Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,693 --> 00:00:51,133
C DIGO OF THE STREETS
2
00:02:02,376 --> 00:02:07,665
IN 1974 THE AMERICAN NAVY
CLOSED HUNTER'S POINT BOAT ...
3
00:02:07,665 --> 00:02:11,840
LEAVING MANY FAMILIES
AFRICAN AMERICAN UNEMPLOYED ...
4
00:02:11,840 --> 00:02:14,797
SOME WORKED L
H GENERA ES.
5
00:02:14,797 --> 00:02:19,321
BY LEAVING THE REA,
THE NAVY LEFT
A MORTAL LEGACY OF T XICO GARBAGE.
6
00:02:19,321 --> 00:02:24,184
TODAY, HUNTER'S POINT POSSESSED
ONE OF THE MORE
HIGH OF CANCER NO PA S.
7
00:02:25,337 --> 00:02:26,582
What's up, man?
8
00:02:44,576 --> 00:02:45,620
Which one?
9
00:02:45,620 --> 00:02:48,740
Shut up, all right?
I do not want to talk now.
10
00:02:48,995 --> 00:02:50,734
Why do you send me?
shut up?
11
00:02:50,734 --> 00:02:54,589
Well, I should not be here.
You should be at school.
12
00:02:55,292 --> 00:02:57,474
It's not my fault.
Sleepy told me to disengage.
13
00:02:57,554 --> 00:03:01,867
Sleepy had it set off, ?
He always says to disengage.
14
00:03:01,867 --> 00:03:05,236
- I can not say no.
- As if you were to say.
15
00:03:06,703 --> 00:03:11,460
What's up? Nothing will happen to me if I
get caught This is what Sleepy says.
16
00:03:11,679 --> 00:03:13,446
So, what does Sleepy say?
17
00:03:13,522 --> 00:03:15,883
Listen, shut up, man.
Stop talking.
18
00:03:16,096 --> 00:03:18,113
Do you think my father?
19
00:03:20,445 --> 00:03:22,220
Password.
20
00:03:22,220 --> 00:03:26,110
Son of a bitch, you know the password.
Nothing changes in Sucker Free, man.
21
00:03:27,509 --> 00:03:28,517
What's up?
22
00:03:34,675 --> 00:03:36,371
It was time, I deny.
23
00:03:36,588 --> 00:03:39,506
I should blow this up.
I'm denying it takes so long.
24
00:03:44,312 --> 00:03:47,646
You're very easygoing.
for someone who is so late.
25
00:03:47,756 --> 00:03:50,353
- What's new, man?
- Nothing, man.
26
00:03:51,653 --> 00:03:53,764
- What?
- I caught.
27
00:03:56,767 --> 00:03:57,835
- Right.
- Take it easy.
28
00:03:59,029 --> 00:04:02,995
Dude, listen, if it's not our boy.
You can turn off that other drug.
29
00:04:02,995 --> 00:04:06,814
This drug is real. Do you understand?
Do you understand me?
30
00:04:07,030 --> 00:04:09,984
Dude, you do not know anything about ...
Damn, the police!
31
00:04:10,231 --> 00:04:12,283
- Police?
- Luv, is everything okay?
32
00:04:16,389 --> 00:04:18,500
- Give me your backpack!
- Give him the backpack. Take the backpack.
33
00:04:21,851 --> 00:04:23,832
Give me the gun.
Damn it, give me the gun!
34
00:04:24,148 --> 00:04:26,508
Turn this corner here.
Get out, get out.
35
00:04:28,183 --> 00:04:31,623
I've already told you how much you have here,
Is it okay?
36
00:04:33,367 --> 00:04:36,142
- Do not come back at all, Little O.
"Why do you have to tell me this?"
37
00:04:36,358 --> 00:04:37,746
Because yes.
38
00:04:38,063 --> 00:04:39,094
Take it.
39
00:05:00,399 --> 00:05:01,644
Do not move, guys.
40
00:05:01,860 --> 00:05:03,592
It's all right, cops.
41
00:05:05,444 --> 00:05:07,626
Face forward.
- It's okay.
42
00:05:07,844 --> 00:05:09,096
Are you walking the line?
Are you with guns?
43
00:05:09,096 --> 00:05:10,828
No, we're unarmed, cop.
44
00:05:11,115 --> 00:05:12,503
Where is the child?
45
00:05:12,924 --> 00:05:13,718
Child?
46
00:05:13,968 --> 00:05:16,921
Yes, idiot. Had a child
in your car. I was in a hurry?
47
00:05:17,168 --> 00:05:21,331
Oh, him. He was getting impatient.
They need to get out and stretch their legs.
48
00:05:21,517 --> 00:05:25,413
It's fine. Get up, get up.
Put your hands in your pocket.
49
00:05:25,413 --> 00:05:27,002
Face forward.
- It's okay.
50
00:05:27,222 --> 00:05:29,819
Nothing in the car?
- No, the car is clean.
51
00:05:30,701 --> 00:05:32,125
Look ahead.
52
00:05:32,685 --> 00:05:36,290
I was reading, recently,
an article in Time magazine about how ...
53
00:05:36,511 --> 00:05:39,144
the suicide rate high,
with police officers.
54
00:05:39,364 --> 00:05:41,546
Are more likely
Domestic Violence.
55
00:05:41,695 --> 00:05:45,206
Bust the family,
children and there is alcoholism.
56
00:05:45,488 --> 00:05:47,041
You know, the rate is high.
57
00:05:47,401 --> 00:05:50,521
- What do you think of that?
- Do not believe everything you read.
58
00:05:53,211 --> 00:05:55,995
HISTORICALLY A BAIRRO
OF WORKERS ...
59
00:05:55,995 --> 00:05:59,126
THE MISSION DISTRICT
HOUSE MANY IMMIGRANTS.
60
00:05:59,126 --> 00:06:02,257
IN THE 90s THE BOOM OF COMPANIES
OF TECHNOLOGY CREATED A ...
61
00:06:02,257 --> 00:06:05,040
NEW RICH RACE
TO THE NEIGHBORHOOD.
62
00:06:05,040 --> 00:06:08,171
THE ANCIENT DWELLERS, INCLUDING
ARTISTS, POLITICAL ACTIVISTS ...
63
00:06:08,171 --> 00:06:10,954
MINORITIES AND THE POOR WERE
FORCED TO SA ...
64
00:06:10,954 --> 00:06:13,836
DUE TO INCREASE IN RENT
AND THE IMPLEMENTAL VALUE.
65
00:06:31,932 --> 00:06:33,914
What's up, Nick? Come on in.
66
00:06:37,916 --> 00:06:40,205
Nick, I know you got it.
the numbers for me.
67
00:06:40,456 --> 00:06:41,630
Not yet.
68
00:06:44,805 --> 00:06:48,067
Holy shit, I know you will not.
throw garbage in my car.
69
00:06:48,249 --> 00:06:49,909
This drug is full.
really rubbish, man!
70
00:06:50,163 --> 00:06:53,044
Yes, but this one my trash,
no one else
71
00:06:53,259 --> 00:06:55,204
My car, my junk.
72
00:06:55,451 --> 00:06:58,333
It's all rotten, man.
Bullshit.
73
00:06:58,548 --> 00:07:00,878
You know what bullshit is?
This here.
74
00:07:00,878 --> 00:07:03,725
Working in this job,
get up early for what?
75
00:07:03,940 --> 00:07:07,036
Enveloping, making copies,
stay in a copier all day?
76
00:07:07,245 --> 00:07:08,358
I do this drug for money.
77
00:07:08,358 --> 00:07:11,999
Money? Money?
You're not earning anything. Let's go.
78
00:07:12,429 --> 00:07:16,592
You would earn more from the numbers
than in a week's work.
79
00:07:16,812 --> 00:07:18,657
I'm talking about money.
in the long term.
80
00:07:18,657 --> 00:07:20,982
Wait a few years.
I'll be rich.
81
00:07:23,319 --> 00:07:24,563
Whatever you say, my friend.
82
00:07:24,815 --> 00:07:26,345
Fuck you, man.
Give me a ride to work.
83
00:07:26,345 --> 00:07:28,255
- Get out. You need to get the bus.
- What?
84
00:07:28,467 --> 00:07:30,341
for people like you,
wage earners.
85
00:07:30,520 --> 00:07:32,217
- By bus.
- You're right here.
86
00:07:32,399 --> 00:07:34,273
Same as you
You have to take the bus.
87
00:07:34,521 --> 00:07:36,988
- Damn, man. I'll remember that.
- You're right.
88
00:08:10,947 --> 00:08:12,121
What's up?
89
00:08:40,902 --> 00:08:43,713
CRITERIA CARD
90
00:08:51,165 --> 00:08:52,718
What are you doing?
91
00:08:55,304 --> 00:08:58,400
- I'm just messing with you.
- It's not funny, okay?
92
00:08:58,749 --> 00:09:00,446
He thought I was a cop.
93
00:09:00,732 --> 00:09:02,571
Do not scare me like that, Serious.
94
00:09:02,993 --> 00:09:06,634
Do not you have any lunch to go?
No butts to kiss today?
95
00:09:06,855 --> 00:09:08,594
No, no. I had lunch,
but I was not.
96
00:09:08,594 --> 00:09:12,971
I decided to come back here and do something
while those idiots eat.
97
00:09:13,952 --> 00:09:16,241
Everything is there
to get caught, Nick.
98
00:09:16,457 --> 00:09:18,533
You just know who wants more.
99
00:09:20,041 --> 00:09:22,093
Listen, I wanted to ask you something.
100
00:09:25,572 --> 00:09:26,720
It's fine. What ?
101
00:09:26,720 --> 00:09:28,701
I was wondering if you ...
102
00:09:29,156 --> 00:09:31,481
You could fix me, you know?
103
00:09:33,122 --> 00:09:34,757
You know, if you could
get some p gico.
104
00:09:34,757 --> 00:09:36,631
- P gico?
- P gico.
105
00:09:39,072 --> 00:09:40,246
What's your name, right?
106
00:09:40,428 --> 00:09:43,524
Look, man, no one's here, right?
Just say it.
107
00:09:43,802 --> 00:09:44,976
You know ...
108
00:09:45,681 --> 00:09:46,820
cocaine
109
00:09:47,943 --> 00:09:49,010
P , man.
110
00:09:49,473 --> 00:09:51,418
Do you want me to pack?
a little p .
111
00:09:53,822 --> 00:09:54,996
This this.
112
00:09:56,849 --> 00:10:00,360
"Do you think you can clean up for me?"
- Yeah, I can talk to one of the guys.
113
00:10:00,780 --> 00:10:03,141
- Okay, fine.
- It's all right, man.
114
00:10:06,695 --> 00:10:08,083
How much is this?
- $ 3.
115
00:10:09,895 --> 00:10:11,069
- Thank you.
- Give me one.
116
00:10:11,496 --> 00:10:13,155
How many names do you have?
117
00:10:14,384 --> 00:10:17,159
I have about five.
I'll tell you here.
118
00:10:19,463 --> 00:10:23,982
- It'll be about $ 200 each, man.
- No way. You must be traveling.
119
00:10:25,829 --> 00:10:29,542
Of those little riches I'm talking about.
They have Visa Gold ...
120
00:10:29,831 --> 00:10:31,362
Mastercard Platinum.
121
00:10:31,362 --> 00:10:32,571
Come here.
122
00:10:33,936 --> 00:10:39,535
You could use any of these.
No one would have suspected.
123
00:10:40,303 --> 00:10:42,911
Think about how many people
good ones exist in this city.
124
00:10:42,911 --> 00:10:48,440
You could charge them $ 1500.
And get on very well this time.
125
00:10:48,652 --> 00:10:51,428
If so, then,
Why do not you do it?
126
00:10:52,026 --> 00:10:56,130
I know you're in the field,
But you idiot? I work there.
127
00:10:56,411 --> 00:10:58,985
If they notice
the extra charge ...
128
00:10:58,985 --> 00:11:02,283
the first thing they
I will check the employees.
129
00:11:02,499 --> 00:11:06,082
If you use this drug,
No one comes after you, man.
130
00:11:06,291 --> 00:11:09,281
Who would suspect something
between you and me? Let's go.
131
00:11:09,527 --> 00:11:11,887
It's five numbers
and $ 200 for each, man.
132
00:11:12,101 --> 00:11:13,868
This is grana
that I will leave aside.
133
00:11:14,432 --> 00:11:17,030
And even if it works,
It's not worth it, Nick.
134
00:11:17,181 --> 00:11:21,356
You're sending me back to prison.
I will not go. I will not be back.
135
00:11:21,356 --> 00:11:24,591
- You want to get $ 500, we'll get $ 500.
- No, no, fuck this drug.
136
00:11:24,591 --> 00:11:27,925
Take this list, okay?
Take it to Sergei.
137
00:11:28,139 --> 00:11:32,623
That dirty russian will charge me $ 250
to give me these card drugs.
138
00:11:32,837 --> 00:11:34,639
I have expenses, man.
139
00:11:34,819 --> 00:11:39,063
This is the drug in America, you need
spend money to make money.
140
00:11:39,063 --> 00:11:41,569
No, the first thing we learn
in the school of administration ...
141
00:11:41,569 --> 00:11:43,645
supply and demand, right?
142
00:11:44,178 --> 00:11:47,095
And with these prices the demand
Down, buddy.
143
00:11:53,954 --> 00:11:56,385
Okay, fuck you. Fuck you.
US $ 750.
144
00:11:57,225 --> 00:11:59,134
$ 750 or I'm leaving, man.
145
00:12:04,704 --> 00:12:06,922
You're abusing me, man.
146
00:12:07,452 --> 00:12:09,505
You could at least get
anything else...
147
00:12:09,505 --> 00:12:11,071
how do i not know
a video game, something like that.
148
00:12:11,071 --> 00:12:14,262
I'll get you an Atari 2600,
broke. Give it to me.
149
00:12:20,151 --> 00:12:22,725
When you go to H.P.,
You better change your style ...
150
00:12:22,725 --> 00:12:24,528
before they jump
That's your white ass.
151
00:12:24,744 --> 00:12:26,238
I'm not even calling, bro.
152
00:12:26,345 --> 00:12:27,803
Be careful.
153
00:12:31,667 --> 00:12:34,134
I do not know why
keep this. I mean...
154
00:12:34,276 --> 00:12:35,415
they are so old
155
00:12:35,528 --> 00:12:37,188
They've always been with us, my dear.
156
00:12:37,894 --> 00:12:41,535
Before this house, even before
of you and your brother are born.
157
00:12:41,652 --> 00:12:43,763
They make every home our home.
158
00:12:43,948 --> 00:12:46,830
- Yeah, like a nursing home.
- What?
159
00:12:48,610 --> 00:12:49,962
Look who decided to show up.
160
00:12:50,072 --> 00:12:53,547
I tried to call your cell phone.
It was off again.
161
00:12:53,690 --> 00:12:55,706
- You missed dinner.
- Was cool?
162
00:12:55,916 --> 00:12:57,196
It was kind of sad.
163
00:12:57,342 --> 00:13:00,462
It was the last meal in this house.
We wanted you to be.
164
00:13:00,613 --> 00:13:04,254
- Excuse me. I brought a burrito.
- You could have called.
165
00:13:04,440 --> 00:13:06,456
We're waiting for you.
166
00:13:07,188 --> 00:13:09,264
These are very fragile. i>
167
00:13:09,762 --> 00:13:11,078
- Hi Dad.
- Hi.
168
00:13:11,259 --> 00:13:13,132
You need me to do something?
169
00:13:13,312 --> 00:13:14,865
Nicky.
170
00:13:17,695 --> 00:13:21,622
You know I usually
I do not cling to these things ...
171
00:13:22,565 --> 00:13:24,687
but I will miss this house.
172
00:13:24,687 --> 00:13:28,092
Maybe you should have bought
before the rent here soared.
173
00:13:28,271 --> 00:13:29,523
Maybe you're right.
174
00:13:29,523 --> 00:13:31,183
Perhaps? Stop!
175
00:13:31,402 --> 00:13:35,151
I must be right.
You know we're changing, right?
176
00:13:35,368 --> 00:13:37,100
- Yes.
- Yes?
177
00:13:37,282 --> 00:13:39,509
- To Hunter's Point.
- Have you been there, Dad?
178
00:13:39,509 --> 00:13:42,463
Do you know how l ?
I'm not talking about Candlestick.
179
00:13:42,570 --> 00:13:45,423
- Can you shut up now?
- Shut the fuck up!
180
00:13:45,423 --> 00:13:46,775
Both of them are crazy!
181
00:13:46,988 --> 00:13:48,542
What? You think I'm
Happy to change?
182
00:13:48,693 --> 00:13:53,529
We can not afford it. Stop complaining.
It's not the fault of Daddy's house being sold.
183
00:13:53,529 --> 00:13:57,348
Wake up. Look around you.
It's not the only thing you need to change.
184
00:13:57,461 --> 00:13:59,121
Why will not you?
with the sermon?
185
00:13:59,374 --> 00:14:02,399
At least I'm trying, right?
At least I got a damn job.
186
00:14:02,505 --> 00:14:05,210
Guys, we can talk.
without words?
187
00:14:05,392 --> 00:14:08,975
- Leave them. This is classic.
- You should be in college.
188
00:14:09,150 --> 00:14:12,341
To make loans,
and in four years owe money?
189
00:14:12,525 --> 00:14:13,984
What's the reason
To go to college?
190
00:14:14,195 --> 00:14:17,255
Have a good job?
Wait, I've got a good job.
191
00:14:17,465 --> 00:14:20,457
Thank you for your verse.
Why did I go to college?
192
00:14:20,457 --> 00:14:23,482
But if you did,
I would know that you are missing something.
193
00:14:23,692 --> 00:14:27,796
- In my vision, I'm winning.
- You do not even know what you want to play.
194
00:14:27,971 --> 00:14:31,411
- We'll see what you'll say in 10 years.
- Anderson, stop.
195
00:14:31,764 --> 00:14:33,886
You'll be looking for
for satisfaction in life.
196
00:14:33,886 --> 00:14:36,424
Look where you're satisfied
brought us.
197
00:14:37,122 --> 00:14:39,340
The only thing I want
satisfy my pocket.
198
00:15:02,101 --> 00:15:03,560
Be careful, idiot.
199
00:15:05,859 --> 00:15:07,733
What's up?
200
00:15:07,946 --> 00:15:10,342
"How are you here, baby?"
- Good.
201
00:15:12,226 --> 00:15:13,364
I'll get you something.
202
00:15:16,226 --> 00:15:18,171
- How are you?
- What?
203
00:15:19,045 --> 00:15:20,812
Look at this business here! What's up?
204
00:15:21,028 --> 00:15:22,617
How's it going, bro?
205
00:15:23,045 --> 00:15:27,387
V-Dub! What's up, idiot?
206
00:15:27,533 --> 00:15:29,644
What's up, Leo?
Give me some of this.
207
00:15:29,864 --> 00:15:31,180
Damn it!
208
00:15:31,395 --> 00:15:35,322
- Are you letting D win him?
- It's 35 to 12, baby!
209
00:15:36,231 --> 00:15:38,666
- What? K? You want a drink?
- No, thanks, man.
210
00:15:38,666 --> 00:15:41,821
Man, do not you know that K is not here?
smoking or drinking, nothing?
211
00:15:41,971 --> 00:15:44,407
You're right, idiot.
Shuffle the ideas, man.
212
00:15:44,407 --> 00:15:48,962
My grandmother is 89 years old.
and still drinks until today.
213
00:15:49,173 --> 00:15:51,948
There's something in the closet right now.
214
00:15:52,025 --> 00:15:55,430
I drank it out
When I was young.
215
00:15:55,609 --> 00:15:56,997
What the fuck is that? Dante!
216
00:15:57,105 --> 00:16:00,510
Dude, change or change that damn thing.
Take it off, man.
217
00:16:00,654 --> 00:16:03,465
Put anything in there.
Put Pac, something.
218
00:16:03,959 --> 00:16:05,940
Leave it there.
219
00:16:07,124 --> 00:16:10,244
I forgot. Now,
we are all fss of Killa Ski.
220
00:16:10,674 --> 00:16:13,909
I heard the cops armed
for you and D yesterday.
221
00:16:13,909 --> 00:16:15,154
They thought so.
222
00:16:15,335 --> 00:16:17,732
But the Little O
He took things and ran away, man.
223
00:16:17,875 --> 00:16:19,191
He's a little soldier.
224
00:16:19,371 --> 00:16:21,588
The cops wanted to get some weed ...
225
00:16:21,736 --> 00:16:26,458
and made us go through a Breathalyzer
and everything, which we pass.
226
00:16:26,677 --> 00:16:31,018
Well, a toast to K
for having passed the Breathalyzer test.
227
00:16:31,165 --> 00:16:33,277
Drinking this disgusting liquid crack.
228
00:16:33,461 --> 00:16:36,972
It's a bomb! Of 125!
229
00:16:37,149 --> 00:16:39,545
Guaranteed help
to keep their madness.
230
00:16:39,654 --> 00:16:42,681
Filtered to charcoal.
Good to know.
231
00:16:42,681 --> 00:16:45,492
This drug has a symbol
of nuclear waste.
232
00:16:45,673 --> 00:16:49,256
I would not call if I had
the skull with the skeleton.
233
00:16:50,613 --> 00:16:52,143
You're crazy, man!
234
00:16:55,449 --> 00:16:58,569
Hi. What's up, man?
How are you?
235
00:16:59,902 --> 00:17:01,456
What's up, baby?
236
00:17:01,886 --> 00:17:03,653
Where you been, man?
237
00:17:03,833 --> 00:17:05,327
At my girlfriend's house.
238
00:17:05,504 --> 00:17:08,006
At your girlfriend's house?
Since when do you have a girlfriend?
239
00:17:08,182 --> 00:17:09,887
It's been a while
I'm with her.
240
00:17:09,887 --> 00:17:12,183
You do not even have feet.
You keep saying you have a girlfriend.
241
00:17:12,183 --> 00:17:13,879
I have, do you want to see them?
242
00:17:14,027 --> 00:17:17,288
Are you going to show me your penis now?
It's fine.
243
00:17:17,436 --> 00:17:20,698
So, what's her name?
Where she lives?
244
00:17:21,507 --> 00:17:23,211
Why do you want to know?
245
00:17:23,211 --> 00:17:26,204
Damn you, why?
Are you getting all mad?
246
00:17:26,204 --> 00:17:28,291
Why are you all suspicious?
I'm just asking, man.
247
00:17:28,291 --> 00:17:30,031
I just want to know her name,
where she lives.
248
00:17:30,031 --> 00:17:33,718
Did she put it on the leash? I bet
who are walking hand in hand.
249
00:17:33,718 --> 00:17:35,735
No, I'm not doing this.
250
00:17:35,910 --> 00:17:39,314
- What's up, Little O? What's up, man?
- Sit down, man.
251
00:17:40,468 --> 00:17:42,092
What do you want from this, O?
252
00:17:42,242 --> 00:17:44,674
- Of what?
- Be a dealer, man.
253
00:17:44,817 --> 00:17:48,327
Everyone has a reason to do
what they do, at least they should have.
254
00:17:48,435 --> 00:17:51,590
I want to know what you
hopes to gain from it.
255
00:17:51,844 --> 00:17:54,205
I do not know.
What are you waiting for?
256
00:17:54,384 --> 00:17:57,409
We're not talking about myself,
black We're talking about you.
257
00:17:58,942 --> 00:18:00,222
I do not know.
258
00:18:00,403 --> 00:18:02,976
I'm just trying to
get yourself a good car.
259
00:18:03,117 --> 00:18:07,767
Place large wheels,
beautiful wheels, pick up the ladybug.
260
00:18:07,953 --> 00:18:09,340
Do you understand me?
261
00:18:09,413 --> 00:18:13,577
Women? Dude dude
nor has the age to drive, O.
262
00:18:13,762 --> 00:18:16,123
Wheels, stop it, man.
263
00:18:16,372 --> 00:18:19,148
Look, I'll talk to you seriously.
now, Little O.
264
00:18:19,259 --> 00:18:22,070
You're not even winning.
money, dude.
265
00:18:22,182 --> 00:18:27,009
You can deliver newspapers and win
the same thing you're earning now.
266
00:18:27,192 --> 00:18:30,383
I'm not trying to be a delivery man.
Can I go now?
267
00:18:30,496 --> 00:18:33,272
No, you can not go.
Sit down.
268
00:18:34,637 --> 00:18:37,210
What's the matter with you, man?
269
00:18:37,385 --> 00:18:39,330
Why are you doing this?
Why do you have this in your head?
270
00:18:39,403 --> 00:18:41,691
I like to hang out with you.
271
00:18:42,117 --> 00:18:46,007
You like to hang out with us.
Let me show you something, man.
272
00:18:46,118 --> 00:18:49,593
Stretch the arm.
Stretch the arm, man!
273
00:18:50,258 --> 00:18:53,591
See that?
red, black and green.
274
00:18:53,806 --> 00:18:56,688
Red means
the blood in your veins.
275
00:18:57,216 --> 00:19:00,335
Black means the color of your skin.
And the green ...
276
00:19:00,521 --> 00:19:04,827
means earth
that a m e Africa.
277
00:19:05,740 --> 00:19:07,436
This is not a joke, man.
278
00:19:07,583 --> 00:19:09,908
You can only get one of these.
279
00:19:12,663 --> 00:19:16,138
Get out of here. Get up.
Get out of here.
280
00:19:17,951 --> 00:19:19,339
Ol .
281
00:19:20,352 --> 00:19:23,341
Even more, Little O.
Take care of yourself, man.
282
00:19:23,970 --> 00:19:26,401
- Leave it to me.
- Look at this.
283
00:19:30,302 --> 00:19:32,176
The white boy
Can you go out and play?
284
00:19:32,389 --> 00:19:34,536
Damn white family
here in the neighborhood.
285
00:19:34,755 --> 00:19:36,309
What the hell! Damn it!
286
00:19:36,494 --> 00:19:39,103
I'll have to get these bars out of here.
This is not a prison.
287
00:19:39,103 --> 00:19:40,562
- What?
- And risk of fire.
288
00:19:40,704 --> 00:19:45,192
If you take out these grids, there will be another one.
type of risk. Look at the neighborhood.
289
00:19:45,192 --> 00:19:47,659
They just started talking about their neighbors.
290
00:19:47,975 --> 00:19:49,564
Do you know where you are?
291
00:19:49,888 --> 00:19:53,779
What's this?
The perfect family here at H.P.?
292
00:19:53,959 --> 00:19:56,177
I need a sucker like this.
to put in my garden ...
293
00:19:56,569 --> 00:19:58,585
decorate my house.
294
00:19:59,769 --> 00:20:02,100
What's the name of this thing?
Those little ones?
295
00:20:02,100 --> 00:20:04,118
A gnome, bro.
A gnome.
296
00:20:04,118 --> 00:20:10,619
Gnomes do not exist. An o, elf,
idiot, equal to "Lord of the Anis".
297
00:20:11,076 --> 00:20:13,293
White boy, you want
stay in my garden
298
00:20:13,477 --> 00:20:16,110
I put water in your mouth
and you can be spitting ...
299
00:20:16,434 --> 00:20:18,272
and make me feel rich. i>
300
00:20:18,764 --> 00:20:20,532
It would be your job
time.
301
00:20:20,817 --> 00:20:22,406
How are you?
302
00:20:22,731 --> 00:20:24,533
We're neighbors now.
303
00:20:27,775 --> 00:20:29,234
How are you, kids?
304
00:20:29,307 --> 00:20:30,860
Are you ready?
305
00:20:31,220 --> 00:20:33,473
It's okay, fine.
Here we go.
306
00:20:37,761 --> 00:20:39,256
Keith.
What's going on, man?
307
00:20:39,256 --> 00:20:40,810
How's it going, Mr. Strickland?
308
00:20:41,031 --> 00:20:44,399
I am fine. I see you
It's still here.
309
00:20:44,893 --> 00:20:47,324
No, they are.
just my friends, you know?
310
00:20:47,537 --> 00:20:51,178
I know, Keith.
But I worry about you.
311
00:20:51,363 --> 00:20:53,103
I'm fine, man.
I'm trying to help you.
312
00:20:53,103 --> 00:20:58,109
Well, I hope you do, Keith.
I appreciate it. Take care, right?
313
00:20:58,321 --> 00:21:00,053
It's all right.
314
00:21:06,949 --> 00:21:10,359
DURING THE RACE OF GOLD
IN THE LAST YEARS OF 1840 ...
315
00:21:10,359 --> 00:21:13,943
CHINESE IMMIGRATION
TO CALIFRIA
WHERE THE RAILROADS ARE BUILT ...
316
00:21:13,943 --> 00:21:15,821
AND WORKED IN MINES.
317
00:21:15,821 --> 00:21:18,779
THIS FLOW BORN THE FIRST
CHINATOWN DE S O FRANCISCO.
318
00:21:18,779 --> 00:21:21,457
THE ANCIENT ASSISTANTS,
LONGER TONGS CALLS ...
319
00:21:21,457 --> 00:21:23,753
WERE CREATED TO PROTECT
CHINESE OF ABUSES AT WORK.
320
00:21:23,753 --> 00:21:27,715
THESE ORGANIZATIONS BECOME
CURRENT PRECURSORS
CHINESE MUSEUM.
321
00:22:32,013 --> 00:22:34,231
"Come and talk to us tomorrow."
- It's okay.
322
00:23:23,363 --> 00:23:25,273
- How are you?
- Good.
323
00:23:55,544 --> 00:23:56,825
Greg.
324
00:23:57,702 --> 00:23:59,718
Where is my car?
325
00:24:26,335 --> 00:24:30,012
It's fine. Pay attention.
How about I give you $ 6,500?
326
00:24:32,944 --> 00:24:35,162
How about giving me the seven thousand
as agreed
327
00:24:35,693 --> 00:24:37,015
Is something wrong with the car?
328
00:24:37,015 --> 00:24:39,897
I'll fix it.
It will still be seven thousand.
329
00:24:40,250 --> 00:24:44,484
It's all new. Spoiler,
steering wheel, exhaust.
330
00:24:44,912 --> 00:24:46,644
I even installed a new exchange.
331
00:24:55,454 --> 00:24:56,949
Six thousand and five hundred.
332
00:24:59,211 --> 00:25:00,741
Seven thousand.
333
00:25:01,925 --> 00:25:03,099
Thank you.
334
00:25:03,178 --> 00:25:05,122
The key is in the car.
335
00:25:12,745 --> 00:25:13,813
What's up?
336
00:25:13,927 --> 00:25:15,422
- What?
- What?
337
00:25:18,903 --> 00:25:21,500
What? What's it? Say something.
338
00:25:22,208 --> 00:25:23,773
- How is school?
- It's a bag.
339
00:25:23,773 --> 00:25:26,478
Well, you know,
always will be a sack.
340
00:25:28,297 --> 00:25:29,993
But you have to go.
341
00:25:30,210 --> 00:25:33,508
If only I had not
To go to Chinese school on Saturday ...
342
00:25:33,758 --> 00:25:36,355
I think normal school
could be cool.
343
00:25:36,576 --> 00:25:39,767
You have to go to Chinese school.
How will you learn Chinese?
344
00:25:40,056 --> 00:25:42,108
Besides this, you do not even speak Chinese.
at home with mother and father.
345
00:25:42,282 --> 00:25:45,307
Want to forget where it came from,
who did you
346
00:25:45,448 --> 00:25:48,406
This country is not enough anymore.
Forget the Chinese?
347
00:25:48,406 --> 00:25:52,511
Wants to be white on the outside, yellow on
inside? Want to be a Chinese "banana"?
348
00:25:52,511 --> 00:25:54,313
Is this what you want?
349
00:25:54,981 --> 00:25:57,381
Do you feel ashamed?
of being Chinese I'll break up with you.
350
00:25:57,381 --> 00:25:59,528
- I'm not.
- You're lying.
351
00:26:06,740 --> 00:26:09,029
And you?
Do you like school?
352
00:26:09,244 --> 00:26:10,276
I like.
353
00:26:10,567 --> 00:26:12,548
Are you on any team?
354
00:26:12,620 --> 00:26:13,651
Yes.
355
00:26:16,690 --> 00:26:18,458
What? Soccer? Basketball
356
00:26:18,673 --> 00:26:20,167
- Chess.
- Chess?
357
00:26:21,804 --> 00:26:24,437
No, I meant
sports team.
358
00:26:24,692 --> 00:26:27,893
- No. I did not try to get into any.
- Not even from tennis?
359
00:26:27,893 --> 00:26:30,597
- No.
- I'm on the track team.
360
00:26:30,988 --> 00:26:32,172
Athletic Team?
361
00:26:32,172 --> 00:26:35,612
Why? Do you think you can
run more than the blacks?
362
00:26:35,686 --> 00:26:38,283
- Yes.
- This is what I'm talking about.
363
00:26:39,756 --> 00:26:43,196
Why do not you join any team?
You're a good athlete.
364
00:26:43,687 --> 00:26:44,553
Are you scared?
365
00:26:46,297 --> 00:26:50,045
You have to be like Yao.
Do you know Yao? Yao Ming.
366
00:26:50,332 --> 00:26:52,028
Yao Ming, you know?
367
00:26:52,419 --> 00:26:56,003
He is not afraid of anything.
He is not afraid of the damn blacks.
368
00:26:56,003 --> 00:26:58,672
He beat Shaq more than once.
369
00:26:58,996 --> 00:27:00,940
You have to be like him.
370
00:27:01,292 --> 00:27:03,094
- I do not want it.
- It can not be ...
371
00:27:05,048 --> 00:27:06,436
Do not you want it?
372
00:27:11,276 --> 00:27:13,850
It's fine,
If you do not want it, fine.
373
00:27:16,565 --> 00:27:20,183
Mother and father said that people
Can not take your money.
374
00:27:20,183 --> 00:27:21,048
Thank you.
375
00:27:21,261 --> 00:27:24,843
No one walks here
impinging on you, right?
376
00:27:25,053 --> 00:27:27,555
No.
Everyone knows who our brother is.
377
00:27:27,767 --> 00:27:30,029
Next time I come
see you, be nice.
378
00:27:30,029 --> 00:27:32,081
You do not have to be so ...
379
00:27:34,378 --> 00:27:35,836
Would not it be cool?
380
00:27:36,325 --> 00:27:38,437
All right, we're fine.
381
00:27:39,074 --> 00:27:41,256
This is a great time.
Presentation, Jessica.
382
00:27:43,040 --> 00:27:44,250
Very well.
383
00:27:50,763 --> 00:27:52,257
How are you, Nick?
384
00:27:53,616 --> 00:27:56,498
I'm working hard,
which is very good, I think
385
00:27:56,783 --> 00:27:58,407
Is doing
a great job.
386
00:27:58,696 --> 00:28:02,409
I know it sounds bad now,
but do not think it goes unnoticed.
387
00:28:02,662 --> 00:28:04,262
I started on the expedition too.
388
00:28:04,262 --> 00:28:06,243
- What? Serious?
- And I'm serious.
389
00:28:06,385 --> 00:28:09,412
So, if you need anything,
My door is always open.
390
00:28:09,412 --> 00:28:10,906
Okay, thank you.
391
00:28:26,424 --> 00:28:27,812
Get out!
392
00:28:28,198 --> 00:28:29,485
What's it?
393
00:28:29,485 --> 00:28:30,873
Stop, stop.
394
00:28:31,121 --> 00:28:32,826
These guys will not
nowhere
395
00:28:32,826 --> 00:28:35,151
These otries must stop!
396
00:28:35,573 --> 00:28:38,799
- He deserved the beating.
- I do not say that the otrio did not deserve it.
397
00:28:39,088 --> 00:28:41,836
I'm just saying that there is
time and place for it.
398
00:28:41,836 --> 00:28:44,654
You've known me for a long time.
If someone talks nonsense to me ...
399
00:28:44,654 --> 00:28:47,430
"Dante will find a way."
- I'm talking about ignorance.
400
00:28:47,751 --> 00:28:49,209
See our friend Q.
401
00:28:49,455 --> 00:28:51,958
Now, Q has at least
five arrest warrants ...
402
00:28:52,204 --> 00:28:56,131
and is playing soccer and using
the head of my man as a ball!
403
00:28:56,413 --> 00:28:58,709
What do you think can
happen for doing this?
404
00:28:58,709 --> 00:29:01,734
The straps arrive, push Q
for being involved, right?
405
00:29:01,980 --> 00:29:06,286
They take him to the police station, look at his file,
Find the warrants, right?
406
00:29:06,538 --> 00:29:10,143
They process it.
That odious nigger would hand them all over.
407
00:29:10,364 --> 00:29:12,024
No, I would not give it, baby.
408
00:29:12,277 --> 00:29:14,052
In addition, he would not be alive
enough time to witness.
409
00:29:14,052 --> 00:29:16,899
- Come on, D! This is not the point.
- What's the point?
410
00:29:17,149 --> 00:29:22,784
Why would you put yourself
in a position where you have to report ...
411
00:29:22,784 --> 00:29:24,976
and harm all others?
412
00:29:24,976 --> 00:29:27,573
Harm my business,
harm your business.
413
00:29:27,759 --> 00:29:29,668
What, this bullshit!
414
00:29:30,717 --> 00:29:32,033
Get in soon!
415
00:29:32,491 --> 00:29:35,231
Q, you need
clean up this mess.
416
00:29:35,866 --> 00:29:39,507
I understand, but what?
I am lying? This is our family.
417
00:29:39,797 --> 00:29:43,865
Family is for creation.
Family does not serve to destroy it.
418
00:29:44,146 --> 00:29:46,399
- Do you understand?
- Yes I understand.
419
00:29:46,616 --> 00:29:49,356
So, this V-Dub.
Think about it, idiot.
420
00:29:51,660 --> 00:29:54,127
Blacks and flies, I despise.
421
00:29:54,409 --> 00:29:56,253
The more I get into denials ...
422
00:29:56,253 --> 00:29:58,993
- I like the flies.
"I like flies the most."
423
00:29:59,210 --> 00:30:01,049
- My naysayers!
- Look at this.
424
00:30:01,298 --> 00:30:02,887
Damn it.
What's going on?
425
00:30:03,211 --> 00:30:04,978
- V-Dub!
- V-Dub!
426
00:30:05,229 --> 00:30:06,960
- V-Dub!
- V-Dub!
427
00:30:07,490 --> 00:30:09,637
- What's it?
- What's up man?
428
00:30:10,065 --> 00:30:12,353
It's happening.
It's all over.
429
00:30:12,709 --> 00:30:16,422
Where are you going, man? We will search
beers and meet you there.
430
00:30:16,988 --> 00:30:19,977
Nothing to find.
We'll all go together.
431
00:30:20,223 --> 00:30:22,655
Why is he so mysterious?
What's it?
432
00:30:22,868 --> 00:30:26,722
When I send you and this athlete
bombed into the car ...
433
00:30:26,904 --> 00:30:29,086
You'd better come in
in the car fast
434
00:30:29,304 --> 00:30:33,017
instead of asking
these bullshit, as if they were cops.
435
00:30:33,270 --> 00:30:35,773
Get in the car! Come in soon.
436
00:30:39,776 --> 00:30:42,064
- Are you an ass?
- Let's go man. Drive.
437
00:30:47,117 --> 00:30:49,026
Where are you going, Lee?
438
00:30:49,796 --> 00:30:51,111
Any place.
439
00:30:51,362 --> 00:30:53,343
Damn it, man.
Let's go back to the avenue then.
440
00:30:53,658 --> 00:30:55,875
- Why?
- Well, here's the Point Mob area.
441
00:30:56,162 --> 00:30:57,193
What's up?
442
00:30:58,702 --> 00:31:00,683
We should be here.
invading the area of ​​these affairs.
443
00:31:00,824 --> 00:31:03,921
Damn it, D, we're in three!
What do we do now, run over them?
444
00:31:03,921 --> 00:31:07,811
Are you waiting for an invitation?
Get rid of those Mob idiots.
445
00:31:08,582 --> 00:31:12,340
They're a bunch of kids.
You're not the real idiots of Mob!
446
00:31:12,340 --> 00:31:15,187
Mob children will become
Mob adults one day.
447
00:31:15,471 --> 00:31:18,104
A guy should have hit him.
when I was a child.
448
00:31:18,359 --> 00:31:21,763
- We learned in the ghetto.
"Are you serious?"
449
00:31:23,751 --> 00:31:25,448
What are you doing?
450
00:31:25,734 --> 00:31:28,475
What are you doing?
What the hell!
451
00:31:30,048 --> 00:31:32,621
- They're just kids, man!
- Shut up!
452
00:31:34,293 --> 00:31:36,440
Let me see, let me see!
453
00:31:37,215 --> 00:31:38,639
only one cut.
454
00:31:38,920 --> 00:31:42,218
- Who did this?
"I think he was one of V-Dub's idiots."
455
00:31:42,504 --> 00:31:44,651
I bet it was that crazy Leon.
456
00:31:45,739 --> 00:31:47,756
What are you waiting for?
457
00:31:51,201 --> 00:31:53,739
RESTAURANT
SOUPS-SPARE-SALAD
458
00:31:58,577 --> 00:31:59,715
Good business!
459
00:32:04,212 --> 00:32:05,742
Hi, Mr. Kwok!
460
00:32:06,892 --> 00:32:08,910
Hi, Mr. Kwok.
You're doing well.
461
00:32:08,910 --> 00:32:11,827
What are you talking about?
I have not even won yet.
462
00:32:12,075 --> 00:32:14,672
Otrio, all you need is one.
463
00:32:17,294 --> 00:32:19,167
Come on, let's talk.
464
00:32:20,321 --> 00:32:22,538
Wait a minute, I'll be right back.
465
00:32:34,341 --> 00:32:36,844
What's this? Hundred dollars?
466
00:32:37,751 --> 00:32:39,862
And the five thousand
What did I bet on the game?
467
00:32:39,943 --> 00:32:41,401
I do not have them.
468
00:32:41,890 --> 00:32:46,409
"You're kidding me, old man.
"So how are you fooling Mr. Tsang?"
469
00:32:46,622 --> 00:32:47,875
What did you say?
470
00:32:47,875 --> 00:32:50,171
I'm speaking Chinese,
do not understand
471
00:32:50,171 --> 00:32:52,283
You steal money every week.
472
00:32:52,571 --> 00:32:56,011
Steal, put it in your purse.
Cheater
473
00:32:57,720 --> 00:32:59,701
Careful, old man.
474
00:33:00,573 --> 00:33:05,092
Keep talking like this
and it will be the end for you.
475
00:33:05,827 --> 00:33:09,445
You get one hundred dollars
for a week, right?
476
00:33:09,445 --> 00:33:14,866
- But this week you want to get $ 110?
- I get as much as I want!
477
00:33:15,116 --> 00:33:18,591
Serious?
How about I talk to Mr. Tsang?
478
00:33:18,838 --> 00:33:22,136
Who are you going to tell?
- I was just kidding.
479
00:33:22,387 --> 00:33:24,231
Son of a-bitch!
- Do not worry.
480
00:33:24,231 --> 00:33:27,457
Let me find out
how much you collect every week.
481
00:33:27,675 --> 00:33:33,903
We will see. Thirty? Forty?
You're doing well.
482
00:33:33,903 --> 00:33:36,441
Do not worry, I'll be fair.
483
00:33:36,652 --> 00:33:40,257
For five thousand, we forget.
I keep my mouth shut.
484
00:33:40,895 --> 00:33:45,486
I will not tell anyone,
and I'll give you just $ 100 a week.
485
00:33:45,767 --> 00:33:47,676
Okay guy. It's all right.
486
00:33:47,993 --> 00:33:49,202
Fair enough.
487
00:33:56,655 --> 00:33:58,078
Yes, very good.
488
00:34:03,892 --> 00:34:05,351
Son of a-bitch!
489
00:34:22,992 --> 00:34:24,415
Shoot him
while you're outside.
490
00:34:25,149 --> 00:34:26,158
Cuzzo!
491
00:34:26,993 --> 00:34:28,061
Cuzzo!
492
00:34:28,906 --> 00:34:31,860
Lee, come here.
I'm talking to you, idiot.
493
00:34:31,933 --> 00:34:34,258
better answer.
This is my condom.
494
00:34:44,075 --> 00:34:47,336
Lee, dude, what are you doing?
What are you doing?
495
00:34:48,702 --> 00:34:49,746
Relax, baby!
496
00:34:49,746 --> 00:34:51,134
Go inside!
497
00:34:52,843 --> 00:34:55,096
- Come in soon!
- Put that damn thing down!
498
00:34:55,347 --> 00:34:57,292
What's your problem, man?
499
00:34:58,444 --> 00:35:00,911
Why do you have?
What make this bullshit?
500
00:35:01,992 --> 00:35:03,166
What are you trying to do?
501
00:35:03,453 --> 00:35:07,094
I mean, why risk being arrested?
Why such bullshit, Lee?
502
00:35:07,315 --> 00:35:09,681
So, what are you saying?
That I'm bullshit.
503
00:35:09,681 --> 00:35:11,699
What are you saying?
Are you saying I'm bullshit?
504
00:35:11,699 --> 00:35:17,534
Why would you risk being arrested?
Why is not something so important?
505
00:35:17,892 --> 00:35:20,145
Because I do not care, right?
506
00:35:20,397 --> 00:35:21,262
It's fine.
507
00:35:21,545 --> 00:35:24,047
"Are you ready to die?"
- Relax, man! Let's go! Relax!
508
00:35:24,327 --> 00:35:27,068
Do not lean your hands on me,
understood?
509
00:35:27,320 --> 00:35:31,911
You do not tell me what to do!
I brought you to V-Dub's band.
510
00:35:32,156 --> 00:35:37,162
If it was not for me,
you would still be homeless.
511
00:35:38,035 --> 00:35:40,846
"Luv and I appreciate it.
- Well, show it!
512
00:35:41,062 --> 00:35:42,865
No one tells me anything!
513
00:35:43,184 --> 00:35:46,245
Not to be Sleepy, and Sleepy is not.
So, what does this mean?
514
00:35:46,245 --> 00:35:49,199
We're just trying to
protect it, that's it.
515
00:35:49,446 --> 00:35:52,602
Now, if you're going to fight us.
for trying to protect him, then, fight.
516
00:35:57,832 --> 00:36:01,058
What are you looking at?
Get back across the street.
517
00:36:01,345 --> 00:36:02,840
Cross the street!
518
00:36:03,119 --> 00:36:08,362
Did you see that? Did you see? Saw them
crossing the street? My place.
519
00:36:16,444 --> 00:36:18,009
You gotta get the hang of it, man.
520
00:36:18,009 --> 00:36:21,036
I'm just joking with you, man.
I'm kidding, K.
521
00:36:21,036 --> 00:36:22,393
You know they're my friends.
522
00:36:22,393 --> 00:36:24,654
What? You know
that I love you all
523
00:36:24,654 --> 00:36:26,846
What's the matter, man?
What's up man?
524
00:36:26,846 --> 00:36:28,435
A lot of g ngster bullshit
for one night.
525
00:36:28,691 --> 00:36:30,635
Yes, a few minutes ago.
526
00:36:31,439 --> 00:36:35,638
We did not see anything, but we just
listen to them. My son may have seen something.
527
00:36:35,927 --> 00:36:37,979
We're at Hunter's Point.
528
00:36:38,293 --> 00:36:41,970
Okay, maybe you could ...
Yes, yes, I expect.
529
00:36:42,223 --> 00:36:44,133
Did they make you wait?
530
00:36:44,346 --> 00:36:46,255
Shots are just as common
nowadays?
531
00:36:46,572 --> 00:36:48,517
They're in this damn place.
532
00:36:55,792 --> 00:36:56,693
M ...
533
00:36:57,636 --> 00:37:00,139
- No, honey, I'm on the phone.
- It will not make any difference.
534
00:37:00,419 --> 00:37:02,328
I think it's important
denounce these things.
535
00:37:02,576 --> 00:37:04,794
It will not change anything here.
536
00:37:05,603 --> 00:37:07,584
He's right. I agree.
537
00:37:09,813 --> 00:37:13,418
Calling politics will generate
more distrustful.
538
00:37:20,111 --> 00:37:21,534
I'm tired of this damn thing.
539
00:37:21,780 --> 00:37:23,725
I just wish
To get my gun, man.
540
00:37:23,972 --> 00:37:28,005
This drug comes from the heart,
from the streets, man.
541
00:37:28,357 --> 00:37:30,130
I put blood, love,
and tears in it.
542
00:37:30,130 --> 00:37:32,079
- That your music?
- My new music.
543
00:37:32,079 --> 00:37:33,703
Put l on the sound, turn on .
544
00:37:35,036 --> 00:37:38,096
- Something needs to be done about it.
"About what?"
545
00:37:38,341 --> 00:37:39,802
About those Chinese
in Chinatown.
546
00:37:39,802 --> 00:37:42,435
Those idiots driving around
pirating my music.
547
00:37:42,655 --> 00:37:46,201
Should be happy for some pirate
your music. At least somebody wants to hear.
548
00:37:46,482 --> 00:37:47,656
Screw it all, man.
549
00:37:47,735 --> 00:37:50,796
Those guys from the label
They do not care about my music ...
550
00:37:50,796 --> 00:37:53,023
being pirated, as they
They're winning anyway.
551
00:37:53,023 --> 00:37:57,709
I'm not like Jay-Z, Dr. Dre, 50 cent.
These big ones.
552
00:37:57,928 --> 00:38:01,676
But I'm underground, doing my
own money, acting independently.
553
00:38:01,894 --> 00:38:03,661
Independent music!
554
00:38:03,912 --> 00:38:05,930
So every time
that my music is pirated ...
555
00:38:05,930 --> 00:38:08,184
You're taking money out of my pocket,
literally, man!
556
00:38:08,435 --> 00:38:11,495
What are you doing here, bro?
Stay here complaining.
557
00:38:11,740 --> 00:38:14,172
You need to talk to those idiots.
stop pirating your music.
558
00:38:14,384 --> 00:38:16,887
I already told them to stop,
but they did not stop ...
559
00:38:17,063 --> 00:38:20,503
and I can not risk being
arrested now Do you want to know why?
560
00:38:20,785 --> 00:38:23,151
Cause I need to explode before,
so.
561
00:38:23,151 --> 00:38:26,456
"Are you telling us to take care of this?"
- That's right, I want you to take care of it.
562
00:38:26,456 --> 00:38:28,568
Like I said, man,
I'm tired of this drug, bro.
563
00:38:30,527 --> 00:38:32,852
- No problem.
- No problem.
564
00:38:33,136 --> 00:38:35,676
Just Name Me Producer
executive in the next album.
565
00:38:35,676 --> 00:38:36,648
Leave it to me!
566
00:38:38,598 --> 00:38:42,204
You go to Chinatown tomorrow,
Talk to whoever you need.
567
00:38:42,565 --> 00:38:45,898
"Let's solve this drug."
- Why do I need to go to Chinatown?
568
00:38:46,183 --> 00:38:49,860
What I have to do with it?
Screw this deal and your records!
569
00:38:50,114 --> 00:38:51,643
A house is falling there, bro!
570
00:38:52,132 --> 00:38:55,993
They have fish guts, monkeys,
eels, chickens and turtles and ...
571
00:38:55,993 --> 00:38:58,531
all this drug
running in the streets.
572
00:38:58,950 --> 00:39:03,078
They cook cats and dogs. Damn it,
Why can not K take care of this?
573
00:39:03,473 --> 00:39:05,074
Because I said
for you to take care of it!
574
00:39:05,074 --> 00:39:08,620
I'm going to Chinatown,
see how is ski and everything.
575
00:39:09,701 --> 00:39:11,326
If you do not mind.
576
00:39:12,624 --> 00:39:13,904
- Ski.
- Hey, man?
577
00:39:14,155 --> 00:39:16,752
- Luv earns credit too.
- Leave it to me.
578
00:39:17,007 --> 00:39:18,395
- No problem.
- No problem.
579
00:39:18,712 --> 00:39:19,957
See you later.
580
00:39:44,283 --> 00:39:45,492
Sit down.
581
00:39:46,614 --> 00:39:48,796
- Do you want to eat?
- I already ate it.
582
00:39:50,441 --> 00:39:52,493
So you're fucking?
583
00:40:03,870 --> 00:40:04,938
That old man ...
584
00:40:05,575 --> 00:40:07,793
- Five thousand dollars is missing.
- Why?
585
00:40:08,080 --> 00:40:09,739
- Kwok, you know?
- Kwok.
586
00:40:09,958 --> 00:40:12,699
- What Kwok?
He had no money.
587
00:40:12,985 --> 00:40:14,788
He has been in the restaurant for years.
588
00:40:15,107 --> 00:40:16,981
The place is a landmark.
How come he does not have the money?
589
00:40:17,264 --> 00:40:18,509
I do not know.
590
00:40:19,873 --> 00:40:22,827
That's what he said.
when I saw him for the last time.
591
00:40:24,014 --> 00:40:26,445
And he has not appeared since.
592
00:40:26,728 --> 00:40:29,432
Where do you think he is?
Do you think he left S o Francisco?
593
00:40:29,719 --> 00:40:32,044
- I do not know.
- It's your job to know.
594
00:40:32,294 --> 00:40:34,796
It's your job to know.
where his friends and his family are.
595
00:40:35,042 --> 00:40:38,304
Know where he can go in case
of problems, to know their hiding places.
596
00:40:38,591 --> 00:40:41,094
And to be there, waiting for him,
when he does not pay us.
597
00:40:41,304 --> 00:40:43,630
I need to keep explaining
Your damn job?
598
00:40:43,705 --> 00:40:44,641
No. No, sir.
599
00:40:44,888 --> 00:40:48,328
You have until the end of the week.
to make Kwok pay.
600
00:40:48,610 --> 00:40:51,184
If you fail,
His debt will be yours.
601
00:40:51,533 --> 00:40:52,992
Is it understood?
602
00:40:54,037 --> 00:40:54,832
Yes sir.
603
00:40:55,081 --> 00:40:57,821
So I hope I do not
this conversation again.
604
00:40:58,212 --> 00:40:59,457
Skirt.
605
00:41:15,573 --> 00:41:16,676
Angela.
606
00:41:17,139 --> 00:41:21,801
- I hope I'm not bothering you.
"Of course not, my dear.
607
00:41:21,801 --> 00:41:23,461
Why did not you call me earlier?
608
00:41:23,714 --> 00:41:25,871
Well, because Edwin and I
we were passing through the neighborhood.
609
00:41:25,871 --> 00:41:27,947
- Hi, Edwin.
- Hello. How are you?
610
00:41:28,202 --> 00:41:30,633
Very well. Is the study difficult?
611
00:41:30,881 --> 00:41:32,470
No, I'm taking it.
612
00:41:32,690 --> 00:41:33,838
So how are you
the medical school?
613
00:41:33,838 --> 00:41:35,712
It's not as difficult as I thought it was.
614
00:41:36,030 --> 00:41:39,541
Peter, I knew Edwin was
doing medicine at Stanford?
615
00:41:39,788 --> 00:41:42,292
Serious? You must be
Very clever, Edwin.
616
00:41:42,292 --> 00:41:45,732
Of course. You are looking
for my future son-in-law.
617
00:41:46,746 --> 00:41:48,584
Right? Do not
618
00:42:04,941 --> 00:42:05,950
- Hi.
- Hi.
619
00:42:39,767 --> 00:42:41,391
- Are you busy?
- No.
620
00:42:47,560 --> 00:42:50,821
You managed to arrange
A little p for me?
621
00:42:51,178 --> 00:42:54,582
Yeah, I got to talk to the guy.
We can meet later.
622
00:42:54,830 --> 00:42:55,861
At where?
623
00:42:56,605 --> 00:42:57,814
Where do you live?
624
00:43:00,119 --> 00:43:02,230
Well, actually ...
625
00:43:03,772 --> 00:43:05,504
I will not be home.
626
00:43:05,755 --> 00:43:08,116
So, why do not we
are we in Green Light?
627
00:43:08,260 --> 00:43:09,505
It's in Union.
628
00:43:09,721 --> 00:43:12,496
- Is it a bar, or something?
- Yes may be?
629
00:43:12,713 --> 00:43:15,462
- I think it's okay.
- I'll meet you at 9:00?
630
00:43:15,462 --> 00:43:17,015
- It's okay.
- Right.
631
00:43:37,588 --> 00:43:39,154
- What do you like?
- What do you have?
632
00:43:39,154 --> 00:43:40,126
Which do you like?
633
00:43:40,337 --> 00:43:41,617
- How much?
- Eight dollars.
634
00:43:41,903 --> 00:43:43,635
Eight? So? Wow.
635
00:43:43,850 --> 00:43:45,238
It's fine.
636
00:43:45,625 --> 00:43:48,650
I do two by ten for you.
637
00:43:49,347 --> 00:43:50,248
Right?
638
00:43:50,670 --> 00:43:52,472
She's good!
639
00:43:52,757 --> 00:43:55,053
How much does a blank CD cost?
Some US $ 0.25, US $ 0.10?
640
00:43:55,053 --> 00:43:55,989
I do not even know, man.
641
00:43:56,167 --> 00:43:58,704
They make more money out of it.
than on the corner.
642
00:43:58,775 --> 00:44:00,306
This original thing?
643
00:44:00,306 --> 00:44:02,417
So, are you going to buy it or not?
644
00:44:02,742 --> 00:44:03,880
Look, lady ...
645
00:44:06,186 --> 00:44:09,696
you can not
more pirate this CD.
646
00:44:10,256 --> 00:44:13,281
Are you the police officer?
I can sell.
647
00:44:13,561 --> 00:44:16,681
No, no, you can sell everything else,
but see this Killa Ski?
648
00:44:16,901 --> 00:44:19,606
You can not hack these.
They are from my friend ...
649
00:44:19,824 --> 00:44:22,599
and when you pirate them,
You're stealing my friend.
650
00:44:22,920 --> 00:44:24,688
No, no. Do not speak English
651
00:44:24,938 --> 00:44:27,607
But I was talking!
How can you say that you do not speak English?
652
00:44:27,826 --> 00:44:29,285
Suddenly you had amnsia.
653
00:44:30,052 --> 00:44:31,547
Do not sell!
654
00:44:32,001 --> 00:44:36,378
English! Speak...
I know you understand me, woman!
655
00:44:36,697 --> 00:44:38,951
You are pirating.
656
00:44:39,724 --> 00:44:42,571
You're a bitch, right?
English.
657
00:44:42,994 --> 00:44:47,027
Do not you know what I'm talking about?
Are you a badass?
658
00:44:47,447 --> 00:44:50,152
How about this?
I'll take all your junk.
659
00:44:50,440 --> 00:44:53,986
Now, tell your people that you
No more pirating these CDs.
660
00:44:54,266 --> 00:44:55,654
Get that crap out of the wall.
661
00:44:55,901 --> 00:45:00,978
You will not sell more contraband.
What about? Enough!
662
00:45:01,225 --> 00:45:02,885
Enough of Killa Ski!
663
00:45:03,417 --> 00:45:07,344
- Throwing oranges, man!
- Do not sell more of these!
664
00:45:11,871 --> 00:45:13,116
Miss, man!
665
00:45:22,099 --> 00:45:23,769
Lie, man!
I barely touched you!
666
00:45:23,769 --> 00:45:26,580
- You hit my hand!
- M o is part of the ball, ot rio!
667
00:45:26,830 --> 00:45:29,819
- I need to talk to you.
- Damn it.
668
00:45:30,066 --> 00:45:31,381
Against the fence!
669
00:45:32,745 --> 00:45:34,370
- What's up man?
- What?
670
00:45:34,658 --> 00:45:36,318
I need a favor.
671
00:45:36,676 --> 00:45:39,214
Yes. What do you want?
What do I do, get somebody?
672
00:45:39,286 --> 00:45:39,947
No, no.
673
00:45:39,947 --> 00:45:41,714
Want me to get you
Some women, Lin?
674
00:45:41,965 --> 00:45:42,474
No.
675
00:45:42,730 --> 00:45:45,399
- You want grass, man? I have a good one.
- No.
676
00:45:45,931 --> 00:45:47,591
Okay, what is it?
677
00:45:48,714 --> 00:45:49,966
I need
May I borrow money.
678
00:45:49,966 --> 00:45:51,175
Yes Yes. How much?
679
00:45:51,392 --> 00:45:53,610
Five thousand dollars.
- Five thousand? Lin, dude ...
680
00:45:53,828 --> 00:45:56,533
I do not have that money.
I have about $ 500.
681
00:45:57,202 --> 00:45:58,490
Are you sure you only have this?
682
00:45:58,490 --> 00:46:00,601
Yeah, sure, man.
You want $ 500, I'll do it.
683
00:46:00,717 --> 00:46:02,734
I need five thousand!
684
00:46:02,943 --> 00:46:05,446
Damn it, Lin. Why do you need
five thousand Lost a bet?
685
00:46:05,726 --> 00:46:07,220
Yes, more or less.
686
00:46:10,702 --> 00:46:12,398
And your car, man?
He could sell his car.
687
00:46:12,685 --> 00:46:14,867
I just bought
I will not sell it!
688
00:46:15,119 --> 00:46:17,895
- I'm just talking, man.
- Sorry to interrupt your game.
689
00:46:29,871 --> 00:46:31,401
What the fuck, man?
690
00:46:34,220 --> 00:46:36,023
G ngster coloring book?
691
00:46:36,376 --> 00:46:39,009
- Where did you get this?
- With my friend.
692
00:46:39,752 --> 00:46:40,652
Which friend?
693
00:46:42,500 --> 00:46:44,481
Do not talk about g ngster.
694
00:46:52,276 --> 00:46:53,664
- What?
- What?
695
00:46:54,468 --> 00:46:56,484
Did you get that for me?
696
00:46:59,965 --> 00:47:01,661
Let's relax a little?
697
00:47:02,052 --> 00:47:05,243
I thought we were watching.
the Killa Ski show today.
698
00:47:05,810 --> 00:47:07,269
No, you can go.
699
00:47:10,923 --> 00:47:13,663
I mean, honestly,
Do you want me to stay?
700
00:47:15,759 --> 00:47:19,686
No, I'm fine. I have
to do something with Small O.
701
00:47:21,187 --> 00:47:23,761
Why are you looking like this?
702
00:47:33,781 --> 00:47:34,884
It's all right.
703
00:47:46,445 --> 00:47:48,289
- Here.
- What the fuck is this?
704
00:47:48,289 --> 00:47:50,862
Be careful with what you say
in front of Mom.
705
00:47:51,107 --> 00:47:52,637
That summary book.
706
00:47:52,916 --> 00:47:55,454
I saw the book in his backpack,
and I know you're not reading.
707
00:47:55,699 --> 00:47:58,759
- No, I will not read it.
"Well, that's why I bought this for you."
708
00:47:59,040 --> 00:48:01,161
Read this, and when
the teacher ask something
709
00:48:01,161 --> 00:48:03,035
at least she thinks
who read the book.
710
00:48:03,388 --> 00:48:05,855
Take it.
At least watch the movie, then.
711
00:48:06,136 --> 00:48:08,117
- Did you make a movie about that?
- Sit down.
712
00:48:13,790 --> 00:48:16,156
You asked Mom June.
Could you put the tape on, man?
713
00:48:16,156 --> 00:48:17,686
No. Excuse me.
714
00:48:19,357 --> 00:48:21,302
I like this movie.
715
00:48:22,767 --> 00:48:25,507
"Do you remember that, m e June?"
- Yeah. This is a good movie.
716
00:48:25,758 --> 00:48:29,162
Gregory Peck won
the Oscar for this movie.
717
00:48:29,480 --> 00:48:32,054
And Brock Peters also
it's in the movie.
718
00:48:33,969 --> 00:48:36,566
They knew that this was the first
Robert Duvall movie?
719
00:48:36,786 --> 00:48:39,491
The entire movie
in black and white?
720
00:48:41,171 --> 00:48:43,152
You're a good boy, Kevon.
721
00:48:44,893 --> 00:48:46,032
Vov .
722
00:48:46,737 --> 00:48:49,097
Kevon is dead.
I 'm Keith.
723
00:48:49,972 --> 00:48:52,569
You're a good boy too, Keith.
724
00:48:53,208 --> 00:48:54,832
You're a good boy.
725
00:48:59,784 --> 00:49:01,516
What is the name of this business?
726
00:49:01,731 --> 00:49:03,356
I do not know, man,
Leon or something.
727
00:49:04,271 --> 00:49:07,153
"Did he hit you or something?"
- No. Not yet.
728
00:49:07,611 --> 00:49:11,015
He's always teasing me.
White it there, white it here.
729
00:49:11,265 --> 00:49:13,732
So surreal.
He's a man, Nick.
730
00:49:13,978 --> 00:49:15,709
Yes. A dumb man.
731
00:49:16,065 --> 00:49:18,461
The guy is not that big,
but he's crazy.
732
00:49:18,709 --> 00:49:20,512
He is also in the mob.
from the Visitation Valley, man.
733
00:49:20,588 --> 00:49:21,727
V-Dubs.
734
00:49:21,806 --> 00:49:25,041
Dude, just take it out, okay?
They will tire of you.
735
00:49:25,041 --> 00:49:26,571
I do not know, man.
736
00:49:26,781 --> 00:49:29,773
I thought we could put together
a Mission galley, face him.
737
00:49:29,773 --> 00:49:33,248
Who is being stupid now?
Do I become a gang member now?
738
00:49:33,530 --> 00:49:36,270
I thought you could talk
with Papo and all the others.
739
00:49:36,557 --> 00:49:39,996
You think Mission will fight with H. P.
Because of some bullshit?
740
00:49:40,245 --> 00:49:42,226
You must be traveling, my friend.
741
00:49:42,436 --> 00:49:44,838
In addition, you live there.
What do you think I'll do with you?
742
00:49:44,838 --> 00:49:46,264
Okay guy. Whatever.
743
00:49:46,264 --> 00:49:51,543
Nick, what you need to do ...
You just need to protect yourself.
744
00:49:51,656 --> 00:49:54,288
- What the hell?
"I know you will not."
745
00:49:54,578 --> 00:49:57,769
- I'm not going to shoot anybody.
- You will not shoot anyone?
746
00:49:58,023 --> 00:49:59,577
So, stick the knife in it.
747
00:49:59,832 --> 00:50:01,635
I do not know.
It does not make my style.
748
00:50:01,920 --> 00:50:03,864
As soon as we do
on the periphery.
749
00:50:04,180 --> 00:50:06,256
Put this in your backpack.
750
00:50:06,512 --> 00:50:08,208
It's fine.
You know I appreciate it.
751
00:50:08,599 --> 00:50:11,268
"I want to show you something."
- What do you have?
752
00:50:14,062 --> 00:50:16,908
- Damn it. It's a card from Steve Cashen.
- Exactly.
753
00:50:17,123 --> 00:50:18,237
How is this helping you?
754
00:50:18,237 --> 00:50:21,118
I'm in a crazy mission
to spend everything, my friend.
755
00:50:21,368 --> 00:50:22,862
Are you okay? Let's go.
Lets do this.
756
00:50:23,003 --> 00:50:25,540
I said that you were
disturbing me
757
00:50:27,699 --> 00:50:28,743
All right for now.
758
00:50:28,743 --> 00:50:32,004
I dont know. This place could be
a bourgeois rubbish or something.
759
00:50:32,256 --> 00:50:33,845
Look at that goddamn face.
760
00:50:34,101 --> 00:50:35,204
Identity?
761
00:50:39,980 --> 00:50:40,846
Come in.
762
00:50:45,720 --> 00:50:48,009
Excuse me, man.
I can not let him in.
763
00:50:48,260 --> 00:50:48,841
What?
764
00:50:49,026 --> 00:50:52,465
- fake.
- No, not fake, man. Let's go up.
765
00:50:52,714 --> 00:50:55,074
- I said you can not come in.
- I'll break you.
766
00:50:55,358 --> 00:50:56,425
I'll break up with you.
767
00:50:56,680 --> 00:50:58,518
I do not believe it.
I do not think so.
768
00:50:58,802 --> 00:51:00,924
Come on, man.
He's a racist bitch, Nick.
769
00:51:00,924 --> 00:51:02,768
Why did he release him?
with a false identity and I do not?
770
00:51:02,768 --> 00:51:04,229
And I'm older than you.
771
00:51:04,229 --> 00:51:07,638
Look how yours looks fake, man.
There are no Mexicans in Utah.
772
00:51:07,638 --> 00:51:10,663
I'm not Mexican, okay?
I am one hundred percent Puerto Rican.
773
00:51:10,874 --> 00:51:12,048
Business. Fuck him.
774
00:51:12,300 --> 00:51:14,732
Go and take care of it.
I will not go in there, man.
775
00:51:14,840 --> 00:51:17,201
- It's okay.
"Here you are, my friend.
776
00:51:18,702 --> 00:51:19,461
Take it.
777
00:51:21,311 --> 00:51:23,120
So, what's the problem?
with the payment?
778
00:51:23,120 --> 00:51:26,939
"Take this, son-of-a-bitch.
- Well, give me that credit card.
779
00:51:27,643 --> 00:51:30,075
Let's go man.
I'm packing this for you, right?
780
00:51:30,287 --> 00:51:32,541
I just want some beers.
I have two dollars.
781
00:51:33,593 --> 00:51:36,510
- Here it is. Stop begging.
- I got this for you.
782
00:51:36,758 --> 00:51:39,225
Do you take care of this?
and we see the money later.
783
00:51:39,541 --> 00:51:41,902
You know I will.
It's okay, right?
784
00:51:42,117 --> 00:51:45,177
"V-Dub is coming to pick you up, Nick.
- Not now.
785
00:51:45,421 --> 00:51:46,701
Do not be alarmed.
786
00:51:48,169 --> 00:51:49,972
You better control it.
Your Friend.
787
00:51:50,292 --> 00:51:51,228
Right.
788
00:52:24,282 --> 00:52:25,741
Where is your friend?
789
00:52:26,021 --> 00:52:28,903
It's a long story.
But you do not have to worry.
790
00:52:34,093 --> 00:52:35,231
Lock the door.
791
00:52:39,103 --> 00:52:43,789
Uh, man, it'll be fifty more.
Good. A pink para so.
792
00:52:45,469 --> 00:52:46,714
Are you kidding?
793
00:52:54,828 --> 00:52:59,027
In fact, I have a place to go,
but you want to smell one?
794
00:52:59,734 --> 00:53:01,952
I can not do this right now.
795
00:53:11,075 --> 00:53:12,085
Hello?
796
00:53:12,085 --> 00:53:13,093
Alright!
797
00:53:13,371 --> 00:53:14,439
Hang on!
798
00:53:14,659 --> 00:53:15,383
Hang on!
799
00:53:27,054 --> 00:53:28,157
What's up?
800
00:53:30,881 --> 00:53:32,161
How's it going, bro?
801
00:53:32,968 --> 00:53:34,036
What's up?
802
00:53:34,986 --> 00:53:36,302
Who is this?
803
00:53:36,586 --> 00:53:39,018
Killa Ski. A local rapper.
804
00:53:40,901 --> 00:53:42,004
Cool.
805
00:53:43,684 --> 00:53:45,736
Our number one in sales.
806
00:53:47,198 --> 00:53:48,134
Nice.
807
00:53:48,590 --> 00:53:50,428
Where are you going? Home?
808
00:53:50,712 --> 00:53:51,507
Yes.
809
00:54:33,089 --> 00:54:36,114
What?
What are you doing?
810
00:54:36,950 --> 00:54:38,682
Who are you talking to?
811
00:54:42,169 --> 00:54:43,557
Want to watch TV?
812
00:54:43,769 --> 00:54:45,014
Say something!
813
00:54:45,857 --> 00:54:47,446
Wretched!
814
00:55:40,202 --> 00:55:42,704
I do not know.
I felt like I was like ...
815
00:55:42,985 --> 00:55:44,337
something between friends.
816
00:55:44,551 --> 00:55:46,638
- What do you want?
"Can you bring me Dos Equis?"
817
00:55:46,638 --> 00:55:47,610
M ...
818
00:55:49,178 --> 00:55:51,990
Mike? Is that his name?
He looks like him.
819
00:55:52,901 --> 00:55:55,961
- Do you want one?
"He took me to a restaurant like that.
820
00:55:56,171 --> 00:55:57,416
Free dinner.
821
00:55:57,667 --> 00:55:59,090
Yes. Why not?
822
00:55:59,685 --> 00:56:01,867
- Why not?
- I do not know.
823
00:56:03,234 --> 00:56:05,867
- You know, it's hard to find nice people.
- Hello.
824
00:56:06,574 --> 00:56:07,890
What's your name?
825
00:56:08,070 --> 00:56:10,122
Hi. I'm Julie.
What's your name?
826
00:56:10,366 --> 00:56:11,576
I 'm Nick.
827
00:56:11,827 --> 00:56:13,321
So, where are you from, Julie?
828
00:56:13,636 --> 00:56:15,225
Corpus Christi, Texas.
829
00:56:15,481 --> 00:56:17,011
Corpus Christi, Texas.
Nice.
830
00:56:17,254 --> 00:56:19,757
- Do you live here?
- No, but I lived.
831
00:56:20,143 --> 00:56:24,070
- So, you come here a lot?
- I'd say once more.
832
00:56:24,631 --> 00:56:26,469
Usually business trips.
833
00:56:26,684 --> 00:56:28,344
I mean, I love the East.
834
00:56:28,597 --> 00:56:32,180
I love my job. I love New York.
But I miss it here, you know?
835
00:56:32,424 --> 00:56:33,776
Were you born and raised here?
836
00:56:34,024 --> 00:56:37,500
Yes. I graduated from Stanford
and went to New York.
837
00:56:38,618 --> 00:56:40,349
I make lots of money l .
838
00:56:41,122 --> 00:56:42,960
- With investments.
- Congratulations.
839
00:56:43,175 --> 00:56:44,206
Thank you.
840
00:56:44,462 --> 00:56:46,443
- How old are you?
- I am 26.
841
00:56:47,036 --> 00:56:48,696
Stop it. Let's go.
842
00:56:50,099 --> 00:56:51,795
- And you? How old is?
- 25.
843
00:56:52,047 --> 00:56:54,372
You look so mature for 25 years.
844
00:56:54,657 --> 00:56:56,396
- You think so?
- Definitely.
845
00:56:56,396 --> 00:56:57,404
Let's go.
846
00:56:58,449 --> 00:57:00,987
Excuse me.
We need to leave.
847
00:57:01,649 --> 00:57:02,894
Are you early?
848
00:57:03,946 --> 00:57:05,500
Yes. She already wants to go.
849
00:57:05,790 --> 00:57:08,186
- She looks pretty grown up.
- Julie.
850
00:57:08,434 --> 00:57:12,253
"Maybe she can go home by herself."
- No, I really need to go.
851
00:57:12,887 --> 00:57:16,256
- It's okay. It was good to meet you.
- It was nice to meet you, too.
852
00:57:16,366 --> 00:57:17,955
- Have a good night.
- It's okay.
853
00:57:18,245 --> 00:57:21,199
- Damn bitch.
- Damn bitch?
854
00:57:22,107 --> 00:57:24,218
It seems strange to me.
855
00:57:26,665 --> 00:57:27,803
- Hi.
- Hi.
856
00:57:28,856 --> 00:57:30,280
Do you want to sit down?
857
00:57:32,127 --> 00:57:35,152
Sorry about that.
I think it was a man thing.
858
00:57:35,432 --> 00:57:39,536
It's all right. I have bitchy friends.
That's why I'm leaving alone.
859
00:57:39,816 --> 00:57:41,999
So, where is everyone?
860
00:57:43,260 --> 00:57:44,613
Who are you talking about?
861
00:57:44,825 --> 00:57:46,530
The offices of the office.
Are not you here with them?
862
00:57:46,530 --> 00:57:50,041
Here's their meeting place.
Or rather, our meeting place.
863
00:57:50,288 --> 00:57:54,215
No. I did not know that.
I was just having a beer.
864
00:57:54,429 --> 00:57:56,196
Maybe a fuck?
865
00:57:56,829 --> 00:57:58,905
Yeah, maybe a fuck.
866
00:58:01,317 --> 00:58:02,776
Do you want another?
867
00:58:04,170 --> 00:58:05,308
Of course. I want another.
868
00:58:07,615 --> 00:58:09,347
- You want to become one?
- Yes?
869
00:58:09,807 --> 00:58:12,095
- Maybe later.
"What do you want?"
870
00:58:12,868 --> 00:58:14,113
Another Dos Equis.
871
00:58:14,433 --> 00:58:17,244
Excuse me.
Put it in my account, please.
872
00:58:17,774 --> 00:58:20,514
Toni. Can you take care of this?
your client.
873
00:58:22,262 --> 00:58:23,471
Not my account.
874
00:58:23,723 --> 00:58:25,739
- Steve Cashen, right?
- Right.
875
00:58:28,420 --> 00:58:30,709
Listen.
Save the place for me, okay?
876
00:58:31,064 --> 00:58:33,116
I need to make a phone call.
877
00:58:34,196 --> 00:58:35,999
- Hurry up, all right?
- It's okay.
878
00:59:03,629 --> 00:59:05,218
What's going on?
879
00:59:05,508 --> 00:59:07,417
Are you going somewhere?
880
00:59:07,770 --> 00:59:10,095
No. I was
waiting for you.
881
00:59:11,284 --> 00:59:14,238
Waiting for me.
Why are you waiting for me?
882
00:59:17,164 --> 00:59:20,010
Listen.
Why do you have to take a class at night?
883
00:59:20,712 --> 00:59:23,808
I need to graduate.
It's the only time you have.
884
00:59:25,096 --> 00:59:26,199
It's fine.
885
00:59:26,975 --> 00:59:29,572
So, listen.
Me and my friends...
886
00:59:29,862 --> 00:59:33,088
we could give you a ride.
But we'll get you too, right?
887
00:59:33,341 --> 00:59:34,171
No.
888
00:59:34,698 --> 00:59:37,236
Um, I do not need
no one will come looking for me
889
00:59:37,516 --> 00:59:38,908
I do not want two
no one to look for me.
890
00:59:38,908 --> 00:59:41,375
And if I want to leave
for a coffee after class
891
00:59:41,587 --> 00:59:44,162
or go to some friend's house? Who said
What do I want to do depending on the ride?
892
00:59:44,162 --> 00:59:47,981
You call me, and you say no.
You need a ride, right?
893
00:59:48,998 --> 00:59:50,587
Nick, listen.
894
00:59:50,877 --> 00:59:55,111
I think it's cool that you're worried
with me and everything But I'll be fine.
895
00:59:55,817 --> 00:59:59,261
Mission was not a safe place.
You did not worry about me.
896
00:59:59,261 --> 01:00:01,622
No. It was completely different.
897
01:00:02,184 --> 01:00:04,295
I mean, we grew up.
898
01:00:05,141 --> 01:00:07,987
We knew people.
People knew us.
899
01:00:08,759 --> 01:00:11,262
And here, who knows who,
do you know him?
900
01:00:27,095 --> 01:00:27,999
What's the problem?
901
01:00:27,999 --> 01:00:30,431
Nothing, okay?
Just be careful of these guys.
902
01:00:30,713 --> 01:00:33,560
Look who's here,
Nancy Drew and one of the boys.
903
01:00:33,845 --> 01:00:36,062
What are you doing here?
at this time?
904
01:00:36,593 --> 01:00:38,502
Are you trying to watch us?
905
01:00:38,749 --> 01:00:42,676
Taking photos, catching people
breaking the law? Where are you going?
906
01:00:42,890 --> 01:00:44,693
I asked, "Where are you going?"
907
01:00:45,743 --> 01:00:46,917
Home.
908
01:00:47,935 --> 01:00:49,595
- Home?
- Excuse me.
909
01:00:50,649 --> 01:00:51,408
Excuse me.
910
01:00:52,180 --> 01:00:57,007
- What do you want?
"You're talking to my kids.
911
01:00:57,294 --> 01:00:58,682
What's up?
912
01:00:58,963 --> 01:01:01,845
I would appreciate it if you
let them through.
913
01:01:05,366 --> 01:01:08,212
- You can go.
- Thank you. It's getting late.
914
01:01:08,393 --> 01:01:12,426
And they did not eat anything.
She did not eat. I still do not know about him.
915
01:01:12,985 --> 01:01:16,081
Their mother,
and their mother prepared food.
916
01:01:16,290 --> 01:01:20,561
Why are you telling me all this?
I do not care about this. What's it?
917
01:01:20,813 --> 01:01:23,695
Her face is incredible.
918
01:01:24,153 --> 01:01:26,751
You have an amazing structure.
919
01:01:27,876 --> 01:01:31,944
- Can I take your picture?
- Do not take any pictures of me. Understood?
920
01:01:32,121 --> 01:01:35,322
- You better not take pictures here.
"You look like Tupac."
921
01:01:35,322 --> 01:01:36,710
Do you know Tupac?
922
01:01:36,991 --> 01:01:39,802
This son of a bitch is crazy.
He's crazy.
923
01:01:42,071 --> 01:01:43,874
I'll see you tomorrow, okay?
924
01:01:44,159 --> 01:01:46,697
I'll be here to torment you ...
925
01:01:48,090 --> 01:01:49,264
every day.
926
01:02:10,878 --> 01:02:12,159
What happened?
927
01:02:12,409 --> 01:02:13,689
We were robbed.
928
01:02:13,975 --> 01:02:15,006
What?
929
01:02:15,436 --> 01:02:17,796
We are trying to find out
what they stole.
930
01:02:18,637 --> 01:02:20,890
Mother, they took
the toaster too.
931
01:02:23,926 --> 01:02:26,630
- Micro ... Did they take the microwave?
Nick.
932
01:02:26,709 --> 01:02:29,318
- What the hell!
"Nick, try not to be so nervous.
933
01:02:29,318 --> 01:02:31,892
- It will not help.
- This is bullshit.
934
01:02:34,085 --> 01:02:36,410
I did not think he liked it.
both from the microwave.
935
01:02:42,539 --> 01:02:43,475
What the hell!
936
01:02:45,322 --> 01:02:47,196
They took my laptop!
937
01:02:47,514 --> 01:02:49,981
- Nick, we'll get another laptop.
- M e ...
938
01:02:50,541 --> 01:02:53,696
not the laptop.
And everything on the laptop.
939
01:02:54,090 --> 01:02:56,687
All my life I was
on that computer, mother.
940
01:02:57,604 --> 01:02:58,743
What the hell!
941
01:02:59,135 --> 01:03:04,520
- You said not to remove the bars.
- You need to replace the bars.
942
01:03:04,806 --> 01:03:08,389
- I will not.
- What? That sucks, and you know it.
943
01:03:09,190 --> 01:03:10,886
Probably this
who are also saying.
944
01:03:11,173 --> 01:03:13,225
"Who are you talking about?"
- Who stole the people.
945
01:03:14,096 --> 01:03:17,701
They see a white family like us
moving to their neighborhood.
946
01:03:17,957 --> 01:03:21,397
"How do you think they feel?"
"Who cares what they feel?"
947
01:03:21,610 --> 01:03:25,086
Do you think I'm happy to live?
in that hole You think I am?
948
01:03:26,689 --> 01:03:27,626
This ...
949
01:03:29,334 --> 01:03:33,367
They see us changing to c ,
And what do they see?
950
01:03:34,657 --> 01:03:36,246
What do they see?
951
01:03:36,466 --> 01:03:40,224
They see the same thing coming
happening to them decades ago.
952
01:03:40,224 --> 01:03:41,956
- My God.
- Please.
953
01:03:42,937 --> 01:03:45,926
They see people with a little
of money to change ...
954
01:03:46,208 --> 01:03:50,487
and increases the value of the property.
This expels poor people.
955
01:03:50,487 --> 01:03:55,173
It was the same in Fillmore,
Western Edition and now ...
956
01:03:56,506 --> 01:03:57,407
in Mission.
957
01:03:57,619 --> 01:04:00,466
We were expelled from Mission for this
place. You remember this, right?
958
01:04:00,751 --> 01:04:02,660
But they do not know this.
959
01:04:03,360 --> 01:04:04,535
Let me understand.
960
01:04:04,891 --> 01:04:08,437
The people who stole us,
Why did they steal us?
961
01:04:09,136 --> 01:04:11,081
They feel threatened.
or something like this?
962
01:04:11,362 --> 01:04:14,316
This was the motivation,
consciously or not.
963
01:04:14,493 --> 01:04:16,960
You're crazy,
Did you know you're crazy?
964
01:04:17,242 --> 01:04:22,414
The motivation behind the acts
of people is not always that simple.
965
01:04:22,705 --> 01:04:24,294
Is not that simple?
966
01:04:24,722 --> 01:04:25,694
Dad...
967
01:04:26,323 --> 01:04:29,063
Sometimes, it's very simple!
Look at this!
968
01:04:29,315 --> 01:04:31,011
Sometimes, it's very simple!
969
01:04:31,263 --> 01:04:33,624
You replace the bars,
or I will.
970
01:04:34,707 --> 01:04:36,546
This is bullshit!
971
01:04:37,108 --> 01:04:39,184
That's my shirt!
972
01:04:39,856 --> 01:04:41,066
What the hell!
973
01:04:41,527 --> 01:04:43,719
- Nick, come in.
- That's my father's camera!
974
01:04:43,719 --> 01:04:46,316
- What the hell?
- It's here. In between.
975
01:04:46,571 --> 01:04:49,632
- Hang on. Give it to me.
- It's our stuff!
976
01:04:51,165 --> 01:04:53,632
What a clown!
- M e! M e, Paul is back!
977
01:04:54,190 --> 01:04:57,108
You need to enter the house,
as his mother commanded.
978
01:05:02,540 --> 01:05:04,272
Your run more than mine, man.
979
01:05:08,803 --> 01:05:09,775
Obstacle.
980
01:05:17,188 --> 01:05:18,220
Let's go.
981
01:05:34,514 --> 01:05:37,539
- Do you know what that is, man?
"The Pacific Ocean?"
982
01:05:37,750 --> 01:05:40,905
Exactly.
Go get him wherever you want in the world.
983
01:05:42,239 --> 01:05:44,112
There is a lot of beautiful place there.
984
01:05:44,813 --> 01:05:46,367
No where we live.
985
01:05:47,562 --> 01:05:49,887
That is why you need
to go to school
986
01:05:54,624 --> 01:05:57,720
All these birds ... I think this one
their place to meet.
987
01:05:57,929 --> 01:05:59,353
They are pelicans.
988
01:06:07,845 --> 01:06:08,993
Come on, let's go.
989
01:06:08,993 --> 01:06:11,045
Let's get out of here
before your mother worries.
990
01:06:11,045 --> 01:06:12,469
We just arrived.
991
01:06:12,750 --> 01:06:15,146
But you know how your mother walks.
992
01:06:15,986 --> 01:06:19,355
- Yeah, she's kind of weird.
- My scooter is faster than yours.
993
01:06:21,414 --> 01:06:23,252
Dude, you can not reach me.
994
01:06:23,640 --> 01:06:25,099
You can not.
995
01:06:27,154 --> 01:06:28,293
You can not ...
996
01:06:31,016 --> 01:06:31,526
Come here.
997
01:06:33,487 --> 01:06:34,423
Ol .
998
01:06:34,983 --> 01:06:38,981
You came on time!
Someone stole our cds.
999
01:06:39,227 --> 01:06:42,323
- Was that guy?
- Yeah, this guy, this one.
1000
01:06:42,950 --> 01:06:44,195
It's fine.
1001
01:06:47,055 --> 01:06:48,308
Holy shit, man.
1002
01:06:48,308 --> 01:06:50,905
- Shall we find these hands?
- No, they'll come back.
1003
01:06:51,161 --> 01:06:55,016
Let's spread more of these CDs
of Killa Ski. Wait for them to come back.
1004
01:06:55,231 --> 01:06:58,422
Speak to be alert to them.
They drive a red antique Mustang.
1005
01:06:58,641 --> 01:07:02,769
That guy, Killa Ski, has been doing
very rap of g ngster in H. P.
1006
01:07:03,094 --> 01:07:05,241
Bullshit. All bullshit.
1007
01:07:06,817 --> 01:07:08,928
And if it is not ...
Do we get serious?
1008
01:07:12,662 --> 01:07:14,086
We're serious people, right?
1009
01:07:25,744 --> 01:07:27,512
He wants to see you.
1010
01:07:28,353 --> 01:07:29,978
Lincoln, get in the car.
1011
01:07:32,876 --> 01:07:34,015
What's it?
1012
01:07:44,983 --> 01:07:48,388
Pathetic son-of-a-bitch!
1013
01:07:54,517 --> 01:07:57,055
You fucking bum!
1014
01:07:57,996 --> 01:08:00,639
When I was planning to tell
Who was it that killed Kwok?
1015
01:08:00,639 --> 01:08:02,822
No. No. It was not me.
1016
01:08:03,145 --> 01:08:08,116
I do not know ... In the newspaper,
they said it was an accident.
1017
01:08:08,468 --> 01:08:10,757
Newspaper? You mean this?
1018
01:08:11,112 --> 01:08:12,642
Everybody knows.
1019
01:08:12,922 --> 01:08:16,599
Who do you think you're talking to?
Did not they publish the whole story?
1020
01:08:17,966 --> 01:08:21,584
What they did not publish was that
the detectives found resounding ...
1021
01:08:21,584 --> 01:08:23,981
tape on the wrists
and in Kwok's mouth.
1022
01:08:24,229 --> 01:08:26,411
Sounds like an accident to you?
1023
01:08:30,178 --> 01:08:31,187
It's fine.
1024
01:08:32,230 --> 01:08:33,262
It's fine.
1025
01:08:33,866 --> 01:08:34,875
Kwok ...
1026
01:08:37,102 --> 01:08:41,064
was slowing down more and more
the payments, you know?
1027
01:08:41,764 --> 01:08:43,424
Disrespecting me.
1028
01:08:45,312 --> 01:08:47,566
You lose your temper.
1029
01:08:49,105 --> 01:08:51,018
- I got out of control.
- Idiot ass.
1030
01:08:51,018 --> 01:08:54,567
You know you can not decide these
things alone, especially without Kwok.
1031
01:08:54,567 --> 01:08:58,458
He's not just a rookie.
He's been here for years.
1032
01:08:58,777 --> 01:09:00,686
He is well respected,
worshiped in the community.
1033
01:09:01,108 --> 01:09:03,220
- I'm so sorry.
- Are you sorry?
1034
01:09:03,683 --> 01:09:06,388
So, why did not you get it?
the five thousand before I killed him?
1035
01:09:06,674 --> 01:09:09,106
- He did not have them.
- He had the coffee, did not he?
1036
01:09:10,398 --> 01:09:10,919
What?
1037
01:09:10,919 --> 01:09:12,900
Did you know that he
was he the owner of the whole estate?
1038
01:09:13,181 --> 01:09:15,055
- No.
No, you should know.
1039
01:09:15,721 --> 01:09:19,434
Luckily the properties of Kwok
They are in good hands now.
1040
01:09:21,565 --> 01:09:23,757
Do you want Mr. Tsing?
lose power
1041
01:09:23,757 --> 01:09:25,524
- Lose what?
- Lose power!
1042
01:09:25,776 --> 01:09:28,136
"What are you talking about?"
- You know what!
1043
01:09:28,419 --> 01:09:31,016
Shut up!
Do you think I'm invisible?
1044
01:09:34,787 --> 01:09:38,986
Lincoln, I can not express
my disappointment with your actions.
1045
01:09:39,240 --> 01:09:41,292
I thought you
was smarter, but ...
1046
01:09:41,292 --> 01:09:43,937
Maybe I gave you more.
credit than you deserve.
1047
01:09:43,937 --> 01:09:45,075
Get up.
1048
01:09:47,763 --> 01:09:49,222
Give me your hand.
1049
01:09:52,982 --> 01:09:54,013
Clean yourself up.
1050
01:09:55,001 --> 01:09:57,706
You need to learn
to control yourself, okay?
1051
01:09:58,236 --> 01:10:01,712
Now, despite the fact that we have
taken care of properties ...
1052
01:10:01,959 --> 01:10:04,805
you need to pay us
the five thousand that Kwok owed us.
1053
01:10:05,056 --> 01:10:06,788
This is your punishment.
1054
01:10:07,038 --> 01:10:09,992
And you will not care. "
more of the betting money.
1055
01:10:10,726 --> 01:10:12,707
Now Tuk takes care of it.
1056
01:10:13,023 --> 01:10:17,222
Until you prove it
who deserves the job back.
1057
01:10:17,511 --> 01:10:20,084
You want the job again,
do not want
1058
01:10:20,364 --> 01:10:22,724
Yes I want.
This and much more.
1059
01:10:22,904 --> 01:10:23,912
Good.
1060
01:10:24,330 --> 01:10:25,990
Come on, Lincoln.
1061
01:10:26,209 --> 01:10:28,957
Show me what you can do.
better than this.
1062
01:10:28,957 --> 01:10:30,131
Right?
1063
01:10:30,905 --> 01:10:31,914
V .
1064
01:10:35,880 --> 01:10:38,629
K, look at this. I bought
this toaster here. Ten dollars.
1065
01:10:38,629 --> 01:10:40,432
- Get out of here.
- Dude, it's a good deal.
1066
01:10:40,682 --> 01:10:43,707
"Lee, ten dollars for a toaster."
- I do not want that.
1067
01:10:46,075 --> 01:10:49,276
Five dollars, man. Let's go,
That's crazy price. I will not ...
1068
01:10:49,276 --> 01:10:51,981
- Okay, one dollar.
"I'll give you a dollar to shut up."
1069
01:10:52,337 --> 01:10:54,354
There's more! There's more!
1070
01:10:55,016 --> 01:10:57,163
No one can with Small O.
1071
01:10:57,382 --> 01:11:00,264
- Does that drug burn cds?
- Dude, I do not know. Do you want it?
1072
01:11:00,548 --> 01:11:03,359
- You just record cds, man.
- Yeah, record cds, man.
1073
01:11:03,644 --> 01:11:06,637
"You just said you do not know.
"I do not know if you do not record, do you understand?"
1074
01:11:06,637 --> 01:11:09,448
"Come on, give me a hundred for him."
"A hundred dollars for this drug?"
1075
01:11:09,733 --> 01:11:13,446
Yes, this is a new G1000,
Steve Jobs, Apple, these drugs.
1076
01:11:13,699 --> 01:11:14,917
How do you know it's new?
1077
01:11:14,917 --> 01:11:19,188
Look at him, man. It looks brand new.
Clean keys. Have you seen this?
1078
01:11:21,006 --> 01:11:23,259
You see?
Just got out of the box, man.
1079
01:11:23,893 --> 01:11:27,333
If it were a car, it would have
smell of new car, you know?
1080
01:11:27,512 --> 01:11:29,251
- You're my boy.
- I'm getting you.
1081
01:11:29,251 --> 01:11:30,188
Thank you.
1082
01:11:30,261 --> 01:11:32,586
Listen, if this drug does not work,
do not blame me
1083
01:11:32,661 --> 01:11:35,027
- Fuck you, man.
"You're in trouble now.
1084
01:11:35,027 --> 01:11:38,811
Terrel Owens not so fast in life
real. Man, this game is a lie.
1085
01:11:39,098 --> 01:11:42,015
He could go straight!
1086
01:11:43,341 --> 01:11:46,082
O, come here and tell me if this
computer can record CDs.
1087
01:11:46,334 --> 01:11:47,864
Wait, let me do it.
these extra points.
1088
01:11:48,143 --> 01:11:50,504
Lee, that idiot
Q does not know how to play.
1089
01:11:51,866 --> 01:11:54,439
People. What's up?
1090
01:11:56,528 --> 01:11:57,631
Damn, man!
1091
01:11:58,337 --> 01:12:01,041
- What the hell, Sleep?
Oh, my God, Sleep.
1092
01:12:01,295 --> 01:12:02,825
Why did you do this?
1093
01:12:03,521 --> 01:12:05,110
Twelve years, man.
1094
01:12:06,478 --> 01:12:07,546
That...
1095
01:12:08,392 --> 01:12:10,609
It was what he was saving.
1096
01:12:11,140 --> 01:12:14,509
While we went
stopped by police. Prove.
1097
01:12:15,072 --> 01:12:16,847
He is not old
to hold your gun, man.
1098
01:12:16,847 --> 01:12:22,411
This stupid little brat was out here.
mixing it with yeast.
1099
01:12:22,691 --> 01:12:25,017
He was doing nothing right.
1100
01:12:25,301 --> 01:12:27,839
Stealing from the V-Dub machine.
1101
01:12:28,154 --> 01:12:30,450
Trying to get money for it.
1102
01:12:30,450 --> 01:12:31,624
Get out of here.
1103
01:12:42,280 --> 01:12:44,497
Q, throw it in the drain.
1104
01:12:46,176 --> 01:12:47,908
And we'll throw him on the road.
1105
01:12:48,159 --> 01:12:52,014
What shall we say to him, man?
What shall we say to Mrs. Vance?
1106
01:12:53,169 --> 01:12:55,636
"We're sorry for your loss."
- Bring him back to life, man.
1107
01:12:55,883 --> 01:12:58,872
- He's 12 years old, Sleepy!
- Why are you so sad?
1108
01:12:59,084 --> 01:13:00,614
They are business.
1109
01:13:01,345 --> 01:13:04,464
If you steal from McDonald's,
You're fired.
1110
01:13:07,955 --> 01:13:10,351
If you steal from the V-Dub machine ...
1111
01:13:11,331 --> 01:13:12,718
You're burned.
1112
01:13:17,245 --> 01:13:18,941
Will you go to school tomorrow?
1113
01:13:20,132 --> 01:13:21,686
recruit some more.
1114
01:13:22,568 --> 01:13:25,035
Take care that they are not
very clever, for their sake.
1115
01:13:37,981 --> 01:13:41,279
Damn it, man.
Where did you get that crap?
1116
01:13:41,530 --> 01:13:43,826
Dude, I got it from Kalu.
He needed something fast.
1117
01:13:43,826 --> 01:13:46,743
It was the only car that was not there.
Locked up, so ... let's go?
1118
01:13:47,339 --> 01:13:49,213
You do not have to go, man.
1119
01:13:50,679 --> 01:13:52,067
What's up man?
1120
01:13:52,315 --> 01:13:54,569
You do not need to do
this alone.
1121
01:13:54,890 --> 01:13:55,993
I can.
1122
01:13:56,942 --> 01:13:58,116
It's all right.
1123
01:16:19,275 --> 01:16:22,229
Calm.
My grandmother is asleep.
1124
01:16:25,607 --> 01:16:28,727
Come on, man, no one is.
trying to wake up his grandfather.
1125
01:16:31,417 --> 01:16:33,920
We just came by to see
What is going on with you?
1126
01:16:34,131 --> 01:16:35,163
Where are you?
1127
01:16:35,454 --> 01:16:37,506
I stayed home all night, man.
1128
01:16:37,958 --> 01:16:39,239
Doing what?
1129
01:16:40,846 --> 01:16:43,836
Still thinking
What happened to Little O?
1130
01:16:44,082 --> 01:16:45,150
No, man. Imagine.
1131
01:16:45,543 --> 01:16:48,116
You've been crying.
or something like this?
1132
01:16:50,657 --> 01:16:55,176
Dude, you know, how do I know?
and as the idiot of Little O ...
1133
01:16:55,424 --> 01:16:58,093
should know that Sleepy
no joke
1134
01:16:59,077 --> 01:17:01,959
My men are soldiers,
true gladiators.
1135
01:17:02,243 --> 01:17:03,391
He was just a boy.
1136
01:17:03,391 --> 01:17:06,237
I get it,
but understand how in the street.
1137
01:17:06,662 --> 01:17:08,643
You steal from a man.
1138
01:17:09,410 --> 01:17:12,921
You're treated like a man.
You're not a boy anymore.
1139
01:17:13,273 --> 01:17:15,633
Age does not have
nothing to do with it.
1140
01:17:17,030 --> 01:17:19,876
I do not even know why
You keep thinking about it.
1141
01:17:20,822 --> 01:17:22,803
So, what have you done?
during the night?
1142
01:17:23,083 --> 01:17:25,681
I can not seem to find out
how to record the CDs.
1143
01:17:26,145 --> 01:17:28,054
Why do you want to record a cd?
1144
01:17:28,337 --> 01:17:30,697
I've been thinking,
We should start hacking.
1145
01:17:31,051 --> 01:17:34,076
Do not light this drug.
in my grandmother's house.
1146
01:17:36,444 --> 01:17:41,414
See the money the sons-of-m e
of the Chinese earn from it.
1147
01:17:41,941 --> 01:17:46,532
See New York. It's not just
the Chinese, the Jamaicans as well.
1148
01:17:46,777 --> 01:17:50,255
The only place you can get
something pirated in Sucker Free where?
1149
01:17:50,255 --> 01:17:51,571
Chinatown.
1150
01:17:51,856 --> 01:17:54,596
Steal those crap
of the Chinese.
1151
01:17:54,849 --> 01:17:58,324
"Why do you want to do something so weak?"
- No, not weak. And big business.
1152
01:17:58,641 --> 01:18:00,450
So you want to win.
money with piracy?
1153
01:18:00,450 --> 01:18:03,996
We would have a big business,
without the pressure of the police.
1154
01:18:04,242 --> 01:18:08,869
The cops do not call piracy.
And the hands are not trying to hack.
1155
01:18:09,113 --> 01:18:13,561
I'm saying, the risk is low,
low violence and high lucro profit.
1156
01:18:13,810 --> 01:18:17,001
- That business is very weak.
- This business is not weak.
1157
01:18:17,219 --> 01:18:19,757
I bet Sleep
I will not find you weak.
1158
01:18:21,986 --> 01:18:24,003
Who are you talking to?
1159
01:18:24,839 --> 01:18:29,596
You're right, Sleep will not feel weak,
because in the first place
1160
01:18:29,814 --> 01:18:31,925
Sleep will not hear that idea.
1161
01:18:32,214 --> 01:18:34,123
What do you think of this?
1162
01:18:35,555 --> 01:18:38,995
If I do not think it will work,
He will not find it either.
1163
01:18:39,416 --> 01:18:42,536
You better stay in yours, Keith.
1164
01:18:45,262 --> 01:18:46,293
Keith?
1165
01:18:47,593 --> 01:18:49,016
You woke up my grandmother.
1166
01:18:49,367 --> 01:18:51,170
You need to erase
this drug now.
1167
01:18:51,454 --> 01:18:54,307
- You turned on the television?
- No, Vov June.
1168
01:18:54,307 --> 01:18:56,940
Dude, you need to go.
I'm just talking to a friend.
1169
01:18:57,717 --> 01:18:58,997
I hear voices.
1170
01:18:59,143 --> 01:19:02,168
Vov June, you should not
be awake now.
1171
01:19:02,449 --> 01:19:03,943
Let's go man.
Get out of here.
1172
01:19:04,188 --> 01:19:06,299
You need to have more compassion,
face.
1173
01:19:11,494 --> 01:19:13,511
Are you talking to Kevon?
1174
01:19:17,165 --> 01:19:19,491
Kevon is not here, Grandma June.
1175
01:19:19,984 --> 01:19:22,202
He's out. In college.
1176
01:19:22,524 --> 01:19:23,662
College?
1177
01:19:23,915 --> 01:19:25,682
Yes. He's a freshman on ...
1178
01:19:27,046 --> 01:19:28,706
- Harvard.
- Harvard?
1179
01:19:29,134 --> 01:19:31,210
It's a good school.
1180
01:19:31,743 --> 01:19:33,368
It's a great school.
1181
01:19:33,970 --> 01:19:37,967
Vov June. Why you?
Are not you trying to go back to sleep?
1182
01:19:41,033 --> 01:19:42,101
It's fine.
1183
01:19:47,226 --> 01:19:48,542
I'm going.
1184
01:19:53,975 --> 01:19:54,699
Who?
1185
01:19:58,846 --> 01:20:01,028
- Hi, man, what do you want?
- Let's go man. It's all right.
1186
01:20:01,281 --> 01:20:02,978
I come on a peace mission.
1187
01:20:08,449 --> 01:20:09,623
What's up, man?
1188
01:20:09,875 --> 01:20:12,580
I'm Keith,
The people call me K-Luv.
1189
01:20:12,902 --> 01:20:14,607
I thought we should get to know each other.
I see you for now ...
1190
01:20:14,607 --> 01:20:16,232
but never knew his name.
1191
01:20:19,548 --> 01:20:21,873
- Man, that's my laptop!
"It's true, bro.
1192
01:20:22,156 --> 01:20:23,057
Want it back?
1193
01:20:23,304 --> 01:20:27,159
Come on, white man. I'm trying
to help you, man. Let me in.
1194
01:20:36,839 --> 01:20:38,713
L below. Let's go.
1195
01:20:40,423 --> 01:20:41,394
This computer is good, man.
1196
01:20:41,709 --> 01:20:44,971
That's why I could not record CDs.
I was trying to do with 4.0.
1197
01:20:45,259 --> 01:20:48,699
Yes, man. I do not know why.
You can only record with 2.2.
1198
01:20:49,224 --> 01:20:51,241
You will give me back.
my computer or no?
1199
01:20:51,556 --> 01:20:54,058
Dude, first of all,
I did not break into your house, right?
1200
01:20:54,339 --> 01:20:56,071
I bought this drug
for $ 100.
1201
01:20:56,357 --> 01:21:01,079
"You said you'd give me back."
- Calm. I'll give it back, man.
1202
01:21:02,272 --> 01:21:04,383
I just need you
Record some CDs for me.
1203
01:21:04,672 --> 01:21:08,906
- Do you want me to record some CDs?
- It'll be a bunch of them, man.
1204
01:21:09,195 --> 01:21:11,069
I'm trying to start hacking.
1205
01:21:11,387 --> 01:21:14,020
When you start selling,
we can perfect
1206
01:21:14,518 --> 01:21:16,397
buy more equipment
and things like that.
1207
01:21:16,397 --> 01:21:18,094
Who are we, man?
1208
01:21:18,554 --> 01:21:20,666
You and I, white. Damn it.
1209
01:21:20,919 --> 01:21:23,216
I mean, I understand computers.
I can play with them ...
1210
01:21:23,216 --> 01:21:26,098
but these Macs,
We did not have school.
1211
01:21:26,348 --> 01:21:28,886
Dude, I'll do all the work.
Do I have a percentage?
1212
01:21:29,165 --> 01:21:30,233
It does not heat up.
1213
01:21:30,592 --> 01:21:33,961
I'm fair.
I'll give you a good share.
1214
01:21:38,212 --> 01:21:40,916
- All right then, man.
- Cool, then. Good.
1215
01:21:44,091 --> 01:21:47,282
Well, listen, man,
It will take a while with an S grav recorder.
1216
01:21:47,536 --> 01:21:50,347
This negativity I ...
I do not like this.
1217
01:21:52,684 --> 01:21:56,991
All right, listen. Maybe we can
do a little in my work.
1218
01:21:57,278 --> 01:21:59,574
- They have several recorders there.
"See, now you're thinking.
1219
01:21:59,574 --> 01:22:01,791
I like this.
So, do this.
1220
01:22:02,078 --> 01:22:05,304
Start now with this Butter,
then do this Cotton Swab.
1221
01:22:05,558 --> 01:22:07,811
It will be cool.
These white people sell a lot.
1222
01:22:09,142 --> 01:22:10,245
Get to work.
1223
01:22:10,464 --> 01:22:12,411
Will you return my things?
The things in my family too?
1224
01:22:12,411 --> 01:22:14,603
I did not just return it
the computer, man?
1225
01:22:14,603 --> 01:22:16,512
Okay, okay, listen ...
1226
01:22:16,726 --> 01:22:20,510
I will try,
but it will be very difficult.
1227
01:22:21,318 --> 01:22:22,634
Give back your things.
1228
01:22:23,023 --> 01:22:24,268
Forget it, man.
1229
01:22:30,155 --> 01:22:31,614
How are you? I 'm Keith.
1230
01:22:32,104 --> 01:22:33,907
I'm friends with your brother.
1231
01:22:34,330 --> 01:22:36,382
"You're Nick's friend?"
- Yes.
1232
01:22:37,044 --> 01:22:39,642
You definitely
see me more
1233
01:22:39,793 --> 01:22:44,135
You are trying to prove that members
Can Gangs Be Gentlemen?
1234
01:22:44,559 --> 01:22:47,999
You're trying to prove that girls
white and beautiful can be tough?
1235
01:22:50,509 --> 01:22:52,526
It was nice to meet you, too.
1236
01:22:52,805 --> 01:22:54,881
You do not have to take me
Until the door, man.
1237
01:23:00,216 --> 01:23:01,674
Who was that?
1238
01:23:01,886 --> 01:23:02,894
K-Luv.
1239
01:23:03,103 --> 01:23:04,632
No one.
A friend, are you okay?
1240
01:23:04,843 --> 01:23:07,690
Friend?
A friend like Fernando?
1241
01:23:07,974 --> 01:23:10,750
"You do not need friends like that.
- Listen, do not stuff the bag, okay?
1242
01:23:11,001 --> 01:23:12,175
- Nick ...
- No.
1243
01:23:13,610 --> 01:23:17,359
So, we have China, which is
years in front of the rest of the world.
1244
01:23:17,611 --> 01:23:21,217
At the height of industrialization,
but suddenly, everything weakens ...
1245
01:23:21,439 --> 01:23:23,764
and China's progress is stagnating.
1246
01:23:30,136 --> 01:23:33,541
For those who do not speak Mandarin,
What I just said was ...
1247
01:23:33,790 --> 01:23:36,292
"Culture has stagnated."
Why?
1248
01:23:38,208 --> 01:23:40,877
There are numerous
possible explanations.
1249
01:23:41,130 --> 01:23:43,348
One possibility the invasion
of the Mongols.
1250
01:23:43,636 --> 01:23:48,049
When the Mong is dominated the dynasty
Yuan, civilization has regressed.
1251
01:23:48,263 --> 01:23:51,185
The current government did not care.
with the progress of industrialization ...
1252
01:23:51,185 --> 01:23:54,317
So they did not invest as much
in education and the Chinese were ...
1253
01:23:54,317 --> 01:23:57,135
focusing their energies on expelling
the foreign power government.
1254
01:23:57,135 --> 01:24:00,504
They were not concentrated.
in the development of science.
1255
01:24:00,823 --> 01:24:01,997
Very good.
1256
01:24:02,771 --> 01:24:03,910
Angela?
1257
01:24:07,990 --> 01:24:12,616
Because the Chinese were very
proud of their culture.
1258
01:24:13,383 --> 01:24:14,354
AND...
1259
01:24:14,983 --> 01:24:18,589
be influenced by
other cultures, they did not want ...
1260
01:24:18,880 --> 01:24:21,999
that the habits of the barbarians
entered China.
1261
01:24:22,463 --> 01:24:25,386
They were holding people back
to enter and maintain ... i>
1262
01:24:25,386 --> 01:24:27,224
your old habits. i>
1263
01:24:28,517 --> 01:24:29,656
- Hi.
- Hi.
1264
01:24:32,727 --> 01:24:34,221
What happened to you?
1265
01:24:34,362 --> 01:24:36,171
- Anything.
- You hurt yourself.
1266
01:24:36,171 --> 01:24:39,267
Why do you ask so many questions?
1267
01:24:42,259 --> 01:24:44,371
It seems to be hurting.
1268
01:24:45,878 --> 01:24:47,822
You're always hurting yourself.
1269
01:24:48,870 --> 01:24:51,860
You could enroll
in class, Lincoln.
1270
01:24:52,350 --> 01:24:53,974
I mean,
You spend so much time here.
1271
01:24:54,228 --> 01:24:55,781
Maybe I would do this.
1272
01:24:56,211 --> 01:24:57,943
What classes should I take?
1273
01:24:59,134 --> 01:25:00,687
What classes do you want to have?
1274
01:25:01,325 --> 01:25:03,128
What classes are you taking?
1275
01:25:40,641 --> 01:25:41,921
I'll see you later.
1276
01:25:42,206 --> 01:25:43,237
What?
1277
01:25:43,458 --> 01:25:44,917
Hang on!
Where are you going?
1278
01:25:46,346 --> 01:25:48,256
- Excuse me?
- Where are you going?
1279
01:25:48,538 --> 01:25:50,791
- It does not interest you.
"You said you'd come with me."
1280
01:25:51,078 --> 01:25:52,987
I did not say any of this.
1281
01:25:53,583 --> 01:25:55,421
You must be hearing things.
1282
01:25:55,705 --> 01:25:57,578
What are you talking about?
1283
01:25:57,828 --> 01:25:58,836
Stop rolling.
1284
01:25:59,080 --> 01:26:00,052
Get in the car right away!
1285
01:26:00,262 --> 01:26:02,800
Me, coiling?
What if I'm coiling?
1286
01:26:03,011 --> 01:26:04,885
Who do you think ?
1287
01:26:04,994 --> 01:26:08,822
Are you finding yourself a princess?
That I'm not good enough for you?
1288
01:26:08,822 --> 01:26:10,554
Yeah, you're not good enough.
1289
01:26:11,675 --> 01:26:14,830
Look at you.
You look like a prostitute.
1290
01:26:16,615 --> 01:26:17,896
What did you say?
1291
01:26:21,277 --> 01:26:22,807
Repeat this.
1292
01:26:25,974 --> 01:26:28,405
Remember with whom
You're talking.
1293
01:26:31,228 --> 01:26:32,402
Failed.
1294
01:26:37,490 --> 01:26:38,521
Excuse me.
1295
01:26:38,812 --> 01:26:40,580
I can not hear you.
1296
01:26:43,092 --> 01:26:44,195
Excuse me.
1297
01:26:48,345 --> 01:26:51,986
You can at least be a
gentleman and open the door for me?
1298
01:26:56,382 --> 01:26:57,936
Take my bags.
1299
01:27:13,673 --> 01:27:15,856
Damn it.
1300
01:28:32,199 --> 01:28:33,064
What's up, man?
1301
01:28:34,843 --> 01:28:37,418
"What the hell are you doing here?"
- Come on, calm down.
1302
01:28:37,418 --> 01:28:39,052
I came to make sure that
You're recording my CDs.
1303
01:28:39,052 --> 01:28:40,926
It's being done.
1304
01:28:41,244 --> 01:28:43,610
You're doing well.
Look at all this work.
1305
01:28:43,610 --> 01:28:46,730
Parab ns. I am happy to know
that you are focused on.
1306
01:28:46,984 --> 01:28:47,850
You will make me
be fired.
1307
01:28:47,994 --> 01:28:52,680
As if someone here would think
something. Calm down.
1308
01:28:53,108 --> 01:28:55,160
It's all right here, man.
1309
01:28:55,404 --> 01:28:56,934
Look at all this.
1310
01:28:58,814 --> 01:28:59,845
Relax.
1311
01:29:03,163 --> 01:29:04,823
Do you have a spot here?
1312
01:29:05,076 --> 01:29:08,623
Excuse me, I dropped coffee.
on my carpet this morning.
1313
01:29:08,869 --> 01:29:12,024
- I hope you can clean for me.
- No problem, sir.
1314
01:29:12,383 --> 01:29:14,885
Could you show me
Where is the stain?
1315
01:29:15,166 --> 01:29:17,004
I only have a few minutes.
1316
01:29:17,115 --> 01:29:18,811
- Good evening.
- Good evening.
1317
01:29:19,028 --> 01:29:20,237
Good evening.
1318
01:29:27,900 --> 01:29:30,296
Thank you for forgetting me.
the other night.
1319
01:29:31,310 --> 01:29:32,899
Yes, about this ...
1320
01:29:33,432 --> 01:29:34,712
Excuse me.
1321
01:29:34,997 --> 01:29:36,835
It was an emergency.
1322
01:29:38,929 --> 01:29:41,526
Look, maybe
Can I have another chance?
1323
01:29:42,269 --> 01:29:43,205
Perhaps.
1324
01:29:44,531 --> 01:29:45,539
Good evening.
1325
01:29:46,792 --> 01:29:47,764
Good evening.
1326
01:30:04,675 --> 01:30:06,822
Before, they had these two blacks!
1327
01:30:06,902 --> 01:30:11,386
They stole this pile of CDs!
1328
01:30:11,702 --> 01:30:14,170
- This one?
- Yeah, this one.
1329
01:30:20,922 --> 01:30:24,327
Some Pimp-Notics.
1330
01:30:24,576 --> 01:30:26,628
I have a twelve Killa Ski.
1331
01:30:26,872 --> 01:30:28,983
Dude, you brought
Just a Cotton Swab?
1332
01:30:29,272 --> 01:30:32,333
Cotton Swab or M.C.
More crazy in Sucker Free.
1333
01:30:32,439 --> 01:30:34,728
- Where did that cat come from?
- I do not know, bro.
1334
01:30:37,692 --> 01:30:38,902
Do you have 50 Cent?
1335
01:30:42,007 --> 01:30:43,075
What's up?
1336
01:30:43,329 --> 01:30:44,883
Killa Ski.
1337
01:30:45,625 --> 01:30:48,436
Five cents, boys.
You got five cents?
1338
01:30:58,115 --> 01:30:59,846
Who do you think ?
1339
01:31:00,098 --> 01:31:02,079
Sit down soon.
I'm going to kill you.
1340
01:31:04,551 --> 01:31:06,140
Son of a Mother,
I'm going to kill you.
1341
01:31:07,057 --> 01:31:08,824
Get off me, man.
1342
01:31:08,970 --> 01:31:10,501
- This one?
- Yes, this is me.
1343
01:31:10,501 --> 01:31:12,304
- What's it?
- Look at this ...
1344
01:31:12,484 --> 01:31:13,872
Red Mustang.
1345
01:31:14,189 --> 01:31:17,000
First, it ends with the sellers.
and now destroy our scheme?
1346
01:31:20,103 --> 01:31:21,004
Let me go!
1347
01:31:21,321 --> 01:31:22,352
Michael, relax.
1348
01:31:22,643 --> 01:31:23,782
Calm down.
1349
01:31:24,035 --> 01:31:25,494
Are you the idiot with whom?
I need to talk?
1350
01:31:25,566 --> 01:31:28,199
"Who says I want to talk?"
- Talk.
1351
01:31:28,383 --> 01:31:30,080
Be easy. Come here.
1352
01:31:30,262 --> 01:31:32,065
- Linc ...
- Come here.
1353
01:31:34,820 --> 01:31:36,765
I brought it here.
for you to save your skin.
1354
01:31:37,012 --> 01:31:39,230
To save my skin?
Forgot where you are?
1355
01:31:39,378 --> 01:31:43,310
I did not forget, but I know
It's a small town and you'd better ...
1356
01:31:43,310 --> 01:31:45,670
remember that I'm right there.
1357
01:31:45,988 --> 01:31:49,951
Do yourself a favor.
Take this cd from here ...
1358
01:31:50,198 --> 01:31:53,567
if you do not, you will start a war.
A great stupid war.
1359
01:31:53,643 --> 01:31:55,731
Do not make threats
which it can not comply with.
1360
01:31:55,731 --> 01:31:56,276
You will regret it.
1361
01:31:56,600 --> 01:31:59,140
If there is a war,
will be the only one to repent.
1362
01:31:59,140 --> 01:32:02,260
Let me explain, man,
because he is not listening to me.
1363
01:32:02,723 --> 01:32:05,843
Chinatown is at its most
busy city, right?
1364
01:32:06,098 --> 01:32:09,739
The damn tourism because
Damn Chinese, right?
1365
01:32:09,925 --> 01:32:11,906
All of you have
restaurant and shops, right?
1366
01:32:12,221 --> 01:32:15,103
I do not need to tell you about business.
from your side of the city.
1367
01:32:15,179 --> 01:32:16,804
What is this, a class?
What is your goal?
1368
01:32:17,023 --> 01:32:19,876
If my hands of H.P. Get here
and begin to destroy everything ...
1369
01:32:19,876 --> 01:32:21,650
thinks tourists
I'm coming to Chinatown?
1370
01:32:21,650 --> 01:32:24,117
Do you think
Someone coming here?
1371
01:32:24,399 --> 01:32:27,945
Think about how much, not you,
how can everyone lose
1372
01:32:28,191 --> 01:32:30,444
if we transform this place
in a war zone.
1373
01:32:30,661 --> 01:32:33,201
If you want a war,
It will not be just Chinatown.
1374
01:32:33,201 --> 01:32:34,233
We'll bring it to H. P.
1375
01:32:34,522 --> 01:32:38,793
We are at war in H. P.
Since you and I were still nursing.
1376
01:32:39,046 --> 01:32:41,406
This is nothing.
We're used to it, dear.
1377
01:32:41,899 --> 01:32:45,374
As for business,
We do not have anything.
1378
01:32:46,630 --> 01:32:49,204
Remember if,
no calls for H. P ...
1379
01:32:49,449 --> 01:32:53,090
nor the police,
nor the tourists, no one.
1380
01:32:53,450 --> 01:32:57,198
So you think
that i care
1381
01:32:57,276 --> 01:33:02,662
with his "Crouching Tiger"
of aspiring Bruce Lee ...
1382
01:33:02,774 --> 01:33:04,470
and their threatening beasts?
1383
01:33:04,757 --> 01:33:07,227
Son of a bitch, please.
It would be a party for us.
1384
01:33:07,227 --> 01:33:09,588
Listen, you have everything to lose.
1385
01:33:10,985 --> 01:33:14,734
Me and my friends have just brought this
piracy here to catch your eye.
1386
01:33:14,916 --> 01:33:18,594
You're a busy son of a bitch.
I get it. You're an entrepreneur.
1387
01:33:18,813 --> 01:33:21,066
Expressing
their entrepreneurial aspirations.
1388
01:33:22,640 --> 01:33:27,326
There is much free market here,
and everyone can have a part in it.
1389
01:33:28,867 --> 01:33:30,812
You just need to catch it light.
1390
01:33:32,243 --> 01:33:34,259
Now me and my friends
Let's get outside.
1391
01:33:34,504 --> 01:33:38,703
Tell that son of a bitch
whatever you need to calm it down.
1392
01:33:38,922 --> 01:33:43,086
Tell him you said something to him.
surprise us from here, but do me a favor ...
1393
01:33:44,559 --> 01:33:49,766
take the cds out of their pews,
because you do not want V-Dub on top of you.
1394
01:33:53,013 --> 01:33:54,188
It's all right, Bruce.
1395
01:33:55,275 --> 01:33:56,378
Clean that shit, man.
1396
01:33:56,840 --> 01:33:58,334
Dude, take it all. Let's go.
1397
01:33:58,684 --> 01:33:59,964
Let's go man.
1398
01:34:04,808 --> 01:34:06,955
Put it on a leash!
1399
01:34:07,243 --> 01:34:09,225
Put your friend on a leash.
1400
01:34:09,504 --> 01:34:11,342
Damn it!
Come on, let's go.
1401
01:34:11,835 --> 01:34:13,888
You better relax, my friend.
1402
01:34:14,097 --> 01:34:15,686
You better watch yourself.
1403
01:34:15,941 --> 01:34:17,435
- Fuck you.
- Let's go.
1404
01:34:17,854 --> 01:34:19,930
Get your Apple. Come here.
1405
01:34:22,656 --> 01:34:23,830
Son of a bitch.
1406
01:34:26,796 --> 01:34:27,591
Leave the.
1407
01:34:27,979 --> 01:34:29,639
He did not do anything. Leave the.
1408
01:35:06,250 --> 01:35:07,424
Mother-sons.
1409
01:35:11,259 --> 01:35:13,241
How do you do?
1410
01:35:13,451 --> 01:35:15,148
We do not want problems, right?
1411
01:35:15,330 --> 01:35:17,928
- I do not want any problems, either.
- Let's go man.
1412
01:35:18,149 --> 01:35:21,246
Well, dude. I'm just kidding.
You see?
1413
01:35:21,246 --> 01:35:24,792
Everything from before,
just changing a little, you know?
1414
01:35:25,038 --> 01:35:29,000
Every city has a buffoon,
Gotham City, Sucker Free City.
1415
01:35:29,560 --> 01:35:35,645
I just want to get well with all of you,
Let's get it over with.
1416
01:35:35,892 --> 01:35:38,597
Let's forget about everything.
All right?
1417
01:35:40,972 --> 01:35:42,501
Yes, all right. Whatever.
1418
01:35:44,068 --> 01:35:45,136
Friends?
1419
01:35:46,991 --> 01:35:48,059
It's fine.
1420
01:35:52,975 --> 01:35:54,434
Get off of her.
1421
01:35:55,063 --> 01:35:56,094
Nick!
1422
01:35:56,628 --> 01:35:57,493
Damn it!
1423
01:35:58,959 --> 01:36:01,391
What's the matter with you,
white
1424
01:36:02,369 --> 01:36:03,828
Trying to cut me like that?
1425
01:36:04,595 --> 01:36:05,911
Give me this.
1426
01:36:15,103 --> 01:36:17,155
Do not you know where you are, boy?
1427
01:36:17,817 --> 01:36:19,764
I need to finish
With your pain, idiot?
1428
01:36:19,764 --> 01:36:21,567
Welcome to Hunter's Point, Otter.
1429
01:36:25,958 --> 01:36:27,690
Say something. Are you okay?
1430
01:36:30,620 --> 01:36:31,688
I am fine.
1431
01:36:33,786 --> 01:36:35,280
Where is my watch?
1432
01:36:35,839 --> 01:36:37,155
V-Dub!
1433
01:36:37,613 --> 01:36:38,478
Let's go man.
1434
01:36:38,935 --> 01:36:40,465
Those idiots picked up
my watch.
1435
01:36:40,465 --> 01:36:41,960
- Are you okay?
- I am fine.
1436
01:36:42,032 --> 01:36:43,834
You'd better know the truth!
1437
01:37:13,553 --> 01:37:16,186
I'll show you how
a real soldier acts.
1438
01:37:19,919 --> 01:37:22,316
That's what I'm talking about, that's right.
1439
01:37:22,529 --> 01:37:24,511
Did you see that?
Did you see that damn thing?
1440
01:37:24,791 --> 01:37:26,700
You see that, right there?
1441
01:37:26,809 --> 01:37:29,798
I'm the only one with three accusations
who is not in jail.
1442
01:37:29,940 --> 01:37:30,805
V-Dub!
1443
01:37:31,958 --> 01:37:34,010
Do not you know the truth?
1444
01:37:34,706 --> 01:37:36,331
Can not beat this.
1445
01:37:36,759 --> 01:37:38,218
I'm going to pee.
1446
01:37:56,799 --> 01:37:58,424
What do you want, white?
1447
01:37:59,061 --> 01:38:00,484
Leave my family alone.
1448
01:38:00,626 --> 01:38:02,844
Or what then?
What are you going to do?
1449
01:38:03,688 --> 01:38:07,401
- I'm serious, man. Leave them alone.
"Did you bring a fucking knife?"
1450
01:38:07,654 --> 01:38:10,952
I'll get that knife, white,
and I'll stick it in your ass.
1451
01:38:14,264 --> 01:38:16,209
Son of a-bitch ...
1452
01:38:19,066 --> 01:38:22,506
- What the hell! Let it go.
"Stop this son-of-a-bitch, K.
1453
01:38:23,414 --> 01:38:24,624
Are you okay?
1454
01:38:24,876 --> 01:38:26,714
This sucker punctured me, man.
1455
01:38:32,287 --> 01:38:34,612
Between here!
Lower the head!
1456
01:38:36,079 --> 01:38:38,368
Damn it! I can not believe it.
1457
01:38:43,872 --> 01:38:46,897
- Are you okay, man?
- What did you do? Drowned him?
1458
01:38:47,178 --> 01:38:48,874
I got it for you, man.
1459
01:38:53,336 --> 01:38:55,281
So, K?
- That way.
1460
01:39:03,878 --> 01:39:05,989
What's the matter with you, man?
1461
01:39:08,157 --> 01:39:10,410
Stab a guy in the bathroom.
1462
01:39:12,366 --> 01:39:13,758
Take this with you.
1463
01:39:13,758 --> 01:39:16,155
I'll be back to pick it up later.
Get out of here.
1464
01:39:17,411 --> 01:39:19,878
"What are you waiting for?"
- My watch.
1465
01:39:20,125 --> 01:39:21,584
Go and get your watch.
1466
01:39:28,962 --> 01:39:30,207
Hurry up, man!
1467
01:39:34,633 --> 01:39:36,507
What are you waiting for?
1468
01:40:24,942 --> 01:40:26,404
Damn you
these idiots from Point Mob.
1469
01:40:26,404 --> 01:40:31,267
Dude, you know this is a revenge.
when Leon shot them in their park.
1470
01:40:34,788 --> 01:40:38,122
Listen, I know you have your own.
opinion about what happened ...
1471
01:40:38,337 --> 01:40:40,733
but they need to let us finish
our work before.
1472
01:40:43,417 --> 01:40:44,176
All right?
1473
01:40:44,530 --> 01:40:48,801
Just so you know, we're going
patrol this area redoubled.
1474
01:40:49,435 --> 01:40:52,733
Think about it before
to bring O.K. Corral to c .
1475
01:41:01,682 --> 01:41:04,599
- What do you want?
"What do you think I want to do?"
1476
01:41:04,883 --> 01:41:06,935
Come on, let's calm down a bit.
1477
01:41:07,215 --> 01:41:09,717
The police are on top of us now.
You see?
1478
01:41:09,963 --> 01:41:12,430
Let's be quiet,
let it pass.
1479
01:41:12,850 --> 01:41:15,286
Then we fall over
of the Point.
1480
01:41:15,286 --> 01:41:17,195
- You see?
- We will see.
1481
01:41:23,845 --> 01:41:25,648
- Please, honey.
- We should call the police.
1482
01:41:25,898 --> 01:41:28,744
If he does not want to call the police,
He does not want it.
1483
01:41:28,959 --> 01:41:30,656
You must learn to trust him.
1484
01:41:30,942 --> 01:41:33,303
Nick, the guy who did this to you,
where is he now?
1485
01:41:33,551 --> 01:41:35,390
Are you waiting for someone?
1486
01:41:37,483 --> 01:41:39,701
- What?
- What? How are you?
1487
01:41:42,528 --> 01:41:44,675
- How are you?
- Hi. Nick, who is he?
1488
01:41:44,928 --> 01:41:46,138
He's a friend.
1489
01:41:47,086 --> 01:41:49,339
Come on, man, where's the knife?
Let's go.
1490
01:41:56,758 --> 01:41:57,932
It's fine.
1491
01:41:58,219 --> 01:41:59,715
- Are you okay?
- Yes I'm fine.
1492
01:41:59,715 --> 01:42:01,174
- Are you sure?
- Yes I'm fine.
1493
01:42:01,316 --> 01:42:03,463
No one knows anything.
Relax.
1494
01:42:03,786 --> 01:42:05,245
- Are you okay?
- It's all right.
1495
01:42:05,803 --> 01:42:07,428
- Great.
- It's all right, man.
1496
01:42:09,005 --> 01:42:09,764
There's more.
1497
01:42:11,962 --> 01:42:14,559
Hi. I'm Cleo.
I'm Nick's mother.
1498
01:42:14,815 --> 01:42:17,068
Sorry if he was rude.
and did not introduce us.
1499
01:42:17,320 --> 01:42:18,909
No, sorry.
It was my fault.
1500
01:42:18,990 --> 01:42:21,659
I left something here.
I'm Keith, Nick's friend.
1501
01:42:21,773 --> 01:42:24,477
Hi, nice to meet you.
This is Samantha, Nick's sister.
1502
01:42:24,765 --> 01:42:26,117
Yes, we've met.
1503
01:42:26,400 --> 01:42:28,345
And this is my husband, Anderson.
1504
01:42:28,627 --> 01:42:31,165
- Do you know who you remember?
"Who would it be?"
1505
01:42:33,289 --> 01:42:34,048
Bobby Seale.
1506
01:42:35,690 --> 01:42:36,626
Who?
1507
01:42:36,838 --> 01:42:39,684
He founded the "Black Panthers"
with Huey P. Newton.
1508
01:42:39,899 --> 01:42:42,604
I worked on his campaign.
for mayor of Oakland years ago.
1509
01:42:42,753 --> 01:42:44,562
Come in and sit down, Keith.
Are you hungry?
1510
01:42:44,562 --> 01:42:45,914
Keith needs to go, kid.
1511
01:42:45,988 --> 01:42:48,835
Actually, I need
take care of my grandmother. Excuse me.
1512
01:42:49,188 --> 01:42:50,956
Serious?
What's the problem with your grandmother?
1513
01:42:51,207 --> 01:42:54,647
Well, Samantha, if you ask me,
my grandmother has kidney problems.
1514
01:42:54,895 --> 01:42:57,327
I have to check
if she's taking the pills.
1515
01:42:57,574 --> 01:42:59,863
Well, we will not stop you.
not at all.
1516
01:43:00,079 --> 01:43:02,757
Sorry for interrupting
the dinner. Again, who knows.
1517
01:43:02,757 --> 01:43:05,331
- Power to the people.
- Come on, Nick, let's eat.
1518
01:43:05,541 --> 01:43:07,095
- Right.
- Right.
1519
01:44:38,957 --> 01:44:40,689
What did you see, Smoke?
1520
01:44:43,271 --> 01:44:45,288
There he is, there he is.
1521
01:44:45,637 --> 01:44:46,918
Mr. America.
1522
01:44:48,455 --> 01:44:53,769
Bloody bourgeois bureaucrat who wears
Gap and use gel in hair ...
1523
01:44:54,022 --> 01:44:55,445
look at me.
1524
01:44:56,075 --> 01:44:59,195
"I walk like this because I did
model course.
1525
01:44:59,519 --> 01:45:01,357
I think I'm white. "
Good luck. Go back to Castro.
1526
01:45:01,606 --> 01:45:06,055
I know you're not fucking
with her as I am.
1527
01:45:06,408 --> 01:45:09,113
D to see the way
that she walks.
1528
01:45:10,722 --> 01:45:12,904
This is a good, informal conversation.
1529
01:45:13,158 --> 01:45:16,527
"I read the newspaper today,"
So, I know what to tell her.
1530
01:45:17,123 --> 01:45:19,756
"Well, let me.
pull the chair for you. "
1531
01:45:19,977 --> 01:45:21,922
"I'll be right back,
I'll get you some coffee. "
1532
01:45:43,948 --> 01:45:45,715
Do not you know me?
1533
01:45:51,602 --> 01:45:54,413
Are you pretending I'm not here?
1534
01:45:56,020 --> 01:45:57,609
Pretend you do not know me?
1535
01:46:02,561 --> 01:46:04,578
Here comes your request.
1536
01:46:06,006 --> 01:46:07,780
They thought they put a lot of milk.
1537
01:46:07,780 --> 01:46:08,811
It's all right.
1538
01:46:11,955 --> 01:46:14,982
- How are you, dear?
"Very well, now that I am with you.
1539
01:46:14,982 --> 01:46:18,565
- Great. So, do you love me?
- Much. Do you love me?
1540
01:46:19,505 --> 01:46:22,103
- What do you think?
- I do not know. Show me.
1541
01:46:45,495 --> 01:46:48,765
Are they all here? The police arrested
Ahmir for Lee's death.
1542
01:46:48,765 --> 01:46:50,709
- What? Are you sure?
- Yes I have.
1543
01:46:50,992 --> 01:46:52,688
They found a knife.
in his dog's house.
1544
01:46:52,835 --> 01:46:57,426
They called for police and they said
who saw this Ahmir coming out of Lanes.
1545
01:46:59,063 --> 01:47:00,386
We'll be in the bathroom.
1546
01:47:00,386 --> 01:47:01,524
Let us know.
1547
01:47:01,846 --> 01:47:03,614
Stay in the good, all of you.
1548
01:47:05,430 --> 01:47:09,036
K-Luv, you will be my arm
right from now on.
1549
01:47:09,327 --> 01:47:12,518
Without doubt.
I'm with you, sleep.
1550
01:47:12,841 --> 01:47:14,644
- No problem.
- No problem, dear.
1551
01:47:14,928 --> 01:47:19,685
Changing the subject, the family knows
white woman who moved to the block?
1552
01:47:20,008 --> 01:47:21,253
- Know.
- Good...
1553
01:47:21,886 --> 01:47:24,282
I am negotiating
with their son.
1554
01:47:24,531 --> 01:47:27,650
I was wondering if you could ask
for the staff to leave them in peace.
1555
01:47:27,906 --> 01:47:31,204
"Your business or ours?"
"My business is our business.
1556
01:47:31,490 --> 01:47:35,274
It's just a piracy business.
I'm trying to make money.
1557
01:47:36,360 --> 01:47:38,507
- It's okay, man, it's cool.
- AND.
1558
01:47:46,762 --> 01:47:47,628
Hi!
1559
01:47:48,328 --> 01:47:49,858
- Our TV?
- Yes...
1560
01:47:50,068 --> 01:47:53,258
when we got home,
all these things were at the door.
1561
01:47:53,513 --> 01:47:54,765
Our things
were returned?
1562
01:47:54,765 --> 01:47:56,912
Well, not all,
but most, yes.
1563
01:47:57,131 --> 01:47:59,149
Some old things have been
replaced by new ...
1564
01:47:59,149 --> 01:48:00,881
like this video / DVD.
1565
01:48:01,132 --> 01:48:02,941
I put your things
in your room, dear.
1566
01:48:02,941 --> 01:48:06,239
Being pessimistic is not healthy.
1567
01:48:09,516 --> 01:48:10,240
All right, Dad.
1568
01:48:10,386 --> 01:48:14,099
Get out of the way, do things
Hands, it's better to hold on.
1569
01:48:14,388 --> 01:48:16,858
While singing this rap, I do not
lmporto, I'm going to finish this girl i>
1570
01:48:16,858 --> 01:48:20,262
Turn that thing off, man.
Turn it off.
1571
01:48:20,893 --> 01:48:23,850
- What are you doing, man?
- That's too weak, bro.
1572
01:48:23,850 --> 01:48:26,495
- Looks like Cotton Swab.
- It's the artist, man.
1573
01:48:26,495 --> 01:48:28,235
What are you doing?
And my music.
1574
01:48:28,235 --> 01:48:30,596
Come and sing something good for real.
1575
01:48:30,844 --> 01:48:33,417
We are the producers.
The producers.
1576
01:48:34,845 --> 01:48:37,802
Sing something cool, bro.
Is that the best you have?
1577
01:48:37,802 --> 01:48:40,304
Do it right, man.
Let's go. Let's go.
1578
01:48:42,499 --> 01:48:44,159
Rime right, bro.
1579
01:48:45,178 --> 01:48:47,360
I am a V-Dub soldier i>
1580
01:48:47,684 --> 01:48:49,380
Come to the party i>
1581
01:48:49,631 --> 01:48:51,859
The hands do not know how
It's the stuff and I do not care. I>
1582
01:48:51,859 --> 01:48:56,093
But this game will not prevent V-Dubs
405, paper profit i>
1583
01:48:56,346 --> 01:49:00,475
Doing live, no hands
You know that boy J. T. I>
1584
01:49:00,591 --> 01:49:02,887
I will continue on this drug
I'm going to float on this drug. I>
1585
01:49:02,887 --> 01:49:04,869
Going to the party
I'll fly with this drug i>
1586
01:49:05,183 --> 01:49:07,650
This is it.
Cool, do not ruin it.
1587
01:49:09,289 --> 01:49:11,056
That. That's it.
1588
01:49:11,829 --> 01:49:13,453
We're going to finish them off.
1589
01:50:11,184 --> 01:50:13,995
All right, boys,
get in the car. I'll go.
1590
01:50:14,592 --> 01:50:15,564
Keith.
1591
01:50:16,054 --> 01:50:17,964
How are you, Mr. Strickland?
1592
01:50:18,316 --> 01:50:20,985
It's all right.
I want to talk to you.
1593
01:50:21,830 --> 01:50:24,012
Have you seen Little O?
1594
01:50:24,717 --> 01:50:26,306
- Little O?
- Yes.
1595
01:50:27,431 --> 01:50:30,313
- No, I do not see him ...
- Get up. Let's talk.
1596
01:50:30,597 --> 01:50:32,815
- I'm listening.
- Why do not you get up, man?
1597
01:50:35,886 --> 01:50:37,795
What's up? Is everything alright?
1598
01:50:38,043 --> 01:50:39,323
Actually, no.
1599
01:50:40,095 --> 01:50:43,736
He has not been home for days.
She's dead worried.
1600
01:50:43,818 --> 01:50:45,801
"Already," he called the police.
- Police?
1601
01:50:45,801 --> 01:50:47,193
She does not know what to do.
1602
01:50:47,193 --> 01:50:49,862
You must be thinking
something happened to him, no?
1603
01:50:50,394 --> 01:50:52,861
I do not know. There are some
days I do not see him.
1604
01:50:53,107 --> 01:50:55,056
I'll let everyone know
to stay tuned.
1605
01:50:55,056 --> 01:50:57,452
You know I appreciate it.
Your help, right?
1606
01:50:58,047 --> 01:51:01,902
But she went through moments
difficult in these past months.
1607
01:51:02,222 --> 01:51:03,467
- Are you okay?
- I know.
1608
01:51:03,754 --> 01:51:06,850
Do you think it could be a phase?
1609
01:51:07,094 --> 01:51:08,588
Of course, it's a phase.
1610
01:51:08,868 --> 01:51:10,812
Everyone goes through this.
1611
01:51:11,686 --> 01:51:14,011
I was horrible at his age.
1612
01:51:14,260 --> 01:51:15,583
But you know that he
It's a good boy.
1613
01:51:15,583 --> 01:51:17,243
He's a very good boy.
1614
01:51:18,193 --> 01:51:19,722
He must be fine.
1615
01:51:21,184 --> 01:51:22,951
Keith, look at me, man.
1616
01:51:23,794 --> 01:51:25,870
- Come on, look at me.
- I'm looking at you.
1617
01:51:26,020 --> 01:51:28,001
"He was like a son to me.
- I know.
1618
01:51:28,839 --> 01:51:29,906
It's fine.
1619
01:51:30,299 --> 01:51:31,331
It's fine.
1620
01:52:10,240 --> 01:52:11,485
V-Dub!
1621
01:52:43,188 --> 01:52:44,196
V-Dub!
124951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.