All language subtitles for Shoot the Sun Down 1978 pol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,284 --> 00:00:19,684 1836 y�l�nda Amerikan�n g�neybat�s� fiilen Meksika imparatorlu�unun bir par�as�yd�... 2 00:00:19,800 --> 00:00:24,400 Amerikal� maceraperestler ve �nc�ler buraya, yeni bir ke�fe at�ld�lar. 3 00:00:24,600 --> 00:00:25,800 Bu ke�iflerin ge�it kap�s� Santa Fe idi. 4 00:00:29,200 --> 00:00:34,000 Meksikal�lar, Yerliler ve beyazlar, gelenler ve bar�nmak isteyenler i�in... 5 00:00:34,400 --> 00:00:36,800 ...burada �amurdan bir vaha olu�turdular. 6 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Apa�iler ��lde h�k�m s�rerken Meksikal� federaller kasabalar� y�netiyordu.. 7 00:00:42,200 --> 00:00:52,200 Montezuman�n alt�n tekerle�inin bulunmas� insanlar�n, alt�n i�tah�n� artt�rd�. 8 00:00:53,400 --> 00:00:57,400 Apa�i ve Navajolar ac� bir �ekilde ge�mi� �fkelerinin pe�ine d��t�ler. 9 00:00:59,400 --> 00:01:03,400 Kafatas� ve �d�l avc�lar� vah�ice onlar�n pe�lerine d��t�ler. 10 00:01:03,600 --> 00:01:08,600 Haydutlar k�rsalda, akbabalar gibi korku sa��yorlard�. 11 00:01:10,800 --> 00:01:14,600 Bu a�g�zl�l�k ve ac�mas�z �iddet ortam�nda... 12 00:01:14,800 --> 00:01:17,800 ...ba�ka bir t�r olan, idealist adamlar vard�. 13 00:01:18,000 --> 00:01:21,700 Sat�n al�nam�yacak ve korkutulamayacak adamlar. 14 00:02:11,500 --> 00:02:15,000 Sen arkadan dola�. 15 00:03:17,200 --> 00:03:18,000 Seny�r. 16 00:03:18,100 --> 00:03:21,100 Hayat�n� ba���lamam�z� ister misin? 17 00:05:10,800 --> 00:05:11,676 Te�ekk�r ederim. 18 00:05:11,843 --> 00:05:13,302 Rica ederim. 19 00:05:14,679 --> 00:05:19,767 Seni mutlu etti�ime g�re sen de bunun kar��l���n� verirsin art�k. 20 00:05:19,851 --> 00:05:23,038 Kaptan birinin hazinesini vaadetmi�tin hat�rlar m�s�n? 21 00:05:24,106 --> 00:05:25,066 Al bakal�m. 22 00:05:33,448 --> 00:05:36,408 Bu kumlarla kendine tac�n m�cevherlerini al�rs�n. 23 00:06:54,002 --> 00:06:55,489 Katliam buna derler. 24 00:06:55,614 --> 00:06:58,325 ��te �imdi t�m apa�iler birbirine d��ecek. 25 00:07:19,970 --> 00:07:21,822 Kafatas�. 26 00:07:57,452 --> 00:07:58,653 Durabilir miyim? 27 00:08:02,331 --> 00:08:04,500 Bir k�t�l�k yapmay�z. 28 00:08:05,293 --> 00:08:06,753 Biz dostuz. 29 00:08:14,609 --> 00:08:16,846 Korkmay�n bizden. 30 00:08:18,489 --> 00:08:19,342 S�ylesene. 31 00:08:19,842 --> 00:08:21,542 Ne i� Yapars�n? 32 00:08:21,392 --> 00:08:23,019 Bufalo avc�s�y�m. 33 00:08:24,562 --> 00:08:27,315 Santa Fe ye kadar b�t�n Bufalolar� izledim. 34 00:08:29,734 --> 00:08:34,273 Demek.. M�zikten ho�lan�yorsun ha. 35 00:08:34,398 --> 00:08:35,024 Evet. 36 00:08:36,574 --> 00:08:39,643 Biraz anlar�m asl�nda m�zikten yani. 37 00:08:40,703 --> 00:08:42,705 Belli oluyor. 38 00:08:42,905 --> 00:08:43,905 Evet. 39 00:08:46,589 --> 00:08:49,291 Bug�n �sl�k �almas�n� ��rendim. 40 00:08:50,584 --> 00:08:51,502 �ark� da s�ylerim. 41 00:08:53,129 --> 00:08:55,298 Di�erlerini de severim. 42 00:09:21,743 --> 00:09:22,869 Baksan�za... 43 00:09:23,661 --> 00:09:26,831 Santa Fe ye yerle�meyi mi d���n�yorsunuz? 44 00:09:28,833 --> 00:09:32,754 Saint Louis'ten mallar�m�n gelmesini bekliyorum. 45 00:09:34,631 --> 00:09:40,428 Burada yerlilerle ticaretin �ok iyi bir i� oldu�unu duydum. 46 00:09:42,180 --> 00:09:44,807 Do�ru duymu�sun. 47 00:09:48,770 --> 00:09:52,106 Onlarla ticaret iyi bir i�tir. 48 00:10:39,572 --> 00:10:40,323 G�nayd�n. 49 00:10:40,615 --> 00:10:44,035 Buenos Dias, Seny�r. uzaktan gelmi�sin. 50 00:10:44,994 --> 00:10:46,079 San Fransiskodan. 51 00:10:47,497 --> 00:10:49,415 Ah... San Fransisko... 52 00:10:49,832 --> 00:10:53,836 T�m Kaliforniyal�lar�n Meksikadan ba��ms�z olmak istedikleri do�ru mu? 53 00:10:53,836 --> 00:10:55,088 Hen�z yeterince g��l� de�iller. 54 00:10:55,171 --> 00:10:56,297 Daha zaman� gelmedi. 55 00:10:57,548 --> 00:11:01,260 Bu g�zel hayvan ne kadar kalacak. 56 00:11:01,552 --> 00:11:02,595 �ki ya da �� g�n. 57 00:11:03,012 --> 00:11:04,097 Ka� para? 58 00:11:04,180 --> 00:11:05,381 G�nl��� bir dolar seny�r. 59 00:11:05,807 --> 00:11:06,557 Bu �ok fazla. 60 00:11:06,641 --> 00:11:11,270 Onlara sor. Sayg�nl�ktan �ok zengin olmak istiyorlar. 61 00:11:55,440 --> 00:11:58,276 Delikanl� sen sakal tra�� olmaya m� geldin? 62 00:11:58,359 --> 00:11:59,569 Oldum bile. 63 00:12:00,278 --> 00:12:03,281 G�zel, kendine bakanlar� severim. 64 00:12:03,406 --> 00:12:05,074 Gelip ge�ici misin ha? 65 00:12:05,366 --> 00:12:08,161 Burada kalacak m�s�n yani? 66 00:12:08,828 --> 00:12:09,829 Hay�r. 67 00:12:10,580 --> 00:12:12,206 Ben de devaml� dola��r�m. 68 00:12:13,416 --> 00:12:17,228 ��in ne senin. Mal sahibi misin? 69 00:12:20,256 --> 00:12:22,550 Yoksa demiryolcu musun? 70 00:12:23,667 --> 00:12:24,584 Hay�r. 71 00:12:25,261 --> 00:12:28,598 Elinde yeni otomatiklerden var. 72 00:12:31,768 --> 00:12:39,525 Buldum.. �d�l avc�s�s�n. De�il mi? 73 00:12:44,453 --> 00:12:48,408 �imdi g�zel bir ziyafet �ekelim, ne dersin? 74 00:12:53,623 --> 00:12:56,209 Muhabbetimiz �ok iyiydi de�il mi? 75 00:13:08,179 --> 00:13:09,847 �yi g�nler bayan. 76 00:13:10,056 --> 00:13:12,441 New Orleansa bir araba istiyorum. 77 00:13:12,650 --> 00:13:16,846 New Orleans m�? Koman�i b�lgesinden ge�er. 78 00:13:16,929 --> 00:13:17,980 Evet. 79 00:13:18,189 --> 00:13:22,585 Bildi�im tek yol araba kervan� ile Saint Louis'ye gider. Oradan nehir yoluyla var�rs�n�z. 80 00:13:22,668 --> 00:13:23,736 Evet. 81 00:13:24,028 --> 00:13:29,158 Amos bu bayandan Saint Louis'ye ka� para al�rs�n? 82 00:13:29,510 --> 00:13:32,495 Arabada yerim yok. 83 00:13:35,832 --> 00:13:38,209 �yi g�nler bayan. 84 00:13:38,209 --> 00:13:41,462 Yar�n sabah erkenden yola ��k�yoruz. 85 00:13:41,879 --> 00:13:43,965 Bunu bir zevk biliriz. 86 00:13:46,634 --> 00:13:48,219 Bundan eminim Bay�m. 87 00:13:48,845 --> 00:13:51,856 Ama ben araba ile gitmek istiyorum. 88 00:17:56,712 --> 00:17:58,755 Evet. 89 00:18:04,563 --> 00:18:06,057 Oturabilir miyim? 90 00:18:08,017 --> 00:18:09,894 L�tfen. 91 00:18:10,002 --> 00:18:11,345 Te�ekk�r ederim. Bay... 92 00:18:11,553 --> 00:18:12,379 Rainbow. 93 00:18:12,488 --> 00:18:14,573 Bay Rainbow. 94 00:18:16,025 --> 00:18:17,501 Sa�olun bay Rainbow. 95 00:18:17,684 --> 00:18:19,895 Bak�n ben �ey.. �eyy.. 96 00:18:20,104 --> 00:18:25,317 Babam New Orleans�n tan�nm�� ki�ilerindendir. �ok n�fusludur. 97 00:18:25,526 --> 00:18:28,654 �ey.. �imdiki kocam ve arkada�� beni ka��rd�lar. 98 00:18:28,862 --> 00:18:34,033 Ailemden ay�r�p bu uygar olmayan yere getirdiler. 99 00:18:37,421 --> 00:18:39,506 Ne yapmam� istiyorsunuz? 100 00:18:40,958 --> 00:18:45,129 �ey.. efendi birinin yapmas� gerekeni. Beni New Orleans'a g�t�rmenizi. 101 00:18:45,482 --> 00:18:48,019 Tabii, �cretiniz �denecektir. 102 00:18:48,228 --> 00:18:49,896 �neri i�in sa�olun bayan. 103 00:18:50,396 --> 00:18:53,649 Ancak bana ger�e�i s�yledi�inizi sanm�yorum. 104 00:18:53,733 --> 00:18:55,318 Bu ku�ku neden. 105 00:18:55,526 --> 00:18:57,278 Bir han�mefendi oldu�umu g�rm�yor musunuz? 106 00:19:08,498 --> 00:19:13,711 G�revde �st�n ba�ar�dan. Y�zba�� Jefferson Davis. 107 00:19:14,128 --> 00:19:17,048 Askersiniz demek. 108 00:19:17,256 --> 00:19:23,721 Kral�n muhaf�zlar�n�n ge�it t�reni i�in bir �ok kez saray�n bah�esine davet edilmi�tim. 109 00:19:24,730 --> 00:19:27,458 Sar� fular takard�n�z herhalde. 110 00:19:27,575 --> 00:19:30,052 Hay�r bir �ey takmazd�k. 111 00:19:30,660 --> 00:19:32,578 Yerlilerle sava��rd�k biz. Bu y�zden de ka�t�m. 112 00:19:32,680 --> 00:19:34,566 Anl�yorsunuz de�il mi? 113 00:19:35,274 --> 00:19:37,693 Asker ka�a�� olaca��n�za inanamam. 114 00:19:37,902 --> 00:19:39,362 Yerli katili de olamam. 115 00:19:40,613 --> 00:19:43,741 Peki... �imdi. 116 00:19:43,950 --> 00:19:45,576 Ne y�ne gidiyorsunuz. 117 00:19:45,793 --> 00:19:47,695 G�neye. Teksasa. 118 00:19:48,746 --> 00:19:50,832 Anl�yorum. 119 00:19:51,040 --> 00:19:54,669 Becerinizle iyi para kazan�rs�n�z. 120 00:19:54,794 --> 00:19:56,129 Ben de bunu umuyordum. 121 00:19:57,171 --> 00:19:59,465 Az da kazansam yeter. 122 00:20:16,524 --> 00:20:20,252 Kaptan oraya gitmeyi mi planl�yorsun. 123 00:20:21,946 --> 00:20:25,074 G�rebildi�im en iyi yer Santabinefor. 124 00:20:25,408 --> 00:20:28,745 Nerde o?. K���k bir k�y.Hemen �urda. 125 00:20:29,036 --> 00:20:30,496 Demek buras� ha.. 126 00:20:30,705 --> 00:20:32,790 Affedersin pek anlayamad�m. 127 00:20:37,211 --> 00:20:39,380 Hay�r sa�ol. 128 00:20:41,257 --> 00:20:42,842 El Paso iyi bir yerdir. 129 00:20:43,450 --> 00:20:46,996 Fakat g�n ge�tik�e doluyor. 130 00:20:47,604 --> 00:20:50,515 �ok kalabal�k olmaya ba�lad�. 131 00:20:55,724 --> 00:20:59,952 K�z�derililerde �ok. Apa�iler, Navaholar.. 132 00:21:00,046 --> 00:21:02,023 Hepsi kafa derisi y�zerler. 133 00:21:02,140 --> 00:21:05,468 Oraya ilk giden de sen olmayacaks�n. anl�yor musun beni. 134 00:21:05,486 --> 00:21:07,696 B�t�n gece tepende z�plarlar. 135 00:21:08,080 --> 00:21:10,076 Kafan kazan gibi olur yani. 136 00:21:10,284 --> 00:21:14,953 �ok insan vard�r orada unutma. 137 00:21:15,296 --> 00:21:16,381 Di�erleri ne ar�yorlar. 138 00:21:16,581 --> 00:21:17,481 Alt�n. 139 00:21:18,123 --> 00:21:20,294 Vah�iler alt�n i�inde y�zerler. 143 00:21:28,897 --> 00:21:30,048 A�g�zl� de�ilsin. 144 00:21:40,983 --> 00:21:42,026 Anne.. 145 00:21:42,652 --> 00:21:45,571 Senin t�ccar oldu�unu hemen anlad�m, tamam m�? 146 00:21:46,322 --> 00:21:52,121 ��ini kendine saklayanlara �ok sayg� duyar�m ben Kaptan. 147 00:21:53,830 --> 00:21:55,081 Nerde buldun bunu. 148 00:21:56,290 --> 00:21:58,376 Bir yerden sat�n ald�m. 149 00:22:01,421 --> 00:22:03,714 Bana bak sen ruhsat�n� kaydettirdin mi? 150 00:22:04,966 --> 00:22:08,928 Sana s�yledim. Ben t�ccar�m. 151 00:22:15,852 --> 00:22:17,186 Sana s�yledim. Ben t�ccar�m. 152 00:22:17,937 --> 00:22:20,231 Ben de Krali�eyim can�m. 153 00:22:25,078 --> 00:22:27,363 Bana inanmal�s�n. 154 00:22:32,785 --> 00:22:34,871 Sen �ok g�zelsin. 155 00:22:35,580 --> 00:22:39,333 Fakat daha �nce hi� kavga etmedi�im birini �ld�remem. 156 00:23:37,783 --> 00:23:40,803 Saf olmayan maddelerin oaran� y�zde 12 157 00:23:41,229 --> 00:23:43,063 karbon oran� olduk�a az. 158 00:23:43,588 --> 00:23:48,459 Kristalle�me durumu 3 bu�uk. Eriyebilir. 159 00:23:50,010 --> 00:23:52,013 Bizim dilde ne eder yani ha. 160 00:23:52,130 --> 00:23:55,150 �imdiye dek g�rd���m en zengin �rnek. 161 00:24:06,894 --> 00:24:10,732 Bana bak arkada��m Kaptan� tan�yormusun. 162 00:24:10,857 --> 00:24:12,108 buraya u�rad�m� yani ha. 163 00:24:12,316 --> 00:24:13,359 Evet. 164 00:24:17,113 --> 00:24:18,990 Evet ne.. 165 00:24:19,615 --> 00:24:22,952 Bir �rnek getirdi. 166 00:24:30,043 --> 00:24:32,628 G�zell. Al bakal�m. 167 00:24:34,422 --> 00:24:38,367 Benimkiyle ayn� damardanm�yd�. S�yle 168 00:24:40,970 --> 00:24:42,847 ��renebilirim. 169 00:25:47,000 --> 00:25:50,003 Sessiz ol o�lum.Nas�ls�n. 170 00:25:53,340 --> 00:25:55,425 Ne yap�yorsun burda. 171 00:25:56,677 --> 00:25:59,388 iyisin sen iyisin. 172 00:26:00,639 --> 00:26:06,895 Uslu dur bakay�m. Yoksa tokmusun ha.. 173 00:26:08,146 --> 00:26:11,275 Uslu dur.Seni alaca��m burdan. 174 00:26:15,863 --> 00:26:19,199 Seninle buradan gidece�iz. Oldumu? 175 00:26:20,576 --> 00:26:24,538 Gene gelece�im.Bekle beni. 176 00:26:59,489 --> 00:27:00,741 iyi geceler. 177 00:27:26,058 --> 00:27:30,229 Size kat�labilirmiyim. Tabii. 178 00:27:42,157 --> 00:27:45,060 Sizden bunu okuman�z� istiyorum. 179 00:27:48,080 --> 00:27:53,794 Herkes �unu bilsinki ilk gelecek grup antla�mayla 180 00:27:54,878 --> 00:27:57,714 S�yleyece�ini pe�in s�ylesene. 181 00:27:57,923 --> 00:27:59,383 Hakl�s�n s�k� biriyim. 182 00:27:59,591 --> 00:28:02,060 Evet hakl�s�n. Anlas�nlar diye b�yle yaz�lm��. 183 00:28:05,055 --> 00:28:09,643 Yakla��k bir y�l �nce gemimi Porsmuth liman�na demirledim. 184 00:28:09,852 --> 00:28:10,894 Hemde son kez. 185 00:28:14,857 --> 00:28:21,947 O k�z eski bir i� orta��m�n evinde hizmet�iydi. 186 00:28:22,072 --> 00:28:23,407 S�r John Hampton d�. 187 00:28:23,949 --> 00:28:28,829 A�a��l�k s�n�flarda do�man�n verdi�i bir h�rs g�rd�m o k�zda. 188 00:28:29,037 --> 00:28:30,289 Y�kselmek istiyordu. 189 00:28:31,123 --> 00:28:35,002 B�t�n gece bana sorular sordu. 190 00:28:35,836 --> 00:28:40,924 Acaba Amerikada hizmet etti�i insanlar gibi olabilirmiydi. 191 00:28:41,133 --> 00:28:46,471 Onu buraya getirmem kar��l���nda bana 5 y�l hizmet etmeye s�z verdi. 192 00:28:46,680 --> 00:28:49,266 Sa�ma sapan laflar s�yledi bana. 193 00:28:51,351 --> 00:28:55,731 ��te bu belge onu benim mal�m yapmaktad�r. 194 00:28:59,735 --> 00:29:01,820 Yani k�len de�ilmi? 195 00:29:07,242 --> 00:29:14,541 Evet. D�r�st ge�erli bir belgedir. Ve onun kendi r�zas�yla haz�rlanm��t�r. 196 00:29:21,173 --> 00:29:23,675 Buraya yerlilerle ticaret yapmaya geldim. 197 00:29:23,884 --> 00:29:28,889 Navaho geleneklerine g�re baz�lar�n�n hayatlar�n� kaybetti�ini duydum. 198 00:29:29,097 --> 00:29:30,432 Ne demek istedi�ini anl�yorum. 199 00:29:33,060 --> 00:29:35,854 Bu t�r bir i�le ilgilenmiyorum ben. 200 00:29:51,662 --> 00:29:54,373 Kaptan size e�lik etmeme m�sade edermisin. 201 00:30:05,483 --> 00:30:12,648 Bir kafatas� derisinin bir apa�i �abam� s�slemesi ne kadar zaman al�r sence Kaptan ha. 202 00:30:15,110 --> 00:30:19,273 Bak t�m� iyi �ocuklard�r. Ucuzada �al���rlar. 203 00:30:19,356 --> 00:30:20,023 Ka�a 204 00:30:20,858 --> 00:30:25,729 Ee �ey.. �u alt�n madeninin yar�s�na diyebiliriz. 205 00:30:26,571 --> 00:30:29,700 �nat�� oldu�un kadar budalas�nda. 206 00:30:31,910 --> 00:30:35,956 Bu yolu yaln�z ge�mek deliliktir seny�r. 207 00:30:36,081 --> 00:30:38,684 Yaln�z apa�ilerden de�il... 208 00:30:38,709 --> 00:30:42,055 Ama burada Burnoulo Morteyi ge�melisiniz. 209 00:30:42,180 --> 00:30:44,040 Yani �l�m yolculu�unu. 210 00:30:44,465 --> 00:30:46,426 Ne su vard�r nede g�lge. 211 00:30:46,551 --> 00:30:49,454 Ve g�ne� damarlar�n�z� kurutur. 212 00:30:54,850 --> 00:30:55,767 Durun. 213 00:30:56,310 --> 00:30:57,853 Sizi gene uyarmal�y�m. 214 00:30:58,395 --> 00:31:01,523 Gitti�iniz yerde askerlerim sizleri koruyamazlar. 215 00:31:01,982 --> 00:31:03,066 Seni anl�yorum. 216 00:31:03,967 --> 00:31:06,579 Bu sabah devriyeler �� �l� apa�i buldular. 217 00:31:06,821 --> 00:31:08,723 Yerliler her g�n �l�yor. 218 00:31:08,823 --> 00:31:10,365 Bizim gibi yani. 219 00:31:11,008 --> 00:31:13,636 Berberdeki adam de�il misin sen? 220 00:31:15,579 --> 00:31:16,121 Nas�l tan�d�n. 221 00:31:17,122 --> 00:31:18,707 Hadi deh. 222 00:31:26,006 --> 00:31:28,091 Hadi �ocuklar daha h�zl�. 223 00:34:15,926 --> 00:34:18,053 Olamaz. 224 00:34:19,596 --> 00:34:22,224 Enayi yerine koyulduk. 225 00:34:39,022 --> 00:34:46,522 G�ne� uyanm��, ay uyuyor, d��man �ok uzakta. 226 00:34:46,722 --> 00:34:52,722 Yay�n sesini duymak g�zel, dinle. 227 00:34:55,022 --> 00:34:59,922 Sava�ta, sava��� bunun oldu�unu d���nemez. 228 00:35:05,022 --> 00:35:06,922 Bizi yaln�z b�rakmal�s�n... 229 00:35:07,522 --> 00:35:09,122 �z�nt� ile mi b�rakay�m? 230 00:35:14,022 --> 00:35:20,322 Sava���n�n yolunda gider arkada��m.. 231 00:35:21,322 --> 00:35:27,522 bir�ok ki�inin kap�s�na ���k g�t�r�r.... 232 00:35:28,022 --> 00:35:33,722 ...ama, kendi evi karanl�ktad�r. 233 00:35:38,922 --> 00:35:41,922 G�n ge�tikten sonra apa�i... 234 00:35:43,922 --> 00:35:54,422 ...sadece kendi yenilgisini, kayb�n� hisseder. 235 00:36:40,522 --> 00:36:46,414 Tr Altyaz�.. ERCU... 236 00:36:48,707 --> 00:36:53,545 G�rd���n gibi D�per'im var. 237 00:36:55,148 --> 00:36:57,133 Bir kart yeter. 238 00:36:58,217 --> 00:37:00,344 Nas�l olsa kazanaca��m. 239 00:37:05,762 --> 00:37:08,515 Yaln�z bunun d���nda de�il mi? 240 00:37:12,646 --> 00:37:14,999 Allah�n cezas�. 241 00:37:16,502 --> 00:37:20,487 Hey. Kafa �i�irdiniz. Yeter art�k be. 242 00:37:20,571 --> 00:37:22,155 Kesin g�r�lt�y�. 243 00:37:27,538 --> 00:37:32,168 Bir yaz g�n� Kuzey denizinde Glaskov liman�na do�ru yol al�yorduk. 244 00:37:32,752 --> 00:37:36,339 Birden kapkara bulutlar belirdi. 245 00:37:37,123 --> 00:37:39,967 Bir f�rt�na g�verteyi alt �st etti. 246 00:37:40,343 --> 00:37:43,638 Ne oldu�unu anlamadan... 247 00:37:44,522 --> 00:37:49,183 on tayfa denize d��t�. Ve dalgalar aras�nda kayboldu. 248 00:37:49,683 --> 00:37:52,411 50 ki�iydik hepimiz. Sadece 50 ki�i 249 00:37:52,478 --> 00:38:00,648 Hayat�m�zda b�yle b�y�k bir dalga g�rmemi�tik. 250 00:38:00,740 --> 00:38:03,025 Geminin teknesi �at�rd�yordu. 251 00:38:05,192 --> 00:38:06,695 O g�nleri hi� bir zaman unutamam. 252 00:38:07,062 --> 00:38:10,281 Helal s�t emmi� bir ki�ide ��k�p bir �ey yapam�yordu. 253 00:38:10,289 --> 00:38:13,751 O koca gemi bir anda yok olmu�tu. 254 00:38:14,560 --> 00:38:18,022 Yaa Kaptan yalan s�ylemesen olmaz m�. 255 00:38:20,816 --> 00:38:23,335 ��nk� senin gemin yok. 256 00:38:28,415 --> 00:38:30,709 Gel bakal�m. Gel, gel gel. 257 00:38:30,793 --> 00:38:33,877 Bak tan�d�k bir y�z. 258 00:38:35,089 --> 00:38:37,049 Berbat bir r�zgar var. 259 00:38:37,591 --> 00:38:40,219 1 metre �n�n� g�remiyorsun. 260 00:38:45,691 --> 00:38:46,876 Te�ekk�rler. 261 00:39:01,073 --> 00:39:05,244 Buraya neden geldin yak���kl� adam s�ylesene. 262 00:39:06,245 --> 00:39:08,330 Kasaba Yolumun �st�ndeydi. 263 00:39:09,415 --> 00:39:11,500 I���� g�rd�m. 264 00:39:33,355 --> 00:39:35,983 Bak... �imdi beni iyi dinle. 265 00:39:36,525 --> 00:39:38,485 Sana s�ylemekten �ekinmiyorum asl�nda. 266 00:39:38,611 --> 00:39:40,696 D�n gece seni g�r�nce �ok �a��rd�m. 267 00:39:41,697 --> 00:39:43,782 Uyuyamad�m desem do�ru olur. 268 00:39:43,908 --> 00:39:45,868 Kafamda d���nceler dolanmaya ba�lad� b�yle... 269 00:39:45,993 --> 00:39:49,038 ...sabah olunca da... 270 00:39:49,538 --> 00:39:53,709 ...sinsi sinsi d���nece�ine git sor. Ne i�in var burda de yani. 271 00:39:54,935 --> 00:40:00,450 Ne bileyim, sen de bilirsin yani. Berberde tra� olurken g�rd�m seni. 272 00:40:02,259 --> 00:40:03,719 Ak�ll� adams�n. 273 00:40:07,473 --> 00:40:09,975 Ben de senin gibiyim. 274 00:40:24,028 --> 00:40:33,787 Kaptan�n alt�n�n� m� istiyorsun yoksa kar�s�n� m�? 275 00:40:33,918 --> 00:40:36,614 Yoksa... ikisini birden mi? 276 00:40:40,331 --> 00:40:42,925 Bunlar seni ilgilendirmiyor. 277 00:40:43,668 --> 00:40:45,219 �yle de�il mi? 278 00:41:07,741 --> 00:41:09,201 G�zel bir �ark�? 279 00:41:10,869 --> 00:41:15,857 E�er beni isteseydin hep dinlerdin Bay Rainbow. 280 00:41:17,126 --> 00:41:19,628 S�z�n� esirgemiyorsun. 281 00:41:20,254 --> 00:41:21,297 Sa�ol. 282 00:41:21,380 --> 00:41:22,881 Ben de �yleyim. 283 00:41:24,316 --> 00:41:26,168 �unu verirmisin l�tfen. 284 00:41:38,480 --> 00:41:39,565 Sa�ol. 285 00:42:04,048 --> 00:42:07,593 O yaz�y� nas�l imzalad�n? 286 00:42:12,389 --> 00:42:14,892 Ne dedi�ini pek anlayamad�m. 287 00:42:16,318 --> 00:42:17,377 5 y�l. 288 00:42:17,603 --> 00:42:20,105 Birine ba�l� olmak. 289 00:42:20,389 --> 00:42:22,391 Kaptan gibi birine. 290 00:42:32,201 --> 00:42:34,787 6 ya��mdayken... 291 00:42:35,329 --> 00:42:36,872 annem ve babam... 292 00:42:37,414 --> 00:42:41,877 tek k�zlar�n� i�e g�nderecek kadar yoksuldu. 293 00:42:42,127 --> 00:42:45,130 Evet bayan. Hay�r bayan. Tabii efendim. 294 00:42:47,299 --> 00:42:49,301 Nas�l isterseniz efendim. 295 00:42:49,385 --> 00:42:50,552 Her �ey haz�r efendim. 296 00:42:50,970 --> 00:42:52,638 Ba�ka emriniz varm� efendim. 297 00:42:55,983 --> 00:42:58,069 10 ya��mdan... 298 00:43:03,482 --> 00:43:06,193 20 ya��ma kadar s�rd�. 299 00:43:10,364 --> 00:43:11,407 Otel... 300 00:43:12,866 --> 00:43:17,720 Otelde s�yledi�im yalan i�in �z�r dilemeliyim senden. 301 00:43:38,519 --> 00:43:40,688 Ne diyeceksen oradan s�yle. 302 00:43:46,091 --> 00:43:49,944 Biri sana i�ki �smarlamak istiyor. 303 00:44:10,801 --> 00:44:12,569 Kaptan� da �a��r. 304 00:44:22,227 --> 00:44:25,439 Bak bu benim �zel viskim. 306 00:44:25,439 --> 00:44:29,610 ��imi yumu�akt�r. Ya� gibi kayar. 307 00:44:30,653 --> 00:44:32,738 Denemeye de�er. 308 00:44:33,781 --> 00:44:35,866 Bir fikrim var. 309 00:44:36,283 --> 00:44:42,122 Yeni i� ortakl���ma kat�l�r m�s�n? S�ylesene. 310 00:44:44,625 --> 00:44:46,293 Kaptan�n alt�n� m�? 311 00:44:49,838 --> 00:44:52,549 Birbirimizi iyi anl�yoruz. 312 00:44:55,167 --> 00:45:01,091 Gitmeye kalkt���nda orada olaca��z tamam m�? 313 00:45:01,308 --> 00:45:02,977 Kelle avc�s�. 314 00:45:03,936 --> 00:45:08,190 Yaln�z ho� de�il, c�mertsin de. 315 00:45:11,193 --> 00:45:13,404 G�zeel. 316 00:45:13,463 --> 00:45:16,032 Pay�n� al�nca diledi�ini yapars�n. 317 00:45:17,449 --> 00:45:20,703 Bu Kaptan a� g�zl� birine benziyor. 318 00:45:22,020 --> 00:45:24,290 Ne t�r bir ortakl�k d���n�yorsun. 319 00:45:24,373 --> 00:45:26,875 60 bana 40 sana. Nas�l be�endin mi? 320 00:45:26,959 --> 00:45:28,002 Adamlar�n? 321 00:45:29,044 --> 00:45:33,215 Bir ka� de�i�iklik yapmay� d���n�yordum da. 322 00:45:38,729 --> 00:45:39,471 Evet. 323 00:45:40,714 --> 00:45:42,600 Bi d���neyim. 324 00:45:44,017 --> 00:45:44,928 Tabii. 325 00:45:46,628 --> 00:45:47,728 D���nmeye zaman�n var. 326 00:46:04,029 --> 00:46:07,199 Yeme�i haz�rlam��s�nd�r diye d���nm��t�m. 327 00:46:18,042 --> 00:46:23,297 ��leri hi� olmazsa biraz daha ho� g�r�l� g�t�rebilirsin. 328 00:46:24,382 --> 00:46:28,854 Bu danteli buraya diksem ho� durur mu dersin? 329 00:46:30,847 --> 00:46:33,224 Yemek pi�irmeni istiyorum. 330 00:46:33,975 --> 00:46:37,395 Oo biraz daha pratik ol. 331 00:46:37,646 --> 00:46:39,481 Olur. 332 00:46:42,817 --> 00:46:48,907 Arkam d�n�kken o adamlar�n �n�nde inleyeyim mi? 333 00:46:49,407 --> 00:46:53,078 Bunu istermisin benden, ho�lan�rm�s�n?. 334 00:47:19,003 --> 00:47:21,274 Yemek haz�rlayacakt�m. 335 00:47:21,774 --> 00:47:23,359 Peki haz�rla. Keyfin bilir. 336 00:47:32,616 --> 00:47:35,117 Ne olur beni de g�t�r. 337 00:47:36,412 --> 00:47:40,040 Sadece kasabaya kadar. Sana ask�nt� olmam. 338 00:47:42,042 --> 00:47:44,211 Kaptan ne diyecek buna. 339 00:47:44,963 --> 00:47:47,382 Bo� ver onu. Beni ni�in getirdi san�yorsun? 340 00:47:47,433 --> 00:47:51,384 �b�rleri de var. O hazine pe�inde. 341 00:49:29,485 --> 00:49:31,036 Nerede o? 342 00:49:36,241 --> 00:49:37,724 Hey John. John 343 00:49:40,427 --> 00:49:42,163 Kaptan� g�rd�n m�? 344 00:49:42,363 --> 00:49:43,363 G�rd�m. 345 00:49:44,582 --> 00:49:46,334 Gitti. 346 00:49:49,453 --> 00:49:50,496 Anlamad�m. 347 00:53:07,454 --> 00:53:12,082 Ona ka� kez s�ylemi�tim kimseyi rahats�z etme diye. 348 00:53:12,107 --> 00:53:13,024 Dinlemedi kerata. 349 00:53:25,052 --> 00:53:30,808 Y�ce Tanr�m. Burda iyi dostumuz ve i� arkada��m�z yat�yor. 350 00:53:31,850 --> 00:53:34,979 Bir y�ld�r bizlerle gezerdi. 351 00:53:35,479 --> 00:53:38,649 3 hatas� d���nda kendisi ile iyi ge�inirdik. 352 00:53:40,734 --> 00:53:44,905 Aram�z...Aram�z olduk�a iyiydi. 353 00:53:44,989 --> 00:53:49,076 Yan�na gelince seninle de iyi ge�inir umar�m. 354 00:53:51,245 --> 00:53:54,248 �ok iyi b��ak kullan�rd�. 355 00:53:54,999 --> 00:53:57,418 Buraya onu g�mmeye geldik. 356 00:54:00,212 --> 00:54:06,760 Umar�m �evremdeki kimse garip fikirlere kap�lmaz. 357 00:54:08,846 --> 00:54:12,516 Zaman� geldi�inde Tanr� yol g�stericidir. 358 00:54:12,600 --> 00:54:15,102 Topraktan gelen topra�a gider. 359 00:54:21,358 --> 00:54:23,444 Sen g�nahlar�n� affeyle Tanr�m. 360 00:54:23,986 --> 00:54:28,699 Tozlar�n� savur. K�llerini yok et. 361 00:54:28,782 --> 00:54:30,784 Topra��n� bol et. 362 00:54:32,536 --> 00:54:34,955 Bu kadar yeter mi? �yi. 363 00:54:57,647 --> 00:54:59,419 Amen. 364 00:56:48,531 --> 00:56:52,593 Kaptan cenazeden sonra Navaho b�lgesine gittim. 365 00:56:54,430 --> 00:56:55,765 Cenazeden sonra m�? 366 00:57:02,001 --> 00:57:06,097 Ticaret yapaca��n yere dikkat et Kaptan. 367 00:57:07,314 --> 00:57:10,362 Bak o k�z�lderililer ticaret i�in �etin cevizdirler. 368 00:57:11,571 --> 00:57:13,048 D���n bir kez. Bay Rainbowun arkada�� da onlar�n aras�nda. 369 00:57:13,699 --> 00:57:18,203 Alt�n par�alar�n� almana izin vermeyeceklerdir Kaptan. 370 00:57:18,912 --> 00:57:21,832 Ayr�ca Navaho k�y� yak�nlar�nda baz� Apa�iler g�rd�m. 371 00:57:21,874 --> 00:57:24,460 15 ki�i kadar vard�lar. 372 00:57:24,543 --> 00:57:26,461 Sava� boyalar� s�rm��lerdi. 373 00:57:29,028 --> 00:57:33,716 Sonra k�ye do�ru gittiler. 375 00:58:09,930 --> 00:58:12,140 Hadi Kaptan. Biz �nden gidelim 376 01:00:32,179 --> 01:00:34,148 Bunlar �ok iyi insanlar. 377 01:00:36,273 --> 01:00:38,319 Ne kadar g�zel k�z de�il mi? 378 01:00:40,861 --> 01:00:47,561 Onun kafa derisini Tusonda 150 dolara sataca��na bahse girerim senle. 379 01:00:51,331 --> 01:00:52,917 Nereye Kaptan? 380 01:00:55,002 --> 01:00:57,488 D�kkan�m� a�maya. 381 01:00:57,630 --> 01:01:00,258 Bu aralar yap�lacak �ok i�im var. 382 01:05:32,905 --> 01:05:35,533 San�r�m alt�n� buldum. 383 01:05:39,418 --> 01:05:44,875 Santa Feye kadar onu ta��mak olduk�a g�� Kaptan. 384 01:05:50,046 --> 01:05:52,132 Te�ekk�rler Mr.Rainbow. 385 01:05:57,688 --> 01:05:59,273 Biraz su verirmisin. 386 01:05:59,773 --> 01:06:02,359 Tek ba��na ka�man ak�ll�l�k de�il. 387 01:06:08,857 --> 01:06:11,785 Yava� ol. �ok i�me. 388 01:06:24,798 --> 01:06:26,883 Kalkmama yard�m et. 389 01:06:33,640 --> 01:06:35,225 Ba��m d�n�yor. 390 01:06:51,409 --> 01:06:52,493 �ekin. 391 01:06:58,750 --> 01:07:00,835 Yava��a a�a��ya g�nderin 392 01:07:06,991 --> 01:07:08,092 Dikkatli 393 01:07:13,248 --> 01:07:14,349 Yava� 394 01:07:22,690 --> 01:07:25,860 Budala herifler. 395 01:07:26,661 --> 01:07:28,747 Beni ona g�t�receksin. 396 01:07:28,872 --> 01:07:30,832 Ni�in pe�imden geldin? 397 01:07:31,666 --> 01:07:32,917 G�ne� �ok yak�c�m�yd�? 398 01:07:34,052 --> 01:07:35,645 Korkun�tu. 399 01:07:36,037 --> 01:07:38,456 Benim sana verebilece�im hi� bir �ey yok. 400 01:07:46,172 --> 01:07:49,300 Gel Kaptan bizi k�z�lderililer �ad�r�na �a��r�yor. 401 01:07:57,642 --> 01:07:59,085 Oo �ok s�k�c�. 402 01:08:03,555 --> 01:08:04,899 Ger�ekten mi? 403 01:08:08,369 --> 01:08:11,597 Ee, i�ini kemiren ne? 404 01:08:16,411 --> 01:08:26,166 Nas�l oluyorda delikanl� ve k�z paylar�n� almaya gelmiyorlar, anlayamad�m bir t�rl�. 405 01:08:27,267 --> 01:08:29,553 Yaln�z bir pay var dostum. 406 01:08:30,478 --> 01:08:32,038 Oda benim pay�m. 407 01:08:33,080 --> 01:08:35,524 Oo onu biliyorum. 408 01:08:38,594 --> 01:08:41,680 Ee 60 40 'a ne dersin? 409 01:08:43,350 --> 01:08:45,435 80'e 20 d�z hesap 410 01:08:48,522 --> 01:08:50,607 60 40'a bu i�i bitirelim. 411 01:08:53,292 --> 01:08:55,578 En son 70 30'a var�m. 412 01:09:55,339 --> 01:09:57,425 �ki apa�i sald�rm��. 413 01:09:59,510 --> 01:10:02,597 �kisini de �ld�rm��. 414 01:10:03,681 --> 01:10:07,002 Onu yolun �tesinde ��lde buldum. 415 01:10:07,852 --> 01:10:08,853 Sana minnettar�m. 416 01:10:15,024 --> 01:10:18,094 Yar�n sabah Santa Fe'ye yola ��kaca��z. 417 01:10:21,864 --> 01:10:23,550 Onu �ld�rmen i�in getirmedim buraya. 418 01:10:30,036 --> 01:10:33,792 Oras� seni ilgilendirmez. 419 01:10:51,646 --> 01:10:53,731 �kiye kar�� teksin. 420 01:10:54,732 --> 01:10:57,817 Santa Fe �� g�nl�k yol. 421 01:10:58,102 --> 01:11:00,487 En iyi ko�ullarda �l�rs�n. 422 01:11:02,031 --> 01:11:06,159 O tekerle�in yar�s�na seni g�t�r�r�m. 423 01:11:09,487 --> 01:11:15,401 Demek ilke sahibi birisi ile kelle avc�s� aras�ndaki fark bedelleri. 424 01:11:16,786 --> 01:11:19,072 Bir anla�ma yapabiliriz. 425 01:11:21,399 --> 01:11:22,543 Neymi� o? 426 01:11:25,012 --> 01:11:29,583 Pay�ma kar��l�k k�z� verirsin. 427 01:11:37,441 --> 01:11:41,526 �imdi �ok iyi g�r�n�yorsun. 428 01:11:42,068 --> 01:11:44,511 iyi bir uykuya ihtiyac�n var. 429 01:11:44,596 --> 01:11:46,482 Rahat b�rak beni. 430 01:11:46,524 --> 01:11:47,868 Sa�malama. 431 01:11:48,410 --> 01:11:49,453 Anlam�yorsun. 432 01:11:49,536 --> 01:11:53,123 Bu bir d�� de�il. Buldum onu. 433 01:11:54,791 --> 01:11:56,209 Gel hadi. 434 01:12:15,561 --> 01:12:17,523 Geriye bir han�mefendi olarak d�neceksin. 435 01:12:17,623 --> 01:12:21,233 Hem de Londra'n�n en b�y�k k��k�ne. 436 01:12:39,503 --> 01:12:40,962 �afakla gidiyoruz. 437 01:13:21,211 --> 01:13:22,796 Aman Allah'�m. 438 01:13:22,879 --> 01:13:24,881 Aram�zda anla�t�k. 439 01:13:25,507 --> 01:13:28,368 Yola ��kmaya haz�r oldu�unda geri gelece�im. 440 01:13:33,506 --> 01:13:36,309 Beni almaya m� geleceksin? 441 01:13:37,394 --> 01:13:40,479 Ne olur devam et. 442 01:13:42,816 --> 01:13:45,501 Sana ger�ekten inanmak isterdim. 443 01:14:03,236 --> 01:14:06,338 Seni bir kez daha g�rmeden gidemedim. 444 01:14:15,289 --> 01:14:18,668 Tamam Reis erken ��kaca��z yola. 445 01:14:19,077 --> 01:14:21,188 Yap�lacak �ok i�imiz var. 446 01:14:22,856 --> 01:14:25,984 O tekerle�i Santa Fe'ye g�t�rmek zorunday�z. 447 01:14:27,444 --> 01:14:30,238 �l�m kokusu var burada. 448 01:14:30,447 --> 01:14:31,281 �l�m. 449 01:14:33,492 --> 01:14:38,746 Gece bitti�inde siz Kuzeye gideceksiniz. 450 01:14:39,956 --> 01:14:44,250 Benim halk�m G�neye. 451 01:14:44,710 --> 01:14:45,587 Do�ru d���nm��s�n ama... 452 01:14:46,096 --> 01:14:48,473 Y�n�n yanl�� gibi geldi. 453 01:14:48,799 --> 01:14:52,260 Size yard�m edemeyiz. 454 01:14:56,640 --> 01:15:00,268 G�z g�ze bakaca��m�z� ummuyorum. 455 01:15:56,283 --> 01:15:59,411 Bunu ki�isel olarak alma sak�n. 456 01:15:59,828 --> 01:16:01,371 Tabi sadece i� bu. 457 01:16:03,165 --> 01:16:05,959 �� i�tir. Ho�land�m senden. 458 01:16:40,692 --> 01:16:42,205 Allah�m beni par�alayacaklar. 459 01:16:43,414 --> 01:16:45,499 �lmek istemiyorum. 460 01:16:47,008 --> 01:16:48,793 �lmek istemiyorum. 461 01:16:49,002 --> 01:16:51,087 G�c�m� toplamal�y�m. 462 01:16:51,496 --> 01:16:55,666 Su...Su... 463 01:16:58,895 --> 01:17:00,989 G�c�m� toplamal�y�m. 464 01:17:01,597 --> 01:17:02,548 �lmek istemiyorum. 465 01:17:02,891 --> 01:17:05,685 Tanr�m yard�m et. 466 01:18:00,240 --> 01:18:04,911 Hey. Dur. B�rak onu. 467 01:18:07,956 --> 01:18:09,707 Aya�a kalk. 468 01:18:11,210 --> 01:18:13,695 Kalk. Yoksa burda b�rak�r�m seni. 469 01:18:15,046 --> 01:18:16,089 Kad�n gebertirim seni. 470 01:18:20,565 --> 01:18:24,976 Senin dilinden anlam�yorum kes sesini. 471 01:18:38,009 --> 01:18:38,986 B�raksana be. 472 01:19:16,932 --> 01:19:18,517 Hey Kaptan. 473 01:19:23,188 --> 01:19:26,025 �u pay konusunu d���nd�n m� ha. 474 01:19:30,195 --> 01:19:31,447 S�z�mde duraca��m. 475 01:19:34,783 --> 01:19:36,035 Sahimi? 476 01:19:36,744 --> 01:19:38,537 Sen beni anlayamazs�n. 477 01:19:40,831 --> 01:19:43,834 Neden? Ben gerizekal�m�y�m? 478 01:19:43,959 --> 01:19:45,294 Bal gibi anlar�m. 479 01:19:45,502 --> 01:19:48,756 Senin gibi ya�l� k�pe�e yedirmem o alt�nlar�. 480 01:19:48,964 --> 01:19:51,058 Yan�ndaki kar�na da tamam m�? 481 01:19:51,684 --> 01:19:53,661 F�st�k anlad�n m� beni �imdi? 482 01:19:56,055 --> 01:19:58,332 �lk n�beti ben tutaca��m. 483 01:19:58,983 --> 01:20:00,526 G�zlerin a��k kals�n. 484 01:20:13,447 --> 01:20:15,741 Sab�rl� ol. Sab�rl� ol. 485 01:20:20,537 --> 01:20:22,206 Sabaha... 486 01:20:23,339 --> 01:20:26,677 Sabaha g�sterece�im onlara. 487 01:21:21,774 --> 01:21:26,054 Sa�ol. Beni kurtard���n i�in sa�ol. 488 01:21:32,969 --> 01:21:35,738 �l�m i�in iyidir. 489 01:21:36,840 --> 01:21:40,452 Ya�l�y�m ve burada �lmek istiyorum. 490 01:21:41,011 --> 01:21:45,865 Fakat halk�m� kurtarmam i�in seni kurtard�m. 491 01:22:29,377 --> 01:22:33,504 O tekerle�i yerine ula�t�rd���n�zda... 492 01:22:33,646 --> 01:22:35,758 ...size minnettar olaca��m. 493 01:23:17,556 --> 01:23:20,052 �n�m�zde bir kuyu oldu�undan eminmisin. 494 01:23:20,152 --> 01:23:21,052 Eminim. 495 01:23:27,183 --> 01:23:29,893 Sen bana b�rak Kaptan. 496 01:23:58,764 --> 01:24:00,975 Biz yasalara kar�� gelmedik. 497 01:24:02,135 --> 01:24:04,137 �imdi ��reniriz. 498 01:24:04,220 --> 01:24:06,388 Bu �ey yasalar�n �st�ndedir ve hakl�d�r. 499 01:24:10,477 --> 01:24:12,145 Topun ba��n� �evirelim. 500 01:24:31,045 --> 01:24:35,016 Selamlar baylar. �yi g�nler Te�men 501 01:25:26,423 --> 01:25:30,433 Santa Fe'ye var�r varmaz bunu g�mr��e bildirirsiniz ku�kusuz. 502 01:25:31,892 --> 01:25:34,061 Ben de ayn� �eyi d���n�yordum. 503 01:25:34,979 --> 01:25:37,607 Tek d���nd���m�z bu. Bunu g�mr��e bildirmek. 504 01:25:37,649 --> 01:25:39,275 Hi� merak etmeyin Te�men. 505 01:25:40,634 --> 01:25:42,460 Su ikram edebilirmiyim. 506 01:25:42,477 --> 01:25:44,046 Ah sa�olun. Hay�r sa�olun. 507 01:25:45,363 --> 01:25:46,531 Suyumuz var. 508 01:25:57,375 --> 01:26:03,172 Meksikadan alt�n ��karman�n yasak oldu�unu biliyorsunuzdur herhalde. 509 01:26:03,189 --> 01:26:05,100 �ok yeni bir kanun olmal�. 510 01:26:05,117 --> 01:26:06,902 Santa Fe'de alt�n arayanlar�n �o�u Amerikal�. 511 01:26:06,928 --> 01:26:09,271 Bunu biliyorsunuz de�il mi? 512 01:26:09,288 --> 01:26:12,556 Her zaman uygulamay�z seny�r. 513 01:26:12,973 --> 01:26:13,984 Nerden ��kt� bu s��an herif. 514 01:26:15,101 --> 01:26:16,770 O zaman bizde uyru�umuzu de�i�tiririz Te�men. 515 01:26:18,487 --> 01:26:21,335 �ok �akac� birisiniz seny�r. 516 01:26:22,358 --> 01:26:25,311 Evet arkada��m �akac�d�r. Ne istiyorsunuz Te�men. 517 01:26:25,528 --> 01:26:30,325 Meksika ba�kan� Santa Anna ad�na elinizdeki ka�ak mala el koymal�y�m. 518 01:26:30,785 --> 01:26:32,370 Sahimi? 519 01:26:33,870 --> 01:26:38,541 Ba�kan�m�z Andy Jackson ad�na s�yleyin ona avucunu yalas�n. 520 01:26:39,084 --> 01:26:41,961 Karar�n�z i�in bekleyece�im. 521 01:26:46,051 --> 01:26:51,222 Kimseye bir �ey s�yleyecek tek canl� b�rakmak istemiyorum. 522 01:30:53,047 --> 01:30:55,216 Daha ne bekliyorlar? 523 01:30:56,133 --> 01:31:02,515 Susuzluktan halsiz d���p teslim olmam�z� istiyorlar. 524 01:31:05,275 --> 01:31:07,291 Onlarla bir konu� Tom. 525 01:31:49,854 --> 01:31:51,665 Sana s�z vermi�tim. 526 01:32:48,530 --> 01:32:50,599 Su zehirli. 527 01:33:12,062 --> 01:33:14,373 Topa kum doldurmu�sunuz. 528 01:33:14,856 --> 01:33:17,067 Suya da zehir kar��t�rm��s�n�z. 529 01:33:19,227 --> 01:33:20,995 i�inizi biliyorsunuz. 530 01:33:57,565 --> 01:33:59,775 Onu sen �ld�rd�n. 531 01:36:13,201 --> 01:36:15,108 Ni�in beni �ld�rmedin. 532 01:36:15,787 --> 01:36:17,664 Bunu haketmemi�tim. 533 01:36:42,313 --> 01:36:44,723 Nereye... nereye gideceksin? 534 01:36:45,483 --> 01:36:47,652 Teksastaki birli�e kat�laca��m. 535 01:36:48,269 --> 01:36:50,780 Alamo kalesine. 536 01:36:55,310 --> 01:37:03,807 Ya�l�lar, da�lar ve toprak d���nda hi� bir �ey �ok ya�amaz der. 39677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.