All language subtitles for Supergirl S01E13 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,671 --> 00:00:06,049 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,466 --> 00:00:09,302 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,388 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,680 --> 00:00:12,889 and by the time I got here, 5 00:00:13,139 --> 00:00:16,726 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:17,394 --> 00:00:18,728 And so I hid my powers 7 00:00:19,062 --> 00:00:23,233 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:23,900 --> 00:00:27,028 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:27,612 --> 00:00:30,740 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:31,032 --> 00:00:32,742 to protect my city from alien life 11 00:00:33,034 --> 00:00:35,620 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:36,746 --> 00:00:38,915 I am Supergirl. 13 00:00:39,290 --> 00:00:40,792 Previously on Supergirl... 14 00:00:41,209 --> 00:00:42,669 The aliens didn't take anything. 15 00:00:42,919 --> 00:00:44,462 - I shouldn't have kissed you. - Um... 16 00:00:44,671 --> 00:00:45,922 What does this mean for us? 17 00:00:46,172 --> 00:00:47,132 I don't know. 18 00:00:47,298 --> 00:00:48,383 You didn't kill her. 19 00:00:48,591 --> 00:00:51,428 Was it her strength or your weakness? 20 00:00:52,011 --> 00:00:54,097 My parents passed away when I was 13. 21 00:00:54,347 --> 00:00:56,266 It's always been hard for me to feel normal, 22 00:00:56,433 --> 00:00:58,351 like I'm where I'm supposed to be. 23 00:01:10,613 --> 00:01:12,365 How are you feeling, Kara? 24 00:01:12,782 --> 00:01:14,367 Reflexes are normal. 25 00:01:17,120 --> 00:01:19,622 - What are you? - I am Kelex, your medical attendant. 26 00:01:19,956 --> 00:01:20,957 Where am I? 27 00:01:21,166 --> 00:01:23,877 Your confusion will abate as your temperature stabilizes. 28 00:01:24,377 --> 00:01:25,962 Would you care to dress? 29 00:01:27,464 --> 00:01:29,299 This was my mother's tunic. 30 00:01:32,343 --> 00:01:35,889 She used to wear it when she would put me to bed at night. 31 00:01:38,892 --> 00:01:41,519 - Where did you get this? - I gave it to you. 32 00:01:43,229 --> 00:01:44,439 Mom? 33 00:01:46,483 --> 00:01:47,692 How could you be here? 34 00:01:48,359 --> 00:01:52,030 I stayed home every day while you recovered from the Argo fever. 35 00:01:52,489 --> 00:01:54,199 This can't be real. 36 00:01:55,325 --> 00:01:58,912 - You died with the rest of Krypton. - Oh, sweet Kara... 37 00:01:59,621 --> 00:02:02,332 You must have had terrible hallucinations from the fever. 38 00:02:02,665 --> 00:02:05,585 But it's over now. You're awake. You're safe. 39 00:02:06,377 --> 00:02:07,670 You're home. 40 00:02:16,054 --> 00:02:17,597 I'm on Krypton. 41 00:02:25,188 --> 00:02:28,358 Where is Ker-rah? And why isn't she answering her cell phone? 42 00:02:28,650 --> 00:02:30,026 Uh, you know, maybe she can't. 43 00:02:30,235 --> 00:02:33,196 We're actually in the middle of the worst solar storm in recorded history. 44 00:02:33,488 --> 00:02:35,824 It's just been scrambling communication signals all morning. 45 00:02:36,032 --> 00:02:38,034 - I'm sure there's a good reason-- - I know the reason. 46 00:02:38,201 --> 00:02:41,079 She's avoiding me. She's obviously afraid that I plan to retaliate 47 00:02:41,329 --> 00:02:42,413 because she drove my son away 48 00:02:42,664 --> 00:02:44,499 right when I was repairing my relationship with him. 49 00:02:44,707 --> 00:02:47,210 But I am a professional. I do not do upset. 50 00:02:47,585 --> 00:02:49,045 So you can tell Ker-rah 51 00:02:49,420 --> 00:02:52,006 that it is safe for her to resume her duties. 52 00:02:54,884 --> 00:02:57,428 Hey, hey, have you seen Kara? She still hasn't come in yet. 53 00:02:57,595 --> 00:02:59,222 No. I haven't been able to reach her either. 54 00:02:59,681 --> 00:03:02,100 - Okay, that is so not Kara. - We should call Alex. 55 00:03:02,392 --> 00:03:03,893 She's not out on DEO business. 56 00:03:04,102 --> 00:03:05,770 There's nothing on the news about Supergirl. 57 00:03:05,937 --> 00:03:07,105 I got a bad feeling about this. 58 00:03:07,272 --> 00:03:08,940 - You bring your key? - Yeah. 59 00:03:11,401 --> 00:03:13,444 - Kara? - Oh, my God! 60 00:03:16,114 --> 00:03:18,283 - What is that? - Don't touch it. 61 00:03:21,119 --> 00:03:23,288 She's still breathing. 62 00:03:26,124 --> 00:03:28,793 This is Agent Danvers. I need a medical evac, now. 63 00:03:29,127 --> 00:03:30,295 She was found unconscious. 64 00:03:30,461 --> 00:03:34,048 The organism is gripping her torso with over 100 pounds of pressure. 65 00:03:36,759 --> 00:03:38,094 What the hell are these guys doing here? 66 00:03:38,303 --> 00:03:40,889 - Where Supergirl goes, we go. - This is a top secret facility, Mr. Olsen. 67 00:03:41,097 --> 00:03:42,765 You think I'm gonna let the media waltz through here? 68 00:03:42,974 --> 00:03:44,309 Actually, I'm in IT. 69 00:03:44,601 --> 00:03:47,270 So, definitely not worth shooting. 70 00:03:49,147 --> 00:03:50,773 If something happens to her, I'm coming back for you. 71 00:03:51,107 --> 00:03:52,650 If anything happens to her, I won't stop you. 72 00:03:52,984 --> 00:03:54,319 Get them out of here. 73 00:03:55,945 --> 00:03:58,823 You are clearly in need of a refresher course on base security protocol. 74 00:03:59,115 --> 00:04:01,451 You don't know them like I do, sir. They're Kara's family. 75 00:04:02,493 --> 00:04:05,121 - And what's her condition? - She's unresponsive to outside stimuli, 76 00:04:05,288 --> 00:04:06,998 but her brain activity is still normal. 77 00:04:07,165 --> 00:04:09,167 It's like her body is unaware that anything is wrong. 78 00:04:09,626 --> 00:04:11,753 - What the hell is that thing? - I have no idea. 79 00:04:12,462 --> 00:04:14,130 But I think we know someone who does. 80 00:04:17,675 --> 00:04:19,969 Agent Danvers. What a surprise. 81 00:04:20,178 --> 00:04:22,764 You haven't visited me since you threw me in my collectible display case. 82 00:04:28,811 --> 00:04:31,522 - How do I get that thing off of Kara? - You may have to be a tad more specific. 83 00:04:31,814 --> 00:04:33,650 Don't test my patience, Max. 84 00:04:33,942 --> 00:04:35,360 You tried to kill Kara with Bizarro. 85 00:04:35,652 --> 00:04:38,112 I'm guessing you designed this new freak to finish the job. 86 00:04:38,363 --> 00:04:40,365 I'm flattered that I've made such a lasting impression on you, 87 00:04:40,615 --> 00:04:42,867 but the truth is, I don't know what you're talking about. 88 00:04:43,034 --> 00:04:45,703 I advise you start to make yourself much more useful. 89 00:04:45,870 --> 00:04:47,455 - And fast! - Alex, stand down! 90 00:04:47,664 --> 00:04:49,332 He's got to be behind this. You know what he's capable of. 91 00:04:49,499 --> 00:04:51,042 Come on. Come on! 92 00:04:51,334 --> 00:04:53,294 I also know Max is a survivor. 93 00:04:53,670 --> 00:04:56,506 If he knew anything, he'd tell us to save his own neck. 94 00:04:57,006 --> 00:04:59,842 I never thought I'd say this, but thanks for the assist. 95 00:05:00,176 --> 00:05:02,845 If we find out you're lying, she comes back down here... 96 00:05:03,221 --> 00:05:04,389 Alone. 97 00:05:10,561 --> 00:05:13,106 The humans remain unaware of our plans. 98 00:05:13,690 --> 00:05:16,609 The solar storm is wreaking havoc on their satellite system. 99 00:05:16,943 --> 00:05:20,029 We will be ready the moment their network goes down. 100 00:05:20,238 --> 00:05:21,572 You forget my niece. 101 00:05:21,906 --> 00:05:23,866 She has proven to be a willful opponent. 102 00:05:24,075 --> 00:05:25,284 She will not be a problem. 103 00:05:26,869 --> 00:05:28,371 What have you done, Non? 104 00:05:29,706 --> 00:05:33,876 - I gave orders for her to remain unharmed. - And I obeyed them to the letter. 105 00:05:35,753 --> 00:05:37,755 Kara Zor-El is at peace, 106 00:05:38,548 --> 00:05:40,258 which is more than she deserves. 107 00:05:40,717 --> 00:05:42,885 She has everything her heart desires. 108 00:05:43,136 --> 00:05:47,056 - You used a Black Mercy on her? - If it were up to me, she'd be dead. 109 00:05:47,557 --> 00:05:52,395 Astra, the time has come for us to implement the next phase of Myriad. 110 00:05:53,104 --> 00:05:54,564 This was the only way. 111 00:05:54,814 --> 00:05:57,984 - There is always another way. - Your sister thought that. 112 00:05:58,818 --> 00:06:00,403 Look what it got her. 113 00:06:04,907 --> 00:06:07,285 The claw is made of a titanium alloy. 114 00:06:08,119 --> 00:06:10,329 We just need to pull it off slow and steady. 115 00:06:10,496 --> 00:06:12,498 Claw is secure. Commence extraction. 116 00:06:17,295 --> 00:06:19,464 Her heart rate is spiking. Brain waves are off the charts. 117 00:06:19,756 --> 00:06:21,007 Increase the power. 118 00:06:21,758 --> 00:06:23,301 Pull it off her! 119 00:06:26,637 --> 00:06:28,473 She's crashing. I'm stopping it. 120 00:06:31,267 --> 00:06:32,477 What the hell happened here? 121 00:06:33,019 --> 00:06:34,812 It's a symbiotic defense. 122 00:06:35,438 --> 00:06:37,523 If we pull that thing off by force, 123 00:06:38,149 --> 00:06:39,442 it'll kill Kara. 124 00:06:42,320 --> 00:06:44,447 This can't be happening. I have to get out of here. 125 00:06:44,781 --> 00:06:47,450 - Kara, please calm down. - I don't have my powers. 126 00:06:47,867 --> 00:06:50,495 Whatever's behind this is mimicking the effects of Krypton's sun. 127 00:06:50,870 --> 00:06:52,121 We are on Krypton. 128 00:06:52,330 --> 00:06:56,793 What? No, someone is manipulating me by using my memories against me. 129 00:06:59,504 --> 00:07:00,797 Do you see that? 130 00:07:01,297 --> 00:07:03,674 I made it for my father when I was eight. 131 00:07:08,805 --> 00:07:11,516 I even remember getting upset I couldn't get the wings right. 132 00:07:11,808 --> 00:07:14,143 And then he told you it was perfect. 133 00:07:14,685 --> 00:07:18,022 And that he loved it, and you, with all his heart. 134 00:07:18,689 --> 00:07:20,817 He made me feel so proud. 135 00:07:22,527 --> 00:07:24,070 And so happy. 136 00:07:25,404 --> 00:07:27,406 - Like he always did. - See? 137 00:07:28,658 --> 00:07:30,326 You do remember. 138 00:07:32,703 --> 00:07:36,666 But I also remember saying goodbye to you on that launch bay. 139 00:07:37,166 --> 00:07:39,252 And promising to take care of Clark... 140 00:07:39,669 --> 00:07:40,837 Kal-El. 141 00:07:42,213 --> 00:07:43,923 And hugging you so tight. 142 00:07:44,924 --> 00:07:46,843 Never wanting to let go. 143 00:07:51,597 --> 00:07:55,226 I've fantasized about all of this every day since I left. 144 00:07:57,854 --> 00:08:00,439 I don't know how this is happening, but I'm going to find out. 145 00:08:00,857 --> 00:08:03,568 And when I do, I'm going home. 146 00:08:12,451 --> 00:08:14,537 It just feels wrong pretending everything is fine 147 00:08:14,787 --> 00:08:16,706 when Kara's back there fighting for her life. 148 00:08:17,081 --> 00:08:21,210 Winn, this is Kara's life, okay? You and I know that better than anybody. 149 00:08:21,627 --> 00:08:23,588 This is why we have to protect it for her. 150 00:08:24,422 --> 00:08:26,465 It's not just that. It's like... 151 00:08:27,425 --> 00:08:28,968 Kara and I were not in good place 152 00:08:29,260 --> 00:08:30,970 before all this happened. What if something goes wrong 153 00:08:31,220 --> 00:08:32,930 and then I never get the chance to tell her-- 154 00:08:33,222 --> 00:08:34,265 Winn. 155 00:08:34,724 --> 00:08:36,392 Please, don't think like that. 156 00:08:37,393 --> 00:08:39,228 She's gonna be fine, okay? 157 00:08:40,396 --> 00:08:41,480 Mmm-hmm. 158 00:08:49,071 --> 00:08:51,282 Who allowed this cheap arrangement in here? 159 00:08:51,657 --> 00:08:54,452 And where have you been? And where is Ker-rah? 160 00:08:55,953 --> 00:08:57,246 Kara, um... 161 00:08:57,580 --> 00:08:58,956 Use your words. 162 00:08:59,332 --> 00:09:01,125 I, yes, I... 163 00:09:01,459 --> 00:09:03,586 You know, I did see Kara, Miss Grant. 164 00:09:03,836 --> 00:09:06,130 She was bitten by a tick. 165 00:09:06,422 --> 00:09:09,258 She's had a horrible allergic reaction. Yeah. So, swelling, vomiting... 166 00:09:09,634 --> 00:09:12,678 Oh, God, she had these swollen ankles, it was awful, and I... 167 00:09:13,095 --> 00:09:14,764 You know, you should've seen the size of this tick. 168 00:09:15,097 --> 00:09:16,641 This thing was like... 169 00:09:17,141 --> 00:09:19,644 It was normal size. It was... 170 00:09:19,977 --> 00:09:22,647 You know, small... It was actually a bunch of little... 171 00:09:22,939 --> 00:09:26,108 Little ones like lice. It was... Kara has lice. 172 00:09:26,651 --> 00:09:30,112 I have been watching you cover for her day after day, 173 00:09:30,780 --> 00:09:33,449 putting yourself and your job in jeopardy. 174 00:09:33,824 --> 00:09:35,451 And for what? 175 00:09:36,285 --> 00:09:39,830 Now, you tell her that she is expected to be back at her desk within the hour 176 00:09:40,164 --> 00:09:43,501 or she can kiss this little mediocre job goodbye. 177 00:09:46,337 --> 00:09:48,965 Unless someone has a better way of monitoring alien life on Earth, 178 00:09:49,173 --> 00:09:51,133 I need my satellite signal back. 179 00:09:51,342 --> 00:09:52,468 Now! 180 00:09:54,512 --> 00:09:57,640 I know you're upset about Kara, but don't take it out on the troops. 181 00:09:59,850 --> 00:10:01,811 This must be hard on you, too. 182 00:10:03,187 --> 00:10:05,648 It's been a tough couple of weeks for Kara. 183 00:10:06,023 --> 00:10:07,483 I got a call from James Olsen. 184 00:10:07,692 --> 00:10:10,194 Cat's gonna fire her unless she shows up for work. 185 00:10:10,695 --> 00:10:13,823 Her friends are doing the best that they can to cover for her, but... 186 00:10:14,740 --> 00:10:17,702 They need help. Catco is more than a job to Kara. 187 00:10:18,244 --> 00:10:20,705 It's where she gets to live a normal life. 188 00:10:21,289 --> 00:10:25,209 You know, for all that she does for the DEO and for us. 189 00:10:26,711 --> 00:10:28,462 I just think it's our responsibility to make sure that, 190 00:10:28,713 --> 00:10:30,256 that life is waiting for her 191 00:10:30,631 --> 00:10:32,049 - when she wakes up. - All right. 192 00:10:32,216 --> 00:10:33,634 What can I do? 193 00:10:46,814 --> 00:10:47,815 Kara? 194 00:10:48,065 --> 00:10:49,817 Hey! You're back! 195 00:10:50,443 --> 00:10:54,405 Sorry to disappoint you, Mr. Schott, but Miss Danvers is still incapacitated. 196 00:10:54,739 --> 00:10:56,490 Well, then, who are you? 197 00:10:57,158 --> 00:10:59,910 An agent of the DEO sent to maintain Miss Danvers's cover 198 00:11:00,119 --> 00:11:01,746 until she's able to return herself. 199 00:11:02,079 --> 00:11:04,332 So, is that like an organic bio-mass-- 200 00:11:04,623 --> 00:11:06,751 - Touch my face, lose your hand. - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 201 00:11:07,001 --> 00:11:08,294 Do you know what you're getting yourself into? 202 00:11:08,586 --> 00:11:11,005 I mean, have you ever been an assistant before? 203 00:11:11,797 --> 00:11:14,759 I'm an elite agent of an intergalactic paramilitary force. 204 00:11:15,092 --> 00:11:16,969 I think I can handle Cat Grant. 205 00:11:23,017 --> 00:11:26,937 Oh, how lovely for you to come into the office. On a weekday, no less. 206 00:11:27,438 --> 00:11:30,107 You are a real hero, Carla. 207 00:11:30,775 --> 00:11:32,443 Was there a reason you called me in, Miss Grant? 208 00:11:32,693 --> 00:11:35,780 Oh, I'm sorry. I'm just dealing with a little story 209 00:11:36,030 --> 00:11:39,033 about a solar storm that threatens all global commerce 210 00:11:39,283 --> 00:11:41,660 and promises civilian unrest. 211 00:11:42,119 --> 00:11:43,120 Hmm. 212 00:11:44,372 --> 00:11:47,375 Yes! Book me interviews with Barbara at NASA, 213 00:11:47,708 --> 00:11:50,002 Eduardo at the NSA and Gina at the White House. 214 00:11:50,211 --> 00:11:52,671 And I want attributable quotes, no press releases. 215 00:11:52,880 --> 00:11:54,215 And if they try to evade you, 216 00:11:54,465 --> 00:11:57,218 you remind them I'm still holding on to their Hamilton tickets. 217 00:11:57,468 --> 00:11:59,178 Wait, uh, Eduardo... 218 00:12:00,471 --> 00:12:03,891 - Ella... Who? - Oh, first base. Keep up. 219 00:12:05,893 --> 00:12:08,229 Mmm! Mmm! Mmm. 220 00:12:09,855 --> 00:12:11,899 - What kind of milk is in this? - Whole, ma'am. 221 00:12:12,233 --> 00:12:14,527 Whole milk has not passed my lips 222 00:12:14,985 --> 00:12:18,155 since I rode a bicycle with streamers on the handles. 223 00:12:21,033 --> 00:12:23,911 Well, perhaps if you were clearer with instructions, 224 00:12:24,203 --> 00:12:27,164 there would be less of an issue with execution. 225 00:12:27,748 --> 00:12:30,042 Well, I am so glad to see that you are so comfortable 226 00:12:30,334 --> 00:12:31,919 that you can speak so honestly. 227 00:12:32,169 --> 00:12:33,921 Allow me to do the same for you. 228 00:12:34,588 --> 00:12:36,924 All this time you've been prancing around my office, 229 00:12:37,216 --> 00:12:39,427 pretending to be someone you're not. 230 00:12:39,718 --> 00:12:41,846 Well, I see the real you. 231 00:12:42,263 --> 00:12:44,181 And I cannot un-see it. 232 00:12:44,765 --> 00:12:48,436 So I advise you to strap in. 233 00:12:58,237 --> 00:13:00,906 That woman makes me miss my alien prison. 234 00:13:02,533 --> 00:13:05,077 That creature wasn't a prisoner on Fort Rozz. 235 00:13:05,453 --> 00:13:07,079 But do you have a planet of origin? 236 00:13:07,788 --> 00:13:09,540 - Is it sentient? - I am sorry. 237 00:13:09,957 --> 00:13:12,543 I do not have sufficient information regarding this species. 238 00:13:12,710 --> 00:13:14,086 Kara is in trouble. 239 00:13:14,420 --> 00:13:16,046 And nothing I am doing is working. 240 00:13:16,255 --> 00:13:18,299 I do not have sufficient data regarding this species-- 241 00:13:18,591 --> 00:13:21,051 Damn it! Kara is relying on me! 242 00:13:21,469 --> 00:13:23,471 She has always relied on me. 243 00:13:24,096 --> 00:13:26,265 Ever since you sent her here. 244 00:13:27,766 --> 00:13:30,811 I'm sure you had hoped that she would find people that would take care of her. 245 00:13:31,228 --> 00:13:33,898 Who would love her like she was their own. 246 00:13:35,274 --> 00:13:36,400 I did. 247 00:13:40,446 --> 00:13:44,325 I only wish I'd been a better sister to her when she first got here. 248 00:13:45,784 --> 00:13:47,286 I can't... 249 00:13:48,954 --> 00:13:51,624 I can't even imagine it now. 250 00:13:52,416 --> 00:13:54,001 I used to resent her 251 00:13:55,753 --> 00:13:57,421 for coming into my home. 252 00:13:58,005 --> 00:14:00,341 For following me around at school. 253 00:14:01,008 --> 00:14:04,595 Some strange girl who didn't know how to fit in. 254 00:14:06,472 --> 00:14:09,099 For embarrassing me in front of my friends. 255 00:14:14,438 --> 00:14:16,774 But all Kara wanted was a family. 256 00:14:18,526 --> 00:14:20,486 And that's what she is to me. 257 00:14:20,945 --> 00:14:22,613 She is my sister. 258 00:14:24,198 --> 00:14:26,951 And she needs me now more than ever. 259 00:14:27,826 --> 00:14:29,203 So please. 260 00:14:30,496 --> 00:14:33,123 Tell me how to help my little sister. 261 00:14:34,041 --> 00:14:37,711 I do not have sufficient information regarding this species. 262 00:14:39,004 --> 00:14:41,298 I don't understand. Something has to be causing this. 263 00:14:41,549 --> 00:14:42,841 Kara, nothing is wrong. 264 00:14:43,175 --> 00:14:44,718 I told you. You're safe at home. 265 00:14:45,010 --> 00:14:47,513 This is not my home, my home is back on... 266 00:14:48,847 --> 00:14:50,307 Back on... 267 00:14:51,517 --> 00:14:52,518 Earth! 268 00:14:52,685 --> 00:14:54,687 Earth is thousands of light years away. 269 00:14:54,895 --> 00:14:56,981 And why would I ever send you to that primitive planet? 270 00:15:08,367 --> 00:15:09,493 Kara. 271 00:15:10,661 --> 00:15:11,662 Father? 272 00:15:14,999 --> 00:15:16,584 No. No, this is... 273 00:15:16,834 --> 00:15:19,420 Cannot be real. This is not real. This is not real. 274 00:15:21,880 --> 00:15:23,340 It's the fever again. 275 00:15:27,553 --> 00:15:29,221 I remember playing right there. 276 00:15:29,597 --> 00:15:31,890 And I made this crack 277 00:15:32,891 --> 00:15:35,436 when I tripped chasing after Aunt Astra. 278 00:15:36,020 --> 00:15:39,565 Yet, even after you fell, you got right back up again. 279 00:15:40,107 --> 00:15:42,192 Nothing can keep you down. 280 00:15:45,738 --> 00:15:47,031 You did this to me. 281 00:15:47,698 --> 00:15:49,450 You, you did this to me. 282 00:15:49,742 --> 00:15:51,910 No. I understand now. You and Non are behind this. 283 00:15:52,202 --> 00:15:55,122 Non? But he was banished to the Phantom Zone ages ago. 284 00:15:55,414 --> 00:15:58,417 No, I fought both of you days ago back on... 285 00:16:00,044 --> 00:16:01,253 Um... 286 00:16:03,130 --> 00:16:04,214 Why can't I remember? 287 00:16:04,381 --> 00:16:06,258 All nightmares end the longer we are awake. 288 00:16:06,550 --> 00:16:08,260 No, wait, I still... I feel it. 289 00:16:08,552 --> 00:16:10,387 I have glimpses of... 290 00:16:11,889 --> 00:16:14,391 - Flying. - We only fly in our dreams, Kara. 291 00:16:14,600 --> 00:16:16,769 I have friends there who need me. 292 00:16:18,395 --> 00:16:20,397 - Family... - Kara. 293 00:16:24,109 --> 00:16:25,277 Kal-El. 294 00:16:28,656 --> 00:16:31,241 Do you remember how to open it? 295 00:16:41,085 --> 00:16:42,294 Look, Kara. 296 00:16:42,628 --> 00:16:43,962 There's Krypton. 297 00:16:44,421 --> 00:16:45,964 Isn't it beautiful? 298 00:16:46,799 --> 00:16:48,300 It's so beautiful. 299 00:17:06,527 --> 00:17:09,488 I came here to help Kara, not fight. 300 00:17:12,616 --> 00:17:14,785 You tried to kill her before. Why should I trust you now? 301 00:17:14,993 --> 00:17:17,496 Kara's saved me from a death without honor. 302 00:17:18,038 --> 00:17:20,624 As a fellow soldier, I expect you understand the meaning of that. 303 00:17:23,502 --> 00:17:24,795 Kara has been attacked 304 00:17:25,003 --> 00:17:27,464 by a telepathic parasite known as the Black Mercy. 305 00:17:27,673 --> 00:17:28,841 It has her in some kind of coma. 306 00:17:29,133 --> 00:17:31,677 Her brain waves are still active. It's like as if she's awake. 307 00:17:31,969 --> 00:17:35,055 The Black Mercy has her trapped in life-like hallucinations. 308 00:17:35,514 --> 00:17:37,057 Her perfect fantasy life. 309 00:17:37,391 --> 00:17:39,977 One that grows more and more real with each passing moment. 310 00:17:40,227 --> 00:17:43,105 - How do I wake her out of it? - Kara must reject the fantasy herself. 311 00:17:43,355 --> 00:17:45,941 But if she doesn't know it isn't real, how can she reject it? 312 00:17:46,400 --> 00:17:48,569 I can tell you how to help her. 313 00:17:50,571 --> 00:17:51,697 But you have to trust me. 314 00:17:51,947 --> 00:17:55,033 The last time I trusted you, six soldiers died. 315 00:18:02,374 --> 00:18:04,585 I knew there was more to you and my niece. 316 00:18:05,961 --> 00:18:07,087 She's my sister. 317 00:18:08,505 --> 00:18:11,008 If she is your sister and I am her aunt, 318 00:18:11,633 --> 00:18:13,093 what does that make us? 319 00:18:13,552 --> 00:18:14,553 Nothing. 320 00:18:16,180 --> 00:18:18,682 Do not allow your hatred for me to blind you now. 321 00:18:19,933 --> 00:18:21,477 Are you ready to listen, 322 00:18:21,769 --> 00:18:22,936 or not? 323 00:18:27,983 --> 00:18:31,570 - Okay, so you were her? - I don't have time for explanations. 324 00:18:31,779 --> 00:18:33,655 There is no way you are doing this. This is way too risky. 325 00:18:33,947 --> 00:18:36,408 It's the only way that we can stop the Black Mercy. 326 00:18:36,909 --> 00:18:40,621 We can modify our virtual reality tech so that I can enter into Kara's mind 327 00:18:40,913 --> 00:18:42,790 and convince her to reject the hallucination. 328 00:18:43,081 --> 00:18:44,124 Unless Astra's playing you. 329 00:18:44,374 --> 00:18:47,377 Have either one of you considered what would happen to Kara if you do this? 330 00:18:47,669 --> 00:18:49,588 You're basically yanking her out of heaven. 331 00:18:49,838 --> 00:18:51,173 I mean, that's gonna be slightly traumatic. 332 00:18:51,423 --> 00:18:54,510 Agent Danvers has considered it, which is why she came here. 333 00:18:55,093 --> 00:18:58,013 Kara is gonna need James and Winn by her side when she wakes up. 334 00:18:58,639 --> 00:19:00,307 - I know there are security issues-- - Take them. 335 00:19:00,557 --> 00:19:01,725 Take them. 336 00:19:02,100 --> 00:19:03,894 I thought I was gonna have to argue that point a lot harder. 337 00:19:04,102 --> 00:19:06,355 I'm beginning to see why she values them so much. 338 00:19:08,565 --> 00:19:11,735 I'll see you back at the DEO, after I deal with Cat. 339 00:19:15,572 --> 00:19:17,991 Miss Grant... If I may? 340 00:19:19,535 --> 00:19:23,163 It's clear I've caused you significant emotional distress 341 00:19:23,664 --> 00:19:25,707 and I want you to know that pains me a great deal. 342 00:19:25,958 --> 00:19:27,960 What, are you resigning from Congress? 343 00:19:29,670 --> 00:19:32,005 I just think considering our personal issues, 344 00:19:32,256 --> 00:19:33,966 it might be wise for me to take the day and-- 345 00:19:34,258 --> 00:19:35,467 Uh, uh, hold on. 346 00:19:35,717 --> 00:19:36,844 Hold on, I want to record this. 347 00:19:37,135 --> 00:19:39,805 It sounds an awful lot like you're asking for the day off 348 00:19:40,138 --> 00:19:42,474 after being three hours late. 349 00:19:51,316 --> 00:19:52,651 The truth is... 350 00:19:53,944 --> 00:19:56,822 I am so very sorry, Miss Grant. 351 00:19:57,322 --> 00:19:59,283 Because I respect you so much. 352 00:19:59,700 --> 00:20:02,995 - And I never meant to hurt you. - Or Adam. 353 00:20:04,788 --> 00:20:06,039 Of course not. 354 00:20:06,832 --> 00:20:08,166 Him, uh... 355 00:20:09,376 --> 00:20:11,003 I just don't know what came over me. 356 00:20:11,336 --> 00:20:16,008 Ker-rah, what is the most important thing I told you when I hired you? 357 00:20:16,800 --> 00:20:19,803 - No whole milk in the lattes? - No crying at work. 358 00:20:20,345 --> 00:20:23,724 Ever. Especially not big, fat crocodile tears. 359 00:20:24,099 --> 00:20:25,851 Do you really think that you can come into my office 360 00:20:26,101 --> 00:20:29,354 and manipulate me with this Catskills summer stock performance? 361 00:20:29,771 --> 00:20:30,898 No. 362 00:20:31,982 --> 00:20:34,735 But by all means, take the day off 363 00:20:35,068 --> 00:20:37,696 because I cannot stomach looking at you any longer. 364 00:20:42,659 --> 00:20:43,869 Hey, Kara. 365 00:20:44,202 --> 00:20:45,579 Wake up. 366 00:20:54,546 --> 00:20:55,839 How'd it go with Cat Grant? 367 00:20:56,089 --> 00:20:58,133 Let's deal with one disaster at a time. 368 00:20:58,675 --> 00:21:00,177 Can the lab modify the VR? 369 00:21:00,886 --> 00:21:04,056 Merging my consciousness with Kara's is beyond anything they've ever done. 370 00:21:04,348 --> 00:21:05,432 They need days. 371 00:21:05,891 --> 00:21:07,184 Which is time she doesn't have. 372 00:21:07,392 --> 00:21:08,518 We may have another problem. 373 00:21:08,769 --> 00:21:11,521 Kryptonian technology would've been able to predict these solar storms. 374 00:21:11,855 --> 00:21:14,483 The timing of the attack on Kara can't be a coincidence. 375 00:21:15,609 --> 00:21:18,195 They're using the interface of the storms to hide their next move. 376 00:21:19,029 --> 00:21:20,781 We need a miracle. Now. 377 00:21:21,490 --> 00:21:23,867 Is that why you had your goons bring me up here, Agent Danvers? 378 00:21:25,243 --> 00:21:27,037 My sister needs your help. 379 00:21:28,080 --> 00:21:30,165 Maybe I help her, you help me. 380 00:21:30,582 --> 00:21:32,918 Something like, "Early release for brilliant behavior"? 381 00:21:33,210 --> 00:21:34,294 That's not on the table. 382 00:21:35,003 --> 00:21:37,464 Then how about a case of Dr. Pepper and access to my Netflix account-- 383 00:21:37,798 --> 00:21:41,426 The same aliens that attacked your lab are coming back for more. 384 00:21:42,469 --> 00:21:44,304 "The enemy of your enemy," right? 385 00:21:48,141 --> 00:21:49,434 What do you need me to do? 386 00:21:51,144 --> 00:21:53,605 We will hit the six targets simultaneously. 387 00:21:53,981 --> 00:21:55,273 Timing is of the essence. 388 00:21:55,440 --> 00:21:56,692 The packages must be deployed 389 00:21:56,942 --> 00:21:59,486 before the humans have a chance to uncover our plan. 390 00:21:59,778 --> 00:22:03,073 This is what we fought so hard for back on Krypton. 391 00:22:04,074 --> 00:22:06,410 Now is our chance to finish the job. 392 00:22:07,035 --> 00:22:08,120 Ready your men. 393 00:22:16,670 --> 00:22:18,839 Where were you earlier? 394 00:22:19,965 --> 00:22:20,966 You dare question me? 395 00:22:21,174 --> 00:22:24,344 We are on the verge of launching our campaign against the humans 396 00:22:24,928 --> 00:22:26,722 and you disappear without explanation. 397 00:22:26,930 --> 00:22:29,683 So yes, I dare question you. 398 00:22:31,518 --> 00:22:32,978 Then ask me. 399 00:22:34,646 --> 00:22:36,732 Is your heart in this war? 400 00:22:38,442 --> 00:22:42,821 Once Myriad is complete, humanity will be brought to its knees, 401 00:22:43,822 --> 00:22:45,699 and this planet will be saved. 402 00:22:49,995 --> 00:22:53,498 I was afraid you went to the humans because of what I did to your niece. 403 00:22:55,208 --> 00:22:57,753 Forgive me for questioning your loyalty. 404 00:23:05,302 --> 00:23:06,595 James. 405 00:23:07,262 --> 00:23:08,388 I need a favor. 406 00:23:08,847 --> 00:23:10,015 Name it. 407 00:23:11,141 --> 00:23:12,392 I know Director Henshaw. 408 00:23:13,185 --> 00:23:15,103 If he thinks I'm in trouble when I'm plugged into that thing, 409 00:23:15,353 --> 00:23:18,190 he's gonna pull me out, whether I've saved Kara or not. 410 00:23:18,732 --> 00:23:20,400 I need you to stop him. 411 00:23:20,942 --> 00:23:24,071 I either come back with my sister, or I don't come back at all. 412 00:23:32,537 --> 00:23:34,873 The helmet will instantly connect you to Supergirl's consciousness. 413 00:23:35,165 --> 00:23:37,000 That will allow you to experience whatever's going on 414 00:23:37,292 --> 00:23:38,668 in Supergirl's head in real time. 415 00:23:39,086 --> 00:23:40,128 It's pretty brilliant actually. 416 00:23:40,337 --> 00:23:43,965 Remember, you have to get Supergirl to reject this fantasy herself. 417 00:23:49,179 --> 00:23:50,931 Come back to us, Kara. 418 00:23:52,057 --> 00:23:53,225 We need you. 419 00:23:53,892 --> 00:23:56,603 - Is this going to work? - Don't know. 420 00:24:01,650 --> 00:24:03,068 Sweet dreams. 421 00:24:09,950 --> 00:24:11,493 Kara! 422 00:24:20,585 --> 00:24:22,045 Oh, my God. 423 00:24:22,838 --> 00:24:24,339 I'm on Krypton. 424 00:24:30,262 --> 00:24:32,681 Sir, the storm's knocked the satellites offline. We're blind. 425 00:24:32,931 --> 00:24:34,558 We need them back up and running if we have any hope 426 00:24:34,766 --> 00:24:36,101 of discovering Non's next move. 427 00:24:36,309 --> 00:24:38,854 Have you guys considered Non's next move 428 00:24:39,187 --> 00:24:41,356 involves the satellites going down? 429 00:24:42,149 --> 00:24:44,943 I mean, he could be using our own technology against us. 430 00:24:45,443 --> 00:24:47,445 That's an interesting theory, Mr. Schott. 431 00:24:47,988 --> 00:24:49,197 Care to explore it with my team? 432 00:24:49,739 --> 00:24:51,366 No, I need to be there for Kara. 433 00:24:51,658 --> 00:24:52,868 The best thing you can do for Supergirl 434 00:24:53,034 --> 00:24:55,370 is keep the world turning until she gets back to defend it. 435 00:24:55,829 --> 00:24:58,165 - Uh, point me to a computer. - Let's go. 436 00:25:08,341 --> 00:25:10,010 Kara was a natural in court today. 437 00:25:10,260 --> 00:25:11,928 Kal-El, you would've been so proud of your cousin. 438 00:25:12,220 --> 00:25:13,555 I noticed your mother and I 439 00:25:13,722 --> 00:25:15,390 were not the only ones who came to watch you today. 440 00:25:15,640 --> 00:25:17,559 Del-Or seems like a very nice young man. 441 00:25:17,934 --> 00:25:18,977 Boy. 442 00:25:19,186 --> 00:25:20,520 And yes, I like him very much. 443 00:25:20,770 --> 00:25:22,022 Clearly, Kara does, too, 444 00:25:22,189 --> 00:25:24,399 or she would not be spending so much of her free time with him. 445 00:25:24,691 --> 00:25:26,026 Father. 446 00:25:28,320 --> 00:25:29,404 Kara... 447 00:25:33,033 --> 00:25:35,202 - Who are you? - It's me. 448 00:25:36,244 --> 00:25:37,329 Alex. 449 00:25:38,872 --> 00:25:40,999 - Your sister. - I have no sister. 450 00:25:41,583 --> 00:25:44,544 Kara, you're suffering from the effects of a creature called the Black Mercy. 451 00:25:45,086 --> 00:25:47,923 It's created this illusion to incapacitate you back on Earth. 452 00:25:48,215 --> 00:25:49,591 - Earth? - It's where you've been 453 00:25:49,841 --> 00:25:51,218 for the past 12 years. 454 00:25:51,843 --> 00:25:53,220 I've come to take you home. 455 00:25:53,762 --> 00:25:54,888 I am home. 456 00:26:03,188 --> 00:26:04,731 We're losing her. Pull her out now. 457 00:26:05,315 --> 00:26:07,359 Sorry, Supergirl. Guess it just wasn't your day. 458 00:26:07,651 --> 00:26:09,236 - I can't let you do that. - Olsen. 459 00:26:09,527 --> 00:26:11,947 - Get out of his way. - If we pull her out now, we lose Kara! 460 00:26:15,158 --> 00:26:17,452 You're safe, Kal. I'm here. 461 00:26:20,247 --> 00:26:21,456 Anyone have some popcorn? 462 00:26:21,748 --> 00:26:24,042 Director Henshaw, I know you're worried about Alex, 463 00:26:24,376 --> 00:26:26,253 but I'm begging you, give her some more time! 464 00:26:29,089 --> 00:26:31,383 I am the one responsible for her safety. 465 00:26:31,800 --> 00:26:33,468 This is on my head, Olsen! 466 00:26:36,096 --> 00:26:38,431 - She asked me to stop you. - What? 467 00:26:38,807 --> 00:26:40,767 She knew that you would react this way if things went bad. 468 00:26:41,059 --> 00:26:43,436 So she came to me because she wants to save Kara. 469 00:26:43,728 --> 00:26:46,606 You think I don't want that? I want them both back. 470 00:26:48,566 --> 00:26:50,193 - More than anything. - I know you do. 471 00:26:50,443 --> 00:26:53,905 And I can also see that Alex is more than just one of your agents. 472 00:26:54,864 --> 00:26:57,325 She's family. And you want to protect her at all costs. 473 00:26:57,701 --> 00:26:58,827 I get that. 474 00:26:59,077 --> 00:27:01,538 But if you pull her out before she has a chance to save her sister, 475 00:27:01,788 --> 00:27:03,373 she will never look at you the same way again. 476 00:27:03,665 --> 00:27:04,708 You know that. 477 00:27:06,793 --> 00:27:08,086 I can't lose her. 478 00:27:08,628 --> 00:27:09,754 And you won't. 479 00:27:12,590 --> 00:27:15,093 'Cause Alex is a lot like Supergirl. 480 00:27:17,345 --> 00:27:18,805 She always finds a way. 481 00:27:19,431 --> 00:27:21,266 You just have to trust her. 482 00:27:29,649 --> 00:27:33,069 The High Council has rendered our verdict on the alien spy. 483 00:27:33,903 --> 00:27:35,655 We impose the maximum penalty. 484 00:27:36,031 --> 00:27:37,824 Banishment to the Phantom Zone. 485 00:27:38,241 --> 00:27:41,536 Kara, if they take me away, you and I will be trapped here 486 00:27:41,911 --> 00:27:43,288 until the Black Mercy kills us. 487 00:27:43,496 --> 00:27:44,622 Do not listen to her. 488 00:27:44,831 --> 00:27:46,416 Once she is gone, we'll be happy. 489 00:27:46,750 --> 00:27:48,168 Like we were before she came here. 490 00:27:48,418 --> 00:27:49,961 Why do you think they're trying to silence me? 491 00:27:50,170 --> 00:27:52,005 It's because they're afraid of what I have to say-- 492 00:27:52,213 --> 00:27:53,757 She's trying to confuse you with lies. 493 00:27:54,007 --> 00:27:56,176 No! I'm trying to remind you of the truth. 494 00:27:56,551 --> 00:27:58,136 Life isn't perfect. 495 00:27:58,845 --> 00:28:01,139 I know it can be hard and it can be lonely. 496 00:28:01,514 --> 00:28:03,016 Especially for you. 497 00:28:03,683 --> 00:28:06,686 You have sacrificed and you have lost so much. 498 00:28:07,020 --> 00:28:09,356 I wish you could've had a life with your family. 499 00:28:09,647 --> 00:28:12,650 But even if you did, Kara, it wouldn't be this. 500 00:28:13,360 --> 00:28:15,570 Because this isn't real. 501 00:28:16,988 --> 00:28:19,532 And deep down, Kara. Deep down, you know it. 502 00:28:21,993 --> 00:28:24,120 I can't promise you a life without pain and loss 503 00:28:24,371 --> 00:28:26,414 because pain is a part of life. 504 00:28:26,748 --> 00:28:28,917 It's what makes us who we are. 505 00:28:29,459 --> 00:28:31,836 It is what makes you a hero. 506 00:28:45,183 --> 00:28:49,479 You fight every day to keep people from struggling like you have. 507 00:28:50,063 --> 00:28:51,689 I know you can remember, please... 508 00:28:52,107 --> 00:28:53,858 If you try, please... 509 00:28:54,401 --> 00:28:55,735 Please try, Kara. 510 00:28:56,069 --> 00:28:58,530 Because Earth needs Supergirl. 511 00:29:00,949 --> 00:29:02,075 Supergirl. 512 00:29:02,534 --> 00:29:04,035 Yes, remember that life. 513 00:29:04,411 --> 00:29:06,496 With James and Winn and Hank. 514 00:29:06,913 --> 00:29:08,498 Your friends need you. 515 00:29:09,416 --> 00:29:11,084 And I need my sister! 516 00:29:13,920 --> 00:29:16,381 Kara, I can't choose this for you. 517 00:29:17,173 --> 00:29:19,092 You have to choose it yourself. 518 00:29:26,474 --> 00:29:28,435 Please come back to us, Kara. Please. 519 00:29:36,568 --> 00:29:37,944 I wish... 520 00:29:43,074 --> 00:29:45,743 I want so much for all of this to be true. 521 00:29:48,955 --> 00:29:50,623 To stay here with you. 522 00:29:55,462 --> 00:29:57,213 But this isn't real. 523 00:29:58,506 --> 00:30:00,133 No. No! 524 00:30:04,679 --> 00:30:06,848 You taught me to be so strong. 525 00:30:07,932 --> 00:30:09,267 And I am. 526 00:30:09,976 --> 00:30:11,269 Thank you. 527 00:30:14,022 --> 00:30:16,524 Krypton will be in my heart forever. 528 00:30:17,150 --> 00:30:20,320 But Alex is right. My sister is right. 529 00:30:23,031 --> 00:30:24,199 I have to go. 530 00:30:27,827 --> 00:30:29,662 - I love you. - Oh, Kara... 531 00:30:31,498 --> 00:30:33,374 We will never let you leave. 532 00:30:39,297 --> 00:30:42,091 - Alex! - I got you. I got you. 533 00:30:46,054 --> 00:30:47,597 Alex, thank God. 534 00:30:54,270 --> 00:30:55,813 You pulled me out? 535 00:30:57,273 --> 00:30:58,525 How could you? 536 00:30:58,858 --> 00:31:00,485 I told you to stop him! 537 00:31:00,777 --> 00:31:02,403 - I did. - She was about to choose us! 538 00:31:02,695 --> 00:31:04,572 - She was about to come home! - Alex... 539 00:31:04,864 --> 00:31:06,449 - Why did you pull me out? - Alex! 540 00:31:06,699 --> 00:31:08,409 - Why? - I didn't! 541 00:31:08,743 --> 00:31:10,078 Then how did I come back? 542 00:31:10,453 --> 00:31:12,247 Because you did it. You did it. You did it. 543 00:31:12,580 --> 00:31:14,457 You convinced her. Hey. 544 00:31:23,091 --> 00:31:26,386 Hey. Hey. Kara. It's okay, we're here. It's okay. 545 00:31:26,719 --> 00:31:28,638 Hey, hey, we're here. We're here. 546 00:31:29,097 --> 00:31:31,474 Hey, we're here. We're here. I got you. 547 00:31:34,018 --> 00:31:35,144 You okay? 548 00:31:37,272 --> 00:31:39,357 That was one messed up daffodil. 549 00:31:44,112 --> 00:31:45,488 Kara, are you okay? 550 00:32:08,136 --> 00:32:09,470 Who did this to me? 551 00:32:10,972 --> 00:32:12,140 Non. 552 00:32:12,765 --> 00:32:14,142 Where is he? 553 00:32:20,106 --> 00:32:21,441 The Kryptonians used the Black Mercy 554 00:32:21,649 --> 00:32:24,235 and the solar storms to distract us from their next move. 555 00:32:24,652 --> 00:32:27,113 Agent Vasquez tells me you have a working theory on what that might be. 556 00:32:27,405 --> 00:32:28,531 Uh, like I said before, 557 00:32:28,823 --> 00:32:30,617 I thought it would have something to do with satellites. 558 00:32:30,908 --> 00:32:33,786 And since I spend most of my day looking at satellite signals, 559 00:32:33,995 --> 00:32:35,663 I decided to analyze them with your computers 560 00:32:35,955 --> 00:32:38,583 which, by the way, if you're ever having, like, a fire sale, 561 00:32:38,916 --> 00:32:40,668 you just let me know. 562 00:32:42,462 --> 00:32:43,504 Um... 563 00:32:43,755 --> 00:32:45,715 Anyways, I found some hidden transmissions 564 00:32:45,965 --> 00:32:47,675 buried in the C-band spectrum. 565 00:32:47,925 --> 00:32:50,303 - What's the connection? - Ah, well, funny you should ask. 566 00:32:51,846 --> 00:32:53,306 They all use Lord Tech servers, 567 00:32:53,556 --> 00:32:56,267 which happen to be based at the same lab Non's troops attacked. 568 00:32:56,517 --> 00:32:57,894 Now you know why they hit my facility. 569 00:32:58,144 --> 00:33:00,521 He's using your tech to override the civilian network. 570 00:33:01,189 --> 00:33:03,816 Non didn't take anything, he left something behind. 571 00:33:04,233 --> 00:33:05,401 A virus. 572 00:33:05,693 --> 00:33:07,028 - A virus that does what? - I don't know. 573 00:33:07,236 --> 00:33:08,237 But I don't want to wait around to find out. 574 00:33:08,404 --> 00:33:09,447 How do we find them? 575 00:33:09,656 --> 00:33:11,866 My company handles six other satellite farms in the city limits. 576 00:33:12,241 --> 00:33:14,702 - They have to be the next target. - Scramble our teams to each location. 577 00:33:14,911 --> 00:33:16,371 Non is mine. 578 00:33:46,984 --> 00:33:49,612 Do you have any idea what you did to me? 579 00:33:50,405 --> 00:33:52,782 You made me lose them again! 580 00:33:54,826 --> 00:33:57,870 My parents! My whole world! 581 00:34:01,582 --> 00:34:02,917 And you think 582 00:34:03,209 --> 00:34:06,421 that I'm gonna let you take this world away from me, too? 583 00:34:06,963 --> 00:34:09,424 You think I'm gonna let you hurt them like you hurt me? 584 00:34:09,882 --> 00:34:10,925 Never! 585 00:34:19,809 --> 00:34:20,893 Stay back! 586 00:34:34,449 --> 00:34:35,908 I don't want to fight you, Astra. 587 00:34:36,159 --> 00:34:40,121 I helped save my niece out of a sense of duty, which does not extend to you. 588 00:34:40,455 --> 00:34:41,956 That's not why you helped her. 589 00:34:42,331 --> 00:34:43,541 You love her. 590 00:34:43,791 --> 00:34:45,960 That's how I know your heart isn't in this war anymore. 591 00:34:47,587 --> 00:34:48,755 You know nothing of me. 592 00:34:48,963 --> 00:34:51,716 I know that you've had plenty of chances to kill me. 593 00:34:52,425 --> 00:34:53,801 And to kill Kara. 594 00:34:54,635 --> 00:34:55,928 But you haven't. 595 00:34:56,888 --> 00:34:58,222 Because you don't want to. 596 00:34:59,056 --> 00:35:01,517 Give it up, Astra. 597 00:35:02,977 --> 00:35:04,145 Help us. 598 00:35:08,733 --> 00:35:09,859 Kara... 599 00:35:11,819 --> 00:35:13,321 I thought all your kind were dead. 600 00:35:13,654 --> 00:35:14,822 I am the last. 601 00:35:15,156 --> 00:35:16,491 Earth is my home now. 602 00:35:16,824 --> 00:35:18,826 And I will not let you take it from me. 603 00:35:27,168 --> 00:35:29,045 You stupid girl. 604 00:35:29,587 --> 00:35:31,214 Have you any idea what you're doing? 605 00:35:31,422 --> 00:35:33,090 Yes, I'm stopping you. 606 00:35:33,549 --> 00:35:37,220 Your mother believed she could, but she failed. 607 00:35:38,095 --> 00:35:39,305 I won't. 608 00:35:42,683 --> 00:35:44,393 Because I've known pain. 609 00:35:44,894 --> 00:35:46,395 But I've also known love. 610 00:35:46,729 --> 00:35:48,606 And the people here are my family. 611 00:35:48,940 --> 00:35:51,108 I may have been born on Krypton, but I choose Earth. 612 00:35:51,526 --> 00:35:54,403 And I will protect it until my last breath. 613 00:35:58,741 --> 00:36:02,328 You have the hubris of the great House of El, 614 00:36:02,954 --> 00:36:05,164 which blinds you to the truth. 615 00:36:06,541 --> 00:36:08,209 Humanity is a disease. 616 00:36:08,751 --> 00:36:10,628 Myriad is the cure. 617 00:36:36,195 --> 00:36:37,446 Fear not, Martian. 618 00:36:37,780 --> 00:36:39,699 You will die a soldier's death. 619 00:37:03,180 --> 00:37:05,975 You are getting better, Kara Zor-El. 620 00:37:06,601 --> 00:37:08,728 But I will not be dying today. 621 00:37:25,995 --> 00:37:27,830 Kara, get over here now. 622 00:37:28,205 --> 00:37:29,415 It's Astra. 623 00:37:35,171 --> 00:37:36,297 What happened? 624 00:37:39,717 --> 00:37:40,927 There was a fight. 625 00:37:43,679 --> 00:37:44,680 I killed her. 626 00:37:45,640 --> 00:37:47,767 I'm sorry, but I could see no other way. 627 00:37:51,771 --> 00:37:53,064 Kara, she doesn't have long. 628 00:37:56,943 --> 00:37:58,277 Hello, little one. 629 00:38:00,363 --> 00:38:02,698 I'm so happy to see your sister 630 00:38:03,449 --> 00:38:04,951 was able to bring you back. 631 00:38:07,912 --> 00:38:09,705 Astra, I have to tell you, 632 00:38:10,289 --> 00:38:12,708 when I was under the Black Mercy, 633 00:38:14,335 --> 00:38:15,753 you were there. 634 00:38:16,379 --> 00:38:17,755 As your enemy. 635 00:38:20,716 --> 00:38:22,343 As my family. 636 00:38:23,594 --> 00:38:24,804 Kara... 637 00:38:26,430 --> 00:38:27,932 Kara, listen to me. 638 00:38:28,265 --> 00:38:30,226 Non cannot be stopped. 639 00:38:32,103 --> 00:38:33,854 If you stand in his way, 640 00:38:34,355 --> 00:38:36,107 he will kill you 641 00:38:36,857 --> 00:38:37,858 and those you love. 642 00:38:38,067 --> 00:38:40,444 He said something about, um, Myriad. 643 00:38:41,737 --> 00:38:44,240 Tell me, tell me what it is before it's too late. Please. 644 00:38:45,032 --> 00:38:46,575 It already is... 645 00:38:47,702 --> 00:38:48,995 Little one. 646 00:39:04,510 --> 00:39:05,594 Kara... 647 00:39:06,595 --> 00:39:08,014 Kara, we have to go. 648 00:39:08,639 --> 00:39:10,558 - Now. Now! - Go! 649 00:39:36,208 --> 00:39:37,626 I promise you. 650 00:39:38,544 --> 00:39:40,087 She died a hero. 651 00:39:40,629 --> 00:39:43,924 And Myriad is operational. Our general did not die in vain. 652 00:39:47,803 --> 00:39:49,346 Courtesy of Supergirl. 653 00:39:50,222 --> 00:39:51,432 Get this to the lab. 654 00:39:51,682 --> 00:39:53,893 I want to know everything there is to know about it. 655 00:40:05,738 --> 00:40:07,823 Beta and Delta Squadrons never reported in. 656 00:40:08,157 --> 00:40:10,951 I'm guessing after what happened to Astra, they never will. 657 00:40:11,160 --> 00:40:12,578 This isn't your fault, Alex. 658 00:40:12,953 --> 00:40:14,246 Astra was a righteous kill. 659 00:40:14,497 --> 00:40:15,664 That doesn't make this any easier. 660 00:40:15,873 --> 00:40:17,958 You made the hard choice. It's what soldiers do. 661 00:40:19,168 --> 00:40:20,294 How is your sister holding up? 662 00:40:20,628 --> 00:40:23,464 Astra may have been Kara's enemy on the battlefield, 663 00:40:23,756 --> 00:40:25,841 but she was also family. 664 00:40:26,675 --> 00:40:29,303 - She's taking it hard. - Yeah, I knew she would. 665 00:40:30,012 --> 00:40:32,181 She never stopped believing Astra could be saved. 666 00:40:32,681 --> 00:40:35,017 That's the difference between soldiers and heroes. 667 00:40:36,435 --> 00:40:37,561 Sir. 668 00:40:40,272 --> 00:40:41,857 Why did you lie to Kara? 669 00:40:49,657 --> 00:40:51,408 Because you're Supergirl's hero. 670 00:40:52,868 --> 00:40:55,621 And I don't want her to see you as anything other than that. 671 00:41:13,430 --> 00:41:16,267 Ah, you guys, you did not have to do this. 672 00:41:16,767 --> 00:41:19,186 Like, seriously, we didn't? I thought this was mandatory. 673 00:41:22,148 --> 00:41:23,440 Hey, um... 674 00:41:24,859 --> 00:41:26,443 We need to talk about that 675 00:41:27,069 --> 00:41:28,612 perfect fantasy world I was in. 676 00:41:28,779 --> 00:41:29,780 Kara, we don't need to discuss-- 677 00:41:30,030 --> 00:41:33,534 I want to tell you guys why I imagined myself on Krypton. 678 00:41:36,120 --> 00:41:37,621 It's not because I hate it here. 679 00:41:38,080 --> 00:41:40,291 It's because the past few weeks I've 680 00:41:41,000 --> 00:41:42,960 been feeling lost and 681 00:41:44,128 --> 00:41:47,089 like I did when I first came to Earth. 682 00:41:47,464 --> 00:41:50,593 So I started fantasizing about the same things I used to back then. 683 00:41:53,012 --> 00:41:55,890 I chose to come back because I realized 684 00:41:57,474 --> 00:41:59,560 that I belong here with you. 685 00:42:00,269 --> 00:42:01,562 My family. 686 00:42:02,688 --> 00:42:04,148 I guess it's true. 687 00:42:04,481 --> 00:42:05,900 There's no place like home. 688 00:42:06,233 --> 00:42:07,484 Aw! 689 00:42:07,693 --> 00:42:09,153 That's right. You just quoted a movie. 690 00:42:09,570 --> 00:42:12,489 Danvers, this is like a whole new level in our friendship here. 691 00:42:16,327 --> 00:42:17,995 'Cause we are friends. 692 00:42:18,495 --> 00:42:20,039 Yeah. Yeah, the best. 693 00:42:20,497 --> 00:42:21,790 - Aw... - Give it up. 694 00:42:22,166 --> 00:42:24,418 Well, I didn't know if it was a pot sticker night 695 00:42:26,503 --> 00:42:29,006 or ice cream. 696 00:42:29,381 --> 00:42:32,176 So, guess what? I got both. 697 00:42:32,509 --> 00:42:34,929 - They're my favorite! - Oh, I know what you like. 698 00:42:37,264 --> 00:42:38,849 Kara, there's, um... 699 00:42:39,975 --> 00:42:41,894 There's something that you should know. 700 00:42:42,686 --> 00:42:44,021 Yeah, sure. What is it? 701 00:42:48,567 --> 00:42:52,154 Hank tried to cover for you at work while you were gone. 702 00:42:52,446 --> 00:42:54,031 Whoa... 703 00:42:54,365 --> 00:42:56,784 I'm guessing that did not go well. 704 00:42:57,409 --> 00:43:00,704 - Well, that would be a solid guess. - Oh, no. Not by any metric. No. 705 00:43:00,955 --> 00:43:03,540 Let's save the Catco talk for tomorrow. 706 00:43:03,832 --> 00:43:05,918 Okay? It's time to eat. And plus... 707 00:43:06,543 --> 00:43:08,087 I got a little bit of this. 708 00:43:08,587 --> 00:43:09,880 - Yes! - That's no fun. 709 00:43:10,172 --> 00:43:11,257 You know I can't get drunk. 710 00:43:11,423 --> 00:43:13,717 - It is fun because we can. - Uh, and we will. 54524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.