All language subtitles for The Good Fight - 02x09 - Day 464.INTERNAL-DEFLATE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,429 --> 00:00:09,968 _ 2 00:00:11,533 --> 00:00:13,762 My girlfriend was pregnant when I was sentenced. 3 00:00:13,765 --> 00:00:15,752 I have a son now. 4 00:00:15,754 --> 00:00:18,512 - _ - Uh, Roy. 5 00:00:18,515 --> 00:00:20,195 We skimmed guns from busts. 6 00:00:20,198 --> 00:00:21,371 You and Whitehead? 7 00:00:21,374 --> 00:00:22,699 Yeah. The weapons we seized 8 00:00:22,702 --> 00:00:24,153 were popular on the street. 9 00:00:24,156 --> 00:00:26,937 - _ - They made the perfect drop gun. 10 00:00:26,939 --> 00:00:28,843 Wait, we need to leave. 11 00:00:28,846 --> 00:00:30,071 Oh, God, you're right. 12 00:00:30,073 --> 00:00:32,339 - _ - Attorney-client privilege. 13 00:00:32,342 --> 00:00:33,788 We can't be listening to this. 14 00:00:38,516 --> 00:00:40,518 ♪ ♪ 15 00:01:05,804 --> 00:01:07,806 ♪ ♪ 16 00:01:34,224 --> 00:01:36,226 ♪ ♪ 17 00:01:54,374 --> 00:01:58,593 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 18 00:02:00,250 --> 00:02:02,252 [GOATS BLEATING] 19 00:02:15,309 --> 00:02:17,309 NEWSMAN: Many wondered 20 00:02:17,311 --> 00:02:20,085 why the president was insisting on taking five goats 21 00:02:20,088 --> 00:02:21,892 to the European summit. 22 00:02:21,895 --> 00:02:23,950 And many European leaders expressed concern 23 00:02:23,953 --> 00:02:25,491 that coverage of the visiting goats 24 00:02:25,493 --> 00:02:27,203 would upstage the good economic work 25 00:02:27,206 --> 00:02:28,422 done in Zurich. 26 00:02:28,425 --> 00:02:30,234 Republican leaders quickly jumped 27 00:02:30,237 --> 00:02:31,497 to the president's defense, 28 00:02:31,499 --> 00:02:33,325 with Paul Ryan stressing that the press 29 00:02:33,327 --> 00:02:35,140 was making too much of the goats. 30 00:02:35,143 --> 00:02:36,530 "The American people don't care 31 00:02:36,533 --> 00:02:38,156 whether the president brings goats," 32 00:02:38,158 --> 00:02:39,548 said Ryan's spokesman. 33 00:02:39,550 --> 00:02:41,718 But then it became clear the confusion 34 00:02:41,721 --> 00:02:44,515 was based on a typo in a White House press release. 35 00:02:44,518 --> 00:02:47,340 The president was going to the summit with five goals. 36 00:02:47,343 --> 00:02:50,223 There's someone here to see you, but she doesn't have an appointment. 37 00:02:50,226 --> 00:02:52,605 Diane? 38 00:02:52,607 --> 00:02:54,125 Who is it? 39 00:02:54,128 --> 00:02:56,041 Someone with an immigration problem. 40 00:02:56,044 --> 00:02:57,739 - Hmm. - Are you all right? 41 00:02:57,742 --> 00:03:00,265 Am I? 42 00:03:00,267 --> 00:03:03,746 [EXHALES] I don't know. 43 00:03:03,748 --> 00:03:05,226 You shouldn't watch this anymore. 44 00:03:05,228 --> 00:03:07,881 - It's bad for you. - [TV TURNS OFF] 45 00:03:07,883 --> 00:03:10,753 You know, I used to laugh at the absurdity of the news. 46 00:03:10,755 --> 00:03:12,451 Now I'm all laughed out. 47 00:03:12,453 --> 00:03:14,054 Are you still microdosing? 48 00:03:14,057 --> 00:03:15,149 Nope. 49 00:03:15,151 --> 00:03:16,935 Does that mean you're dosing? 50 00:03:18,609 --> 00:03:20,109 Who's here again? 51 00:03:20,112 --> 00:03:21,786 An immigration case. 52 00:03:21,789 --> 00:03:23,157 She doesn't have an appointment, 53 00:03:23,159 --> 00:03:25,986 but she's being deported in four days. 54 00:03:25,988 --> 00:03:28,815 - Pro bono? - I think so. 55 00:03:28,817 --> 00:03:32,593 All right. Take down her information. 56 00:03:32,596 --> 00:03:34,555 We'll look into it. 57 00:03:34,558 --> 00:03:36,689 MARISSA: Dominic? 58 00:03:36,692 --> 00:03:38,999 - Dominika. - Right. Sorry. 59 00:03:39,001 --> 00:03:41,175 - Do you mind following me? - No. 60 00:03:41,177 --> 00:03:43,525 - You won't follow me? - No, 61 00:03:43,527 --> 00:03:45,658 I don't mind following you. 62 00:03:45,660 --> 00:03:47,137 Ah. [CHUCKLES] 63 00:03:47,139 --> 00:03:49,575 So, where are you from 64 00:03:49,577 --> 00:03:51,316 - in Russia? - Taganskaya. 65 00:03:51,318 --> 00:03:52,534 Oh, really? 66 00:03:52,536 --> 00:03:53,970 Yes, you know it? 67 00:03:53,972 --> 00:03:56,103 No. Sorry, that must've sounded like I did. 68 00:03:56,105 --> 00:03:57,400 I don't know anything about Russia. 69 00:03:57,402 --> 00:03:58,748 Though I think your name is cool. 70 00:03:58,751 --> 00:04:00,679 Like a Russian villain. 71 00:04:00,682 --> 00:04:03,552 So, I'm just going to take down a few facts first. 72 00:04:03,555 --> 00:04:05,373 You are? 73 00:04:05,375 --> 00:04:06,844 Yes. 74 00:04:06,854 --> 00:04:08,156 Where is Ms. Lockhart? 75 00:04:08,159 --> 00:04:10,116 She asked me to take down a few facts first. 76 00:04:10,119 --> 00:04:11,553 No, I need to talk to her. 77 00:04:11,555 --> 00:04:14,164 You see, Dominika, Ms. Lockhart is very busy, 78 00:04:14,166 --> 00:04:15,704 and this is how it always works. 79 00:04:15,707 --> 00:04:18,385 I take down the facts, and she swoops in for all the glory. 80 00:04:18,388 --> 00:04:19,509 No, but I have no time. 81 00:04:19,512 --> 00:04:21,519 - I'm being deported on Friday. - Okay. 82 00:04:21,522 --> 00:04:23,350 So we should hurry. Please sit down. 83 00:04:28,398 --> 00:04:30,920 I'm a student at the University of Chicago. 84 00:04:30,922 --> 00:04:32,879 - On a student visa? - Yes. 85 00:04:32,881 --> 00:04:34,218 But I was arrested. 86 00:04:34,221 --> 00:04:35,353 For? 87 00:04:39,962 --> 00:04:41,563 I did not do what they say. 88 00:04:43,195 --> 00:04:44,717 "Soliciting." Okay. 89 00:04:44,719 --> 00:04:46,196 And that's why they're deporting you 90 00:04:46,198 --> 00:04:47,589 before your student visa is up? 91 00:04:47,591 --> 00:04:49,156 No. That's what they say. 92 00:04:49,158 --> 00:04:50,810 But? 93 00:04:50,812 --> 00:04:52,290 I want to speak to Ms. Lockhart. 94 00:04:52,292 --> 00:04:54,857 And she wants to speak to you, but first tell me. 95 00:04:54,859 --> 00:04:57,165 Soliciting's not why you're being deported? 96 00:04:57,168 --> 00:04:58,560 Then why? 97 00:05:03,825 --> 00:05:06,260 I'm being deported because I'm one of the women 98 00:05:06,262 --> 00:05:09,047 who was taped with Donald Trump at the Moscow Ritz. 99 00:05:11,680 --> 00:05:13,876 You know what I'm saying? 100 00:05:13,878 --> 00:05:17,402 The golden shower tape? 101 00:05:17,404 --> 00:05:19,680 I do not like calling it that. 102 00:05:21,059 --> 00:05:22,962 I'll be right back. 103 00:05:22,965 --> 00:05:25,333 NEWSMAN: Senator Warren's office released a statement 104 00:05:25,336 --> 00:05:28,063 on the cost of transporting goats to the European summit, 105 00:05:28,066 --> 00:05:30,937 - claiming $140,000 was too much for... - MARISSA: Diane? 106 00:05:30,939 --> 00:05:33,635 - I think you should meet with this walk-in. - Why? 107 00:05:33,637 --> 00:05:35,289 She says she's one of the prostitutes 108 00:05:35,291 --> 00:05:37,117 who peed on Trump in Moscow. 109 00:05:37,119 --> 00:05:39,119 NEWSMAN: It should have read "five goals" 110 00:05:39,121 --> 00:05:40,990 as opposed to "five goats." 111 00:05:40,992 --> 00:05:43,253 - [SPEAKING RUSSIAN] - MARISSA: Dominika, hi. 112 00:05:43,255 --> 00:05:45,063 Do you mind coming with me? 113 00:05:51,235 --> 00:05:52,654 Can I get you anything? 114 00:05:52,656 --> 00:05:55,451 Water or directions to the restroom? 115 00:05:55,454 --> 00:05:57,485 That was a joke? 116 00:05:57,487 --> 00:05:59,879 Yes. Sorry. 117 00:05:59,881 --> 00:06:01,641 No, it was good. 118 00:06:03,790 --> 00:06:06,396 Ms. Sokolov, I'm Adrian Boseman. 119 00:06:06,399 --> 00:06:08,826 This is Diane Lockhart. 120 00:06:08,829 --> 00:06:11,365 Julius Cain. Bradley Crawley. 121 00:06:11,368 --> 00:06:12,674 Lena Wechsel. 122 00:06:12,676 --> 00:06:14,981 - I only need to speak to Ms. Lockhart. - Yes. 123 00:06:14,983 --> 00:06:16,635 Well, you have all of us. 124 00:06:16,637 --> 00:06:18,550 Please, have a seat. 125 00:06:18,552 --> 00:06:20,249 No, I think I will stand. 126 00:06:21,251 --> 00:06:22,730 Marissa, would you...? 127 00:06:28,204 --> 00:06:32,215 So, you want us to help you with an immigration problem. 128 00:06:32,217 --> 00:06:33,274 I want Diane Lockhart 129 00:06:33,277 --> 00:06:34,993 to help me with an immigration problem. 130 00:06:34,996 --> 00:06:37,092 You, um, you think you're being deported 131 00:06:37,095 --> 00:06:38,509 for political reasons? 132 00:06:38,512 --> 00:06:40,485 Mr. Trump, he doesn't want me here. 133 00:06:40,487 --> 00:06:42,751 He sends me back to Russia, they will kill me. 134 00:06:42,754 --> 00:06:45,880 - Uh, who will kill you? - Putin. 135 00:06:45,883 --> 00:06:48,493 Because of this tape? The, uh... 136 00:06:48,495 --> 00:06:50,110 Peepee tape. 137 00:06:50,113 --> 00:06:52,928 So your accusation is that you were videotaped 138 00:06:52,931 --> 00:06:54,524 urinating for Mr. Trump 139 00:06:54,527 --> 00:06:56,631 - in a Moscow hotel room? - Suite. 140 00:06:56,633 --> 00:06:57,719 Excuse me? 141 00:06:57,721 --> 00:06:58,891 - Hotel suite. - Ah. 142 00:06:58,894 --> 00:07:02,920 You urinated on the bed 143 00:07:02,923 --> 00:07:04,970 where Obama slept? 144 00:07:04,973 --> 00:07:07,729 Yes, but I did not know who slept there. 145 00:07:07,731 --> 00:07:10,306 - Then Trump, he peed on us. - Oh, my God. 146 00:07:10,309 --> 00:07:12,265 - Julius. - DOMINIKA: I am not political. 147 00:07:12,268 --> 00:07:14,169 I have no issues with American politics. 148 00:07:14,172 --> 00:07:15,923 I only wish to stay in America. 149 00:07:15,926 --> 00:07:18,149 - I want to stay in school. - What are you studying? 150 00:07:18,152 --> 00:07:19,349 Hotel management. 151 00:07:19,351 --> 00:07:20,657 [CHUCKLES]: Of course. 152 00:07:20,660 --> 00:07:22,670 Dominika, we would like to help you, 153 00:07:22,673 --> 00:07:25,399 but we need a few hours to... 154 00:07:25,401 --> 00:07:27,401 confer first. 155 00:07:27,403 --> 00:07:28,837 Can you come back after lunch? 156 00:07:28,839 --> 00:07:31,579 - Yes, if you say so. - I do. 157 00:07:31,581 --> 00:07:33,633 Oh, and by the way, 158 00:07:33,636 --> 00:07:35,070 why did you come to me? 159 00:07:35,073 --> 00:07:37,769 To you? In the law school, 160 00:07:37,772 --> 00:07:39,587 I ask a man who I should see. 161 00:07:39,589 --> 00:07:42,242 He says for immigration problem to see you. 162 00:07:42,245 --> 00:07:43,722 You gave a lecture there. 163 00:07:43,724 --> 00:07:45,027 Oh, good. 164 00:07:45,029 --> 00:07:46,953 Thank you. Marissa? 165 00:07:51,209 --> 00:07:53,253 This is ridiculous. 166 00:07:53,255 --> 00:07:56,067 Since when are we the clearinghouse 167 00:07:56,070 --> 00:07:58,563 for every anti-administration conspiracy theory? 168 00:07:58,566 --> 00:08:00,150 This is not a conspiracy theory. 169 00:08:00,153 --> 00:08:01,544 This is Steele dossier. 170 00:08:01,547 --> 00:08:04,045 JULIUS: A dossier paid for by the Clinton campaign. 171 00:08:04,048 --> 00:08:06,005 ADRIAN: Diane, what do you think? 172 00:08:06,007 --> 00:08:07,789 We're being set up. 173 00:08:07,791 --> 00:08:09,225 ADRIAN: What do you mean? 174 00:08:09,227 --> 00:08:12,359 I never spoke at the University of Chicago. 175 00:08:12,361 --> 00:08:14,796 I was supposed to... On immigration matters... 176 00:08:14,798 --> 00:08:17,886 But my partner, Will Gardner, went there in my stead. 177 00:08:17,888 --> 00:08:20,367 Then who is setting us up? 178 00:08:20,369 --> 00:08:23,109 Veritas. 179 00:08:23,111 --> 00:08:25,633 Project Veritas? 180 00:08:25,635 --> 00:08:27,505 Yes. The O'Keefe thing. 181 00:08:27,507 --> 00:08:29,507 They're trying to videotape us 182 00:08:29,509 --> 00:08:31,102 jumping at this. 183 00:08:31,105 --> 00:08:33,105 - Like The Washington Post. - Yes. 184 00:08:33,108 --> 00:08:34,750 I think somehow they know 185 00:08:34,753 --> 00:08:38,250 that the Democratic committee came here looking to start up 186 00:08:38,253 --> 00:08:40,141 impeachment prosecution. 187 00:08:40,144 --> 00:08:41,781 They know that we're coming after Trump. 188 00:08:41,784 --> 00:08:42,781 But not all of us. 189 00:08:42,784 --> 00:08:45,609 DIANE: And they want a video 190 00:08:45,612 --> 00:08:47,977 of African-American lawyers 191 00:08:47,980 --> 00:08:50,508 jumping at the golden shower tape. 192 00:08:50,511 --> 00:08:52,836 Did you see how she was clutching her purse? 193 00:08:57,191 --> 00:08:59,362 RENEE: Ms. Eastman. A call. 194 00:08:59,364 --> 00:09:02,627 I'm going on in two minutes. Take a message. 195 00:09:02,629 --> 00:09:04,652 I'm here to tell you today, 196 00:09:04,655 --> 00:09:06,631 we are the new Democratic party. 197 00:09:06,633 --> 00:09:08,859 We are organized, and we are prepared. 198 00:09:08,862 --> 00:09:10,906 We are ready. We are prepare... 199 00:09:10,909 --> 00:09:13,073 [WHISPERING]: Golden shower. 200 00:09:17,766 --> 00:09:19,156 Hello, this is Ruth. 201 00:09:19,159 --> 00:09:21,038 I need ten minutes. 202 00:09:23,432 --> 00:09:24,997 Who was it? 203 00:09:24,999 --> 00:09:26,938 I understand. What name did she give? 204 00:09:26,941 --> 00:09:29,261 DIANE: Dominika Sokolov. A student. 205 00:09:29,264 --> 00:09:31,046 She says she's being deported. 206 00:09:31,048 --> 00:09:32,178 RUTH: Okay, good. 207 00:09:32,180 --> 00:09:33,364 I think you're right. 208 00:09:33,367 --> 00:09:34,988 It's Project Veritas or someone else. 209 00:09:34,991 --> 00:09:36,530 Someone must've leaked you being considered 210 00:09:36,532 --> 00:09:37,879 for the impeachment team. 211 00:09:37,881 --> 00:09:39,620 Did she arrive with anyone? 212 00:09:39,622 --> 00:09:41,019 No, she was alone. 213 00:09:41,022 --> 00:09:42,579 Yeah, but she has a purse 214 00:09:42,582 --> 00:09:44,433 with a possible video camera in it. 215 00:09:44,436 --> 00:09:46,147 Good. Are you meeting with her again? 216 00:09:46,150 --> 00:09:48,020 - In two hours. - RUTH: Good. 217 00:09:48,022 --> 00:09:50,675 I'm sending my assistant with a way to record this. 218 00:09:50,677 --> 00:09:52,769 You need to get her on the record 219 00:09:52,772 --> 00:09:55,381 about her immigration complaint and hiring you. 220 00:09:55,384 --> 00:09:57,188 Then we'll throw our tape online first. 221 00:09:57,191 --> 00:09:59,335 - Understand? - Yeah. 222 00:09:59,337 --> 00:10:01,175 [DOOR CLANGS] 223 00:10:07,998 --> 00:10:11,304 - I thought you couldn't represent... - Shh. 224 00:10:11,306 --> 00:10:14,133 We can't represent you. 225 00:10:14,135 --> 00:10:16,352 Our firm represents Rashid, 226 00:10:16,354 --> 00:10:17,797 the cop who supplied the drop gun. 227 00:10:17,800 --> 00:10:19,355 MAIA: He supplied the drop gun 228 00:10:19,357 --> 00:10:21,923 to Whitehead, the officer who arrested you. 229 00:10:21,925 --> 00:10:23,708 LUCCA: So we can't use that information 230 00:10:23,710 --> 00:10:25,039 because we only know it 231 00:10:25,042 --> 00:10:26,711 because we're at the same firm, 232 00:10:26,713 --> 00:10:28,234 and he told us as his lawyers. 233 00:10:28,236 --> 00:10:29,527 Attorney-client privilege. 234 00:10:29,530 --> 00:10:32,281 Yes, I've come to know the strange ways of lawyers. 235 00:10:32,284 --> 00:10:33,409 But what about you? 236 00:10:33,412 --> 00:10:34,652 You can't use the information? 237 00:10:34,655 --> 00:10:36,781 Actually, I quit. I don't work there anymore, 238 00:10:36,784 --> 00:10:39,724 but they can sue me. 239 00:10:39,726 --> 00:10:41,726 - You quit? - Yeah. 240 00:10:41,728 --> 00:10:43,728 Why? 241 00:10:43,730 --> 00:10:45,294 I can't work there anymore. 242 00:10:45,296 --> 00:10:47,519 Jay, don't ruin your future for me, man. 243 00:10:47,522 --> 00:10:49,037 I'm not ruining my future. 244 00:10:49,039 --> 00:10:51,170 [CHUCKLES] Okay? 245 00:10:51,172 --> 00:10:53,605 - Tell him the plan. - Jay, I... 246 00:10:57,091 --> 00:11:00,353 There might be a way around the problem. 247 00:11:00,355 --> 00:11:02,703 We need to hire you a lawyer to represent you 248 00:11:02,705 --> 00:11:05,581 - who we can, um... - MAIA: Can influence. 249 00:11:05,584 --> 00:11:08,802 LUCCA: But it can't be known we're influencing him, 250 00:11:08,805 --> 00:11:10,319 or we could be disbarred. 251 00:11:10,321 --> 00:11:12,060 [CHUCKLES] You're looking for a front? 252 00:11:12,062 --> 00:11:13,366 Yeah. 253 00:11:13,368 --> 00:11:14,792 JAY: Look, Craig, 254 00:11:14,795 --> 00:11:16,281 what happened to your old lawyer? 255 00:11:16,284 --> 00:11:17,718 Who, Gabe? 256 00:11:17,720 --> 00:11:18,850 You want to use Gabe? 257 00:11:18,852 --> 00:11:20,329 We need someone who wouldn't mind 258 00:11:20,331 --> 00:11:22,214 just repeating what we tell him. 259 00:11:22,217 --> 00:11:24,500 And who wouldn't worry about some of the... 260 00:11:24,503 --> 00:11:26,205 ethical issues. 261 00:11:26,207 --> 00:11:28,688 Well, that's Gabe, yeah. 262 00:11:35,534 --> 00:11:37,346 Okay, what? 263 00:11:37,348 --> 00:11:39,392 Craig Savador has some friends 264 00:11:39,394 --> 00:11:41,524 who want to help with his upcoming appeal. 265 00:11:41,526 --> 00:11:42,925 He was set up. 266 00:11:42,928 --> 00:11:45,711 A gun was planted on him by the arresting officer, 267 00:11:45,714 --> 00:11:47,661 which turned an "intent to distribute" 268 00:11:47,663 --> 00:11:49,550 into 15 years. 269 00:11:49,553 --> 00:11:52,027 Now, we, unfortunately, can't represent Craig... 270 00:11:52,030 --> 00:11:53,485 You guys want something to eat? 271 00:11:53,488 --> 00:11:55,625 - No, thank you. - No. 272 00:11:55,627 --> 00:11:58,417 You? I got some fried rice in the refrigerator. 273 00:11:58,420 --> 00:12:00,126 Only take a minute to heat up in the microwave. 274 00:12:00,128 --> 00:12:01,402 No, we're good. Thanks. 275 00:12:01,405 --> 00:12:03,970 I think fried rice tastes even better the second day. 276 00:12:03,973 --> 00:12:05,765 Uh, Mr. Kovac, we need you 277 00:12:05,768 --> 00:12:07,420 to act as a front for the defense. 278 00:12:07,422 --> 00:12:08,987 We were on the opposite sides of a suit 279 00:12:08,989 --> 00:12:10,815 a year or two ago, weren't we? 280 00:12:10,817 --> 00:12:12,683 - I don't think so. - Oh, I think so. 281 00:12:12,686 --> 00:12:15,941 You two look very familiar. 282 00:12:15,944 --> 00:12:18,343 Your firm wasn't very nice to me. 283 00:12:18,346 --> 00:12:20,633 Matter of fact, they were downright mean. 284 00:12:20,636 --> 00:12:23,550 But I don't hold many grudges. 285 00:12:23,553 --> 00:12:24,857 These, uh, friends of Craig's, 286 00:12:24,860 --> 00:12:26,569 they have enough money to pay for the appeal? 287 00:12:26,571 --> 00:12:27,832 Your hourly rate. 288 00:12:27,834 --> 00:12:29,113 Guaranteed 18 hours. 289 00:12:29,116 --> 00:12:30,688 And I want first dibs on any lawsuits 290 00:12:30,691 --> 00:12:31,908 against the Chicago PD. 291 00:12:31,911 --> 00:12:32,912 That's up to Craig. 292 00:12:40,042 --> 00:12:42,235 All right. I'll do it. 293 00:12:42,238 --> 00:12:44,326 But I'm not doing it for the money. 294 00:12:44,328 --> 00:12:47,068 And I'm not doing it for Craig. 295 00:12:47,070 --> 00:12:48,983 And I'm not doing it for the glory. 296 00:12:48,985 --> 00:12:51,986 And I'm not doing it because it's the right thing to do. 297 00:12:51,988 --> 00:12:53,248 And I'm not doing it... 298 00:12:53,250 --> 00:12:54,402 Actually, we have to go. 299 00:12:54,405 --> 00:12:56,230 And I'm not doing it because I believe 300 00:12:56,233 --> 00:12:58,438 the Chicago PD did something wrong and misbehaved. 301 00:12:58,441 --> 00:12:59,777 No. And I'm not doing it bec... 302 00:12:59,779 --> 00:13:01,256 How many more of these are there? 303 00:13:01,258 --> 00:13:02,780 This is the last one. 304 00:13:02,782 --> 00:13:04,869 And I'm not doing it for the law. 305 00:13:04,871 --> 00:13:06,969 I'm doing it for one reason 306 00:13:06,972 --> 00:13:09,353 and one reason only. 307 00:13:10,354 --> 00:13:11,701 Love. 308 00:13:11,703 --> 00:13:13,703 Okay. [CHUCKLES] 309 00:13:13,705 --> 00:13:15,882 Love for you. 310 00:13:16,926 --> 00:13:18,667 I don't know you. 311 00:13:18,670 --> 00:13:20,315 Yes, and I don't know you. 312 00:13:20,318 --> 00:13:21,491 But the minute you walked in, 313 00:13:21,494 --> 00:13:23,363 it was like a little bird came 314 00:13:23,366 --> 00:13:24,498 into the room. 315 00:13:25,972 --> 00:13:28,588 Okay. Tomorrow in court. 1:30. 316 00:13:28,590 --> 00:13:32,679 You'll be arguing Craig's appeal from a script we'll give you. 317 00:13:32,681 --> 00:13:34,028 Wear a suit. 318 00:13:34,030 --> 00:13:35,553 Bye. 319 00:13:39,266 --> 00:13:41,615 [ELEVATOR BELL DINGS] 320 00:13:41,618 --> 00:13:43,385 Oh. Hey. 321 00:13:43,387 --> 00:13:45,474 Hey. What's wrong? 322 00:13:45,476 --> 00:13:47,737 Nothing. No, I was just, uh, upstairs on another thing. 323 00:13:47,739 --> 00:13:49,565 Thought I'd drop by. Maia. 324 00:13:49,568 --> 00:13:51,848 Colin. Uh, I will... 325 00:13:51,851 --> 00:13:54,657 I will put together that thing for the guy. 326 00:13:54,659 --> 00:13:56,052 Thanks. 327 00:13:57,488 --> 00:13:59,837 Uh, why were you upstairs? 328 00:13:59,839 --> 00:14:01,664 Uh, uh, n-nothing important. 329 00:14:01,666 --> 00:14:05,581 Just, uh, something came up on the campaign front, 330 00:14:05,583 --> 00:14:09,150 and I kind of, sort of need you to do me a massive favor. 331 00:14:09,152 --> 00:14:12,321 I seem to be doing a massive favor every three days. 332 00:14:12,324 --> 00:14:13,933 This is the last one, I promise. 333 00:14:13,936 --> 00:14:15,682 You didn't have a meeting upstairs, did you? 334 00:14:15,685 --> 00:14:17,492 - No. - So honesty is not our best policy 335 00:14:17,495 --> 00:14:19,417 - these days? - Was it ever? 336 00:14:19,420 --> 00:14:21,335 I didn't want to discuss over the phone, 337 00:14:21,338 --> 00:14:22,772 but I am supposed to be meeting 338 00:14:22,774 --> 00:14:24,745 with the two Democratic power brokers 339 00:14:24,748 --> 00:14:26,124 that will decide whether or not 340 00:14:26,126 --> 00:14:27,714 I replace Barnsdale in the first. 341 00:14:27,717 --> 00:14:30,258 And they would like to meet you, too. 342 00:14:30,260 --> 00:14:32,652 Or three, as it were. 343 00:14:36,604 --> 00:14:40,120 We're ready for you, Ms. Sokolov. 344 00:14:40,123 --> 00:14:42,863 DIANE: Thank you for returning, Dominika. 345 00:14:42,866 --> 00:14:44,128 Of course. 346 00:14:47,147 --> 00:14:48,276 ADRIAN: So... 347 00:14:48,278 --> 00:14:49,414 [CLEARS THROAT] 348 00:14:49,417 --> 00:14:51,192 We have a few questions. 349 00:14:51,194 --> 00:14:52,995 - You will help me? - DIANE: We want to. 350 00:14:52,998 --> 00:14:56,153 But it would help to, um, get a few answers. 351 00:14:56,156 --> 00:14:58,983 When did you move here first? 352 00:14:58,985 --> 00:15:00,419 Last year. 353 00:15:00,421 --> 00:15:06,227 Your Facebook page said you moved here in 2016. 354 00:15:06,230 --> 00:15:08,122 You looked at my Facebook page? 355 00:15:08,124 --> 00:15:09,917 JULIUS: Yes. Is there 356 00:15:09,920 --> 00:15:11,256 a problem with that? 357 00:15:11,258 --> 00:15:12,980 I don't know. Is there? 358 00:15:12,983 --> 00:15:15,086 We just want to be clear, Ms. Sokolov. 359 00:15:15,088 --> 00:15:17,088 Did you move here last year or the year before? 360 00:15:17,090 --> 00:15:18,350 Both are true. 361 00:15:18,352 --> 00:15:20,781 I moved to Los Angeles in 2016, 362 00:15:20,784 --> 00:15:23,007 - Chicago, 2017. - And how did you meet 363 00:15:23,009 --> 00:15:24,225 Donald Trump? 364 00:15:24,227 --> 00:15:26,227 Through a friend at Miss Universe. 365 00:15:26,229 --> 00:15:28,186 - At the after-party. - ADRIAN: And who was this? 366 00:15:28,188 --> 00:15:30,261 Rachelle. Miss Haiti. 367 00:15:30,264 --> 00:15:32,863 And was she the one who was in the suite with Mr. Trump? 368 00:15:32,866 --> 00:15:34,839 No. No, that was Olga. 369 00:15:34,842 --> 00:15:35,976 Olga who? 370 00:15:35,978 --> 00:15:37,412 I cannot say. 371 00:15:37,414 --> 00:15:39,110 She wants to be uninvolved. 372 00:15:39,112 --> 00:15:41,329 So, we looked into your background, Dominika, 373 00:15:41,331 --> 00:15:43,244 and there are a few problems. 374 00:15:43,246 --> 00:15:44,854 In 2013, 375 00:15:44,856 --> 00:15:47,248 during the time of the Miss Universe contest, 376 00:15:47,250 --> 00:15:50,599 you were living and working in Novosibirsk, 377 00:15:50,601 --> 00:15:53,149 a city 1,700 miles from Moscow. 378 00:15:53,152 --> 00:15:54,255 How do you know this? 379 00:15:54,257 --> 00:15:56,649 Well, we did our own research. So, 380 00:15:56,651 --> 00:15:59,173 how could you be at the Moscow Ritz 381 00:15:59,175 --> 00:16:01,652 at the exact moment you were working as 382 00:16:01,655 --> 00:16:03,785 a hotel charwoman 383 00:16:03,788 --> 00:16:06,425 in a city 1,700 miles away? 384 00:16:14,451 --> 00:16:15,714 Is there something wrong? 385 00:16:16,917 --> 00:16:19,485 You should have just said you do not wish to help me. 386 00:16:19,488 --> 00:16:21,935 It would have been faster. 387 00:16:21,937 --> 00:16:23,154 [DOOR OPENS] 388 00:16:23,156 --> 00:16:25,292 [WHISPERS]: Follow her. Follow her. 389 00:16:30,753 --> 00:16:32,901 Bullet dodged. 390 00:16:32,904 --> 00:16:35,605 Mmm. 391 00:16:35,608 --> 00:16:38,043 You wanted it to be true. 392 00:16:38,046 --> 00:16:40,524 No, I was just thinking about Watergate. 393 00:16:40,527 --> 00:16:42,956 How history repeats itself 394 00:16:42,958 --> 00:16:45,611 first as tragedy, second as farce, 395 00:16:45,613 --> 00:16:48,222 third as porn. 396 00:16:48,224 --> 00:16:50,270 ♪ ♪ 397 00:16:51,619 --> 00:16:53,621 [SIREN WHOOPING IN DISTANCE] 398 00:16:54,709 --> 00:16:56,885 [HORN HONKS] 399 00:17:01,672 --> 00:17:03,107 - Marissa? - Yeah, hi. 400 00:17:03,109 --> 00:17:04,238 What's your destination? 401 00:17:04,241 --> 00:17:05,384 Do you see that Acura up there? 402 00:17:05,386 --> 00:17:06,745 The maroon one. Follow it. 403 00:17:06,748 --> 00:17:09,113 - I need a destination. - That car is your destination. 404 00:17:09,115 --> 00:17:11,230 This isn't a taxi. I need a destination. 405 00:17:11,233 --> 00:17:13,812 I'll give you five stars and tip you 20% if you follow it. 406 00:17:13,815 --> 00:17:15,293 Please. 407 00:17:15,295 --> 00:17:17,688 ♪ ♪ 408 00:17:46,891 --> 00:17:48,719 [BEEPS] 409 00:17:50,112 --> 00:17:52,417 She didn't go to Project Veritas. 410 00:17:52,419 --> 00:17:54,703 Uh, I don't know. 411 00:17:54,706 --> 00:17:56,247 It looks like her home. 412 00:17:56,249 --> 00:17:58,031 In Gary. 413 00:17:58,033 --> 00:18:00,860 - Yeah. You want me to stay on her? - [DOOR SHUTS] 414 00:18:00,862 --> 00:18:03,123 Okay. Yeah. Bye. 415 00:18:03,125 --> 00:18:05,475 [CHATTERING IN DISTANCE] 416 00:18:06,911 --> 00:18:08,913 [DOG BARKING IN DISTANCE] 417 00:18:16,738 --> 00:18:18,747 [BABY CRYING] 418 00:18:18,749 --> 00:18:20,152 DOMINIKA: Rachelle, 419 00:18:20,155 --> 00:18:22,031 where did you put the English Breakfast? 420 00:18:22,034 --> 00:18:24,578 - I need a cup of tea. - It's in the cabinet. 421 00:18:24,581 --> 00:18:27,191 DOMINIKA: No, it's not in the cabinet. 422 00:18:27,193 --> 00:18:28,901 [RATTLES] 423 00:18:31,440 --> 00:18:33,213 Who are you? 424 00:18:33,216 --> 00:18:36,373 Oh, I'm-I'm sorry. I thought this was my friend's apartment. 425 00:18:36,376 --> 00:18:38,838 Oh, Christ. You? 426 00:18:38,841 --> 00:18:40,247 Oh. Hi, Dominika. 427 00:18:40,249 --> 00:18:41,509 What are you doing here? 428 00:18:41,511 --> 00:18:44,121 She was taking a photo of our garbage. 429 00:18:44,123 --> 00:18:47,320 If you don't believe me, just leave me alone. 430 00:18:47,323 --> 00:18:48,734 Let me go to another firm. 431 00:18:48,736 --> 00:18:51,994 No, we want to. It's just... It's a wild story. 432 00:18:51,997 --> 00:18:53,562 I can swear to it. 433 00:18:53,565 --> 00:18:55,175 I introduced her to Trump. 434 00:18:55,177 --> 00:18:56,742 Who are you? 435 00:18:56,744 --> 00:18:58,352 Rachelle Dabrezil. 436 00:18:58,354 --> 00:19:00,139 Miss Haiti. Former. 437 00:19:01,531 --> 00:19:03,862 What do you have in your purse, Dominika? 438 00:19:03,865 --> 00:19:05,229 What do you mean, what do I have? 439 00:19:05,231 --> 00:19:06,536 Is there a camera in there? 440 00:19:12,940 --> 00:19:14,368 Then why were you clutching it? 441 00:19:14,370 --> 00:19:17,023 Because there was money in it. 442 00:19:17,025 --> 00:19:19,504 [ELEVATOR BELL DINGS] 443 00:19:19,506 --> 00:19:21,506 [INDISTINCT CHATTER] 444 00:19:21,508 --> 00:19:23,334 Why am I here? 445 00:19:23,336 --> 00:19:25,423 Because I think you need to hear this. 446 00:19:25,425 --> 00:19:26,948 MARISSA: After our meeting, 447 00:19:26,951 --> 00:19:28,429 I followed Ms. Sokolov, 448 00:19:28,432 --> 00:19:29,991 and she didn't go to Project Veritas. 449 00:19:29,994 --> 00:19:31,124 She went home. 450 00:19:31,126 --> 00:19:33,033 And did this surprise you? 451 00:19:33,036 --> 00:19:36,838 No. What surprised me is her roommate is Rachelle Dabrezil, 452 00:19:36,841 --> 00:19:38,663 Miss Haiti from a previous year. 453 00:19:38,666 --> 00:19:41,874 She says she introduced her to Trump at the after-party. 454 00:19:41,876 --> 00:19:43,674 And there was no camera in her purse. 455 00:19:43,677 --> 00:19:44,937 How much of this is true? 456 00:19:44,940 --> 00:19:46,288 That's the thing. 457 00:19:46,291 --> 00:19:47,694 Her story's checking out. 458 00:19:47,697 --> 00:19:49,447 Miss Haiti? 459 00:19:49,449 --> 00:19:52,101 The same country Trump called a shithole? 460 00:19:52,103 --> 00:19:53,671 This could be retribution. 461 00:19:53,674 --> 00:19:55,017 DIANE: Oh, we don't think so. 462 00:19:55,019 --> 00:19:57,759 I thought she lied about my speaking at the law school. 463 00:19:57,761 --> 00:19:59,358 But I was wrong. 464 00:19:59,361 --> 00:20:01,264 I did go one day that year. 465 00:20:01,267 --> 00:20:02,353 MARISSA: And, yes, 466 00:20:02,356 --> 00:20:04,939 she usually worked in Novosibirsk on that date, 467 00:20:04,942 --> 00:20:06,507 but she got the weekend off 468 00:20:06,509 --> 00:20:08,596 to see her friend at the Miss Universe contest. 469 00:20:08,598 --> 00:20:09,869 She was in Moscow. 470 00:20:09,872 --> 00:20:11,772 We think she's telling the truth. 471 00:20:11,775 --> 00:20:13,775 [SIGHS] 472 00:20:13,777 --> 00:20:17,039 Okay, I'm gonna ask something of all of you. 473 00:20:17,041 --> 00:20:18,826 Forget it. 474 00:20:19,870 --> 00:20:21,390 Excuse me? 475 00:20:21,393 --> 00:20:22,827 Let it go. Don't tell anyone. 476 00:20:22,830 --> 00:20:23,829 ADRIAN: Ms. Eastman, 477 00:20:23,831 --> 00:20:26,242 this is not Project Veritas. 478 00:20:26,245 --> 00:20:28,890 It doesn't matter. It can only come back to hurt the Democrats. 479 00:20:28,893 --> 00:20:30,314 How do you figure? 480 00:20:30,316 --> 00:20:32,851 Maybe we should talk alone. 481 00:20:32,854 --> 00:20:34,160 Marissa's part of our team. 482 00:20:35,364 --> 00:20:37,408 RUTH: Let's say your client 483 00:20:37,410 --> 00:20:40,411 talks to reporters about this golden shower tape. 484 00:20:40,413 --> 00:20:42,761 You might win one news cycle. 485 00:20:42,763 --> 00:20:44,632 You might, if you're lucky. 486 00:20:44,634 --> 00:20:47,983 But the stories will be about how desperate the Democrats are. 487 00:20:47,985 --> 00:20:50,508 We'll be seen as the ones scraping bottom, 488 00:20:50,510 --> 00:20:52,335 becoming the dirt-mongers. 489 00:20:52,338 --> 00:20:54,543 Tony Perkins will give Trump another mulligan. 490 00:20:54,546 --> 00:20:56,340 Jerry Falwell Jr. Will blame the media. 491 00:20:56,342 --> 00:20:58,028 And everyone will move on to the next. 492 00:20:58,031 --> 00:21:00,474 Ms. Eastman, this is not about morality. 493 00:21:00,476 --> 00:21:02,911 This is about the Republicans... 494 00:21:02,913 --> 00:21:07,568 the Russians using this tape for blackmail. 495 00:21:07,570 --> 00:21:10,397 Yeah. That sounds good. 496 00:21:10,399 --> 00:21:13,008 But we all know it's bullshit. 497 00:21:13,010 --> 00:21:15,273 It's about embarrassing the president, 498 00:21:15,276 --> 00:21:17,317 and it will be a blip. 499 00:21:17,319 --> 00:21:20,242 I know this is hard, but let it go. 500 00:21:24,343 --> 00:21:27,153 When, uh, you were working on Maia's case, 501 00:21:27,155 --> 00:21:29,547 there was someone you dealt with at the FBI? 502 00:21:29,549 --> 00:21:30,972 [CHUCKLES] Yes. 503 00:21:30,975 --> 00:21:32,801 Can you set up a meeting with her? 504 00:21:32,804 --> 00:21:34,987 - What about? - An immigration matter. 505 00:21:34,989 --> 00:21:36,380 You're going after the tape? 506 00:21:36,382 --> 00:21:38,832 No. I am helping a client. 507 00:21:38,835 --> 00:21:41,994 A woman who's gonna be deported on Friday. 508 00:21:41,996 --> 00:21:44,773 She asked for our help, and we're offering it. 509 00:21:51,058 --> 00:21:53,617 Yay! Nom, nom, nom. [CHUCKLES] 510 00:21:53,620 --> 00:21:55,782 Well, now I feel stupid for ordering a large. 511 00:21:55,785 --> 00:21:57,014 I can't eat all this. 512 00:21:57,016 --> 00:21:58,406 Come on. You got to have some. 513 00:21:58,408 --> 00:21:59,842 Oh, no. I'm fine, thank you. 514 00:21:59,844 --> 00:22:01,806 Lucca, you're eating for two. 515 00:22:01,809 --> 00:22:03,368 I got pizza for 20. 516 00:22:03,370 --> 00:22:04,717 No, thank you. 517 00:22:04,719 --> 00:22:06,545 WAITER: Pardon my reach. 518 00:22:06,547 --> 00:22:08,025 I hope you enjoy. 519 00:22:08,027 --> 00:22:10,446 Why do they say that? "Pardon my reach." 520 00:22:10,449 --> 00:22:13,247 They go to a special waiter school to learn that? 521 00:22:13,249 --> 00:22:15,119 May I ask you a question, Ms. Starkey? 522 00:22:15,121 --> 00:22:16,948 Mm-hmm. Yeah, sure. Please. 523 00:22:18,167 --> 00:22:20,126 Did you vote for President Trump? 524 00:22:24,129 --> 00:22:25,955 We have something to discuss with you, 525 00:22:25,957 --> 00:22:28,626 but, first, we need to know your politics. 526 00:22:28,629 --> 00:22:30,852 My politics are none of your business. 527 00:22:30,855 --> 00:22:32,614 I've served under four presidents. 528 00:22:32,616 --> 00:22:34,964 My politics never got in the way. 529 00:22:34,966 --> 00:22:37,750 Then we should go. Thank you. 530 00:22:37,752 --> 00:22:39,617 I didn't vote for Trump. 531 00:22:39,620 --> 00:22:41,141 I didn't vote for Hillary. 532 00:22:41,144 --> 00:22:43,301 I found them equally disgusting. 533 00:22:47,109 --> 00:22:49,696 We need an expedited "reasonable fear" screening 534 00:22:49,699 --> 00:22:51,720 for a deportation candidate. 535 00:22:51,722 --> 00:22:54,984 Okay. And this person has a reasonable fear of who, Trump? 536 00:22:54,986 --> 00:22:57,074 Or his or her home country? 537 00:22:57,076 --> 00:22:59,293 Her. And both. 538 00:22:59,295 --> 00:23:03,471 She claims she was involved in the golden shower tape. 539 00:23:03,473 --> 00:23:06,474 ♪ ♪ 540 00:23:06,476 --> 00:23:07,736 Pardon my reach. 541 00:23:07,738 --> 00:23:10,191 Don't say that ever again! 542 00:23:14,316 --> 00:23:16,484 And you believe her, this client? 543 00:23:16,486 --> 00:23:18,095 We do. 544 00:23:18,097 --> 00:23:19,705 MAN: The Jew media 545 00:23:19,707 --> 00:23:22,490 wants us to chase wars in foreign countries. 546 00:23:22,492 --> 00:23:25,319 The Jew party system is nothing but a fraud. 547 00:23:25,321 --> 00:23:29,062 - The white majority needs to take control. - [DOOR OPENS] 548 00:23:29,064 --> 00:23:32,399 It needs to stop being browbeaten by the Zionist scum 549 00:23:32,402 --> 00:23:34,961 who scold about the Holocaust. 550 00:23:34,964 --> 00:23:38,550 Six million Jews who never died. 551 00:23:38,552 --> 00:23:40,160 It's official? 552 00:23:40,162 --> 00:23:42,039 Yes. No one else made the deadline. 553 00:23:42,042 --> 00:23:44,164 Uh, who is that? [SCOFFS] 554 00:23:44,166 --> 00:23:45,667 My Republican opposition. 555 00:23:45,670 --> 00:23:48,081 If the Democratic Committee chooses you. 556 00:23:48,083 --> 00:23:49,996 You have a Nazi for an opponent? 557 00:23:49,998 --> 00:23:53,167 Uh... [SIGHS] the Republicans didn't want to sink any money 558 00:23:53,170 --> 00:23:54,735 into a district they know they'll lose, 559 00:23:54,738 --> 00:23:56,611 so Davey Lion slipped in. 560 00:23:56,613 --> 00:23:58,402 He's the only one that filed by the deadline. 561 00:23:58,405 --> 00:23:59,730 - Well, he'll never win. - Right. 562 00:23:59,733 --> 00:24:01,312 But he's bringing more attention to the district 563 00:24:01,314 --> 00:24:02,617 than anyone anticipated. 564 00:24:02,619 --> 00:24:05,054 National news is already focusing on him. 565 00:24:05,056 --> 00:24:06,261 Is that a bad thing? 566 00:24:06,264 --> 00:24:09,066 Barnsdale got caught groping a campaign contributor. 567 00:24:09,069 --> 00:24:10,755 The Democratic Committee is looking 568 00:24:10,758 --> 00:24:12,956 for somebody who doesn't repeat the mistake. 569 00:24:12,959 --> 00:24:15,238 Which, I guess, is where I come in. 570 00:24:15,241 --> 00:24:18,789 Yes. Not only do you help with the African-American vote, 571 00:24:18,792 --> 00:24:21,680 you show that he won't grope other women. 572 00:24:21,682 --> 00:24:22,942 LUCCA: Great. 573 00:24:22,944 --> 00:24:24,566 Women have come so far. 574 00:24:24,569 --> 00:24:26,222 Well, thanks for coming on in today. 575 00:24:26,225 --> 00:24:28,425 Please. This won't take long. Have a seat. 576 00:24:28,428 --> 00:24:29,989 Sorry about the mess. 577 00:24:29,992 --> 00:24:31,383 Cleaner comes every leap year. 578 00:24:31,386 --> 00:24:33,257 [CHUCKLES] Here you go. 579 00:24:33,259 --> 00:24:34,954 All right. 580 00:24:34,956 --> 00:24:38,958 So, I'm just gonna take a couple notes. 581 00:24:38,960 --> 00:24:40,881 It'll help us determine if there's a reasonable fear 582 00:24:40,883 --> 00:24:41,969 of deportation. 583 00:24:41,972 --> 00:24:44,050 Uh, and I hope that's okay with you. 584 00:24:44,052 --> 00:24:45,886 - Oh, it is. - Okay, good. 585 00:24:45,889 --> 00:24:47,619 Now, you said that you and your friend Olga 586 00:24:47,621 --> 00:24:50,187 met Mr. Trump at the Miss Universe after-party. 587 00:24:50,189 --> 00:24:51,503 Is that correct? 588 00:24:51,506 --> 00:24:53,276 - Olga did not. - Okay. 589 00:24:53,279 --> 00:24:55,430 Olga did not meet Mr. Trump at the after-party? 590 00:24:55,433 --> 00:24:57,977 - Yes. Only in the suite. - Okay. 591 00:24:57,979 --> 00:25:01,750 And what food was served at the after-party? 592 00:25:01,753 --> 00:25:03,485 DOMINIKA: What food? 593 00:25:03,488 --> 00:25:06,055 - Yeah. - You expect her to remember that? 594 00:25:06,058 --> 00:25:07,858 I do. 595 00:25:09,323 --> 00:25:11,077 Hamburgers. 596 00:25:11,079 --> 00:25:13,175 Small hamburgers. Uh, bite-sized. 597 00:25:13,178 --> 00:25:14,836 And how were the waiters dressed? 598 00:25:14,839 --> 00:25:16,169 DOMINIKA: Black... 599 00:25:16,171 --> 00:25:18,606 with red, white and blue suspenders. 600 00:25:18,608 --> 00:25:19,948 [CLOCK TOWER BELL RINGS] 601 00:25:19,951 --> 00:25:22,305 Just to warn you, the clock tower across the street, 602 00:25:22,308 --> 00:25:24,335 when it rings, it startles the birds perched there, 603 00:25:24,338 --> 00:25:25,813 and they fly right into my window. 604 00:25:25,816 --> 00:25:27,398 So don't be thrown. 605 00:25:27,400 --> 00:25:29,924 Here they come. 606 00:25:33,980 --> 00:25:36,145 Eh, I guess no birds today. 607 00:25:36,147 --> 00:25:39,888 So in Mr. Trump's suite, was there a room service? 608 00:25:39,890 --> 00:25:41,499 [THUDDING AGAINST WINDOW, BIRDS CAWING] 609 00:25:41,501 --> 00:25:42,683 There they are. 610 00:25:44,504 --> 00:25:45,851 It's awful. 611 00:25:45,853 --> 00:25:48,810 We have a custodian at the end of the day, just... 612 00:25:48,812 --> 00:25:51,031 shoveling 'em into wheelbarrows. 613 00:25:51,034 --> 00:25:53,511 Anyway... 614 00:25:53,513 --> 00:25:56,949 Oh, was there a room service table in Mr. Trump's suite? 615 00:25:56,951 --> 00:25:58,646 - No. - Are you sure? 616 00:25:58,648 --> 00:25:59,952 Yes. 617 00:25:59,954 --> 00:26:01,433 And was there music playing? 618 00:26:01,436 --> 00:26:04,151 - In the suite? No. - Okay. And were either 619 00:26:04,154 --> 00:26:06,349 - of you wearing a wig? - Wigs? 620 00:26:06,352 --> 00:26:08,891 Yeah. You or your friend, Olga, were you wearing wigs? 621 00:26:08,894 --> 00:26:10,355 No. 622 00:26:10,358 --> 00:26:12,225 And you, has your hair color changed? 623 00:26:12,227 --> 00:26:13,956 Mine? No. 624 00:26:13,959 --> 00:26:16,003 And what color is your friend's hair? 625 00:26:16,006 --> 00:26:19,742 - Olga's, it is brown. - Okay. Good. 626 00:26:19,745 --> 00:26:21,784 Thank you. 627 00:26:21,787 --> 00:26:24,292 I'll get back to you in an hour. Thanks. 628 00:26:26,271 --> 00:26:27,792 That was odd. 629 00:26:27,795 --> 00:26:31,243 Yes. Um... wait here. 630 00:26:31,246 --> 00:26:32,767 [PEN SCRATCHING] 631 00:26:32,769 --> 00:26:34,291 [KNOCKING ON DOOR] 632 00:26:34,293 --> 00:26:36,989 - Excuse me, Ms. Starkey. - Yeah. 633 00:26:36,991 --> 00:26:38,695 You've seen the tape? 634 00:26:38,698 --> 00:26:40,819 I'm sorry, what? 635 00:26:40,821 --> 00:26:42,386 Your questions. 636 00:26:42,388 --> 00:26:44,692 That kind of specificity. 637 00:26:44,694 --> 00:26:46,781 You've seen the golden shower tape? 638 00:26:46,784 --> 00:26:49,480 Well, I haven't seen the tape, 639 00:26:49,482 --> 00:26:51,203 but we have received enough chatter 640 00:26:51,206 --> 00:26:52,309 to know what's in it. 641 00:26:52,311 --> 00:26:53,805 And there were two blonde hookers, 642 00:26:53,808 --> 00:26:55,394 not brunettes. 643 00:26:55,397 --> 00:26:57,617 And Mr. Trump had just finished in-room dining, 644 00:26:57,620 --> 00:27:00,055 so your client's lying. 645 00:27:00,057 --> 00:27:02,014 - Mmm. - [LAUGHS] 646 00:27:02,016 --> 00:27:03,700 What do you need to hear from her 647 00:27:03,703 --> 00:27:05,370 to determine she's not lying? 648 00:27:07,205 --> 00:27:10,021 Her contact in the FSB. 649 00:27:10,024 --> 00:27:12,144 Who set it up? 650 00:27:12,147 --> 00:27:13,634 I cannot say. 651 00:27:13,636 --> 00:27:15,027 She doesn't believe you. 652 00:27:15,029 --> 00:27:17,508 I had no contact with FSB. 653 00:27:17,510 --> 00:27:19,510 That was all Olga, it wasn't me. 654 00:27:19,512 --> 00:27:21,294 Then talk to Olga. 655 00:27:21,296 --> 00:27:22,880 Ask her to come forward. 656 00:27:22,883 --> 00:27:25,649 Seriously, Dominika, 657 00:27:25,652 --> 00:27:27,084 you only have three days. 658 00:27:32,220 --> 00:27:34,046 - We miss you at work. - Mmm. 659 00:27:34,048 --> 00:27:35,439 You should come back. 660 00:27:35,441 --> 00:27:36,969 - No. - Why not? 661 00:27:36,972 --> 00:27:39,016 I want to be someplace where it matters. 662 00:27:39,019 --> 00:27:40,508 Maia. 663 00:27:40,511 --> 00:27:42,294 What the hell? Where were you? 664 00:27:42,297 --> 00:27:44,552 Don't be mad at me. I really meant to be here on time. 665 00:27:44,555 --> 00:27:45,892 - I just... - We've only got a minute. 666 00:27:45,894 --> 00:27:48,147 - I only need a minute. - Did you look at the brief we sent you? 667 00:27:48,149 --> 00:27:50,062 I don't need to look at it. I've got it all right here. 668 00:27:50,064 --> 00:27:51,672 - Oh, Jesus. - Maia, please. 669 00:27:51,674 --> 00:27:53,021 Don't be disappointed in me. 670 00:27:53,023 --> 00:27:54,726 I just need some positive reinforcement. 671 00:27:54,729 --> 00:27:57,414 Remember, the key is to get the arrest records. 672 00:27:57,417 --> 00:27:59,637 - Okay? - You look nice. 673 00:27:59,639 --> 00:28:01,378 STANEK: Motion denied. 674 00:28:01,380 --> 00:28:03,528 And don't bring me this kind of crap again. 675 00:28:03,531 --> 00:28:04,833 And I mean it. 676 00:28:04,836 --> 00:28:06,445 What do we have? Next. 677 00:28:06,448 --> 00:28:08,937 The Savador appeal, Your Honor. Stark Schiff for the people. 678 00:28:08,940 --> 00:28:10,549 Someone here for Savador? 679 00:28:10,552 --> 00:28:13,084 Uh, yes. Um, me, Your Honor. 680 00:28:13,087 --> 00:28:16,781 Gabriel Kovac of Kovac and Associates, here. 681 00:28:16,784 --> 00:28:18,927 - Whose motion is this? - KOVAC: It's mine, Your Honor. 682 00:28:18,929 --> 00:28:21,049 Uh, just a sec. 683 00:28:21,051 --> 00:28:23,400 I've got so many, 684 00:28:23,402 --> 00:28:25,718 so many papers here. Just... 685 00:28:25,721 --> 00:28:28,411 STANEK: I'm getting ready to move on to another case, Mr. Kovac 686 00:28:28,414 --> 00:28:29,884 of Kovac and Associates. 687 00:28:29,886 --> 00:28:30,929 Please, Your Honor. 688 00:28:30,932 --> 00:28:33,856 Uh. I'm doing my-my best here. 689 00:28:33,859 --> 00:28:35,054 Aha! Here it is. 690 00:28:35,057 --> 00:28:36,976 Uh, the, uh, the prosecution 691 00:28:36,979 --> 00:28:40,083 hasn't released its arrest records to us. 692 00:28:40,086 --> 00:28:41,853 What arrest records? 693 00:28:41,855 --> 00:28:44,290 Oh, don't play coy with me. 694 00:28:44,292 --> 00:28:48,273 The arrest records... The arrest records... 695 00:28:48,276 --> 00:28:50,557 - [WHISPERING]: Pass this over to Kovac. - The arrest records... 696 00:28:50,559 --> 00:28:51,993 Pass it over to Kovac. Go. Go. Go. 697 00:28:51,995 --> 00:28:54,062 Pass it over to Kovac. 698 00:28:54,065 --> 00:28:56,170 KOVAC: Um, a moment, Your Honor. 699 00:28:56,173 --> 00:28:57,242 The arrest records. 700 00:28:57,245 --> 00:28:59,445 Yeah. The arrest records... 701 00:29:01,445 --> 00:29:04,876 of Daniel Whitehead, the arresting officer, 702 00:29:04,878 --> 00:29:06,390 and another officer, 703 00:29:06,393 --> 00:29:10,390 a Ray-shed Clarkson. 704 00:29:12,363 --> 00:29:14,146 You see, Your Honor? 705 00:29:14,148 --> 00:29:16,324 The government doesn't even know what to say to that. 706 00:29:17,489 --> 00:29:19,356 Your Honor, Rashid Clarkson 707 00:29:19,359 --> 00:29:21,022 has nothing to do with this case. 708 00:29:21,024 --> 00:29:22,894 That's what they want us to think. 709 00:29:22,896 --> 00:29:24,373 This, this stinks 710 00:29:24,375 --> 00:29:26,375 to high heaven, Your Honor. High heaven. 711 00:29:26,377 --> 00:29:28,257 Yes. We're all impressed, Mr. Kovac. 712 00:29:28,260 --> 00:29:29,629 Motion denied. 713 00:29:29,632 --> 00:29:31,781 - KOVAC: Why? - STANEK: Excuse me? 714 00:29:31,784 --> 00:29:34,644 - Why, Your Honor? I asked why. - Because... 715 00:29:34,647 --> 00:29:37,561 you haven't shown any connection between the arresting officer 716 00:29:37,563 --> 00:29:38,953 and this other cop. 717 00:29:38,955 --> 00:29:41,173 This other cop, we believe 718 00:29:41,175 --> 00:29:44,718 supplied the gun that was planted by Whitehaven. 719 00:29:44,721 --> 00:29:46,482 White... whatever. 720 00:29:46,485 --> 00:29:47,832 STANEK: You believe? 721 00:29:47,834 --> 00:29:49,486 And how do you believe this? 722 00:29:49,488 --> 00:29:51,052 - With great sincerity. - No, no. 723 00:29:51,054 --> 00:29:53,492 What evidence leads you to this? 724 00:29:55,772 --> 00:29:57,971 Your Honor. 725 00:29:57,974 --> 00:30:00,322 You and I, 726 00:30:00,324 --> 00:30:03,587 we are, we are free men. 727 00:30:03,589 --> 00:30:06,546 But there is another man in jail. 728 00:30:06,548 --> 00:30:08,312 A good man, 729 00:30:08,315 --> 00:30:12,290 who spends his days carving small objects 730 00:30:12,293 --> 00:30:14,206 that he finds in the prison yard. 731 00:30:14,208 --> 00:30:17,470 Pebbles. 732 00:30:17,472 --> 00:30:19,726 Rocks. 733 00:30:19,729 --> 00:30:23,034 And he carves them into... 734 00:30:23,037 --> 00:30:27,653 sailboats... and small ducks. 735 00:30:27,656 --> 00:30:31,658 And he then sends them to his mother. 736 00:30:31,660 --> 00:30:33,225 His mother. A good woman, 737 00:30:33,227 --> 00:30:37,359 who spends her days doing laundry. 738 00:30:37,361 --> 00:30:39,274 A mother who, um, 739 00:30:39,276 --> 00:30:43,627 cries herself to sleep every night. 740 00:30:43,629 --> 00:30:48,327 And she holds these little objects close to her. 741 00:30:48,329 --> 00:30:52,940 She holds them, and she... caresses them 742 00:30:52,942 --> 00:30:55,987 because she knows that she will never caress 743 00:30:55,989 --> 00:30:58,598 her son ever again. 744 00:30:58,600 --> 00:31:00,600 Please. 745 00:31:00,602 --> 00:31:03,255 None of us can live without hope. 746 00:31:03,257 --> 00:31:05,779 Give her hope, Your Honor. 747 00:31:05,781 --> 00:31:08,109 It's up to you. 748 00:31:12,222 --> 00:31:15,006 You're not a very good lawyer, are you, Mr. Kovac? 749 00:31:15,008 --> 00:31:17,835 No. 750 00:31:17,837 --> 00:31:20,141 That's too bad. 751 00:31:20,143 --> 00:31:22,840 - Motion denied. - Wait! Wait! Wait. Wait. 752 00:31:22,843 --> 00:31:24,882 I've-I've got one more thing, Your Honor. 753 00:31:24,885 --> 00:31:26,367 Of course you do. 754 00:31:26,370 --> 00:31:29,454 I am seeking leave 755 00:31:29,457 --> 00:31:32,676 to file an application for a... 756 00:31:32,678 --> 00:31:35,287 federal writ 757 00:31:35,289 --> 00:31:37,463 of habeas corpus, 758 00:31:37,465 --> 00:31:39,683 pursuant to... 759 00:31:39,685 --> 00:31:43,993 43 U.S. Code. 760 00:31:46,560 --> 00:31:48,350 It's meant to determine whether... 761 00:31:48,353 --> 00:31:50,440 I know what it's meant. 762 00:31:50,443 --> 00:31:53,740 You're accusing the state of holding Mr. Savador illegally? 763 00:31:53,743 --> 00:31:55,089 I am, Your Honor. 764 00:31:55,091 --> 00:31:56,917 J'accuse. 765 00:31:56,919 --> 00:32:01,661 The arrested officer, Mr., uh, White... forehead, 766 00:32:01,663 --> 00:32:04,272 he has recently been sued, 767 00:32:04,274 --> 00:32:05,839 - civilly... - Mr. Schiff. 768 00:32:05,841 --> 00:32:07,826 The civil case was settled out of court. 769 00:32:07,829 --> 00:32:10,498 [SCOFFS] In a massive cover-up, Your Honor. Massive. 770 00:32:10,501 --> 00:32:14,482 Okay. Okay. I'm granting leave to file the application. 771 00:32:14,485 --> 00:32:16,334 - Yay! - I order Mr. Savador 772 00:32:16,337 --> 00:32:18,295 to be brought to this court to, uh, 773 00:32:18,298 --> 00:32:21,332 determine the illegality of his detention 774 00:32:21,335 --> 00:32:23,350 in the light of recent actions 775 00:32:23,353 --> 00:32:26,859 against his arresting officer. Okay? 776 00:32:26,862 --> 00:32:28,470 I won the case, Your Honor, right? 777 00:32:28,472 --> 00:32:29,907 You want me to say it? 778 00:32:29,909 --> 00:32:31,604 If it's not too much trouble. 779 00:32:31,606 --> 00:32:34,172 Yes. You won. 780 00:32:34,174 --> 00:32:35,826 And they lost. 781 00:32:39,444 --> 00:32:41,183 Well? 782 00:32:41,186 --> 00:32:43,131 - Good job. - Thank you. 783 00:32:43,134 --> 00:32:45,886 - So, now, about our date. - Just so you know, 784 00:32:45,889 --> 00:32:48,012 - I am not... - We are gonna have to wait on it, 785 00:32:48,014 --> 00:32:51,217 'cause I have got to start working on our defense. 786 00:33:00,809 --> 00:33:02,200 Your friend always this late? 787 00:33:02,202 --> 00:33:03,389 No. 788 00:33:03,392 --> 00:33:04,768 I have to leave in a few minutes. 789 00:33:04,770 --> 00:33:07,248 [PHONE BUZZES] 790 00:33:07,250 --> 00:33:09,598 [SPEAKS RUSSIAN] 791 00:33:09,601 --> 00:33:11,097 Wait. What? 792 00:33:11,100 --> 00:33:12,689 Say it again. 793 00:33:12,691 --> 00:33:14,647 RACHELLE: They came for her. She's gone. 794 00:33:14,649 --> 00:33:16,388 - Who came for her? - The INS. 795 00:33:16,390 --> 00:33:18,042 Olga called me, crying, screaming. 796 00:33:18,044 --> 00:33:20,566 They were here, taking her, deporting her. 797 00:33:20,568 --> 00:33:21,828 Oh, my God. 798 00:33:21,830 --> 00:33:23,743 How did they find out? 799 00:33:23,745 --> 00:33:26,180 I, uh... 800 00:33:26,183 --> 00:33:28,573 Hang up. 801 00:33:29,889 --> 00:33:31,579 Let's not call again. 802 00:33:34,800 --> 00:33:36,930 What's wrong? 803 00:33:36,932 --> 00:33:39,237 Olga's been taken by the INS. 804 00:33:39,239 --> 00:33:40,629 Really? That's terrible. 805 00:33:40,631 --> 00:33:41,718 Did you do this? 806 00:33:41,720 --> 00:33:43,110 What are you, crazy? 807 00:33:43,112 --> 00:33:44,416 No one had her number. 808 00:33:44,418 --> 00:33:46,065 No one knew where she was. 809 00:33:46,068 --> 00:33:48,420 One second. 810 00:33:48,422 --> 00:33:50,465 A delivery just came for you. 811 00:33:50,467 --> 00:33:51,857 Well, put it in my office. 812 00:33:51,860 --> 00:33:53,506 It's from Olga Yermolov. 813 00:34:11,553 --> 00:34:13,506 I'll get the popcorn. 814 00:34:23,610 --> 00:34:25,914 Want me to do it? 815 00:34:25,916 --> 00:34:28,529 No. I will. 816 00:34:28,532 --> 00:34:30,747 [MOZART'S "REQUIEM IN D MINOR" PLAYS] 817 00:34:50,419 --> 00:34:52,421 [MUSIC CONTINUES] 818 00:35:02,355 --> 00:35:04,367 Is it? 819 00:35:04,370 --> 00:35:06,087 Uh... 820 00:35:06,090 --> 00:35:07,657 You needed me? 821 00:35:10,597 --> 00:35:12,593 What is it? 822 00:35:15,926 --> 00:35:18,907 Is that what I think it is? 823 00:35:18,910 --> 00:35:21,027 Ugh. 824 00:35:24,561 --> 00:35:26,346 [MUSIC CONTINUES] 825 00:35:30,226 --> 00:35:31,660 We have to call her. 826 00:35:31,663 --> 00:35:33,408 The FBI? 827 00:35:33,411 --> 00:35:36,673 No. I don't think she's on our side. 828 00:35:36,676 --> 00:35:38,933 Eastman. 829 00:35:43,277 --> 00:35:45,016 I thought we were dropping this. 830 00:35:45,019 --> 00:35:47,150 In fact, I thought I specifically said 831 00:35:47,153 --> 00:35:48,848 - to drop this. - We did. 832 00:35:48,850 --> 00:35:50,241 This wasn't for you. 833 00:35:50,243 --> 00:35:52,069 This was for our client, Dominika. 834 00:35:52,071 --> 00:35:53,505 This tape was for your client? 835 00:35:53,507 --> 00:35:56,157 Her friend sent it before she was deported. 836 00:35:56,160 --> 00:35:57,944 Is it real? 837 00:35:57,946 --> 00:35:59,707 You judge. 838 00:36:07,826 --> 00:36:09,828 [ADRIAN CLEARS THROAT] 839 00:36:11,743 --> 00:36:13,363 [DOOR CLOSES] 840 00:36:16,007 --> 00:36:18,050 What do you think? 841 00:36:18,053 --> 00:36:21,881 [EXHALES] I can't take three more years of this. 842 00:36:21,883 --> 00:36:24,014 How about seven? [CHUCKLES] 843 00:36:24,016 --> 00:36:26,799 Ugh. 844 00:36:26,801 --> 00:36:28,932 Will you vote for him again? 845 00:36:28,934 --> 00:36:30,996 Depends on who's running. 846 00:36:34,983 --> 00:36:36,699 She's gonna investigate. 847 00:36:36,702 --> 00:36:38,636 She thinks they can use it against the president? 848 00:36:38,639 --> 00:36:39,986 She's not sure, 849 00:36:39,988 --> 00:36:41,746 but she's gonna find out. 850 00:36:48,823 --> 00:36:50,431 Thanks for doing this, by the way. 851 00:36:50,433 --> 00:36:53,473 Hey, if it keeps a Nazi out of office, 852 00:36:53,476 --> 00:36:55,217 I can act like I love you. 853 00:37:00,139 --> 00:37:02,269 Yeah, we're not really hand-holding types, are we? 854 00:37:02,271 --> 00:37:04,402 No. 855 00:37:04,404 --> 00:37:06,839 But I don't mind it. 856 00:37:06,841 --> 00:37:08,480 FRANK: Colin, Lucca. 857 00:37:10,439 --> 00:37:12,439 How are you? Hi, I'm Frank Landau, 858 00:37:12,442 --> 00:37:14,181 chairman of the Cook County Democratic Party. 859 00:37:14,183 --> 00:37:16,153 Thank you so much for coming. Come on in. 860 00:37:16,155 --> 00:37:18,372 And we started on opposite sides of cases, 861 00:37:18,374 --> 00:37:21,898 and then it was just... opposites attract, I guess. 862 00:37:21,900 --> 00:37:24,422 It's like my wife and I. 863 00:37:24,424 --> 00:37:28,339 She's a blues singer, and I hate the blues. 864 00:37:28,341 --> 00:37:30,558 [LAUGHTER] 865 00:37:30,560 --> 00:37:34,141 Gosh, anyways, that's our life. 866 00:37:34,144 --> 00:37:35,955 So if there's anything else 867 00:37:35,957 --> 00:37:37,827 I can say to allay your fears... 868 00:37:37,829 --> 00:37:40,133 Well, we're really glad you came along tonight, Lucca. 869 00:37:40,135 --> 00:37:42,876 But our worries really aren't about your relationship. 870 00:37:42,879 --> 00:37:44,313 You both seem great. 871 00:37:44,316 --> 00:37:45,613 Thank you. 872 00:37:45,616 --> 00:37:47,616 It's about your prosecutorial record. 873 00:37:47,619 --> 00:37:49,099 Excuse me? 874 00:37:49,101 --> 00:37:50,535 At the Justice Department, 875 00:37:50,537 --> 00:37:52,868 a lot of the non-Trump folks resigned, 876 00:37:52,871 --> 00:37:54,495 but you didn't. 877 00:37:54,497 --> 00:37:56,657 Well, I-I didn't want to leave my department 878 00:37:56,660 --> 00:37:58,032 without any AUSAs. 879 00:37:58,035 --> 00:37:59,544 I cared about my cases. 880 00:37:59,546 --> 00:38:00,980 Yes, your cases. 881 00:38:00,982 --> 00:38:03,722 Your prosecution rate is quite high. 95%. 882 00:38:03,724 --> 00:38:06,274 - When I go into a case, I try to win. - Yes. 883 00:38:06,277 --> 00:38:10,252 To the tune of 90% African-American prosecutions. 884 00:38:14,991 --> 00:38:17,938 That's-that's just because I'm handed 885 00:38:17,941 --> 00:38:21,321 a lot of cases involving African-American defendants. 886 00:38:21,324 --> 00:38:22,758 No. 887 00:38:22,761 --> 00:38:25,091 Actually, it's not. 888 00:38:25,093 --> 00:38:26,789 We looked over your cases. 889 00:38:26,791 --> 00:38:29,922 You tend to plead out cases with white defendants 890 00:38:29,924 --> 00:38:32,454 and prosecute cases with African-American defendants. 891 00:38:32,457 --> 00:38:34,057 [CLEARS THROAT] Um... 892 00:38:34,059 --> 00:38:38,452 speaking as an African-American defense attorney with a lot 893 00:38:38,454 --> 00:38:40,551 of African-American clients, 894 00:38:40,554 --> 00:38:43,965 I would say that Colin is one of the fairer AUSAs. 895 00:38:43,968 --> 00:38:46,269 And yet the statistics disagree. 896 00:38:46,272 --> 00:38:48,337 So you'd rather have a neo-Nazi win? 897 00:38:48,340 --> 00:38:49,680 [LAUGHS]: Oh, no. 898 00:38:49,683 --> 00:38:52,157 Your competition's not Davey Lion. 899 00:38:52,160 --> 00:38:53,641 It's another Democrat, 900 00:38:53,643 --> 00:38:56,261 a businesswoman named Sue Rimes. 901 00:38:56,264 --> 00:38:58,504 And she has no racial entanglements. 902 00:38:58,507 --> 00:39:00,126 Also no accomplishments. 903 00:39:00,128 --> 00:39:02,293 Accomplishments aren't always good. 904 00:39:06,178 --> 00:39:07,743 What? 905 00:39:07,745 --> 00:39:09,427 I'm fucked. 906 00:39:09,430 --> 00:39:11,212 You were sarcastic. 907 00:39:11,215 --> 00:39:12,573 No, Lucca was great. 908 00:39:12,575 --> 00:39:15,098 It's about my prosecutions, not groping. 909 00:39:15,100 --> 00:39:16,704 What's wrong with your prosecutions? 910 00:39:16,707 --> 00:39:18,683 Apparently I'm a racist. 911 00:39:20,363 --> 00:39:21,844 MAN: Julius. 912 00:39:21,846 --> 00:39:24,337 - How you doing? - Hey, Rodney. 913 00:39:24,340 --> 00:39:26,446 How are things at the DOJ? 914 00:39:26,449 --> 00:39:27,893 Fine. How about you? 915 00:39:27,895 --> 00:39:29,677 Still want out of Reddick/Boseman? 916 00:39:29,679 --> 00:39:31,244 Well, sometimes. 917 00:39:31,246 --> 00:39:33,415 See the op-ed in the Chicago Timestoday? 918 00:39:33,418 --> 00:39:35,248 It doesn't matter what we do. 919 00:39:35,250 --> 00:39:36,790 They see collusion everywhere. 920 00:39:36,793 --> 00:39:39,165 We need more Republican journalism majors. 921 00:39:39,167 --> 00:39:41,211 What's it matter? Editors won't hire them. 922 00:39:41,213 --> 00:39:43,300 Uh, latte macchiato, grande. 923 00:39:43,302 --> 00:39:45,606 Hey, um... 924 00:39:45,608 --> 00:39:47,783 heard you guys are causing trouble. 925 00:39:47,785 --> 00:39:49,349 What do you mean? 926 00:39:49,351 --> 00:39:52,222 You have a tape to embarrass Donald J. 927 00:39:52,224 --> 00:39:54,219 Who told you? 928 00:39:54,222 --> 00:39:55,703 Feds. 929 00:39:55,705 --> 00:39:57,923 Let your firm run with it. It'll embarrass them... 930 00:39:57,926 --> 00:39:59,462 Boseman, Reddick, the whole lot. 931 00:39:59,465 --> 00:40:02,188 But you stay clear of it. 932 00:40:02,190 --> 00:40:05,324 When the dust settles, we'll bring you on board. 933 00:40:11,024 --> 00:40:13,895 I think the tape may be real. 934 00:40:13,898 --> 00:40:16,090 - Why? - I was just contacted 935 00:40:16,093 --> 00:40:18,161 by a Republican connected to the Feds. 936 00:40:18,163 --> 00:40:20,225 He was waving me off the tape. 937 00:40:20,228 --> 00:40:21,731 They want us to ignore it. 938 00:40:26,258 --> 00:40:27,823 Are you all right in here? 939 00:40:27,825 --> 00:40:29,999 Yeah. Just relieving my back. 940 00:40:30,001 --> 00:40:31,652 - Ah. - How was court? 941 00:40:31,654 --> 00:40:33,741 - Motion denied. - Damn. 942 00:40:33,743 --> 00:40:35,134 But then Kovac moved 943 00:40:35,136 --> 00:40:37,927 to file an application for habeas corpus, 944 00:40:37,930 --> 00:40:40,390 - and the judge allowed it. - [CHUCKLES] Seriously? 945 00:40:40,393 --> 00:40:42,302 [CHUCKLES] Yeah. I mean, I was surprised, too. 946 00:40:42,305 --> 00:40:45,694 It's not gonna make a difference without the Rashid subpoenas. 947 00:40:45,697 --> 00:40:47,436 I know. But, I mean, there's got to be 948 00:40:47,439 --> 00:40:48,963 something else we can do with it. 949 00:40:54,493 --> 00:40:56,279 - Would you help me up? I... - Oh. 950 00:40:56,282 --> 00:40:58,288 Yeah, I can't. Once I'm... 951 00:40:58,290 --> 00:40:59,637 Come here. Okay. 952 00:40:59,639 --> 00:41:00,856 STEPHEN: We need to gather the facts. 953 00:41:00,858 --> 00:41:01,944 It's not about the facts. 954 00:41:01,946 --> 00:41:02,945 They just don't want a man. 955 00:41:02,947 --> 00:41:04,076 You need to make things right 956 00:41:04,078 --> 00:41:05,491 with the African-American community. 957 00:41:05,493 --> 00:41:08,436 - I don't have time to make things right. - Lucca, tell him. 958 00:41:08,439 --> 00:41:10,482 They just want something in the short term. 959 00:41:10,485 --> 00:41:12,413 There might be something you can do in the short term. 960 00:41:12,415 --> 00:41:14,695 - What? - A wrongly convicted kid. 961 00:41:14,697 --> 00:41:16,232 Someone put there with a drop gun 962 00:41:16,235 --> 00:41:18,917 - from a white cop. - Someone African-American? 963 00:41:18,919 --> 00:41:21,267 - Yes. - One's not gonna do it. 964 00:41:21,269 --> 00:41:22,834 It's not enough to change the percentage. 965 00:41:22,836 --> 00:41:25,883 No, there are 30 cases this white cop was involved in. 966 00:41:28,961 --> 00:41:30,755 ADRIAN: What are we looking at? 967 00:41:30,757 --> 00:41:33,671 The reason the video is a fake. 968 00:41:33,673 --> 00:41:35,542 - This robe? - Yes. 969 00:41:35,544 --> 00:41:37,501 Well, how can the video be a fake? 970 00:41:37,503 --> 00:41:39,155 We never see Trump's face. 971 00:41:39,157 --> 00:41:41,610 We only see his back and his posture. 972 00:41:41,613 --> 00:41:44,507 There's a cottage industry in Trump golden shower tapes 973 00:41:44,510 --> 00:41:45,770 in the porn world. 974 00:41:45,772 --> 00:41:46,945 Are you serious? 975 00:41:46,947 --> 00:41:50,121 Yes. They're called porn parodies. 976 00:41:50,124 --> 00:41:52,690 The bathrobes at the Moscow Ritz-Carlton 977 00:41:52,692 --> 00:41:56,302 in 2013 are ecru with navy blue trim. 978 00:41:56,304 --> 00:41:57,390 Look at the bathrobe 979 00:41:57,392 --> 00:41:59,740 in this blowup from the P.P. tape. 980 00:41:59,742 --> 00:42:01,438 White with gold trim. 981 00:42:01,440 --> 00:42:03,657 This is a faked video. 982 00:42:03,659 --> 00:42:05,429 So drop it. 983 00:42:32,897 --> 00:42:34,972 _ 984 00:42:34,975 --> 00:42:36,832 ♪ ♪ 985 00:42:48,877 --> 00:42:50,999 Your Honor, it's me again. 986 00:42:51,002 --> 00:42:53,022 And, uh, this is my client, 987 00:42:53,025 --> 00:42:54,561 Craig Sailorhat. 988 00:42:54,564 --> 00:42:56,710 S-Savador. Craig Savador, man. 989 00:42:56,712 --> 00:42:57,936 Craig Savador. 990 00:42:57,939 --> 00:43:00,663 Yes, I've heard all about your carving of stones 991 00:43:00,666 --> 00:43:02,144 into small ducks 992 00:43:02,147 --> 00:43:03,975 for your mother, Craig. 993 00:43:03,978 --> 00:43:05,586 - Um, I... - He's much too humble 994 00:43:05,589 --> 00:43:07,502 to go into that here, Your Honor. 995 00:43:07,505 --> 00:43:09,593 Now, about your writ of habeas corpus... 996 00:43:09,596 --> 00:43:11,561 - How's it going? - What you'd expect. 997 00:43:11,564 --> 00:43:12,911 How should it be going? 998 00:43:12,914 --> 00:43:15,085 My client's conviction 999 00:43:15,088 --> 00:43:16,686 was a tissue 1000 00:43:16,689 --> 00:43:18,340 of lies. A tissue. 1001 00:43:18,343 --> 00:43:19,530 Just a second. 1002 00:43:19,533 --> 00:43:21,676 STANEK: Can you use more details, Counselor? 1003 00:43:21,679 --> 00:43:24,444 Your Honor, Colin Morrello stepping in for the prosecution. 1004 00:43:24,447 --> 00:43:27,249 Ah. Mr. AUSA. 1005 00:43:27,252 --> 00:43:28,548 It's good to have you join us. 1006 00:43:28,551 --> 00:43:29,697 Thank you, Your Honor. 1007 00:43:29,700 --> 00:43:31,589 Our department is currently reviewing 1008 00:43:31,599 --> 00:43:33,798 the tainted arrests of Officer Whitehead 1009 00:43:33,801 --> 00:43:36,527 due to recent revelations of improprieties 1010 00:43:36,530 --> 00:43:37,915 in confiscated firearms. 1011 00:43:37,918 --> 00:43:39,352 More lies, Your Honor. 1012 00:43:39,355 --> 00:43:41,158 Counselor, he's agreeing with you, 1013 00:43:41,161 --> 00:43:42,681 so it's best to shut up. 1014 00:43:44,543 --> 00:43:49,040 As part of our review, Your Honor, 1015 00:43:49,043 --> 00:43:51,173 we ask you to vacate the sentence 1016 00:43:51,176 --> 00:43:53,509 of Craig Savador. 1017 00:43:53,512 --> 00:43:55,501 STANEK: Okay, let me get this straight. 1018 00:43:55,504 --> 00:43:57,392 The DOJ has no objection 1019 00:43:57,395 --> 00:44:00,512 to this court granting petitioners application 1020 00:44:00,515 --> 00:44:03,845 and ordering the immediate release of Mr. Savador. 1021 00:44:03,848 --> 00:44:05,805 None at all, Your Honor. 1022 00:44:05,808 --> 00:44:10,000 And we wholeheartedly apologize, 1023 00:44:10,003 --> 00:44:11,392 Mr. Savador. 1024 00:44:11,395 --> 00:44:13,447 Our department promises 1025 00:44:13,450 --> 00:44:16,048 to get to the bottom of police corruption. 1026 00:44:16,051 --> 00:44:18,689 Well, now, I'll grant your appeal, sir. 1027 00:44:18,692 --> 00:44:20,697 - [GASPING] - STANEK: Mr. Savador, 1028 00:44:20,700 --> 00:44:23,476 this court can't give you back the two years 1029 00:44:23,479 --> 00:44:24,870 that you spent incarcerated, 1030 00:44:24,873 --> 00:44:27,470 but we can give you back your future. 1031 00:44:27,473 --> 00:44:29,734 After processing, you're free to go. 1032 00:44:29,737 --> 00:44:31,519 [BANGS GAVEL] 1033 00:44:31,522 --> 00:44:34,854 [QUIVERING] Oh... yes! 1034 00:44:41,556 --> 00:44:43,322 [CHUCKLING, CRYING] 1035 00:44:43,325 --> 00:44:44,408 Thank you. 1036 00:44:44,411 --> 00:44:45,584 KOVAC: Your Honor, 1037 00:44:45,587 --> 00:44:47,151 I, uh... 1038 00:44:47,154 --> 00:44:51,181 I won that one, right? A-Again. 1039 00:44:51,184 --> 00:44:53,445 Yes, Mr. Kovac. 1040 00:44:53,448 --> 00:44:56,579 - Congratulations. - KOVAC: Thank you. 1041 00:44:56,582 --> 00:44:58,103 Wait, wait, wait. 1042 00:44:58,106 --> 00:45:00,324 Where are you going? Y-Y-You owe me dinner. 1043 00:45:00,327 --> 00:45:02,153 Mr. Kovac, I'm not interested. 1044 00:45:02,156 --> 00:45:04,618 No, no, no, no, no. Wait. No, it's o... it's okay. 1045 00:45:04,621 --> 00:45:06,012 No, you don't seem to understand. 1046 00:45:06,015 --> 00:45:07,423 I don't like men. 1047 00:45:07,426 --> 00:45:09,470 I don't, either. I'll... I'll pick you up at 8:00? 1048 00:45:09,473 --> 00:45:11,845 Mr. Kovac, I date women. 1049 00:45:11,848 --> 00:45:13,674 Great. 1050 00:45:13,677 --> 00:45:16,330 I'll see you at 8:00. 1051 00:45:16,333 --> 00:45:18,504 She's wrong. 1052 00:45:18,506 --> 00:45:21,915 Excuse me? Ms. Eastman is wrong. 1053 00:45:21,918 --> 00:45:24,170 I mean, she's right about the Moscow Ritz bathrobe, 1054 00:45:24,173 --> 00:45:26,809 but she's wrong about the bathrobe in the photo. 1055 00:45:26,811 --> 00:45:28,736 Let it go, Marissa. 1056 00:45:28,739 --> 00:45:30,478 MARISSA: No. I can't. 1057 00:45:30,481 --> 00:45:32,145 It's not gonna help. 1058 00:45:32,148 --> 00:45:34,409 I know, but don't you want to know the truth? 1059 00:45:34,412 --> 00:45:36,064 The truth is out there. 1060 00:45:36,067 --> 00:45:39,024 It's not high crimes and misdemeanors, Marissa. 1061 00:45:39,027 --> 00:45:40,723 It's not even a dirty limerick. 1062 00:45:40,726 --> 00:45:42,595 It's not gonna make a difference. 1063 00:45:42,596 --> 00:45:45,643 So? Don't you want to know? 1064 00:45:49,081 --> 00:45:51,153 Eastman was right about the Moscow Ritz 1065 00:45:51,156 --> 00:45:53,517 having an ecru with navy blue trim bathrobe. 1066 00:45:53,520 --> 00:45:54,723 I checked online. 1067 00:45:54,726 --> 00:45:57,309 But she didn't realize something else. 1068 00:45:57,312 --> 00:46:00,045 This is an article about Trump from 2013. 1069 00:46:00,048 --> 00:46:02,527 People say he travels with his own bathrobe. 1070 00:46:02,529 --> 00:46:04,137 Look at the bathrobe he's wearing. 1071 00:46:04,139 --> 00:46:07,750 That's his bathrobe. White with gold trim. 1072 00:46:07,753 --> 00:46:10,373 Now look at the bathrobe from the P.P. tape. 1073 00:46:13,192 --> 00:46:15,496 They're the same. 1074 00:46:15,498 --> 00:46:16,760 They look it to me. 1075 00:46:22,025 --> 00:46:25,331 You know, my father... 1076 00:46:25,334 --> 00:46:27,944 was a great man. 1077 00:46:27,946 --> 00:46:30,686 He fought corruption ever day of his life. 1078 00:46:30,688 --> 00:46:36,343 He said that it made him stronger. 1079 00:46:36,345 --> 00:46:38,546 He once remarked that that's how you measure 1080 00:46:38,549 --> 00:46:41,481 the worth of a man, by looking at his foes. 1081 00:46:43,387 --> 00:46:45,953 Well, I look at our foe, 1082 00:46:45,956 --> 00:46:50,618 and I wonder how people will measure us. 1083 00:46:50,620 --> 00:46:53,752 We're hoping that a golden shower tape 1084 00:46:53,754 --> 00:46:57,800 brings down an idiot. 1085 00:46:57,802 --> 00:47:01,499 Not exactly Woodward and Bernstein. 1086 00:47:01,501 --> 00:47:04,371 Yes. 1087 00:47:04,373 --> 00:47:08,401 But still, it's his bathrobe. 1088 00:47:12,207 --> 00:47:15,600 Okay... so... 1089 00:47:15,602 --> 00:47:18,168 Dominika has what, 36 hours? 1090 00:47:19,932 --> 00:47:21,260 Let's get to it. 1091 00:47:26,065 --> 00:47:27,220 Rodney. 1092 00:47:27,222 --> 00:47:29,527 Hey, Julius. How are you? 1093 00:47:29,529 --> 00:47:31,834 Good. You read that latest memo? 1094 00:47:31,836 --> 00:47:34,750 About Nunes? Yeah? He's a good infighter. 1095 00:47:34,752 --> 00:47:37,484 [COUGHS] About that thing that, uh, we discussed 1096 00:47:37,487 --> 00:47:39,580 the last time... the tape? 1097 00:47:39,582 --> 00:47:41,539 Yes. 1098 00:47:41,541 --> 00:47:44,063 Our client is going public. 1099 00:47:44,065 --> 00:47:46,544 She wants to make a statement about the tape. 1100 00:47:46,546 --> 00:47:48,604 - Why? It's fake. - Well, 1101 00:47:48,607 --> 00:47:50,591 she's got nothing left to lose. 1102 00:47:50,593 --> 00:47:52,245 She's gonna be deported. 1103 00:47:52,247 --> 00:47:53,986 The FBI have already threatened her. 1104 00:47:53,988 --> 00:47:56,249 So, why not make a statement? 1105 00:47:56,251 --> 00:47:57,947 When is she saying something? 1106 00:47:57,949 --> 00:48:00,514 Tonight. Press conference. 1107 00:48:00,516 --> 00:48:03,039 Unless there's something we can do. 1108 00:48:03,041 --> 00:48:07,045 There might be. Thanks. 1109 00:48:13,051 --> 00:48:15,026 Dominika Sokolov, please. 1110 00:48:18,621 --> 00:48:21,448 So, I understand you have a statement to make 1111 00:48:21,450 --> 00:48:22,885 about the video, miss? 1112 00:48:22,887 --> 00:48:24,016 Who told you? 1113 00:48:24,018 --> 00:48:25,191 We have our ways. 1114 00:48:25,193 --> 00:48:26,802 Good job. 1115 00:48:26,804 --> 00:48:27,933 MADELINE: Let me start by saying that 1116 00:48:27,935 --> 00:48:29,413 the FBI would like to approve 1117 00:48:29,415 --> 00:48:31,320 your "reasonable fear" application. 1118 00:48:31,323 --> 00:48:35,549 But first, we'd like to be clear about a few facts. 1119 00:48:35,551 --> 00:48:38,117 In 2016, you moved to Los Angeles, 1120 00:48:38,119 --> 00:48:41,642 where you shot a porno video in the San Fernando Valley 1121 00:48:41,644 --> 00:48:45,081 on a set built to look like the Moscow Ritz. 1122 00:48:45,083 --> 00:48:47,281 And the man made to look like Trump 1123 00:48:47,284 --> 00:48:49,999 was actually a porno actor. 1124 00:48:50,001 --> 00:48:52,175 Now, you and the other 1125 00:48:52,177 --> 00:48:55,901 porn actress in the tape were paid $200 1126 00:48:55,904 --> 00:48:57,295 for your participation. 1127 00:48:57,298 --> 00:48:59,068 Now, if everything I just said is true, 1128 00:48:59,071 --> 00:49:01,793 please sign here and here, 1129 00:49:01,795 --> 00:49:06,015 and we will promptly approve your "reasonable fear" request. 1130 00:49:06,017 --> 00:49:07,712 And if I don't? 1131 00:49:07,714 --> 00:49:10,238 Well, then, we can't promise you anything. 1132 00:49:13,676 --> 00:49:15,266 It's up to you. 1133 00:49:27,805 --> 00:49:29,475 [SIGHS] 1134 00:49:38,005 --> 00:49:39,787 Good. 1135 00:49:39,789 --> 00:49:43,008 And, uh, I'll be taking this into custody 1136 00:49:43,010 --> 00:49:44,282 for safekeeping. 1137 00:49:44,285 --> 00:49:47,451 Um, were there any other copies made? 1138 00:49:47,454 --> 00:49:49,454 Not to our knowledge. 1139 00:49:49,457 --> 00:49:50,873 Good. Good, good, good. 1140 00:49:50,876 --> 00:49:53,149 Well... and here we are. 1141 00:49:53,151 --> 00:49:55,318 Welcome to America, Ms. Sokolov. 1142 00:49:55,321 --> 00:49:57,119 Thank you. 1143 00:50:24,399 --> 00:50:26,337 [DOOR CREAKS] 1144 00:50:26,340 --> 00:50:27,576 [SAFE BEEPS] 1145 00:50:29,696 --> 00:50:31,664 _ 1146 00:50:31,667 --> 00:50:33,608 [SAFE ALARM TRILLS] 1147 00:50:33,697 --> 00:50:37,991 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 79950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.