --> 00:31:29,699 Check this out. 665 00:31:29,701 --> 00:31:30,932 - Ta-da! - What is that? 666 00:31:30,934 --> 00:31:32,365 It's for sewing. 667 00:31:32,367 --> 00:31:33,733 So you can pound needles through 668 00:31:33,735 --> 00:31:35,198 without your hands going raw. 669 00:31:35,200 --> 00:31:37,865 (Chuckles) Okay. All right. I see what you're doing. 670 00:31:37,867 --> 00:31:40,899 Now your hands will stay baby soft. 671 00:31:40,901 --> 00:31:42,099 Dude, this is literally the only way 672 00:31:42,101 --> 00:31:43,332 I'm gonna even finish in time. 673 00:31:43,334 --> 00:31:44,932 Oh, don't worry, with baby soft hands, 674 00:31:44,934 --> 00:31:46,167 you'll always finish fast. 675 00:31:46,733 --> 00:31:48,566 (All laughing) 676 00:31:48,568 --> 00:31:50,333 You guys are something else, man. 677 00:31:50,335 --> 00:31:54,667 Drill sergeant: Left face! In line. 678 00:31:54,669 --> 00:31:57,001 - Who are we? - Cadets: Air force! 679 00:31:58,702 --> 00:32:00,767 (Cadets shouting indistinctly) 680 00:32:01,701 --> 00:32:03,399 Oh, shit! 681 00:32:03,401 --> 00:32:04,967 No! No! No! 682 00:32:12,034 --> 00:32:13,732 Cadets: ♪ we are the air force! 683 00:32:13,734 --> 00:32:16,633 - ♪ Mighty, mighty air force. - ♪ mighty, mighty air force 684 00:32:16,635 --> 00:32:19,665 - ♪ better than the army. - ♪ better than the army 685 00:32:19,667 --> 00:32:22,698 - ♪ ground-pounding army. - ♪ ground-pounding army 686 00:32:22,700 --> 00:32:25,731 - ♪ better than the Navy. - ♪ better than the Navy 687 00:32:25,733 --> 00:32:26,934 ♪ deck-swabbing... ♪ 688 00:32:35,467 --> 00:32:37,798 Instructor: Airman stone, how nice of you to join us. 689 00:32:37,800 --> 00:32:39,501 Drop. On the podium. 690 00:32:45,100 --> 00:32:46,932 Airman stone, why are you doing push-ups? 691 00:32:46,934 --> 00:32:48,165 Spencer: I'm late, sergeant. 692 00:32:48,167 --> 00:32:51,498 Yes, you were late. Why are you late? 693 00:32:51,500 --> 00:32:52,999 I overslept, sergeant. 694 00:32:53,001 --> 00:32:54,398 He overslept. 695 00:32:54,400 --> 00:32:56,399 Ladies and gentlemen, let this be an example 696 00:32:56,401 --> 00:32:58,432 to you of what not to do. 697 00:32:58,434 --> 00:33:00,632 Sere. Sere. 698 00:33:00,634 --> 00:33:02,501 1401. 699 00:33:03,801 --> 00:33:05,167 Recover. 700 00:33:07,733 --> 00:33:08,966 Carry on. 701 00:33:08,968 --> 00:33:10,368 Spencer: Sere. 702 00:33:17,433 --> 00:33:18,901 Instructor: Well done. 703 00:33:27,901 --> 00:33:30,532 Airman stone, do you look like everyone else? 704 00:33:30,534 --> 00:33:31,932 No, sergeant. 705 00:33:31,934 --> 00:33:34,501 No, you do not. Drop. 706 00:33:38,102 --> 00:33:39,533 Airman stone, you're doing push-ups 707 00:33:39,535 --> 00:33:42,366 because you cannot follow simple directions. 708 00:33:42,368 --> 00:33:44,035 (Spencer grunting) 709 00:33:47,568 --> 00:33:49,501 Sere. Sere. 710 00:33:50,302 --> 00:33:52,068 1401. 711 00:33:53,400 --> 00:33:54,501 Instructor: Recover. 712 00:33:56,468 --> 00:33:58,198 - Carry on. - Sere. 713 00:33:58,200 --> 00:34:00,131 Airman stone, your stitches are not tight enough. 714 00:34:00,133 --> 00:34:01,664 I'll do them over again, sergeant. 715 00:34:01,666 --> 00:34:03,666 Airman stone, I have no choice. This is not a game. 716 00:34:03,690 --> 00:34:04,533 This is survival. 717 00:34:04,535 --> 00:34:05,665 There are no do-overs. Do you understand me? 718 00:34:05,667 --> 00:34:06,799 Yes, sergeant. 719 00:34:06,801 --> 00:34:08,132 Report to the mtls 720 00:34:08,134 --> 00:34:09,894 and you'll be served your elimination papers. 721 00:34:22,634 --> 00:34:23,935 Heidi: Okay. 722 00:34:25,402 --> 00:34:26,533 Here we go. 723 00:34:26,535 --> 00:34:27,900 All right. 724 00:34:36,719 --> 00:34:37,999 I knew you shouldn't have driven 725 00:34:38,001 --> 00:34:39,441 all the way here just to say goodbye. 726 00:34:39,465 --> 00:34:41,400 Well, I was worried about you, alek. 727 00:34:41,402 --> 00:34:43,931 I've had this profound sense of fear 728 00:34:43,933 --> 00:34:45,598 about you going to war. 729 00:34:45,600 --> 00:34:46,899 Well, you're a mom. 730 00:34:46,901 --> 00:34:48,501 You're supposed to worry about your kids. 731 00:34:48,525 --> 00:34:51,432 But listen, sweetie. I prayed about it. 732 00:34:51,434 --> 00:34:54,499 And god spoke to me and he told me that 733 00:34:54,501 --> 00:34:58,565 something very exciting is going to happen. 734 00:34:58,567 --> 00:35:00,299 And... 735 00:35:00,301 --> 00:35:03,935 I can't wait to see what he has in store for you. 736 00:35:05,034 --> 00:35:06,967 I'm gonna be fine. 737 00:35:07,967 --> 00:35:09,267 - Love you, mom. - (Sighs) 738 00:35:32,667 --> 00:35:34,367 (People clamoring) 739 00:35:36,567 --> 00:35:38,068 (People screaming) 740 00:35:40,768 --> 00:35:43,198 What's going on? Somebody please! What's happening? 741 00:35:43,200 --> 00:35:45,665 There's a guy with a gun. Just run. 742 00:35:45,667 --> 00:35:46,999 Come on, dad, we gotta go. 743 00:35:47,001 --> 00:35:48,465 No, you go, my darling. You go. 744 00:35:48,467 --> 00:35:50,335 I'll follow. I'll follow. 745 00:36:13,767 --> 00:36:15,865 (Platoon grunting) 746 00:36:15,867 --> 00:36:18,731 Oh, cool. We're gonna be glorified cattle. 747 00:36:18,733 --> 00:36:21,565 That's what we get for not cutting it at lackland. 748 00:36:21,567 --> 00:36:23,565 Daycare for adults. 749 00:36:23,567 --> 00:36:26,132 What does that mean? 750 00:36:26,134 --> 00:36:28,498 Just what I heard. Instead of teaching fighting 751 00:36:28,500 --> 00:36:29,999 they teach you how to 752 00:36:30,001 --> 00:36:31,731 "mitigate the room vulnerabilities" 753 00:36:31,733 --> 00:36:34,965 by, like, running and hiding. 754 00:36:34,967 --> 00:36:36,498 Thought we were in the military? 755 00:36:36,500 --> 00:36:38,098 That's hard. 756 00:36:38,100 --> 00:36:39,860 Officer: ♪ they've come to get the wounded... 757 00:36:39,862 --> 00:36:41,622 Platoon: ♪ they've come to get the wounded... 758 00:36:41,646 --> 00:36:43,198 ♪ They've come to get the dead... 759 00:36:43,200 --> 00:36:45,367 ♪ They've come to get the dead... ♪ 760 00:36:50,034 --> 00:36:51,354 All right, so once you've inflated 761 00:36:51,356 --> 00:36:52,886 the bladder to the desired pressure, 762 00:36:52,888 --> 00:36:54,831 in this case, 140 mmhg or higher, 763 00:36:54,833 --> 00:36:56,165 you're gonna listen to make sure 764 00:36:56,167 --> 00:36:58,465 you cannot hear the pulse below the bladder. 765 00:36:58,467 --> 00:36:59,732 That's critical. 766 00:36:59,734 --> 00:37:01,697 Are there any questions on this section? 767 00:37:01,699 --> 00:37:03,565 No? 768 00:37:03,567 --> 00:37:05,831 Okay, let's move on. Let's go to the next chapter. 769 00:37:05,833 --> 00:37:07,366 (Alarm buzzing) 770 00:37:07,368 --> 00:37:09,399 Woman: (On pa) There is an active shooter on base. 771 00:37:09,401 --> 00:37:11,865 Shelter in place until you receive further instructions. 772 00:37:11,867 --> 00:37:13,199 This is not a drill. 773 00:37:13,201 --> 00:37:14,498 Okay, there is an active shooter on base. 774 00:37:14,500 --> 00:37:15,564 You guys, move this desk over to the door. 775 00:37:15,566 --> 00:37:16,865 Make sure it can't open. 776 00:37:16,867 --> 00:37:18,307 Everybody else, get under your desks. 777 00:37:18,331 --> 00:37:20,132 This is not a drill! Move! 778 00:37:20,134 --> 00:37:23,298 This is not an exercise! Get under your desks now. 779 00:37:23,300 --> 00:37:25,133 (Alarm blaring) 780 00:37:25,135 --> 00:37:26,899 Okay, remember the protocol. 781 00:37:26,901 --> 00:37:28,131 If you escape, 782 00:37:28,133 --> 00:37:29,767 you do not engage. Protect yourselves. 783 00:37:32,799 --> 00:37:34,398 - All right. - We're so screwed. 784 00:37:34,400 --> 00:37:36,102 It's all I got, man. 785 00:37:39,299 --> 00:37:40,299 Teacher: Stone! 786 00:37:40,301 --> 00:37:42,598 Stone, get under your desk, now. 787 00:37:42,600 --> 00:37:43,998 God damn it. Stone! 788 00:37:44,000 --> 00:37:45,798 What the hell are you doing? 789 00:37:45,800 --> 00:37:48,064 None of you move. 790 00:37:48,066 --> 00:37:49,366 (Clattering outside door) 791 00:37:49,368 --> 00:37:51,734 Francis, get back under your desk! 792 00:37:53,300 --> 00:37:54,831 Stone, what the hell are you doing? 793 00:37:54,833 --> 00:37:55,998 Get under your desk. 794 00:37:56,000 --> 00:37:57,735 (Clattering continues) 795 00:38:08,734 --> 00:38:10,302 (Man shouting in distance) 796 00:38:12,100 --> 00:38:14,365 - (Alarm buzzing) - (Grunts) 797 00:38:14,367 --> 00:38:16,132 Man: (In distance) We're clear! 798 00:38:16,134 --> 00:38:18,098 - (Alarm buzzes) - Okay, that's the all-clear. 799 00:38:18,100 --> 00:38:19,864 Stone, you wanna move this desk back for me? 800 00:38:19,866 --> 00:38:21,935 Somebody help him, please. 801 00:38:27,102 --> 00:38:28,235 (Exhales) 802 00:38:32,833 --> 00:38:35,366 - God damn it! - (Knocking at door) 803 00:38:42,000 --> 00:38:43,766 Guys, this was a false alarm. 804 00:38:43,768 --> 00:38:44,966 Just wanted to let you know 805 00:38:44,968 --> 00:38:46,397 that everything is completely fine, 806 00:38:46,399 --> 00:38:48,565 - and that we're all safe. - Francis: What happened? 807 00:38:48,567 --> 00:38:51,266 Brown: An active shooter alert went out over our pa system, 808 00:38:51,268 --> 00:38:54,132 but the actual location wasn't attached. 809 00:38:54,134 --> 00:38:57,202 It was nearby, but not our base. 810 00:38:58,800 --> 00:39:00,531 Carry on. 811 00:39:00,533 --> 00:39:02,531 Teacher: Everybody settle. 812 00:39:02,533 --> 00:39:03,865 Jesus Christ... 813 00:39:03,867 --> 00:39:05,132 Stone, what the hell were you going to do 814 00:39:05,134 --> 00:39:06,465 with a ball point pen anyways, huh? 815 00:39:06,467 --> 00:39:07,999 Spencer: (Chuckles) I don't know, ma'am. 816 00:39:08,001 --> 00:39:09,561 I just didn't want my family to find out 817 00:39:09,563 --> 00:39:10,361 that I'd died hiding underneath a desk. 818 00:39:10,363 --> 00:39:11,431 Hmm. 819 00:39:11,433 --> 00:39:12,632 Huh. 820 00:39:12,634 --> 00:39:15,135 Show of hands. Who thinks stone's an asshole? 821 00:39:16,033 --> 00:39:17,398 Spencer: Come on, man. 822 00:39:17,400 --> 00:39:19,040 Yeah, me too. That's gonna be on the test. 823 00:39:19,064 --> 00:39:20,498 (Laughter) 824 00:39:46,933 --> 00:39:49,330 Strange. No beggars on our tail. 825 00:39:49,332 --> 00:39:50,934 Guess they're not following today. 826 00:39:52,266 --> 00:39:54,465 Check the dagr and confirm our coordinates. 827 00:39:54,467 --> 00:39:56,000 Alek: Roger. 828 00:40:00,700 --> 00:40:02,867 Ben: Skarlatos, come on, man. 829 00:40:03,834 --> 00:40:04,898 Alek: Shit! 830 00:40:04,900 --> 00:40:06,364 I can't find my rucksack. 831 00:40:06,366 --> 00:40:07,899 Did you have it at the last stop? 832 00:40:07,901 --> 00:40:09,366 Alek: Yeah. 833 00:40:10,434 --> 00:40:12,267 Security halt. 834 00:40:17,666 --> 00:40:18,732 Better be back there. 835 00:40:18,734 --> 00:40:20,168 Soldier: We have a security halt. 836 00:40:20,600 --> 00:40:21,800 Cover! 837 00:40:26,800 --> 00:40:28,331 Alek: Shit! It's not here. 838 00:40:28,333 --> 00:40:30,497 I had two mags of 50 Cal and the dagr in it. 839 00:40:30,499 --> 00:40:31,799 Everybody mount up! 840 00:40:31,801 --> 00:40:33,931 We're going back to the village. 841 00:40:33,933 --> 00:40:35,198 I guess we figured out why 842 00:40:35,200 --> 00:40:37,331 the villagers didn't follow us. 843 00:40:37,333 --> 00:40:39,497 Teacher: Congratulations, airman stone, 844 00:40:39,499 --> 00:40:42,197 you just gave this man permanent brain damage. 845 00:40:42,199 --> 00:40:43,566 Spencer: But I thought I needed to get 846 00:40:43,568 --> 00:40:45,198 an airway in. He needs to breathe, right? 847 00:40:45,200 --> 00:40:47,040 You do. But did you notice that our friend here 848 00:40:47,064 --> 00:40:48,231 has clear fluid in his ears? 849 00:40:48,233 --> 00:40:50,398 What might that clear fluid be, Mr. Stone? 850 00:40:50,400 --> 00:40:52,031 Spencer: Oh, shit. 851 00:40:52,033 --> 00:40:54,464 Not quite. Guess again. 852 00:40:54,466 --> 00:40:55,530 Spinal fluid, ma'am. 853 00:40:55,532 --> 00:40:57,031 Correct. Spinal fluid. 854 00:40:57,033 --> 00:40:59,031 And if your friend has spinal fluid in his ears, 855 00:40:59,033 --> 00:41:00,264 what does that tell us? 856 00:41:00,266 --> 00:41:01,765 He could have damage to his skull. 857 00:41:01,767 --> 00:41:03,631 Okay. So, to recap. 858 00:41:03,633 --> 00:41:05,065 You just walked up to a guy who was 859 00:41:05,067 --> 00:41:06,831 already having a pretty bad day to begin with 860 00:41:06,833 --> 00:41:09,431 and you shove a piece of silicone into his brain. 861 00:41:09,433 --> 00:41:10,832 You just lobotomized him. 862 00:41:10,834 --> 00:41:13,074 Well, I figured I'd get that in first so he could breathe 863 00:41:13,098 --> 00:41:14,665 and then I'd move on to his other stuff. 864 00:41:14,667 --> 00:41:15,865 Okay, but sometimes you need 865 00:41:15,867 --> 00:41:17,231 to deal with the bleeding first. 866 00:41:17,233 --> 00:41:19,033 Spencer: So, I'd put a tourniquet on it, then? 867 00:41:19,057 --> 00:41:19,765 Not always. 868 00:41:19,767 --> 00:41:21,287 What if the wound was on the neck, say? 869 00:41:21,311 --> 00:41:24,031 A tourniquet on the neck is better known as a noose. 870 00:41:24,033 --> 00:41:25,198 What do I do, then? 871 00:41:25,200 --> 00:41:27,565 In that case, you say a prayer. 872 00:41:27,567 --> 00:41:29,835 And you hope something creative occurs to you. 873 00:41:31,667 --> 00:41:33,333 That's some sound advice. 874 00:41:48,067 --> 00:41:50,198 Ben: Let's make this quick. 875 00:41:50,200 --> 00:41:52,964 - Put out security. - Man: (On radio) Roger that. 876 00:41:52,966 --> 00:41:55,532 Skarlatos, stay here. 877 00:41:55,534 --> 00:41:56,899 Man: Don't move. Don't move! 878 00:41:56,901 --> 00:41:58,468 Ben: Let's go. 879 00:42:00,199 --> 00:42:02,366 - (Indistinct chattering) - (Goat bleating) 880 00:42:03,901 --> 00:42:06,233 (Speaking pashto) 881 00:42:10,733 --> 00:42:12,734 (Speaking pashto) 882 00:42:26,967 --> 00:42:28,999 - What'd they want? - Ben: A knife. 883 00:42:29,001 --> 00:42:31,867 Some shell casings. Our shiny trash. 884 00:42:33,967 --> 00:42:36,299 Alek: Yeah, it's all here except... 885 00:42:36,301 --> 00:42:37,164 Except what? 886 00:42:37,166 --> 00:42:39,698 My hat. With my name on it. 887 00:42:39,700 --> 00:42:42,197 Well, looks like some unfortunate soul 888 00:42:42,199 --> 00:42:44,300 just got the nickname skarlatos. 889 00:42:45,433 --> 00:42:47,364 Let's go. Mount up! 890 00:42:47,366 --> 00:42:49,500 Man 1: Mount up! Man 2: Mount up! Let's move. 891 00:42:50,899 --> 00:42:52,433 (Engine starts) 892 00:42:56,467 --> 00:42:57,765 We in? 893 00:42:57,767 --> 00:42:59,134 Hit it. 894 00:43:02,266 --> 00:43:03,366 (Both grunting) 895 00:43:04,800 --> 00:43:06,999 Man 1: Lock those hands up! 896 00:43:07,001 --> 00:43:08,234 Man 2: Get in there, Spence! 897 00:43:08,934 --> 00:43:10,935 Spence, go for the legs. 898 00:43:15,434 --> 00:43:17,665 Okay, now when you have someone in a hold like this, 899 00:43:17,667 --> 00:43:19,598 use your free hand to clamp down 900 00:43:19,600 --> 00:43:20,731 on the carotid artery. 901 00:43:20,733 --> 00:43:21,866 Man: There you go! 902 00:43:21,868 --> 00:43:23,631 Spence, get it in. 903 00:43:23,633 --> 00:43:24,932 You think your opponent's 904 00:43:24,934 --> 00:43:26,454 just gonna let you do that to him, huh? 905 00:43:28,966 --> 00:43:30,098 Spence, you don't got it. 906 00:43:30,100 --> 00:43:31,380 Line his chin up with the elbow. 907 00:43:31,404 --> 00:43:33,298 Spencer: I'm trying. 908 00:43:33,300 --> 00:43:34,980 Spence, get your hooks in, go for the legs. 909 00:43:35,004 --> 00:43:36,665 Not just the arms. Go for the legs. 910 00:43:36,667 --> 00:43:38,400 Don't give him any clues. 911 00:43:41,167 --> 00:43:42,564 Spence, get your hooks in. 912 00:43:42,566 --> 00:43:43,834 Man: Come on, man! 913 00:43:45,801 --> 00:43:47,868 - Deeper. - Man: Spence, lock it up! 914 00:43:49,032 --> 00:43:50,334 Man: All right, you got him now! 915 00:43:51,434 --> 00:43:52,434 Whoo! 916 00:43:57,966 --> 00:43:59,300 (Laptop chimes) 917 00:44:06,700 --> 00:44:08,631 Alek, what up? 918 00:44:08,633 --> 00:44:10,232 Spencer, hey, what's up? 919 00:44:10,234 --> 00:44:12,732 I'm fine. Getting good at this. 920 00:44:12,734 --> 00:44:14,965 Good at what? Like, checking rashes? 921 00:44:14,967 --> 00:44:16,565 No, I've been doing jiu-jitsu. 922 00:44:16,567 --> 00:44:18,327 I'm starting to finally figure this shit out. 923 00:44:18,351 --> 00:44:20,731 Not getting my ass beat every match, at least. 924 00:44:20,733 --> 00:44:22,030 Well, that's good. 925 00:44:22,032 --> 00:44:23,552 There's, like, nothing to do over here. 926 00:44:23,576 --> 00:44:25,030 But you're in Afghanistan. 927 00:44:25,032 --> 00:44:27,032 Yeah, well, nobody cares about Afghanistan anymore. 928 00:44:27,056 --> 00:44:28,931 Now the real bad guys are Isis. 929 00:44:28,933 --> 00:44:30,531 Not many of those over there? 930 00:44:30,533 --> 00:44:34,599 No, I'm like a security guard. Basically just a mall cop. 931 00:44:34,601 --> 00:44:36,831 Well, adventure starts soon. 932 00:44:36,833 --> 00:44:38,353 Did strasser ever decide if he's coming 933 00:44:38,377 --> 00:44:39,765 with us on the great European tour? 934 00:44:39,767 --> 00:44:40,964 Yeah, no, he can't go. 935 00:44:40,966 --> 00:44:42,465 I'm thinking about asking solon, 936 00:44:42,467 --> 00:44:44,427 but I don't think he's going to have enough money. 937 00:44:44,451 --> 00:44:46,031 Okay. Well, just let me know, man. 938 00:44:46,033 --> 00:44:47,731 I'm getting excited. 939 00:44:47,733 --> 00:44:49,097 Yeah, you have no idea. 940 00:44:49,099 --> 00:44:50,565 I'm desperate to get out of here. 941 00:44:50,567 --> 00:44:52,364 I still think we need to park it in Germany 942 00:44:52,366 --> 00:44:54,063 for a while, though. 943 00:44:54,065 --> 00:44:56,132 Yeah, it's just that, 944 00:44:56,134 --> 00:44:58,264 there's so much I wanna see, you know? 945 00:44:58,266 --> 00:45:00,064 And chances are this will probably be 946 00:45:00,066 --> 00:45:02,832 one of the last times I'll get to do something like this. 947 00:45:02,834 --> 00:45:04,963 Look, I know you have that girl there. 948 00:45:04,965 --> 00:45:07,532 What was she? An exchange student? 949 00:45:07,534 --> 00:45:08,963 Yeah, in Oregon. 950 00:45:08,965 --> 00:45:10,498 We just keep in touch. 951 00:45:10,500 --> 00:45:13,765 And she invited you to stay with her in Germany? 952 00:45:13,767 --> 00:45:15,165 Yeah, but it's not just that. 953 00:45:15,167 --> 00:45:17,464 I just kind of wanna soak it in a little bit. 954 00:45:17,466 --> 00:45:20,365 I don't wanna be moving around every day. 955 00:45:20,367 --> 00:45:22,998 I mean, we don't get to go on leave that often. 956 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 Yeah, well, if you just wanna stay in Germany, man, 957 00:45:25,024 --> 00:45:26,364 that's cool. Just do that. 958 00:45:26,366 --> 00:45:28,230 Yeah, well, I mean, my family history is there. 959 00:45:28,232 --> 00:45:29,631 And they're the reason I wanted 960 00:45:29,633 --> 00:45:31,531 to join the military in the first place. 961 00:45:31,533 --> 00:45:33,365 Well, we don't have to decide right now. 962 00:45:33,367 --> 00:45:35,207 Hey, whatever happened to that sniper training? 963 00:45:36,132 --> 00:45:37,997 I'll tell you about that later. 964 00:45:37,999 --> 00:45:40,597 Uh, basically, I'm just really bored. 965 00:45:40,599 --> 00:45:44,165 That sucks. I'm over here having a freakin' blast! 966 00:45:44,167 --> 00:45:47,897 Drinking beers, hanging on the beach, doing jiu-jitsu. 967 00:45:47,899 --> 00:45:50,065 Portugal is paradise. 968 00:45:50,067 --> 00:45:52,232 You're a piece of shit. 969 00:45:52,234 --> 00:45:53,598 What's that? You must be breaking up. 970 00:45:53,600 --> 00:45:55,280 Sounded like you called me a piece of shit! 971 00:45:55,282 --> 00:45:56,979 All right, well, it's like midnight here. 972 00:45:56,981 --> 00:45:58,265 I gotta go to bed. 973 00:45:58,267 --> 00:46:00,631 All right, hang in there, brother. Later. 974 00:46:00,633 --> 00:46:01,934 All right. 975 00:46:04,433 --> 00:46:06,033 (Indistinct chattering) 976 00:46:13,299 --> 00:46:15,631 (Line ringing) 977 00:46:15,633 --> 00:46:18,798 Stone. First name Spencer. What's up, my guy? 978 00:46:18,800 --> 00:46:20,198 Chilling, man. What are you doing? 979 00:46:20,200 --> 00:46:21,865 You know, just the morning routine. 980 00:46:21,867 --> 00:46:23,365 Chilling. Any action over there yet? 981 00:46:23,367 --> 00:46:25,130 Nah, this is a pretty cake assignment. 982 00:46:25,132 --> 00:46:26,498 But, listen, I got an idea for you. 983 00:46:26,500 --> 00:46:28,197 Me and alek were just talking about 984 00:46:28,199 --> 00:46:30,232 doing a backpacking trip all over Europe. 985 00:46:30,234 --> 00:46:31,634 You should, man. You could be posted 986 00:46:31,658 --> 00:46:32,997 anywhere after this one, right? 987 00:46:32,999 --> 00:46:35,039 Yeah, but I'm trying to say you should come with us. 988 00:46:35,063 --> 00:46:37,799 Wait, wait. You mean, meet you in Europe? 989 00:46:37,801 --> 00:46:39,297 Yeah, son. It'll be crazy. 990 00:46:39,299 --> 00:46:40,998 You have the summer off, don't you? 991 00:46:41,000 --> 00:46:43,498 Man, come on, you know I don't got money like that. 992 00:46:43,500 --> 00:46:46,297 Just take out a credit card. You'll pay it back. 993 00:46:46,299 --> 00:46:48,099 Ah, I see them headphones. You must be working 994 00:46:48,123 --> 00:46:49,864 for a credit card company now, huh? 995 00:46:49,866 --> 00:46:51,165 Just see what you qualify for. 996 00:46:51,167 --> 00:46:52,766 That's crazy you say that though. 997 00:46:52,768 --> 00:46:54,131 I was just talking to my coworker 998 00:46:54,133 --> 00:46:55,364 about getting a credit card 999 00:46:55,366 --> 00:46:56,998 with frequent flyer miles, too. 1000 00:46:57,000 --> 00:47:01,065 Anthony, it's meant to be, dawg. Come on. 1001 00:47:01,067 --> 00:47:02,898 All right, man, screw it. I'm in. 1002 00:47:02,900 --> 00:47:04,267 (Horn honking) 1003 00:47:18,166 --> 00:47:19,530 Hey! What's up, man. You made it. 1004 00:47:19,532 --> 00:47:21,264 What's up, bro? 1005 00:47:21,266 --> 00:47:22,786 Hold on, let me grab my bag real quick. 1006 00:47:22,810 --> 00:47:23,666 All right. 1007 00:47:23,668 --> 00:47:25,332 Come on, let's go check in. 1008 00:47:25,334 --> 00:47:27,896 Isn't this crazy? We made it to Europe, though. 1009 00:47:27,898 --> 00:47:30,764 I know, man. Look around. 1010 00:47:30,766 --> 00:47:33,833 Hold on, hold on. We gotta get a shot of this real quick. 1011 00:47:36,267 --> 00:47:37,997 There it is. 1012 00:47:37,999 --> 00:47:39,919 Come on, man. I've been waiting out here forever. 1013 00:47:39,943 --> 00:47:41,277 All right, all right. 1014 00:47:44,065 --> 00:47:46,165 - Hey, how you doing? - Hello. Welcome to roma. 1015 00:47:46,167 --> 00:47:47,831 - Spencer: Thanks. - Last name? 1016 00:47:47,833 --> 00:47:49,501 - Uh, stone. - Stone. 1017 00:47:51,000 --> 00:47:52,731 Perfect. Well, I have your room for two. 1018 00:47:52,733 --> 00:47:54,032 Would you like two keys, then? 1019 00:47:54,034 --> 00:47:55,531 - Yes, please. - Okay. 1020 00:47:55,533 --> 00:47:57,765 And is this your first time staying with us? 1021 00:47:57,767 --> 00:47:59,407 Uh, it's actually our first time in Italy. 1022 00:47:59,431 --> 00:48:01,564 Oh, welcome. Well, in that case, 1023 00:48:01,566 --> 00:48:03,198 if you don't have any plans for tonight, 1024 00:48:03,200 --> 00:48:05,698 we have a party bus leaving from our bar. 1025 00:48:05,700 --> 00:48:08,763 And they call it the perversion excursion, 1026 00:48:08,765 --> 00:48:10,132 if that translates. 1027 00:48:10,134 --> 00:48:12,030 Oh, yeah, I think it translates. 1028 00:48:12,032 --> 00:48:13,398 Would you like me to sign you up? 1029 00:48:13,400 --> 00:48:14,566 Yes, please. 1030 00:48:14,568 --> 00:48:16,368 I think we're gonna have a good time in Italy. 1031 00:48:16,392 --> 00:48:17,230 Yeah, I think so. 1032 00:48:17,232 --> 00:48:18,832 Well, I hope you're seeing all the sights 1033 00:48:18,856 --> 00:48:20,031 before your excursion. 1034 00:48:20,033 --> 00:48:22,565 Oh, yeah. We plan on seeing all the sights. 1035 00:48:22,567 --> 00:48:23,900 Mmm. 1036 00:48:30,601 --> 00:48:32,365 Anthony: We made it to the coliseum, baby. 1037 00:48:32,367 --> 00:48:34,367 Spencer: It's crazy that they built this back then. 1038 00:48:34,391 --> 00:48:36,064 Anthony: Can you believe how big it is? 1039 00:48:36,066 --> 00:48:37,231 Spencer: And can you believe people 1040 00:48:37,233 --> 00:48:38,598 used to kill each other in there? 1041 00:48:38,600 --> 00:48:40,240 Anthony: 'Cause imagine watching that now, 1042 00:48:40,264 --> 00:48:42,065 somebody fight a lion. 1043 00:48:42,067 --> 00:48:44,147 Spencer: (Imitating Maximus) Are you not entertained? 1044 00:48:44,149 --> 00:48:45,549 Anthony: Do you give him a thumbs up 1045 00:48:45,573 --> 00:48:46,630 or a thumbs down? 1046 00:48:46,632 --> 00:48:48,398 Spencer: Thumbs down. 1047 00:48:48,400 --> 00:48:49,831 Anthony: Kill him. 1048 00:48:49,833 --> 00:48:52,265 Spencer: Lot of old shit here. That's for sure. 1049 00:48:52,267 --> 00:48:53,997 Anthony: You trying to throw some coins in or something? 1050 00:48:53,999 --> 00:48:55,364 Just throw it backwards. 1051 00:48:55,366 --> 00:48:57,733 - Throw it backwards? - Yeah, if you want to. 1052 00:49:00,999 --> 00:49:02,431 Did it make it? (Laughs) 1053 00:49:02,433 --> 00:49:04,731 I don't know. We'll see if we ever come back. 1054 00:49:04,733 --> 00:49:05,831 Let's go down there, yeah. 1055 00:49:05,833 --> 00:49:07,831 Then we'll know we made it. 1056 00:49:07,833 --> 00:49:10,864 - And again, one, two, three. - (Camera clicks) 1057 00:49:10,866 --> 00:49:12,346 Oh, yeah, that's good. What you think? 1058 00:49:12,370 --> 00:49:13,565 Hold on, what you think? 1059 00:49:13,567 --> 00:49:14,998 Oh, yeah, you got the shot. You got it, you got it. 1060 00:49:15,000 --> 00:49:16,431 We gotta post that for sure. 1061 00:49:16,433 --> 00:49:18,999 This is it, baby. The trevi fountain. 1062 00:49:20,798 --> 00:49:22,266 Spencer: Don't fall over. 1063 00:49:26,000 --> 00:49:27,720 Let's take a selfie or something real quick. 1064 00:49:27,744 --> 00:49:30,432 You know, we gotta capture this moment. You feel me? 1065 00:49:30,434 --> 00:49:33,101 - (Camera clicks) - Race you up the stairs. 1066 00:49:35,467 --> 00:49:36,965 Spencer: Ah, you slow. 1067 00:49:36,967 --> 00:49:38,297 Anthony: That must be where the pope lives, you know? 1068 00:49:38,299 --> 00:49:40,031 - I don't even know. - (Camera clicks) 1069 00:49:40,033 --> 00:49:42,565 Is that the Vatican? What is that? 1070 00:49:42,567 --> 00:49:44,297 Spencer: If you're standing right here, 1071 00:49:44,299 --> 00:49:46,830 you're directly in the center of all these columns. 1072 00:49:46,832 --> 00:49:48,398 Hold on, I gotta take a picture of that. 1073 00:49:48,400 --> 00:49:50,433 - (Camera clicks) - Spencer: That's crazy. 1074 00:49:54,133 --> 00:49:55,201 Wow. 1075 00:50:02,700 --> 00:50:04,231 Trying to head back? 1076 00:50:04,233 --> 00:50:06,499 Yeah. Let's go back to the hostel. 1077 00:50:06,501 --> 00:50:07,865 It was a good day. 1078 00:50:07,867 --> 00:50:09,834 Yeah, let's get ready for that excursion. 1079 00:50:13,500 --> 00:50:14,766 Lea! 1080 00:50:15,333 --> 00:50:16,965 Lea: Alek? Hi! 1081 00:50:16,967 --> 00:50:19,167 - Alek: Hey, what's up? - Jump in. 1082 00:50:24,599 --> 00:50:25,963 - So good to see you. - Hi! 1083 00:50:25,965 --> 00:50:28,331 Welcome to Germany. 1084 00:50:28,333 --> 00:50:29,465 Thank you. 1085 00:50:29,467 --> 00:50:30,933 Let's go. 1086 00:50:39,434 --> 00:50:42,631 Anthony: Yo, this shit is unreal. 1087 00:50:42,633 --> 00:50:44,730 Spencer: I'm saying. 1088 00:50:44,732 --> 00:50:46,799 (Indistinct chattering) 1089 00:50:47,366 --> 00:50:48,367 (Anthony grunts) 1090 00:50:49,899 --> 00:50:52,233 It's why they call it backpacking, bro. 1091 00:50:55,799 --> 00:50:58,065 Can we just please get to the hostel, man, 1092 00:50:58,067 --> 00:50:59,931 before I throw this damn bag in the canal? 1093 00:50:59,933 --> 00:51:01,898 Or I throw your ass in first. 1094 00:51:01,900 --> 00:51:03,100 Hey, you're the one who almost 1095 00:51:03,124 --> 00:51:04,596 cost us the trip on the first night. 1096 00:51:04,598 --> 00:51:05,831 Yeah, now I'm the guy 1097 00:51:05,833 --> 00:51:07,565 traveling in Europe on a broken ankle. 1098 00:51:07,567 --> 00:51:09,032 Anthony: Whatever, man. 1099 00:51:09,034 --> 00:51:10,914 We need to catch one of these taxis or whatever. 1100 00:51:10,938 --> 00:51:12,965 These boats or something. 1101 00:51:12,967 --> 00:51:14,464 Is this where we get on, right here? 1102 00:51:14,466 --> 00:51:15,830 Spencer: Yeah, I think so. 1103 00:51:15,832 --> 00:51:16,997 Anthony: Are you sure? Do you even know? 1104 00:51:16,999 --> 00:51:18,532 Spencer: I don't even know, man. 1105 00:51:18,534 --> 00:51:20,167 Let's just go figure it out. 1106 00:51:21,599 --> 00:51:22,797 - Hello. - Waitress: Hello. 1107 00:51:22,799 --> 00:51:24,730 Hello. 1108 00:51:24,732 --> 00:51:26,012 Alek: Did you see those pretzels? 1109 00:51:26,014 --> 00:51:27,379 Oh, my god. They look so good. 1110 00:51:27,381 --> 00:51:28,764 Lea: Yeah. 1111 00:51:28,766 --> 00:51:30,397 So is it everything you dreamed? 1112 00:51:30,399 --> 00:51:33,133 Oh, yeah, absolutely. This is amazing. 1113 00:51:34,134 --> 00:51:36,031 Lea: Do you know which table was his? 1114 00:51:36,033 --> 00:51:38,197 Ah, I'm not sure if he had a table per se, 1115 00:51:38,199 --> 00:51:39,731 but if I know my grandpa Nick... 1116 00:51:39,733 --> 00:51:40,964 - Yeah. - Probably would have 1117 00:51:40,966 --> 00:51:42,864 - sat right there. Yeah. - Okay. 1118 00:51:42,866 --> 00:51:44,200 - Shall we? - Yeah. 1119 00:51:48,900 --> 00:51:50,232 It's nice. 1120 00:51:50,234 --> 00:51:51,730 Yeah. 1121 00:51:51,732 --> 00:51:53,833 (Both speaking German) 1122 00:51:56,999 --> 00:51:58,364 Alek: What did you get us? 1123 00:51:58,366 --> 00:52:00,531 - Two beers. - Oh, awesome. Great. 1124 00:52:00,533 --> 00:52:01,898 Okay. 1125 00:52:01,900 --> 00:52:04,331 So, you're not going to tell me the story? 1126 00:52:04,333 --> 00:52:06,432 Ah, well, it's not really much of a story. 1127 00:52:06,434 --> 00:52:07,465 Lea: Silly. 1128 00:52:07,467 --> 00:52:09,231 My father says everyone has a story 1129 00:52:09,233 --> 00:52:11,030 and it's our duty to tell it. 1130 00:52:11,032 --> 00:52:13,365 Well, all I know for sure is that about 1131 00:52:13,367 --> 00:52:16,763 sixty-two years ago, my grandpa sat right here. 1132 00:52:16,765 --> 00:52:18,097 - Thank you. - Thank you. 1133 00:52:18,099 --> 00:52:19,330 My grandpa sat right here 1134 00:52:19,332 --> 00:52:20,864 and celebrated getting his stripes. 1135 00:52:20,866 --> 00:52:22,964 - Becoming a sergeant? - Yeah. 1136 00:52:22,966 --> 00:52:24,598 In the German forces? 1137 00:52:24,600 --> 00:52:26,165 No. No. Uh, American. He, uh... 1138 00:52:26,167 --> 00:52:27,897 He was raised in New York, 1139 00:52:27,899 --> 00:52:29,933 and he was stationed here during world war ii. 1140 00:52:30,699 --> 00:52:32,997 Okay, so, here you are. 1141 00:52:32,999 --> 00:52:35,164 Following in his footsteps. 1142 00:52:35,166 --> 00:52:37,998 Yeah. I guess so, in a way. 1143 00:52:38,000 --> 00:52:39,997 I'm so happy that you're here. 1144 00:52:39,999 --> 00:52:41,499 - Cheers. - Cheers. 1145 00:52:50,100 --> 00:52:51,897 Wow, look at that view. 1146 00:52:51,899 --> 00:52:53,563 Man, I haven't been able to get a good picture 1147 00:52:53,565 --> 00:52:54,731 this entire time we've been here. 1148 00:52:54,733 --> 00:52:56,063 Bro, just use my selfie stick. 1149 00:52:56,065 --> 00:52:57,332 You'll get all the background in it too. 1150 00:52:57,334 --> 00:52:58,894 Why don't you just take a picture of me? 1151 00:52:58,918 --> 00:53:00,596 Hell no. I'm tired from this heat, 1152 00:53:00,598 --> 00:53:03,065 and those eight thousand miles you made us walk today. 1153 00:53:03,067 --> 00:53:04,907 Well, bro, I'm not about to use a selfie stick, 1154 00:53:04,909 --> 00:53:06,840 and stick out even more than we already are. 1155 00:53:06,842 --> 00:53:09,231 Right. 'Cause that'll make us stick out any more. 1156 00:53:09,233 --> 00:53:10,401 (Camera clicking) 1157 00:53:15,033 --> 00:53:17,299 Hey, excuse me. Do you speak english? 1158 00:53:17,301 --> 00:53:18,496 Yeah, I do. 1159 00:53:18,498 --> 00:53:21,197 Do you think you could take a picture of me? 1160 00:53:21,199 --> 00:53:22,697 Don't ask. He's grumpy right now. 1161 00:53:22,699 --> 00:53:25,464 - He doesn't wanna do it. - (Chuckles) Okay. Yeah. Sure. 1162 00:53:25,466 --> 00:53:26,467 Cool. Thank you. 1163 00:53:28,097 --> 00:53:29,097 Okay. 1164 00:53:29,099 --> 00:53:32,531 - One, two, three. - (Camera clicks) 1165 00:53:32,533 --> 00:53:34,797 Oh. It's kind of dark. You wanna check it? 1166 00:53:34,799 --> 00:53:36,398 I'm sure you got it. Let me see. 1167 00:53:36,400 --> 00:53:37,997 Yeah, that looks good. Thank you. 1168 00:53:37,999 --> 00:53:39,439 - I appreciate it. - Yeah, of course. 1169 00:53:39,463 --> 00:53:40,630 I'm Spencer. 1170 00:53:40,632 --> 00:53:41,997 - Lisa. - Nice to meet you, Lisa. 1171 00:53:41,999 --> 00:53:43,479 - Nice to meet you. - This is Anthony. 1172 00:53:43,503 --> 00:53:45,897 He tragically can't stand up right now. 1173 00:53:45,899 --> 00:53:47,964 - How you doing? - Nice to meet you. 1174 00:53:47,966 --> 00:53:49,931 Spencer: So what are you up to? 1175 00:53:49,933 --> 00:53:52,529 First day in the city. Just taking a trip around. 1176 00:53:52,531 --> 00:53:53,731 Spencer: Nice. Us too. 1177 00:53:53,733 --> 00:53:55,333 We're going over to the San Marco square. 1178 00:53:55,357 --> 00:53:57,265 - You wanna go with us? - Yeah. Sure. 1179 00:53:57,267 --> 00:53:58,747 Yeah. All right, come on. Take a seat. 1180 00:53:58,771 --> 00:53:59,973 Okay. 1181 00:54:00,799 --> 00:54:02,131 Thanks. 1182 00:54:02,133 --> 00:54:04,664 - So where are you from? - Uh, la. 1183 00:54:04,666 --> 00:54:05,897 Oh, nice. Yeah, 1184 00:54:05,899 --> 00:54:07,464 - we're from Sacramento. - Oh, nice. 1185 00:54:07,466 --> 00:54:08,763 Three California kids in Italy? What are the chances? 1186 00:54:08,765 --> 00:54:09,898 Seriously. 1187 00:54:09,900 --> 00:54:11,563 - Small world. - Yeah, I know. 1188 00:54:11,565 --> 00:54:12,798 Guys, say what you want, 1189 00:54:12,800 --> 00:54:14,298 but we can't waste this opportunity. 1190 00:54:14,300 --> 00:54:16,500 - Look, we gotta take a selfie. - It is pretty stunning. 1191 00:54:16,524 --> 00:54:17,764 - It is, yeah. - All right. 1192 00:54:17,766 --> 00:54:19,399 Let's all get in it. 1193 00:54:21,899 --> 00:54:23,030 (Camera clicks) 1194 00:54:23,032 --> 00:54:25,431 - Anthony: Ah. - (Lisa laughs) 1195 00:54:25,433 --> 00:54:27,231 Anthony: Let's check it out. Lisa: That's pretty good. 1196 00:54:27,233 --> 00:54:28,396 Spencer: I gotta give it to you, man. 1197 00:54:28,398 --> 00:54:29,764 The selfie stick is where it's at. 1198 00:54:29,766 --> 00:54:31,033 Anthony: I told you. See. Look. 1199 00:54:31,699 --> 00:54:33,799 That's Instagram-worthy. 1200 00:54:35,234 --> 00:54:36,301 (Bell tolling) 1201 00:54:42,200 --> 00:54:43,765 Anthony: We gotta get some gelato. 1202 00:54:43,767 --> 00:54:45,197 Ah, this looks amazing. 1203 00:54:45,199 --> 00:54:48,031 - Man: Buongiorno! - (All respond in Italian) 1204 00:54:48,033 --> 00:54:49,563 Lisa: Oh, I love a good mint chip. 1205 00:54:49,565 --> 00:54:51,364 Spencer: Oh, my gosh. I need this right now. 1206 00:54:51,366 --> 00:54:52,964 Can I try the wild fruit, please? 1207 00:54:52,966 --> 00:54:54,966 - Wild fruit? - Anthony: Yeah. 1208 00:54:57,167 --> 00:54:58,531 Spencer: What are you getting? 1209 00:54:58,533 --> 00:55:00,431 Can I get the mint chocolate chip, please? 1210 00:55:00,433 --> 00:55:01,497 Mint chocolate for you? 1211 00:55:01,499 --> 00:55:02,979 - Yes, please. - That looks good, too. 1212 00:55:03,003 --> 00:55:04,331 Lisa: Which one are you gonna get? 1213 00:55:04,333 --> 00:55:06,930 Spencer: Think I might get the hazelnut right there. 1214 00:55:06,932 --> 00:55:08,497 Anthony: Grazie. 1215 00:55:08,499 --> 00:55:10,897 Spencer: And then can I get the hazelnut? 1216 00:55:10,899 --> 00:55:12,564 And hazelnut for you. 1217 00:55:12,566 --> 00:55:14,330 My treat, guys. My treat. 1218 00:55:14,332 --> 00:55:16,298 It's amazing, guys. 1219 00:55:16,300 --> 00:55:17,863 Lisa: Oh, my god. 1220 00:55:17,865 --> 00:55:19,365 Spencer: It's good? Lisa: Mmm-hmm. 1221 00:55:20,699 --> 00:55:22,496 Man: Has to be good. 1222 00:55:22,498 --> 00:55:24,265 It's the best in town. 1223 00:55:24,267 --> 00:55:25,265 Thank you. 1224 00:55:25,267 --> 00:55:26,930 - Thank you. - Thank you, sir. 1225 00:55:26,932 --> 00:55:28,301 Thank you. Bye-bye. 1226 00:55:28,832 --> 00:55:30,300 Thank you. 1227 00:55:32,266 --> 00:55:34,565 Lisa: Ooh, this place is so dark. 1228 00:55:34,567 --> 00:55:36,630 Oh, and I'm pretty sure you're not allowed 1229 00:55:36,632 --> 00:55:38,198 to take photos in here, Anthony. 1230 00:55:38,200 --> 00:55:40,496 Spencer: Yeah, now you can finally put that stick away. 1231 00:55:40,498 --> 00:55:41,998 (Lisa chuckles) 1232 00:55:42,000 --> 00:55:43,998 Anthony: Whoa, guys. Hold your horses. 1233 00:55:44,000 --> 00:55:45,397 Spencer: Wow. Really, bro? 1234 00:55:45,399 --> 00:55:47,159 Lisa: I thought it was pretty funny. (Laughs) 1235 00:55:47,183 --> 00:55:48,363 (Camera clicks) 1236 00:55:48,365 --> 00:55:50,297 Spencer: Man, you don't see stuff like this back home. 1237 00:55:50,299 --> 00:55:51,697 - (Camera clicks) - Anthony: That's for sure. 1238 00:55:51,699 --> 00:55:52,859 This would actually look cool 1239 00:55:52,883 --> 00:55:54,164 in front of the capitol, though. 1240 00:55:54,166 --> 00:55:55,966 Lisa: So, you guys wanna go get some food now? 1241 00:55:55,990 --> 00:55:57,165 Spencer: Yeah, I'm starving. 1242 00:55:57,167 --> 00:55:58,896 Anthony: Are you as hungry as a horse maybe? 1243 00:55:58,898 --> 00:56:01,132 (Lisa chuckles) 1244 00:56:01,134 --> 00:56:04,000 - Anthony: Ooh! - (Chuckles) Looks good. 1245 00:56:10,471 --> 00:56:12,431 Spencer: So what do you think of our plans so far? 1246 00:56:12,433 --> 00:56:13,765 You think we're gonna see enough? 1247 00:56:13,767 --> 00:56:15,098 You're the world traveler here. 1248 00:56:15,100 --> 00:56:17,363 Yeah. I think it all sounds pretty good. 1249 00:56:17,365 --> 00:56:18,864 (Both speaking Italian) 1250 00:56:18,866 --> 00:56:20,396 Except for Paris. 1251 00:56:20,398 --> 00:56:22,478 How come? You didn't have, like, the best time there? 1252 00:56:22,502 --> 00:56:25,198 Ah, Paris was okay for me. But I don't know. 1253 00:56:25,200 --> 00:56:27,465 Maybe you guys will have a different experience. 1254 00:56:27,467 --> 00:56:28,997 That's actually funny you said that. 1255 00:56:28,999 --> 00:56:30,498 We were, like, debating should we even 1256 00:56:30,500 --> 00:56:31,764 fit it into our trip or not. 1257 00:56:31,766 --> 00:56:34,563 - Yeah. - What do you think? 1258 00:56:34,565 --> 00:56:36,864 I mean, I wanna see it. I think we should, you know? 1259 00:56:36,866 --> 00:56:38,266 Just go experience it for ourselves. 1260 00:56:38,290 --> 00:56:40,597 Might as well. While we're here, you know. 1261 00:56:40,599 --> 00:56:43,630 But for today, we have venice. 1262 00:56:43,632 --> 00:56:44,997 - That is true. - That is true. 1263 00:56:44,999 --> 00:56:46,733 All: Salute! 1264 00:56:50,799 --> 00:56:52,898 - It's good, too. - Yeah. 1265 00:56:52,900 --> 00:56:54,797 Spencer: What are you guys gonna get? 1266 00:56:54,799 --> 00:56:56,165 - Anthony: Pizza! Pizza! - Pizza. 1267 00:56:56,167 --> 00:56:57,030 Pizza! 1268 00:56:57,032 --> 00:56:58,232 Anthony: Craving it all today. 1269 00:56:58,256 --> 00:57:00,396 - I know. - I know. For real. 1270 00:57:00,398 --> 00:57:02,265 (Bell tolling) 1271 00:57:04,167 --> 00:57:06,199 Wow, this view is amazing. 1272 00:57:06,201 --> 00:57:07,697 Yeah, it's nice. 1273 00:57:07,699 --> 00:57:09,266 No, I'm good. 1274 00:57:10,565 --> 00:57:14,097 It's crazy. You can see the whole city from up here. 1275 00:57:14,099 --> 00:57:15,866 Spencer: Yeah, man. 1276 00:57:19,063 --> 00:57:20,863 I feel like all we've been doing is traveling. 1277 00:57:20,865 --> 00:57:23,630 We might need to like, slow it down a little bit, you know? 1278 00:57:23,632 --> 00:57:25,197 Anthony, my man, you slow... 1279 00:57:25,199 --> 00:57:28,164 down, you die. I know. Yeah, yeah. 1280 00:57:28,166 --> 00:57:30,399 Maybe this is just, like, a little different, though. 1281 00:57:31,398 --> 00:57:32,465 Yeah, I don't know, man. 1282 00:57:32,467 --> 00:57:33,867 You ever just feel like life is just 1283 00:57:33,891 --> 00:57:35,363 catapulting you towards something? 1284 00:57:35,365 --> 00:57:37,232 Some greater purpose? 1285 00:57:38,699 --> 00:57:40,130 You sure that's just a cigarette? 1286 00:57:40,132 --> 00:57:42,664 If not, I might need to hit that. 1287 00:57:42,666 --> 00:57:44,730 (Chuckling) 1288 00:57:44,732 --> 00:57:46,397 No, man, I'm serious. Like... 1289 00:57:46,399 --> 00:57:48,759 Sometimes, I don't even feel like I have a choice, you know. 1290 00:57:48,783 --> 00:57:50,864 Like life is just pushing us towards something. 1291 00:57:50,866 --> 00:57:52,197 Maybe it's, like, life is meant to 1292 00:57:52,199 --> 00:57:55,065 slow us down sometimes, too, you know. 1293 00:57:55,067 --> 00:57:58,331 Spencer: Yeah, well, not today, my friend. 1294 00:57:58,333 --> 00:58:00,530 We gotta get up early for Berlin tomorrow. 1295 00:58:00,532 --> 00:58:02,430 Rescue alek from that exchange student. 1296 00:58:02,432 --> 00:58:05,298 Ugh. You're right. On to the next, I guess it is. 1297 00:58:05,300 --> 00:58:07,098 - Spencer: Yep. - I'm pretty tired myself. 1298 00:58:07,100 --> 00:58:08,797 It's been a long day. 1299 00:58:08,799 --> 00:58:10,133 Tour guide: Almost there. 1300 00:58:11,101 --> 00:58:12,233 This way. 1301 00:58:16,900 --> 00:58:18,733 Keep up. (Speaking German) 1302 00:58:25,999 --> 00:58:28,101 (In english) All together this way. 1303 00:58:34,833 --> 00:58:37,464 And now you see this is a very important site. 1304 00:58:37,466 --> 00:58:39,429 This is the fuhrerbunker. 1305 00:58:39,431 --> 00:58:41,697 This is one of the more important sites 1306 00:58:41,699 --> 00:58:43,229 in our history, 1307 00:58:43,231 --> 00:58:46,032 and it is one of the, perhaps, lesser studied sites. 1308 00:58:46,034 --> 00:58:49,196 This is where Hitler killed himself, 1309 00:58:49,198 --> 00:58:50,518 as Russian forces were closing in. 1310 00:58:50,542 --> 00:58:51,830 Wait, for real? 1311 00:58:51,832 --> 00:58:52,896 (Speaking German) 1312 00:58:52,898 --> 00:58:54,264 Anthony: But I thought 1313 00:58:54,266 --> 00:58:55,906 Hitler killed himself in the eagle's nest, 1314 00:58:55,930 --> 00:58:57,531 with the American forces closing in. 1315 00:58:57,533 --> 00:59:00,531 Tour guide: No, your American textbooks are wrong 1316 00:59:00,533 --> 00:59:03,164 by about 700 kilometers. 1317 00:59:03,166 --> 00:59:05,064 The kehlsteinhaus is down in the south 1318 00:59:05,066 --> 00:59:07,065 and Hitler was here with his wife, Eva, 1319 00:59:07,067 --> 00:59:09,065 and it was the Russians who were closing in. 1320 00:59:09,067 --> 00:59:10,831 You Americans can't take credit 1321 00:59:10,833 --> 00:59:13,763 every time evil is defeated. Ja? 1322 00:59:13,765 --> 00:59:15,866 - (Woman laughs) - (Laughing) 1323 00:59:17,199 --> 00:59:18,734 Off we go. 1324 00:59:19,232 --> 00:59:20,466 This way. 1325 00:59:22,098 --> 00:59:25,463 (Singing) ♪ springtime for Hitler 1326 00:59:25,465 --> 00:59:27,564 ♪ and Germany ♪ 1327 00:59:27,566 --> 00:59:29,497 Left. 1328 00:59:29,499 --> 00:59:30,764 Hey, I'm about to go check 1329 00:59:30,766 --> 00:59:32,130 my emails or something. Text my dad. 1330 00:59:32,132 --> 00:59:33,397 All right. I'm just gonna go grab a drink. 1331 00:59:33,399 --> 00:59:34,799 I'll be back in, like, a little bit. 1332 00:59:34,823 --> 00:59:35,764 All right, sounds good. 1333 00:59:35,766 --> 00:59:37,046 (Indistinct chatter and laughter) 1334 00:59:41,298 --> 00:59:42,864 - Hi, how you doing? - Hallo. 1335 00:59:42,866 --> 00:59:44,330 Can I just get a pint, please? 1336 00:59:44,332 --> 00:59:46,898 - (Speaking German) - Stein. Beer. 1337 00:59:46,900 --> 00:59:48,767 - Ja. - Thank you. 1338 00:59:51,866 --> 00:59:53,186 So what do you think about France? 1339 00:59:53,210 --> 00:59:54,597 Do you think it's worth going? 1340 00:59:54,599 --> 00:59:56,330 (Speaking German) 1341 00:59:56,332 --> 00:59:57,797 - Uh... - Um... 1342 00:59:57,799 --> 00:59:59,039 (In english) Where are you from? 1343 00:59:59,063 --> 01:00:01,063 Oh, uh, California. Sacramento. 1344 01:00:01,065 --> 01:00:03,497 Awesome. California. 1345 01:00:03,499 --> 01:00:06,264 A beer for me, please. Where are you headed next? 1346 01:00:06,266 --> 01:00:08,097 Uh, we're gonna go to France, 1347 01:00:08,099 --> 01:00:10,380 and then I think we're gonna finish our trip off in Spain. 1348 01:00:10,404 --> 01:00:11,431 And Amsterdam? 1349 01:00:11,433 --> 01:00:12,497 Ah, we thought about it. 1350 01:00:12,499 --> 01:00:14,179 I don't think we're gonna have enough time. 1351 01:00:14,203 --> 01:00:15,964 Oh, make time for Amsterdam. 1352 01:00:15,966 --> 01:00:17,898 I just got back from there with my band. 1353 01:00:17,900 --> 01:00:19,197 Excuse me. 1354 01:00:19,199 --> 01:00:22,196 And I tell you, one of my favorite things 1355 01:00:22,198 --> 01:00:24,232 to do when we're up there. 1356 01:00:24,799 --> 01:00:26,063 What's that? 1357 01:00:26,065 --> 01:00:28,329 - I got some truffles. - (Both laugh) 1358 01:00:28,331 --> 01:00:31,330 Head out to the countryside. And you know what I do then? 1359 01:00:31,332 --> 01:00:32,497 What? What's that? 1360 01:00:32,499 --> 01:00:36,097 Nothing. Absolutely nothing. I do nothing. 1361 01:00:36,099 --> 01:00:39,963 I just look at the nature, birds, songs. 1362 01:00:39,965 --> 01:00:41,798 They sing everything. 1363 01:00:41,800 --> 01:00:43,129 That doesn't sound too bad to me. 1364 01:00:43,131 --> 01:00:44,531 - Making friends? - Yeah, man. This is Anthony. 1365 01:00:44,533 --> 01:00:45,698 Oh, hello. How are you? 1366 01:00:45,700 --> 01:00:47,064 How you doing? Nice to meet you. 1367 01:00:47,066 --> 01:00:48,863 He's been telling me about Amsterdam. 1368 01:00:48,865 --> 01:00:50,229 - Oh, for real? - Oh, Amsterdam. 1369 01:00:50,231 --> 01:00:52,398 - Anthony: Good things? - Very good things. 1370 01:00:52,400 --> 01:00:54,131 If you don't take all the drug I do, 1371 01:00:54,133 --> 01:00:55,997 Amsterdam is fantastic. 1372 01:00:55,999 --> 01:00:58,196 The most nice people in the world. 1373 01:00:58,198 --> 01:00:59,563 That's what we've been hearing. 1374 01:00:59,565 --> 01:01:02,096 And beautiful women, too. 1375 01:01:02,098 --> 01:01:04,931 - That's what we are after. - We might have to go see that. 1376 01:01:04,933 --> 01:01:06,230 We just might have to. 1377 01:01:06,232 --> 01:01:08,164 And history. Don't forget the history. 1378 01:01:08,166 --> 01:01:09,864 Of course, the history. 1379 01:01:09,866 --> 01:01:11,663 All history is necessary for life. 1380 01:01:11,665 --> 01:01:12,930 (All laughing) 1381 01:01:12,932 --> 01:01:14,263 - To Amsterdam. - To Amsterdam. 1382 01:01:14,265 --> 01:01:15,831 - It's settled. - He persuaded us. 1383 01:01:15,833 --> 01:01:18,196 It's done. Just like that. 1384 01:01:18,198 --> 01:01:20,464 (Upbeat music playing on speakers) 1385 01:01:20,466 --> 01:01:22,399 (People shouting excitedly) 1386 01:01:40,832 --> 01:01:42,733 (Indistinct chattering) 1387 01:01:43,865 --> 01:01:46,498 (Dance music playing) 1388 01:01:46,500 --> 01:01:49,498 Can I get two red bull and vodkas and one beer? 1389 01:01:49,500 --> 01:01:50,800 Sure. 1390 01:02:00,932 --> 01:02:03,332 Alek, here, hand one to him. 1391 01:02:07,999 --> 01:02:09,831 - Hey, it's different, huh? - Alek: What is? 1392 01:02:09,833 --> 01:02:11,553 This. Different from what you've been doing. 1393 01:02:11,577 --> 01:02:13,731 Man, it's the same damn thing we've been doing. 1394 01:02:13,733 --> 01:02:15,097 Remember the perversion excursion, baby? 1395 01:02:15,099 --> 01:02:16,196 Spencer: Hey, come on, now. 1396 01:02:16,198 --> 01:02:17,597 You know I don't remember that. 1397 01:02:17,599 --> 01:02:19,064 Alek: Is this really what you guys have been 1398 01:02:19,066 --> 01:02:20,431 doing this whole time without me? 1399 01:02:20,433 --> 01:02:21,931 Yeah, man. Aren't you glad you came? 1400 01:02:21,933 --> 01:02:23,898 I really am. 1401 01:03:02,833 --> 01:03:04,933 - Yeah! - Bought you drinks. 1402 01:03:22,266 --> 01:03:23,330 Hey! 1403 01:03:23,332 --> 01:03:26,530 - Cheers! Cheers! - Hey, let me get in that. 1404 01:03:26,532 --> 01:03:27,663 Cheers! 1405 01:03:27,665 --> 01:03:29,731 (All cheering) 1406 01:03:29,733 --> 01:03:32,433 Spencer: Hey! I'm about to make it rain! 1407 01:03:33,499 --> 01:03:34,930 Not as easy as it looks. 1408 01:03:34,932 --> 01:03:36,999 (Horns honking in distance) 1409 01:03:38,232 --> 01:03:39,399 (Spencer groans) 1410 01:03:45,865 --> 01:03:49,197 Guys, we need to get up. It's almost noon. 1411 01:03:49,199 --> 01:03:50,265 (Anthony groans) 1412 01:03:53,633 --> 01:03:56,665 Spencer: I feel miserable. 1413 01:03:56,667 --> 01:03:59,366 Anthony: Last night. Man, last night. 1414 01:04:02,132 --> 01:04:04,467 I still can't believe I got on that stripper pole. 1415 01:04:05,567 --> 01:04:07,398 So hungover. 1416 01:04:07,400 --> 01:04:09,733 Let's go get some food or something. 1417 01:04:10,665 --> 01:04:12,734 (Indistinct chattering) 1418 01:04:19,031 --> 01:04:20,929 - No, no. - No, no. 1419 01:04:20,931 --> 01:04:22,300 No, thank you. Just water. 1420 01:04:23,199 --> 01:04:26,164 - More water please. - Okay. 1421 01:04:26,166 --> 01:04:28,730 Man, last night was crazy. This morning, though. 1422 01:04:28,732 --> 01:04:30,230 - Painful. - That's the word. 1423 01:04:30,232 --> 01:04:32,464 - Shit. Even words are... - Painful. 1424 01:04:32,466 --> 01:04:34,166 There it is. 1425 01:04:35,833 --> 01:04:37,531 Guys, we need to talk about Paris, though. 1426 01:04:37,533 --> 01:04:39,430 I mean, like, at this point, why even leave Amsterdam? 1427 01:04:39,432 --> 01:04:41,192 That was our best night yet. Don't you think? 1428 01:04:41,194 --> 01:04:42,525 Yeah. Weren't you guys saying that 1429 01:04:42,527 --> 01:04:44,363 everyone you ran into was anti-Paris? 1430 01:04:44,365 --> 01:04:45,530 I mean, I guess. 1431 01:04:45,532 --> 01:04:47,372 They didn't have anything good to say about it, 1432 01:04:47,396 --> 01:04:48,397 that's for sure. 1433 01:04:48,399 --> 01:04:51,296 Thank you. Or grazie, or danke. Whatever. 1434 01:04:51,298 --> 01:04:53,098 - Just thank you, thank you. - You're welcome. 1435 01:04:53,122 --> 01:04:54,830 So you guys just wanna skip Paris? 1436 01:04:54,832 --> 01:04:56,763 Or at least delay it a little bit. 1437 01:04:56,765 --> 01:04:58,763 (Sighs) I'm starving. 1438 01:04:58,765 --> 01:05:00,231 Maybe it's like you were saying, 1439 01:05:00,233 --> 01:05:03,565 life's kind of catapulting you towards something. 1440 01:05:03,567 --> 01:05:06,531 Right now it's catapulting me towards some hangover food. 1441 01:05:06,533 --> 01:05:07,730 Wait, what did you say? 1442 01:05:07,732 --> 01:05:08,896 I don't know, man. 1443 01:05:08,898 --> 01:05:10,129 It was something I said in venice. 1444 01:05:10,131 --> 01:05:11,363 I was caught up in that European high. 1445 01:05:11,365 --> 01:05:12,763 - I'm not gonna lie. - Anthony: No, no. 1446 01:05:12,765 --> 01:05:13,896 You should have heard this guy. 1447 01:05:13,898 --> 01:05:15,138 He was talking about how life is 1448 01:05:15,162 --> 01:05:16,496 catapulting him towards something, 1449 01:05:16,498 --> 01:05:18,418 like some greater purpose or something like that. 1450 01:05:18,442 --> 01:05:21,330 - Spencer said that? - I know. Deep shit, right? 1451 01:05:21,332 --> 01:05:22,631 Do you still think that? 1452 01:05:22,633 --> 01:05:23,863 I mean, I guess. 1453 01:05:23,865 --> 01:05:25,563 But nothing's actually stopping us. 1454 01:05:25,565 --> 01:05:27,030 If we weren't meant to be on the train tomorrow, 1455 01:05:27,032 --> 01:05:28,464 something would physically stop us. 1456 01:05:28,466 --> 01:05:30,230 An object in motion stays in motion, 1457 01:05:30,232 --> 01:05:32,431 unless acted upon by a greater force. 1458 01:05:32,433 --> 01:05:33,631 Okay, Isaac Newton. 1459 01:05:33,633 --> 01:05:35,353 I'm telling you, man, he's been deep as hell 1460 01:05:35,377 --> 01:05:37,029 on this trip. I can't even deal with it. 1461 01:05:37,031 --> 01:05:38,331 I mean, people are telling us 1462 01:05:38,333 --> 01:05:39,863 that the French are the king of the rude. 1463 01:05:39,865 --> 01:05:41,625 I wouldn't exactly call that a greater force. 1464 01:05:41,627 --> 01:05:43,623 Plus, we already bought our train tickets, so... 1465 01:05:43,625 --> 01:05:45,964 So, you guys just wanna stick to the original plan? 1466 01:05:45,966 --> 01:05:47,763 Might as well. 1467 01:05:47,765 --> 01:05:50,085 I just need my selfie with the Eiffel Tower and we're good. 1468 01:05:55,133 --> 01:05:57,200 (Woman speaking Dutch on pa) 1469 01:06:04,432 --> 01:06:06,729 Hey, can you, like, take a candid photo of me 1470 01:06:06,731 --> 01:06:08,863 and the train station? 1471 01:06:08,865 --> 01:06:10,897 All right. You realize it's not candid 1472 01:06:10,899 --> 01:06:12,419 if you ask me to take it though, right? 1473 01:06:12,421 --> 01:06:14,341 Just get me from the side or something like that. 1474 01:06:14,365 --> 01:06:15,944 All right. 1475 01:06:16,797 --> 01:06:17,863 (Camera clicks) 1476 01:06:17,865 --> 01:06:19,500 All right, there you go. 1477 01:06:21,031 --> 01:06:22,730 You only took one photo. 1478 01:06:22,732 --> 01:06:24,695 Yeah, so? I think it looks good. 1479 01:06:24,697 --> 01:06:25,929 I need multiples, man. 1480 01:06:25,931 --> 01:06:26,896 'Cause I mean, I know I look good. 1481 01:06:26,898 --> 01:06:29,132 But I need options. 1482 01:06:31,399 --> 01:06:32,863 Guys, come on. 1483 01:06:32,865 --> 01:06:34,498 - That's us? - Spencer: Yeah, let's go. 1484 01:06:34,500 --> 01:06:35,500 Alek: All right. 1485 01:06:41,065 --> 01:06:42,933 - You ready? - Spencer: Let's do this. 1486 01:06:49,764 --> 01:06:51,730 Look, there's some guys here. 1487 01:06:51,732 --> 01:06:52,997 Excuse me. Terribly sorry. 1488 01:06:52,999 --> 01:06:54,496 - Hello. - Hello. 1489 01:06:54,498 --> 01:06:56,164 Would you mind helping my dad on board the train? 1490 01:06:56,166 --> 01:06:58,131 - Oh, of course. Yeah, sure. - With his suitcases. 1491 01:06:58,133 --> 01:06:59,763 Thank you so much. That's so lovely. 1492 01:06:59,765 --> 01:07:00,896 Give that to Spencer. 1493 01:07:00,898 --> 01:07:02,129 Thank you very much. 1494 01:07:02,131 --> 01:07:03,930 I'm sorry to accept but it does help. 1495 01:07:03,932 --> 01:07:05,812 - Alek: No problem. - Thank you. That's so kind. 1496 01:07:05,814 --> 01:07:08,144 If it doesn't go, you can carry me all the way to Paris, 1497 01:07:08,146 --> 01:07:10,530 - can't you? - Uh, I'll give it a shot. 1498 01:07:10,532 --> 01:07:12,030 (All laughing) 1499 01:07:12,032 --> 01:07:13,531 Man: Yeah, god bless you. 1500 01:07:13,533 --> 01:07:15,029 Alek: Excuse me. Thank you. 1501 01:07:15,031 --> 01:07:16,831 - Thank you very much. - Watch your step here. 1502 01:07:16,833 --> 01:07:18,164 Man: That'll be fine. Yes. 1503 01:07:18,166 --> 01:07:20,829 Yeah. God bless you. Thank you very much. 1504 01:07:20,831 --> 01:07:22,965 Yes. Thank you so much. 1505 01:07:24,731 --> 01:07:27,363 Our seats are those. Yes, they are. 1506 01:07:27,365 --> 01:07:29,829 We're here. Thank you so much. 1507 01:07:29,831 --> 01:07:31,729 - Alek: Okay. - God bless you guys. 1508 01:07:31,731 --> 01:07:34,097 - No problem. - Yes. Ah! 1509 01:07:34,099 --> 01:07:35,930 - Thank you so much. Wonderful. - Thank you. 1510 01:07:35,932 --> 01:07:37,364 - Have a good trip. - You too. 1511 01:07:37,366 --> 01:07:38,963 You guys have a great trip. Thank you. 1512 01:07:38,965 --> 01:07:40,605 - Thank you, thank you. - No problem, sir. 1513 01:07:40,629 --> 01:07:42,697 - Woman: Bye-bye. - You guys just wanna sit here? 1514 01:07:42,699 --> 01:07:44,597 Alek: Yeah. Looks good. 1515 01:07:44,599 --> 01:07:45,966 (Indistinct announcement on pa) 1516 01:07:51,865 --> 01:07:54,197 Alek: Bye, Amsterdam. 1517 01:07:54,199 --> 01:07:55,930 I'm kind of sad to leave it. It was fun. 1518 01:07:55,932 --> 01:07:57,029 - I know, really. - Me too. 1519 01:07:57,031 --> 01:07:58,265 It was a blast. 1520 01:08:10,631 --> 01:08:14,463 All right. I'm tired of this. And I'm bored. 1521 01:08:14,465 --> 01:08:16,185 I'm gonna go check the Wi-Fi in first class. 1522 01:08:17,732 --> 01:08:19,099 - I'll be back. - Alek: All right. 1523 01:08:20,731 --> 01:08:22,129 We should have brought some snacks. 1524 01:08:22,131 --> 01:08:23,997 - You know he gets cranky. - (Chuckles) 1525 01:08:23,999 --> 01:08:25,696 Even I could go for a snack. 1526 01:08:25,698 --> 01:08:27,131 Probably the perks of first class. 1527 01:08:27,133 --> 01:08:29,763 Maybe we should go find those seats. 1528 01:08:29,765 --> 01:08:31,330 Right now, I just need some Wi-Fi 1529 01:08:31,332 --> 01:08:32,863 so I can upload these pictures. 1530 01:08:32,865 --> 01:08:34,400 (Chuckles) 1531 01:08:39,999 --> 01:08:41,163 Spencer: Found it. 1532 01:08:41,165 --> 01:08:42,530 First class is up there 1533 01:08:42,532 --> 01:08:44,132 and the Wi-Fi is way better. Let's go up. 1534 01:08:44,156 --> 01:08:45,390 Alek: Sweet. Anthony: Perfect. 1535 01:08:50,066 --> 01:08:51,996 It was nice meeting you. Safe travels. 1536 01:08:51,998 --> 01:08:53,433 Woman: Thanks so much. 1537 01:09:03,632 --> 01:09:05,562 Alek: This is way nicer. 1538 01:09:05,564 --> 01:09:07,164 I told ya. 1539 01:09:07,166 --> 01:09:08,595 I'm gonna get that window seat. 1540 01:09:08,597 --> 01:09:09,863 Sure, man. Whatever. 1541 01:09:09,865 --> 01:09:12,096 Thanks. (Laughs) 1542 01:09:12,098 --> 01:09:14,233 I'm gonna take the solo. 1543 01:09:28,365 --> 01:09:30,232 (Speaking French) 1544 01:09:33,032 --> 01:09:35,830 Snacks coming in, twelve o'clock. 1545 01:09:35,832 --> 01:09:37,896 (In english) Gentlemen, may I offer you 1546 01:09:37,898 --> 01:09:39,096 some snacks or a drink? 1547 01:09:39,098 --> 01:09:41,696 - Yeah. Could I get a coke? - Sure. 1548 01:09:41,698 --> 01:09:42,999 Thank you. 1549 01:09:44,664 --> 01:09:46,129 There you go. 1550 01:09:46,131 --> 01:09:47,663 Can I get some red wine, please? 1551 01:09:47,665 --> 01:09:49,332 - Sure. - Thanks. 1552 01:09:51,032 --> 01:09:53,264 - Thank you. - For you, sir? 1553 01:09:53,266 --> 01:09:55,196 Can I actually have a red wine as well, please? 1554 01:09:55,198 --> 01:09:57,065 - A red wine? - Yeah, please. 1555 01:09:58,864 --> 01:10:00,199 Thank you. 1556 01:10:02,333 --> 01:10:04,596 Please let me know if you need anything else. 1557 01:10:04,598 --> 01:10:06,529 Anthony: Oh, we will. 1558 01:10:06,531 --> 01:10:07,763 Hurry up and drink this shit 1559 01:10:07,765 --> 01:10:09,205 so we can ask her to come back again. 1560 01:10:09,229 --> 01:10:10,863 - (Both chuckle) - Oh, yeah. 1561 01:10:10,865 --> 01:10:14,097 Oh, my god. Look at the baby soda, Spencer! 1562 01:10:14,099 --> 01:10:16,629 Alek, shut the heck up. 1563 01:10:16,631 --> 01:10:17,932 Alek: So cute. 1564 01:10:19,064 --> 01:10:21,498 I'm about to go to sleep. 1565 01:10:23,232 --> 01:10:25,265 Uh, I guess nap time it is. 1566 01:10:26,698 --> 01:10:27,898 Can't hang. 1567 01:10:44,065 --> 01:10:46,266 (Indistinct announcement on pa) 1568 01:11:15,465 --> 01:11:16,999 (Water running) 1569 01:11:49,664 --> 01:11:51,199 (Unbuttoning) 1570 01:12:10,032 --> 01:12:12,200 Get out of here, it's serious. 1571 01:12:12,865 --> 01:12:15,062 (People clamoring) 1572 01:12:15,064 --> 01:12:16,528 - Mark: I've got the gun. - (Gunshot) 1573 01:12:16,530 --> 01:12:18,032 (Woman screams) 1574 01:12:27,732 --> 01:12:29,365 (Groaning) 1575 01:13:00,632 --> 01:13:01,899 Alek: Spencer, go! 1576 01:13:06,233 --> 01:13:07,398 (Gun clicks) 1577 01:13:10,731 --> 01:13:12,032 (Grunts) 1578 01:13:14,698 --> 01:13:16,332 (Both grunting) 1579 01:13:27,964 --> 01:13:29,232 Spencer: Get the gun! 1580 01:13:34,166 --> 01:13:35,432 (Groaning) 1581 01:13:38,033 --> 01:13:40,133 - (Spencer screams) - Alek: Holy shit! 1582 01:13:42,465 --> 01:13:44,796 Spencer: (Screams) He's got a knife. Get him off me! 1583 01:13:44,798 --> 01:13:45,998 Shit! 1584 01:13:46,599 --> 01:13:48,465 (All grunting) 1585 01:13:50,565 --> 01:13:51,766 (Whimpers) 1586 01:13:52,965 --> 01:13:54,445 Spencer: I got his arm, I got his arm! 1587 01:13:54,469 --> 01:13:56,396 Alek: Stop resisting! 1588 01:13:56,398 --> 01:13:58,078 - Stop resisting. - Spencer: Hold him down! 1589 01:13:58,102 --> 01:13:59,263 I got him! 1590 01:13:59,265 --> 01:14:00,429 Shit! 1591 01:14:00,431 --> 01:14:02,165 Spencer: I can't hold his arm. Move! Move! 1592 01:14:03,364 --> 01:14:04,898 (Grunting) 1593 01:14:14,764 --> 01:14:16,964 - Grab his arms! - Get it, get it! 1594 01:14:16,966 --> 01:14:18,299 There you go! 1595 01:14:24,432 --> 01:14:25,897 Anthony: Dude, that's it, that's it! 1596 01:14:25,899 --> 01:14:27,232 Alek: You got it! You got it! 1597 01:14:28,166 --> 01:14:29,399 (Choking) 1598 01:14:37,497 --> 01:14:39,830 (Groaning) 1599 01:14:39,832 --> 01:14:42,896 Guys! Guys! This guy's been shot. 1600 01:14:42,898 --> 01:14:44,258 This guy's bleeding, he needs help! 1601 01:14:44,282 --> 01:14:46,817 - Hold him down. - Alek: Go, I got him. 1602 01:14:49,965 --> 01:14:51,766 Anthony: Move, move, move! 1603 01:14:52,832 --> 01:14:54,499 Mark! Mark! 1604 01:14:55,464 --> 01:14:57,130 - Mark! Mark! - Shit. 1605 01:14:57,132 --> 01:14:59,696 Isabelle: Help him please. Could you help him, please? 1606 01:14:59,698 --> 01:15:01,464 I got it, I got it. 1607 01:15:01,466 --> 01:15:02,795 Isabelle: Please, help him. 1608 01:15:02,797 --> 01:15:04,066 (Groaning) 1609 01:15:04,831 --> 01:15:06,964 Can you help him? 1610 01:15:06,966 --> 01:15:08,646 Alek: We need something to tie him up with. 1611 01:15:08,670 --> 01:15:10,930 No, just take him. Hold him down. 1612 01:15:10,932 --> 01:15:12,597 Alek: Okay. 1613 01:15:12,599 --> 01:15:14,064 He's got another one there. 1614 01:15:14,066 --> 01:15:16,165 Look, he's bleeding here, too. 1615 01:15:18,164 --> 01:15:19,362 Spencer: I got it, I got it. 1616 01:15:19,364 --> 01:15:20,996 You're gonna be all right, man. 1617 01:15:20,998 --> 01:15:21,896 Isabelle: He's bleeding from here, too. Look. 1618 01:15:21,898 --> 01:15:22,962 Spencer: You're good. 1619 01:15:22,964 --> 01:15:24,295 I'm here, man, I'm here. 1620 01:15:24,297 --> 01:15:26,129 Don't worry. Hey, try not to move, okay? 1621 01:15:26,131 --> 01:15:27,363 Alek: You guys got him? 1622 01:15:27,365 --> 01:15:28,764 I'm gonna go clear the other cars. 1623 01:15:28,766 --> 01:15:31,097 Spencer: Listen to me, all right? 1624 01:15:31,099 --> 01:15:32,563 Listen to your wife. It's okay. See, 1625 01:15:32,565 --> 01:15:34,163 when you move like that, we can't do that, all right? 1626 01:15:34,165 --> 01:15:35,663 - All right. - Spencer: Okay? 1627 01:15:35,665 --> 01:15:37,996 Isabelle: Don't move, Mark, please. Stay with me. 1628 01:15:37,998 --> 01:15:39,963 If I lose it, you're gonna die, okay? 1629 01:15:39,965 --> 01:15:41,205 - Okay. - I know you're hurting, 1630 01:15:41,229 --> 01:15:42,362 but don't move, okay? 1631 01:15:42,364 --> 01:15:44,797 Listen to me. Listen to me. I love you. 1632 01:15:44,799 --> 01:15:46,064 Mark: I love you, too, baby. 1633 01:15:46,066 --> 01:15:47,664 Isabelle: You stay with me, okay? 1634 01:15:47,666 --> 01:15:49,630 - Spencer: Hey, Mark? Mark? - Yeah. 1635 01:15:49,632 --> 01:15:52,230 Hey man, do you wanna say a prayer? 1636 01:15:52,232 --> 01:15:53,930 - No, thanks. - Spencer: No? 1637 01:15:53,932 --> 01:15:55,463 He's not ready to go. 1638 01:15:55,465 --> 01:15:57,465 - Spencer: Okay. - He's just not ready to go, okay? 1639 01:16:00,065 --> 01:16:01,430 (People screaming) 1640 01:16:01,432 --> 01:16:03,129 No, no. It's okay. 1641 01:16:03,131 --> 01:16:05,096 Anybody got a towel? Anything! Anything! 1642 01:16:05,098 --> 01:16:06,499 It's okay. It's okay. 1643 01:16:11,665 --> 01:16:13,563 (People screaming) 1644 01:16:13,565 --> 01:16:15,596 Woman: No, no, it's okay. 1645 01:16:15,598 --> 01:16:17,595 He's a good guy. He's helping us. 1646 01:16:17,597 --> 01:16:18,696 Is anybody else hurt? 1647 01:16:18,698 --> 01:16:20,430 No. It's okay. It's okay. 1648 01:16:20,432 --> 01:16:22,129 Tell everybody just to stay back here. 1649 01:16:22,131 --> 01:16:22,996 Okay. 1650 01:16:22,998 --> 01:16:24,865 (Speaking French) 1651 01:16:35,364 --> 01:16:36,830 Just take the tie. Go on. 1652 01:16:36,832 --> 01:16:38,552 Get it around under his arm. Under his arms. 1653 01:16:38,576 --> 01:16:40,729 Spencer: Ma'am. Ma'am! Isabelle: Yeah. 1654 01:16:40,731 --> 01:16:42,011 Okay, I need you to talk to him. 1655 01:16:42,035 --> 01:16:43,496 Help me keep him awake. Hey! Hey! 1656 01:16:43,498 --> 01:16:45,664 - What's your name? - Mark, you're gonna be okay. 1657 01:16:45,666 --> 01:16:46,730 Mark. 1658 01:16:46,732 --> 01:16:48,162 Mark. Hey, I'm Spencer, man. 1659 01:16:48,164 --> 01:16:49,597 Hey, it's gonna be all right. 1660 01:16:49,599 --> 01:16:52,196 We got it. Okay? I'm cut up a little bit, too. 1661 01:16:52,198 --> 01:16:53,563 Isabelle: You're gonna be okay. 1662 01:16:53,565 --> 01:16:55,245 Spencer: It's gonna be all good. All right? 1663 01:16:55,269 --> 01:16:57,063 We stopped the bleeding. 1664 01:16:57,065 --> 01:16:58,530 Where are you from? 1665 01:16:58,532 --> 01:16:59,797 Virginia. 1666 01:16:59,799 --> 01:17:02,795 Virginia. Hey! I'm from California, man. 1667 01:17:02,797 --> 01:17:05,130 We're both Americans. 1668 01:17:05,132 --> 01:17:06,496 I love you, okay? Don't go. 1669 01:17:06,498 --> 01:17:07,996 Spencer: You're gonna be all right, all right? 1670 01:17:07,998 --> 01:17:08,930 We're gonna get some beers after this. 1671 01:17:08,932 --> 01:17:10,229 It's gonna be all good. 1672 01:17:10,231 --> 01:17:11,831 - Look at how lucky we got. - Alek: Shit. 1673 01:17:11,855 --> 01:17:13,654 It's, like, one in a million. 1674 01:17:14,432 --> 01:17:15,729 Spencer, Spencer. 1675 01:17:15,731 --> 01:17:17,096 Here. I got a sweater so we can stop the bleeding. 1676 01:17:17,098 --> 01:17:18,497 Can you use this sweater? 1677 01:17:18,499 --> 01:17:19,930 Yeah, that's okay. I got it. 1678 01:17:19,932 --> 01:17:21,396 - Okay. Okay. - Okay? 1679 01:17:21,398 --> 01:17:23,229 - Spencer: Anthony. Anthony. - Yeah, what do you need? 1680 01:17:23,231 --> 01:17:24,463 I need a med kit or something to cut his clothes off with. 1681 01:17:24,465 --> 01:17:26,163 Okay. I'll try and find something. 1682 01:17:26,165 --> 01:17:27,829 Come on. Let's get out of here. 1683 01:17:27,831 --> 01:17:29,031 Spencer: They have to have one. 1684 01:17:29,055 --> 01:17:30,562 Anthony: Yeah. I got you. I got you. 1685 01:17:30,564 --> 01:17:32,063 Isabelle: It's gonna be okay. 1686 01:17:32,065 --> 01:17:34,025 Spencer: Hey, man, I need you to stay awake, okay? 1687 01:17:34,027 --> 01:17:35,692 Keep your eyes open. Focus on your wife. 1688 01:17:35,694 --> 01:17:38,095 Isabelle: Stay with me. Spencer: Come on, man. Hey. 1689 01:17:38,097 --> 01:17:39,562 We're gonna get to the train station. 1690 01:17:39,564 --> 01:17:41,484 We're gonna get you some help, okay? You're good. 1691 01:17:41,508 --> 01:17:44,629 Stay with me, please. Stay with me. 1692 01:17:44,631 --> 01:17:47,295 Mark: Okay. 1693 01:17:47,297 --> 01:17:50,399 - Okay? Just stay with me. - Mark: Okay, okay. 1694 01:18:13,431 --> 01:18:14,964 (Indistinct chattering) 1695 01:18:25,132 --> 01:18:28,163 Isabelle: Still bleeding in the back. 1696 01:18:28,165 --> 01:18:29,695 Spencer: It's okay. I can't deal with that right now. 1697 01:18:29,697 --> 01:18:32,062 Hey. That's the guy you want, right there. He's out. 1698 01:18:32,064 --> 01:18:34,144 Isabelle: Can you hear me? Did you stop the bleeding? 1699 01:18:34,168 --> 01:18:35,263 Man: Is he the gun shot? 1700 01:18:35,265 --> 01:18:36,629 Isabelle: I know you're in pain. 1701 01:18:36,631 --> 01:18:38,128 Don't move, okay? Just don't move. 1702 01:18:38,130 --> 01:18:39,130 Man: There's a guy back there got shot. He's bleeding. 1703 01:18:39,132 --> 01:18:40,963 (Sirens blaring in distance) 1704 01:18:40,965 --> 01:18:42,499 (Speaking French) 1705 01:18:44,766 --> 01:18:46,086 Anthony: You're almost there, man. 1706 01:18:46,110 --> 01:18:47,428 The paramedics are coming. 1707 01:18:47,430 --> 01:18:48,763 You're gonna make it. They're coming, just hold it. 1708 01:18:48,765 --> 01:18:50,096 (Man speaking French) 1709 01:18:50,098 --> 01:18:51,818 Here they come right now. Just hold it, man. 1710 01:18:51,842 --> 01:18:53,295 You made it, man. Come on. 1711 01:18:53,297 --> 01:18:56,130 Isabelle: They're coming, Mark. They're coming, okay? 1712 01:18:56,132 --> 01:18:57,572 They're gonna take you to a hospital. 1713 01:18:57,574 --> 01:18:59,014 They're gonna take care of you, okay? 1714 01:18:59,038 --> 01:18:59,664 Mark: Okay. 1715 01:18:59,666 --> 01:19:00,986 Spencer: They'll take care of you. 1716 01:19:01,010 --> 01:19:02,376 You made it this long. 1717 01:19:08,232 --> 01:19:09,832 Anthony: They're right here, Spencer. 1718 01:19:21,631 --> 01:19:22,895 Spencer: No, no. Stop, stop. 1719 01:19:22,897 --> 01:19:24,563 Okay, look. Come here. 1720 01:19:24,565 --> 01:19:25,830 You see? Okay. 1721 01:19:25,832 --> 01:19:27,797 One, two, three. 1722 01:19:27,799 --> 01:19:29,365 Go, go, go. 1723 01:19:32,732 --> 01:19:34,733 (Groaning) 1724 01:19:35,799 --> 01:19:37,499 (Medics speaking French) 1725 01:20:12,963 --> 01:20:14,595 - Hey. - It's okay? 1726 01:20:14,597 --> 01:20:15,828 - Yeah. - Feels okay? 1727 01:20:15,830 --> 01:20:17,095 Yeah, yeah. 1728 01:20:17,097 --> 01:20:18,462 Where are we going? 1729 01:20:18,464 --> 01:20:20,329 What are we doing here? 1730 01:20:20,331 --> 01:20:21,797 Walk this way? Okay. 1731 01:20:21,799 --> 01:20:23,865 (Indistinct chattering) 1732 01:20:59,465 --> 01:21:03,530 Spencer: Lord, make me an instrument of your peace. 1733 01:21:03,532 --> 01:21:07,162 Where there is hatred, let me sow love. 1734 01:21:07,164 --> 01:21:10,563 Where there is injury, pardon. 1735 01:21:10,565 --> 01:21:13,762 Where there is doubt, faith. 1736 01:21:13,764 --> 01:21:17,662 Where there is despair, hope. 1737 01:21:17,664 --> 01:21:20,497 Where there is darkness, light. 1738 01:21:20,499 --> 01:21:23,828 And where there is sadness, joy. 1739 01:21:23,830 --> 01:21:26,396 For it is in giving that we receive. 1740 01:21:26,398 --> 01:21:29,328 It is in pardoning that we are pardoned. 1741 01:21:29,330 --> 01:21:33,732 And it is in dying that we are born to eternal life. 1742 01:21:34,465 --> 01:21:35,733 Amen. 1743 01:21:37,732 --> 01:21:39,932 (Crowd chattering) 1744 01:22:02,997 --> 01:22:05,199 - (All clamoring) - (Cameras clicking) 1745 01:22:12,763 --> 01:22:14,328 Good afternoon. 1746 01:22:14,330 --> 01:22:15,364 Thank you. 1747 01:22:19,132 --> 01:22:20,299 Hey, hon. 1748 01:22:36,065 --> 01:22:38,265 (Cameras clicking) 1749 01:22:45,031 --> 01:22:47,262 (Speaking French) 1750 01:22:47,264 --> 01:22:48,997 (All applauding) 1751 01:23:02,498 --> 01:23:04,032 (Inaudible conversations) 1752 01:23:22,831 --> 01:23:24,365 (Speaking French) 1753 01:26:19,965 --> 01:26:22,165 (All applauding) 1754 01:28:18,865 --> 01:28:21,498 (Crowd cheering and applauding) 1755 01:28:29,931 --> 01:28:31,165 Woman: Whoo! 1756 01:29:08,850 --> 01:29:13,850 Subtitles by explosiveskull 126814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.