Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,712 --> 00:00:06,341
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,508 --> 00:00:08,718
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:09,886 --> 00:00:11,554
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,763 --> 00:00:12,889
and by the time I got here,
5
00:00:13,056 --> 00:00:17,018
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:17,435 --> 00:00:18,895
And so I hid my powers
7
00:00:19,062 --> 00:00:23,233
until recently when an accident
forced me to reveal myself to the world.
8
00:00:24,234 --> 00:00:27,362
To most people
I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
9
00:00:27,696 --> 00:00:30,949
But in secret,
I work with my adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,116 --> 00:00:32,909
to protect my city from alien life
11
00:00:33,076 --> 00:00:35,286
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,913 --> 00:00:39,124
I am Supergirl.
13
00:00:40,291 --> 00:00:42,711
Previously on Supergirl...
14
00:00:42,877 --> 00:00:45,714
She broke a story, and then,
gave it to my biggest competitor.
15
00:00:46,089 --> 00:00:48,466
You are fired!
16
00:00:50,135 --> 00:00:51,594
You were exposed to Red Kryptonite.
17
00:00:51,761 --> 00:00:53,138
It's altered your brain.
18
00:00:59,269 --> 00:01:00,395
I scared the whole city.
19
00:01:00,562 --> 00:01:03,898
Now I'm so afraid
that I'm never gonna win them back.
20
00:01:06,735 --> 00:01:11,322
What was once
a symbol of hope is now a symbol of fear.
21
00:01:13,158 --> 00:01:15,994
Early this morning,
Supergirl arrived at the scene of a crime
22
00:01:16,161 --> 00:01:17,996
at West National City Bank.
23
00:01:18,163 --> 00:01:19,998
But instead of the usual cheers,
24
00:01:20,165 --> 00:01:23,626
Supergirl's intervention
was met with skepticism and fear.
25
00:01:28,631 --> 00:01:31,676
Some say Supergirl was under
a mind-altering drug
26
00:01:31,843 --> 00:01:33,136
when she attacked the city.
27
00:01:34,012 --> 00:01:36,014
But she turned against our people once.
28
00:01:36,181 --> 00:01:38,099
The question on everyone's minds,
29
00:01:38,266 --> 00:01:41,603
what's to stop her
from turning against us again?
30
00:01:43,313 --> 00:01:46,941
First, Sandy Bullock steals
my bike at spin class
31
00:01:47,108 --> 00:01:50,111
and then the juice bar runs out of chard,
and now this?
32
00:01:51,654 --> 00:01:53,531
I knew people would be
slow to forgive Supergirl,
33
00:01:53,698 --> 00:01:54,699
but this is ridiculous.
34
00:01:54,866 --> 00:01:58,703
And now, the crime rate in National City
is up a whopping 40%.
35
00:01:58,870 --> 00:02:02,123
Do you think Supergirl
has lost the public's trust for good?
36
00:02:02,290 --> 00:02:05,001
I suppose if Mel Gibson
can present at the Golden Globes,
37
00:02:05,168 --> 00:02:06,836
then Supergirl can win this city back.
38
00:02:07,003 --> 00:02:08,713
This too shall pass.
39
00:02:09,839 --> 00:02:13,551
Ker-rah, go find me
a juice bar with an abundance of chard.
40
00:02:14,719 --> 00:02:18,389
Uh, Ms. Grant,
I already told you, Kara's out sick today.
41
00:02:18,681 --> 00:02:19,891
That was at 9:00 a.m.
42
00:02:21,351 --> 00:02:24,521
Well, generally, when people are sick,
it lasts the whole day--
43
00:02:24,729 --> 00:02:27,065
Well, that is unacceptable.
Who will man the phones?
44
00:02:29,526 --> 00:02:30,735
I guess I will.
45
00:02:30,985 --> 00:02:32,070
Oh.
46
00:02:33,488 --> 00:02:38,243
You know, just as soon as I get back
from this thing I have to do.
47
00:02:56,261 --> 00:02:57,554
Cat Grant's office.
48
00:03:00,557 --> 00:03:04,769
That four-eyed bitch in a kilt
ruined my life.
49
00:03:04,936 --> 00:03:07,605
Look, what's really going on?
50
00:03:08,106 --> 00:03:09,858
No one will hire me.
51
00:03:10,024 --> 00:03:12,861
I've sent my resume out
to every media outlet in town.
52
00:03:13,027 --> 00:03:15,280
And when I call to follow up,
they're all polite on the phone
53
00:03:15,446 --> 00:03:17,073
until they hear my name.
54
00:03:17,240 --> 00:03:19,450
And then, dial tone.
55
00:03:19,742 --> 00:03:20,952
That's weird. Why?
56
00:03:22,453 --> 00:03:26,124
Because that blond mean girl ratted me out
to the queen of all media.
57
00:03:26,541 --> 00:03:28,751
Oh, Siobhan, that's crazy.
58
00:03:28,918 --> 00:03:33,631
No. What's crazy
is that I've spent my entire life
59
00:03:33,798 --> 00:03:36,134
trying to be a journalist,
60
00:03:37,218 --> 00:03:40,263
and in one fell swoop,
Kara Danvers dashed all my dreams.
61
00:03:40,972 --> 00:03:45,101
I hate her. I hate her. I hate her.
62
00:03:45,268 --> 00:03:47,437
Okay. Okay, listen.
63
00:03:47,979 --> 00:03:50,148
You just had a setback, okay?
64
00:03:50,315 --> 00:03:53,276
And you know what?
All powerful people have setbacks.
65
00:03:53,818 --> 00:03:56,738
So, you just focus
on what you really want...
66
00:03:58,656 --> 00:04:00,825
You know what? Once you have a goal,
67
00:04:00,992 --> 00:04:03,119
nothing's gonna stop you
from going out and getting it.
68
00:04:04,954 --> 00:04:06,414
You're right.
69
00:04:07,332 --> 00:04:09,167
Nothing can stop me.
70
00:04:11,002 --> 00:04:12,253
Thanks, Winn.
71
00:04:15,131 --> 00:04:17,175
The real question
is the identity of the alien
72
00:04:17,342 --> 00:04:19,636
who defeated Supergirl
during her reign of terror.
73
00:04:20,511 --> 00:04:24,223
Who is this scary, powerful,
and potentially dangerous monster?
74
00:04:36,527 --> 00:04:39,322
You don't look so dangerous
shoving Chocos in your face.
75
00:04:43,117 --> 00:04:45,119
How did you know they were my favorite?
76
00:04:45,995 --> 00:04:47,538
You eat them at 3:00 a.m.
77
00:04:47,872 --> 00:04:50,375
Only a favorite will do at 3:00 a.m.
78
00:04:50,541 --> 00:04:51,876
You have to stop these visits.
79
00:04:52,043 --> 00:04:54,170
I like taking care of you for once.
80
00:04:55,838 --> 00:04:58,049
My mission as Hank Henshaw
was to protect you.
81
00:04:59,008 --> 00:05:00,009
Missions change.
82
00:05:00,176 --> 00:05:01,302
Not this one.
83
00:05:01,469 --> 00:05:04,013
Which is why I'm telling you,
you have to distance yourself.
84
00:05:06,224 --> 00:05:09,227
Don't check in on me.
Stop bringing me cookies.
85
00:05:09,394 --> 00:05:11,062
Just say you never knew about me.
86
00:05:12,230 --> 00:05:13,231
Say I betrayed you.
87
00:05:13,398 --> 00:05:14,607
I would never do that.
88
00:05:15,900 --> 00:05:17,944
There has to be a reckoning, Alex.
89
00:05:19,404 --> 00:05:22,407
An alien lied and took command
of a government organization.
90
00:05:22,573 --> 00:05:26,077
This doesn't end in people getting fired,
or even going to jail.
91
00:05:29,080 --> 00:05:31,124
People get disappeared
for this sort of thing.
92
00:05:33,251 --> 00:05:36,087
They're gonna tear this place apart
looking for whoever helped me.
93
00:05:37,463 --> 00:05:38,756
I'll lie.
94
00:05:39,716 --> 00:05:40,717
I'll convince.
95
00:05:40,883 --> 00:05:42,593
I will do everything
that you taught me to do.
96
00:05:42,760 --> 00:05:44,262
But I'm not abandoning you.
97
00:05:46,556 --> 00:05:47,932
This is rock bottom.
98
00:05:49,767 --> 00:05:52,103
And I know
what kind of person I'm gonna be.
99
00:05:55,231 --> 00:05:56,983
Ma'am, you need to come
out here right now.
100
00:06:03,406 --> 00:06:04,615
Major Lane?
101
00:06:04,907 --> 00:06:06,284
What are you doing here?
102
00:06:06,451 --> 00:06:07,952
She's with me.
103
00:06:09,579 --> 00:06:10,580
And who are you?
104
00:06:10,747 --> 00:06:12,999
Colonel James Harper.
United States Marines Corps.
105
00:06:13,666 --> 00:06:15,626
The Pentagon ordered a joint task force
106
00:06:15,793 --> 00:06:18,838
to investigate J'onn J'onzz's
infiltration of this agency.
107
00:06:19,130 --> 00:06:21,466
They wanna know what he's done
and who knew about it.
108
00:06:21,924 --> 00:06:24,510
So, everyone here will be interviewed.
109
00:06:24,761 --> 00:06:28,306
All activities,
all communications scrutinized.
110
00:06:28,473 --> 00:06:29,640
Sounds like a witch-hunt.
111
00:06:29,807 --> 00:06:32,185
This is an internal investigation
done by the book
112
00:06:32,351 --> 00:06:33,853
to identify, remove,
113
00:06:34,020 --> 00:06:36,314
and ultimately prosecute
enemies of the state.
114
00:06:36,481 --> 00:06:39,609
And you're here as our legal counsel
to protect our civil rights?
115
00:06:39,776 --> 00:06:42,153
She's here
because this investigation required
116
00:06:42,320 --> 00:06:44,822
someone familiar with the players,
117
00:06:44,989 --> 00:06:48,159
someone the government could trust
to help cut through the subterfuge.
118
00:06:48,326 --> 00:06:51,829
I'm concerned everyone here
has been compromised by him.
119
00:06:52,371 --> 00:06:53,790
You should be, too.
120
00:06:54,207 --> 00:06:57,043
Which is why we need to
figure out who knew what when,
121
00:06:57,210 --> 00:07:01,839
and uncover anything J'onn J'onzz
and his confederates were planning.
122
00:07:03,716 --> 00:07:06,344
We'll deal with the question
of your loyalties later.
123
00:07:06,677 --> 00:07:08,387
Take the Martian
to the interrogation room.
124
00:07:08,554 --> 00:07:10,014
- We start with him.
- Yes, sir.
125
00:07:21,859 --> 00:07:23,152
Marines.
126
00:07:26,489 --> 00:07:30,034
Lucy. Jim. It's nice to see you.
127
00:07:31,035 --> 00:07:32,328
You are looking well.
128
00:07:33,996 --> 00:07:36,332
I look the same as I always have.
129
00:07:36,499 --> 00:07:39,877
But, obviously, looks can be deceiving.
130
00:07:42,255 --> 00:07:45,716
For 10 years, you have been in my home,
131
00:07:47,093 --> 00:07:49,053
you've been around my children.
132
00:07:49,220 --> 00:07:50,721
My children...
133
00:07:52,098 --> 00:07:54,934
And you haven't been
who you said you were.
134
00:07:56,018 --> 00:07:58,062
Or what you said you were.
135
00:08:00,731 --> 00:08:04,026
I want you to know I intend to fully
cooperate with your investigation.
136
00:08:04,735 --> 00:08:06,612
What, so you can
plant false thoughts in our brains?
137
00:08:06,946 --> 00:08:08,239
No.
138
00:08:08,406 --> 00:08:09,907
I know what you can do.
139
00:08:10,575 --> 00:08:12,076
And what you can't do anymore.
140
00:08:16,080 --> 00:08:18,207
You smell that?
141
00:08:19,083 --> 00:08:21,586
Smells kind of like burnt rubber, right?
142
00:08:22,879 --> 00:08:25,089
Yeah, it's a little something
my team came up with.
143
00:08:25,256 --> 00:08:27,633
We're generating a stasis field.
144
00:08:27,800 --> 00:08:29,927
It keeps you from
shifting out of that body
145
00:08:30,469 --> 00:08:31,929
or using your powers.
146
00:08:34,891 --> 00:08:37,768
So, I hope
you like that body, J'onn J'onzz,
147
00:08:38,561 --> 00:08:40,938
because you're gonna be in it
until I'm done with you.
148
00:08:50,448 --> 00:08:52,116
What can you hear?
149
00:08:57,121 --> 00:08:58,789
What? What's wrong?
150
00:09:00,499 --> 00:09:03,336
They've done something.
They're blocking me out.
151
00:09:05,796 --> 00:09:07,965
Tell us what happened
to the real Hank Henshaw.
152
00:09:13,221 --> 00:09:15,848
The ancient Greeks had Hades.
The Egyptians, Anubis.
153
00:09:16,641 --> 00:09:20,019
The Incas, Supay,
the Lord of the Underworld,
154
00:09:20,186 --> 00:09:21,187
God of Death.
155
00:09:21,354 --> 00:09:23,481
Today, the villagers that live
among the ruins of that empire
156
00:09:23,648 --> 00:09:26,150
believe that Supay has returned
to live amongst them.
157
00:09:27,360 --> 00:09:28,986
But this creature is no devil,
158
00:09:30,446 --> 00:09:32,365
it is an alien fugitive,
159
00:09:33,532 --> 00:09:34,700
the Manhunter.
160
00:09:34,867 --> 00:09:37,787
The one we've been hunting for
for so long.
161
00:09:37,995 --> 00:09:39,205
And we've finally found it.
162
00:09:40,498 --> 00:09:42,667
It triggered one of
our Remote Outpost Probes
163
00:09:42,833 --> 00:09:44,835
where the Peruvian Amazon
meets the Eastern Andes.
164
00:09:45,461 --> 00:09:47,463
That is where we shall find our quarry.
165
00:09:48,339 --> 00:09:52,176
This thing is the most dangerous fugitive
we have ever faced.
166
00:09:53,844 --> 00:09:55,513
Your mission is shoot-to-kill.
167
00:09:56,013 --> 00:09:57,306
Gear up, gentlemen.
168
00:10:01,352 --> 00:10:05,022
Sir, if this creature
really is as old as you say,
169
00:10:05,189 --> 00:10:07,858
imagine what it's seen,
what it might know.
170
00:10:08,025 --> 00:10:10,820
The only thing I wanna know
is the color of its blood.
171
00:10:10,987 --> 00:10:14,407
So, check your bleeding heart
at the armory, and man up,
172
00:10:14,865 --> 00:10:16,075
Agent Danvers.
173
00:10:31,882 --> 00:10:34,593
Thermal tracker indicates
the target has been active
174
00:10:34,760 --> 00:10:36,721
within a two-mile radius.
175
00:10:37,722 --> 00:10:39,765
Prepare to put up a fight.
176
00:10:40,057 --> 00:10:42,059
He will not go quietly.
177
00:10:43,686 --> 00:10:44,937
Let's move out.
178
00:11:34,445 --> 00:11:36,947
- They've been in there for hours.
- We have to get in there.
179
00:11:37,114 --> 00:11:39,658
And implicate ourselves as accessories?
180
00:11:39,825 --> 00:11:42,286
We won't be any use to Hank
if they lock us up with him.
181
00:11:42,453 --> 00:11:44,288
I'd like to see them try and lock me up.
182
00:11:45,790 --> 00:11:49,585
You can't expect us to believe
you saved Jeremiah Danvers.
183
00:11:49,752 --> 00:11:50,961
He was on a mission to kill you.
184
00:11:51,128 --> 00:11:52,421
You asked for the truth.
185
00:11:53,297 --> 00:11:56,300
What is truth to you, J'onn?
186
00:11:56,467 --> 00:11:59,470
Wearing skin that doesn't belong to you?
187
00:11:59,637 --> 00:12:02,932
Or pretending to be someone
or something you're not?
188
00:12:03,099 --> 00:12:06,018
I did not kill Jeremiah Danvers.
189
00:12:06,185 --> 00:12:07,478
Then how did he die?
190
00:12:17,154 --> 00:12:18,656
Fire won't kill you.
191
00:12:19,365 --> 00:12:21,826
But it will prevent me
from freezing to death tonight.
192
00:12:22,910 --> 00:12:24,662
Unless you're willing to cuddle.
193
00:12:37,174 --> 00:12:38,759
You don't like fire, do you?
194
00:12:39,343 --> 00:12:42,179
My planet burned to death.
195
00:12:43,848 --> 00:12:45,391
What planet are you from?
196
00:12:45,558 --> 00:12:47,017
Mars.
197
00:12:48,602 --> 00:12:51,522
So, there is life on Mars.
198
00:12:55,401 --> 00:12:56,694
Was.
199
00:12:57,361 --> 00:12:59,363
How many others escaped?
200
00:13:00,364 --> 00:13:02,032
I am the last.
201
00:13:03,200 --> 00:13:04,452
I'm sorry.
202
00:13:04,702 --> 00:13:06,620
You are here to kill me.
203
00:13:06,787 --> 00:13:08,205
No. No, no, no.
204
00:13:08,372 --> 00:13:11,792
The agency that I work for,
205
00:13:11,959 --> 00:13:14,378
they pinned you as a threat.
206
00:13:14,545 --> 00:13:17,381
That was before you saved me.
207
00:13:17,631 --> 00:13:20,551
Before I learned that you're not a danger.
208
00:13:21,969 --> 00:13:23,220
You're a refugee.
209
00:13:25,389 --> 00:13:26,724
Like my daughter.
210
00:13:33,898 --> 00:13:35,900
This one, here,
211
00:13:37,067 --> 00:13:38,277
Kara.
212
00:13:40,738 --> 00:13:41,947
She's adopted.
213
00:13:42,323 --> 00:13:44,492
She's not from here, either.
214
00:13:47,244 --> 00:13:49,997
That one, Alex.
215
00:13:51,415 --> 00:13:52,625
She's tough.
216
00:13:52,791 --> 00:13:55,794
They both are, in their own way.
217
00:13:56,128 --> 00:13:57,421
Alex.
218
00:13:57,963 --> 00:13:59,256
Kara.
219
00:14:08,140 --> 00:14:10,768
I, too, had daughters.
220
00:14:15,105 --> 00:14:16,607
When I link back up with my team,
221
00:14:16,774 --> 00:14:20,277
I'm gonna explain to them
who you are and what you did for me.
222
00:14:20,444 --> 00:14:21,779
I'm not a threat.
223
00:14:21,946 --> 00:14:25,157
I know that. But humans can be ignorant.
224
00:14:25,324 --> 00:14:27,117
Especially when they're scared.
225
00:14:27,618 --> 00:14:32,206
But I will do everything in my power
to help keep you safe,
226
00:14:33,290 --> 00:14:34,667
to help you find your place here.
227
00:14:35,876 --> 00:14:37,836
I'm Jeremiah Danvers.
228
00:14:38,796 --> 00:14:40,798
You can consider me your friend.
229
00:14:47,137 --> 00:14:50,641
I am J'onn J'onzz.
230
00:14:54,186 --> 00:14:55,354
Someone is here.
231
00:14:56,981 --> 00:14:58,148
- No, no, no.
- Got him!
232
00:14:58,315 --> 00:15:00,568
No! Stop! Stop, stop, stop!
No, he... Stop!
233
00:15:01,318 --> 00:15:03,362
Hank...
234
00:15:04,196 --> 00:15:07,408
I designed these bullets
especially for you, Martian.
235
00:15:08,826 --> 00:15:09,827
Hank...
236
00:15:09,994 --> 00:15:14,164
"The most powerful being
on the face of this Earth."
237
00:15:14,331 --> 00:15:15,583
You know who called you that?
238
00:15:17,167 --> 00:15:18,544
Superman.
239
00:15:18,711 --> 00:15:20,671
Sure means something, coming from him.
240
00:15:20,838 --> 00:15:22,756
I mean you no harm.
241
00:15:23,257 --> 00:15:24,883
No! Hank, stop!
242
00:15:25,050 --> 00:15:26,343
Please.
243
00:15:29,013 --> 00:15:31,015
Heard a rumor you could regenerate.
244
00:15:32,016 --> 00:15:33,058
Best finish you off quick.
245
00:15:33,225 --> 00:15:35,769
Hank, no. Stop. He's a good man.
He's a good man...
246
00:15:36,854 --> 00:15:38,063
He's not a man!
247
00:16:07,217 --> 00:16:09,053
Take care of my girls.
248
00:16:26,987 --> 00:16:28,989
Welcome back, Director Henshaw.
249
00:16:29,156 --> 00:16:30,407
It's good to be back.
250
00:16:37,331 --> 00:16:39,416
From that day forward,
I took on the responsibility
251
00:16:39,583 --> 00:16:41,126
of being the director of the DEO.
252
00:16:41,293 --> 00:16:43,754
And this disguise
253
00:16:43,921 --> 00:16:46,965
allowed me
to prevent many actual alien attacks.
254
00:16:48,008 --> 00:16:49,927
I've dedicated my life
to protecting this world.
255
00:16:50,094 --> 00:16:52,096
And if you wanna take me down
for being different,
256
00:16:52,262 --> 00:16:53,263
so be it.
257
00:16:53,430 --> 00:16:55,099
This isn't about being different.
258
00:16:55,307 --> 00:16:58,185
Maybe you planned to build an alien army.
But why?
259
00:16:58,352 --> 00:17:01,438
Who better to protect Earth
from aliens than an alien?
260
00:17:01,689 --> 00:17:03,440
What better place to take down our world
261
00:17:03,607 --> 00:17:06,527
than from inside the organization
tasked with protecting it?
262
00:17:06,694 --> 00:17:08,946
All I've done
is bring honor to this department,
263
00:17:09,113 --> 00:17:10,364
to this name.
264
00:17:11,990 --> 00:17:15,119
Before I came along, Hank Henshaw
was a sorry excuse for a man.
265
00:17:15,285 --> 00:17:16,537
Hank Henshaw
266
00:17:17,121 --> 00:17:18,956
was my best friend.
267
00:17:19,790 --> 00:17:23,210
And he dedicated his life
to keeping this country safe.
268
00:17:24,962 --> 00:17:26,296
And you murdered him.
269
00:17:27,506 --> 00:17:29,007
I think we have everything we need.
270
00:17:34,680 --> 00:17:36,306
Where are you taking him?
271
00:17:37,141 --> 00:17:38,559
Hey, you need to step back.
272
00:17:38,851 --> 00:17:41,186
I've worked for that man
for the last two years.
273
00:17:41,353 --> 00:17:43,689
He's never endangered this planet.
He's protected it.
274
00:17:43,856 --> 00:17:45,149
Two years?
275
00:17:45,315 --> 00:17:49,153
This alien is over 300 years old.
Two years is like a coffee break to him.
276
00:17:49,319 --> 00:17:51,989
He saved my life
more times than I can count.
277
00:17:52,197 --> 00:17:54,658
He's the best,
most honorable man that I know.
278
00:17:54,825 --> 00:17:55,826
He's not a man.
279
00:17:55,993 --> 00:17:58,162
- Where are you taking him?
- Where he belongs.
280
00:17:59,329 --> 00:18:01,874
And Danvers, since you have
so much to say about him,
281
00:18:02,040 --> 00:18:03,333
you're next.
282
00:18:14,219 --> 00:18:16,346
You don't have to thank me
for the shower gift, Kate.
283
00:18:16,513 --> 00:18:19,558
But you might wanna
ask your grandmother-in-law
284
00:18:19,725 --> 00:18:24,104
to reconsider her rule about
Americans not receiving damehoods.
285
00:18:55,928 --> 00:18:57,888
Dear Ms. Grant,
286
00:18:58,055 --> 00:19:01,934
I've been your assistant
for a shockingly long time.
287
00:19:02,893 --> 00:19:06,897
I've never let you know
how I really feel about you.
288
00:19:12,277 --> 00:19:14,613
You were Director Henshaw's right hand.
289
00:19:15,572 --> 00:19:18,242
I find it hard to believe
that he kept you in the dark.
290
00:19:19,243 --> 00:19:21,620
Or that you allowed yourself
to be kept in the dark.
291
00:19:22,329 --> 00:19:23,914
Turn it on.
292
00:19:24,081 --> 00:19:26,416
Ask your questions.
I've got nothing to hide, Colonel.
293
00:19:26,583 --> 00:19:28,418
We'll see about that.
294
00:19:35,259 --> 00:19:36,885
Is your name Alexandra Danvers?
295
00:19:38,262 --> 00:19:40,430
Alex. Yes.
296
00:19:49,773 --> 00:19:51,024
Vasquez,
297
00:19:52,109 --> 00:19:54,653
I have to hear
what's going on in that room.
298
00:19:55,445 --> 00:19:58,782
Can you disable the sound-dampening tech
they're running to block me?
299
00:20:00,993 --> 00:20:02,452
I can't disable it.
300
00:20:03,078 --> 00:20:04,454
I won't.
301
00:20:06,248 --> 00:20:08,458
Colonel Harper and Major Lane
have a job to do.
302
00:20:08,625 --> 00:20:11,003
And frankly, ma'am,
I suggest you let them do it.
303
00:20:19,595 --> 00:20:21,471
Did you know that Hank Henshaw
304
00:20:21,638 --> 00:20:23,807
was being impersonated
by an alien criminal
305
00:20:23,974 --> 00:20:25,225
when you were recruited?
306
00:20:26,226 --> 00:20:27,269
He is not a criminal.
307
00:20:27,436 --> 00:20:29,271
Answer the question, Agent Danvers.
308
00:20:29,438 --> 00:20:31,690
I did not know
Hank was being impersonated
309
00:20:31,857 --> 00:20:34,735
by an alien refugee
when I was being recruited to the DEO.
310
00:20:37,446 --> 00:20:41,491
The man who recruited me, the man
that I believed to be Hank Henshaw,
311
00:20:41,950 --> 00:20:43,201
he saved my life.
312
00:20:58,800 --> 00:21:00,052
Mmm.
313
00:21:11,730 --> 00:21:12,981
Shh. Stop it!
314
00:21:30,374 --> 00:21:32,000
Alex Danvers.
315
00:21:33,293 --> 00:21:35,587
I didn't ask to talk to a lawyer.
316
00:21:37,714 --> 00:21:39,758
It's a good thing I'm not a lawyer.
317
00:21:41,051 --> 00:21:43,053
What are you, a priest, then?
318
00:21:44,054 --> 00:21:45,347
You're wasting your time.
319
00:21:45,514 --> 00:21:49,059
I'm not exactly a prime candidate
for jailhouse conversion.
320
00:21:49,226 --> 00:21:52,646
I wouldn't think so.
Scientists are generally skeptics.
321
00:21:53,438 --> 00:21:56,149
Not that you're much
of a scientist these days.
322
00:21:56,400 --> 00:21:59,403
That is, if your
latest transcripts are any indication.
323
00:22:00,779 --> 00:22:02,030
How do you know about that?
324
00:22:02,698 --> 00:22:05,409
I know a lot
of things about you, Alex.
325
00:22:05,826 --> 00:22:08,120
I know about your house in Midvale,
326
00:22:08,286 --> 00:22:11,748
where every night
you'd watch the stars from your roof.
327
00:22:12,916 --> 00:22:15,252
I know how you got that scar on your arm.
328
00:22:16,503 --> 00:22:18,255
And I know about your sister.
329
00:22:21,800 --> 00:22:23,093
What about my sister?
330
00:22:26,263 --> 00:22:27,514
It's hard, isn't it?
331
00:22:28,432 --> 00:22:31,768
Someone comes into your life
with these extraordinary powers,
332
00:22:32,019 --> 00:22:34,271
and you feel like
you can never measure up.
333
00:22:34,479 --> 00:22:36,565
Like, there's nothing special about you.
334
00:22:38,108 --> 00:22:40,277
Well, you are special, Alex.
335
00:22:40,819 --> 00:22:43,613
And you can't afford
to throw your life down the drain.
336
00:22:43,780 --> 00:22:45,782
You owe that to yourself.
337
00:22:48,493 --> 00:22:49,745
And your father.
338
00:22:51,079 --> 00:22:52,080
Who are you?
339
00:22:52,247 --> 00:22:54,207
My name is Hank Henshaw.
340
00:22:55,000 --> 00:22:58,962
I work for a government organization
dedicated to defending this planet.
341
00:23:00,297 --> 00:23:02,132
And we need you, Alex.
342
00:23:03,508 --> 00:23:07,095
We need you to be the person
I know you can be.
343
00:23:14,186 --> 00:23:17,481
For the next five months, you will be
spending 12 hours a day training.
344
00:23:17,981 --> 00:23:21,610
- Training for what?
- Anything. Everything.
345
00:23:21,985 --> 00:23:22,986
You're gonna be fighting attacks
346
00:23:23,153 --> 00:23:24,821
from creatures
from all over the universe.
347
00:23:24,988 --> 00:23:27,282
You need to be ready
for whatever happens out there.
348
00:23:27,866 --> 00:23:30,077
When will I be ready?
349
00:23:31,787 --> 00:23:33,538
When you can beat me.
350
00:23:35,499 --> 00:23:39,252
Hank Henshaw or J'onn J'onzz,
or whatever you wanna call him,
351
00:23:39,419 --> 00:23:42,047
gave me a home, a purpose.
352
00:23:43,048 --> 00:23:47,135
I served him with honor,
and I'm proud of that.
353
00:23:47,969 --> 00:23:50,013
You're the ones
who should be ashamed of yourselves.
354
00:23:50,263 --> 00:23:52,766
Well, that's all very heartwarming,
355
00:23:52,933 --> 00:23:55,977
but it still doesn't answer
the million-dollar question.
356
00:23:56,728 --> 00:23:59,815
Did you know
that Hank Henshaw was an alien?
357
00:24:02,192 --> 00:24:03,443
No.
358
00:24:10,784 --> 00:24:12,911
Well, congratulations, Agent Danvers.
359
00:24:13,078 --> 00:24:15,122
The only thing you're guilty of
is being duped
360
00:24:15,580 --> 00:24:17,707
by the very creature
you were meant to be hunting.
361
00:24:18,041 --> 00:24:19,960
Which makes you a terrible agent.
362
00:24:20,293 --> 00:24:22,212
But lucky for you, you're not a criminal.
363
00:24:27,050 --> 00:24:28,301
Wait.
364
00:24:29,594 --> 00:24:30,846
She's lying.
365
00:24:33,098 --> 00:24:35,892
He told you
he tried to rescue your father.
366
00:24:36,059 --> 00:24:38,395
He told you he's protecting you.
367
00:24:38,562 --> 00:24:41,731
He made you believe
he was the father you lost.
368
00:24:41,898 --> 00:24:43,316
And now you're under arrest.
369
00:24:50,949 --> 00:24:52,200
Hey!
370
00:24:53,326 --> 00:24:55,287
What the hell is going on?
371
00:24:55,453 --> 00:24:56,621
You can't do this.
372
00:24:56,788 --> 00:24:57,831
Where is she going?
373
00:24:57,998 --> 00:25:01,084
The same place I'm taking
your little green friend.
374
00:25:01,418 --> 00:25:03,461
- Project Cadmus.
- Project Cadmus?
375
00:25:04,588 --> 00:25:06,006
What is Project Cadmus?
376
00:25:08,341 --> 00:25:10,051
What is Project Cadmus?
377
00:25:20,270 --> 00:25:21,980
Hey, I got your message. What happened?
378
00:25:22,147 --> 00:25:25,150
It was horrible.
They just dragged Alex and Hank away.
379
00:25:25,317 --> 00:25:27,652
Okay. But who is they? Who did this?
380
00:25:27,903 --> 00:25:29,154
Lucy.
381
00:25:29,988 --> 00:25:33,491
Wait, hold on.
Lucy is back here in National City?
382
00:25:33,658 --> 00:25:36,494
Yes. With a Colonel Harper.
They're leading the witch-hunt.
383
00:25:36,661 --> 00:25:40,165
They wanna know who knew about Hank.
I've never seen her like this.
384
00:25:40,373 --> 00:25:42,167
Okay, but where
did they take Alex and Hank?
385
00:25:42,334 --> 00:25:44,628
Some place called Project Cadmus,
386
00:25:46,421 --> 00:25:48,924
which I'm guessing
isn't an all-inclusive resort.
387
00:25:49,090 --> 00:25:51,676
No. It's the reason that Clark won't
work with the government.
388
00:25:51,843 --> 00:25:53,136
Okay, so if...
389
00:25:53,303 --> 00:25:56,181
If the DEO is a prison,
then Cadmus is a dissection lab.
390
00:25:56,431 --> 00:25:59,351
It's a genetic engineering facility
that treats aliens like lab rats.
391
00:25:59,517 --> 00:26:02,479
Amputated. Skinned. Drained.
Injected with experimental drugs.
392
00:26:02,687 --> 00:26:04,147
Why would they do that?
393
00:26:04,773 --> 00:26:07,525
Weaponizing alien abilities
for military purposes.
394
00:26:07,984 --> 00:26:09,319
What do they do to humans?
395
00:26:14,282 --> 00:26:15,659
Does Clark know where it is?
396
00:26:15,825 --> 00:26:17,702
No. No one does.
397
00:26:20,247 --> 00:26:23,541
I know what I have to do.
But I'm gonna need your help.
398
00:26:31,424 --> 00:26:33,551
I don't have time for this.
399
00:26:33,885 --> 00:26:35,470
So you're back in the army.
400
00:26:35,637 --> 00:26:37,347
And you're back in Kara's loft.
401
00:26:37,514 --> 00:26:39,307
I guess nothing's really changed
for either of us.
402
00:26:42,394 --> 00:26:45,230
Just tell me what was so important
that I had to come here.
403
00:26:45,397 --> 00:26:46,898
What is this all about?
404
00:26:49,651 --> 00:26:51,027
There's something you need to know.
405
00:27:05,083 --> 00:27:07,043
It all makes sense now.
406
00:27:08,545 --> 00:27:11,047
I just didn't wanna put it together.
407
00:27:11,506 --> 00:27:13,675
I didn't want it to be true.
408
00:27:13,925 --> 00:27:16,177
I'm sorry you had to find out this way.
409
00:27:17,012 --> 00:27:19,931
But you're the only person
that can stop Hank and Alex
410
00:27:20,098 --> 00:27:21,808
from being sent to Project Cadmus.
411
00:27:22,142 --> 00:27:23,393
Why would I help you?
412
00:27:23,810 --> 00:27:25,895
You and Hank...
413
00:27:26,062 --> 00:27:27,439
Why do you all lie?
414
00:27:30,859 --> 00:27:34,904
When you're an alien,
and you've lost your world
415
00:27:35,071 --> 00:27:38,742
and you're dropped into a new one,
you don't have a choice.
416
00:27:55,508 --> 00:27:56,509
Who's the new girl?
417
00:27:56,676 --> 00:27:58,970
Foster kid.
Alex Danvers' parents took her in.
418
00:27:59,387 --> 00:28:01,014
I'd hate my parents
if they did that to me.
419
00:28:01,181 --> 00:28:03,725
Totally. Who wants a stranger
living in their room?
420
00:28:04,434 --> 00:28:05,685
Hey, Rick.
421
00:28:06,644 --> 00:28:08,980
A bunch of us are heading to
Swan Beach after school.
422
00:28:09,147 --> 00:28:10,398
You wanna come?
423
00:28:11,316 --> 00:28:13,276
Supposed to hang out with her.
424
00:28:13,443 --> 00:28:14,694
Then bring her.
425
00:28:27,999 --> 00:28:29,876
Your new sister is kind of weird.
426
00:28:33,171 --> 00:28:34,381
Stop. Everyone's staring at you.
427
00:28:34,547 --> 00:28:36,383
I'm sorry.
We didn't have birds on my planet.
428
00:28:36,549 --> 00:28:37,884
Don't say that stuff out loud.
429
00:28:42,680 --> 00:28:44,474
What is wrong with you?
430
00:28:44,933 --> 00:28:46,184
Kara!
431
00:29:10,959 --> 00:29:12,210
Thank you.
432
00:29:15,922 --> 00:29:17,924
Kara! What are you doing?
433
00:29:19,217 --> 00:29:20,468
Alex!
434
00:29:29,269 --> 00:29:31,604
Alex had to get some stitches,
but she's gonna be okay.
435
00:29:32,814 --> 00:29:33,898
Listen...
436
00:29:36,568 --> 00:29:39,696
Doing what you can do makes you special.
437
00:29:40,447 --> 00:29:41,698
But it's not safe.
438
00:29:42,824 --> 00:29:45,076
Those kids, their parents,
439
00:29:45,243 --> 00:29:50,123
they're all wondering how a little girl
pulled off that rescue today.
440
00:29:50,999 --> 00:29:53,877
We told them you got lucky,
but that excuse will work once.
441
00:29:54,878 --> 00:29:56,421
I'm sorry.
442
00:29:56,588 --> 00:29:58,256
I know you were only trying to help,
443
00:29:58,423 --> 00:30:01,092
but the world already has a Superman.
444
00:30:01,593 --> 00:30:05,096
All you need to be is Kara Danvers.
445
00:30:08,766 --> 00:30:10,018
I made these for you.
446
00:30:11,769 --> 00:30:14,230
The frames are lined with lead.
447
00:30:14,731 --> 00:30:17,358
They'll suppress your vision,
help you fit in.
448
00:30:17,525 --> 00:30:18,776
They'll make your life
449
00:30:20,028 --> 00:30:21,279
easier.
450
00:30:30,038 --> 00:30:32,165
Pardon me. Sorry. Excuse me.
451
00:30:34,125 --> 00:30:35,210
- Oh, I'm sorry.
- Ow.
452
00:30:35,376 --> 00:30:37,128
I'm really sorry, I didn't mean it.
453
00:30:37,545 --> 00:30:39,672
Oops. Sorry.
454
00:30:41,132 --> 00:30:42,467
Hey, hey. That's okay.
455
00:30:42,634 --> 00:30:45,303
Hi, my name's Winn Schott. Junior.
456
00:30:45,470 --> 00:30:47,096
And who... You are?
457
00:30:47,263 --> 00:30:48,723
- Kara Danvers.
- Yeah. Hi.
458
00:30:48,890 --> 00:30:50,683
Oh! Wow. That's, uh...
459
00:30:50,850 --> 00:30:53,311
That's quite a firm handshake
you got going on there.
460
00:30:53,478 --> 00:30:54,646
Oh.
461
00:30:54,812 --> 00:30:57,482
- Well, I work out.
- Yeah.
462
00:30:57,815 --> 00:31:01,069
I mean,
um, I read in this article somewhere
463
00:31:01,236 --> 00:31:02,904
that when you're going in
for a big interview,
464
00:31:03,071 --> 00:31:06,699
you should start with a firm shake.
465
00:31:07,325 --> 00:31:08,576
Yes.
466
00:31:09,202 --> 00:31:12,413
- Um, interview? What job?
- Assistant to Cat Grant.
467
00:31:12,664 --> 00:31:15,041
Oh. Does her current assistant
468
00:31:15,208 --> 00:31:16,459
know that she's...
469
00:31:17,919 --> 00:31:19,087
She knows.
470
00:31:19,254 --> 00:31:20,588
Okay, next!
471
00:31:21,673 --> 00:31:23,007
Oh, is that you?
472
00:31:23,174 --> 00:31:24,467
Where's my 10:15?
473
00:31:24,634 --> 00:31:26,844
I guess that's me. Any advice?
474
00:31:27,345 --> 00:31:29,055
Nah. Just be yourself.
475
00:31:29,847 --> 00:31:32,183
Right. Myself? Okay.
476
00:31:36,020 --> 00:31:38,523
- Ms. Grant? Hi--
- Oh, for God's sake.
477
00:31:38,690 --> 00:31:41,276
I told them not to send me
any more millennials.
478
00:31:41,442 --> 00:31:42,694
I'm sorry?
479
00:31:43,027 --> 00:31:46,781
You are the ultimate example
of what is wrong with parenting today.
480
00:31:46,948 --> 00:31:49,784
All that god-awful self-esteem building.
481
00:31:49,951 --> 00:31:53,037
"Everyone is special,
everyone gets a trophy."
482
00:31:53,204 --> 00:31:55,873
And you all have opinions
that you think deserve to be heard.
483
00:31:56,040 --> 00:31:57,750
And yet, the truth is
484
00:31:57,917 --> 00:32:01,713
you need to earn the right
to have an opinion in the first place.
485
00:32:02,046 --> 00:32:03,464
So,
486
00:32:03,631 --> 00:32:07,010
my 10:15, tell me why you're so special.
487
00:32:07,385 --> 00:32:08,636
I'm not...
488
00:32:09,053 --> 00:32:11,222
Special. I'm not special.
489
00:32:11,389 --> 00:32:13,266
There is absolutely
nothing special about me.
490
00:32:13,433 --> 00:32:16,853
I am totally, completely, 100% normal.
491
00:32:17,020 --> 00:32:18,396
Yes. You are.
492
00:32:18,563 --> 00:32:21,649
Absolutely.
And I am nothing if not average.
493
00:32:21,816 --> 00:32:25,778
Average strength, average hearing,
494
00:32:25,945 --> 00:32:27,780
less-than-average vision.
495
00:32:28,448 --> 00:32:31,784
No, there is nothing
out of the ordinary about me.
496
00:32:31,951 --> 00:32:33,411
Okay, I get it.
497
00:32:33,620 --> 00:32:34,871
Except... Except,
498
00:32:35,580 --> 00:32:41,169
that I am extremely committed.
I care. I'm a hard worker.
499
00:32:42,086 --> 00:32:43,338
I just wanna help.
500
00:32:43,796 --> 00:32:45,048
Hmm, that's refreshing.
501
00:32:45,882 --> 00:32:47,884
I could...
502
00:32:49,719 --> 00:32:52,263
I could make pharmacy runs for you,
503
00:32:52,555 --> 00:32:54,265
pick up your prescriptions.
504
00:32:54,432 --> 00:32:56,225
It's funny that you should say that.
505
00:32:58,936 --> 00:33:00,271
I think your pen's out of ink.
506
00:33:00,438 --> 00:33:01,689
No.
507
00:33:06,778 --> 00:33:10,740
I just wanna be useful. To somebody.
508
00:33:12,033 --> 00:33:13,701
I wanna be worthwhile.
509
00:33:13,868 --> 00:33:15,662
And you're not worthwhile?
510
00:33:15,828 --> 00:33:18,790
Well, I haven't done anything to prove it.
511
00:33:22,043 --> 00:33:25,129
- Yet.
- I think you should know that I expect
512
00:33:25,296 --> 00:33:27,799
complete and utter devotion to this job.
513
00:33:28,424 --> 00:33:30,510
Are you willing to sacrifice
everything in your life
514
00:33:30,677 --> 00:33:32,470
to be my assistant?
515
00:33:32,970 --> 00:33:34,222
Um...
516
00:33:36,099 --> 00:33:38,976
Yes. Yes, of course.
517
00:33:39,602 --> 00:33:43,398
When you are an alien,
you're willing to sacrifice
518
00:33:43,564 --> 00:33:46,150
anything, everything,
519
00:33:46,317 --> 00:33:49,737
betray your fundamental instincts
520
00:33:50,655 --> 00:33:52,156
just to fit in.
521
00:33:52,907 --> 00:33:56,369
To belong somewhere,
to find your place in this world.
522
00:33:56,536 --> 00:33:58,830
If you have a problem fitting in,
523
00:33:58,996 --> 00:34:01,666
it's because you lie to people
about who you really are.
524
00:34:01,833 --> 00:34:04,794
Lucy, are you really willing to let Hank
become a science experiment?
525
00:34:05,837 --> 00:34:07,922
And who knows
what they have planned for Alex.
526
00:34:09,632 --> 00:34:11,801
I know you're feeling betrayed and alone.
527
00:34:13,094 --> 00:34:15,680
But if you go along with Jim Harper,
528
00:34:15,847 --> 00:34:19,559
just to feel like you fit in,
to feel like you belong somewhere,
529
00:34:19,726 --> 00:34:23,020
ultimately, the only person
you're betraying is yourself.
530
00:34:24,731 --> 00:34:27,066
It wasn't easy for me
to show you who I really am,
531
00:34:27,233 --> 00:34:29,193
but I did it because I trust who you are,
532
00:34:29,360 --> 00:34:32,196
who you really are, under that uniform.
533
00:34:33,531 --> 00:34:35,366
And I trust you'll do the right thing.
534
00:34:48,045 --> 00:34:50,089
And when we get to Cadmus,
535
00:34:51,007 --> 00:34:53,551
I'm gonna find out
how you overcome people's minds,
536
00:34:54,010 --> 00:34:55,595
how you steal their bodies,
537
00:34:56,179 --> 00:34:57,597
and what makes you tick.
538
00:34:57,764 --> 00:34:59,599
You're gonna dissect me.
539
00:34:59,766 --> 00:35:04,353
Cadmus is not some
Area 51 house of horrors, Martian.
540
00:35:04,896 --> 00:35:06,230
It's a necessary place.
541
00:35:06,773 --> 00:35:09,942
A place where we can unlock secrets
to save American lives.
542
00:35:10,109 --> 00:35:12,737
Human lives.
543
00:35:12,945 --> 00:35:14,197
So, you're gonna dissect him.
544
00:35:16,199 --> 00:35:17,617
I'm protecting the world.
545
00:35:18,284 --> 00:35:19,535
You're pathetic.
546
00:35:20,203 --> 00:35:21,454
And you're a traitor.
547
00:35:22,246 --> 00:35:25,625
So, get comfortable, Agent Danvers,
because you belong to Cadmus now.
548
00:35:34,509 --> 00:35:35,760
Sir, behind us.
549
00:35:36,636 --> 00:35:38,012
Sir, we've got two bogies.
550
00:35:38,179 --> 00:35:39,430
Take 'em out.
551
00:36:05,998 --> 00:36:07,458
They're wearing body armor!
552
00:36:52,378 --> 00:36:56,424
Do it. Do it, Martian.
Be a monster. Prove me right.
553
00:36:56,841 --> 00:36:58,259
- Hank.
- It's all right.
554
00:36:58,801 --> 00:37:00,052
I've gotten better at this.
555
00:37:01,387 --> 00:37:03,014
I'm not gonna kill you, Colonel,
556
00:37:03,180 --> 00:37:05,558
I'm just gonna make you forget
what happened here tonight.
557
00:37:20,406 --> 00:37:22,366
J'onn?
558
00:37:22,700 --> 00:37:25,036
J'onn, are you okay?
559
00:37:27,163 --> 00:37:28,748
I, uh...
560
00:37:29,415 --> 00:37:31,918
I saw into Harper's mind.
561
00:37:32,084 --> 00:37:33,252
I saw him.
562
00:37:33,419 --> 00:37:34,587
Who?
563
00:37:34,754 --> 00:37:36,005
Jeremiah.
564
00:37:38,174 --> 00:37:39,550
I saw him
565
00:37:40,760 --> 00:37:42,011
at Project Cadmus.
566
00:37:43,596 --> 00:37:45,806
Alex, he's alive.
567
00:37:46,432 --> 00:37:48,309
Your dad's alive.
568
00:37:52,521 --> 00:37:54,899
For him to still be around
after all this time...
569
00:37:55,066 --> 00:37:56,067
I'm going to get him back.
570
00:37:56,233 --> 00:37:57,526
We're gonna get him back.
571
00:37:58,110 --> 00:37:59,362
I'm coming with you.
572
00:37:59,570 --> 00:38:02,782
I'm a fugitive now. I'm on the run.
573
00:38:03,366 --> 00:38:04,951
Let me take you
to the Fortress of Solitude
574
00:38:05,117 --> 00:38:07,620
where you'll be safe.
Let me find Jeremiah.
575
00:38:07,787 --> 00:38:09,956
Kara, I have to do this.
576
00:38:10,915 --> 00:38:14,460
Hey, have faith in me,
577
00:38:14,627 --> 00:38:16,337
like I have in you.
578
00:38:17,630 --> 00:38:19,423
What am I gonna do without you?
579
00:38:19,674 --> 00:38:21,425
You don't need me.
580
00:38:21,592 --> 00:38:22,760
You never have.
581
00:38:22,927 --> 00:38:24,553
No. Well, you still
took care of me anyway.
582
00:38:24,887 --> 00:38:26,472
Yeah, look how great you turned out.
583
00:38:28,432 --> 00:38:30,309
- I love you.
- I love you, too.
584
00:38:38,484 --> 00:38:40,152
- Don't worry. She'll be okay.
- I know.
585
00:38:40,319 --> 00:38:41,654
She has you.
586
00:38:41,821 --> 00:38:43,072
We both have you.
587
00:39:04,927 --> 00:39:06,554
Siobhan. Come in.
588
00:39:07,471 --> 00:39:08,848
Mmm. Mmm.
589
00:39:09,348 --> 00:39:10,516
Make yourself comfortable.
590
00:39:10,683 --> 00:39:12,685
I'd offer you a cappuccino,
but as you can see,
591
00:39:12,852 --> 00:39:14,562
we're a bit short-staffed at the moment.
592
00:39:15,187 --> 00:39:16,522
What happened to Kara?
593
00:39:17,189 --> 00:39:19,025
Mmm. Funny you should ask.
594
00:39:19,275 --> 00:39:21,277
I very rarely have to say this, Siobhan,
595
00:39:21,444 --> 00:39:24,989
but I think I made a terrible mistake.
596
00:39:25,573 --> 00:39:26,824
- Oh?
- Uh-huh.
597
00:39:27,116 --> 00:39:29,201
Ker-rah has been a tremendous assistant,
598
00:39:29,368 --> 00:39:32,538
as I'm sure you observed
during your brief time here.
599
00:39:32,705 --> 00:39:33,831
Who could have ever thought
600
00:39:33,998 --> 00:39:35,833
that underneath
that prim little sweater-set
601
00:39:36,000 --> 00:39:40,004
was a simmering cauldron of rage
just waiting to boil over?
602
00:39:41,589 --> 00:39:43,090
I don't understand.
603
00:39:43,257 --> 00:39:44,884
She sent me an e-mail.
604
00:39:45,384 --> 00:39:48,554
Telling me what she thinks of me
in terms that are,
605
00:39:49,722 --> 00:39:54,185
well, highly unsuitable to repeat
in a professional setting.
606
00:39:54,351 --> 00:39:58,731
Called me names that I haven't heard since
the last mediation with my ex-husband.
607
00:39:58,898 --> 00:40:00,691
That is so surprising.
608
00:40:00,858 --> 00:40:01,901
Yes, I thought so, too.
609
00:40:02,068 --> 00:40:04,070
Which is why I found someone
610
00:40:04,236 --> 00:40:07,406
who did an obsessive study
of Ker-rah for the past two years.
611
00:40:10,910 --> 00:40:11,952
Winn?
612
00:40:12,119 --> 00:40:15,456
I analyzed the typing speed
and patterns on the hard drive.
613
00:40:15,623 --> 00:40:17,750
It didn't match Kara's,
but it did match yours.
614
00:40:17,917 --> 00:40:22,505
I don't have very many regrets, Siobhan,
but I do regret firing you the first time.
615
00:40:23,005 --> 00:40:26,801
I wish to God
that I could fire you again, with feeling.
616
00:40:27,051 --> 00:40:28,385
Ms. Grant, I can explain--
617
00:40:28,552 --> 00:40:29,929
Oh, no.
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm.
618
00:40:30,096 --> 00:40:31,430
Save it for the police.
619
00:40:33,057 --> 00:40:34,517
Because that's who you'll be talking to
620
00:40:34,683 --> 00:40:36,769
if you ever pull
something like that again.
621
00:40:38,771 --> 00:40:41,107
Now, get out of my office
and never come back.
622
00:40:51,700 --> 00:40:54,537
- Do you think they know it was us?
- We'll see.
623
00:40:55,955 --> 00:40:57,206
Ten-hut!
624
00:40:58,958 --> 00:41:00,000
At ease.
625
00:41:00,167 --> 00:41:01,669
Ma'am, we've had a bit of a--
626
00:41:01,836 --> 00:41:03,045
Security breach, I know.
627
00:41:03,212 --> 00:41:05,631
What are we doing
to re-apprehend the detainees?
628
00:41:05,798 --> 00:41:08,134
- Ma'am?
- What are Colonel Harper's orders?
629
00:41:08,634 --> 00:41:10,386
Ma'am, Colonel Harper just resigned
630
00:41:10,553 --> 00:41:12,304
and named
a new acting director of the DEO.
631
00:41:12,847 --> 00:41:14,306
- Who?
- You.
632
00:41:17,935 --> 00:41:19,186
Are you sure?
633
00:41:19,353 --> 00:41:21,605
Yes. He was quite adamant
about your appointment.
634
00:41:23,649 --> 00:41:26,819
Well, I guess J'onn's gotten good
at that whole mind-control thing.
635
00:41:26,986 --> 00:41:28,487
You're gonna help me do this, right?
636
00:41:28,654 --> 00:41:30,072
Yeah, of course.
637
00:41:30,239 --> 00:41:32,074
But you're gonna be great.
This is where you belong.
638
00:41:32,241 --> 00:41:34,577
Ma'am, there's a bank robbery
at 10th and Shukert.
639
00:41:34,827 --> 00:41:37,746
No alien involvement, but I just thought
that you might wanna know.
640
00:41:39,665 --> 00:41:41,292
And you belong out there.
641
00:41:41,458 --> 00:41:44,044
After what I did,
the people don't trust me anymore.
642
00:41:44,378 --> 00:41:46,338
You got me to trust you.
643
00:41:46,547 --> 00:41:47,798
That's a start.
644
00:42:06,025 --> 00:42:07,443
And I hate you, too.
645
00:42:07,610 --> 00:42:09,820
God! Siobhan, no, no, no! Stop! Stop!
646
00:42:11,572 --> 00:42:12,907
Seriously?
647
00:42:13,616 --> 00:42:15,201
I have too much self-esteem
to kill myself.
648
00:42:15,367 --> 00:42:17,203
Killing someone else, on the other hand...
649
00:42:17,453 --> 00:42:19,288
Oh, I'm sorry.
What did you expect me to do?
650
00:42:19,496 --> 00:42:22,499
I don't know.
Not rat me out to freaking Cat Grant.
651
00:42:22,833 --> 00:42:24,335
You lied, Siobhan. Okay?
652
00:42:24,501 --> 00:42:26,212
And you committed mail fraud
or e-mail fraud,
653
00:42:26,420 --> 00:42:28,297
which is potentially,
like, a federal crime.
654
00:42:29,590 --> 00:42:31,175
You were supposed to be on my side--
655
00:42:31,342 --> 00:42:32,885
I was! I am!
656
00:42:33,052 --> 00:42:35,429
Except, you know, Kara is my best friend.
657
00:42:36,055 --> 00:42:38,390
And you know what?
No. No, I did this for you, too.
658
00:42:38,557 --> 00:42:41,268
Because if this would've worked,
you would've regretted it.
659
00:42:41,435 --> 00:42:44,063
And I know that, deep down,
you are a good person.
660
00:42:44,521 --> 00:42:47,983
You don't know me.
You don't know anything.
661
00:42:48,567 --> 00:42:51,570
You said that I could have
whatever I wanted,
662
00:42:51,737 --> 00:42:53,906
and I have nothing.
663
00:42:54,073 --> 00:42:56,242
- No job, no friends--
- Siobhan, just--
664
00:42:56,408 --> 00:42:57,910
I just want to scream...
665
00:42:59,411 --> 00:43:02,248
Oh, God, no! No!
49978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.