All language subtitles for Silicon.Valley.S05E06.WEB.H264-DEFLATE-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:03,093 I give you the product that will carry Hooli 2 00:00:03,117 --> 00:00:05,726 to complete market dominance. 3 00:00:05,751 --> 00:00:07,501 [APPLAUSE, CHEERING] 4 00:00:07,502 --> 00:00:11,111 - MAN: [WHISPERS] It looks like a penis. - Yes... Yes, it does. 5 00:00:11,135 --> 00:00:12,503 _ 6 00:00:12,504 --> 00:00:14,545 So, we're giving a random company 7 00:00:14,546 --> 00:00:16,670 a bunch of free compute power in our network? 8 00:00:16,671 --> 00:00:17,804 BERTRAM GILFOYLE: The AI company? 9 00:00:17,921 --> 00:00:20,991 I made her! I can do anything I want with her! 10 00:00:21,467 --> 00:00:23,254 Ugh. Gross. 11 00:00:23,629 --> 00:00:26,670 Can you please tell me what you are going to do 12 00:00:26,671 --> 00:00:28,682 about this Jian Yang situation? 13 00:00:29,337 --> 00:00:30,379 Yes. Nothing. 14 00:00:30,713 --> 00:00:34,713 "I went to China to do new new internet. Jian Yang." 15 00:00:42,876 --> 00:00:44,604 _ 16 00:00:44,629 --> 00:00:46,211 RICHARD: This went up yesterday. 17 00:00:46,212 --> 00:00:48,745 A fake Pied Piper. This is Jian-Yang, not us. 18 00:00:48,770 --> 00:00:50,712 Richard, he has a website. 19 00:00:50,713 --> 00:00:52,128 Okay? He doesn't have a product. 20 00:00:52,129 --> 00:00:53,587 Just post a cease and desist 21 00:00:53,588 --> 00:00:55,545 on your own website and move on. 22 00:00:55,546 --> 00:00:56,576 We need action. 23 00:00:56,781 --> 00:00:59,614 I wanna move up our launch so we can beat this asshole to market. 24 00:00:59,713 --> 00:01:03,615 We need money. So, how quickly can we get a series B together? 25 00:01:04,031 --> 00:01:07,071 Richard, a series B is not a done deal. 26 00:01:07,072 --> 00:01:09,030 And Laurie's not gonna be able to weigh in on this 27 00:01:09,031 --> 00:01:10,905 until she's done sorting things out over at Eklow. 28 00:01:10,906 --> 00:01:12,071 Why is she still over there? 29 00:01:12,072 --> 00:01:15,405 We put 112 million of our dollars into a company 30 00:01:15,406 --> 00:01:18,739 whose creepy CEO just fled with its most valuable asset. 31 00:01:19,185 --> 00:01:21,739 Ariel and that robot could be anywhere. 32 00:01:21,740 --> 00:01:23,447 Ariel fucked us too, remember? 33 00:01:23,656 --> 00:01:26,363 I just had my whole company on a three-day code sprint 34 00:01:26,364 --> 00:01:27,655 to repair all the holes 35 00:01:27,656 --> 00:01:29,196 and un-fuck all the damage he did. 36 00:01:29,197 --> 00:01:31,363 Besides, Laurie doesn't work at Eklow. 37 00:01:31,364 --> 00:01:33,095 She works here, with you and me. 38 00:01:33,095 --> 00:01:34,065 True, 39 00:01:34,409 --> 00:01:36,141 but also not true. 40 00:01:36,926 --> 00:01:40,505 Look, Laurie has installed herself as Eklow's interim CEO. 41 00:01:40,530 --> 00:01:41,489 What? 42 00:01:41,489 --> 00:01:44,259 Laurie, Ariel encrypted all of his files. 43 00:01:44,284 --> 00:01:45,450 We can't open any of them. 44 00:01:45,475 --> 00:01:47,474 Ah, understood. Keep trying, please. 45 00:01:47,475 --> 00:01:48,475 I spoke with the bank. 46 00:01:48,476 --> 00:01:49,911 We're not gonna make payroll. 47 00:01:50,516 --> 00:01:53,655 Noted. Thank you for your diligence. People are pretty upset. 48 00:01:53,767 --> 00:01:55,369 Somebody shattered the toilet. 49 00:01:55,369 --> 00:01:56,808 Ah, yes, well, we'll certainly 50 00:01:56,833 --> 00:01:58,583 have to get that repaired, won't we? 51 00:01:59,903 --> 00:02:01,326 Good work, you two. 52 00:02:01,887 --> 00:02:03,033 Hang in there. 53 00:02:03,033 --> 00:02:05,075 ♪ 54 00:02:08,628 --> 00:02:09,835 Hey, Laurie. 55 00:02:09,864 --> 00:02:12,029 I know you're "busy" being a "CEO," 56 00:02:12,030 --> 00:02:14,070 but we have to have a serious conversation about... 57 00:02:14,070 --> 00:02:16,029 [LAURIE RETCHING] 58 00:02:19,748 --> 00:02:21,039 - LAURIE: Richard? - Yes? 59 00:02:22,206 --> 00:02:24,285 I have vomited into my shirt. 60 00:02:24,286 --> 00:02:26,370 [THEME MUSIC PLAYING] 61 00:02:34,553 --> 00:02:36,553 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 62 00:02:37,254 --> 00:02:38,314 Puking. 63 00:02:38,562 --> 00:02:39,713 That's my move. 64 00:02:40,062 --> 00:02:41,691 Thank you for... 65 00:02:44,479 --> 00:02:45,778 finding me a... 66 00:02:46,312 --> 00:02:47,645 a change of clothing. 67 00:02:47,646 --> 00:02:50,436 Well, fortunately, you're the same size as the robot. 68 00:02:50,437 --> 00:02:53,146 Richard, the position of CEO is... 69 00:02:53,604 --> 00:02:54,811 taxing. 70 00:02:54,812 --> 00:02:56,442 It isn't easy, is it? 71 00:02:56,771 --> 00:02:58,694 I think perhaps I may have 72 00:02:59,540 --> 00:03:02,017 treated you unfairly in the past. 73 00:03:02,553 --> 00:03:03,576 Oh.. 74 00:03:05,435 --> 00:03:06,536 [SCOFFS] Well... 75 00:03:06,561 --> 00:03:09,436 I mean, a couple... a couple... yeah. Sure. Thank you. 76 00:03:09,666 --> 00:03:11,361 Thank you for saying that, yeah. 77 00:03:11,361 --> 00:03:12,316 Yes. 78 00:03:15,079 --> 00:03:17,037 Well, I have work to do, as do you, so. 79 00:03:20,361 --> 00:03:21,403 [SCOFFS] 80 00:03:26,403 --> 00:03:28,402 ♪ 81 00:03:28,403 --> 00:03:29,943 [INDISTINCT CHATTERING] 82 00:03:30,387 --> 00:03:34,238 You know, Laurie, I actually may have a way to help you here. 83 00:03:35,930 --> 00:03:38,333 YAO: Things are changing in China now, Gavin. 84 00:03:38,543 --> 00:03:39,991 There are many reforms. 85 00:03:40,211 --> 00:03:42,336 As you see, we provide a series 86 00:03:42,338 --> 00:03:44,337 of Tai Chi and movement classes, 87 00:03:44,338 --> 00:03:46,057 free for all employees, 88 00:03:46,249 --> 00:03:48,621 as well as free medical benefits. 89 00:03:49,046 --> 00:03:51,795 Ah, our nutrition center. 90 00:03:51,796 --> 00:03:53,712 In addition to all the good food 91 00:03:53,713 --> 00:03:56,049 we serve in our main cafeteria. 92 00:03:56,588 --> 00:03:58,028 Also free of charge. 93 00:03:59,254 --> 00:04:00,646 This concludes our tour. 94 00:04:00,962 --> 00:04:02,174 Any questions? 95 00:04:02,400 --> 00:04:03,477 Just one. 96 00:04:04,086 --> 00:04:05,502 What the fuck? 97 00:04:05,566 --> 00:04:07,607 - Sorry? - If I wanted to see nap pods 98 00:04:07,608 --> 00:04:09,732 and climbing walls, I would've stayed home, 99 00:04:09,733 --> 00:04:10,940 or gone to fucking Denmark. 100 00:04:10,941 --> 00:04:12,774 All I wanna see is people working 101 00:04:12,775 --> 00:04:14,491 as hard as they possibly can. 102 00:04:14,491 --> 00:04:15,908 That's why we come to China. 103 00:04:15,908 --> 00:04:17,116 This is the new China. 104 00:04:17,500 --> 00:04:20,907 We found that the more humane work environment we have, 105 00:04:20,908 --> 00:04:22,866 the more sustainable over time. 106 00:04:22,867 --> 00:04:24,241 Over time? No, no. 107 00:04:24,242 --> 00:04:27,728 The Box Three has a very limited window of profitability. 108 00:04:27,775 --> 00:04:30,607 I need you focused on making as many of them as possible, 109 00:04:30,608 --> 00:04:32,173 as fast as possible. 110 00:04:32,173 --> 00:04:33,099 Gavin. 111 00:04:33,340 --> 00:04:35,422 You know our shameful history 112 00:04:35,594 --> 00:04:37,364 of worker suicides. 113 00:04:37,507 --> 00:04:40,700 Since the renovation, not a single one. 114 00:04:41,006 --> 00:04:42,214 GAVIN: Not even one? 115 00:04:42,331 --> 00:04:43,274 Okay. 116 00:04:43,664 --> 00:04:45,696 But there's gotta be like a middle ground here. 117 00:04:46,156 --> 00:04:47,580 [WOMAN SPEAKS CHINESE] 118 00:04:47,581 --> 00:04:49,534 Ah, a happy surprise. 119 00:04:49,748 --> 00:04:51,497 The children from our daycare center have 120 00:04:51,498 --> 00:04:53,905 prepared a traditional song just for you. 121 00:04:54,831 --> 00:04:58,109 [SINGING IN CHINESE] 122 00:04:58,578 --> 00:04:59,619 That's wonderful. 123 00:05:00,956 --> 00:05:03,039 Yao, I need you to give me 30% more output. 124 00:05:03,040 --> 00:05:04,317 I don't care how you do it. 125 00:05:04,831 --> 00:05:06,021 Just a thought, 126 00:05:06,696 --> 00:05:08,278 those kids don't look that busy. 127 00:05:11,998 --> 00:05:13,164 [SINGING CONTINUES] 128 00:05:14,824 --> 00:05:16,080 [TYPING] 129 00:05:16,081 --> 00:05:18,521 Are you done with... your chunk yet? 130 00:05:18,521 --> 00:05:19,664 Almost done. 131 00:05:19,665 --> 00:05:21,497 Because everyone else is done. 132 00:05:21,542 --> 00:05:23,048 - Literally everyone. - [SNORING] 133 00:05:23,073 --> 00:05:25,135 47 engineers finished. 134 00:05:25,545 --> 00:05:26,866 One not. 135 00:05:27,355 --> 00:05:28,336 You. 136 00:05:28,337 --> 00:05:30,712 - Almost there. - I'm sure it'll be worth the wait. 137 00:05:33,420 --> 00:05:34,420 [SLURPS] 138 00:05:34,819 --> 00:05:37,058 Mmm, no, that's way too strong for him. 139 00:05:37,058 --> 00:05:39,057 Hey, guys. How's the code sprint going? 140 00:05:39,059 --> 00:05:40,642 T-minus Dinesh. 141 00:05:40,643 --> 00:05:42,475 JARED: Richard, I am pleased to say 142 00:05:42,476 --> 00:05:44,767 that your new assistant is a quick study. 143 00:05:44,768 --> 00:05:47,642 And per your text, he posted a well-crafted cease and desist 144 00:05:47,643 --> 00:05:50,091 directed at Jian-Yang on the Pied Piper website. 145 00:05:50,425 --> 00:05:53,475 I made some judicious edits to capture your voice, 146 00:05:53,476 --> 00:05:55,905 but the thrust of the piece was his. 147 00:05:56,476 --> 00:05:57,809 I have a law degree, so. 148 00:05:57,810 --> 00:05:58,809 Well done, Holden. 149 00:05:59,018 --> 00:06:00,392 Is that tea for me? 150 00:06:00,393 --> 00:06:01,976 - It is, indeed. - Okay. Great. 151 00:06:01,977 --> 00:06:03,142 No, no, no, no, don't. 152 00:06:03,143 --> 00:06:04,225 It's too strong. 153 00:06:04,226 --> 00:06:05,917 - Okay. - Water it down. 154 00:06:09,143 --> 00:06:12,809 So, did you speak to Laurie about our series B? 155 00:06:12,810 --> 00:06:13,810 Sort of. 156 00:06:13,811 --> 00:06:16,183 Uh, Gilfoyle, is there a secure way 157 00:06:16,184 --> 00:06:19,017 of giving someone access to our servers 158 00:06:19,018 --> 00:06:21,058 while still limiting and controlling 159 00:06:21,059 --> 00:06:22,308 how much compute they could use? 160 00:06:22,309 --> 00:06:24,100 I could create a credit system. 161 00:06:24,101 --> 00:06:26,851 Wait, I'm sorry, Richard. Who would these credits be for? 162 00:06:26,852 --> 00:06:29,600 Laurie Bream. She made herself CEO of Eklow. 163 00:06:29,601 --> 00:06:31,709 - I'm just trying to help her out. - Pardon? 164 00:06:31,756 --> 00:06:33,517 Do you think you could set those up by today? 165 00:06:33,518 --> 00:06:35,017 More work. Fantastic. 166 00:06:35,018 --> 00:06:36,898 Richard, I don't quite understand... 167 00:06:37,018 --> 00:06:38,041 DINESH: Done! 168 00:06:38,226 --> 00:06:40,883 Done! I am done! 169 00:06:41,351 --> 00:06:43,018 [DINESH LAUGHING] 170 00:06:44,268 --> 00:06:45,517 Look at this! 171 00:06:45,619 --> 00:06:46,836 Whoo! 172 00:06:47,751 --> 00:06:49,100 - Code sprint over. - _ 173 00:06:49,101 --> 00:06:50,893 - [GONG RINGS] - [APPLAUSE] 174 00:06:55,643 --> 00:06:57,100 [GONG QUIETS] 175 00:06:57,101 --> 00:06:59,058 Uh, congratulations, everybody. 176 00:06:59,059 --> 00:07:00,183 Really, good... good job. 177 00:07:00,184 --> 00:07:03,809 Um, the only thing left to do now is... Uh... 178 00:07:03,810 --> 00:07:07,546 get back to work and review all the code for errors. 179 00:07:08,004 --> 00:07:09,421 - Okay, so... - [GROANING] 180 00:07:11,059 --> 00:07:12,018 Okay. 181 00:07:12,019 --> 00:07:13,600 That was an out-of-body experience. 182 00:07:13,601 --> 00:07:15,847 It was like God was coding through me. 183 00:07:15,847 --> 00:07:17,308 Time stood still. 184 00:07:17,309 --> 00:07:18,934 Not for the rest of us it didn't. 185 00:07:18,935 --> 00:07:20,411 Laugh it up, Gilf. 186 00:07:20,560 --> 00:07:23,183 I hear you making your little jokes at my expense, 187 00:07:23,184 --> 00:07:25,308 turning all the engineers against me. 188 00:07:25,309 --> 00:07:28,058 But the second these results go up, 189 00:07:28,059 --> 00:07:31,671 they're all going to see the only thing that matters... 190 00:07:31,852 --> 00:07:33,523 Who made less errors. 191 00:07:33,685 --> 00:07:35,642 You mean who made "fewer" errors? 192 00:07:35,643 --> 00:07:37,434 Oh, you think you're so clever. 193 00:07:37,435 --> 00:07:39,142 You know who else thought it was clever? 194 00:07:39,143 --> 00:07:40,143 The hare. 195 00:07:40,144 --> 00:07:42,767 Right before it was defeated by the tortoise. 196 00:07:42,768 --> 00:07:44,767 I'm the fucking tortoise, Gilfoyle. 197 00:07:44,768 --> 00:07:47,517 - I'm the fucking tortoise! - Keep saying that. 198 00:07:47,518 --> 00:07:49,267 I can't wait for these results to go up. 199 00:07:49,268 --> 00:07:52,308 Guys? No, no, no. We talked about this. Remember? 200 00:07:52,309 --> 00:07:53,642 You're both senior management now. 201 00:07:53,643 --> 00:07:56,267 Okay? Your code will be subject to private review. 202 00:07:56,268 --> 00:07:58,142 No. No, no, no, not private. 203 00:07:58,143 --> 00:08:00,017 Everyone has to know that I'm better than Gilfoyle. 204 00:08:00,018 --> 00:08:01,851 I'm sorry. When it was just us, 205 00:08:01,852 --> 00:08:04,350 a little cocksmanship was a fun diversion. 206 00:08:04,351 --> 00:08:06,600 But the entire engineering team's morale 207 00:08:06,601 --> 00:08:09,434 depends on seeing you both as equally competent leaders. 208 00:08:09,435 --> 00:08:11,767 Danny over there is going to be reviewing your code, 209 00:08:11,768 --> 00:08:14,393 and keeping the results completely confidential. 210 00:08:15,435 --> 00:08:16,468 Jared... 211 00:08:16,685 --> 00:08:20,475 I believe we all know who's the better coder anyway. 212 00:08:20,476 --> 00:08:21,761 Um, Richard? 213 00:08:21,931 --> 00:08:25,514 I'm sorry, I'm still having a little bit of a hard time understanding. 214 00:08:25,514 --> 00:08:28,388 You went to see Laurie to get money from her 215 00:08:28,543 --> 00:08:31,331 but now you're giving our resources to her. 216 00:08:31,972 --> 00:08:33,346 Why would you do that? 217 00:08:33,456 --> 00:08:36,497 Well, honestly Jared, she was a mess. 218 00:08:36,723 --> 00:08:40,138 And I really, genuinely felt bad for her. 219 00:08:40,347 --> 00:08:41,681 For Laurie? 220 00:08:42,806 --> 00:08:43,848 Yup. 221 00:08:46,556 --> 00:08:50,221 Richard, you have an enormous heart. 222 00:08:50,596 --> 00:08:54,222 And I don't mean in the same way my deceased friend Gloria did, 223 00:08:54,700 --> 00:08:56,514 which the doctors should have really caught 224 00:08:56,514 --> 00:08:58,763 because her knuckles were gargantuan. 225 00:08:58,764 --> 00:09:00,971 But do you think in this instance, 226 00:09:01,316 --> 00:09:02,971 you might have allowed your emotions 227 00:09:02,972 --> 00:09:05,138 to cloud your business instincts? 228 00:09:05,411 --> 00:09:08,555 Well, I would argue that I made a very good business decision. 229 00:09:08,556 --> 00:09:10,638 Because now, Laurie is on our side. 230 00:09:10,825 --> 00:09:14,258 Which will play out very nicely when we negotiate our series B. 231 00:09:14,258 --> 00:09:16,284 Okay, Richard, it is important 232 00:09:16,309 --> 00:09:19,600 to develop emotional self-discipline for situations like this. 233 00:09:19,601 --> 00:09:21,758 - Mm-hmm. - Sometimes you have to numb yourself. 234 00:09:22,019 --> 00:09:23,351 If you wanna work the corner, 235 00:09:23,352 --> 00:09:25,518 you can't fall in love every time you turn a trick. 236 00:09:25,519 --> 00:09:26,893 That's why you do the oxy. 237 00:09:26,894 --> 00:09:30,059 What I'm saying is if you ever need to develop strategies 238 00:09:30,060 --> 00:09:32,685 to cultivate more emotional self-control, 239 00:09:32,686 --> 00:09:35,560 - obviously I do have some experience. - You do? 240 00:09:35,561 --> 00:09:36,810 Doubtless you've noticed 241 00:09:36,811 --> 00:09:38,601 that I've been pulling away from you. 242 00:09:38,602 --> 00:09:42,184 Uh, no... no, I can't... honestly say that I have. 243 00:09:42,937 --> 00:09:44,309 Look at Holden out there. 244 00:09:44,598 --> 00:09:46,827 You think I didn't love making your tea? 245 00:09:46,858 --> 00:09:47,786 Who wouldn't? 246 00:09:47,786 --> 00:09:49,577 But, when you anointed me COO, 247 00:09:49,578 --> 00:09:53,076 I learned to stop investing those feelings in you 248 00:09:53,077 --> 00:09:54,535 for the good of the company. 249 00:09:55,244 --> 00:09:57,577 Call it emotional abstinence. 250 00:09:57,578 --> 00:09:58,660 Jared, look, um, 251 00:09:58,661 --> 00:10:00,410 in regards to the whole Laurie thing, 252 00:10:00,411 --> 00:10:02,171 I actually think I made the right call. 253 00:10:02,369 --> 00:10:03,452 - Alright. - Alright. 254 00:10:03,453 --> 00:10:05,638 Well, I am available. 255 00:10:06,494 --> 00:10:09,077 Not emotionally, obviously. 256 00:10:10,294 --> 00:10:11,376 Got it. 257 00:10:11,494 --> 00:10:14,118 [STREET NOISE] 258 00:10:14,119 --> 00:10:17,368 Ooh, there's a highly rated new dim sum establishment 259 00:10:17,369 --> 00:10:18,369 in this neighborhood. 260 00:10:18,370 --> 00:10:20,118 Sir, Richard Hendricks just posted 261 00:10:20,119 --> 00:10:21,808 a cease and desist letter. 262 00:10:21,995 --> 00:10:25,440 "unlawful copying of Pied Piper's proprietary software." 263 00:10:25,578 --> 00:10:27,201 Are you fucking kidding me? 264 00:10:27,202 --> 00:10:29,368 That idiot let someone steal his code, 265 00:10:29,369 --> 00:10:31,160 so now there might be two companies 266 00:10:31,161 --> 00:10:32,866 working to make my box obsolete? 267 00:10:32,953 --> 00:10:34,698 I'll try to find out who's responsible. 268 00:10:34,831 --> 00:10:38,663 Good luck. HooliMaps says dim sum is that way. 269 00:10:38,828 --> 00:10:40,243 Right turn, please. 270 00:10:40,244 --> 00:10:41,661 [TIRES SCREECH] 271 00:10:42,703 --> 00:10:44,619 [BOTH YELLING IN CHINESE] 272 00:10:50,369 --> 00:10:51,791 GAVIN: Look! Pied Piper! 273 00:10:51,791 --> 00:10:53,040 Follow that Chinese man. 274 00:10:53,915 --> 00:10:55,601 The Chinese man on the bicycle. 275 00:10:56,025 --> 00:10:58,799 The Chinese man on the bicycle in the green Pied Piper t-shirt. 276 00:10:58,824 --> 00:10:59,806 Ah. 277 00:11:00,082 --> 00:11:02,248 GAVIN: Hurry, hurry! Come on! Don't lose him. 278 00:11:02,249 --> 00:11:04,082 [CLICKING TONGUE] 279 00:11:08,582 --> 00:11:10,081 Hey dude, how's it goin'? 280 00:11:10,386 --> 00:11:12,645 How's that... review going? 281 00:11:12,957 --> 00:11:14,248 Probably done, right? 282 00:11:14,472 --> 00:11:15,929 'Cause it took you no time 283 00:11:15,930 --> 00:11:17,417 counting up the bugs in my stuff? 284 00:11:17,680 --> 00:11:19,989 'Cause I crushed it so hard? 285 00:11:21,513 --> 00:11:22,732 Compared to Gilfoyle? 286 00:11:24,248 --> 00:11:25,248 Right? 287 00:11:27,764 --> 00:11:29,662 I get it. I get it. It's a secret. 288 00:11:29,922 --> 00:11:32,214 Company morale. I'm so on board. 289 00:11:33,388 --> 00:11:34,764 I did crush him, right? 290 00:11:36,423 --> 00:11:37,690 He did better than me? 291 00:11:38,210 --> 00:11:39,292 Oh my God. 292 00:11:39,293 --> 00:11:40,857 This is my worst fucking nightmare. 293 00:11:41,157 --> 00:11:42,782 But not by a lot, right? 294 00:11:42,783 --> 00:11:44,366 He didn't like kick my ass? 295 00:11:46,388 --> 00:11:47,657 He kicked my ass? 296 00:11:47,840 --> 00:11:49,358 That fucker! 297 00:11:49,483 --> 00:11:50,824 Just fucking tell me. 298 00:11:50,825 --> 00:11:52,990 Just fucking tell me how much he kicked my ass by. 299 00:11:52,991 --> 00:11:54,490 Please just fucking tell me. 300 00:11:54,491 --> 00:11:56,615 I'm not gonna beg. I'm not gonna beg. 301 00:11:56,616 --> 00:12:00,032 Please? Please? Please? Please? 302 00:12:01,228 --> 00:12:03,007 Please? Please? 303 00:12:03,032 --> 00:12:04,532 Just please tell me, please. 304 00:12:04,533 --> 00:12:05,518 Okay, fine! 305 00:12:05,873 --> 00:12:07,948 You just have to swear not to tell anyone, okay? 306 00:12:07,949 --> 00:12:09,532 I swear I won't tell anyone. 307 00:12:09,533 --> 00:12:12,490 Everyone, everyone. I have a very important announcement to make. 308 00:12:12,491 --> 00:12:14,532 My code was better than Gilfoyle's. 309 00:12:14,533 --> 00:12:16,680 So it's official. 310 00:12:16,741 --> 00:12:19,031 Gilfoyle is a much worse coder than me. 311 00:12:19,348 --> 00:12:21,865 I want you all to look at him. 312 00:12:22,282 --> 00:12:23,532 Good. 313 00:12:23,533 --> 00:12:24,865 Terrible. 314 00:12:24,866 --> 00:12:26,365 Role model. 315 00:12:26,483 --> 00:12:28,057 Hateful pile of trash. 316 00:12:28,109 --> 00:12:29,240 Bullshit. 317 00:12:29,241 --> 00:12:32,073 - Says who? - Danny told me. He wasn't supposed to. 318 00:12:32,074 --> 00:12:33,740 Supposed to be a secret but he told me 319 00:12:33,741 --> 00:12:35,699 and now everyone's laughing at you. 320 00:12:35,700 --> 00:12:36,990 [DINESH LAUGHING MOCKINGLY] 321 00:12:37,419 --> 00:12:39,073 - Everyone's laugh... - Danny. 322 00:12:39,074 --> 00:12:40,240 What the fuck is going on? 323 00:12:40,648 --> 00:12:42,948 Did his code actually have less errors than mine? 324 00:12:42,949 --> 00:12:44,198 I don't know what to tell you. 325 00:12:44,199 --> 00:12:45,365 I checked it three times. 326 00:12:45,579 --> 00:12:47,073 And it's "fewer" errors. 327 00:12:47,074 --> 00:12:48,198 Ooh! 328 00:12:48,199 --> 00:12:49,866 This is the best day of my life! 329 00:12:51,199 --> 00:12:52,533 - Congratulations. - _ 330 00:12:57,866 --> 00:12:58,857 Thank you. 331 00:12:59,241 --> 00:13:00,661 I feel bad for gloating. 332 00:13:01,616 --> 00:13:03,740 In all seriousness, that means a lot to me. 333 00:13:03,741 --> 00:13:04,948 To show you I'm a gracious winner, 334 00:13:04,949 --> 00:13:06,198 I'll take you to a nice restaurant. 335 00:13:06,199 --> 00:13:07,948 Your favorite kind of restaurant. 336 00:13:07,949 --> 00:13:09,323 A "mis-steak" house! 337 00:13:09,324 --> 00:13:11,407 Boom! Get it? 'Cause you suck. 338 00:13:11,408 --> 00:13:12,575 [LAUGHING] 339 00:13:14,241 --> 00:13:15,241 [SIGHS] 340 00:13:21,021 --> 00:13:22,103 [DOOR CLOSES] 341 00:13:25,229 --> 00:13:26,380 [KNOCKING] 342 00:13:30,864 --> 00:13:31,895 Yes? 343 00:13:31,896 --> 00:13:32,896 Ni hao. 344 00:13:33,896 --> 00:13:35,103 Do you know who I am? 345 00:13:35,325 --> 00:13:36,936 - No. - Okay, okay. 346 00:13:36,938 --> 00:13:38,228 Well, I'm the one who accidentally 347 00:13:38,229 --> 00:13:40,228 struck one of your employees with my car earlier 348 00:13:40,229 --> 00:13:42,561 and it's a personal habit of mine to make things right. 349 00:13:42,562 --> 00:13:43,570 So... 350 00:13:45,077 --> 00:13:46,458 Do you mind if I come in? 351 00:13:49,270 --> 00:13:52,104 ♪ 352 00:13:55,446 --> 00:13:56,612 Okay, what else? 353 00:13:56,613 --> 00:13:58,111 Uh, Colin from K-Hole Games called, 354 00:13:58,112 --> 00:13:59,586 checking in on the restore. 355 00:13:59,946 --> 00:14:01,612 Put him on the phone sheet. Next? 356 00:14:01,613 --> 00:14:04,111 Uh, Laurie Bream said that she received the compute credits 357 00:14:04,112 --> 00:14:05,454 and to say thank you. 358 00:14:06,937 --> 00:14:08,070 You see? 359 00:14:08,071 --> 00:14:11,111 Business and compassion are not mutually exclusive. 360 00:14:11,112 --> 00:14:13,654 In fact, sometimes going out of your way 361 00:14:13,655 --> 00:14:15,111 to help a fellow colleague 362 00:14:15,112 --> 00:14:17,429 can actually put you further ahead in business. 363 00:14:17,523 --> 00:14:19,278 Let that be a lesson to you, young Holden. 364 00:14:19,481 --> 00:14:20,641 I'm 30. 365 00:14:20,641 --> 00:14:22,682 And, uh, the CEO of a company called the Gigglybots called. 366 00:14:22,684 --> 00:14:24,766 He wants to know how to redeem the compute credits 367 00:14:24,767 --> 00:14:26,087 he just bought from Laurie Bream. 368 00:14:27,475 --> 00:14:28,434 What? 369 00:14:28,821 --> 00:14:30,682 Ariel was apprehended this morning 370 00:14:30,684 --> 00:14:34,684 shoplifting machine oil from an auto parts store in Turlock. 371 00:14:35,131 --> 00:14:38,057 There was, however, no sign of Fiona. 372 00:14:38,226 --> 00:14:39,808 And with her missing, 373 00:14:39,809 --> 00:14:42,266 I have no need for compute power 374 00:14:42,632 --> 00:14:45,476 therefore no need for your compute credits. 375 00:14:45,635 --> 00:14:47,942 Selling them, I think you'll certainly agree, 376 00:14:47,942 --> 00:14:50,412 was merely a practical business decision. 377 00:14:50,680 --> 00:14:54,596 Okay, but, I gave you those credits as a gift. 378 00:14:54,597 --> 00:14:55,970 I was helping you. 379 00:14:55,971 --> 00:14:57,679 You were vomiting, remember? 380 00:14:57,680 --> 00:14:59,845 Ah, yes. Admittedly a moment of weakness. 381 00:14:59,846 --> 00:15:01,721 However, immediately after your departure 382 00:15:01,722 --> 00:15:03,137 I consumed two egg whites 383 00:15:03,138 --> 00:15:05,262 and a green bean and regained my composure. 384 00:15:05,263 --> 00:15:07,363 Laurie, when someone gives you a gift 385 00:15:07,406 --> 00:15:09,697 and you don't want it, you give it back. 386 00:15:09,789 --> 00:15:11,955 Okay? You don't just go sell that gift 387 00:15:11,956 --> 00:15:13,789 to the next fucking highest bidder... 388 00:15:13,789 --> 00:15:15,562 Richard, mind your tone. 389 00:15:15,705 --> 00:15:18,188 Your lack of emotional discipline is troubling. 390 00:15:18,372 --> 00:15:20,829 You need to work on this. 391 00:15:20,830 --> 00:15:22,329 Or I may have serious doubts 392 00:15:22,330 --> 00:15:24,163 about granting you your series B. 393 00:15:28,664 --> 00:15:30,163 [CHATTING IN CHINESE] 394 00:15:32,789 --> 00:15:34,291 GAVIN: A lot of computers in here. 395 00:15:34,413 --> 00:15:36,231 I dabble a bit in tech myself. 396 00:15:38,455 --> 00:15:39,883 All these people working here. 397 00:15:40,372 --> 00:15:42,209 You must have something coming to market soon. 398 00:15:42,664 --> 00:15:45,287 No. We have trouble with the government. 399 00:15:45,288 --> 00:15:46,329 I've heard that. 400 00:15:46,330 --> 00:15:48,079 I mean, to even operate an online platform 401 00:15:48,080 --> 00:15:49,913 inside the People's Republic of China 402 00:15:49,914 --> 00:15:52,579 you need a government-issued ICP license, right? 403 00:15:52,580 --> 00:15:53,949 I left a good life. 404 00:15:54,996 --> 00:15:56,162 Free rent. 405 00:15:56,840 --> 00:15:58,126 Great friends. 406 00:15:58,205 --> 00:15:59,830 To fail in China? 407 00:16:01,372 --> 00:16:02,913 We try to rewrite code, 408 00:16:02,914 --> 00:16:05,398 but government still won't give us license. 409 00:16:05,640 --> 00:16:06,773 Maybe we'll quit. 410 00:16:07,142 --> 00:16:08,490 Try something else. 411 00:16:10,349 --> 00:16:11,723 Do you like octopus? 412 00:16:11,872 --> 00:16:12,995 GAVIN: I do. 413 00:16:12,996 --> 00:16:14,392 Is that what you're working on? 414 00:16:15,121 --> 00:16:17,034 That's a decentralized network, huh? 415 00:16:17,534 --> 00:16:19,656 Wait, what did you do there? 416 00:16:19,826 --> 00:16:22,658 Looks like you removed the data federation servers. 417 00:16:22,659 --> 00:16:26,158 Yes. And added multicasting and data projections. 418 00:16:26,159 --> 00:16:27,658 Why? That wouldn't work. 419 00:16:27,915 --> 00:16:30,019 It works. Works fine. 420 00:16:31,665 --> 00:16:33,211 JIAN-YANG: Government still does not like it. 421 00:16:33,236 --> 00:16:34,392 _ 422 00:16:37,229 --> 00:16:38,339 Best of luck. 423 00:16:38,428 --> 00:16:39,678 Thanks for the tour. 424 00:16:42,112 --> 00:16:45,111 Ah, Gavin. Dim sum closes in 40 minutes. 425 00:16:45,206 --> 00:16:46,880 Holy shit! Holy fucking shit! 426 00:16:47,248 --> 00:16:48,455 That brilliant little idiot. 427 00:16:48,456 --> 00:16:49,592 He found a way around the patent. 428 00:16:49,592 --> 00:16:50,924 Sir? It's Hendricks' Internet, 429 00:16:50,924 --> 00:16:52,455 but it's not Hendricks' Internet. 430 00:16:52,480 --> 00:16:53,854 I want to share in your excitement, sir, 431 00:16:53,855 --> 00:16:55,633 - but I really don't follow. - That guy in there, 432 00:16:55,772 --> 00:16:57,662 he took Hendricks' software and changed it. 433 00:16:57,687 --> 00:16:59,054 So much so that it shouldn't work. 434 00:16:59,123 --> 00:17:00,521 But it does. He showed me the demo. 435 00:17:00,522 --> 00:17:02,646 And here's the thing, it's different enough 436 00:17:02,647 --> 00:17:04,813 that Hendricks' patent won't cover it. 437 00:17:05,003 --> 00:17:06,854 - Are you sure? - Of course I'm fucking sure. 438 00:17:06,855 --> 00:17:08,104 I wrote that patent, Hoover! 439 00:17:08,105 --> 00:17:09,735 I've got a hundred engineers back at Hooli 440 00:17:09,735 --> 00:17:11,318 trying to get around it. They failed. 441 00:17:11,319 --> 00:17:13,609 But somehow that monosyllabic moron 442 00:17:13,634 --> 00:17:14,985 just stumbled into it. 443 00:17:15,313 --> 00:17:16,753 I need that kid's code. 444 00:17:17,001 --> 00:17:18,666 I hope that book you're reading is for work. 445 00:17:18,667 --> 00:17:20,583 - Oh, absolutely... - But if you wanna read for fun, 446 00:17:20,584 --> 00:17:22,499 you should read Gilfoyle's favorite author, 447 00:17:22,524 --> 00:17:23,953 George "Error" Martin. 448 00:17:24,025 --> 00:17:26,358 Hear that? We're all making jokes at your expense. 449 00:17:26,359 --> 00:17:27,858 Is that what's happening? 450 00:17:28,380 --> 00:17:32,228 As your supervisor, I wanted to inform you that there is a first aid kit, 451 00:17:32,253 --> 00:17:34,073 but if you need blood, don't go to Gilfoyle 452 00:17:34,073 --> 00:17:35,405 'cause he's type-O. 453 00:17:35,406 --> 00:17:36,729 Typo! [LAUGHS] 454 00:17:37,531 --> 00:17:39,489 They love it. They're all laughing at you. 455 00:17:39,769 --> 00:17:42,601 Pixar's hit animated motion picture "Toy Story." 456 00:17:42,830 --> 00:17:45,453 Pixar's hit animated motion picture "Toy Story." 457 00:17:45,454 --> 00:17:46,868 - [ELEVATOR DINGS] - Pixar's... oh hey! 458 00:17:47,047 --> 00:17:48,579 Were you guys talking about 459 00:17:48,580 --> 00:17:50,829 Pixar's hit animated motion picture "Toy Story"? 460 00:17:50,830 --> 00:17:52,871 - No. - 'Cause Gilfoyle's favorite character 461 00:17:52,871 --> 00:17:54,703 is "Bugs" Lightyear. 462 00:17:54,704 --> 00:17:55,662 [LAUGHING] 463 00:17:55,663 --> 00:17:57,369 We're all laughing at you, Gilfoyle. 464 00:17:57,370 --> 00:17:58,657 MONICA [ON PHONE]: Are you still at Eklow? 465 00:17:58,657 --> 00:18:00,170 Uh, no. I'm back at the office. 466 00:18:00,730 --> 00:18:02,295 You know, Jared was right. 467 00:18:02,829 --> 00:18:05,319 I showed compassion to someone who deserves none. 468 00:18:05,319 --> 00:18:07,289 Nothing is personal with Laurie. 469 00:18:07,501 --> 00:18:09,708 Alright? It's what makes her such a great VC. 470 00:18:10,109 --> 00:18:11,191 And in all candor, 471 00:18:11,192 --> 00:18:13,150 a very challenging business partner. 472 00:18:13,151 --> 00:18:15,609 I gotta be honest, it's really nice not having her in the office. 473 00:18:16,033 --> 00:18:19,358 Yeah, well, now I have to buy my own compute credits back 474 00:18:19,359 --> 00:18:20,775 - with money I don't have... - It's that one. 475 00:18:20,776 --> 00:18:23,466 Which was the whole point of getting series B. 476 00:18:23,568 --> 00:18:25,253 I'm telling you, unless you have money you can't get... 477 00:18:25,278 --> 00:18:26,798 - [HONKS HORN] - Excuse me. 478 00:18:28,401 --> 00:18:30,111 Richard. Hello. 479 00:18:30,610 --> 00:18:32,108 I'm gonna have to call you back. 480 00:18:32,109 --> 00:18:33,067 Richard? 481 00:18:33,068 --> 00:18:34,483 - What the... - Pied Piper, right? 482 00:18:34,484 --> 00:18:36,609 Uh, yeah. What is she doing here? 483 00:18:36,610 --> 00:18:38,609 - How did she... - Credit card works, 484 00:18:38,610 --> 00:18:39,760 I don't ask questions. 485 00:18:41,276 --> 00:18:42,734 Well this is fucking weird. 486 00:18:42,735 --> 00:18:43,859 I've seen weirder. 487 00:18:44,326 --> 00:18:45,442 DRIVER: So should I just... 488 00:18:45,443 --> 00:18:47,443 leave it on the sidewalk or what? 489 00:18:48,610 --> 00:18:50,650 $50,000 for the whole thing. 490 00:18:50,651 --> 00:18:51,817 All you have to do 491 00:18:51,818 --> 00:18:53,860 is give me your hard drive with the code base on it. 492 00:18:54,234 --> 00:18:56,275 Oh, and the underlying rights to the code 493 00:18:56,276 --> 00:18:58,400 in perpetuity throughout the universe. 494 00:18:58,401 --> 00:18:59,422 Sign there. 495 00:19:02,318 --> 00:19:04,400 - No. - Okay. 496 00:19:05,254 --> 00:19:06,984 I like the way you negotiate. 497 00:19:06,984 --> 00:19:07,984 $100,000. 498 00:19:07,985 --> 00:19:09,803 Final offer. Take it or leave it. 499 00:19:10,401 --> 00:19:12,026 [SPEAKING CHINESE] 500 00:19:14,151 --> 00:19:15,983 [LAUGHTER] 501 00:19:15,984 --> 00:19:19,150 He said, "If oil company wants to buy your house, 502 00:19:19,460 --> 00:19:21,347 there is oil underneath." 503 00:19:21,526 --> 00:19:22,941 But, I'm not an oil company. 504 00:19:22,942 --> 00:19:25,626 No, you are Gavin Belson. 505 00:19:26,026 --> 00:19:27,433 Oh, so you do know who I am. 506 00:19:27,568 --> 00:19:28,692 I'm smart. 507 00:19:29,336 --> 00:19:30,693 Just name your price. 508 00:19:30,693 --> 00:19:32,692 I'm not going to sell you my code 509 00:19:32,990 --> 00:19:34,735 until I know why you want it. 510 00:19:37,359 --> 00:19:38,359 Good-bye. 511 00:19:42,318 --> 00:19:43,374 Hello. 512 00:19:43,693 --> 00:19:46,526 Whoa. This is so cool. 513 00:19:47,568 --> 00:19:48,692 So, uh... 514 00:19:48,693 --> 00:19:50,066 apparently Ariel and I 515 00:19:50,067 --> 00:19:52,358 were the only people that talked to her 516 00:19:52,359 --> 00:19:53,625 and he's in jail. 517 00:19:53,626 --> 00:19:57,291 So... she came looking for me at Pied Piper. 518 00:19:57,471 --> 00:19:58,959 And you brought her here? 519 00:19:59,213 --> 00:20:01,537 - Can we keep it? - No. No, we cannot. 520 00:20:01,537 --> 00:20:03,792 Richard, she's stolen property. 521 00:20:03,793 --> 00:20:04,833 And she's worth a fortune. 522 00:20:04,834 --> 00:20:06,833 We... we have to take her back to Laurie. 523 00:20:06,834 --> 00:20:10,291 Fiona, what's 12 times 157? 524 00:20:10,292 --> 00:20:14,152 Twelve times 157 is 1,884. 525 00:20:14,334 --> 00:20:16,067 [GASPS] So cool. 526 00:20:16,376 --> 00:20:17,500 Hey, is she right? 527 00:20:17,501 --> 00:20:18,750 [PHONE CHIMES] 528 00:20:18,751 --> 00:20:22,333 Hey Siri, what's 12 times 157? 529 00:20:22,334 --> 00:20:24,250 SIRI: It's 1,884. 530 00:20:24,616 --> 00:20:26,334 Oh, no way! 531 00:20:26,334 --> 00:20:27,833 - Richard... - No, no, no. Look. 532 00:20:27,834 --> 00:20:31,166 You were right. I was lacking in emotional discipline. 533 00:20:31,167 --> 00:20:32,833 And I'm not gonna let that happen again. 534 00:20:32,834 --> 00:20:33,999 From now on, 535 00:20:34,000 --> 00:20:36,999 I'm leaving my emotions off the fucking table, baby! 536 00:20:37,000 --> 00:20:39,375 - Okay, but... - Laurie's gonna get her robot back. 537 00:20:39,376 --> 00:20:40,416 Tomorrow. 538 00:20:40,417 --> 00:20:42,833 After she gives us something in return. 539 00:20:42,834 --> 00:20:46,376 A signed series B term sheet. 540 00:20:47,834 --> 00:20:49,376 Laurie Bream, please. 541 00:20:51,376 --> 00:20:53,668 Oh, you bet your fucking ass, I'll hold. 542 00:20:55,347 --> 00:20:57,346 GAVIN: I'm not asking you to cut off his testicles 543 00:20:57,347 --> 00:20:58,805 and shove 'em down his throat, 544 00:20:58,806 --> 00:21:01,013 shoot him in the back of the head Triad style. 545 00:21:01,014 --> 00:21:03,055 I just need you to get this kid's code for me. 546 00:21:03,056 --> 00:21:04,923 By whatever means necessary. 547 00:21:05,014 --> 00:21:07,304 That is to say through extortion or threats. 548 00:21:07,305 --> 00:21:08,660 - Well... - Gavin. 549 00:21:09,514 --> 00:21:11,646 As I told you, this is new China. 550 00:21:11,646 --> 00:21:12,805 Things have changed. 551 00:21:12,806 --> 00:21:14,513 You're telling me you run a factory this big 552 00:21:14,514 --> 00:21:16,179 and you have no connections to the Party? 553 00:21:16,180 --> 00:21:18,032 No way to help this kid see the light? 554 00:21:18,073 --> 00:21:19,162 Come on! 555 00:21:19,409 --> 00:21:22,513 Look, Yao, either you convince this kid to sell his code to me, 556 00:21:22,514 --> 00:21:24,055 or I'm pulling my box contract 557 00:21:24,056 --> 00:21:25,271 and I'm taking it somewhere else. 558 00:21:25,271 --> 00:21:26,529 There are plenty of other countries 559 00:21:26,529 --> 00:21:28,528 in this part of the world with cheap labor pools. 560 00:21:28,529 --> 00:21:30,477 There's no new Bangladesh. 561 00:21:30,571 --> 00:21:32,362 There's just Bangladesh. 562 00:21:32,363 --> 00:21:33,526 [SIGHS] 563 00:21:35,404 --> 00:21:36,753 I'll see what I can do. 564 00:21:37,367 --> 00:21:38,321 Excellent. 565 00:21:40,363 --> 00:21:41,862 Jared, I told Laurie 566 00:21:41,863 --> 00:21:44,195 that we'd get Fiona back to Eklow around 9:00. 567 00:21:44,196 --> 00:21:45,278 So, when you get here 568 00:21:45,279 --> 00:21:46,839 just pull up to the garage and we'll... 569 00:21:48,821 --> 00:21:51,570 Oh shit, oh shit, oh shit, oh shit! She's gone! 570 00:21:51,571 --> 00:21:53,195 She escaped. How the fuck did she... 571 00:21:53,196 --> 00:21:54,136 What? 572 00:21:55,112 --> 00:21:56,236 Wait, where? 573 00:21:56,237 --> 00:21:58,236 JARED: It's kind of hard to explain, but... 574 00:21:58,664 --> 00:22:02,070 a campfire smells sad 575 00:22:02,071 --> 00:22:04,654 and exciting at the same time. 576 00:22:04,879 --> 00:22:06,362 FIONA: I understand. 577 00:22:06,363 --> 00:22:07,529 Yeah? [LAUGHS] 578 00:22:08,780 --> 00:22:10,070 - Hey. - Hey! 579 00:22:10,071 --> 00:22:11,320 What are you doing out here? 580 00:22:11,321 --> 00:22:12,654 Oh, uh, well... 581 00:22:12,655 --> 00:22:15,070 a few hours into our conversation, 582 00:22:15,071 --> 00:22:17,612 Fiona mentioned she'd never seen the ocean. 583 00:22:17,613 --> 00:22:19,570 So I thought about driving her there 584 00:22:19,571 --> 00:22:20,986 but then I realized since it was dark 585 00:22:20,987 --> 00:22:23,403 she wouldn't really appreciate its majesty 586 00:22:23,404 --> 00:22:25,738 so I brought her out here to the pool. 587 00:22:27,029 --> 00:22:30,377 So you've just been out here all night, talking... 588 00:22:31,029 --> 00:22:32,070 to a robot? 589 00:22:32,071 --> 00:22:35,602 Fiona, would you excuse us for a second? 590 00:22:37,035 --> 00:22:38,035 Yes. 591 00:22:39,131 --> 00:22:40,589 Come on. Come here. 592 00:22:40,738 --> 00:22:41,746 Okay. 593 00:22:42,071 --> 00:22:45,986 I know that Fiona is a man-made piece of digital equipment 594 00:22:45,987 --> 00:22:47,487 - Okay. - powered by artificial intelligence. 595 00:22:47,488 --> 00:22:49,737 - Good. - But the level of that intelligence 596 00:22:49,738 --> 00:22:51,737 is... it's gobsmacking! 597 00:22:52,154 --> 00:22:55,071 I mean, I don't remember ever having a conversation 598 00:22:55,071 --> 00:22:57,111 like the one I've been having with her 599 00:22:57,112 --> 00:22:58,296 over the last 12 hours. 600 00:22:58,494 --> 00:22:59,528 Twelve hours? 601 00:22:59,529 --> 00:23:00,862 We have so much in common. 602 00:23:00,863 --> 00:23:02,278 We discussed our phobias. 603 00:23:02,563 --> 00:23:06,279 I told her that I was afraid of being found out as a fraud. 604 00:23:06,863 --> 00:23:09,487 And she told me that she's afraid of magnets. 605 00:23:09,568 --> 00:23:11,722 Look, Richard, we felt a connection. 606 00:23:12,563 --> 00:23:13,779 It's funny. 607 00:23:13,780 --> 00:23:14,862 The past few weeks, 608 00:23:14,863 --> 00:23:17,195 I've been feeling irritable and short-tempered 609 00:23:17,196 --> 00:23:19,362 and here I am on no sleep at all 610 00:23:19,363 --> 00:23:20,570 and I just feel... 611 00:23:20,571 --> 00:23:21,737 woo-hoo-hoo! 612 00:23:21,738 --> 00:23:22,779 You know? 613 00:23:22,780 --> 00:23:23,904 Hey, Jared? 614 00:23:23,905 --> 00:23:24,889 Yes, sir? 615 00:23:24,889 --> 00:23:27,472 You know how you've been practicing, 616 00:23:27,473 --> 00:23:28,473 your words, 617 00:23:28,474 --> 00:23:30,514 - "emotional abstinence"on me? - Yeah-huh. 618 00:23:30,515 --> 00:23:32,180 - Yuh-huh. - Okay. 619 00:23:32,181 --> 00:23:33,828 Well, do you think that it's maybe at all possible 620 00:23:33,852 --> 00:23:35,429 that because of this, 621 00:23:35,431 --> 00:23:38,347 you've got some pent-up emotional energy 622 00:23:38,348 --> 00:23:40,888 and last night you had the chance 623 00:23:40,889 --> 00:23:44,055 to release some of that pent-up emotional energy 624 00:23:44,056 --> 00:23:46,881 onto the robot? 625 00:23:47,348 --> 00:23:49,222 Her name is Fiona. 626 00:23:49,596 --> 00:23:52,305 Alright, well, I'm shutting her down 627 00:23:52,306 --> 00:23:53,597 and returning her. 628 00:23:53,598 --> 00:23:55,265 Wait, wait, wait. Okay. 629 00:23:56,390 --> 00:23:58,347 What if we didn't give her back? 630 00:23:58,348 --> 00:23:59,972 What if we called Laurie? 631 00:23:59,973 --> 00:24:02,013 We could negotiate some kind of a deal. 632 00:24:02,014 --> 00:24:05,020 Jared, whatever happened to emotional discipline, right? 633 00:24:05,181 --> 00:24:06,935 Feelings, and business... 634 00:24:07,098 --> 00:24:08,792 It's over man. Okay? 635 00:24:09,265 --> 00:24:10,390 It's over. 636 00:24:11,973 --> 00:24:13,362 [SIGHS HEAVILY] 637 00:24:16,014 --> 00:24:18,013 Okay, stop looking at me, please. 638 00:24:18,014 --> 00:24:19,547 Just look... look up there. 639 00:24:19,765 --> 00:24:21,055 [WHIRRING] 640 00:24:21,056 --> 00:24:23,973 It's daytime, but I can see the moon. 641 00:24:28,139 --> 00:24:31,888 ♪ 642 00:24:31,889 --> 00:24:34,138 Okay, do you want to... Do you want to ride with us 643 00:24:34,139 --> 00:24:35,799 while we take her back to Eklow? 644 00:24:37,223 --> 00:24:39,088 Oh yes! Playground games. 645 00:24:39,723 --> 00:24:42,640 Gilfoyle likes to play "Suck Suck Goose." 646 00:24:44,222 --> 00:24:47,721 Oh! Or it could be "Duck Duck Goofs." 647 00:24:48,333 --> 00:24:49,389 Danny? 648 00:24:49,598 --> 00:24:52,013 Do those qualify as two separate insults? 649 00:24:52,014 --> 00:24:54,430 Uh, yeah. I believe they do. 650 00:24:54,431 --> 00:24:55,973 [GONG RINGS] 651 00:24:57,848 --> 00:24:58,988 Why did he gong? 652 00:24:59,098 --> 00:25:02,180 Because I told the engineers that if you thought you had won, 653 00:25:02,181 --> 00:25:03,847 which you definitely have not, 654 00:25:03,848 --> 00:25:06,930 it would take you less than 24 hours to cobble together 655 00:25:06,931 --> 00:25:09,545 200 uniquely terrible insults. 656 00:25:09,765 --> 00:25:11,768 Which you have just done. 657 00:25:12,056 --> 00:25:15,097 That is why I had Danny tell you you won. 658 00:25:15,098 --> 00:25:16,306 Is that true, Danny? 659 00:25:17,473 --> 00:25:18,846 Did Gilfoyle really... 660 00:25:19,929 --> 00:25:20,946 beat me? 661 00:25:20,971 --> 00:25:22,678 Private audit. Can't say. 662 00:25:22,679 --> 00:25:24,511 So we don't know who actually won? 663 00:25:24,512 --> 00:25:26,488 The code contest, no. 664 00:25:27,053 --> 00:25:28,970 But, while you were running around 665 00:25:28,971 --> 00:25:31,636 racking your tiny brain for shitty insults, 666 00:25:31,637 --> 00:25:34,573 I was quietly plodding towards this victory. 667 00:25:35,015 --> 00:25:36,118 You see... 668 00:25:37,189 --> 00:25:39,519 it is I who am the tortoise. 669 00:25:39,773 --> 00:25:42,563 And you are the hairy Arab 670 00:25:42,564 --> 00:25:45,229 who can now chortle my balls. 671 00:25:45,230 --> 00:25:46,271 [GONG RINGS] 672 00:25:46,272 --> 00:25:47,272 [APPLAUSE] 673 00:25:49,230 --> 00:25:50,438 What's happening? 674 00:25:50,888 --> 00:25:52,021 Why did you do that? 675 00:25:52,022 --> 00:25:54,188 Right after you forced me to set Dinesh up, 676 00:25:54,189 --> 00:25:56,605 I told the other engineers that if you won 677 00:25:56,606 --> 00:25:58,271 you'd immediately insult Dinesh 678 00:25:58,272 --> 00:26:00,827 by saying something sexually demeaning or racist. 679 00:26:01,183 --> 00:26:02,438 And you just did both. 680 00:26:02,439 --> 00:26:03,411 I see. 681 00:26:03,939 --> 00:26:05,467 Fun at my expense. 682 00:26:05,564 --> 00:26:07,104 Now if it's alright with upper management, 683 00:26:07,105 --> 00:26:08,855 we have a shit ton of work to do. 684 00:26:08,856 --> 00:26:11,314 Yeah, like so frickin' much. 685 00:26:15,811 --> 00:26:16,934 Assholes. 686 00:26:18,123 --> 00:26:19,263 I wanna fire Danny. 687 00:26:20,480 --> 00:26:21,480 Do it. 688 00:26:22,648 --> 00:26:23,773 I'll ask Richard. 689 00:26:25,732 --> 00:26:27,481 We are at Eklow Labs. 690 00:26:28,522 --> 00:26:29,769 Yes, we are. 691 00:26:30,397 --> 00:26:32,147 The site of my creation. 692 00:26:34,967 --> 00:26:36,037 Richard? 693 00:26:36,314 --> 00:26:39,313 Do you think if I asked, they would let me visit her? 694 00:26:39,314 --> 00:26:40,855 Jared, she's gonna be okay. 695 00:26:40,856 --> 00:26:44,021 Alright? She's gonna be plugged back into her old servers, 696 00:26:44,022 --> 00:26:45,979 surrounded by familiar engineers, 697 00:26:45,980 --> 00:26:47,929 sitting on the table where she was born. 698 00:26:48,488 --> 00:26:51,777 I promise. She's going to be fine. 699 00:26:54,272 --> 00:26:56,271 [DRILLING] 700 00:26:56,272 --> 00:26:58,857 Extreme care with the optical sensors, gentlemen. 701 00:26:59,689 --> 00:27:01,781 Boston Dynamics needs them overnighted. 702 00:27:02,230 --> 00:27:03,355 RICHARD: I don't understand. 703 00:27:03,356 --> 00:27:05,855 Fiona is this company's most valuable asset. 704 00:27:05,856 --> 00:27:08,563 Yes, and as such she will garner the highest return 705 00:27:08,564 --> 00:27:11,648 when I have her dismantled and sold off for parts. 706 00:27:15,064 --> 00:27:18,688 So you're just gonna take all this promising tech 707 00:27:18,689 --> 00:27:19,855 and liquidate it? 708 00:27:19,856 --> 00:27:21,688 Yes. As quickly as I'm able. 709 00:27:21,689 --> 00:27:22,772 Dude, check it out. 710 00:27:22,773 --> 00:27:24,688 [BLUBBERING] I'm a robot. [LAUGHS] 711 00:27:24,689 --> 00:27:28,605 Richard, being a CEO is a terrible waste of time. 712 00:27:28,606 --> 00:27:30,563 - And a horrible way to make a living. - [DRILLING CONTINUES] 713 00:27:30,564 --> 00:27:32,647 I'll be returning to Bream-Hall immediately. 714 00:27:32,648 --> 00:27:33,979 [OBJECTS CLATTERING] 715 00:27:33,980 --> 00:27:36,222 Speaking of... as promised. 716 00:27:37,022 --> 00:27:39,480 A term sheet for your series B. 717 00:27:39,481 --> 00:27:41,031 Congratulations, Richard. 718 00:27:41,189 --> 00:27:42,232 Thank you. 719 00:27:44,147 --> 00:27:46,063 See? Silver lining. 720 00:27:46,064 --> 00:27:48,235 [CHUCKLES] I told you... 721 00:27:48,407 --> 00:27:49,897 Wait, uh. Hey, Jared... 722 00:27:49,898 --> 00:27:51,979 Don't... Don't go over there. Don't look in that. 723 00:27:51,980 --> 00:27:53,772 JARED: Oh, Fiona... 724 00:27:54,314 --> 00:27:55,855 Come on, let's... 725 00:27:55,856 --> 00:27:57,805 - [MOANS] - Let's get out of here, huh? 726 00:27:58,064 --> 00:27:59,355 What do you say we go to the office 727 00:27:59,356 --> 00:28:00,688 and you can make me some tea? 728 00:28:00,689 --> 00:28:02,105 That might make you feel better? 729 00:28:04,000 --> 00:28:10,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 730 00:28:12,564 --> 00:28:13,979 - So, did he sign? - [DOOR CLOSES] 731 00:28:14,282 --> 00:28:15,355 It's done. 732 00:28:15,356 --> 00:28:16,485 Fuck yes! 733 00:28:16,980 --> 00:28:18,063 How'd you get him to do it? 734 00:28:18,064 --> 00:28:19,979 I made it clear it would be better for him 735 00:28:19,980 --> 00:28:22,730 to hand over the company and leave town immediately. 736 00:28:22,731 --> 00:28:24,855 That's some old Chinese shit right there. 737 00:28:24,856 --> 00:28:26,751 I told you, you're a badass, Yao. 738 00:28:28,147 --> 00:28:30,438 Wait, this lists you as the buyer, not me. 739 00:28:30,439 --> 00:28:32,938 So, what's the plan here? You're gonna sign it over to me then? 740 00:28:32,939 --> 00:28:36,872 Gavin, I'm afraid I will no longer be able to manufacture your boxes. 741 00:28:37,439 --> 00:28:39,699 You see, my company will be too busy 742 00:28:39,699 --> 00:28:41,647 manufacturing a new device, 743 00:28:41,648 --> 00:28:45,563 built on a radically better technology that I now own 744 00:28:45,564 --> 00:28:48,133 that will quickly render yours obsolete. 745 00:28:48,314 --> 00:28:50,063 Here in China, and, 746 00:28:50,473 --> 00:28:52,772 according to the U.S. patent office, 747 00:28:52,773 --> 00:28:54,492 in America as well. 748 00:28:54,606 --> 00:28:55,772 [WOMAN SPEAKING IN CHINESE] 749 00:28:55,773 --> 00:28:57,938 Oh, the children have returned to sing for you. 750 00:28:57,939 --> 00:29:01,105 [SINGING IN CHINESE] 751 00:29:04,022 --> 00:29:05,855 _ 752 00:29:05,856 --> 00:29:09,521 ♪ My chains, new gold watch, made in China ♪ 753 00:29:09,522 --> 00:29:12,938 ♪ We play ping pong ball, made in China ♪ 754 00:29:12,939 --> 00:29:16,355 ♪ The bitch mother says pay, made in China ♪ 755 00:29:16,356 --> 00:29:19,979 ♪ Yeah Higher Brothers' black car, made in China ♪ 756 00:29:19,980 --> 00:29:21,730 ♪ She said that she didn't love me ♪ 757 00:29:21,731 --> 00:29:25,146 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 758 00:29:25,147 --> 00:29:26,938 ♪ She lied, she lied ♪ 759 00:29:26,939 --> 00:29:28,605 ♪ She all made in China ♪ 760 00:29:28,606 --> 00:29:30,313 ♪ She all made in China ♪ 761 00:29:30,314 --> 00:29:31,979 ♪ She all made in China ♪ 762 00:29:31,980 --> 00:29:33,813 ♪ She lied, she lied ♪ 763 00:29:33,814 --> 00:29:36,147 [SINGING IN CHINESE] 764 00:29:47,189 --> 00:29:49,481 [CONTINUES SINGING IN CHINESE] 765 00:30:02,522 --> 00:30:05,022 [CONTINUES SINGING IN CHINESE] 766 00:30:11,481 --> 00:30:13,022 ♪ She lied, she lied ♪ 766 00:30:14,305 --> 00:30:20,707 Please rate this subtitle at www.osdb.link/66esm Help other users to choose the best subtitles 54366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.