All language subtitles for Return.to.Oz.1985.720p.BluRay.X264-AMIABLE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,100 --> 00:01:25,867 Can't you sleep? 2 00:01:28,479 --> 00:01:31,832 It's past 1:00 in the morning, Dorothy. 3 00:01:32,650 --> 00:01:35,136 - Aunt Em? - What, precious? 4 00:01:35,236 --> 00:01:39,256 I wish I could put my head on my paws and go to sleep like Toto. 5 00:01:41,242 --> 00:01:43,343 AUNT EM: Soon you will. 6 00:02:14,901 --> 00:02:19,222 I just can't see payin' out money for this doctor when we don't have any. 7 00:02:19,322 --> 00:02:21,558 Garnet said she'd loan it to us. 8 00:02:21,658 --> 00:02:23,810 Garnet. That's charity, Em. 9 00:02:23,910 --> 00:02:27,387 She's my sister. It's family, not charity. 10 00:02:28,373 --> 00:02:30,692 EM: It's been six months since the tornado, 11 00:02:30,792 --> 00:02:32,861 and Dorothy hasn't been herself since. 12 00:02:32,961 --> 00:02:35,822 I'm takin' her to Cottonwood Falls tomorrow and see if she can be helped. 13 00:02:35,922 --> 00:02:39,492 All she ever talks about is someplace that just doesn't exist. 14 00:02:39,592 --> 00:02:43,737 Talkin' tin men, walkin' scarecrows, ruby slippers. 15 00:02:53,439 --> 00:02:55,133 A shooting star, Toto. 16 00:02:55,233 --> 00:02:56,583 (WHINES) 17 00:02:56,776 --> 00:02:58,460 A shooting star. 18 00:03:10,790 --> 00:03:13,475 (ROOSTER CROWING) 19 00:03:16,713 --> 00:03:20,232 - (TOTO BARKING) - (CHICKENS CLUCKING) 20 00:03:20,466 --> 00:03:23,193 Toto, no! No, Toto! 21 00:03:27,140 --> 00:03:29,751 Did you lay an egg this morning, Billina? 22 00:03:29,851 --> 00:03:31,326 Let's go see. 23 00:03:38,651 --> 00:03:40,502 Where's your egg, Billina? 24 00:03:45,908 --> 00:03:49,062 Billina, if you don't start laying again, 25 00:03:49,162 --> 00:03:52,315 Aunt Em says she's gonna stew you up for supper. 26 00:03:52,415 --> 00:03:53,598 (CLUCKS) 27 00:04:07,680 --> 00:04:09,448 It's a key, Toto. 28 00:04:25,740 --> 00:04:28,842 "O... Z." 29 00:04:32,205 --> 00:04:33,388 Oz. 30 00:04:35,375 --> 00:04:37,559 Aunt Em! 31 00:04:42,465 --> 00:04:45,150 Aunt Em, look! A key from Oz! 32 00:04:47,220 --> 00:04:49,831 It's just a key to the old house before the tornado. 33 00:04:49,931 --> 00:04:53,042 - I must've turned it a thousand times. - No, look, Aunt Em. 34 00:04:53,142 --> 00:04:56,077 It's proof. "O-Z." Oz. 35 00:04:56,979 --> 00:05:00,415 - Dorothy... - My friends sent it on a shooting star. 36 00:05:00,817 --> 00:05:02,209 Remember how we spoke? 37 00:05:04,737 --> 00:05:06,713 Not to talk about Oz? 38 00:05:07,990 --> 00:05:09,508 Why? 39 00:05:11,327 --> 00:05:13,762 'Cause it's just my imagination. 40 00:05:16,165 --> 00:05:18,484 I know you don't want to go to the doctor's. 41 00:05:18,584 --> 00:05:22,363 But you just haven't slept the night right through since the tornado. 42 00:05:22,463 --> 00:05:24,940 And then, you're no help to me in the morning. 43 00:05:26,968 --> 00:05:30,246 Aunt Em, my friends are in trouble. 44 00:05:30,346 --> 00:05:32,948 - I know it! - We are in trouble, Dorothy. 45 00:05:33,433 --> 00:05:35,700 Lost the old house in the tornado. 46 00:05:36,269 --> 00:05:39,746 Never before had to have a mortgage, now we may have to have two. 47 00:05:40,314 --> 00:05:43,959 Winter's comin' on. New house isn't finished. 48 00:05:49,490 --> 00:05:51,258 He broke his leg, Aunt Em. 49 00:05:55,288 --> 00:05:57,774 Dorothy, that leg's mended. It's mended. 50 00:05:57,874 --> 00:06:01,810 Hurry up and get yourself ready. We're going to be late. 51 00:06:06,799 --> 00:06:08,608 (WHINING) 52 00:06:11,053 --> 00:06:12,246 Bye, Uncle Henry! 53 00:06:12,346 --> 00:06:14,749 Y'all get yourselves back here by dark! 54 00:06:14,849 --> 00:06:16,116 We will! 55 00:06:17,143 --> 00:06:19,995 Come on, giddap! There you go. 56 00:06:34,243 --> 00:06:36,011 (TOTO BARKING) 57 00:06:41,751 --> 00:06:43,518 DOROTHY: Go home, Toto. 58 00:06:44,086 --> 00:06:45,854 Toto, go home! 59 00:06:47,924 --> 00:06:49,441 (WHINING) 60 00:06:49,926 --> 00:06:51,318 Go home! 61 00:06:52,887 --> 00:06:54,946 Aunt Em, will he be all right? 62 00:06:55,431 --> 00:06:56,698 He will. 63 00:06:58,267 --> 00:06:59,993 Go home! 64 00:07:00,186 --> 00:07:02,495 (HOWLING) 65 00:07:31,425 --> 00:07:32,734 Giddap. 66 00:07:39,475 --> 00:07:42,243 I've never been past Franklin before. 67 00:08:08,337 --> 00:08:12,533 The tin woodsman used to be made of flesh, like everybody else, 68 00:08:12,633 --> 00:08:14,442 but then he cut off his leg. 69 00:08:15,261 --> 00:08:17,028 He had a tin leg made, 70 00:08:17,346 --> 00:08:19,707 but then a witch enchanted his ax, 71 00:08:19,807 --> 00:08:25,213 and he kept on cutting off the other parts of his body, until he was all made of tin. 72 00:08:25,313 --> 00:08:28,716 - Even his head was... - That's all right, Dorothy. 73 00:08:28,816 --> 00:08:31,626 You mentioned something about a tiger. 74 00:08:32,028 --> 00:08:34,764 A lion. A cowardly lion. 75 00:08:34,864 --> 00:08:39,300 And he could talk too, like the scarecrow and the tin man? 76 00:08:39,702 --> 00:08:42,470 Yes, all the animals in Oz could talk. 77 00:08:43,456 --> 00:08:46,400 Just how did you get back from Oz? 78 00:08:46,500 --> 00:08:48,393 With my ruby slippers. 79 00:08:49,045 --> 00:08:50,979 Uh-huh. And exactly 80 00:08:51,631 --> 00:08:52,981 how did that work? 81 00:08:53,883 --> 00:08:57,944 You put them on and you click the heels three times, 82 00:08:58,721 --> 00:09:01,489 and then you said, "There's no place like home." 83 00:09:03,142 --> 00:09:06,244 Dorothy, where are those slippers now? 84 00:09:09,732 --> 00:09:10,957 Dorothy? 85 00:09:13,736 --> 00:09:14,961 I lost them. 86 00:09:16,072 --> 00:09:19,674 They fell off on the way back. 87 00:09:22,078 --> 00:09:28,442 Well, I think I know just the thing 88 00:09:28,542 --> 00:09:31,144 to cheer Dorothy up. 89 00:09:33,923 --> 00:09:40,162 This electrical marvel will make it possible for you to sleep again. 90 00:09:40,262 --> 00:09:46,002 And it will also get rid of all those bad waking dreams 91 00:09:46,102 --> 00:09:48,953 that you've been telling me about. 92 00:09:49,689 --> 00:09:52,633 Now, this fellow here has a face. 93 00:09:52,733 --> 00:09:55,177 Do you see it? 94 00:09:55,277 --> 00:09:58,671 Here are his eyes, and this must be his nose, 95 00:09:59,782 --> 00:10:01,883 and this must be his mouth. 96 00:10:02,868 --> 00:10:05,053 But what's this? Dorothy? 97 00:10:07,623 --> 00:10:12,143 Why, it's his tongue! 98 00:10:12,461 --> 00:10:14,030 Isn't it? 99 00:10:14,130 --> 00:10:18,399 - Will it hurt? - No, no! 100 00:10:18,801 --> 00:10:22,204 It just manages electrical current. 101 00:10:22,304 --> 00:10:26,709 Now, your aunt already knows that we are at the dawn of a new age. 102 00:10:26,809 --> 00:10:30,546 In just two months, it will be the year 1900. 103 00:10:30,646 --> 00:10:35,083 A new century. The 20th century. 104 00:10:35,818 --> 00:10:38,545 A century of electricity. 105 00:10:39,280 --> 00:10:43,508 The brain itself is an electrical machine. It's nothing but a machine. 106 00:10:43,826 --> 00:10:48,346 When it malfunctions, a blow to the head, for example, 107 00:10:48,497 --> 00:10:51,901 then the brain produces useless excess currents. 108 00:10:52,001 --> 00:10:57,522 These excess currents are our dreams and delusions. 109 00:10:58,799 --> 00:11:04,779 And we have found out that sometimes the brain malfunctions. 110 00:11:05,347 --> 00:11:08,074 Just like the dreams that you have, Dorothy. 111 00:11:08,934 --> 00:11:13,881 Now we have the means to control these excess currents. 112 00:11:13,981 --> 00:11:15,206 Yes. 113 00:11:17,109 --> 00:11:18,626 Fine. 114 00:11:27,661 --> 00:11:29,939 I must get back to Henry before nightfall. 115 00:11:30,039 --> 00:11:31,806 You understand, don't you? 116 00:11:33,626 --> 00:11:37,071 Here's your lunch pail. I was thinking we'd only stay a short time. 117 00:11:37,171 --> 00:11:40,607 That won't be necessary. We have excellent meals here. 118 00:11:42,802 --> 00:11:46,821 Now, be a good girl, 119 00:11:47,389 --> 00:11:51,242 and do everything the doctor and the head nurse tell you, 120 00:11:51,727 --> 00:11:53,796 and I'll be back tomorrow 121 00:11:53,896 --> 00:11:56,331 and we'll go home! 122 00:11:57,691 --> 00:12:01,053 I've never left her out of my sight among strangers. 123 00:12:01,153 --> 00:12:03,755 She's in good hands. 124 00:12:05,157 --> 00:12:07,560 Will you bring Toto when you come to get me? 125 00:12:07,660 --> 00:12:12,764 I will. Yes, of course I will. 126 00:12:39,775 --> 00:12:42,001 You won't need that! 127 00:12:57,251 --> 00:13:00,321 You stay here until we come and get you. 128 00:13:00,421 --> 00:13:04,732 You may have a nap if you wish. 129 00:13:10,973 --> 00:13:13,834 AUNT EM: Come on, giddap! 130 00:13:13,934 --> 00:13:16,411 Come on! 131 00:13:27,156 --> 00:13:29,215 Aunt Em. 132 00:13:33,996 --> 00:13:36,180 This is for you. 133 00:13:37,917 --> 00:13:40,101 Thank you. 134 00:13:45,257 --> 00:13:48,526 - It's Halloween soon. - I know. 135 00:13:50,679 --> 00:13:52,780 Why did they bring you here, Dorothy? 136 00:13:55,017 --> 00:13:58,286 Because I can't sleep. 137 00:14:01,023 --> 00:14:04,917 And I talk about a place that I've been to, but nobody believes it exists. 138 00:14:07,029 --> 00:14:09,589 (THUNDER) 139 00:14:12,534 --> 00:14:14,770 I have to go. I'll come back later. 140 00:14:14,870 --> 00:14:16,637 (THUNDERCLAP) 141 00:14:27,549 --> 00:14:29,734 (RUSTLING) 142 00:14:31,387 --> 00:14:33,571 (SKIRT RUSTLING) 143 00:14:53,701 --> 00:14:56,844 (RAIN PELTING WINDOW) 144 00:15:16,390 --> 00:15:18,449 (THUNDERCLAP) 145 00:15:23,522 --> 00:15:25,706 (SQUEAKING) 146 00:15:27,693 --> 00:15:29,877 (SQUEAKING CONTINUES) 147 00:15:40,039 --> 00:15:42,223 (SQUEAKING GETTING CLOSER) 148 00:15:49,256 --> 00:15:51,816 Would you like to go for a ride, Dorothy? 149 00:16:11,487 --> 00:16:14,723 - Lie down. - I'd like to sit up if I may. 150 00:16:14,823 --> 00:16:18,843 - What did your aunt tell you? - To do what you told me, Miss Wilson. 151 00:16:20,162 --> 00:16:22,388 Then lie down. 152 00:16:28,504 --> 00:16:30,572 Why do you have to tie me down? 153 00:16:30,672 --> 00:16:32,908 So that you don't fall off. 154 00:16:33,008 --> 00:16:37,403 I came all the way from the farm in the buggy and didn't fall off. 155 00:16:39,431 --> 00:16:41,616 (WHEELS SQUEAKING) 156 00:16:46,647 --> 00:16:49,624 - Did I hear somebody screaming there? - No. 157 00:17:11,797 --> 00:17:15,117 Hello, Dorothy. How are you? 158 00:17:15,217 --> 00:17:17,453 I wish I wasn't tied down. 159 00:17:17,553 --> 00:17:19,737 Nothing to worry about. 160 00:17:20,639 --> 00:17:22,791 What are those? 161 00:17:22,891 --> 00:17:24,043 Oh. 162 00:17:24,143 --> 00:17:26,378 We'll just put them over your ears. 163 00:17:26,478 --> 00:17:31,967 Pretty soon they'll draw all those unpleasant dreams out of your head. 164 00:17:32,067 --> 00:17:36,504 Then, when you wake up, you'll never be bothered by them again. 165 00:17:38,907 --> 00:17:41,133 (WHIRRING) 166 00:17:41,910 --> 00:17:44,063 Testing. On. 167 00:17:44,163 --> 00:17:46,347 (SIZZLING) 168 00:17:48,000 --> 00:17:49,267 Off. 169 00:17:59,887 --> 00:18:00,913 (BUZZING) 170 00:18:01,013 --> 00:18:07,159 Well, I think we're almost ready. 171 00:18:22,034 --> 00:18:24,218 - Ready? - Yes, Doctor. 172 00:18:28,457 --> 00:18:30,057 (THUNDERCLAP) 173 00:18:32,127 --> 00:18:34,353 (SQUEAKING) 174 00:18:35,214 --> 00:18:37,366 (FAINT SCREAMING) 175 00:18:37,466 --> 00:18:39,650 Oh, dear. 176 00:18:40,552 --> 00:18:43,789 NURSE: I'll see to that. You check the generator. 177 00:18:43,889 --> 00:18:46,073 (SCREAMING) 178 00:18:46,600 --> 00:18:48,743 (DOOR CLOSES) 179 00:19:10,249 --> 00:19:12,433 (SCREAMING CONTINUES) 180 00:19:18,090 --> 00:19:22,193 - Who's there? - Quick! We have to get you out of here. 181 00:19:24,263 --> 00:19:26,748 What's that screaming? 182 00:19:26,848 --> 00:19:29,668 Patients who have been damaged, locked in the cellar. 183 00:19:29,768 --> 00:19:31,285 Quick! 184 00:19:45,826 --> 00:19:47,968 MAN: Get back! 185 00:19:48,870 --> 00:19:50,554 In here, quick! 186 00:19:53,542 --> 00:19:55,142 (FOOTSTEPS) 187 00:20:06,513 --> 00:20:08,322 So! 188 00:20:08,849 --> 00:20:10,658 Run, Dorothy, run! 189 00:20:14,021 --> 00:20:15,955 Come on! 190 00:20:23,155 --> 00:20:25,339 Faster, Dorothy! Faster! 191 00:20:39,838 --> 00:20:40,980 (SCREAMS) 192 00:20:43,175 --> 00:20:45,359 - Stop! - (SCREAMS) 193 00:20:45,761 --> 00:20:47,319 Stop! 194 00:20:48,055 --> 00:20:49,363 (SCREAMS) 195 00:20:52,267 --> 00:20:55,661 - Dorothy! - Here, grab my hand! 196 00:21:00,233 --> 00:21:01,375 Dorothy! 197 00:21:02,110 --> 00:21:03,711 - Jump! - (SCREAMS) 198 00:21:10,619 --> 00:21:12,219 Stop! 199 00:21:16,625 --> 00:21:18,809 Here, Dorothy, here! 200 00:21:20,379 --> 00:21:22,563 Hold on! 201 00:22:31,616 --> 00:22:33,801 (CLUCKING) 202 00:22:43,795 --> 00:22:45,080 What's that? 203 00:22:45,180 --> 00:22:48,595 I was just tryin' to lay my egg, that's all. 204 00:22:49,885 --> 00:22:51,318 Billina? 205 00:22:52,512 --> 00:22:54,414 Who else? 206 00:22:54,514 --> 00:22:57,709 What are you doing here? Have you been here all night too? 207 00:22:57,809 --> 00:22:59,461 (SNEEZES) 208 00:22:59,561 --> 00:23:02,297 I've never been so wet in my whole life. 209 00:23:02,397 --> 00:23:04,665 Ah. Hmm. 210 00:23:06,401 --> 00:23:08,595 How big is this pond anyway? 211 00:23:08,695 --> 00:23:11,130 I don't think it's a pond, Billina. 212 00:23:18,079 --> 00:23:21,515 - I guess it is a pond. - Told you so. 213 00:23:24,711 --> 00:23:27,114 Where did all the rest of the water go? 214 00:23:27,214 --> 00:23:29,815 Where did Kansas go? 215 00:23:48,527 --> 00:23:51,596 This is some place for a chicken coop. 216 00:23:51,696 --> 00:23:57,009 When did you learn to talk? I thought hens could only cluck and cackle. 217 00:23:58,286 --> 00:24:00,846 Strange, ain't it? How's my grammar? 218 00:24:00,956 --> 00:24:05,527 If we were in the Land of Oz, your talking wouldn't be strange at all. 219 00:24:05,627 --> 00:24:08,520 (CLUCKS) There goes the water. 220 00:24:12,217 --> 00:24:14,818 High and dry. 221 00:24:17,472 --> 00:24:19,490 Oz. 222 00:24:19,808 --> 00:24:21,158 Hmm. 223 00:24:26,648 --> 00:24:29,468 - Maybe this is Oz! - Oz? 224 00:24:29,568 --> 00:24:34,890 Well, I think I'll have a look around and see if I can find myself some breakfast. 225 00:24:34,990 --> 00:24:36,590 Wait! 226 00:24:37,659 --> 00:24:42,930 If this is the Land of Oz, then this is the Deadly Desert. 227 00:24:44,833 --> 00:24:46,433 Deadly Desert? 228 00:24:48,003 --> 00:24:53,074 It surrounds Oz. Last time I flew over it in the old house. 229 00:24:53,174 --> 00:24:57,412 Anything living that touches it turns to sand. 230 00:24:57,512 --> 00:24:59,738 Just my luck. 231 00:25:00,849 --> 00:25:04,618 If we stay on these stones, we'll be all right. 232 00:25:07,689 --> 00:25:09,915 BILLINA: Careful. 233 00:25:14,195 --> 00:25:16,130 Careful. 234 00:25:21,995 --> 00:25:24,138 One, two, three! 235 00:25:24,706 --> 00:25:26,932 There. 236 00:25:27,876 --> 00:25:32,239 - Now, let's find something for breakfast. - It's about time. 237 00:25:32,339 --> 00:25:37,118 Then we can go on to the Emerald City and see my friend the Scarecrow. 238 00:25:37,218 --> 00:25:40,487 - Scarecrow? - He's the King of Oz, Billina. 239 00:25:47,354 --> 00:25:51,758 Look, Billina. It's a lunch pail tree. 240 00:25:51,858 --> 00:25:54,460 What happened to breakfast? 241 00:25:56,404 --> 00:25:58,797 Now I know we're in Oz. 242 00:26:01,326 --> 00:26:04,511 Now, make sure you don't pick a green one. 243 00:26:05,747 --> 00:26:08,348 There's some ripe ones. 244 00:26:12,337 --> 00:26:16,607 This one for now, and this other one for later. 245 00:26:19,761 --> 00:26:21,955 Come share my lunch with me, Billina. 246 00:26:22,055 --> 00:26:24,823 Just a minute. Nice couple of worms here. 247 00:26:25,433 --> 00:26:28,035 I wonder what's inside. 248 00:26:30,271 --> 00:26:31,872 (GASPS) 249 00:26:38,113 --> 00:26:42,017 And a ham sandwich? 250 00:26:42,117 --> 00:26:44,436 I'm glad it's not fried chicken. 251 00:26:44,536 --> 00:26:47,105 Oh, Billina, we're back in Oz! 252 00:26:47,205 --> 00:26:52,059 Now I can show you all the people and things that nobody would believe in. 253 00:26:55,380 --> 00:27:00,234 Your Majesty, she has returned to Oz. 254 00:27:00,802 --> 00:27:04,696 Good. Keep an eye on her. 255 00:27:07,267 --> 00:27:09,961 What's the matter? What is it? 256 00:27:10,061 --> 00:27:13,006 She has a chicken with her! 257 00:27:13,106 --> 00:27:15,332 A chicken! 258 00:27:18,153 --> 00:27:21,723 BILLINA: Where are all your friends? Where is everybody? 259 00:27:21,823 --> 00:27:26,186 I don't know, Billina. Oz is pretty big. 260 00:27:26,286 --> 00:27:29,096 I don't like it. Makes me nervous. 261 00:27:55,356 --> 00:27:57,958 Billina, this is our old house! 262 00:27:58,526 --> 00:28:01,096 The one the tornado blew away! 263 00:28:01,196 --> 00:28:05,924 - This is how I got to Oz the first time. - Looks like it was a rough trip. 264 00:28:15,293 --> 00:28:18,446 Billina, this used to be my bedroom. 265 00:28:18,546 --> 00:28:21,148 And in there was the kitchen. 266 00:28:25,220 --> 00:28:29,114 That's where we landed on the Wicked Witch of the East. 267 00:28:30,183 --> 00:28:34,421 - Wicked Witch? - But where are all the Munchkins? 268 00:28:34,521 --> 00:28:37,497 What are you on about, my dear? 269 00:28:40,026 --> 00:28:42,169 Oh, no. 270 00:28:52,080 --> 00:28:55,817 - Oh, no! - It's just a yellow brick. 271 00:28:55,917 --> 00:28:58,945 No, Billina, you don't understand. 272 00:28:59,045 --> 00:29:02,490 This was the Yellow Brick Road. 273 00:29:02,590 --> 00:29:05,692 It leads to the Emerald City! 274 00:29:07,262 --> 00:29:09,446 Dorothy! 275 00:29:12,600 --> 00:29:14,785 Wait for me! 276 00:29:17,772 --> 00:29:20,675 Oh, no! What's happened? 277 00:29:20,775 --> 00:29:22,834 (CLUCKING) 278 00:29:35,248 --> 00:29:36,649 Your Majesty, 279 00:29:36,749 --> 00:29:40,195 they have discovered the Yellow Brick Road 280 00:29:40,295 --> 00:29:43,907 and are on their way to the Emerald City. 281 00:29:44,007 --> 00:29:48,276 Good. They won't get past Mombi. 282 00:30:11,242 --> 00:30:15,512 Well, Billina, that was the Emerald City. 283 00:30:39,729 --> 00:30:44,875 - BILLINA: Not moving very fast, are they? - They've all been turned to stone. 284 00:30:45,526 --> 00:30:48,670 BILLINA: All this way to see a bunch of stiffs. 285 00:30:51,449 --> 00:30:54,561 (DOROTHY READING) 286 00:30:54,661 --> 00:30:58,930 - What's a Wheeler? - I don't remember them. 287 00:31:00,833 --> 00:31:01,975 (SQUEAKING) 288 00:31:24,941 --> 00:31:27,427 Look, these ones have lost their heads. 289 00:31:27,527 --> 00:31:31,922 That's what I call just plain carelessness. 290 00:31:36,536 --> 00:31:38,720 - (CLUCKING WILDLY) - Billina! 291 00:31:41,249 --> 00:31:43,475 Dorothy, look out! 292 00:31:44,127 --> 00:31:45,602 It's the Tin Woodsman. 293 00:31:45,837 --> 00:31:48,188 Oh, Tin Woodsman, what happened to you? 294 00:31:50,133 --> 00:31:51,983 What's happened to everybody? 295 00:31:56,347 --> 00:31:58,073 Oh, Cowardly Lion! 296 00:32:01,185 --> 00:32:03,328 Oh, Cowardly Lion, 297 00:32:03,563 --> 00:32:06,174 what's happened to you? 298 00:32:06,274 --> 00:32:08,676 (SQUEAKING) 299 00:32:08,776 --> 00:32:10,011 (SINISTER LAUGH) 300 00:32:10,111 --> 00:32:12,963 Come here, chicken! 301 00:32:13,364 --> 00:32:15,590 A Wheeler! 302 00:32:17,744 --> 00:32:19,052 (SCREAMS) 303 00:32:20,413 --> 00:32:22,681 Billina! Billina! 304 00:32:26,919 --> 00:32:29,104 Over here, Dorothy! 305 00:32:31,340 --> 00:32:32,482 (SCREAMS) 306 00:32:36,220 --> 00:32:37,988 Quick! That way! 307 00:32:47,148 --> 00:32:49,332 (SHRIEKING) 308 00:32:51,694 --> 00:32:53,170 (LAUGHING) 309 00:32:55,907 --> 00:32:59,092 We've got you. You're trapped! 310 00:33:01,871 --> 00:33:03,972 (SINISTER LAUGHING) 311 00:33:05,708 --> 00:33:07,267 Chicken! 312 00:33:13,925 --> 00:33:16,234 (LAUGHING CONTINUES) 313 00:33:18,304 --> 00:33:20,488 The key! 314 00:33:28,523 --> 00:33:30,207 Get her! 315 00:33:37,949 --> 00:33:40,560 You have to come out sooner or later. 316 00:33:40,660 --> 00:33:43,646 When you do, we'll tear you into little pieces 317 00:33:43,746 --> 00:33:45,722 and throw you in the Deadly Desert! 318 00:33:46,332 --> 00:33:48,443 I haven't done anything to you! 319 00:33:48,543 --> 00:33:51,895 Isn't that a stolen lunch pail in your hand? 320 00:33:52,588 --> 00:33:55,742 Isn't that a chicken in there with you? 321 00:33:55,842 --> 00:33:57,243 Chicken! 322 00:33:57,343 --> 00:34:02,123 The Nome King doesn't allow chickens anywhere in Oz! 323 00:34:02,223 --> 00:34:05,700 - Who's the Nome King? - "Who is the Nome King?" 324 00:34:08,271 --> 00:34:10,465 "Who is the Nome King?" 325 00:34:10,565 --> 00:34:12,749 (MANIC LAUGHTER) 326 00:34:15,570 --> 00:34:19,422 Well, what are we going to do now, Dorothy? 327 00:34:23,202 --> 00:34:25,595 What is it? 328 00:34:28,374 --> 00:34:30,558 I don't know. 329 00:34:45,141 --> 00:34:48,211 "The Royal Army of Oz." 330 00:34:48,311 --> 00:34:51,881 Army? It's just a bunch of old junk, 331 00:34:51,981 --> 00:34:55,250 like the copper kettle in the yard back home. 332 00:35:00,323 --> 00:35:03,133 Look! Billina, some directions. 333 00:35:06,245 --> 00:35:11,391 (DOROTHY READING) 334 00:35:14,503 --> 00:35:18,356 "For thinking, wind number one under left arm. 335 00:35:20,426 --> 00:35:23,236 "For speaking, wind number two under right arm. 336 00:35:24,388 --> 00:35:29,377 "For walking and action, wind number three, middle of back. 337 00:35:29,477 --> 00:35:35,540 "Guaranteed to work perfectly for 1,000 years." 338 00:35:35,858 --> 00:35:37,584 You don't believe that, do you? 339 00:35:37,985 --> 00:35:40,920 I don't know. I'll wind him up and we'll see. 340 00:35:41,822 --> 00:35:44,299 I'll wind up his thinking first. 341 00:35:47,328 --> 00:35:49,512 (TICKING) 342 00:35:54,710 --> 00:35:57,312 I wonder what he's thinkin' about. 343 00:35:58,923 --> 00:36:02,567 I'll wind up his speech, and maybe he can tell us. 344 00:36:06,973 --> 00:36:11,085 Maybe he can tell us what happened to the Emerald City. 345 00:36:11,185 --> 00:36:13,370 (STAMMERING) 346 00:36:14,647 --> 00:36:18,291 - Good morning, little girl. - Good morning, sir. 347 00:36:18,985 --> 00:36:22,420 Are you Dorothy Gale? 348 00:36:23,197 --> 00:36:25,183 - Yes, sir. - Pleased to meet you. 349 00:36:25,283 --> 00:36:28,477 I am Tik-Tok, the Royal Army of Oz. 350 00:36:28,577 --> 00:36:32,815 His Majesty, the Scarecrow, locked me in here and told me to wait for you. 351 00:36:32,915 --> 00:36:36,110 What happened to the Emerald City? Where is the Scarecrow? 352 00:36:36,210 --> 00:36:40,948 I do not know. Suddenly everything living began to turn to stone. 353 00:36:41,048 --> 00:36:45,870 When you did not arrive, I called for help until my voice ran down. 354 00:36:45,970 --> 00:36:49,624 Then I paced back and forth until my action ran down. 355 00:36:49,724 --> 00:36:53,461 Then I stood and thought until my thought ran down. 356 00:36:53,561 --> 00:36:59,300 After that, I remember nothing until you wound me up. Thank you. 357 00:36:59,400 --> 00:37:03,137 You're welcome. It was Billina who found the key. 358 00:37:03,237 --> 00:37:06,464 - Billina? - Over here. 359 00:37:07,158 --> 00:37:11,103 Good morning, Mrs. Hen. Where did you find the key for this place? 360 00:37:11,203 --> 00:37:14,649 - Over near the hog trough. - Hog trough? 361 00:37:14,749 --> 00:37:17,860 - In Kansas. - Kansas? 362 00:37:17,960 --> 00:37:20,988 The Scarecrow must have sent it to you somehow. 363 00:37:21,088 --> 00:37:25,743 If you don't mind, Mr. Tok, I'll wind up your action. 364 00:37:25,843 --> 00:37:31,749 That would please me very much. And you may call me Tik-Tok. 365 00:37:31,849 --> 00:37:35,086 Why weren't you turned to stone just like everybody else? 366 00:37:35,186 --> 00:37:39,465 Because I am not alive and never will be, thank goodness. 367 00:37:39,565 --> 00:37:40,633 Hmm. 368 00:37:40,733 --> 00:37:45,179 Well, Tik-Tok, the first thing we have to do is to escape from the Wheelers. 369 00:37:45,279 --> 00:37:49,558 They're outside, and said they're going to throw us into the Deadly Desert. 370 00:37:49,658 --> 00:37:53,428 From now on, I will be your obedient servant. 371 00:37:55,581 --> 00:37:57,566 If you keep me wound up. 372 00:37:57,666 --> 00:38:03,229 Make sure my think-works are extra tight, and I will formulate a plan. 373 00:38:18,270 --> 00:38:19,338 Hmm. 374 00:38:19,438 --> 00:38:21,623 Lunch pail. 375 00:38:23,025 --> 00:38:26,252 These Wheelers can be tricky customers. 376 00:38:57,518 --> 00:39:00,537 Oh, my goodness. 377 00:39:16,954 --> 00:39:20,890 You run up the stairs. I will take care of them. 378 00:39:38,934 --> 00:39:40,493 Come here! 379 00:39:47,234 --> 00:39:51,421 You'll be sorry for treating me like this! I'm a terrible person! 380 00:39:52,406 --> 00:39:58,229 I am only a machine, so I cannot be sorry or happy, no matter what happens. 381 00:39:58,329 --> 00:40:02,316 Where's the Scarecrow? What's happened to the Emerald City? 382 00:40:02,416 --> 00:40:04,819 Answer her! 383 00:40:04,919 --> 00:40:08,614 - Answer her! - The Nome King! 384 00:40:08,714 --> 00:40:11,742 He conquered the Emerald City. He took all the emeralds. 385 00:40:11,842 --> 00:40:15,653 - He turned everyone to stone. - What about the Scarecrow? 386 00:40:20,059 --> 00:40:23,546 There's only one person that knows where the Scarecrow is. 387 00:40:23,646 --> 00:40:28,666 And that's Princess M... M... Mom... 388 00:40:29,235 --> 00:40:32,263 - Princess Mombi! - Princess Mombi? 389 00:40:32,363 --> 00:40:35,891 - I don't remember her. - Take us to Mombi. 390 00:40:35,991 --> 00:40:39,177 No! No! No! 391 00:40:42,331 --> 00:40:46,694 WHEELER: Please, let me go. Please! Please let me go. 392 00:40:46,794 --> 00:40:50,030 Please let me go! Let me go! 393 00:40:50,130 --> 00:40:53,242 - All right, Tik-Tok. Let him go. - Behave yourself, now. 394 00:40:53,342 --> 00:40:56,569 I will behave. I'll behave! 395 00:40:59,098 --> 00:41:00,541 Behave! 396 00:41:00,641 --> 00:41:02,825 (MANIC LAUGHTER) 397 00:41:05,854 --> 00:41:08,039 I'll be... 398 00:41:11,443 --> 00:41:13,628 You behave! 399 00:41:17,199 --> 00:41:19,384 Hello? 400 00:41:25,249 --> 00:41:27,433 What a mess! 401 00:41:29,378 --> 00:41:31,562 Come on, Tik-Tok. 402 00:41:38,596 --> 00:41:41,823 This Mombi is some housekeeper. 403 00:41:50,691 --> 00:41:53,543 I think it is up these stairs, Dorothy. 404 00:42:00,034 --> 00:42:03,678 (♪ MANDOLIN) 405 00:42:44,536 --> 00:42:49,223 Excuse me, miss, but are you Princess Mombi? 406 00:42:51,293 --> 00:42:53,478 Help me to rise. 407 00:43:06,642 --> 00:43:10,244 I think I'll put on something more appropriate. 408 00:43:10,521 --> 00:43:14,665 Come with me. Your friends can stay here. 409 00:43:15,693 --> 00:43:18,878 We're really looking for the Scarecrow. 410 00:43:52,896 --> 00:43:56,249 I think number four will do for this afternoon. 411 00:44:26,930 --> 00:44:29,500 What do you think? 412 00:44:29,600 --> 00:44:33,369 I think you're very beautiful. 413 00:44:33,479 --> 00:44:36,090 I should hope so. 414 00:44:36,190 --> 00:44:40,719 And just who might you be? What are you doing here? 415 00:44:40,819 --> 00:44:43,087 I'm Dorothy Gale. 416 00:44:44,573 --> 00:44:46,225 Dorothy Gale? 417 00:44:46,325 --> 00:44:48,811 What's happened to the Scarecrow? 418 00:44:48,911 --> 00:44:50,887 Come nearer to me. 419 00:44:54,333 --> 00:44:59,279 The Nome King took the Scarecrow and all the emeralds back to his mountain. 420 00:44:59,379 --> 00:45:01,814 And turned everyone else to stone. 421 00:45:03,300 --> 00:45:08,414 You will be rather attractive one day. 422 00:45:08,514 --> 00:45:10,999 Not at all beautiful, you understand, 423 00:45:11,099 --> 00:45:13,961 but you have a certain prettiness. 424 00:45:14,061 --> 00:45:17,496 Different from my other heads. 425 00:45:18,273 --> 00:45:22,845 I believe I'll lock you in the tower for a few years till your head is ready. 426 00:45:22,945 --> 00:45:26,422 - And then I'll take it. - I believe you will not! 427 00:45:27,074 --> 00:45:28,883 Tik-Tok! 428 00:45:30,494 --> 00:45:32,354 Billina! 429 00:45:32,454 --> 00:45:34,722 I am coming, Dorothy. 430 00:45:35,916 --> 00:45:38,902 Do not worry. I will save you. 431 00:45:39,002 --> 00:45:42,188 You, I'll have fried for breakfast! 432 00:45:43,173 --> 00:45:45,358 - Tik-Tok, help me! - Stop! 433 00:45:47,636 --> 00:45:51,614 Oh, dear. My action has run down. 434 00:45:53,475 --> 00:45:54,835 This is too bad. 435 00:45:54,935 --> 00:45:58,756 My fight with the Wheelers made me run down faster than usual. 436 00:45:58,856 --> 00:46:02,083 It can't be helped, Tik-Tok. 437 00:46:04,528 --> 00:46:06,096 What will you do with Tik-Tok? 438 00:46:06,196 --> 00:46:08,631 People will think I have a new statue. 439 00:46:20,168 --> 00:46:21,310 Ha. 440 00:46:54,661 --> 00:46:57,731 The Nome King's mountain. 441 00:46:57,831 --> 00:47:03,144 If this is Oz, Dorothy, I'd rather take my chances back in Kansas. 442 00:47:05,547 --> 00:47:08,742 - Billina... - What? 443 00:47:08,842 --> 00:47:14,697 - If only we could just fly away, like you. - Only in my younger days, my dear. 444 00:47:47,089 --> 00:47:49,315 MAN: Mom? 445 00:47:50,050 --> 00:47:52,193 Mom? 446 00:47:54,221 --> 00:47:56,572 Mom, is that you? 447 00:47:59,768 --> 00:48:02,296 No. 448 00:48:02,396 --> 00:48:04,673 - I'm Dorothy Gale. - Oh. 449 00:48:04,773 --> 00:48:08,802 For a second there, I thought my mom had come back. 450 00:48:08,902 --> 00:48:12,306 What is this, a man or a melon? 451 00:48:12,406 --> 00:48:15,976 A pumpkin, if you please. My name's Jack. 452 00:48:16,076 --> 00:48:18,979 Jack Pumpkinhead. 453 00:48:19,079 --> 00:48:21,315 May I ask a favor of you, Dorothy? 454 00:48:21,415 --> 00:48:24,850 Would you please check my head for signs of spoiling? 455 00:48:31,133 --> 00:48:33,192 Any soft spots? 456 00:48:37,681 --> 00:48:40,375 - How does it feel? - Very nice, sir. 457 00:48:40,475 --> 00:48:43,837 Thank you. I've been alive such a short while, 458 00:48:43,937 --> 00:48:47,925 and I'm afraid of spoiling before I've seen anything of the world. 459 00:48:48,025 --> 00:48:51,877 Could you put some of the rest of me together again? 460 00:48:52,779 --> 00:48:55,849 - Mmm-hmm. - If you can just tie that arm on. 461 00:48:55,949 --> 00:49:00,052 And then, my other leg has fallen off too. 462 00:49:04,624 --> 00:49:06,693 Are you sure you're not my mom? 463 00:49:06,793 --> 00:49:09,061 I'm sure, Jack. 464 00:49:10,005 --> 00:49:14,618 Well, my mother built me to scare that awful witch, Mombi. 465 00:49:14,718 --> 00:49:19,572 She stood me in a place where Mombi would meet me, face-to-face. 466 00:49:19,723 --> 00:49:23,742 And along she came. Sure enough, she was scared. 467 00:49:23,977 --> 00:49:28,256 But then, she was angry. She has a terrible temper. 468 00:49:28,356 --> 00:49:30,550 I know. 469 00:49:30,650 --> 00:49:34,137 Where did she get all those different heads? 470 00:49:34,237 --> 00:49:37,339 Did you see the headless dancing girls outside? 471 00:49:37,824 --> 00:49:40,727 - Mmm-hmm. - That's where she got them. 472 00:49:40,827 --> 00:49:44,731 Anyway, Mombi was about to destroy me with her stick. 473 00:49:44,831 --> 00:49:49,935 But she decided to test some powder of life she'd just bought from a magician. 474 00:49:51,755 --> 00:49:54,074 She did. 475 00:49:54,174 --> 00:49:56,952 It worked. 476 00:49:57,052 --> 00:49:59,278 Here I am! 477 00:50:00,347 --> 00:50:03,083 Powder of life? 478 00:50:03,183 --> 00:50:07,671 You sprinkle it on something and the thing comes to life. 479 00:50:07,771 --> 00:50:09,840 Does Mombi have any more of it? 480 00:50:09,940 --> 00:50:15,044 If she does, it's in cabinet 31, with her original head. 481 00:50:17,239 --> 00:50:19,516 BILLINA: What happened to your mother? 482 00:50:19,616 --> 00:50:22,352 She vanished. Mombi enchanted her. 483 00:50:22,452 --> 00:50:25,439 After that, she threw me in this corner 484 00:50:25,539 --> 00:50:27,941 and said she was gonna make a pie out of me. 485 00:50:28,041 --> 00:50:30,318 But she was wearing head 22 at the time 486 00:50:30,418 --> 00:50:31,987 and must not have worn it since, 487 00:50:32,087 --> 00:50:33,947 because she hasn't remembered I'm up here. 488 00:50:34,047 --> 00:50:36,398 Jack, Billina, listen! 489 00:50:36,716 --> 00:50:38,400 Here's what we have to do. 490 00:50:53,108 --> 00:50:54,917 Oh! 491 00:50:57,988 --> 00:51:01,215 - Is that Tik-Tok? - Mm-hm. 492 00:51:21,928 --> 00:51:23,529 Dorothy? 493 00:51:24,139 --> 00:51:25,281 Sh. 494 00:51:26,099 --> 00:51:27,199 Oh. 495 00:51:27,475 --> 00:51:32,371 (WHISPERING) Dorothy, may I call you Mom, even if it isn't so? 496 00:51:34,608 --> 00:51:36,009 Oh! 497 00:51:36,109 --> 00:51:37,876 Thank you. 498 00:51:42,282 --> 00:51:45,852 Tik-Tok, are you listening? 499 00:51:45,952 --> 00:51:48,355 Don't say anything. 500 00:51:48,455 --> 00:51:50,472 This is Jack. 501 00:51:58,632 --> 00:52:00,534 After I'm finished winding you up, 502 00:52:00,634 --> 00:52:04,871 go upstairs with him and we'll explain what you have to do. 503 00:52:04,971 --> 00:52:07,614 (WINDING) 504 00:52:08,642 --> 00:52:15,331 - Did you understand all that, Tik-Tok? - I understand it better than you do. 505 00:52:35,335 --> 00:52:37,478 (SNORING) 506 00:52:47,514 --> 00:52:51,560 - Good. Go and get the head, Jack. - Yes, sir! 507 00:52:51,660 --> 00:52:53,952 - Billina, where's that cord? - (SQUAWKING) 508 00:52:56,798 --> 00:53:00,167 - Over here, Billina. - (GROANS) 509 00:53:00,777 --> 00:53:03,138 That's it. 510 00:53:03,238 --> 00:53:05,765 (CLUCKS) What's that? 511 00:53:05,865 --> 00:53:08,467 The head of a Gump. 512 00:53:10,954 --> 00:53:13,806 (SNORING) 513 00:53:31,725 --> 00:53:33,700 (SNORTS) 514 00:53:35,603 --> 00:53:38,038 (SNORING CONTINUES) 515 00:53:46,906 --> 00:53:48,850 Here's a broom, Tik-Tok. 516 00:53:48,950 --> 00:53:51,853 It'll make a great tail. 517 00:53:51,953 --> 00:53:54,856 Excellent. Now we must Gump the head in the front 518 00:53:54,956 --> 00:53:56,983 and tie Jack's feet together. 519 00:53:57,083 --> 00:54:00,352 Right. Tie my feet together. 520 00:54:00,462 --> 00:54:03,730 Bring that mantelpiece to the desk, and anoint the palms! 521 00:54:04,007 --> 00:54:06,775 Right. Anoint the palm! 522 00:54:08,011 --> 00:54:10,330 That is right, Jack. Left, right, wrong. 523 00:54:10,430 --> 00:54:12,207 What are you talking about? 524 00:54:12,307 --> 00:54:16,002 Little girls, pumpkinheads make chicken fly the coop. 525 00:54:16,102 --> 00:54:17,244 Coop? 526 00:54:38,458 --> 00:54:40,434 (GULPS) 527 00:55:16,830 --> 00:55:19,932 Dorothy Gale! 528 00:55:21,084 --> 00:55:22,235 (GROWLS) 529 00:55:22,335 --> 00:55:23,477 (SCREAMS) 530 00:55:23,920 --> 00:55:26,104 Dorothy Gale! 531 00:55:29,926 --> 00:55:33,195 Dorothy Gale! 532 00:56:03,710 --> 00:56:07,271 Where's my powder of life? 533 00:56:12,594 --> 00:56:15,237 - Mombi's awake! - Oh, no! 534 00:56:15,763 --> 00:56:18,824 - It's not finished! - (CLUCKING) Tik-Tok went berserk! 535 00:56:19,017 --> 00:56:22,536 - Tickle, tickle me! - His brain's ran down. 536 00:56:22,896 --> 00:56:26,248 If his brain's ran down, how could he talk? 537 00:56:26,566 --> 00:56:28,968 It happens to people all the time, Jack. 538 00:56:29,068 --> 00:56:32,389 Tie the palm leaves to the sofa, quick! Billina, help him! 539 00:56:32,489 --> 00:56:35,350 - We need another cord! - Well, hurry! 540 00:56:35,450 --> 00:56:38,103 Thank goodness, Dorothy. I am all right now. 541 00:56:38,203 --> 00:56:40,313 Go to the door and look out for Mombi. 542 00:56:40,413 --> 00:56:42,431 All right, Dorothy. 543 00:56:46,085 --> 00:56:49,605 Make sure you do the head, so it can see where it's going. 544 00:56:57,847 --> 00:57:01,376 - It's not working! - There must've been some magic words. 545 00:57:01,476 --> 00:57:04,421 - What were they? Think! - Think? 546 00:57:04,521 --> 00:57:05,547 You've got to remember! 547 00:57:05,647 --> 00:57:08,675 I wasn't alive then. How can I remember? 548 00:57:08,775 --> 00:57:12,044 Read the directions, Dorothy! 549 00:57:12,153 --> 00:57:15,265 - I don't know these words! - Read them anyway. 550 00:57:15,365 --> 00:57:17,549 "Weaugh, teaugh, 551 00:57:18,034 --> 00:57:19,593 "peaugh." 552 00:57:19,994 --> 00:57:22,220 - Peaugh? - That's it! 553 00:57:23,915 --> 00:57:26,224 Hurry! 554 00:57:27,377 --> 00:57:29,320 I'll stop you! 555 00:57:29,420 --> 00:57:31,614 She is coming! 556 00:57:31,714 --> 00:57:34,200 Jack, go help Tik-Tok get aboard. Billina, get in! 557 00:57:34,300 --> 00:57:35,952 - Wait for me! - A chicken? 558 00:57:36,052 --> 00:57:39,289 - Can you flap your wings? - I don't have any wings. 559 00:57:39,389 --> 00:57:42,375 - Now you do! - I guess you're right, I do! 560 00:57:42,475 --> 00:57:45,378 - Jump up, Tik-Tok! - Help me up, Dorothy! 561 00:57:45,478 --> 00:57:50,082 - Easy, is it? - MOMBI: Dorothy Gale! 562 00:57:51,234 --> 00:57:52,927 So! 563 00:57:53,027 --> 00:57:55,796 - Fly, fly! - Wait for me. 564 00:57:56,906 --> 00:57:59,049 Jack! Jack! 565 00:57:59,951 --> 00:58:01,551 Stop! 566 00:58:02,912 --> 00:58:05,055 (ALL SCREAMING) 567 00:58:07,834 --> 00:58:08,943 (SINISTER LAUGHTER) 568 00:58:09,043 --> 00:58:11,353 Fly! Fly! 569 00:58:17,093 --> 00:58:19,027 We did it! 570 00:58:27,729 --> 00:58:31,206 - Help me! - Hold on, Jack! 571 00:58:31,733 --> 00:58:34,469 Here, Jack, give me your hand. 572 00:58:34,569 --> 00:58:36,586 Tik-Tok, will you help me pull? 573 00:58:37,530 --> 00:58:40,725 Wake up! Wake up, all of you! Get up! (SCREAMING) 574 00:58:40,825 --> 00:58:43,895 Get up! Wake up! Look! 575 00:58:43,995 --> 00:58:46,898 Dorothy Gale is escaping! 576 00:58:46,998 --> 00:58:49,526 Go and get them back for me! Hurry up! 577 00:58:49,626 --> 00:58:52,237 All of you! Go on! 578 00:58:52,337 --> 00:58:55,856 And make sure you bring back that chicken! 579 00:58:57,216 --> 00:59:00,527 Don't come back without them! 580 00:59:05,391 --> 00:59:08,628 The last thing I remember is walking through the forest 581 00:59:08,728 --> 00:59:11,204 and hearing a loud noise. 582 00:59:12,106 --> 00:59:15,843 And now, here I am, flying through the air. 583 00:59:15,943 --> 00:59:18,638 What am I anyway? 584 00:59:18,738 --> 00:59:21,432 You're just a thing 585 00:59:21,532 --> 00:59:23,434 with a Gump's head on it. 586 00:59:23,534 --> 00:59:25,645 We built you and brought you to life 587 00:59:25,745 --> 00:59:29,315 so that you could take us to the Nome King to rescue the Scarecrow. 588 00:59:29,415 --> 00:59:33,736 I may not last very long. I don't feel too well put together. 589 00:59:33,836 --> 00:59:35,863 Oh, don't say that. 590 00:59:35,963 --> 00:59:40,410 How do we know where to land? It's awful dark down there. 591 00:59:40,510 --> 00:59:43,195 The Nome King's mountain was straight ahead. 592 00:59:44,389 --> 00:59:46,364 I think. 593 00:59:47,767 --> 00:59:50,878 The best thing to do is to keep flying until dawn. 594 00:59:50,978 --> 00:59:54,048 Then maybe we can find a safe place to land. 595 00:59:54,148 --> 00:59:56,050 Good idea, Tik-Tok. 596 00:59:56,150 --> 00:59:59,262 Mr. Gump? Can you just keep flying straight ahead? 597 00:59:59,362 --> 01:00:02,380 (CHUCKLING) I don't think I could turn if I wanted to. 598 01:00:03,908 --> 01:00:07,385 Why don't we just fly back to Kansas? 599 01:00:11,040 --> 01:00:13,058 Whatever happens, 600 01:00:14,043 --> 01:00:17,020 I'm awfully sleepy right now. 601 01:00:18,798 --> 01:00:22,943 And I'm just glad I have my own head to be sleepy with. 602 01:00:28,099 --> 01:00:30,116 (WHISPERING) Good night, Mom. 603 01:00:31,185 --> 01:00:32,587 Mmm. 604 01:00:32,687 --> 01:00:35,205 Good night, Jack. 605 01:00:41,362 --> 01:00:44,339 (♪ MANDOLIN) 606 01:00:55,126 --> 01:00:56,685 Ozma. 607 01:00:57,795 --> 01:01:00,657 Nobody's going to help you. 608 01:01:00,757 --> 01:01:03,275 Nobody knows where you are. 609 01:01:05,511 --> 01:01:09,447 There's nobody left who even knows who you are. 610 01:01:26,449 --> 01:01:29,634 - What are they? - Wheelers. 611 01:01:33,206 --> 01:01:36,859 Mr. Gump, can't you fly any faster? 612 01:01:36,959 --> 01:01:39,728 Not unless one of you wants to jump off. 613 01:01:40,004 --> 01:01:41,146 Oh. 614 01:01:41,881 --> 01:01:44,649 Tik-Tok, you're the heaviest. 615 01:01:44,842 --> 01:01:45,910 Hmph! 616 01:01:46,010 --> 01:01:48,820 (SINISTER LAUGHTER) 617 01:02:08,491 --> 01:02:10,685 Deadly Desert. 618 01:02:10,785 --> 01:02:12,928 Deadly Desert! 619 01:02:13,621 --> 01:02:16,264 (ALL YELLING) 620 01:02:20,253 --> 01:02:23,313 We are over the Deadly Desert, Jack. 621 01:02:50,825 --> 01:02:53,352 Mom! Wake up! (WHINING) 622 01:02:53,452 --> 01:02:55,354 What's happening? 623 01:02:55,454 --> 01:02:58,733 - The ropes are breaking. - Oh, no! 624 01:02:58,833 --> 01:03:01,810 I knew it! We're gonna fall apart. 625 01:03:03,254 --> 01:03:05,865 Are we gonna land now, Mom? 626 01:03:05,965 --> 01:03:08,900 Other side. The rope on the other side. 627 01:03:10,052 --> 01:03:12,112 - (SCREAMING) - I'll get it! 628 01:03:13,139 --> 01:03:15,198 Help! 629 01:03:16,767 --> 01:03:19,879 - Help me, Mom! - Oh, Jack! 630 01:03:19,979 --> 01:03:21,579 Hurry! 631 01:03:23,065 --> 01:03:25,760 Fly down. Jack's lost his head over the side. 632 01:03:25,860 --> 01:03:28,679 - We'll save you, Jack! - I wasn't made to make turns. 633 01:03:28,779 --> 01:03:31,140 - Try! You've got to try! - Well, all right. 634 01:03:31,240 --> 01:03:34,592 Hold on, I'm not sure I know how to do this. 635 01:03:40,708 --> 01:03:44,269 - Hold on, Tik-Tok! - I am, Dorothy. 636 01:03:44,921 --> 01:03:48,115 - (SCREAMS) - Hold on, Dorothy. 637 01:03:48,215 --> 01:03:51,317 (SCREAMING, WHIMPERING) 638 01:03:56,724 --> 01:03:58,334 Can you hear me, Jack? 639 01:03:58,434 --> 01:04:00,837 I feel 640 01:04:00,937 --> 01:04:04,205 awfully dizzy! 641 01:04:06,067 --> 01:04:09,919 - Thanks, Mom. - Somebody help me! 642 01:04:10,112 --> 01:04:12,380 I'll save you. 643 01:04:13,199 --> 01:04:16,009 (ALL SCREAMING) 644 01:04:17,578 --> 01:04:19,095 Abandon ship! 645 01:04:19,246 --> 01:04:22,682 If I had a stomach, I know I'd be sick. 646 01:04:31,133 --> 01:04:35,288 I'm sorry, Mom! 647 01:04:35,388 --> 01:04:37,331 It's all right, Jack! 648 01:04:37,431 --> 01:04:39,532 It can't be helped now! 649 01:04:52,446 --> 01:04:55,349 (BILLINA SQUAWKING, CLUCKING) 650 01:04:55,449 --> 01:04:58,436 Hmm. That was a novel experience, wasn't it? 651 01:04:58,536 --> 01:05:00,938 - Pick me up! - Tik-Tok! 652 01:05:01,038 --> 01:05:04,233 Pick me up. Pick me up. 653 01:05:04,333 --> 01:05:07,737 Pick me up. Pick me up. 654 01:05:07,837 --> 01:05:10,156 Oh, thank you, Dorothy. 655 01:05:10,256 --> 01:05:12,158 Jack, are you all right? 656 01:05:12,258 --> 01:05:16,120 Why are all of you standing on your heads? 657 01:05:16,220 --> 01:05:18,071 Where are we, anyway? 658 01:05:34,280 --> 01:05:37,099 The Nome King's mountain. 659 01:05:37,199 --> 01:05:39,008 The Nome King. 660 01:05:39,201 --> 01:05:41,261 (GRUNTS, GROANS) 661 01:05:44,457 --> 01:05:46,683 (GROANS) Oh, thank you, Dorothy. 662 01:05:49,211 --> 01:05:52,689 Tik-Tok, you've got to be more careful. 663 01:05:57,928 --> 01:06:01,832 Yes, Your Majesty? You called? 664 01:06:01,932 --> 01:06:05,118 NOME KING: What is that noise going on up there? 665 01:06:09,607 --> 01:06:11,509 I don't know, Your Majesty. 666 01:06:11,609 --> 01:06:14,002 Well, find out! 667 01:06:14,320 --> 01:06:17,473 JACK: What about the Gump? He's all in pieces. 668 01:06:17,573 --> 01:06:19,475 GUMP: And good riddance. 669 01:06:19,575 --> 01:06:22,218 I'm much happier just being a head. 670 01:06:23,496 --> 01:06:27,441 We should tie him back on the sofa. Then, at least, he could walk. 671 01:06:27,541 --> 01:06:29,434 Oh, no! 672 01:06:30,002 --> 01:06:33,781 Every head must have a body if it expects to get around. 673 01:06:33,881 --> 01:06:37,326 Doesn't look like there's much of anyplace to get around to. 674 01:06:37,426 --> 01:06:42,665 She escaped from Mombi somehow and crossed the Deadly Desert. 675 01:06:42,765 --> 01:06:47,869 Now she is on our mountain with a small army. 676 01:06:48,187 --> 01:06:51,465 NOME KING: She is more powerful than I thought. 677 01:06:51,565 --> 01:06:53,666 What about the chicken? 678 01:06:55,277 --> 01:06:59,088 There's no sign of the chicken. 679 01:07:01,283 --> 01:07:04,645 This is terrible. Suppose I meet another Gump. 680 01:07:04,745 --> 01:07:08,149 I'd die a second time, of embarrassment. 681 01:07:08,249 --> 01:07:12,602 I don't think you'll have to worry about meeting any other Gumps up here. 682 01:07:14,213 --> 01:07:16,323 Tell me who you are, 683 01:07:16,423 --> 01:07:20,786 and why you have come all the way to my kingdom 684 01:07:20,886 --> 01:07:23,205 and what I can do to make you happy. 685 01:07:23,305 --> 01:07:26,751 - It must be the Nome King. - Where is he? I don't see anybody. 686 01:07:26,851 --> 01:07:30,212 My name is Dorothy Gale, Your Majesty. 687 01:07:30,312 --> 01:07:34,383 And these are my friends, Tik-Tok, Jack and the Gump. 688 01:07:34,483 --> 01:07:40,255 Not the Dorothy Gale from Kansas? 689 01:07:40,865 --> 01:07:42,767 Yes, Your Majesty. 690 01:07:42,867 --> 01:07:47,396 We've come to ask you to release the Scarecrow and restore the Emerald City. 691 01:07:47,496 --> 01:07:51,192 You believe that I have stolen something, Dorothy, 692 01:07:51,292 --> 01:07:53,393 and you want me to give it back? 693 01:07:54,336 --> 01:07:55,937 Yes, Your Majesty. 694 01:07:56,422 --> 01:08:01,442 If someone steals something, you think they should give it back? 695 01:08:02,970 --> 01:08:04,789 Yes, Your Majesty. 696 01:08:04,889 --> 01:08:08,283 And what if they don't want to give it back? 697 01:08:09,894 --> 01:08:11,452 Well, 698 01:08:14,773 --> 01:08:18,552 then we are here with our army to conquer you 699 01:08:18,652 --> 01:08:20,920 and force you to give it back. 700 01:08:21,906 --> 01:08:24,340 Army? 701 01:08:25,242 --> 01:08:27,719 (NOME KING LAUGHS) 702 01:08:30,289 --> 01:08:32,399 Mom, why is he laughing? 703 01:08:32,499 --> 01:08:35,277 (LAUGHING CONTINUES) 704 01:08:35,377 --> 01:08:37,437 (RUMBLING) 705 01:08:41,425 --> 01:08:44,902 (LAUGHING, COUGHING) Army! 706 01:08:47,223 --> 01:08:50,209 (LAUGHING CONTINUES) An army! 707 01:08:50,309 --> 01:08:53,244 - Look out! - I am! I am! 708 01:08:55,105 --> 01:08:57,216 - (SCREAMING) - Dorothy! 709 01:08:57,316 --> 01:09:00,251 - Mom! - (DOROTHY SCREAMING) 710 01:09:02,404 --> 01:09:05,933 NOME KING: All the precious stones in the world 711 01:09:06,033 --> 01:09:08,686 are made here 712 01:09:08,786 --> 01:09:13,598 in my underground dominions. 713 01:09:14,583 --> 01:09:17,736 All made for me 714 01:09:17,836 --> 01:09:20,855 by my Nomes. 715 01:09:22,091 --> 01:09:24,785 So, imagine how we feel 716 01:09:24,885 --> 01:09:27,705 when someone from the world above 717 01:09:27,805 --> 01:09:32,075 digs down and steals my treasures. 718 01:09:33,102 --> 01:09:36,547 All those emeralds in the Emerald City 719 01:09:36,647 --> 01:09:40,208 really belong to me. 720 01:09:40,985 --> 01:09:46,631 I was just taking back what was mine to begin with. 721 01:09:46,907 --> 01:09:49,977 - You have so much! - Beg your pardon? 722 01:09:50,077 --> 01:09:52,188 You have so much! 723 01:09:52,288 --> 01:09:54,639 That is not the point. 724 01:09:58,460 --> 01:10:00,487 NOME KING: I am not the thief. 725 01:10:00,587 --> 01:10:02,489 - Dorothy! - Scarecrow! 726 01:10:02,589 --> 01:10:05,159 (THUNDERCLAP) 727 01:10:05,259 --> 01:10:08,111 Your friend is the thief. 728 01:10:12,808 --> 01:10:14,835 What's happened to the Scarecrow? 729 01:10:14,935 --> 01:10:19,590 Oh, I transformed him into an ornament. 730 01:10:19,690 --> 01:10:25,221 Into an amusing and beautiful ornament for my palace. 731 01:10:25,321 --> 01:10:29,183 I had been planning to do it for some time, 732 01:10:29,283 --> 01:10:32,051 and your coming here 733 01:10:32,411 --> 01:10:34,637 reminded me. 734 01:10:35,998 --> 01:10:37,640 Thank you. 735 01:10:41,503 --> 01:10:45,064 He never stole anything! They were there when he came! 736 01:10:55,934 --> 01:10:59,630 (DOROTHY SOBBING) 737 01:10:59,730 --> 01:11:03,916 He never stole the emeralds. They were there when he came. 738 01:11:06,320 --> 01:11:10,006 (SOBBING) He... 739 01:11:12,117 --> 01:11:16,637 (CRYING) The emeralds... He never stole. 740 01:11:18,082 --> 01:11:21,017 (CRYING) 741 01:11:24,838 --> 01:11:28,983 No, no. Don't cry. 742 01:11:29,218 --> 01:11:34,530 Poor, poor Dorothy Gale from Kansas. 743 01:11:35,641 --> 01:11:39,545 I didn't realize he meant so much to you. 744 01:11:39,645 --> 01:11:43,507 He didn't steal the emeralds. They were there when he became king. 745 01:11:43,607 --> 01:11:47,553 All's not lost, Dorothy. 746 01:11:47,653 --> 01:11:51,307 I know just the thing to cheer you up. 747 01:11:51,407 --> 01:11:56,093 (JACK, TIK-TOK, GUMP SCREAMING) 748 01:11:56,286 --> 01:11:59,722 You and your friends can play a little game, 749 01:11:59,957 --> 01:12:03,736 and I bet that you get the Scarecrow back after all. 750 01:12:03,836 --> 01:12:09,106 You'd risk something for that, wouldn't you? 751 01:12:14,012 --> 01:12:17,240 (MOANING, GASPING) 752 01:12:18,434 --> 01:12:21,920 All right, then, where's Dorothy? Where's the chicken? 753 01:12:22,020 --> 01:12:26,592 - They escaped. - They went that way. 754 01:12:26,692 --> 01:12:29,178 She went into the Nome King's mountain! 755 01:12:29,278 --> 01:12:31,555 We have to warn him about that chicken! 756 01:12:31,655 --> 01:12:34,590 Take me to the Nome King, you stupid idiots. 757 01:12:36,869 --> 01:12:40,522 You can go and inspect my ornament collection. 758 01:12:40,622 --> 01:12:43,776 Each of you has three chances 759 01:12:43,876 --> 01:12:47,780 to guess which one is the Scarecrow. 760 01:12:47,880 --> 01:12:50,115 If you touch the right object 761 01:12:50,215 --> 01:12:55,037 and say the word "Oz" at the same time, 762 01:12:55,137 --> 01:12:57,414 the Scarecrow will be restored 763 01:12:57,514 --> 01:13:01,075 and you may leave the palace. 764 01:13:02,352 --> 01:13:04,954 Sound fair enough? 765 01:13:07,232 --> 01:13:11,887 What else can we do? He's a very powerful magician. 766 01:13:11,987 --> 01:13:14,505 We're lucky he hasn't turned us to stone. 767 01:13:23,081 --> 01:13:24,983 All right, we accept. 768 01:13:25,083 --> 01:13:27,268 Oh, good! 769 01:13:41,058 --> 01:13:43,669 Why doesn't the sofa go first? 770 01:13:43,769 --> 01:13:45,921 But I don't have anything to touch with. 771 01:13:46,021 --> 01:13:48,173 You can use your antlers. 772 01:13:48,273 --> 01:13:50,467 (GULPING) 773 01:13:50,567 --> 01:13:53,044 I should've quit when I was ahead. 774 01:13:58,283 --> 01:14:00,301 Good luck, Mr. Gump. 775 01:14:00,452 --> 01:14:04,555 (MUTTERING) 776 01:14:06,041 --> 01:14:10,320 Shall we have some refreshment 777 01:14:10,420 --> 01:14:13,189 while we wait? 778 01:14:15,592 --> 01:14:18,235 (BUBBLING) 779 01:14:24,059 --> 01:14:27,578 - How is it? - Good. 780 01:14:29,982 --> 01:14:32,968 - (GULPING) - What is it? 781 01:14:33,068 --> 01:14:35,087 NOME KING: Limestone pie 782 01:14:35,687 --> 01:14:39,256 and hot melted silver. 783 01:14:40,158 --> 01:14:42,259 Melted silver? 784 01:14:43,412 --> 01:14:46,597 (RUMBLING) 785 01:14:53,130 --> 01:14:55,741 The King mentioned a risk. 786 01:14:55,841 --> 01:14:59,276 - What is it that we are risking? - (THUNDERCLAP) 787 01:15:05,475 --> 01:15:08,921 (JACK GROANS) 788 01:15:09,021 --> 01:15:11,288 What was that? 789 01:15:12,024 --> 01:15:14,458 Next. 790 01:15:15,277 --> 01:15:18,430 - Pick me up. - I'm coming, Tik-Tok. 791 01:15:18,530 --> 01:15:21,632 Pick me up. Pick me up. 792 01:15:23,160 --> 01:15:25,219 - Thank you. - Where's the Gump? 793 01:15:25,329 --> 01:15:28,565 - He's turned into an ornament. - What do you mean? 794 01:15:28,665 --> 01:15:30,891 An ornament. A knickknack. 795 01:15:31,627 --> 01:15:34,863 He failed to guess correctly, 796 01:15:34,963 --> 01:15:38,450 and so now he's become part of my collection. 797 01:15:38,550 --> 01:15:41,318 - Oh, no! - But that's not fair! 798 01:15:43,388 --> 01:15:46,291 You said you were willing to take a risk. 799 01:15:46,391 --> 01:15:49,127 It sounds fair to me, 800 01:15:49,227 --> 01:15:52,297 and what I think is all that matters. 801 01:15:52,397 --> 01:15:54,466 But you didn't tell us about it. 802 01:15:54,566 --> 01:15:56,593 Well, you didn't ask. 803 01:15:56,693 --> 01:16:00,296 Perhaps you'd like to visit my fiery furnace! 804 01:16:05,744 --> 01:16:07,470 Next! 805 01:16:08,246 --> 01:16:10,306 - Pumpkinhead. - Me? 806 01:16:23,095 --> 01:16:26,623 Being an ornament will probably be hardest on you, Dorothy, 807 01:16:26,723 --> 01:16:31,003 since you're used to eating and sleeping and other such activities. 808 01:16:31,103 --> 01:16:35,090 Since I never eat or sleep, I won't miss them. 809 01:16:35,190 --> 01:16:39,136 Don't talk that way, Jack. We won't become ornaments. 810 01:16:39,236 --> 01:16:41,346 Tik-Tok's not even alive. 811 01:16:41,446 --> 01:16:44,340 I have always valued my lifelessness. 812 01:16:49,287 --> 01:16:51,347 Be careful, Jack. 813 01:17:00,257 --> 01:17:02,826 You too, Billina. 814 01:17:03,526 --> 01:17:06,137 (WHISPERING) We're a long way from Kansas, Dorothy. 815 01:17:11,143 --> 01:17:14,912 Faster! Faster! 816 01:17:15,564 --> 01:17:17,799 Faster! Faster, faster! 817 01:17:17,899 --> 01:17:20,385 You hear me? Faster! Faster! 818 01:17:20,485 --> 01:17:23,555 You miserable, slow wretches! 819 01:17:23,655 --> 01:17:27,059 I do not hold out much hope for Jack. 820 01:17:27,159 --> 01:17:29,561 He has many excellent qualities, 821 01:17:29,661 --> 01:17:32,648 but thinking is not one of them. 822 01:17:32,748 --> 01:17:35,850 Maybe he'll be lucky. 823 01:17:36,251 --> 01:17:39,103 (RUMBLING) 824 01:17:39,755 --> 01:17:43,357 Two guesses left. 825 01:17:46,511 --> 01:17:50,865 - You need winding? - My think-works could be tighter. 826 01:17:55,103 --> 01:17:57,172 It's too bad they didn't make you 827 01:17:57,272 --> 01:18:00,040 so you could wind yourself up. 828 01:18:01,109 --> 01:18:04,721 Half the trouble you get into comes from winding down. 829 01:18:04,821 --> 01:18:07,182 (WHIP CRACKING) 830 01:18:07,282 --> 01:18:10,301 Faster! Faster! 831 01:18:12,537 --> 01:18:14,597 Faster! 832 01:18:18,043 --> 01:18:20,477 (THUNDERCLAP) 833 01:18:23,548 --> 01:18:27,401 Next, the Army of Oz! 834 01:18:30,514 --> 01:18:35,326 Do not worry, Dorothy. I am going to guess correctly. 835 01:18:57,249 --> 01:18:59,308 Why did you come here? 836 01:19:01,044 --> 01:19:03,145 I told you why. 837 01:19:04,422 --> 01:19:08,025 You came all this way for a scarecrow? 838 01:19:11,429 --> 01:19:15,491 (LOW RUMBLING) 839 01:19:16,268 --> 01:19:21,256 Are you sure you didn't come back for these? 840 01:19:21,356 --> 01:19:23,675 - My ruby slippers! - No. No. 841 01:19:23,775 --> 01:19:28,138 No. My ruby slippers. 842 01:19:28,238 --> 01:19:31,516 They just fell out of the sky one day. 843 01:19:31,616 --> 01:19:34,718 You were so anxious to get home. 844 01:19:37,789 --> 01:19:40,057 They're very powerful. 845 01:19:41,751 --> 01:19:45,729 They made it possible for me to conquer the Emerald City. 846 01:19:51,636 --> 01:19:54,071 Thank you. 847 01:19:56,725 --> 01:19:58,877 The Army of Oz has stopped guessing 848 01:19:58,977 --> 01:20:02,214 and is standing perfectly still in the middle of the room. 849 01:20:02,314 --> 01:20:03,497 Hmm. 850 01:20:05,400 --> 01:20:07,552 Your army 851 01:20:07,652 --> 01:20:11,556 has stopped guessing and is standing perfectly still 852 01:20:11,656 --> 01:20:13,882 in the middle of the room. 853 01:20:16,328 --> 01:20:18,846 His action must have run down. 854 01:20:20,081 --> 01:20:22,516 I wound up his thought, 855 01:20:23,168 --> 01:20:26,687 but I forgot to do his action. 856 01:20:27,297 --> 01:20:31,525 Why don't you go in and wind him up? 857 01:20:32,344 --> 01:20:34,778 Then you can stay in 858 01:20:35,013 --> 01:20:37,406 and guess for yourself. 859 01:20:38,808 --> 01:20:39,950 Hmm? 860 01:21:02,874 --> 01:21:05,309 Dorothy. 861 01:21:05,794 --> 01:21:08,228 You don't have to go down there. 862 01:21:09,214 --> 01:21:12,775 I can use the ruby slippers 863 01:21:13,134 --> 01:21:15,903 and send you home. 864 01:21:16,012 --> 01:21:18,540 And when you get back, 865 01:21:18,640 --> 01:21:22,117 you will never think of Oz again. 866 01:21:22,811 --> 01:21:24,462 What about my friends? 867 01:21:24,562 --> 01:21:28,165 Forget about them. You can't help them now. 868 01:21:30,151 --> 01:21:33,921 There's no place like home. 869 01:22:13,695 --> 01:22:16,505 (ECHOING) Tik-Tok! 870 01:22:30,795 --> 01:22:33,897 (TICKING) 871 01:22:36,051 --> 01:22:40,070 Tik-Tok? Tik-Tok! 872 01:22:43,933 --> 01:22:47,161 (TICKING) 873 01:22:48,480 --> 01:22:50,674 Tik-Tok, you're all wound up. 874 01:22:50,774 --> 01:22:52,801 What's the matter? Why did you stop? 875 01:22:52,901 --> 01:22:55,887 Shh. It was my way of getting you in here. 876 01:22:55,987 --> 01:22:58,306 Pretend that you are winding me up anyway. 877 01:22:58,406 --> 01:23:00,924 I have an idea that may save us. 878 01:23:01,493 --> 01:23:03,687 I have one guess left, 879 01:23:03,787 --> 01:23:05,814 and if I guess incorrectly, 880 01:23:05,914 --> 01:23:08,692 you can watch and see what I am changed into. 881 01:23:08,792 --> 01:23:11,027 That may give you a clue. 882 01:23:11,127 --> 01:23:13,697 What a good idea! 883 01:23:13,797 --> 01:23:17,033 My steel brains must be damaged 884 01:23:17,133 --> 01:23:19,411 because I am having difficulty guessing. 885 01:23:19,511 --> 01:23:21,111 Tik-Tok. 886 01:23:31,981 --> 01:23:33,707 Don't cry. 887 01:23:37,987 --> 01:23:41,131 (TICKING) 888 01:24:00,051 --> 01:24:02,152 Ready? 889 01:24:08,643 --> 01:24:11,453 - Oz. - (THUNDERCLAP) 890 01:24:14,566 --> 01:24:16,959 Tik-Tok. 891 01:24:26,828 --> 01:24:28,762 Tik-Tok? (ECHOING) 892 01:24:30,248 --> 01:24:33,767 Dorothy Gale, you're all that's left. 893 01:24:34,043 --> 01:24:36,279 (WHIP CRACKING, MOMBI SHRIEKING) 894 01:24:36,379 --> 01:24:38,355 Stop! 895 01:24:38,673 --> 01:24:40,148 (SHRIEKING) 896 01:24:45,555 --> 01:24:48,532 Open up! Tell him it's important! 897 01:25:05,575 --> 01:25:07,519 Oz. (ECHOES) 898 01:25:07,619 --> 01:25:10,554 (LOW RUMBLING) 899 01:25:17,295 --> 01:25:19,396 Kneel. 900 01:25:22,634 --> 01:25:24,901 Lower. 901 01:25:31,726 --> 01:25:34,745 Lower! (CHUCKLING) 902 01:25:35,897 --> 01:25:38,498 (LAUGHING) 903 01:25:42,070 --> 01:25:43,721 Oz. (ECHOES) 904 01:25:43,821 --> 01:25:45,589 (LOW RUMBLING) 905 01:25:52,080 --> 01:25:54,264 One guess left. 906 01:25:54,457 --> 01:25:56,693 Dorothy Gale has come back. 907 01:25:56,793 --> 01:26:00,405 Yes, I know. You were supposed to bring her to me. 908 01:26:00,505 --> 01:26:02,907 She stole my ruby key, my powder of life 909 01:26:03,007 --> 01:26:06,744 and valuable antiques which she made into a flying sofa, 910 01:26:06,844 --> 01:26:09,446 and she's headed this way. 911 01:26:15,186 --> 01:26:17,255 You know. 912 01:26:17,355 --> 01:26:19,215 I know everything. 913 01:26:19,315 --> 01:26:24,127 She's already here, but not for much longer. 914 01:26:39,335 --> 01:26:42,280 Why didn't you just transform them all right away? 915 01:26:42,380 --> 01:26:44,815 It's more fun this way. 916 01:26:48,720 --> 01:26:51,581 But if she guesses right and finds out about Ozma... 917 01:26:51,681 --> 01:26:53,583 Ozma? 918 01:26:53,683 --> 01:26:55,627 You haven't let her escape as well? 919 01:26:55,727 --> 01:26:57,786 No. No. 920 01:26:58,855 --> 01:27:02,290 Then there's nothing to worry about. 921 01:27:11,409 --> 01:27:15,647 Soon there'll be no one left 922 01:27:15,747 --> 01:27:18,566 who remembers Oz, 923 01:27:18,666 --> 01:27:22,811 and I will be completely human. 924 01:27:32,722 --> 01:27:33,998 Oz. 925 01:27:34,098 --> 01:27:35,600 (SCARECROW ECHOING) Dorothy! 926 01:27:35,700 --> 01:27:37,335 Smudge and blazes! 927 01:27:37,435 --> 01:27:40,370 - Scarecrow! - Dorothy. 928 01:27:40,938 --> 01:27:42,632 - You were green. - What? 929 01:27:42,732 --> 01:27:46,001 - You were a green ornament. - I was? 930 01:27:46,110 --> 01:27:49,138 Maybe people from Oz turn into green ornaments. 931 01:27:49,238 --> 01:27:52,549 Fumes and furnaces! 932 01:27:54,118 --> 01:27:57,137 Green. Green, green, green. 933 01:28:02,085 --> 01:28:03,810 Green. It's green! 934 01:28:04,462 --> 01:28:08,315 You let her escape! 935 01:28:09,967 --> 01:28:11,985 It's green, Dorothy. Green. 936 01:28:14,972 --> 01:28:16,323 Oz! 937 01:28:16,808 --> 01:28:18,626 Oh, it's you! The Gump! 938 01:28:18,726 --> 01:28:22,037 Petrified polymorphs! 939 01:28:22,146 --> 01:28:24,215 Look for green ornaments, quick. 940 01:28:24,315 --> 01:28:27,918 We've still got Tik-Tok, Jack and Billina to find. 941 01:28:28,069 --> 01:28:32,557 You had her and you let her escape! 942 01:28:32,657 --> 01:28:36,352 It wasn't my fault! If you'd given me a real army... 943 01:28:36,452 --> 01:28:40,388 I'll take care of you later! 944 01:28:40,790 --> 01:28:43,725 (SCREAMING, WHIMPERING) 945 01:28:45,336 --> 01:28:47,771 (RUMBLING) 946 01:28:49,298 --> 01:28:50,366 Uh-oh. 947 01:28:50,466 --> 01:28:52,776 What? Oh, no! 948 01:28:53,970 --> 01:28:55,747 Oh, Wheelers. Help me! 949 01:28:55,847 --> 01:28:57,948 (SCREAMING) 950 01:29:01,602 --> 01:29:03,119 Dorothy! 951 01:29:06,357 --> 01:29:10,460 - What's happening? - I was gonna ask you the same thing. 952 01:29:11,028 --> 01:29:12,546 Whoa! 953 01:29:13,531 --> 01:29:15,423 - Scarecrow! - Dorothy! 954 01:29:19,203 --> 01:29:20,855 Hang on, Dorothy. 955 01:29:20,955 --> 01:29:23,640 (STAMMERING) 956 01:29:45,062 --> 01:29:46,246 (GRUNTING) 957 01:29:49,358 --> 01:29:50,959 Stop! 958 01:29:51,569 --> 01:29:54,254 Dorothy! Dorothy! 959 01:29:54,405 --> 01:29:55,973 It's green! 960 01:29:56,073 --> 01:29:58,267 - Stop! - Oz! 961 01:29:58,367 --> 01:30:02,304 - Jack! - Oh, Mom! Where am I? 962 01:30:03,080 --> 01:30:05,441 JACK: What's happening? Who's that? 963 01:30:05,541 --> 01:30:07,485 Stop! 964 01:30:07,585 --> 01:30:10,154 We haven't finished guessing yet. 965 01:30:10,254 --> 01:30:14,992 - You promised if we guessed correctly... - I'm tired of games. 966 01:30:15,092 --> 01:30:18,695 I'm tired of all of you! 967 01:30:19,430 --> 01:30:25,035 Why doesn't the sofa go first? 968 01:30:27,438 --> 01:30:29,966 SCARECROW: No! No! No! 969 01:30:30,066 --> 01:30:32,927 (NOME KING LAUGHING) 970 01:30:33,027 --> 01:30:36,013 Come on! Pull! 971 01:30:36,113 --> 01:30:39,716 (SINISTER LAUGHTER) 972 01:30:44,121 --> 01:30:47,859 Next, Pumpkinhead! 973 01:30:47,959 --> 01:30:49,893 - No! - Run! 974 01:30:50,920 --> 01:30:53,021 Run! Hurry! 975 01:30:53,589 --> 01:30:55,032 Faster! 976 01:30:55,132 --> 01:30:57,233 Nomes! 977 01:31:03,641 --> 01:31:05,710 (GROWLING) 978 01:31:05,810 --> 01:31:07,545 Back! Go back! 979 01:31:07,645 --> 01:31:09,996 This way! 980 01:31:10,398 --> 01:31:12,082 (GROWLING) 981 01:31:13,651 --> 01:31:16,002 Quick, run away! 982 01:31:18,656 --> 01:31:20,840 Come on! Scarecrow! 983 01:31:22,660 --> 01:31:26,096 (FEROCIOUS SNARLING) 984 01:31:31,294 --> 01:31:33,103 (SCREAMING) 985 01:31:34,630 --> 01:31:36,439 Mom! 986 01:31:36,841 --> 01:31:39,660 (NOME KING LAUGHING) 987 01:31:39,760 --> 01:31:41,903 (LAUGHING) 988 01:31:45,516 --> 01:31:47,242 No! 989 01:31:51,981 --> 01:31:53,549 No! 990 01:31:53,649 --> 01:31:54,926 - (BILLINA SQUAWKS) - (LAUGHTER STOPS) 991 01:31:55,026 --> 01:31:56,751 Oh, dear! 992 01:31:57,486 --> 01:31:58,513 Billina. 993 01:31:58,613 --> 01:32:01,766 (BILLINA SQUAWKS, CLUCKS) Oh, no! Oh, dear! 994 01:32:01,866 --> 01:32:04,268 (CLUCKING) 995 01:32:04,368 --> 01:32:07,303 (CLUCKING) 996 01:32:15,296 --> 01:32:17,198 (GASPING) 997 01:32:17,298 --> 01:32:18,982 JACK: Mom! 998 01:32:20,051 --> 01:32:21,577 (RUMBLING) 999 01:32:21,677 --> 01:32:23,903 An egg? 1000 01:32:26,807 --> 01:32:30,753 - Poison. - Poison. 1001 01:32:30,853 --> 01:32:33,089 - Poison. - Poison. 1002 01:32:33,189 --> 01:32:35,591 - Poison. - Poison. 1003 01:32:35,691 --> 01:32:38,469 Oh, put me down. 1004 01:32:38,769 --> 01:32:41,305 - Oh, Mom! - (BILLINA CLUCKING) 1005 01:32:41,405 --> 01:32:44,841 Mom! Look out! Look out! 1006 01:32:47,203 --> 01:32:49,230 I finally laid my egg! 1007 01:32:49,330 --> 01:32:52,441 Oh, my head! 1008 01:32:52,541 --> 01:32:55,403 (RUMBLING) 1009 01:32:55,503 --> 01:32:59,115 Don't you know 1010 01:32:59,215 --> 01:33:02,326 that eggs are poison? 1011 01:33:02,426 --> 01:33:04,579 Poison, indeed! 1012 01:33:04,879 --> 01:33:07,315 (MOANING) Poison. 1013 01:33:08,015 --> 01:33:11,826 Poison to Nomes! 1014 01:33:17,274 --> 01:33:19,510 (WAILING) 1015 01:33:19,610 --> 01:33:22,378 (ELECTRICITY CRACKLING) 1016 01:33:54,103 --> 01:33:56,380 (SCREAMING) 1017 01:33:56,480 --> 01:33:59,082 - Hurry, Dorothy! - I am! I am! 1018 01:34:02,653 --> 01:34:04,379 What are we gonna do now? 1019 01:34:04,989 --> 01:34:07,006 I wish all of us from Oz 1020 01:34:07,116 --> 01:34:09,393 to return there safely, 1021 01:34:09,493 --> 01:34:14,597 and for the Emerald City and all the people in it to be restored to life! 1022 01:34:38,314 --> 01:34:42,292 I must say, this life is stranger than my last one. 1023 01:35:03,047 --> 01:35:04,981 Where's Tik-Tok? 1024 01:35:05,132 --> 01:35:07,233 We never found him. 1025 01:35:07,384 --> 01:35:10,153 - Oh, no. - Where'd you get that? 1026 01:35:10,346 --> 01:35:13,457 There's a medal on your antler. 1027 01:35:13,557 --> 01:35:16,659 That must've come from the ornament collection. 1028 01:35:22,858 --> 01:35:25,960 Go on. Touch it, Dorothy. 1029 01:35:27,404 --> 01:35:29,839 - Oz! - (BILLINA SQUAWKS) 1030 01:35:31,909 --> 01:35:36,313 Oh, Dorothy. My thinking must have completely run down. 1031 01:35:36,413 --> 01:35:38,765 I do not remember leaving the Nome Kingdom. 1032 01:35:41,919 --> 01:35:44,655 Everything's all right now. 1033 01:35:44,755 --> 01:35:49,525 (♪ MARCHING BAND) 1034 01:36:25,254 --> 01:36:27,355 Hi. Hi. 1035 01:36:52,781 --> 01:36:54,683 (CROWD CHEERING) 1036 01:36:54,783 --> 01:36:56,977 Be the Queen of Oz, Dorothy. 1037 01:36:57,077 --> 01:36:59,522 Be the Queen of Oz! 1038 01:36:59,622 --> 01:37:01,982 - Be the Queen of Oz! - The Queen of Oz! 1039 01:37:02,082 --> 01:37:03,567 The Queen of Oz! 1040 01:37:03,667 --> 01:37:06,436 (CROWD CHEERING, SHOUTING) 1041 01:37:08,631 --> 01:37:10,857 JACK: Be the Queen of Oz! 1042 01:37:14,762 --> 01:37:17,613 You're the best friends anyone's ever had. 1043 01:37:19,433 --> 01:37:21,117 I've got to go back. 1044 01:37:21,477 --> 01:37:23,286 - Ohh. - Ohh. 1045 01:37:27,858 --> 01:37:30,793 We understand, Dorothy. 1046 01:37:32,029 --> 01:37:34,047 Do you? 1047 01:37:37,034 --> 01:37:41,105 I wish I could be in both places at the same time. 1048 01:37:41,205 --> 01:37:44,599 (CLUCKING) Look! Behind you, in the mirror! 1049 01:38:13,904 --> 01:38:16,005 It's you. 1050 01:38:16,740 --> 01:38:18,758 I was afraid you had drowned. 1051 01:38:19,910 --> 01:38:22,595 Help me step through the glass, Dorothy. 1052 01:38:46,937 --> 01:38:49,205 You're so beautiful. 1053 01:38:50,441 --> 01:38:52,635 - What's your name? - Ozma. 1054 01:38:52,735 --> 01:38:56,379 Mom! My real mom. 1055 01:38:58,073 --> 01:39:03,344 WOMAN: She is Ozma, Queen and rightful ruler of Oz! 1056 01:39:05,039 --> 01:39:09,109 Her father was King of Oz before the Wizard came. 1057 01:39:09,209 --> 01:39:11,727 SECOND WOMAN: Ozma grew up as Mombi's slave. 1058 01:39:11,920 --> 01:39:15,115 When the Nome King promised Mombi 30 beautiful heads 1059 01:39:15,215 --> 01:39:16,816 if she kept Ozma a secret, 1060 01:39:16,967 --> 01:39:19,703 she enchanted her into the mirror. 1061 01:39:19,803 --> 01:39:21,872 I forgive Mombi. 1062 01:39:21,972 --> 01:39:25,501 Dorothy has punished her by removing her magical powers, 1063 01:39:25,601 --> 01:39:29,546 and a witch with no magic is a miserable creature indeed. 1064 01:39:29,646 --> 01:39:31,747 And that's a fact. 1065 01:39:37,488 --> 01:39:41,225 Now, please, wish me back to Kansas. 1066 01:39:41,325 --> 01:39:43,394 On one condition. 1067 01:39:43,494 --> 01:39:45,761 I will look in on you from time to time, 1068 01:39:45,954 --> 01:39:48,732 and if you ever wish to return to Oz, 1069 01:39:48,832 --> 01:39:50,901 I will make it so. 1070 01:39:51,001 --> 01:39:53,070 BILLINA: Goodbye, Dorothy. 1071 01:39:53,170 --> 01:39:55,322 You're not coming back, Billina? 1072 01:39:55,422 --> 01:39:59,775 No. Not to that stupid, humdrum world again. 1073 01:40:02,471 --> 01:40:03,706 Goodbye, Dorothy. 1074 01:40:03,806 --> 01:40:07,584 Oh, no. I mean, I didn't expect to go so soon. 1075 01:40:07,684 --> 01:40:11,005 I haven't really said goodbye yet. 1076 01:40:11,705 --> 01:40:13,382 - Goodbye, Cowardly Lion. - (PURRING) 1077 01:40:13,482 --> 01:40:16,593 - Goodbye, Dorothy. - Tik-Tok. 1078 01:40:16,693 --> 01:40:18,846 - Goodbye. - JACK: Goodbye, Dorothy. 1079 01:40:18,946 --> 01:40:20,431 I'll never forget any of you. 1080 01:40:20,531 --> 01:40:22,548 Give my love to all the chickens. 1081 01:40:23,659 --> 01:40:27,187 - Dorothy... - I love you so much. 1082 01:40:27,287 --> 01:40:29,732 - Farewell! - Goodbye, Dorothy. 1083 01:40:29,832 --> 01:40:31,608 Farewell, Dorothy! 1084 01:40:31,708 --> 01:40:34,028 - It's so bright. - JACK: Goodbye, Dorothy. 1085 01:40:34,128 --> 01:40:38,240 - TIK-TOK: Goodbye, Dorothy. - I love you all! Goodbye! 1086 01:40:38,340 --> 01:40:41,243 - Goodbye. - GUMP: Bye, Dorothy. 1087 01:40:41,343 --> 01:40:45,571 (VOICES BLURRING TOGETHER) 1088 01:40:50,394 --> 01:40:53,380 Goodbye! Goodbye! 1089 01:40:53,480 --> 01:40:57,833 (VOICES FADING) 1090 01:41:19,715 --> 01:41:23,192 Goodbye. Bye. 1091 01:41:28,015 --> 01:41:30,157 Goodbye. 1092 01:41:32,186 --> 01:41:35,371 (WHIPPOORWILL CHIRPING) 1093 01:41:40,903 --> 01:41:43,671 (CHIRPING CONTINUES) 1094 01:41:45,115 --> 01:41:47,842 (TOTO BARKING) 1095 01:41:49,119 --> 01:41:51,679 (SNIFFING, WHIMPERING) 1096 01:41:53,707 --> 01:41:54,890 (BARKING) 1097 01:41:55,792 --> 01:41:57,476 Toto? 1098 01:42:00,631 --> 01:42:02,732 Toto! 1099 01:42:03,133 --> 01:42:05,484 - (BARKING) - Toto! 1100 01:42:05,719 --> 01:42:07,996 (BARKING) 1101 01:42:08,096 --> 01:42:09,790 Toto! 1102 01:42:09,890 --> 01:42:14,076 - Toto! - (BARKING, WHINING) 1103 01:42:16,605 --> 01:42:18,205 Dorothy? 1104 01:42:18,649 --> 01:42:20,300 - Dorothy? - (TOTO BARKING) 1105 01:42:20,400 --> 01:42:22,543 - Dorothy! - (BARKING) 1106 01:42:24,112 --> 01:42:27,224 Oh, are you all right? 1107 01:42:27,324 --> 01:42:29,550 Toto found me. 1108 01:42:29,785 --> 01:42:33,596 (SOBBING) I'd almost given up hope. 1109 01:42:35,082 --> 01:42:37,058 (LAUGHING) 1110 01:42:42,005 --> 01:42:44,357 Up you go, sweetheart. 1111 01:42:45,801 --> 01:42:47,777 It's Dorothy! 1112 01:42:48,804 --> 01:42:53,333 AUNT EM: The clinic was hit by lightning and it burned to the ground. 1113 01:42:53,433 --> 01:42:56,086 Everybody was rescued except Dr. Worley. 1114 01:42:56,186 --> 01:42:59,038 He ran in to rescue his machines. 1115 01:43:04,278 --> 01:43:06,462 Mornin', all. 1116 01:43:32,014 --> 01:43:33,489 Hi, hon. 1117 01:43:56,747 --> 01:43:58,180 Ozma. 1118 01:44:04,921 --> 01:44:07,189 - (WHINING) - Aunt Em, come and look! 1119 01:44:07,749 --> 01:44:10,242 AUNT EM: What is it, darling? I'm busy. 1120 01:44:12,095 --> 01:44:14,613 Nothing. Just a reflection. 1121 01:44:26,860 --> 01:44:28,878 AUNT EM: What is it, Dorothy? 1122 01:44:36,745 --> 01:44:39,555 It's nice to have a room of your own, isn't it? 1123 01:44:40,957 --> 01:44:43,184 Put the mirror straight, sweetheart. 1124 01:44:57,808 --> 01:45:00,034 Come on, you two. 1125 01:45:00,936 --> 01:45:03,996 It's too nice a day to stay inside. 1126 01:45:04,314 --> 01:45:06,916 - Come on, Toto. - (YELPS) 1127 01:45:13,782 --> 01:45:16,091 (BARKING) 1128 01:45:27,170 --> 01:45:29,156 Toto, come on! 1129 01:45:29,256 --> 01:45:31,533 (BARKING) 1130 01:45:31,633 --> 01:45:33,901 (LAUGHING) 1131 01:45:35,637 --> 01:45:37,780 Good dog! 78568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.