All language subtitles for Reindeer.Games.2000.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:01:10,228 Synchronized By : Eng.Taki 2 00:01:15,260 --> 00:01:17,228 Rudy, voice-over: To tell you the truth, 3 00:01:17,228 --> 00:01:20,287 I never was much for the holidays. 4 00:01:20,287 --> 00:01:23,266 Been forever since I'd known a holiday, 5 00:01:23,266 --> 00:01:25,803 since I'd seen my family, 6 00:01:25,803 --> 00:01:28,465 since I'd been with a girl, 7 00:01:28,465 --> 00:01:30,974 since I'd driven a car. 8 00:01:30,974 --> 00:01:33,943 You see, cars are what put me here. 9 00:01:33,943 --> 00:01:37,038 Iron Mountain, maximum security. 10 00:01:37,038 --> 00:01:39,948 I was riding a hard 5 for grand theft auto. 11 00:01:39,948 --> 00:01:42,350 Meanwhile, most of my esteemed raping 12 00:01:42,350 --> 00:01:45,355 and murdering colleagues were up for parole in 3. 13 00:01:45,355 --> 00:01:47,618 World works like that sometimes. 14 00:01:47,618 --> 00:01:50,286 All the time, in my experience. 15 00:01:50,286 --> 00:01:52,091 That's me, Rudy Duncan, 16 00:01:52,091 --> 00:01:54,097 menace to society, on the left. 17 00:01:54,097 --> 00:01:55,291 Guard: Move it out! 18 00:01:55,291 --> 00:01:57,028 The guy on the right's Nick Cassidy, 19 00:01:57,028 --> 00:01:58,592 my best friend. 20 00:01:58,592 --> 00:02:01,161 Back then, we were both looking at 3 days to a new start. 21 00:02:01,161 --> 00:02:03,503 That's what you talk about in prison. 22 00:02:03,503 --> 00:02:05,236 How you're gonna get it right. 23 00:02:05,236 --> 00:02:08,143 How you'll never make the same mistakes. 24 00:02:08,143 --> 00:02:10,113 [Whistling Silver Bells] 25 00:02:15,553 --> 00:02:18,522 We walk outta here, we hit that road, 26 00:02:18,522 --> 00:02:21,024 what's the first thing you're gonna do? 27 00:02:21,024 --> 00:02:22,719 Hot chocolate. 28 00:02:23,862 --> 00:02:24,988 What? 29 00:02:24,988 --> 00:02:27,224 That's the first thing I'm gonna do. 30 00:02:27,224 --> 00:02:29,824 I'm gonna go out and get myself a mug of hot chocolate. 31 00:02:29,824 --> 00:02:31,801 And a piece of pecan pie, right? 32 00:02:31,801 --> 00:02:34,998 That's right. A piece of pecan pie. 33 00:02:34,998 --> 00:02:40,101 Yeah. She's gonna be out there, man. 34 00:02:40,101 --> 00:02:42,510 She's gonna be right there. Right there, waiting. 35 00:02:42,510 --> 00:02:44,741 P.A.: Emmett Johnson, report back to your cellblock. 36 00:02:44,741 --> 00:02:47,478 She got us a motel on highway 5. 37 00:02:48,787 --> 00:02:50,812 Lock ourselves in the whole week, 38 00:02:50,812 --> 00:02:54,586 drinkin' wine, takin' baths, man. 39 00:02:54,586 --> 00:02:56,092 Huh? 40 00:02:56,092 --> 00:02:57,185 [Laughs] 41 00:02:57,185 --> 00:02:59,730 [Inhales] Yeah. 42 00:02:59,730 --> 00:03:02,358 [Indistinct Speech Over P.A.] 43 00:03:02,358 --> 00:03:05,096 You know, Nick, all those pictures she sent, 44 00:03:05,096 --> 00:03:07,730 you sure that's really her in the pictures? 45 00:03:07,730 --> 00:03:09,933 because I did hear sometimes these girls send pictures 46 00:03:09,933 --> 00:03:11,100 that's not really them. 47 00:03:11,100 --> 00:03:12,370 It's like their prettier, you know, 48 00:03:12,370 --> 00:03:14,275 cousin' or somethin' like that. 49 00:03:14,275 --> 00:03:16,405 Why you gotta say a thing like that, man? 50 00:03:16,405 --> 00:03:18,039 Ah, I'm just sayin', you know, I heard that. 51 00:03:18,039 --> 00:03:19,413 Why? Why you gotta say a thing like that? 52 00:03:19,413 --> 00:03:21,748 I'm just sayin', I mean, uh... 53 00:03:21,748 --> 00:03:23,549 you know, maybe I should take her out. 54 00:03:23,549 --> 00:03:25,088 Spend a day or two with her. 55 00:03:25,088 --> 00:03:27,056 Make sure she's the right girl. 56 00:03:27,056 --> 00:03:29,685 Just a day or two. 57 00:03:29,685 --> 00:03:31,388 Maybe a night or two? 58 00:03:31,388 --> 00:03:34,023 Yeah. Whatever it takes. Just make sure 59 00:03:34,023 --> 00:03:36,363 you're gettin' the right merchandise, you know. 60 00:03:36,363 --> 00:03:38,368 Yeah, you know what? 61 00:03:38,368 --> 00:03:41,098 Enjoy your hot chocolate, Rudy. 62 00:03:41,098 --> 00:03:43,732 Think I'll take my chances with Ashley. 63 00:03:44,976 --> 00:03:49,242 Yeah, I figured. I figured. 64 00:03:49,242 --> 00:03:51,805 P.A.: Shower release, first tier. 65 00:03:51,805 --> 00:03:53,874 Guard: Hold up. Hold. 66 00:03:53,874 --> 00:03:55,214 P.A.: Pop gate 3. 67 00:03:55,214 --> 00:03:57,015 [Door Buzzes] 68 00:03:57,015 --> 00:03:59,716 Rudy: Oh, shit. 69 00:03:59,716 --> 00:04:01,383 What's up? 70 00:04:01,383 --> 00:04:03,256 Alamo's back. 71 00:04:03,256 --> 00:04:06,661 Nick: Don't look like he missed the sunlight. 72 00:04:06,661 --> 00:04:08,096 Bro, I'm fucked. 73 00:04:08,096 --> 00:04:11,465 Pincher said he thinks I'm the one who ratted him out 74 00:04:11,465 --> 00:04:12,867 for beating up Creed, because I was there. 75 00:04:12,867 --> 00:04:14,700 He thinks I'm the reason he ended up in solitary. 76 00:04:14,700 --> 00:04:17,241 Fuck, Rudy. 77 00:04:17,241 --> 00:04:19,242 Guard: Move out! 78 00:04:28,887 --> 00:04:31,117 Guard: And stop! 79 00:04:32,323 --> 00:04:34,723 Move in! 80 00:04:34,723 --> 00:04:36,658 Nick: Listen to this. 81 00:04:36,658 --> 00:04:39,526 "I've made my list, and I've checked it twice, 82 00:04:39,526 --> 00:04:42,862 "and as long as you're naughty, it's gonna be nice. 83 00:04:42,862 --> 00:04:45,061 "All that gets me through the day 84 00:04:45,061 --> 00:04:48,572 "is to close my eyes and imagine holding you, 85 00:04:48,572 --> 00:04:50,767 "kissing you... 86 00:04:50,767 --> 00:04:52,571 "touching you, 87 00:04:52,571 --> 00:04:55,306 "because I know I'll feel at that moment 88 00:04:55,306 --> 00:04:59,248 I've found the reason for my whole entire life." 89 00:04:59,248 --> 00:05:01,877 She sounds pretty mature for 25. 90 00:05:01,877 --> 00:05:03,784 Yeah. 91 00:05:03,784 --> 00:05:07,086 You grow up in Detroit, you get mature real quick. 92 00:05:07,086 --> 00:05:10,218 Yeah. Either that or those pictures are 10 years old. 93 00:05:10,218 --> 00:05:11,227 [Chuckles] 94 00:05:11,227 --> 00:05:13,457 [Chuckles] 95 00:05:13,457 --> 00:05:14,589 Uhh! 96 00:05:14,589 --> 00:05:18,727 Sure as hell don't make me miss Millie Bobeck. 97 00:05:18,727 --> 00:05:21,636 Guess I owe Millie, though. 98 00:05:21,636 --> 00:05:24,231 If I hadn't been rolling her, 99 00:05:24,231 --> 00:05:26,243 I would've never ended up here. 100 00:05:26,243 --> 00:05:28,939 Yeah. You hadn't cracked that guy's head open, 101 00:05:28,939 --> 00:05:30,674 you never would have found true love. 102 00:05:30,674 --> 00:05:33,080 Jealous. 103 00:05:33,080 --> 00:05:36,120 You know, Nick, what if she sees you, 104 00:05:36,120 --> 00:05:38,815 and, you know, you just don't do it for her? 105 00:05:38,815 --> 00:05:40,448 You know, I mean physically. 106 00:05:40,448 --> 00:05:43,619 Rudy: She just... you know, it's not there. 107 00:05:43,619 --> 00:05:44,662 What are you gonna do? 108 00:05:44,662 --> 00:05:49,393 Well... me and her, we got a connection. 109 00:05:54,205 --> 00:05:57,834 Oh, Jesus Christ. Get this fuckin' shit out of my face. 110 00:05:57,834 --> 00:06:00,104 You should've written to that magazine, Rudy. 111 00:06:00,104 --> 00:06:01,406 Oh, I should've, yeah. 112 00:06:01,406 --> 00:06:02,946 I'm gonna walk outta here, 113 00:06:02,946 --> 00:06:05,175 I'm gonna walk right into a relationship, 114 00:06:05,175 --> 00:06:07,047 and you, my friend, 115 00:06:07,047 --> 00:06:09,313 will walk out with the bus fare... 116 00:06:09,313 --> 00:06:11,514 searching for the drunkest skirt in the room. 117 00:06:11,514 --> 00:06:12,556 That's right. 118 00:06:12,556 --> 00:06:14,888 "Morning, gorgeous. More eggnog?" 119 00:06:14,888 --> 00:06:17,086 [Laughs] 120 00:06:17,086 --> 00:06:19,687 Should've written, Rudy. 121 00:06:19,687 --> 00:06:21,425 You could have got yourself a girl. 122 00:06:21,425 --> 00:06:24,866 Yeah. Should've done a lot of things. 123 00:06:24,866 --> 00:06:26,233 [Sighs] 124 00:06:26,233 --> 00:06:28,135 All I want 125 00:06:28,135 --> 00:06:31,334 is just to make it back to Sidnaw, 126 00:06:31,334 --> 00:06:34,742 sit down for Christmas dinner, 127 00:06:34,742 --> 00:06:37,747 sleep in my old bed, 128 00:06:37,747 --> 00:06:41,251 watch some ball games with my old man, 129 00:06:41,251 --> 00:06:43,412 eat leftovers for about 6 months. 130 00:06:43,412 --> 00:06:45,319 I thought you hated that place. 131 00:06:45,319 --> 00:06:48,484 Some of my dad's Christmas turkey. 132 00:06:48,484 --> 00:06:51,825 Nick: Yeah, what makes you think your dad'll forgive you? 133 00:06:51,825 --> 00:06:55,093 Well, he said I'd pay for it. 134 00:06:55,093 --> 00:06:56,428 You know? 135 00:06:56,428 --> 00:06:58,128 Me and my easy money. 136 00:06:58,128 --> 00:07:00,137 That's what he called it. 137 00:07:00,137 --> 00:07:02,867 After wasting 5 years of my fuckin' life, 138 00:07:02,867 --> 00:07:05,876 I'd have to say the guy had a point. 139 00:07:07,612 --> 00:07:08,909 Ohh. 140 00:07:11,382 --> 00:07:14,112 5 years, man. 141 00:07:14,112 --> 00:07:15,413 [Sighs] 142 00:07:16,621 --> 00:07:19,419 I did my time. 143 00:07:19,419 --> 00:07:22,015 I just want to go home. 144 00:07:24,162 --> 00:07:26,096 [Man Yelling In Distance] 145 00:07:52,890 --> 00:07:54,755 Guard: Keep the line movin'! 146 00:07:54,755 --> 00:07:56,054 What's this? 147 00:07:56,054 --> 00:07:57,594 Holiday Jell-O. 148 00:07:57,594 --> 00:07:59,425 What's this shit in it? 149 00:07:59,425 --> 00:08:01,590 Swallow it and ya see. 150 00:08:01,590 --> 00:08:04,066 Just so you know... 151 00:08:04,066 --> 00:08:05,295 Hey. 152 00:08:05,295 --> 00:08:08,396 This man and I are out of here in 2 days, 153 00:08:08,396 --> 00:08:12,034 so while we're inhaling London broil and lobster bisque, 154 00:08:12,034 --> 00:08:13,907 you're still gonna be standing here, 155 00:08:13,907 --> 00:08:16,242 nick: smelling up the mystery cream fuck. 156 00:08:16,242 --> 00:08:19,579 Who's in prison now? 157 00:08:22,153 --> 00:08:23,745 Alamo, man, it wasn't me. 158 00:08:23,745 --> 00:08:24,879 Guard: Back in line! 159 00:08:24,879 --> 00:08:26,253 It wasn't me. 160 00:08:26,253 --> 00:08:28,519 2 days, man. Come on. 161 00:08:35,667 --> 00:08:38,795 Remember how her brother's a truck driver down there? 162 00:08:38,795 --> 00:08:41,031 Thinkin' he might be able to help get me some work. 163 00:08:41,031 --> 00:08:42,470 What, workin' security? 164 00:08:42,470 --> 00:08:44,132 [Chuckles] Nah. 165 00:08:44,132 --> 00:08:46,199 Nah, I'm through with that shit. 166 00:08:46,199 --> 00:08:48,108 Ashley's right, I gotta start doin' somethin' 167 00:08:48,108 --> 00:08:50,647 I got a stake in. 168 00:08:50,647 --> 00:08:52,148 Get a business goin'. 169 00:08:52,148 --> 00:08:53,547 I don't know, man. 170 00:08:53,547 --> 00:08:55,848 I've been in the business world. 171 00:08:55,848 --> 00:08:57,444 Hot-wiring cars, Rudy, 172 00:08:57,444 --> 00:09:00,389 does not qualify as a small business. 173 00:09:00,389 --> 00:09:03,120 "Chop shop consultant" doesn't work on a resume. 174 00:09:03,120 --> 00:09:04,684 Rudy: All right. 175 00:09:04,684 --> 00:09:08,061 Nick: I just wanted to be the boss of somethin', ya know? 176 00:09:08,061 --> 00:09:09,565 Have people working for me. 177 00:09:12,804 --> 00:09:14,169 Oh, man, what's wrong with you? 178 00:09:15,807 --> 00:09:17,399 Monsters... 179 00:09:17,399 --> 00:09:18,942 in the gelatin. 180 00:09:18,942 --> 00:09:20,568 It's just a roach, Zook. 181 00:09:20,568 --> 00:09:22,112 Yeah, it's protein. It's good for ya. 182 00:09:22,112 --> 00:09:24,546 Monsters... 183 00:09:24,546 --> 00:09:25,843 in the gelatin! 184 00:09:25,843 --> 00:09:27,145 All right, calm down. 185 00:09:27,145 --> 00:09:30,551 There are monsters in the gelatin! 186 00:09:30,551 --> 00:09:32,179 Guard: Hey, Zook! Sit the fuck down! 187 00:09:32,179 --> 00:09:36,249 Zook: Monsters... in... the gelatin! 188 00:09:36,249 --> 00:09:38,818 Look at this shit! 189 00:09:38,818 --> 00:09:40,523 Hey! Jesus! 190 00:09:40,523 --> 00:09:42,122 Sit down! Sit down! 191 00:09:42,122 --> 00:09:43,929 Son of a bitch! 192 00:09:43,929 --> 00:09:44,968 Ooh ha! 193 00:09:44,968 --> 00:09:46,435 You eat this shit! 194 00:09:46,435 --> 00:09:47,435 Uhh! 195 00:09:48,539 --> 00:09:50,871 Guard: Sit down! Don't move! 196 00:09:52,377 --> 00:09:53,309 Stay out of it. 197 00:09:53,309 --> 00:09:55,107 Stay out of it, Rudy! Stay out of it! 198 00:09:55,107 --> 00:09:57,443 Inmate: I didn't do nothin', man! Be cool! 199 00:09:57,443 --> 00:09:59,107 [Voice Inaudible] 200 00:09:59,107 --> 00:10:00,980 Inmate: You want some fuckin' monster? 201 00:10:00,980 --> 00:10:03,384 Inmate: Eat this, cocksucker! 202 00:10:05,056 --> 00:10:06,853 2 days, man. 203 00:10:10,228 --> 00:10:11,217 Fuck! 204 00:10:15,400 --> 00:10:17,163 Nick: Just stand there! Don't move, don't move! 205 00:10:17,163 --> 00:10:19,100 We have nothing to do with it. 206 00:10:19,100 --> 00:10:20,535 We have nothing to do with it! 207 00:10:20,535 --> 00:10:22,937 Man: Hey, hey! Come back here! 208 00:10:24,008 --> 00:10:25,270 Rudy, watch out! 209 00:10:27,445 --> 00:10:28,412 Uhh! 210 00:10:33,651 --> 00:10:34,583 Guard: Down! 211 00:10:34,583 --> 00:10:36,142 Guard: Get down! 212 00:10:36,142 --> 00:10:37,983 Guard: Get up against the wall! 213 00:10:37,983 --> 00:10:39,784 Rudy: Nick. 214 00:10:39,784 --> 00:10:42,189 Ohh, Ashley... I'm gonna be there. 215 00:10:42,189 --> 00:10:43,488 Oh, my God! 216 00:10:43,488 --> 00:10:45,153 Nick: Jesus, Rudy. Ashley, Ashley. 217 00:10:45,153 --> 00:10:46,696 OK, you're gonna be all right. 218 00:10:46,696 --> 00:10:47,992 Hold on, just hold on. 219 00:10:47,992 --> 00:10:49,657 Nick: No, Ashley, I'm gonna be there. 220 00:10:49,657 --> 00:10:50,666 Guard! Jesus, guard! 221 00:10:50,666 --> 00:10:53,568 I'm gonna be there. 222 00:10:53,568 --> 00:10:56,106 Guard! Guard! 223 00:10:56,106 --> 00:10:57,903 Jesus Christ. 224 00:10:57,903 --> 00:11:00,034 Guard: Back, back, back! Get your hands up! 225 00:11:00,034 --> 00:11:01,840 Oh, my God. Nick! Nick! 226 00:11:01,840 --> 00:11:04,313 Guard: Get him out of here now! 227 00:11:04,313 --> 00:11:06,111 Nick! Nick! 228 00:11:06,111 --> 00:11:07,583 Nick! 229 00:11:07,583 --> 00:11:10,143 Rudy, offscreen: Nick! Nick! 230 00:11:18,329 --> 00:11:23,130 Well, least he won't be comin' back. 231 00:11:23,130 --> 00:11:25,692 [Laughs Evilly] 232 00:11:25,692 --> 00:11:29,297 Ooh. You need some company tonight, Rudy, 233 00:11:29,297 --> 00:11:31,398 you just gimme a holler, huh? 234 00:11:31,398 --> 00:11:33,569 [Kisses] 235 00:11:35,446 --> 00:11:37,539 Inmate: Shut the fuck up! 236 00:11:37,539 --> 00:11:38,877 [Humming] 237 00:11:38,877 --> 00:11:40,679 Inmate: You gonna take that shit, Rudy?! 238 00:11:40,679 --> 00:11:42,446 You gonna do something, Rudy?! 239 00:11:42,446 --> 00:11:44,420 Inmate: Yeah, I want some company, too! 240 00:11:44,420 --> 00:11:45,615 [Sniffles] 241 00:12:35,840 --> 00:12:37,535 [Sighs] 242 00:12:37,535 --> 00:12:39,472 Guard: Open outer gate! 243 00:12:48,853 --> 00:12:49,979 Guard: Your world, 244 00:12:49,979 --> 00:12:52,454 and welcome to it, you dumb fucks! 245 00:12:52,454 --> 00:12:53,649 Don't be a stranger, now. 246 00:12:53,649 --> 00:12:55,453 We'll keep the lights on for ya! 247 00:12:55,453 --> 00:12:57,289 Over here. 248 00:12:57,289 --> 00:12:58,453 Boy: Mom. 249 00:12:58,453 --> 00:13:00,963 Man: Hey, baby. Lookin' good. 250 00:13:04,535 --> 00:13:06,230 Woman: Jesus! 251 00:13:06,230 --> 00:13:07,430 Aqui, mira. 252 00:13:08,673 --> 00:13:10,538 Man: Claudia? 253 00:13:13,210 --> 00:13:16,509 Woman: Hey. You look good. 254 00:13:21,118 --> 00:13:23,416 Come over here. Hey. How you doing? 255 00:13:46,043 --> 00:13:49,672 Nick, voice-over: "All that gets me through the day 256 00:13:49,672 --> 00:13:53,615 "is to close my eyes and imagine holding you, 257 00:13:53,615 --> 00:13:55,515 "kissing you, 258 00:13:55,515 --> 00:13:57,144 touching you." 259 00:13:59,123 --> 00:14:00,215 Don't do it, Rudy. 260 00:14:00,215 --> 00:14:03,260 Don't you fuckin' do it. 261 00:14:03,260 --> 00:14:04,419 [Kissing] 262 00:14:04,419 --> 00:14:06,963 [Giggling, Moaning] 263 00:14:06,963 --> 00:14:09,431 Mmm, baby. 264 00:14:10,501 --> 00:14:13,527 [Laughing, Moaning] 265 00:14:13,527 --> 00:14:15,265 Rudy: Jesus Christ. 266 00:14:49,740 --> 00:14:50,866 You Ashley? 267 00:14:57,048 --> 00:14:59,414 I'm Nick. 268 00:14:59,414 --> 00:15:03,385 Etta James: # At last # 269 00:15:05,690 --> 00:15:06,987 [Horn Honks] 270 00:15:06,987 --> 00:15:11,256 # My love has come along # 271 00:15:15,166 --> 00:15:18,693 # My lonely days # 272 00:15:18,693 --> 00:15:20,396 # Are over # 273 00:15:22,940 --> 00:15:24,805 How's your coffee? 274 00:15:24,805 --> 00:15:27,469 # And life is like a song # 275 00:15:28,679 --> 00:15:30,806 It's good. 276 00:15:30,806 --> 00:15:35,511 Jeez, it's got to be about 10 degrees out there. 277 00:15:38,389 --> 00:15:40,880 The radio said negative 5. 278 00:15:42,126 --> 00:15:43,218 Rudy: Negative 5? 279 00:15:43,218 --> 00:15:44,488 Yeah. 280 00:15:44,488 --> 00:15:47,690 I don't think it's negative 5. 281 00:15:49,867 --> 00:15:52,961 The radio said. 282 00:15:52,961 --> 00:15:57,406 Oh, windchill, you know, is probably what they meant. 283 00:15:57,406 --> 00:15:58,703 Windchill factor. 284 00:15:58,703 --> 00:15:59,970 Yeah. 285 00:16:04,415 --> 00:16:05,677 Look, Ashley, I'm sorry. 286 00:16:05,677 --> 00:16:07,274 I, uh, I was scared 287 00:16:07,274 --> 00:16:09,376 that I was gonna walk out there 288 00:16:09,376 --> 00:16:11,683 and you were gonna take one look at me 289 00:16:11,683 --> 00:16:13,189 and just turn around. 290 00:16:13,189 --> 00:16:14,588 Rudy: You know, I was scared 291 00:16:14,588 --> 00:16:16,057 I was walking into heartache. 292 00:16:16,057 --> 00:16:18,061 All those letters and all those words, 293 00:16:18,061 --> 00:16:21,257 and you have a picture in your mind, and... 294 00:16:21,257 --> 00:16:23,266 I was scared you'd see me, 295 00:16:23,266 --> 00:16:26,826 and I just wouldn't be that... 296 00:16:26,826 --> 00:16:29,099 Rudy: picture that you had in your mind. 297 00:16:29,099 --> 00:16:31,471 I figured you walked out of there 298 00:16:31,471 --> 00:16:33,203 and you saw my clothes or something, 299 00:16:33,203 --> 00:16:35,939 and you just walked right the other way. 300 00:16:35,939 --> 00:16:38,538 You know, maybe you saw my coat or my hair... 301 00:16:38,538 --> 00:16:40,208 Oh, hey, I like your coat. 302 00:16:40,208 --> 00:16:42,548 Maybe you, um... 303 00:16:43,921 --> 00:16:46,446 Maybe you saw me, and I didn't... 304 00:16:46,446 --> 00:16:49,084 Rudy: Ashley... no. 305 00:16:50,294 --> 00:16:52,421 That was me. 306 00:16:55,499 --> 00:16:59,458 I thought you said you had curly hair. 307 00:17:01,305 --> 00:17:02,966 I do. It's very curly. 308 00:17:02,966 --> 00:17:05,065 When it gets long, it's really curly, 309 00:17:05,065 --> 00:17:06,507 but I had to cut it short. 310 00:17:06,507 --> 00:17:08,909 I can grow it back out again, if you want. 311 00:17:08,909 --> 00:17:10,606 I mean, I can get, you know, pretty bushy. 312 00:17:10,606 --> 00:17:12,376 No. No, no, no. 313 00:17:13,984 --> 00:17:17,545 I want you to be who you want to be. 314 00:17:17,545 --> 00:17:19,885 Do that again. 315 00:17:21,425 --> 00:17:22,551 What? 316 00:17:22,551 --> 00:17:24,253 Smile like that. 317 00:17:27,565 --> 00:17:30,363 Come on, one more time. 318 00:17:36,240 --> 00:17:40,040 God, I have been dreaming about that smile... 319 00:17:40,040 --> 00:17:42,738 for so long... 320 00:17:42,738 --> 00:17:44,280 Ashley Mercer. 321 00:17:44,280 --> 00:17:47,340 # At last # 322 00:17:50,421 --> 00:17:53,356 You're better than the pictures in my mind, Nick. 323 00:17:58,162 --> 00:17:59,322 You're real. 324 00:18:03,500 --> 00:18:07,561 Dean Martin: # Oh, the weather outside is frightful # 325 00:18:07,561 --> 00:18:11,301 # But the fire is so delightful # 326 00:18:11,301 --> 00:18:14,606 # And since we've no place to go # 327 00:18:14,606 --> 00:18:18,011 # Let it snow, let it snow let it snow # 328 00:18:18,011 --> 00:18:21,609 # Man, it doesn't show signs of stoppin' # 329 00:18:21,609 --> 00:18:25,587 # And I've brought me some corn for poppin' # 330 00:18:25,587 --> 00:18:28,284 # The lights are turned way down low # 331 00:18:28,284 --> 00:18:30,554 # Let it snow # 332 00:18:30,554 --> 00:18:32,562 # Let it snow # 333 00:18:32,562 --> 00:18:36,066 # When we finally kiss good night # 334 00:18:36,066 --> 00:18:39,591 # How I'll hate goin' out in the storm # 335 00:18:39,591 --> 00:18:43,367 # But if you really hold me tight # 336 00:18:43,367 --> 00:18:46,637 # All the way home I'll be warm # 337 00:18:46,637 --> 00:18:48,701 # And the fire is slowly dying # 338 00:18:48,701 --> 00:18:50,246 [Rudy Laughs] 339 00:18:50,246 --> 00:18:53,215 # And, my dear we're still good-bye-ing # 340 00:18:53,215 --> 00:18:57,152 # But as long as you love me so # 341 00:18:57,152 --> 00:19:00,987 # Let it snow, let it snow and snow # 342 00:19:14,138 --> 00:19:15,332 [Sighs] 343 00:19:15,332 --> 00:19:16,998 Can I ask you something? 344 00:19:16,998 --> 00:19:18,371 Mmm? 345 00:19:18,371 --> 00:19:21,411 This the first time you ever done somethin' like this? 346 00:19:22,880 --> 00:19:25,508 You... oh, look at you. 347 00:19:25,508 --> 00:19:29,313 You're so pretty, sweet. 348 00:19:29,313 --> 00:19:33,322 Why you writing to some con you don't even know? 349 00:19:33,322 --> 00:19:36,223 I told you, Nick, remember? 350 00:19:36,223 --> 00:19:37,453 Tell me again. 351 00:19:39,997 --> 00:19:40,837 [Sighs] 352 00:19:42,433 --> 00:19:46,631 All the guys I've ever been with, 353 00:19:46,631 --> 00:19:49,332 they never wanted to get to know me. 354 00:19:52,743 --> 00:19:55,405 Who I am, inside. 355 00:19:56,747 --> 00:20:00,114 They just wanted to get inside. 356 00:20:02,786 --> 00:20:05,619 Guy like you, Nick... 357 00:20:05,619 --> 00:20:07,520 God, I mean, 6 months 358 00:20:07,520 --> 00:20:10,583 before you can even touch my face. 359 00:20:10,583 --> 00:20:15,223 I figure a guy like that was gonna have to work 360 00:20:15,223 --> 00:20:17,893 to get to know me some other way. 361 00:20:30,614 --> 00:20:34,209 But when I read what you wrote to me, 362 00:20:34,209 --> 00:20:35,808 I said... 363 00:20:35,808 --> 00:20:38,480 here's a guy they say is a criminal, 364 00:20:38,480 --> 00:20:40,045 but he's not. 365 00:20:41,492 --> 00:20:42,982 Just protected his girl. 366 00:20:42,982 --> 00:20:46,962 I mean, somebody got killed, but... 367 00:20:46,962 --> 00:20:48,726 he's not a killer. 368 00:20:49,933 --> 00:20:52,458 because he did what he had to do 369 00:20:52,458 --> 00:20:54,003 to save somebody. 370 00:20:55,406 --> 00:20:59,001 And the world just didn't see it that way. 371 00:20:59,001 --> 00:21:01,704 State of Michigan, anyway. 372 00:21:01,704 --> 00:21:05,180 You wrote me some wonderful things, Nick. 373 00:21:05,180 --> 00:21:08,343 It wasn't all me, you know. 374 00:21:08,343 --> 00:21:10,353 Aw, it was all you. [Laughs] 375 00:21:10,353 --> 00:21:12,446 The guy I was in with, you know, 376 00:21:12,446 --> 00:21:14,582 he helped me with some of the, you know, 377 00:21:14,582 --> 00:21:15,989 some of the romantic stuff. 378 00:21:15,989 --> 00:21:18,221 He's a good guy, actually. You'd like him. Ha. 379 00:21:18,221 --> 00:21:20,786 I'm talkin' about the heart... 380 00:21:22,132 --> 00:21:23,656 not the words. 381 00:21:23,656 --> 00:21:26,703 Yeah, well... 382 00:21:26,703 --> 00:21:30,672 some of the heart might have been his, too. 383 00:21:30,672 --> 00:21:31,833 Yeah? 384 00:21:40,517 --> 00:21:42,985 He should have signed his name, 385 00:21:42,985 --> 00:21:44,987 then he'd be here right now. 386 00:21:47,124 --> 00:21:50,093 [Rockin' Around The Christmas Tree Playing On Radio] 387 00:21:50,093 --> 00:21:53,061 Brenda Lee: # Rockin' around the Christmas tree # 388 00:21:53,061 --> 00:21:56,998 # At the Christmas party hop # 389 00:21:56,998 --> 00:21:59,763 # Mistletoe hung where you can't see # 390 00:21:59,763 --> 00:22:02,635 # Every couple tries to stop # 391 00:22:07,611 --> 00:22:09,636 Merry Christmas! Ho ho ho! 392 00:22:09,636 --> 00:22:10,680 Ashley: Mmm-ah! 393 00:22:10,680 --> 00:22:12,044 Merry Christmas, Santa! Whoo! 394 00:22:12,044 --> 00:22:13,674 Rudy: Leave Santa alone! 395 00:22:13,674 --> 00:22:15,183 Provisions, Nick. 396 00:22:15,183 --> 00:22:16,776 - What? - Provisions! 397 00:22:16,776 --> 00:22:18,481 [Ashley Laughs] 398 00:22:18,481 --> 00:22:21,183 Oh, we are going to be naked, 399 00:22:21,183 --> 00:22:24,352 drinking cold champagne, 400 00:22:24,352 --> 00:22:26,225 but we are not leaving that motel room 401 00:22:26,225 --> 00:22:27,820 till after New Year's. 402 00:22:27,820 --> 00:22:30,731 OK, well, I think we got enough stuff. 403 00:22:30,731 --> 00:22:32,769 Come here, you need a coat. 404 00:22:32,769 --> 00:22:35,532 No boyfriend of mine is gonna walk around 405 00:22:35,532 --> 00:22:37,096 in a negative-5-degree windchill 406 00:22:37,096 --> 00:22:38,971 without a good-looking goddamn coat. 407 00:22:38,971 --> 00:22:41,237 Yeah, but I... you already got me all this stuff. 408 00:22:41,237 --> 00:22:42,903 I didn't get you anything. 409 00:22:42,903 --> 00:22:45,414 Nick, you got out. 410 00:22:45,414 --> 00:22:46,972 You're here. 411 00:22:46,972 --> 00:22:49,610 You're my Christmas. 412 00:22:49,610 --> 00:22:51,654 It's $200, Ash. 413 00:22:51,654 --> 00:22:53,815 Ha ha, I know. 414 00:22:53,815 --> 00:22:56,587 But you forget where I work. 415 00:22:56,587 --> 00:22:57,854 Beauty and fragrances. 416 00:22:57,854 --> 00:23:00,795 Yup. 50% off, my friend. 417 00:23:00,795 --> 00:23:02,263 Ho ho ho. 418 00:23:02,263 --> 00:23:04,027 [Laughs] 419 00:23:13,210 --> 00:23:15,872 Just until the holidays, Nick. 420 00:23:15,872 --> 00:23:18,540 You know, we'll let her have her holidays, 421 00:23:18,540 --> 00:23:20,583 then we'll tell her. 422 00:23:20,583 --> 00:23:21,583 P.A.: Attention, shoppers... 423 00:23:21,583 --> 00:23:22,584 Ashley: Hey, Nick. 424 00:23:22,584 --> 00:23:23,585 Yeah. 425 00:23:23,585 --> 00:23:25,281 You know what I was thinking? 426 00:23:25,281 --> 00:23:26,322 What? 427 00:23:26,322 --> 00:23:29,723 Well, after our little holiday hideaway, 428 00:23:29,723 --> 00:23:32,318 maybe instead of going back to Detroit, 429 00:23:32,318 --> 00:23:33,624 we can go gambling. 430 00:23:33,624 --> 00:23:35,255 Don't you think that'd be fun? 431 00:23:35,255 --> 00:23:36,993 You know, drive up to that Indian place 432 00:23:36,993 --> 00:23:38,432 you used to work at. 433 00:23:38,432 --> 00:23:39,935 I don't know about that. 434 00:23:39,935 --> 00:23:41,163 What are you talking about? 435 00:23:41,163 --> 00:23:42,500 I haven't gambled in forever. 436 00:23:42,500 --> 00:23:44,564 I got some luck, you know? 437 00:23:44,564 --> 00:23:46,575 Blackjack, Nick, blackjack I'm good at. 438 00:23:46,575 --> 00:23:48,201 And they'd give us some free games, 439 00:23:48,201 --> 00:23:49,711 wouldn't they, since you worked there? 440 00:23:49,711 --> 00:23:50,872 Whoa, I worked security. 441 00:23:50,872 --> 00:23:52,176 I don't think they're going to be 442 00:23:52,176 --> 00:23:53,477 rolling out the red carpet for me. 443 00:23:53,477 --> 00:23:54,676 Yeah, slots... 444 00:23:54,676 --> 00:23:56,343 Whoo! Baby, am I good at slots. 445 00:23:56,343 --> 00:23:57,580 You don't even know. 446 00:23:57,580 --> 00:23:58,848 It would be so much fun. Come on. 447 00:23:58,848 --> 00:24:01,220 You can't be good at slots. You just pull the handle. 448 00:24:01,220 --> 00:24:03,725 No, but we'll walk in there like high rollers. 449 00:24:03,725 --> 00:24:05,056 You know, it'll be fun. 450 00:24:05,056 --> 00:24:07,688 Look, Ash, we're not going anywhere I used to work. 451 00:24:07,688 --> 00:24:08,992 OK? That's it. 452 00:24:10,434 --> 00:24:11,184 OK. 453 00:24:12,369 --> 00:24:13,700 I'm sorry. I just... 454 00:24:13,700 --> 00:24:15,294 you know, I thought maybe 455 00:24:15,294 --> 00:24:16,634 you had friends there, 456 00:24:16,634 --> 00:24:18,231 and you'd like to see them. 457 00:24:18,231 --> 00:24:20,105 Hey, it's OK. I just... look, you know... 458 00:24:20,105 --> 00:24:22,737 I've been in prison for 2 years. 459 00:24:22,737 --> 00:24:24,246 Those guys really don't want to see me. 460 00:24:24,246 --> 00:24:26,111 Trust me. 461 00:24:26,111 --> 00:24:29,710 Well, they don't know what the hell they're missing. 462 00:24:52,242 --> 00:24:53,800 I'm gonna tell them not to bother us 463 00:24:53,800 --> 00:24:55,435 for the rest of the year. 464 00:24:55,435 --> 00:24:56,740 When I get back in that room, 465 00:24:56,740 --> 00:24:59,748 you better be wearing nothing but a candy cane. 466 00:25:08,025 --> 00:25:11,119 # I have no gifts to bring # 467 00:25:11,119 --> 00:25:13,685 # Ba-rump-ah-pum-pum # 468 00:25:13,685 --> 00:25:14,731 [Chuckles] 469 00:25:14,731 --> 00:25:15,958 # Da-da # 470 00:25:15,958 --> 00:25:19,434 # A gift to give a king # 471 00:25:19,434 --> 00:25:20,470 [Mutters] 472 00:25:20,470 --> 00:25:22,869 # I've got a girl... # 473 00:25:22,869 --> 00:25:24,270 Ohh! 474 00:25:24,270 --> 00:25:25,467 Hi, Nick. 475 00:25:50,100 --> 00:25:52,796 Aah! Ah, shit. 476 00:25:56,873 --> 00:25:58,534 I owe you a drink. 477 00:25:58,534 --> 00:25:59,905 Uhh! [Coughing] 478 00:26:06,016 --> 00:26:07,176 Welcome home, Nick. 479 00:26:07,176 --> 00:26:08,547 [Coughs] 480 00:26:10,887 --> 00:26:13,117 Look, man, you don't know me. 481 00:26:13,117 --> 00:26:15,920 Ho ho ho. Oh, I know you. 482 00:26:15,920 --> 00:26:17,584 I know you real well. 483 00:26:17,584 --> 00:26:18,753 [Coughs] You can't. 484 00:26:18,753 --> 00:26:20,854 Uhh, the hell I can't. 485 00:26:20,854 --> 00:26:21,863 Ashley: Watch out, baby! 486 00:26:21,863 --> 00:26:22,864 Rudy: Ashley! 487 00:26:22,864 --> 00:26:24,400 I'm bringin' in the tree! 488 00:26:24,400 --> 00:26:25,628 Yaah! Nick! 489 00:26:25,628 --> 00:26:26,726 Mmm! 490 00:26:26,726 --> 00:26:27,726 Aah! 491 00:26:38,415 --> 00:26:42,374 Looks like somebody's been havin' some fun. 492 00:26:42,374 --> 00:26:43,817 [Laughs] 493 00:26:46,323 --> 00:26:48,587 Hey, sis. 494 00:26:48,587 --> 00:26:49,886 Happy holidays. 495 00:26:49,886 --> 00:26:51,655 [Screaming] 496 00:26:53,930 --> 00:26:56,330 You bastard! Ohh! 497 00:26:56,330 --> 00:26:57,992 Take it easy. Don't hurt her. 498 00:26:57,992 --> 00:27:00,559 Right. Sorry, Monster. 499 00:27:00,559 --> 00:27:01,831 [Ashley Grunting] 500 00:27:05,075 --> 00:27:06,201 So... 501 00:27:07,744 --> 00:27:10,474 this is the guy you've been waitin' for. 502 00:27:10,474 --> 00:27:12,515 The man of your dreams. 503 00:27:12,515 --> 00:27:14,675 Gabriel. What are you doing? 504 00:27:14,675 --> 00:27:16,548 I read a lot about you, Nick. 505 00:27:16,548 --> 00:27:18,611 Gabriel, what are you doing here?! 506 00:27:18,611 --> 00:27:22,215 I read you're a man of some knowledge. 507 00:27:22,215 --> 00:27:23,554 Ashley: Gabriel. 508 00:27:23,554 --> 00:27:25,219 A man of some travels. 509 00:27:25,219 --> 00:27:28,128 Look, man, I'm not him. 510 00:27:28,128 --> 00:27:29,563 Whatever you want from Nick, 511 00:27:29,563 --> 00:27:30,759 you got the wrong guy. 512 00:27:30,759 --> 00:27:32,199 Nick. 513 00:27:33,270 --> 00:27:34,237 Ohh! 514 00:27:34,237 --> 00:27:36,204 No! No! 515 00:27:36,204 --> 00:27:38,207 Aah ha ha! [Coughs] 516 00:27:38,207 --> 00:27:39,469 Well, who are you now? 517 00:27:39,469 --> 00:27:41,534 I'm not him, man! 518 00:27:41,534 --> 00:27:43,203 [Coughs] I'm not... She just... 519 00:27:43,203 --> 00:27:44,872 She thinks I'm Nick. I'm not him. 520 00:27:44,872 --> 00:27:46,040 Put him in the truck. 521 00:27:46,040 --> 00:27:47,549 Wait a minute. I was in the joint with him. 522 00:27:47,549 --> 00:27:49,551 That's how I knew about him and her. 523 00:27:49,551 --> 00:27:50,711 I took his place. 524 00:27:50,711 --> 00:27:51,719 Gabriel: You what? 525 00:27:51,719 --> 00:27:52,846 I... 526 00:27:52,846 --> 00:27:55,483 OK. I got out. Nick didn't. 527 00:27:55,483 --> 00:27:58,323 I knew about her letters, and... 528 00:27:58,323 --> 00:27:59,623 Rudy: Jesus Christ, man, 529 00:27:59,623 --> 00:28:00,788 whatever you want from Nick, 530 00:28:00,788 --> 00:28:02,263 I-I'm not him, OK? 531 00:28:02,263 --> 00:28:04,732 I just... I wanted to be. 532 00:28:09,339 --> 00:28:11,671 You're not Nick Cassidy? 533 00:28:11,671 --> 00:28:14,835 No, man, I just shared his cell. 534 00:28:14,835 --> 00:28:17,903 But you were sayin' you were? 535 00:28:17,903 --> 00:28:19,778 Yeah. 536 00:28:19,778 --> 00:28:23,081 So you could get with my sister? 537 00:28:23,081 --> 00:28:24,882 Yeah. 538 00:28:24,882 --> 00:28:28,686 So you could get down her chimney? 539 00:28:28,686 --> 00:28:29,747 Yeah. 540 00:28:31,094 --> 00:28:34,086 And you think tellin' me that's gonna help your cause? 541 00:28:36,600 --> 00:28:37,692 No! 542 00:28:37,692 --> 00:28:38,734 [Coughing] 543 00:28:38,734 --> 00:28:39,484 No. 544 00:28:40,537 --> 00:28:41,504 No. 545 00:28:41,504 --> 00:28:42,799 Is this him? 546 00:28:42,799 --> 00:28:45,364 Please don't hurt him, Gabriel! Don't! 547 00:28:45,364 --> 00:28:47,706 Is this the fucker you've been writin' all year? 548 00:28:47,706 --> 00:28:49,335 Don't, please don't. 549 00:28:49,335 --> 00:28:51,277 Is this Nick Cassidy?! 550 00:28:51,277 --> 00:28:52,357 Yes! Yes! 551 00:28:54,317 --> 00:28:55,409 Yes. 552 00:28:56,686 --> 00:29:00,520 Well, he better learn to give you some respect. 553 00:29:00,520 --> 00:29:01,270 No! 554 00:29:02,092 --> 00:29:03,616 Get her out of here. 555 00:29:03,616 --> 00:29:04,456 No. No. 556 00:29:06,196 --> 00:29:06,946 No! 557 00:29:08,765 --> 00:29:09,993 No! 558 00:29:11,134 --> 00:29:12,260 [Rudy Coughing] 559 00:29:12,260 --> 00:29:14,633 Man, they got a shitload of cookies. 560 00:29:14,633 --> 00:29:16,296 Take them. 561 00:29:18,074 --> 00:29:19,632 What about the tree? 562 00:29:19,632 --> 00:29:22,507 Merlin: You want the tree? 563 00:29:22,507 --> 00:29:23,568 Yeah. 564 00:29:23,568 --> 00:29:26,309 [Laughing] 565 00:29:26,309 --> 00:29:27,441 [Coughs] 566 00:29:29,219 --> 00:29:30,481 Uhh. 567 00:29:35,125 --> 00:29:37,116 I read your letters, convict. 568 00:29:41,231 --> 00:29:44,530 Don't play no reindeer games with me. 569 00:29:55,245 --> 00:29:57,509 Ashley: He read your letters. 570 00:29:57,509 --> 00:29:59,173 One day, I wasn't... I wasn't there, 571 00:29:59,173 --> 00:30:00,773 and he... he came in, 572 00:30:00,773 --> 00:30:02,977 and Jane-Janey tried to stop him, 573 00:30:02,977 --> 00:30:04,680 but he read your letters. 574 00:30:04,680 --> 00:30:07,279 What letters? 575 00:30:07,279 --> 00:30:09,621 He knows you worked at that casino. 576 00:30:14,598 --> 00:30:16,259 Shoo. 577 00:30:16,259 --> 00:30:17,698 What?! 578 00:30:17,698 --> 00:30:20,031 Oh, my God, you set him up! 579 00:30:20,031 --> 00:30:22,594 No. No, I didn't. I didn't. 580 00:30:22,594 --> 00:30:24,367 When'd you decide to do it, Ash? 581 00:30:24,367 --> 00:30:26,671 Huh? After which one of his letters? 582 00:30:26,671 --> 00:30:28,734 What, the 40th? The 50th? 583 00:30:28,734 --> 00:30:30,074 The first? What?! 584 00:30:30,074 --> 00:30:31,272 Ashley: No, Nick... 585 00:30:31,272 --> 00:30:32,474 Look, I'm not Nick! 586 00:30:32,474 --> 00:30:33,573 OK?! 587 00:30:33,573 --> 00:30:35,345 You thought you'd fuck him over?! 588 00:30:35,345 --> 00:30:38,478 Aw, shit! Guess what? He fucked you! 589 00:30:38,478 --> 00:30:40,182 Because I never worked in any casino, 590 00:30:40,182 --> 00:30:42,224 and I can't help you, because I'm not him! 591 00:30:42,224 --> 00:30:44,453 No, you don't understand! I love you! 592 00:30:44,453 --> 00:30:46,222 Aw, Jesus Christ! 593 00:30:46,222 --> 00:30:47,695 Hey, hey, hey, man! 594 00:30:47,695 --> 00:30:49,322 Watch your mouth. It's Christmas. 595 00:30:49,322 --> 00:30:52,493 Listen to me. Listen to me. 596 00:30:52,493 --> 00:30:54,833 My brother has killed people. 597 00:30:54,833 --> 00:30:55,996 I know this. 598 00:30:55,996 --> 00:30:57,004 You don't know him. 599 00:30:57,004 --> 00:30:58,404 You don't know what he's capable of. 600 00:30:58,404 --> 00:31:01,035 He will kill you. If you keep telling him that you're not you, 601 00:31:01,035 --> 00:31:02,271 he will kill you. 602 00:31:02,271 --> 00:31:04,939 Says here the retail industry 603 00:31:04,939 --> 00:31:06,642 does 50% of its business 604 00:31:06,642 --> 00:31:10,652 between December 1st and December 25th. 605 00:31:10,652 --> 00:31:13,689 That's half a year's business in one month's time. 606 00:31:13,689 --> 00:31:15,748 It seems to me an intelligent country 607 00:31:15,748 --> 00:31:19,124 would legislate a second such gift-giving holiday. 608 00:31:19,124 --> 00:31:21,254 Create, say, a Christmas II, 609 00:31:21,254 --> 00:31:23,299 late May or early June, 610 00:31:23,299 --> 00:31:24,993 to further stimulate growth. 611 00:31:24,993 --> 00:31:27,263 Ever since you been goin' to night school, 612 00:31:27,263 --> 00:31:28,964 you've been giving me headaches, Jumpy. 613 00:31:28,964 --> 00:31:30,836 Christmas II. 614 00:31:30,836 --> 00:31:32,636 [Chuckles] 615 00:31:43,053 --> 00:31:44,042 Just... 616 00:31:49,292 --> 00:31:54,025 "My sweet, sexy Ashy-Lashy." Huh. 617 00:31:54,025 --> 00:31:57,555 "I have been dreaming of you constantly, 618 00:31:57,555 --> 00:31:58,965 "and knowing you are out there 619 00:31:58,965 --> 00:32:01,663 "makes these walls not seem so close 620 00:32:01,663 --> 00:32:04,298 "or so strong or so cold. 621 00:32:04,298 --> 00:32:07,400 Gabriel: "Saah... someday I'm gonna take you up 622 00:32:07,400 --> 00:32:08,842 "by Lake Superior. 623 00:32:08,842 --> 00:32:13,440 "Before I went in, before goddamn Millie, 624 00:32:13,440 --> 00:32:15,746 "I used to work up at this casino, 625 00:32:15,746 --> 00:32:18,083 Gabriel: "workin' security. 626 00:32:18,083 --> 00:32:22,318 "Used to watch for people stealin' chips, 627 00:32:22,318 --> 00:32:24,952 "counting cards, getting piss-drunk, 628 00:32:24,952 --> 00:32:26,290 "that kind of stuff. 629 00:32:26,290 --> 00:32:27,989 "Indian place. 630 00:32:27,989 --> 00:32:29,861 Easiest job I ever had." 631 00:32:32,035 --> 00:32:33,627 You're a good writer, Nick. 632 00:32:35,138 --> 00:32:37,868 Gabriel: I give this writing... 633 00:32:37,868 --> 00:32:39,875 an A-plus. 634 00:32:39,875 --> 00:32:42,878 Now, you just tell us what we need to know, 635 00:32:42,878 --> 00:32:44,208 and you two kids, 636 00:32:44,208 --> 00:32:46,407 you get to go live happily ever after. 637 00:32:46,407 --> 00:32:50,715 You... You give me little nieces and nephews. 638 00:32:50,715 --> 00:32:52,846 Listen to me, man. 639 00:32:52,846 --> 00:32:54,890 I never worked at a casino. 640 00:32:54,890 --> 00:32:55,890 No, Nick. 641 00:32:55,890 --> 00:32:58,393 Now, just shut up. 642 00:32:58,393 --> 00:33:00,929 That guy who wrote that letter? 643 00:33:00,929 --> 00:33:02,328 That's Nick Cassidy. 644 00:33:02,328 --> 00:33:04,662 I was in the joint with him. 645 00:33:04,662 --> 00:33:06,668 He rode a 2-year manslaughter bit 646 00:33:06,668 --> 00:33:08,294 for killing some guy who was bothering 647 00:33:08,294 --> 00:33:10,066 his girlfriend in a bar. 648 00:33:10,066 --> 00:33:12,040 Rudy: He's dead. 649 00:33:12,040 --> 00:33:13,405 He wrote those letters. 650 00:33:13,405 --> 00:33:14,909 He worked at a casino. 651 00:33:14,909 --> 00:33:19,039 Me? My last job was at a quick booth. 652 00:33:19,039 --> 00:33:20,878 I did 5 for lifting cars. 653 00:33:20,878 --> 00:33:22,349 That's it, he was my cellmate. 654 00:33:22,349 --> 00:33:23,544 That's how I know him. 655 00:33:23,544 --> 00:33:25,815 I'm not him. 656 00:33:25,815 --> 00:33:28,153 I'm sorry about your sister. 657 00:33:28,153 --> 00:33:30,658 Rudy: I just got out of the joint. 658 00:33:30,658 --> 00:33:33,560 I... I just wanted... I don't know anything, 659 00:33:33,560 --> 00:33:36,224 I don't remember anybody, I just wanna go home. 660 00:33:46,142 --> 00:33:47,336 Bury this guy. 661 00:33:47,336 --> 00:33:48,968 No. Gabriel, no. 662 00:33:48,968 --> 00:33:50,740 Ashley: Gabriel, you promised. 663 00:33:50,740 --> 00:33:52,543 Gabriel: I promised that when he helped us, 664 00:33:52,543 --> 00:33:54,082 we'd be gone. When he helped us. 665 00:33:54,082 --> 00:33:55,174 This guy doesn't wanna play! 666 00:33:55,174 --> 00:33:57,242 Ashley: No, you promised me. 667 00:33:57,242 --> 00:33:58,582 And you promised me 668 00:33:58,582 --> 00:34:00,384 you'd get your sweetheart to help! 669 00:34:02,525 --> 00:34:04,993 Gabriel: He'd rather die 670 00:34:04,993 --> 00:34:06,824 than be with you. 671 00:34:08,531 --> 00:34:10,761 He'd make a fucked-up boyfriend anyway. 672 00:34:13,670 --> 00:34:15,535 Bury this guy all over the place. 673 00:34:15,535 --> 00:34:16,537 No. No! 674 00:34:16,537 --> 00:34:17,664 Gabriel: Come on. 675 00:34:17,664 --> 00:34:18,832 Gabriel, no! 676 00:34:18,832 --> 00:34:20,637 Shut up! 677 00:34:29,686 --> 00:34:30,710 Uhh! 678 00:34:38,595 --> 00:34:40,563 Now, don't get no blood on my shoes. 679 00:34:40,563 --> 00:34:41,688 [Merlin Chuckles] 680 00:34:41,688 --> 00:34:43,789 All right, all right, all right, all right! 681 00:34:43,789 --> 00:34:45,129 What do you wanna know?! 682 00:34:45,129 --> 00:34:46,998 Rudy: About the casino! About the Tomahawk! 683 00:34:46,998 --> 00:34:50,403 Jesus Christ, what do you wanna know?! 684 00:34:53,543 --> 00:34:54,635 [Wheezing Laugh] 685 00:35:00,450 --> 00:35:02,748 Spent 6 months writing love letters. 686 00:35:02,748 --> 00:35:04,878 My pen pal fucks me over. 687 00:35:04,878 --> 00:35:06,751 Thanks for the stamps, Ash. 688 00:35:07,924 --> 00:35:10,154 All right, what do you want to know? 689 00:35:10,154 --> 00:35:12,717 Everything. 690 00:35:12,717 --> 00:35:15,161 Nick, I love you, baby. 691 00:35:15,161 --> 00:35:17,825 Nick, I love you. 692 00:35:17,825 --> 00:35:19,095 Gabriel: Hey. 693 00:35:19,095 --> 00:35:21,102 She said she loves you. 694 00:35:21,102 --> 00:35:22,330 Say somethin'. 695 00:35:23,806 --> 00:35:25,740 I had better sex in prison. 696 00:35:25,740 --> 00:35:28,777 [Chuckles] 697 00:35:28,777 --> 00:35:30,813 Throw him back in the rig. 698 00:35:32,582 --> 00:35:34,914 Monster, he's not the guy. 699 00:35:37,120 --> 00:35:39,384 Whole time you were drivin', up front, 700 00:35:39,384 --> 00:35:41,047 he was telling her he's not the guy, 701 00:35:41,047 --> 00:35:42,716 Pug: he's not the guy. 702 00:35:42,716 --> 00:35:44,453 Now, I understand why he'd tell us 703 00:35:44,453 --> 00:35:45,551 he's not the guy, 704 00:35:45,551 --> 00:35:47,562 but why would he tell her 705 00:35:47,562 --> 00:35:49,291 that he's not the guy? 706 00:35:49,291 --> 00:35:52,823 Maybe... Maybe he's not the guy. 707 00:36:12,121 --> 00:36:15,921 Look, man, if I went in the joint with a library card, 708 00:36:15,921 --> 00:36:17,391 I'd come out with a library card. 709 00:36:21,764 --> 00:36:23,698 The man who wrote those letters 710 00:36:23,698 --> 00:36:25,563 loved Ashley, boys. 711 00:36:27,603 --> 00:36:29,696 He lived for her. 712 00:36:35,912 --> 00:36:37,038 Where's she work? 713 00:36:37,038 --> 00:36:39,104 What? 714 00:36:39,104 --> 00:36:41,173 Wrote you a hundred letters, didn't she? 715 00:36:41,173 --> 00:36:42,308 Where's she work? 716 00:36:42,308 --> 00:36:44,285 Lindstrom's, beauty and fragrances. 717 00:36:44,285 --> 00:36:46,914 What's her middle name? 718 00:36:46,914 --> 00:36:49,356 Uh... Samantha. 719 00:36:55,398 --> 00:36:57,696 What'd they call her in high school? 720 00:36:57,696 --> 00:36:59,291 Bam-Bam. 721 00:36:59,291 --> 00:37:00,495 What'd they call her in college? 722 00:37:00,495 --> 00:37:01,662 What college? 723 00:37:01,662 --> 00:37:03,330 What's her greatest fear? 724 00:37:03,330 --> 00:37:04,464 Brother. 725 00:37:04,464 --> 00:37:06,098 Ooh, oh. 726 00:37:06,098 --> 00:37:08,939 Wrong. It's drowning. 727 00:37:08,939 --> 00:37:10,570 Wrong. It's her brother. 728 00:37:18,154 --> 00:37:19,746 That's love? 729 00:37:22,358 --> 00:37:25,759 It's time to start talking... 730 00:37:26,829 --> 00:37:28,353 Nick. 731 00:37:30,533 --> 00:37:32,797 Time to start tellin' tales. 732 00:37:35,972 --> 00:37:37,234 Get him up here. 733 00:37:37,234 --> 00:37:40,036 No. No! No! Fuck that! 734 00:37:40,036 --> 00:37:41,542 Nick doesn't do anything 735 00:37:41,542 --> 00:37:43,545 until Nick gets something for Nick. 736 00:37:43,545 --> 00:37:44,545 Got it? 737 00:37:44,545 --> 00:37:46,275 I want some hot chocolate. 738 00:37:48,284 --> 00:37:49,876 You want to hear about some job of mine, 739 00:37:49,876 --> 00:37:53,752 I want to see some goddamn hot chocolate. 740 00:37:53,752 --> 00:37:56,087 And some pecan fuckin' pie! 741 00:37:56,087 --> 00:38:00,218 Mmm. Sure nice pie. 742 00:38:00,218 --> 00:38:03,026 [Joy To The World Playing On Radio] 743 00:38:05,902 --> 00:38:07,460 So, when you worked there... 744 00:38:12,642 --> 00:38:13,642 Mmm. 745 00:38:16,345 --> 00:38:17,607 You knew the place... 746 00:38:29,692 --> 00:38:30,784 [Clears Throat] 747 00:38:30,784 --> 00:38:31,534 OK. 748 00:38:33,162 --> 00:38:34,629 You know what? 749 00:38:34,629 --> 00:38:37,359 I could really go for some onion rings. 750 00:38:37,359 --> 00:38:39,298 [Gasps] You said talk! That's all you said. 751 00:38:39,298 --> 00:38:40,562 Gabriel, you said you wanted to talk... 752 00:38:40,562 --> 00:38:42,001 Shut up! 753 00:38:42,001 --> 00:38:43,868 You just said you wanted to talk to him. 754 00:38:43,868 --> 00:38:47,068 Gabriel: You can't choose your family, Ash. 755 00:38:47,068 --> 00:38:50,078 Unlike friends and lovers, 756 00:38:50,078 --> 00:38:52,137 that does relieve you of the burden 757 00:38:52,137 --> 00:38:54,240 of worrying you chose wrong. 758 00:38:56,619 --> 00:38:58,018 [Sighs] 759 00:39:04,026 --> 00:39:06,290 How much money is in that casino? 760 00:39:06,290 --> 00:39:07,420 Hard to say. 761 00:39:07,420 --> 00:39:10,159 Well, take a guess. 762 00:39:13,503 --> 00:39:14,435 5 million? 763 00:39:14,435 --> 00:39:15,528 Jesus. 764 00:39:15,528 --> 00:39:18,574 You, uh, you wrote Ash a letter with a story 765 00:39:18,574 --> 00:39:21,132 about working Christmas eve. 766 00:39:21,132 --> 00:39:23,576 About how they send half the security guys home. 767 00:39:23,576 --> 00:39:26,012 Nobody's comin' in and out, 768 00:39:26,012 --> 00:39:27,447 and the rest of you are gettin' shit-faced. 769 00:39:27,447 --> 00:39:29,451 Is that a true story or not? 770 00:39:29,451 --> 00:39:32,283 Uh, Christmas eve. 771 00:39:32,283 --> 00:39:36,985 We're takin' down that casino, convict. 772 00:39:36,985 --> 00:39:40,392 And you're the guy that's gonna tell us how. 773 00:39:43,900 --> 00:39:45,925 That's what we can see. 774 00:39:45,925 --> 00:39:48,368 Now, you tell us what we can't see. 775 00:39:48,368 --> 00:39:50,462 Where the private doors go, 776 00:39:50,462 --> 00:39:51,632 where the alarms are, 777 00:39:51,632 --> 00:39:53,971 what the upstairs looks like... all of it. 778 00:39:53,971 --> 00:39:55,704 It's not the Tomahawk. 779 00:39:55,704 --> 00:39:57,370 What the hell are you talkin' about? 780 00:39:57,370 --> 00:39:59,038 What's this, the cage? 781 00:39:59,038 --> 00:40:01,049 I mean, the cage is over here. 782 00:40:01,049 --> 00:40:03,051 You got... This whole thing's mixed up. 783 00:40:03,051 --> 00:40:04,814 That's what it looks like, Romeo. 784 00:40:04,814 --> 00:40:05,979 Since when? 785 00:40:05,979 --> 00:40:07,989 Rudy: I mean, where... What's this? 786 00:40:07,989 --> 00:40:10,025 That's the prime rib buffet. 787 00:40:10,025 --> 00:40:11,423 5.99. 788 00:40:11,423 --> 00:40:14,224 Buffet? Buffet is over here by the bar. 789 00:40:14,224 --> 00:40:15,730 Rudy: I mean, what... 790 00:40:15,730 --> 00:40:18,323 This map looks like it was made by a bunch of retards. 791 00:40:18,323 --> 00:40:19,333 It's all wrong. 792 00:40:19,333 --> 00:40:20,892 [Gasps] Stop it. 793 00:40:20,892 --> 00:40:23,598 It's my map, you little shit! 794 00:40:23,598 --> 00:40:24,598 Ohh. 795 00:40:25,908 --> 00:40:28,809 Now, we cased the place. We saw it. 796 00:40:28,809 --> 00:40:32,507 Yeah, and I worked there, for a year. 797 00:40:32,507 --> 00:40:34,846 The map is kinda messy, Monster. 798 00:40:36,319 --> 00:40:39,345 They must have remodeled the place. 799 00:40:39,345 --> 00:40:40,446 What? 800 00:40:40,446 --> 00:40:41,785 Rudy: The big guy, the boss, 801 00:40:41,785 --> 00:40:45,486 the guy who ran the place, uh, was in charge. 802 00:40:45,486 --> 00:40:46,528 Jack Bangs. 803 00:40:46,528 --> 00:40:48,188 Jack Bangs. He was always talking about 804 00:40:48,188 --> 00:40:49,356 giving the place a makeover. 805 00:40:49,356 --> 00:40:51,297 They must have gone ahead and done that 806 00:40:51,297 --> 00:40:52,698 while I was in the Mountain. 807 00:40:52,698 --> 00:40:55,635 Rudy: I mean, this thing's all changed around. 808 00:40:55,635 --> 00:40:57,002 I can't help you with this. 809 00:40:57,002 --> 00:40:58,506 I don't know where security or anything is. 810 00:40:58,506 --> 00:40:59,768 I have no idea. 811 00:40:59,768 --> 00:41:02,709 Look, look, I don't care about the pancake breakfast. 812 00:41:02,709 --> 00:41:03,802 I want... 813 00:41:03,802 --> 00:41:05,813 Look, you want to know about money, right? 814 00:41:05,813 --> 00:41:07,610 OK, where you got the buffet down here, 815 00:41:07,610 --> 00:41:10,174 that used to be Bangs's office. 816 00:41:10,174 --> 00:41:13,154 And he kept the safe in there. 817 00:41:13,154 --> 00:41:16,385 And that safe had all the money 818 00:41:16,385 --> 00:41:17,983 that he was skimming in there. 819 00:41:17,983 --> 00:41:20,961 And it was called the Powwow Safe. 820 00:41:20,961 --> 00:41:22,088 Powwow Safe? 821 00:41:22,088 --> 00:41:25,292 Rudy: Yes. Powwow Safe. 822 00:41:25,292 --> 00:41:28,235 because he was stealin' money from the tribe. 823 00:41:28,235 --> 00:41:30,636 The guy had thousands in there. 824 00:41:30,636 --> 00:41:32,196 Millions, probably. 825 00:41:32,196 --> 00:41:33,799 Millions? 826 00:41:33,799 --> 00:41:35,741 In the Powwow Safe? 827 00:41:35,741 --> 00:41:38,371 Millions. 828 00:41:38,371 --> 00:41:42,406 But, uh, I mean, you know... 829 00:41:42,406 --> 00:41:45,943 you know, now you're telling me his office is moved. 830 00:41:45,943 --> 00:41:48,490 I mean, God knows what else is different. 831 00:41:48,490 --> 00:41:50,855 You know, the security, the... the... 832 00:41:50,855 --> 00:41:53,895 Rudy: You know, you want me to show you 833 00:41:53,895 --> 00:41:56,227 what goes where. I have no idea! 834 00:41:56,227 --> 00:41:58,267 Well... 835 00:41:58,267 --> 00:42:00,564 I guess we don't need you then. 836 00:42:06,842 --> 00:42:11,336 Well... not necessarily. 837 00:42:11,336 --> 00:42:14,815 Because, if you get me inside, 838 00:42:14,815 --> 00:42:17,148 then I know where the money moves. 839 00:42:17,148 --> 00:42:18,652 I know the security routines. 840 00:42:18,652 --> 00:42:20,154 I know their signals to each other. 841 00:42:20,154 --> 00:42:22,122 Rudy: I know how they operate. 842 00:42:22,122 --> 00:42:24,056 You get me in there, 843 00:42:24,056 --> 00:42:25,616 then I can work with this map. 844 00:42:25,616 --> 00:42:27,356 Then I can tell you if anything's changed. 845 00:42:27,356 --> 00:42:28,920 Wrong, convict. 846 00:42:30,032 --> 00:42:32,296 You walk in there, they recognize you. 847 00:42:32,296 --> 00:42:33,300 So what? 848 00:42:33,300 --> 00:42:35,394 If they recognize him, 849 00:42:35,394 --> 00:42:37,632 they'll remember him when the job goes down. 850 00:42:37,632 --> 00:42:39,470 They won't recognize me. Trust me. 851 00:42:39,470 --> 00:42:40,474 Why not? 852 00:42:42,645 --> 00:42:46,046 because you're gonna get me a disguise. 853 00:42:46,046 --> 00:42:48,481 Rudy: Look, I give you the wrong information, 854 00:42:48,481 --> 00:42:49,813 you shoot me, right? 855 00:42:49,813 --> 00:42:51,011 I mean, it's pretty simple. 856 00:42:51,011 --> 00:42:53,180 Now, you got 2 choices... 857 00:42:53,180 --> 00:42:54,688 You can either get me in there, 858 00:42:54,688 --> 00:42:56,418 I can take a look around and case the joint, 859 00:42:56,418 --> 00:42:57,584 check out security, 860 00:42:57,584 --> 00:42:59,628 and I can tell you if I can work with this map 861 00:42:59,628 --> 00:43:01,526 or you can just shoot me right now. 862 00:43:19,315 --> 00:43:21,374 Rudy: Wait a minute. Whoa, what's this? 863 00:43:21,374 --> 00:43:23,884 What happened to working together? 864 00:43:25,321 --> 00:43:27,221 Would you rather be back in the Mountain? 865 00:43:27,221 --> 00:43:29,917 I might as well be. 866 00:43:29,917 --> 00:43:32,790 Don't get 50 channels in the Mountain. 867 00:43:32,790 --> 00:43:35,831 Tomorrow, you got singing for your supper to do. 868 00:43:35,831 --> 00:43:38,196 Man On TV: Christmases like these. 869 00:43:38,196 --> 00:43:39,894 I've always looked on Christmas as a good time. 870 00:43:39,894 --> 00:43:41,630 Help yourself. 871 00:43:41,630 --> 00:43:42,671 Man On TV: Kind, charitable. 872 00:43:42,671 --> 00:43:44,672 Sure. Take that. I don't need it. 873 00:43:44,672 --> 00:43:45,934 TV: It's the only time 874 00:43:45,934 --> 00:43:48,203 when people open their hearts freely, 875 00:43:48,203 --> 00:43:50,268 the only time when men and women seem to realize 876 00:43:50,268 --> 00:43:52,246 that all human beings are really members 877 00:43:52,246 --> 00:43:53,838 of the same family. 878 00:43:53,838 --> 00:43:55,850 [Gasps] 879 00:44:01,257 --> 00:44:03,191 [Shaking Bed] 880 00:44:06,195 --> 00:44:07,822 Nick. 881 00:44:07,822 --> 00:44:09,524 Nick... 882 00:44:09,524 --> 00:44:11,532 let me help you. 883 00:44:11,532 --> 00:44:12,532 Get your own room, Ashley. 884 00:44:12,532 --> 00:44:13,533 Ashley: Let me help you. 885 00:44:13,533 --> 00:44:14,728 Get your own room! 886 00:44:14,728 --> 00:44:15,736 He said when you come out 887 00:44:15,736 --> 00:44:17,238 he wants to talk to you. That's all. 888 00:44:17,238 --> 00:44:19,171 I thought he meant after New Year's, you know? 889 00:44:19,171 --> 00:44:21,573 Oh, yeah, but you knew what he wanted, right? 890 00:44:21,573 --> 00:44:22,906 I thought we had a few more days. 891 00:44:22,906 --> 00:44:24,070 For what? 892 00:44:24,070 --> 00:44:26,410 What are you going to do? Talk me into helping? 893 00:44:26,410 --> 00:44:28,347 - What, did he promise you some of the money? - No. 894 00:44:28,347 --> 00:44:30,180 Well, shit, you should've at least gotten that. 895 00:44:30,180 --> 00:44:32,277 Get your own fucking room. 896 00:44:33,489 --> 00:44:34,717 Christ, you know how I hate him. 897 00:44:34,717 --> 00:44:36,849 You know how I feel about my brother. 898 00:44:36,849 --> 00:44:40,089 How fucking stupid are you? Huh? 899 00:44:40,089 --> 00:44:41,789 What did you think was going to happen? 900 00:44:41,789 --> 00:44:42,990 This thing's going to be over, 901 00:44:42,990 --> 00:44:44,362 and he's just going to let me go? 902 00:44:44,362 --> 00:44:45,365 He's going to shoot me 903 00:44:45,365 --> 00:44:47,368 in the back of the head like this. 904 00:44:47,368 --> 00:44:50,098 Or I'm back in prison for the rest of my life, 905 00:44:50,098 --> 00:44:51,264 and that's it for me. 906 00:44:51,264 --> 00:44:52,568 This is my life, too, you know. 907 00:44:52,568 --> 00:44:55,075 This is not just about you. 908 00:44:55,075 --> 00:44:58,204 You think he's just going to let me walk? 909 00:44:58,204 --> 00:45:01,909 You... You think he's not going to take this out on me, Nick? 910 00:45:01,909 --> 00:45:03,042 I am in this, too, 911 00:45:03,042 --> 00:45:05,313 and I am really scared. 912 00:45:05,313 --> 00:45:06,979 Please. 913 00:45:06,979 --> 00:45:07,988 Ohh. 914 00:45:10,793 --> 00:45:12,385 Nick. 915 00:45:13,662 --> 00:45:14,594 Nick... 916 00:45:16,632 --> 00:45:18,600 do you remember 917 00:45:18,600 --> 00:45:21,261 all those letters you wrote me 918 00:45:21,261 --> 00:45:23,532 about me and you against the whole world? 919 00:45:25,207 --> 00:45:27,107 We can still have that. 920 00:45:27,107 --> 00:45:29,371 We can have it all if you just... 921 00:45:29,371 --> 00:45:32,209 if you just give him what he wants. 922 00:45:32,209 --> 00:45:33,646 Why do you have to keep fighting him? 923 00:45:33,646 --> 00:45:36,981 Why can't you just give him what he wants? 924 00:45:36,981 --> 00:45:38,178 Why? 925 00:45:38,178 --> 00:45:39,687 Why? 926 00:45:41,190 --> 00:45:42,350 [Sighs] 927 00:45:44,493 --> 00:45:46,154 God. 928 00:45:46,154 --> 00:45:47,695 You know... 929 00:45:49,198 --> 00:45:50,631 it's just my luck. 930 00:45:50,631 --> 00:45:52,690 I finally meet a boy that I'm crazy about, 931 00:45:52,690 --> 00:45:55,532 and my brother wants him worse than I do. 932 00:45:55,532 --> 00:45:57,367 What do you want from me? Sympathy? 933 00:45:57,367 --> 00:46:00,636 Rudy: I don't feel bad for you. 934 00:46:00,636 --> 00:46:03,337 Why didn't you tell me your brother was a criminal? 935 00:46:04,580 --> 00:46:07,549 Gabriel knows some guys in Miami and New York... 936 00:46:07,549 --> 00:46:10,449 guys that he helps get guns to Detroit. 937 00:46:10,449 --> 00:46:12,146 Ashley: That's it. That's all I know. 938 00:46:12,146 --> 00:46:13,518 And that's who he's working for on this one? 939 00:46:13,518 --> 00:46:14,268 No. 940 00:46:15,090 --> 00:46:16,614 He doesn't want to work for anyone. 941 00:46:16,614 --> 00:46:18,557 Well, what's the last place they took down? 942 00:46:18,557 --> 00:46:19,889 What? 943 00:46:19,889 --> 00:46:22,328 Monster and his merry men... 944 00:46:22,328 --> 00:46:23,660 what's the last place they robbed? 945 00:46:23,660 --> 00:46:25,700 Who they ripped off. What did they do? 946 00:46:28,404 --> 00:46:30,929 I don't think they've robbed anywhere before. 947 00:46:30,929 --> 00:46:32,906 They just... They drive guns. 948 00:46:34,977 --> 00:46:36,308 They've never done a robbery? 949 00:46:40,883 --> 00:46:41,815 Really? 950 00:46:43,852 --> 00:46:44,784 Nick. 951 00:46:48,190 --> 00:46:49,282 We can get out of this. No... 952 00:46:49,282 --> 00:46:51,053 There's no "we," Ashley, OK? 953 00:46:51,053 --> 00:46:52,525 Hey! 954 00:46:52,525 --> 00:46:54,256 Get... Get your own room. 955 00:46:54,256 --> 00:46:55,888 Go! Leave! 956 00:46:57,733 --> 00:46:59,257 Fine... 957 00:46:59,257 --> 00:47:00,700 but if I told you what he wanted, 958 00:47:00,700 --> 00:47:01,963 you would've been gone. 959 00:47:01,963 --> 00:47:03,231 You would've gotten on that bus, 960 00:47:03,231 --> 00:47:05,466 and you would've stayed on it. 961 00:47:05,466 --> 00:47:07,839 And if that makes me selfish, then I am selfish. 962 00:47:07,839 --> 00:47:09,775 Ashley: If that makes me a liar... 963 00:47:09,775 --> 00:47:11,244 God... I am a liar. 964 00:47:12,815 --> 00:47:15,716 But I have been dealing with my fucked-up brother 965 00:47:15,716 --> 00:47:18,981 and his fucked-up friends for way too long. 966 00:47:18,981 --> 00:47:20,646 And I am stronger than him now... 967 00:47:22,558 --> 00:47:25,152 because he showed up for money... 968 00:47:26,562 --> 00:47:27,790 and I showed up for love. 969 00:47:27,790 --> 00:47:29,626 Sing it to somebody who gives a shit. 970 00:47:31,133 --> 00:47:34,364 You're so quick to make me your enemy? 971 00:47:34,364 --> 00:47:36,529 Then tell me something, Nick. 972 00:47:36,529 --> 00:47:37,970 Tell me... 973 00:47:37,970 --> 00:47:39,837 What did you show up for? 974 00:47:39,837 --> 00:47:41,500 What did you really want? 975 00:47:43,445 --> 00:47:44,878 With me? 976 00:47:46,749 --> 00:47:48,944 [Sniffles] 977 00:47:59,895 --> 00:48:02,056 Pug: No. Miss, miss, miss, miss. 978 00:48:02,056 --> 00:48:04,395 Oh, man. 979 00:48:04,395 --> 00:48:05,956 Well, well, 980 00:48:05,956 --> 00:48:08,162 you still got the touch, Monster. 981 00:48:08,162 --> 00:48:10,467 [Laughs] 982 00:48:10,467 --> 00:48:12,063 Whoa! 983 00:48:12,063 --> 00:48:15,770 Look what Santa's dwarves have brought you. 984 00:48:15,770 --> 00:48:18,574 Hmm. What do you say 985 00:48:18,574 --> 00:48:21,047 to Santa's dwarves? 986 00:48:21,047 --> 00:48:22,140 It's elves, bro. 987 00:48:22,140 --> 00:48:24,082 [Laughs] 988 00:48:24,082 --> 00:48:25,415 You say, "Thank you." 989 00:48:25,415 --> 00:48:26,953 Radio: # Oh, yeah # 990 00:48:26,953 --> 00:48:29,718 # Candles burnin' low # 991 00:48:29,718 --> 00:48:31,453 # Lots of mistletoe # 992 00:48:32,661 --> 00:48:33,992 # Lots of snowy mountains # 993 00:48:33,992 --> 00:48:35,587 A cowboy? 994 00:48:35,587 --> 00:48:37,063 # Everywhere we go # 995 00:48:37,063 --> 00:48:39,225 You're sending me into an Indian casino 996 00:48:39,225 --> 00:48:42,464 dressed like a cowboy? 997 00:48:42,464 --> 00:48:43,664 Thought this through entirely? 998 00:48:43,664 --> 00:48:45,206 It was that or a ballerina. 999 00:48:45,206 --> 00:48:47,868 Well, I mean, I... 1000 00:48:47,868 --> 00:48:48,875 I'm going to need some money. 1001 00:48:48,875 --> 00:48:50,468 It is a casino. 1002 00:48:50,468 --> 00:48:53,310 # That's what Christmas means to me, my love # 1003 00:48:53,310 --> 00:48:55,009 # Whoa, yeah # 1004 00:48:55,009 --> 00:48:56,016 # Ah, yeah # 1005 00:48:56,016 --> 00:48:57,712 10 bucks? What do I do with 10 bucks? 1006 00:48:57,712 --> 00:48:59,276 Don't tip. 1007 00:48:59,276 --> 00:49:01,117 Look, if we're going to be working together, 1008 00:49:01,117 --> 00:49:02,782 you know, you can't just send me in there 1009 00:49:02,782 --> 00:49:05,656 like the Lone Ranger with 10 bucks to throw down. 1010 00:49:05,656 --> 00:49:06,888 You know, you want me not getting noticed. 1011 00:49:06,888 --> 00:49:09,692 Not getting noticed costs at least a couple hundred. 1012 00:49:09,692 --> 00:49:12,632 Ante up, boys. 1013 00:49:12,632 --> 00:49:15,067 # The little cards you give me # 1014 00:49:15,067 --> 00:49:18,129 # Will touch my heart for sure # 1015 00:49:18,129 --> 00:49:21,836 # All these things and more, darlin' # 1016 00:49:21,836 --> 00:49:23,502 # Whoa # 1017 00:49:23,502 --> 00:49:27,743 # That's what Christmas means to me, my love # 1018 00:49:27,743 --> 00:49:30,046 # Oh, yeah, ah # 1019 00:49:30,046 --> 00:49:32,952 # I feel like running wild # 1020 00:49:32,952 --> 00:49:35,421 # For the safety of a little child # 1021 00:49:35,421 --> 00:49:38,016 # Greet you 'neath the mistletoe # 1022 00:49:47,436 --> 00:49:49,165 Don't lose. 1023 00:49:49,165 --> 00:49:50,705 Yeah. Yeah. 1024 00:49:50,705 --> 00:49:52,240 Do I get, like, a country-western name, 1025 00:49:52,240 --> 00:49:54,468 or are we just going to... 1026 00:49:54,468 --> 00:49:55,601 If you get recognized, 1027 00:49:55,601 --> 00:49:58,510 you'll get a country-western funeral. 1028 00:49:58,510 --> 00:50:00,104 Come on. 1029 00:50:00,104 --> 00:50:01,114 Come on. 1030 00:50:01,114 --> 00:50:03,743 Get your hands off me. 1031 00:50:05,821 --> 00:50:08,722 Are you ready to go gambling, darlin'? 1032 00:50:08,722 --> 00:50:10,053 Here. 1033 00:50:10,053 --> 00:50:11,592 She is now. 1034 00:50:12,661 --> 00:50:13,992 All right. 1035 00:50:13,992 --> 00:50:17,998 Y'all keep an eye on my guitar, now. 1036 00:50:25,040 --> 00:50:27,565 Who's robbing who here, Gabe? 1037 00:50:29,745 --> 00:50:32,009 Get in there and watch them. 1038 00:50:32,009 --> 00:50:33,206 Jumpy. 1039 00:50:38,387 --> 00:50:40,355 [People Chattering, Machines Whirring] 1040 00:50:40,355 --> 00:50:43,687 Nick, you know, you're making it really hard to apologize. 1041 00:50:43,687 --> 00:50:45,192 Is that what you're trying to do? 1042 00:50:45,192 --> 00:50:46,420 Say it with car keys. 1043 00:50:46,420 --> 00:50:48,326 Nick, a lot of relationships start out like this, 1044 00:50:48,326 --> 00:50:49,329 you know... family problems? 1045 00:50:49,329 --> 00:50:50,956 Save it, Bam-Bam. 1046 00:50:59,808 --> 00:51:01,332 Hey... 1047 00:51:01,332 --> 00:51:03,139 I think I liked you better when you were in prison. 1048 00:51:03,139 --> 00:51:04,372 Yeah? Is that why you keep trying 1049 00:51:04,372 --> 00:51:05,378 to put me back in? 1050 00:51:05,378 --> 00:51:07,312 [Machine Noise And Chatter Stops] 1051 00:51:10,819 --> 00:51:12,081 Well, I just... 1052 00:51:12,081 --> 00:51:14,884 I just think you were a hell of a lot more understanding. 1053 00:51:14,884 --> 00:51:18,415 Well, I was a different person then. 1054 00:51:29,338 --> 00:51:31,101 As I was saying, boys, 1055 00:51:31,101 --> 00:51:32,697 there's an "S" word I'd like to throw 1056 00:51:32,697 --> 00:51:34,105 into the conversation here, 1057 00:51:34,105 --> 00:51:36,667 because it's a big part of what's going on... 1058 00:51:36,667 --> 00:51:38,007 a big element. 1059 00:51:38,007 --> 00:51:39,308 The "S" word. 1060 00:51:39,308 --> 00:51:40,575 [Chatter And Machine Noise Playing] 1061 00:51:40,575 --> 00:51:44,016 It's a serious matter with serious effects, 1062 00:51:44,016 --> 00:51:46,145 so I'd just like to get it out there, 1063 00:51:46,145 --> 00:51:47,153 throw it out there, 1064 00:51:47,153 --> 00:51:48,655 so that we can know about it, 1065 00:51:48,655 --> 00:51:50,851 talk about it, hear it, 1066 00:51:50,851 --> 00:51:53,019 maybe even do some things about it. 1067 00:51:53,019 --> 00:51:54,392 Mr. Bangs, um... 1068 00:51:54,392 --> 00:51:55,452 Yeah, yeah, yeah. 1069 00:51:55,452 --> 00:51:56,792 [Lowers Volume Of Tape] 1070 00:51:56,792 --> 00:51:58,730 Thank you. 1071 00:51:58,730 --> 00:51:59,732 Snow. 1072 00:51:59,732 --> 00:52:02,861 Are you with me here, boys? 1073 00:52:02,861 --> 00:52:04,428 Snow. 1074 00:52:04,428 --> 00:52:07,703 Now, I'm talking big-time, grade-A, 1075 00:52:07,703 --> 00:52:09,403 God-quality, 1076 00:52:09,403 --> 00:52:11,605 S-N-O-fucking-W 1077 00:52:11,605 --> 00:52:12,612 snow. 1078 00:52:14,316 --> 00:52:16,443 Now, look... 1079 00:52:16,443 --> 00:52:17,951 you guys hired me 1080 00:52:17,951 --> 00:52:20,488 because you wanted Las Vegas quality. 1081 00:52:20,488 --> 00:52:21,954 I brought it to you. 1082 00:52:21,954 --> 00:52:23,548 You wanted Las Vegas press. 1083 00:52:23,548 --> 00:52:25,252 I gave that to you. 1084 00:52:25,252 --> 00:52:27,887 But I cannot give you Las Vegas profits 1085 00:52:27,887 --> 00:52:30,431 until you people get together around a campfire, 1086 00:52:30,431 --> 00:52:31,591 smoke a pipe, 1087 00:52:31,591 --> 00:52:33,134 and do some kind of fucking spirit dance 1088 00:52:33,134 --> 00:52:35,101 about this goddamn snow. 1089 00:52:35,101 --> 00:52:37,934 We understand the Paiute's casino 1090 00:52:37,934 --> 00:52:40,873 saw a profit of $12 million last year. 1091 00:52:40,873 --> 00:52:42,638 Don't talk to me about the Paiutes, OK? 1092 00:52:42,638 --> 00:52:43,973 I have it on very good authority 1093 00:52:43,973 --> 00:52:45,070 they're cooking the books. 1094 00:52:45,070 --> 00:52:48,173 The Wyatolla Reservation made 17 million. 1095 00:52:49,851 --> 00:52:51,011 All right, look... 1096 00:52:51,011 --> 00:52:52,314 keep this under your feathers, boys, 1097 00:52:52,314 --> 00:52:55,618 but it just so happens that next week, 1098 00:52:55,618 --> 00:52:59,889 I'm bringing in a great lounge act. 1099 00:52:59,889 --> 00:53:01,395 3 Russian broads. 1100 00:53:01,395 --> 00:53:02,589 They all look like Meryl Streep. 1101 00:53:02,589 --> 00:53:03,722 They can juggle anything... 1102 00:53:03,722 --> 00:53:05,164 your house, your car, your mother-in-law. 1103 00:53:05,164 --> 00:53:07,326 Mr. Bangs. 1104 00:53:07,326 --> 00:53:09,063 We're doing the right thing here... 1105 00:53:09,063 --> 00:53:10,570 Mr. Bangs, 1106 00:53:10,570 --> 00:53:11,765 the tribe is concerned 1107 00:53:11,765 --> 00:53:14,172 that many of your new ideas 1108 00:53:14,172 --> 00:53:16,574 are not bringing in any new revenues. 1109 00:53:16,574 --> 00:53:18,545 I'm putting liquor into drinks. 1110 00:53:18,545 --> 00:53:20,376 I'm paying 10 times odds on craps, 1111 00:53:20,376 --> 00:53:22,974 and I got the girls showing 16% more skin. 1112 00:53:22,974 --> 00:53:25,212 And by the way, you show me another buffet 1113 00:53:25,212 --> 00:53:27,619 that offers both Coke and Pepsi. 1114 00:53:27,619 --> 00:53:29,589 Don't even bother looking, because it doesn't exist. 1115 00:53:29,589 --> 00:53:32,422 OK, so, now, what else do you people want me to do? 1116 00:53:32,422 --> 00:53:35,793 [Chatter And Machine Noise Tape Playing] 1117 00:53:35,793 --> 00:53:38,890 So, does it look remodeled a lot? 1118 00:53:38,890 --> 00:53:41,026 Yeah. Yeah, it does. 1119 00:53:41,026 --> 00:53:42,570 They did a lot of work. This restaurant here 1120 00:53:42,570 --> 00:53:44,468 is the main expansion, 1121 00:53:44,468 --> 00:53:48,635 and they moved the games around. 1122 00:53:48,635 --> 00:53:50,007 The big guy's office... 1123 00:53:50,007 --> 00:53:52,069 They did a hell of a job with that. 1124 00:53:52,069 --> 00:53:54,081 Hell of a job. 1125 00:53:58,754 --> 00:54:00,551 Do you know that guy? 1126 00:54:00,551 --> 00:54:02,021 Yeah. That's, uh... 1127 00:54:02,021 --> 00:54:04,024 ahem. That's Mike. 1128 00:54:04,024 --> 00:54:06,424 Mike. Yeah. 1129 00:54:06,424 --> 00:54:07,962 He works here. 1130 00:54:07,962 --> 00:54:08,997 Spend some of your brother's money. 1131 00:54:08,997 --> 00:54:11,999 I'm going to go look around. 1132 00:54:13,068 --> 00:54:14,535 I was just thinking 1133 00:54:14,535 --> 00:54:15,968 maybe you fellas would like to stick around... 1134 00:54:15,968 --> 00:54:19,496 you know, try the 5.99 prime rib. 1135 00:54:28,016 --> 00:54:29,449 Thank you. 1136 00:54:34,256 --> 00:54:36,224 Couple of rum and Cokes, please. 1137 00:54:36,224 --> 00:54:38,885 You want that rum and Coke or rum and Pepsi? 1138 00:54:50,205 --> 00:54:51,797 Woman: Did you keep going? 1139 00:54:51,797 --> 00:54:53,033 Bangs: Bear. 1140 00:54:53,033 --> 00:54:55,372 Bear, give me a bottle of any goddamn thing you got. 1141 00:54:55,372 --> 00:54:57,605 Come on, hurry up. 1142 00:54:57,605 --> 00:55:00,842 Jeez, rolling 2-dollar fucking bettors. 1143 00:55:00,842 --> 00:55:02,645 I can't go back to Vegas, Bear. 1144 00:55:02,645 --> 00:55:04,207 I can't go back. They'll kill me. 1145 00:55:04,207 --> 00:55:06,447 What does the tribe want? 1146 00:55:06,447 --> 00:55:07,510 What do they want? 1147 00:55:07,510 --> 00:55:09,819 They want their roads paved with gold 1148 00:55:09,819 --> 00:55:11,586 is what they want. 1149 00:55:11,586 --> 00:55:13,423 Talking to me about the fucking Paiutes. 1150 00:55:13,423 --> 00:55:15,224 The Paiutes are on the interstate, OK? 1151 00:55:15,224 --> 00:55:16,229 Bangs: There's nothing I can do 1152 00:55:16,229 --> 00:55:17,663 about that, my friend. 1153 00:55:17,663 --> 00:55:18,858 And I certainly didn't pick this spot 1154 00:55:18,858 --> 00:55:20,265 for your reservation. 1155 00:55:20,265 --> 00:55:21,495 Neither did we. 1156 00:55:21,495 --> 00:55:22,867 Yeah, yeah. 1157 00:55:22,867 --> 00:55:24,303 Thanks a lot. 1158 00:55:24,303 --> 00:55:27,341 Hey, how you doing, cowboy? How are you? 1159 00:55:27,341 --> 00:55:28,341 Good. Great. 1160 00:55:28,341 --> 00:55:29,570 Jack Bangs is the name. 1161 00:55:34,282 --> 00:55:35,943 Hey, listen. Listen, now, 1162 00:55:35,943 --> 00:55:38,383 you look like an intelligent fellow. 1163 00:55:38,383 --> 00:55:39,681 Let me ask you something. 1164 00:55:39,681 --> 00:55:42,951 Bangs: Do you think that Upstate Michigan 1165 00:55:42,951 --> 00:55:47,552 needs another roadside casino, 1166 00:55:47,552 --> 00:55:49,187 or... 1167 00:55:49,187 --> 00:55:51,562 do you think that Upstate Michigan 1168 00:55:51,562 --> 00:55:55,125 needs an international gaming destination? 1169 00:55:55,125 --> 00:55:57,364 Bangs: What do you think? 1170 00:55:57,364 --> 00:55:58,428 Roadside casino. 1171 00:56:00,842 --> 00:56:02,275 How'd you hear about us? 1172 00:56:02,275 --> 00:56:03,470 Radio, TV, cable? 1173 00:56:04,713 --> 00:56:06,374 Prison. 1174 00:56:06,374 --> 00:56:07,380 Prison. 1175 00:56:10,285 --> 00:56:12,776 Dealer: Place your bets, please. 1176 00:56:14,122 --> 00:56:15,521 I can't go back to Vegas. 1177 00:56:24,299 --> 00:56:25,596 [Slot Machine Beeps] 1178 00:56:25,596 --> 00:56:26,556 Oh, God! 1179 00:56:28,470 --> 00:56:32,338 We won! We won! 1180 00:56:32,338 --> 00:56:34,170 Oh, fuck. 1181 00:56:35,477 --> 00:56:36,842 What the hell was that all about? 1182 00:56:36,842 --> 00:56:38,106 Nothing, man. He just wanted to know 1183 00:56:38,106 --> 00:56:39,545 how I, you know, heard about the place. 1184 00:56:39,545 --> 00:56:41,445 Just fucking turn it down a little bit, all right? 1185 00:56:41,445 --> 00:56:42,915 Ease up off me. 1186 00:56:42,915 --> 00:56:44,178 You're welcome. 1187 00:56:44,178 --> 00:56:46,618 Oh, my God. I'm sorry. 1188 00:56:46,618 --> 00:56:48,349 Jesus Christ. 1189 00:56:48,349 --> 00:56:50,823 I'm sorry. Here, hold this. 1190 00:56:50,823 --> 00:56:52,792 What are you doing? 1191 00:56:52,792 --> 00:56:54,055 You know what? Security's not all that changed. 1192 00:56:54,055 --> 00:56:55,426 Let me just go clean this up, all right? 1193 00:56:55,426 --> 00:56:57,260 Just... Just... 1194 00:56:57,260 --> 00:56:59,129 What was that? 1195 00:56:59,129 --> 00:57:00,361 His face fell off. Take this. 1196 00:57:09,110 --> 00:57:10,600 Woman: Come on. 1197 00:57:18,086 --> 00:57:19,018 Hey, baby. 1198 00:57:20,422 --> 00:57:22,890 Give me one of those. 1199 00:57:26,161 --> 00:57:27,458 How are you? 1200 00:57:27,458 --> 00:57:29,190 Fucking freezing. 1201 00:57:31,299 --> 00:57:33,324 How long you work here? 1202 00:57:33,324 --> 00:57:35,801 5 years... since it opened. 1203 00:57:35,801 --> 00:57:37,462 How long since your makeover? 1204 00:57:37,462 --> 00:57:39,029 My what? 1205 00:57:39,029 --> 00:57:40,540 I'm taking about the place... 1206 00:57:40,540 --> 00:57:42,804 The remodeling, moving everything around. 1207 00:57:42,804 --> 00:57:45,345 Tomahawk's been the same ever since I started, buddy. 1208 00:57:45,345 --> 00:57:47,108 It's the losers that change. 1209 00:57:47,108 --> 00:57:48,581 [Glass Breaks] 1210 00:57:50,385 --> 00:57:51,875 Lying motherfucker! 1211 00:57:54,823 --> 00:57:56,222 Uhh! 1212 00:57:56,222 --> 00:57:57,986 Go, kid, go! 1213 00:57:57,986 --> 00:57:59,424 Uhh! 1214 00:57:59,424 --> 00:58:00,426 Uhh! 1215 00:58:05,600 --> 00:58:06,999 Hey. 1216 00:58:12,507 --> 00:58:14,134 Shit. 1217 00:58:14,134 --> 00:58:17,110 [Tires Squeal] 1218 00:58:33,261 --> 00:58:35,627 [Engine Stalls] 1219 00:58:35,627 --> 00:58:36,789 Come here! 1220 00:58:36,789 --> 00:58:38,958 Oh, man, it's your jacket. You can have it. 1221 00:58:38,958 --> 00:58:40,501 - He gave me a hundred bucks. - Shit! 1222 00:58:44,005 --> 00:58:45,302 What the hell happened, man? 1223 00:58:45,302 --> 00:58:47,238 The man fucked up! 1224 00:58:47,238 --> 00:58:49,106 This building is the same from day one! 1225 00:58:49,106 --> 00:58:50,804 It hasn't been changed! 1226 00:58:50,804 --> 00:58:53,109 Monster, he was talking to the manager inside there! 1227 00:58:53,109 --> 00:58:55,172 Merlin: There he is! 1228 00:59:00,288 --> 00:59:02,449 Go, go, go, go! 1229 00:59:02,449 --> 00:59:03,855 Come on! 1230 00:59:03,855 --> 00:59:04,857 Get him back! 1231 00:59:19,674 --> 00:59:21,141 Come on. 1232 00:59:25,780 --> 00:59:27,748 Merlin: Keep on running, Romeo! 1233 00:59:27,748 --> 00:59:29,113 Keep on running! 1234 00:59:29,113 --> 00:59:31,311 As fast as you go, 1235 00:59:31,311 --> 00:59:32,512 Merlin: we'll get there! 1236 00:59:32,512 --> 00:59:34,885 We're truckers, motherfucker! 1237 00:59:34,885 --> 00:59:36,753 - We drive for a living! - [Gunshot] 1238 00:59:41,262 --> 00:59:43,196 [Panting] 1239 01:00:00,782 --> 01:00:02,841 Help! Help! 1240 01:00:02,841 --> 01:00:03,849 Help! 1241 01:00:03,849 --> 01:00:05,317 He thinks he's getting away. 1242 01:00:07,722 --> 01:00:09,053 - Aah! - Ooh! 1243 01:00:09,053 --> 01:00:10,284 Oh, shit. 1244 01:00:11,426 --> 01:00:12,757 Ohh! 1245 01:00:13,995 --> 01:00:15,223 - Unh! - Ohh! 1246 01:00:27,776 --> 01:00:28,936 Ashley: No! 1247 01:00:28,936 --> 01:00:30,739 Gabriel: Aah! 1248 01:00:41,756 --> 01:00:42,756 Ahh. 1249 01:00:43,825 --> 01:00:44,917 Uhh! 1250 01:00:46,561 --> 01:00:47,585 Rudy: Come on. Come on. 1251 01:01:05,447 --> 01:01:06,937 Rudy: We got to get to those trees. 1252 01:01:06,937 --> 01:01:08,676 [Gunshot] 1253 01:01:11,853 --> 01:01:12,785 [Crack] 1254 01:01:14,322 --> 01:01:15,880 Ohh! 1255 01:01:19,160 --> 01:01:21,287 Oh, shit! 1256 01:01:56,064 --> 01:01:57,998 [Both Gasping] 1257 01:01:59,133 --> 01:02:00,191 Come on! 1258 01:02:00,191 --> 01:02:01,997 Gabriel: Get them out of there! 1259 01:02:01,997 --> 01:02:03,970 Come on! Get him out! 1260 01:02:03,970 --> 01:02:04,970 Is she all right? 1261 01:02:04,970 --> 01:02:06,472 All right! All right, all right! 1262 01:02:06,472 --> 01:02:07,974 All right! 1263 01:02:07,974 --> 01:02:09,509 At the rate you're going, 1264 01:02:09,509 --> 01:02:11,511 I'm going to have trouble considering you family. 1265 01:02:11,511 --> 01:02:13,809 Man: Hey! Hey, there! 1266 01:02:13,809 --> 01:02:15,144 You folks need some help? 1267 01:02:15,144 --> 01:02:16,376 [Grunts] 1268 01:02:19,686 --> 01:02:21,153 Hey, I say, you need some help? 1269 01:02:21,153 --> 01:02:22,916 [Slurred] Get out of here, man! 1270 01:02:22,916 --> 01:02:23,921 Shut the fuck up! 1271 01:02:23,921 --> 01:02:26,254 Look, man, get the fuck out of here! 1272 01:02:26,254 --> 01:02:27,258 Well... 1273 01:02:28,595 --> 01:02:31,029 if you need some help... 1274 01:02:33,667 --> 01:02:35,396 Ashley: Gabriel, no! 1275 01:02:35,396 --> 01:02:37,630 Rudy: [Slurred] Gabriel, he won't hurt us! 1276 01:02:37,630 --> 01:02:39,638 Gabriel, he won't remember us! Don't do it! 1277 01:02:39,638 --> 01:02:41,401 Shut the fuck up! 1278 01:02:43,844 --> 01:02:45,402 Rudy: No! Stop! 1279 01:02:45,402 --> 01:02:47,743 [Gabriel Firing Gun] 1280 01:02:47,743 --> 01:02:49,441 Oh, God! 1281 01:02:51,184 --> 01:02:53,015 Ashley: No! 1282 01:02:53,015 --> 01:02:55,680 [Ashley Sobbing] 1283 01:03:03,697 --> 01:03:06,894 Jesus... please. 1284 01:03:06,894 --> 01:03:09,094 I'm just a farmer. 1285 01:03:09,094 --> 01:03:10,727 I got a wife and family. 1286 01:03:11,972 --> 01:03:13,462 I got a hunger... 1287 01:03:13,462 --> 01:03:15,735 and a headache. 1288 01:03:29,723 --> 01:03:31,623 [Rock Music Playing] 1289 01:03:41,301 --> 01:03:42,768 Hey, Monster. 1290 01:03:45,472 --> 01:03:47,406 [Imitating Guitar Solo] 1291 01:03:57,751 --> 01:04:00,219 [Music Stops] 1292 01:04:00,219 --> 01:04:02,619 Boy: Here they are! Come on! 1293 01:04:02,619 --> 01:04:03,781 Get out of here. 1294 01:04:03,781 --> 01:04:05,222 Get out of here. 1295 01:04:05,222 --> 01:04:07,760 [Shivering] 1296 01:04:07,760 --> 01:04:09,761 [Merlin Locks Door] 1297 01:04:11,965 --> 01:04:13,159 Nick the Trick. 1298 01:04:13,159 --> 01:04:15,394 [Laughs] 1299 01:04:15,394 --> 01:04:17,561 The master of disguise. 1300 01:04:19,139 --> 01:04:20,766 I'm surprised you never escaped from the Mountain. 1301 01:04:20,766 --> 01:04:22,808 What? Yeah. 1302 01:04:22,808 --> 01:04:23,900 Never tried. 1303 01:04:23,900 --> 01:04:25,205 Well... 1304 01:04:26,479 --> 01:04:30,006 in the spirit of the season, 1305 01:04:30,006 --> 01:04:31,141 convict... 1306 01:04:32,619 --> 01:04:33,779 I'm going to give you a chance. 1307 01:04:35,855 --> 01:04:37,482 I understand you're unhappy. 1308 01:04:37,482 --> 01:04:39,548 It's been kind of rough. 1309 01:04:39,548 --> 01:04:40,615 You need a little guidance. 1310 01:04:40,615 --> 01:04:42,127 You're like a wanderer 1311 01:04:42,127 --> 01:04:46,131 who's just lost his way in the night. 1312 01:04:49,102 --> 01:04:53,038 So we're going to have a little contest. 1313 01:04:55,909 --> 01:04:59,345 We're each going to get one of these. 1314 01:04:59,345 --> 01:05:02,438 Whichever one hits closest to the bull's-eye 1315 01:05:02,438 --> 01:05:03,504 gets what he wants. 1316 01:05:03,504 --> 01:05:05,050 You land closer, you get Ashley. 1317 01:05:05,050 --> 01:05:08,884 You kids get to go free. 1318 01:05:08,884 --> 01:05:10,388 I land closer... 1319 01:05:12,192 --> 01:05:14,160 then we start getting your help. 1320 01:05:14,160 --> 01:05:16,161 [Shivering] 1321 01:05:18,832 --> 01:05:19,924 Hmm. 1322 01:05:22,869 --> 01:05:26,965 May the man who really wants it win. 1323 01:05:26,965 --> 01:05:28,007 Yeah? 1324 01:05:31,011 --> 01:05:31,761 Oh. 1325 01:05:36,383 --> 01:05:37,315 Shit. 1326 01:05:42,722 --> 01:05:44,019 You got something to say to me, Nick? 1327 01:05:47,160 --> 01:05:48,092 2 out of 3? 1328 01:05:50,830 --> 01:05:52,229 Aah! 1329 01:05:52,229 --> 01:05:53,265 Ohh. 1330 01:05:53,265 --> 01:05:54,561 What's this? What's this? 1331 01:05:54,561 --> 01:05:56,067 This... This isn't the Tomahawk. 1332 01:05:56,067 --> 01:05:57,569 No, no. I've never seen this before. 1333 01:05:57,569 --> 01:05:59,969 They must've given the place a makeover. 1334 01:05:59,969 --> 01:06:01,940 Gabriel: Yeah. The buffet was over here. 1335 01:06:01,940 --> 01:06:03,942 The blackjack was over here. 1336 01:06:03,942 --> 01:06:05,034 The bar used to be over here. 1337 01:06:05,034 --> 01:06:06,203 I don't know. I can't help you. 1338 01:06:06,203 --> 01:06:09,271 I have no idea. I have no idea. 1339 01:06:09,271 --> 01:06:13,115 Something tells me you're not being totally honest with me. 1340 01:06:13,115 --> 01:06:14,710 What'd you tell that casino manager? 1341 01:06:14,710 --> 01:06:16,983 Nothing that matters. Nothing. 1342 01:06:16,983 --> 01:06:18,684 You were talking to him. What'd you tell him? 1343 01:06:18,684 --> 01:06:20,953 Nothing. 1344 01:06:20,953 --> 01:06:21,959 He thought I was some gambler. 1345 01:06:21,959 --> 01:06:22,960 Nothing. 1346 01:06:22,960 --> 01:06:25,020 Maybe something about a robbery? 1347 01:06:25,020 --> 01:06:27,225 No, man. I swear... I swear to God. 1348 01:06:30,804 --> 01:06:32,032 Aah! 1349 01:06:32,032 --> 01:06:33,504 Jesus Christ, man, 1350 01:06:33,504 --> 01:06:35,507 he thought I was some gambler. 1351 01:06:35,507 --> 01:06:37,133 He didn't know me, man! 1352 01:06:38,211 --> 01:06:41,180 He didn't recognize me! Jesus Christ! 1353 01:06:41,180 --> 01:06:44,705 I've been driving rigs a long time, convict. 1354 01:06:44,705 --> 01:06:46,274 Gabriel: Worked for people who wouldn't keep me on 1355 01:06:46,274 --> 01:06:48,912 unless I was driving 15 hours a day. 1356 01:06:48,912 --> 01:06:49,920 [Laughs] 1357 01:06:49,920 --> 01:06:50,921 Tell them I was tired, 1358 01:06:50,921 --> 01:06:52,423 shit, they'd just hire someone else. 1359 01:06:52,423 --> 01:06:55,052 Gabriel: A thousand miles by sundown, 1360 01:06:55,052 --> 01:06:58,063 or the gang don't eat come sunrise. 1361 01:06:58,063 --> 01:06:59,598 Shit. 1362 01:06:59,598 --> 01:07:02,100 And every road, 1363 01:07:02,100 --> 01:07:03,396 every mile, 1364 01:07:03,396 --> 01:07:05,370 it's nothing but moms and pops 1365 01:07:05,370 --> 01:07:07,099 Gabriel: and car-seat kiddies 1366 01:07:07,099 --> 01:07:08,868 giving me that look to go to hell 1367 01:07:08,868 --> 01:07:11,001 and get off their happy goddamn highway. 1368 01:07:11,001 --> 01:07:12,908 Ohh. Ohh, ohh. 1369 01:07:12,908 --> 01:07:13,911 So... 1370 01:07:15,148 --> 01:07:17,412 So I have worked 1371 01:07:17,412 --> 01:07:20,180 and I have slaved 1372 01:07:20,180 --> 01:07:22,517 and I have waited 1373 01:07:22,517 --> 01:07:24,318 for the highways to split open 1374 01:07:24,318 --> 01:07:26,381 and for the rivers to roil 1375 01:07:26,381 --> 01:07:28,290 and for God in the heavens 1376 01:07:28,290 --> 01:07:32,627 to reach down and show me some sign of my reward... 1377 01:07:32,627 --> 01:07:35,224 to grant me with my gift 1378 01:07:35,224 --> 01:07:39,101 and say to me, "Gabriel, my son, 1379 01:07:39,101 --> 01:07:42,107 you are done with the road." 1380 01:07:44,611 --> 01:07:46,044 Well, convict... 1381 01:07:47,981 --> 01:07:50,074 that gift was granted. 1382 01:07:50,074 --> 01:07:52,618 Look, man, I swear to God. 1383 01:07:52,618 --> 01:07:53,982 He just wanted to know how I heard about the place, 1384 01:07:53,982 --> 01:07:55,111 that's all. 1385 01:07:55,111 --> 01:07:56,587 He didn't know it was me, Gabriel. 1386 01:07:56,587 --> 01:07:58,351 Gabriel, he didn't know it was me. 1387 01:07:58,351 --> 01:07:59,356 Rudy: Please. 1388 01:08:01,094 --> 01:08:02,425 Man, Monster, 1389 01:08:02,425 --> 01:08:03,826 just don't start trying to hit me. 1390 01:08:03,826 --> 01:08:05,524 [Laughs] 1391 01:08:08,234 --> 01:08:10,065 Nick... 1392 01:08:10,065 --> 01:08:13,401 I've been trying to hit you. 1393 01:08:14,674 --> 01:08:15,606 Aah! 1394 01:08:15,606 --> 01:08:16,801 [Laughs] 1395 01:08:16,801 --> 01:08:18,639 Aah! Uhh! 1396 01:08:19,813 --> 01:08:21,007 Uhh! 1397 01:08:21,007 --> 01:08:23,378 Because I do not deserve 1398 01:08:23,378 --> 01:08:26,179 to be in some shit-bag motel 1399 01:08:26,179 --> 01:08:28,914 in the middle of bum-fuck Michigan 1400 01:08:28,914 --> 01:08:31,786 throwing darts at a worthless... 1401 01:08:31,786 --> 01:08:32,790 Aah! 1402 01:08:32,790 --> 01:08:34,952 fucking convict! 1403 01:08:34,952 --> 01:08:35,952 Aah! 1404 01:08:37,096 --> 01:08:38,529 Ahh! Ahh! 1405 01:08:38,529 --> 01:08:39,530 Ahh! 1406 01:08:41,935 --> 01:08:43,869 Ahh. Ahh. 1407 01:08:43,869 --> 01:08:44,869 Ahh. 1408 01:08:46,806 --> 01:08:47,738 Uhh. 1409 01:08:49,409 --> 01:08:52,640 You know... You know something? 1410 01:08:52,640 --> 01:08:55,442 My little sister... 1411 01:08:55,442 --> 01:08:58,245 Gabriel: she deserves a world better than you. 1412 01:09:01,087 --> 01:09:03,715 Tonight, we're going to take one more look at that map. 1413 01:09:03,715 --> 01:09:06,258 And this time, 1414 01:09:06,258 --> 01:09:09,261 you better have something worth saying. 1415 01:09:12,398 --> 01:09:15,162 [Switching Channels On TV] 1416 01:09:15,162 --> 01:09:16,634 Rudy: Ahh. 1417 01:09:16,634 --> 01:09:18,864 Ahh. Uhh. 1418 01:09:18,864 --> 01:09:20,200 Oh, my God. 1419 01:09:20,200 --> 01:09:22,867 Ahh! Uhh! 1420 01:09:22,867 --> 01:09:25,308 Ashley: Jesus Christ, what happened to you? 1421 01:09:25,308 --> 01:09:27,403 What did you do to him? 1422 01:09:27,403 --> 01:09:28,777 Hey! 1423 01:09:30,183 --> 01:09:32,515 What did they do to you, Nick? 1424 01:09:32,515 --> 01:09:34,416 - Aah! - Jesus Christ. 1425 01:09:34,416 --> 01:09:38,617 What the fuck did you do to him? 1426 01:09:38,617 --> 01:09:40,625 Bastard. Get out! 1427 01:09:40,625 --> 01:09:41,921 Get out! 1428 01:09:41,921 --> 01:09:44,259 Just get out. 1429 01:09:44,259 --> 01:09:45,558 Oh, my God. 1430 01:09:45,558 --> 01:09:47,896 Nick, are you all right? 1431 01:09:47,896 --> 01:09:48,899 Hmm. 1432 01:09:48,899 --> 01:09:50,492 Let me see. 1433 01:09:50,492 --> 01:09:52,094 Let me see. 1434 01:09:52,094 --> 01:09:53,798 Aah! 1435 01:09:53,798 --> 01:09:55,465 Oh, God. 1436 01:09:55,465 --> 01:09:56,872 Come here. 1437 01:09:56,872 --> 01:09:58,740 Come here. 1438 01:09:59,979 --> 01:10:01,469 Had some... 1439 01:10:01,469 --> 01:10:03,845 p-points to make. 1440 01:10:03,845 --> 01:10:05,043 Shh, baby. 1441 01:10:05,043 --> 01:10:08,110 We're going to get you out of these wet clothes. 1442 01:10:08,110 --> 01:10:09,279 OK? 1443 01:10:09,279 --> 01:10:10,413 - Uhh. - Oh, God. 1444 01:10:10,413 --> 01:10:11,548 Aah! 1445 01:10:11,548 --> 01:10:12,648 Oh, God. 1446 01:10:14,160 --> 01:10:15,127 OK. 1447 01:10:16,362 --> 01:10:17,112 OK. 1448 01:10:18,431 --> 01:10:19,625 OK. 1449 01:10:19,625 --> 01:10:20,375 OK. 1450 01:10:21,167 --> 01:10:22,725 Come here. 1451 01:10:22,725 --> 01:10:23,734 Come here. 1452 01:10:23,734 --> 01:10:24,735 Rudy: Jesus. 1453 01:10:24,735 --> 01:10:26,863 There you go. OK. 1454 01:10:26,863 --> 01:10:28,430 Ohh. Ohh. 1455 01:10:28,430 --> 01:10:31,409 All I wanted to do was to make it back to Sidnaw, 1456 01:10:31,409 --> 01:10:32,910 just have some of Mama's gravy, you know, 1457 01:10:32,910 --> 01:10:36,346 and some of Aunt Lisbeth's cranberry cakes. 1458 01:10:36,346 --> 01:10:39,943 She makes them with... with real cranberries. 1459 01:10:39,943 --> 01:10:41,486 It's really good. 1460 01:10:41,486 --> 01:10:42,816 Uhh. Uhh. 1461 01:10:42,816 --> 01:10:44,447 We'll get there, baby. 1462 01:10:44,447 --> 01:10:46,321 - Jesus. - We'll get there. 1463 01:10:46,321 --> 01:10:47,321 Shh. 1464 01:10:48,261 --> 01:10:49,592 Just rest. 1465 01:10:49,592 --> 01:10:50,856 OK? 1466 01:10:55,401 --> 01:10:56,333 Uhh. 1467 01:10:56,333 --> 01:10:58,563 You saved my life, Nick. 1468 01:10:58,563 --> 01:10:59,570 Huh? 1469 01:11:01,174 --> 01:11:03,734 You could've run, but you didn't. 1470 01:11:03,734 --> 01:11:05,368 You saved me. 1471 01:11:05,368 --> 01:11:06,469 You saved me. 1472 01:11:06,469 --> 01:11:10,482 I saved you because I love you, Nick. 1473 01:11:11,851 --> 01:11:13,182 Why did you save me? 1474 01:11:13,182 --> 01:11:14,480 Be... 1475 01:11:15,922 --> 01:11:17,822 The guy I was in with, 1476 01:11:17,822 --> 01:11:20,188 Rudy the car thief... 1477 01:11:21,694 --> 01:11:24,788 sometimes I read him your letters. 1478 01:11:24,788 --> 01:11:28,300 I mean, I know they were private, but... 1479 01:11:28,300 --> 01:11:30,359 you know... 1480 01:11:30,359 --> 01:11:31,926 he'd... 1481 01:11:31,926 --> 01:11:34,530 I'd read them to him, and he'd... 1482 01:11:34,530 --> 01:11:35,904 get this look on his face. 1483 01:11:37,243 --> 01:11:38,403 I swear, 1484 01:11:38,403 --> 01:11:41,447 I think he imagined you were writing to him. 1485 01:11:41,447 --> 01:11:44,005 And I know sometimes, 1486 01:11:44,005 --> 01:11:45,516 I think he... 1487 01:11:46,586 --> 01:11:50,613 he fell in love with you, too. 1488 01:11:50,613 --> 01:11:54,751 You gave a couple of guys hope, Ashley. 1489 01:11:54,751 --> 01:11:57,694 Oh, it was a good thing. 1490 01:11:57,694 --> 01:11:59,925 We're going to get out of this... 1491 01:11:59,925 --> 01:12:02,934 together, I promise you. 1492 01:12:02,934 --> 01:12:04,128 I promise you. 1493 01:12:39,705 --> 01:12:40,705 Ash? 1494 01:12:41,841 --> 01:12:44,366 We're going to need one. 1495 01:12:44,366 --> 01:12:45,934 Ashley: What? 1496 01:12:47,146 --> 01:12:49,046 A gun. 1497 01:12:49,046 --> 01:12:52,983 We got to find a way to get me a gun. 1498 01:12:52,983 --> 01:12:53,984 What? 1499 01:12:55,354 --> 01:12:56,878 And I'll need to be inside the casino 1500 01:12:56,878 --> 01:12:57,980 when it happens. 1501 01:12:57,980 --> 01:13:01,515 I can't just be outside drawing some map. 1502 01:13:01,515 --> 01:13:05,189 Nick, what are you talking about? 1503 01:13:05,189 --> 01:13:07,129 We need to find a way to make me a part of this. 1504 01:13:07,129 --> 01:13:09,225 A part of what? 1505 01:13:09,225 --> 01:13:10,234 A part of them? 1506 01:13:10,234 --> 01:13:11,964 Look, Ash, 1507 01:13:11,964 --> 01:13:14,268 if we're helping them with the robbery, 1508 01:13:14,268 --> 01:13:16,604 we got to be doing more than walking away 1509 01:13:16,604 --> 01:13:17,802 like that's winning, 1510 01:13:17,802 --> 01:13:19,640 like that's some kind of Christmas fucking bonus. 1511 01:13:22,014 --> 01:13:23,777 You mean take the money? 1512 01:13:23,777 --> 01:13:26,648 Yeah. Take the money. 1513 01:13:26,648 --> 01:13:29,153 Look, you want him out of your life for good? 1514 01:13:29,153 --> 01:13:31,782 Rudy: Want a real new year to look forward to? 1515 01:13:31,782 --> 01:13:33,519 If we're going to do this, 1516 01:13:33,519 --> 01:13:36,721 then we ought to do it. 1517 01:13:36,721 --> 01:13:39,094 It's Christmas, Ash. 1518 01:13:39,094 --> 01:13:40,530 I think we deserve a present. 1519 01:14:08,161 --> 01:14:09,492 Start singing, Nick. 1520 01:14:10,930 --> 01:14:12,591 # I have no gifts to bring # 1521 01:14:12,591 --> 01:14:14,132 Rudy: # Ba rump bum bum bum # 1522 01:14:14,132 --> 01:14:15,497 [Rudy Laughs] 1523 01:14:15,497 --> 01:14:17,627 # A gift to give... # 1524 01:14:17,627 --> 01:14:19,432 You want it? Let's go! 1525 01:14:19,432 --> 01:14:21,063 Merlin: Yeah. You want to keep playing, huh? 1526 01:14:21,063 --> 01:14:22,368 Come on, let's get it on! 1527 01:14:22,368 --> 01:14:23,931 - Let me go! - Calm down. 1528 01:14:23,931 --> 01:14:25,341 Merlin: You want to keep playing? 1529 01:14:25,341 --> 01:14:28,141 I got a toy for you. 1530 01:14:28,141 --> 01:14:29,442 Merlin: Let me get my toy. 1531 01:14:29,442 --> 01:14:31,608 Yes. Let's play! 1532 01:14:31,608 --> 01:14:32,810 - Hey, man. Hey. - Merlin: Shut up! 1533 01:14:32,810 --> 01:14:34,910 Now you get your pussy ass over here 1534 01:14:34,910 --> 01:14:36,579 and do what the fuck you're told! 1535 01:14:38,558 --> 01:14:40,958 Now when you're spoke to, you listen and answer. 1536 01:14:57,210 --> 01:14:59,644 It was a joke, anyways. 1537 01:15:02,014 --> 01:15:04,209 Uh, ahem. All right. 1538 01:15:05,451 --> 01:15:08,818 What you want to do, um... 1539 01:15:10,323 --> 01:15:11,813 is get to the top level up here. 1540 01:15:11,813 --> 01:15:13,358 Rudy: OK? And you do that 1541 01:15:13,358 --> 01:15:15,826 through this door on the western wall. 1542 01:15:15,826 --> 01:15:17,624 Um... 1543 01:15:19,065 --> 01:15:20,293 when you... 1544 01:15:20,293 --> 01:15:22,527 You want to get to the security, 1545 01:15:22,527 --> 01:15:23,534 and then from the security, 1546 01:15:23,534 --> 01:15:24,797 you get down into the cashier cage, 1547 01:15:24,797 --> 01:15:26,235 and then you go into the count room. 1548 01:15:26,235 --> 01:15:27,237 Now, there'll be a guard in there, 1549 01:15:27,237 --> 01:15:28,534 but he doesn't have a gun. 1550 01:15:28,534 --> 01:15:31,975 Rudy: Uh, the door's accessed by a keypad. 1551 01:15:31,975 --> 01:15:34,638 The cashier will know the code. 1552 01:15:34,638 --> 01:15:35,874 What about the Powwow Safe? 1553 01:15:35,874 --> 01:15:37,108 That's upstairs. 1554 01:15:37,108 --> 01:15:38,741 You'll want to get to that. 1555 01:15:38,741 --> 01:15:40,786 We're going to get to the Powwow Safe. 1556 01:15:40,786 --> 01:15:41,979 That's good. We're going to get there. 1557 01:15:41,979 --> 01:15:43,817 Rudy: What you want to do is, 1558 01:15:43,817 --> 01:15:44,913 you got to get a guy in the cage 1559 01:15:44,913 --> 01:15:47,289 and a guy on the floor 1560 01:15:47,289 --> 01:15:48,691 Rudy: and somebody up top. 1561 01:15:48,691 --> 01:15:49,819 Then you need a sweeper on the side, 1562 01:15:49,819 --> 01:15:53,092 a lookout out front, 1563 01:15:53,092 --> 01:15:55,224 and somebody watching the back. 1564 01:15:55,224 --> 01:15:57,394 So, that's... how many? That's 6. 1565 01:15:58,604 --> 01:16:01,539 We got 5, keeping Ashley outside. 1566 01:16:02,908 --> 01:16:04,842 And you need 6. 1567 01:16:06,245 --> 01:16:07,177 No. 1568 01:16:08,681 --> 01:16:11,582 Look, man, I'm not making this shit up. 1569 01:16:11,582 --> 01:16:13,346 You know? You go in there with 5 guys, 1570 01:16:13,346 --> 01:16:14,613 you're going to either leave an exit unguarded 1571 01:16:14,613 --> 01:16:15,745 or an alarm unguarded. 1572 01:16:15,745 --> 01:16:16,495 No. 1573 01:16:17,356 --> 01:16:18,914 I know what I'm talking about. You... 1574 01:16:18,914 --> 01:16:21,357 Raise your hand if you've ever done a robbery before. 1575 01:16:22,995 --> 01:16:24,292 Rudy: Anyone? Anyone? 1576 01:16:24,292 --> 01:16:29,096 Whoever has done a robbery raise your hand. OK. 1577 01:16:29,096 --> 01:16:30,100 I have. 1578 01:16:34,507 --> 01:16:36,202 You need 6, Gabriel. 1579 01:16:36,202 --> 01:16:37,640 Ashley: You do. 1580 01:16:37,640 --> 01:16:39,541 What are you going to do about it? 1581 01:16:45,351 --> 01:16:46,283 Gabriel: All right. 1582 01:16:47,720 --> 01:16:51,019 I want a drawing of that security level... 1583 01:16:51,019 --> 01:16:54,253 Every door, every guard, every ashtray. 1584 01:16:55,394 --> 01:16:57,521 Yeah. All right. 1585 01:16:57,521 --> 01:16:59,564 So, 6 guys... that's 6 guns. 1586 01:16:59,564 --> 01:17:02,066 [Laughs] 1587 01:17:02,066 --> 01:17:03,066 No way. 1588 01:17:03,066 --> 01:17:04,830 Well, what am I going to do? 1589 01:17:04,830 --> 01:17:05,893 I'm no threat without a gun. 1590 01:17:05,893 --> 01:17:07,666 No, you're not. 1591 01:17:07,666 --> 01:17:11,039 What's the matter, Gabriel? 1592 01:17:11,039 --> 01:17:12,039 Huh? 1593 01:17:13,012 --> 01:17:15,742 Isn't this what you wanted him for? 1594 01:17:15,742 --> 01:17:18,579 Ashley: Areas of expertise? 1595 01:17:18,579 --> 01:17:19,583 No guns. 1596 01:17:19,583 --> 01:17:22,177 Well, you know, fine. It's up to you. 1597 01:17:22,177 --> 01:17:23,516 But what you got to figure out, then, 1598 01:17:23,516 --> 01:17:25,022 is how you're going to get up to that security level 1599 01:17:25,022 --> 01:17:26,854 without anybody knowing anything's wrong. 1600 01:17:26,854 --> 01:17:28,484 I can tell you right now 1601 01:17:28,484 --> 01:17:30,222 going in there with AKs and ski masks 1602 01:17:30,222 --> 01:17:31,763 Rudy: Ain't going to do that. 1603 01:17:31,763 --> 01:17:34,265 [Laughs] 1604 01:17:34,265 --> 01:17:36,995 Well, that part, Nick, 1605 01:17:36,995 --> 01:17:39,663 was planned out the day I read your letters. 1606 01:17:39,663 --> 01:17:41,570 Oh, yeah? What? 1607 01:17:41,570 --> 01:17:43,198 We're all going to dress up like cowboys? 1608 01:17:43,198 --> 01:17:45,903 Gabriel: No, no, not cowboys, Nick. 1609 01:17:45,903 --> 01:17:48,003 Not on Christmas eve. 1610 01:17:58,858 --> 01:17:59,950 You got to be kidding me. 1611 01:18:01,827 --> 01:18:03,454 'Tis the season, convict. 1612 01:18:03,454 --> 01:18:05,087 Ho... 1613 01:18:05,087 --> 01:18:06,688 ho ho. 1614 01:18:06,688 --> 01:18:07,824 TV: Coming up at 11:00 1615 01:18:07,824 --> 01:18:09,992 on the Channel 5 News, these top stories. 1616 01:18:09,992 --> 01:18:11,297 The search intensified... 1617 01:18:11,297 --> 01:18:14,430 Here's your Picasso. 1618 01:18:14,430 --> 01:18:15,701 Reported missing this morning on the Powahatchee Lake. 1619 01:18:15,701 --> 01:18:17,265 Investigators suspect foul play. 1620 01:18:17,265 --> 01:18:18,970 It better be. 1621 01:18:18,970 --> 01:18:20,477 Also, lottery fever... 1622 01:18:45,304 --> 01:18:46,635 Uhh! 1623 01:18:49,475 --> 01:18:50,407 Ahh. 1624 01:18:54,814 --> 01:18:55,746 Uhh. 1625 01:19:01,821 --> 01:19:04,619 Man: How long you guys been going out? 1626 01:19:04,619 --> 01:19:06,817 [Truck Door Closes] 1627 01:19:06,817 --> 01:19:08,826 [Truck Door Closes] 1628 01:19:08,826 --> 01:19:10,418 Let's get ourselves some free drinks. 1629 01:19:10,418 --> 01:19:12,225 Aw, yeah. I could use one. 1630 01:19:52,004 --> 01:19:53,904 Shit. 1631 01:19:53,904 --> 01:19:55,304 Only guy in the gun club 1632 01:19:55,304 --> 01:19:57,342 who doesn't keep a gun in his truck. 1633 01:19:57,342 --> 01:19:58,899 [Engine Starts] 1634 01:20:04,950 --> 01:20:05,974 Rudy: Shit. 1635 01:20:05,974 --> 01:20:07,518 Merlin: Fucker decided to build him 1636 01:20:07,518 --> 01:20:10,111 a silicone tongue so that the boy could talk. 1637 01:20:10,111 --> 01:20:11,451 Now, you ever see a motherfucker 1638 01:20:11,451 --> 01:20:13,492 with a breast-implanted tongue? 1639 01:20:13,492 --> 01:20:15,117 Pug: Man, this guy I'm talking about, 1640 01:20:15,117 --> 01:20:17,992 black lung was the least of his problems, man. 1641 01:20:17,992 --> 01:20:20,258 He had so much smoke coming out of his skin 1642 01:20:20,258 --> 01:20:21,629 people would say, "Hey, where's the barbecue?" 1643 01:20:21,629 --> 01:20:22,632 Yeah. 1644 01:20:32,144 --> 01:20:34,772 Ashley: No! No! 1645 01:20:34,772 --> 01:20:37,577 No. Get away from me, goddamn it. 1646 01:20:37,577 --> 01:20:40,847 Get off me! Just get off me. 1647 01:20:40,847 --> 01:20:42,251 You heard what I said. 1648 01:20:43,556 --> 01:20:45,046 Stay away! 1649 01:20:46,625 --> 01:20:49,116 No. You stay away from me. 1650 01:20:49,116 --> 01:20:50,661 Stay the hell away from me. 1651 01:20:50,661 --> 01:20:52,060 You want me to scream? I'll fucking scream. 1652 01:20:52,060 --> 01:20:54,122 I swear to God. 1653 01:20:54,122 --> 01:20:55,689 Gabriel: He was trying to stop me. 1654 01:20:55,689 --> 01:20:58,202 You just about killed me. 1655 01:20:59,805 --> 01:21:00,829 Gabriel: I wasn't shooting at you. 1656 01:21:00,829 --> 01:21:02,203 I was just trying to stop him, 1657 01:21:02,203 --> 01:21:03,935 put him down, shoot him in the fucking knees. 1658 01:21:03,935 --> 01:21:05,442 I'm a good shot. I wasn't going to kill him. 1659 01:21:05,442 --> 01:21:06,876 Yeah. You're such a goddamn good shot 1660 01:21:06,876 --> 01:21:08,709 that who went through the goddamn ice, huh? Who? 1661 01:21:08,709 --> 01:21:10,976 Hey, I didn't put you on that ice. 1662 01:21:10,976 --> 01:21:11,982 You would never have been there... 1663 01:21:11,982 --> 01:21:13,848 I just about goddamned died, Gabriel. 1664 01:21:15,287 --> 01:21:16,845 Gabriel: Baby, I know that. 1665 01:21:16,845 --> 01:21:18,014 When I saw you fall, 1666 01:21:18,014 --> 01:21:20,388 I could've put the gun in my mouth 1667 01:21:20,388 --> 01:21:21,949 and pulled the trigger then. 1668 01:21:21,949 --> 01:21:25,224 I know you have to be with him... 1669 01:21:26,732 --> 01:21:28,563 but it is killing me. 1670 01:21:28,563 --> 01:21:31,330 Gabriel, we just have to keep doing this and... 1671 01:21:31,330 --> 01:21:33,598 I'm going to cut out his heart. 1672 01:21:33,598 --> 01:21:36,607 Gabriel: Is he ready for that? 1673 01:21:36,607 --> 01:21:38,666 He's helped us do the map. 1674 01:21:38,666 --> 01:21:41,907 He's done what we need. 1675 01:21:41,907 --> 01:21:43,039 We don't need him anymore. 1676 01:21:43,039 --> 01:21:44,241 I don't trust the little fucker. 1677 01:21:44,241 --> 01:21:45,340 We can do this without him. 1678 01:21:45,340 --> 01:21:48,181 I'm going to kill that motherfucker tonight. 1679 01:21:48,181 --> 01:21:48,931 No. 1680 01:21:50,990 --> 01:21:51,922 Jesus. 1681 01:21:56,528 --> 01:21:58,189 You drive me crazy, you know that? 1682 01:21:58,189 --> 01:21:59,287 Hey... 1683 01:21:59,287 --> 01:22:01,196 Ashley: No. You listen to me, 1684 01:22:01,196 --> 01:22:04,929 because we have to be smart about this. 1685 01:22:04,929 --> 01:22:07,165 The more he wants me, 1686 01:22:07,165 --> 01:22:08,638 the more his help's for real. 1687 01:22:08,638 --> 01:22:11,005 Ashley: He's manpower. 1688 01:22:11,005 --> 01:22:12,043 That's all he is. 1689 01:22:12,043 --> 01:22:15,376 He's just more manpower. 1690 01:22:17,049 --> 01:22:20,382 Gabriel, he wants to help now. 1691 01:22:20,382 --> 01:22:21,441 He wants to Rob it. 1692 01:22:21,441 --> 01:22:23,112 Ashley: He wants to rob you. 1693 01:22:23,112 --> 01:22:25,019 [Scoffs] He wants the money? 1694 01:22:26,191 --> 01:22:27,624 No, baby. 1695 01:22:32,364 --> 01:22:33,888 He wants me. 1696 01:22:36,168 --> 01:22:37,658 Your little sister. 1697 01:22:42,408 --> 01:22:44,239 If only Ma and Pop... 1698 01:22:44,239 --> 01:22:46,504 Could see us now. 1699 01:22:51,550 --> 01:22:53,484 Gabriel: Hey... 1700 01:22:53,484 --> 01:22:55,679 if only this guy would play the game by the numbers. 1701 01:22:55,679 --> 01:22:57,119 Well, from where I stand, 1702 01:22:57,119 --> 01:23:00,022 the only thing he's been doing right so far 1703 01:23:00,022 --> 01:23:01,582 is fucking my girlfriend. 1704 01:23:04,797 --> 01:23:07,732 I don't want you with him. 1705 01:23:08,967 --> 01:23:10,559 When I'm with him, 1706 01:23:10,559 --> 01:23:11,796 I'm wanting you. 1707 01:23:11,796 --> 01:23:15,271 Ashley: All those letters to all those goddamn cons 1708 01:23:15,271 --> 01:23:17,570 are finally going to pay off. 1709 01:23:17,570 --> 01:23:21,010 Ashley: So don't get crazy, OK? 1710 01:23:21,010 --> 01:23:22,047 Because it's working. 1711 01:23:22,047 --> 01:23:23,047 Uhh! 1712 01:23:24,249 --> 01:23:26,979 He's our money man. 1713 01:23:26,979 --> 01:23:28,417 We finally found one, didn't we? 1714 01:23:28,417 --> 01:23:29,419 Yeah. 1715 01:23:31,323 --> 01:23:32,255 Ashley: Oh, baby. 1716 01:23:32,255 --> 01:23:33,256 See ya later, assholes. 1717 01:23:33,256 --> 01:23:34,292 Pug: Who's Jumpy calling? 1718 01:23:34,292 --> 01:23:35,485 Merlin: Ex-wife, probably. 1719 01:23:35,485 --> 01:23:36,721 Which one? All the ex-wives he's got, 1720 01:23:36,721 --> 01:23:38,592 he's probably going to have to take down 3 casinos. 1721 01:23:38,592 --> 01:23:40,063 You track down Gabriel? 1722 01:23:40,063 --> 01:23:41,258 Nah. He's with his girlfriend, 1723 01:23:41,258 --> 01:23:43,028 making up for lost Nicky time. 1724 01:23:43,028 --> 01:23:44,296 [Laughs] 1725 01:23:44,296 --> 01:23:45,700 Pug: Come on. Hey, let's go get a drink. 1726 01:23:45,700 --> 01:23:48,069 Merlin: I should go and check on Romeo. 1727 01:23:48,069 --> 01:23:52,076 Go smile on the motherfucker in love. 1728 01:23:52,076 --> 01:23:53,133 Shit. 1729 01:23:57,216 --> 01:23:59,275 You know what? I'll meet you in the bar. 1730 01:24:20,205 --> 01:24:22,366 [Door Opens] 1731 01:24:27,212 --> 01:24:29,146 [Breathing Heavily] 1732 01:24:30,282 --> 01:24:31,214 Aw, fuck. 1733 01:24:53,972 --> 01:24:54,904 Hmm. 1734 01:25:03,849 --> 01:25:04,838 [Beeps] 1735 01:25:04,838 --> 01:25:05,781 Come on, give me something. 1736 01:25:05,781 --> 01:25:07,216 If I can fucking hot-wire cars, 1737 01:25:07,216 --> 01:25:08,878 I should fucking hot-wire a hotel door. 1738 01:25:09,988 --> 01:25:11,216 - [Beeps] - Yeah, there we go. 1739 01:25:11,216 --> 01:25:12,723 Damn. 1740 01:25:15,027 --> 01:25:16,961 [Door Closes] 1741 01:25:20,065 --> 01:25:21,999 Who's slamming doors? 1742 01:25:30,209 --> 01:25:31,301 [Beeps] 1743 01:25:43,288 --> 01:25:44,755 How you doing? 1744 01:25:54,499 --> 01:25:56,592 [Door Opens] 1745 01:25:56,592 --> 01:25:57,600 [Door Closes] 1746 01:25:57,600 --> 01:25:58,601 [Sighs] 1747 01:26:03,141 --> 01:26:04,233 Shit. 1748 01:26:12,484 --> 01:26:13,508 Ahh. 1749 01:26:29,568 --> 01:26:30,796 Damn. 1750 01:26:38,277 --> 01:26:39,710 Ashley: Hey. 1751 01:26:41,546 --> 01:26:42,638 Nick. 1752 01:26:46,752 --> 01:26:48,913 Where should we go? 1753 01:26:48,913 --> 01:26:51,285 Huh, baby? 1754 01:26:51,285 --> 01:26:53,950 When we're gone from here, 1755 01:26:53,950 --> 01:26:56,654 when we can do anything, 1756 01:26:56,654 --> 01:26:58,662 where should we go? 1757 01:27:00,065 --> 01:27:04,866 I don't know about you. I'm going home. 1758 01:27:04,866 --> 01:27:06,928 We go together, remember? 1759 01:27:08,473 --> 01:27:09,497 Wherever. 1760 01:27:12,344 --> 01:27:14,471 Well, I'm going home. 1761 01:27:24,122 --> 01:27:26,852 Tomorrow's Christmas eve, my love. 1762 01:27:28,460 --> 01:27:30,223 My love. 1763 01:27:30,223 --> 01:27:31,728 My love. 1764 01:27:34,633 --> 01:27:36,464 Tomorrow's Christmas eve. 1765 01:27:43,108 --> 01:27:45,838 And your charges, sir. 1766 01:27:45,838 --> 01:27:47,640 Happy holidays. 1767 01:27:47,640 --> 01:27:49,647 [Music Playing Faintly] 1768 01:27:56,388 --> 01:27:57,878 Ohh! 1769 01:27:57,878 --> 01:27:59,116 Ho ho! 1770 01:27:59,116 --> 01:28:01,159 That's for the hundred bucks worth of pay-per-view. 1771 01:28:01,159 --> 01:28:02,159 Uhh! 1772 01:28:03,695 --> 01:28:06,129 That's for the 200 you took out of the minibar. 1773 01:28:06,129 --> 01:28:07,392 That's enough. 1774 01:28:07,392 --> 01:28:08,626 It was on my credit card! 1775 01:28:08,626 --> 01:28:11,134 I figured since you guys were paying for the room... 1776 01:28:11,134 --> 01:28:12,693 [Rudy Coughs] 1777 01:28:12,693 --> 01:28:13,795 So... 1778 01:28:13,795 --> 01:28:15,305 [Rudy Groans] 1779 01:28:15,305 --> 01:28:17,808 you wanted a weapon, convict? 1780 01:28:19,378 --> 01:28:21,073 Aah! No! Don't! 1781 01:28:23,982 --> 01:28:25,711 [Men Laugh] 1782 01:28:27,753 --> 01:28:30,483 Well, now, look at what Santa's dwarves 1783 01:28:30,483 --> 01:28:31,817 have brought you. 1784 01:28:31,817 --> 01:28:34,882 Merlin: What do you say to Santa's dwarves? 1785 01:28:34,882 --> 01:28:37,190 It's elves... Santa's elves. 1786 01:28:37,190 --> 01:28:40,425 You say, "Thank you," motherfucker. 1787 01:28:40,425 --> 01:28:42,433 [Laughter] 1788 01:28:46,605 --> 01:28:47,902 Rudy: You hang around with criminals, 1789 01:28:47,902 --> 01:28:49,941 you end up making a lot of plans. 1790 01:28:49,941 --> 01:28:53,273 But all the jobs I ever pulled, 1791 01:28:53,273 --> 01:28:55,074 all the cars I ever stole, 1792 01:28:55,074 --> 01:28:56,478 no plan ever went down 1793 01:28:56,478 --> 01:28:58,311 the way it had been drawn up. 1794 01:28:58,311 --> 01:29:01,352 My plans to escape never worked, 1795 01:29:01,352 --> 01:29:03,183 and being on parole, 1796 01:29:03,183 --> 01:29:05,519 going to the police wasn't an option. 1797 01:29:05,519 --> 01:29:06,852 What's the matter? 1798 01:29:06,852 --> 01:29:08,358 You nervous? 1799 01:29:10,629 --> 01:29:13,063 Right now, you're just a truck driver. 1800 01:29:13,063 --> 01:29:16,430 You haven't done anything wrong yet. 1801 01:29:16,430 --> 01:29:18,492 If you do this, you're going to spend the rest of your life 1802 01:29:18,492 --> 01:29:19,901 wishing you hadn't. 1803 01:29:19,901 --> 01:29:21,199 Pug: Thanks for the reminder, Nick. 1804 01:29:22,474 --> 01:29:24,305 Relax. 1805 01:29:24,305 --> 01:29:25,843 Have a drink. 1806 01:29:26,945 --> 01:29:29,436 # Rum pum pum pum pum # 1807 01:29:29,436 --> 01:29:31,948 [Laughs] Ain't that your thing? 1808 01:29:51,136 --> 01:29:53,570 Pug: Hey, hey! Thirsty! 1809 01:29:56,041 --> 01:29:58,168 This diversion you're doing... 1810 01:29:58,168 --> 01:30:01,007 you'd better do it just the way Monster planned, 1811 01:30:01,007 --> 01:30:04,640 or there ain't going to be no more rest of your life. 1812 01:30:17,496 --> 01:30:20,124 And all through the house, 1813 01:30:20,124 --> 01:30:22,189 not a creature was stirring. 1814 01:30:22,189 --> 01:30:24,201 [Children Talking On TV] 1815 01:30:27,038 --> 01:30:30,235 Why don't you send most of your boys home, Ed? 1816 01:30:30,235 --> 01:30:33,038 Tom, why don't you go spend Christmas with your family? 1817 01:30:33,038 --> 01:30:34,544 Ed: Don, you can shove off. 1818 01:30:34,544 --> 01:30:36,308 Merry Christmas, Jack. 1819 01:30:36,308 --> 01:30:37,370 Man On TV: Good to see you again. 1820 01:30:37,370 --> 01:30:38,381 Girl On TV: Nice to see you. 1821 01:30:38,381 --> 01:30:41,078 Nobody even comes here to cheat. 1822 01:30:41,078 --> 01:30:43,621 Rudy: Ho ho ho! 1823 01:30:43,621 --> 01:30:45,155 Hello! 1824 01:30:45,155 --> 01:30:47,851 Eggnog for everyone. Santa's here. 1825 01:30:47,851 --> 01:30:49,553 Good to see you. Merry Christmas. 1826 01:30:49,553 --> 01:30:52,495 Merry Christmas. 1827 01:30:52,495 --> 01:30:54,725 And we'd like some money, please. 1828 01:30:54,725 --> 01:30:56,027 We're here to win money. 1829 01:30:56,027 --> 01:30:57,693 Do you have any money? 1830 01:30:57,693 --> 01:30:59,293 How are you gentlemen doing tonight? 1831 01:30:59,293 --> 01:31:01,771 Very good, Captain, except that we're out of work. 1832 01:31:01,771 --> 01:31:03,808 Seasons greetings. 1833 01:31:03,808 --> 01:31:05,968 He's from Lindstrom's. I'm from Save-Away. 1834 01:31:05,968 --> 01:31:07,033 How you doing? 1835 01:31:07,033 --> 01:31:08,602 No more toys for the kiddies, 1836 01:31:08,602 --> 01:31:10,545 but we do have charitable donations. 1837 01:31:16,354 --> 01:31:17,548 All right, fellas, in? 1838 01:31:17,548 --> 01:31:20,284 [Jingle Bells Playing] 1839 01:31:20,284 --> 01:31:21,484 Hey, sweetheart, how you doing? 1840 01:31:21,484 --> 01:31:23,551 I'm fucking freezing. What can I get you? 1841 01:31:23,551 --> 01:31:24,925 - 21. - Oh, Jesus. 1842 01:31:24,925 --> 01:31:26,486 You just hit from my cards. 1843 01:31:26,486 --> 01:31:27,497 I'm sorry, mister. 1844 01:31:28,833 --> 01:31:29,765 Dealer: Dealer has 18. 1845 01:31:29,765 --> 01:31:30,823 And look at that, Grandpa. 1846 01:31:30,823 --> 01:31:32,062 Yeah. I'm going to win your sled. 1847 01:31:32,062 --> 01:31:33,069 Heh heh heh! 1848 01:31:33,069 --> 01:31:34,901 Save-Away. 1849 01:31:34,901 --> 01:31:36,531 Over here. I saved you a seat. 1850 01:31:36,531 --> 01:31:37,540 Play my hand. 1851 01:31:37,540 --> 01:31:38,701 Lindstrom's. How you doing? 1852 01:31:38,701 --> 01:31:40,472 Aren't you going to take those beards off? 1853 01:31:40,472 --> 01:31:42,206 No, I'm not going to take those beards off. 1854 01:31:42,206 --> 01:31:44,180 This is my lucky beard. Mind my beard. 1855 01:31:44,180 --> 01:31:46,046 Watch out for this guy. He's a fucking jinx. 1856 01:31:46,046 --> 01:31:48,176 OK, Santa number 3, 1857 01:31:48,176 --> 01:31:49,242 what can I get you? 1858 01:31:49,242 --> 01:31:51,084 Could the fat man with the flying horses 1859 01:31:51,084 --> 01:31:52,214 get quarters, please? 1860 01:31:53,592 --> 01:31:55,287 Watch my bank. 1861 01:31:55,287 --> 01:31:56,588 All right. 1862 01:31:56,588 --> 01:31:58,754 5, 9. 1863 01:31:58,754 --> 01:32:00,695 No way. Pop, you're... 1864 01:32:00,695 --> 01:32:01,993 Goddamn it, you're hitting from my card. No. 1865 01:32:01,993 --> 01:32:03,295 You don't even know what it is. 1866 01:32:03,295 --> 01:32:04,426 He doesn't hit. 1867 01:32:04,426 --> 01:32:05,560 Why don't you go find a chimney somewhere 1868 01:32:05,560 --> 01:32:06,569 and fall in, huh? 1869 01:32:06,569 --> 01:32:09,300 Rudy: Son of a bitch! 1870 01:32:09,300 --> 01:32:10,773 You are killing me here. 1871 01:32:10,773 --> 01:32:12,571 That's the way it goes. Ha! 1872 01:32:12,571 --> 01:32:14,874 Ed: There's 2 more coming. 1873 01:32:14,874 --> 01:32:15,878 Bangs: There you go. 1874 01:32:15,878 --> 01:32:17,312 That's what I like to see. 1875 01:32:17,312 --> 01:32:19,077 Now, that's the spirit. 1876 01:32:19,077 --> 01:32:21,345 Jack, is there a union for department store Santas? 1877 01:32:21,345 --> 01:32:22,909 Hey, who the fuck knows? 1878 01:32:22,909 --> 01:32:25,786 Then go get another table! For old people! 1879 01:32:25,786 --> 01:32:28,348 You're old! You're taking Santa's money! 1880 01:32:28,348 --> 01:32:29,484 There is no other table. 1881 01:32:29,484 --> 01:32:31,893 Oh, bullshit! 1882 01:32:31,893 --> 01:32:34,193 Rudy: What kind of a people cheat Santa Claus? 1883 01:32:34,193 --> 01:32:36,234 Waitress: What the hell are you doing? 1884 01:32:36,234 --> 01:32:37,598 Security! 1885 01:32:37,598 --> 01:32:39,364 - Hey! - Rudy: You took it! 1886 01:32:39,364 --> 01:32:40,802 You're... You're cheating me! 1887 01:32:40,802 --> 01:32:41,804 Officer: Hey, pal! Come here, buddy! 1888 01:32:41,804 --> 01:32:43,306 Lay down, Pop. It's all right. 1889 01:32:43,306 --> 01:32:44,706 - Come on! - Stay down. 1890 01:32:44,706 --> 01:32:48,177 Santa Claus is kicking the shit out of your guards. 1891 01:32:54,152 --> 01:32:55,710 The security room... 1892 01:32:55,710 --> 01:32:57,220 Right at the top of the stairs. Right, right. 1893 01:32:57,220 --> 01:33:00,224 Take a right. Security room. He... 1894 01:33:02,927 --> 01:33:03,859 Fuck. 1895 01:33:08,933 --> 01:33:10,195 That fucking convict. Jeez! 1896 01:33:12,070 --> 01:33:13,230 Turn off the fucking alarm! 1897 01:33:16,041 --> 01:33:16,973 What the heck? 1898 01:33:18,576 --> 01:33:20,134 Get away from the desk! 1899 01:33:20,134 --> 01:33:21,838 Drop them! 1900 01:33:21,838 --> 01:33:23,676 Put the guns down! 1901 01:33:23,676 --> 01:33:25,477 Merlin: Drop them! 1902 01:33:25,477 --> 01:33:26,983 [People Yelling] 1903 01:33:26,983 --> 01:33:28,576 Aah! 1904 01:33:28,576 --> 01:33:30,678 [Gunshots] 1905 01:33:30,678 --> 01:33:32,222 Get down! 1906 01:33:35,193 --> 01:33:37,252 Put the guns down! Put them down! 1907 01:33:37,252 --> 01:33:38,489 Ahh! 1908 01:33:39,731 --> 01:33:41,096 Christ! 1909 01:33:41,096 --> 01:33:42,360 [Firing Gun] 1910 01:33:53,712 --> 01:33:55,646 Here it is, motherfucker. 1911 01:34:02,420 --> 01:34:03,420 Aah! 1912 01:34:04,356 --> 01:34:06,051 Ahh! 1913 01:34:07,125 --> 01:34:08,956 [Gun Cocks] 1914 01:34:08,956 --> 01:34:11,052 [Gunshot] 1915 01:34:11,052 --> 01:34:12,528 I don't like you! 1916 01:34:14,766 --> 01:34:18,532 Your piss is all you need, Romeo. 1917 01:34:18,532 --> 01:34:19,535 Shut up! 1918 01:34:19,535 --> 01:34:20,935 Shut the fuck up! 1919 01:34:20,935 --> 01:34:22,097 Everybody! 1920 01:34:22,097 --> 01:34:23,834 [Shouting] 1921 01:34:23,834 --> 01:34:25,808 Cuff them. 1922 01:34:25,808 --> 01:34:26,969 Cuff them! Come on! 1923 01:34:26,969 --> 01:34:28,672 Oh, no. 1924 01:34:28,672 --> 01:34:30,112 Oh, no, listen, no. 1925 01:34:30,112 --> 01:34:31,375 No. Please don't do this here, OK? 1926 01:34:31,375 --> 01:34:33,041 Please... Please don't do this to me, all right? 1927 01:34:33,041 --> 01:34:34,312 Listen. 1928 01:34:34,312 --> 01:34:36,013 Bangs: Look, let me tell you something. 1929 01:34:36,013 --> 01:34:38,647 This... This is not the... 1930 01:34:38,647 --> 01:34:41,157 This is just not another card club, all right? 1931 01:34:41,157 --> 01:34:43,057 This is the Tomahawk Casino. 1932 01:34:43,057 --> 01:34:47,087 We're an international gaming destination. 1933 01:34:47,087 --> 01:34:48,257 We're in guidebooks. 1934 01:34:48,257 --> 01:34:49,891 Show's over. 1935 01:34:56,074 --> 01:34:57,132 Move, goddamn you! 1936 01:34:57,132 --> 01:34:58,675 These guys aren't fucking around. Let's move. 1937 01:34:58,675 --> 01:35:00,176 Get in there. 1938 01:35:01,913 --> 01:35:04,381 Go ahead. Just... Just do what my friends say. 1939 01:35:04,381 --> 01:35:06,474 They're a little bit... 1940 01:35:07,552 --> 01:35:08,519 disturbed. 1941 01:35:08,519 --> 01:35:10,520 [Locks Door] 1942 01:35:22,534 --> 01:35:24,866 Pug: What's the security code for the count room! 1943 01:35:24,866 --> 01:35:26,665 Code? What code? Just use the key! 1944 01:35:26,665 --> 01:35:27,932 Nick said code! 1945 01:35:27,932 --> 01:35:29,337 Who the fuck is Nick?! 1946 01:35:34,012 --> 01:35:35,206 Oh. 1947 01:35:36,281 --> 01:35:38,909 - Ahh! - [Gunshot] 1948 01:35:38,909 --> 01:35:39,972 Aah! 1949 01:35:41,386 --> 01:35:42,978 [Gunshots] 1950 01:35:45,290 --> 01:35:46,222 Drop your guns! 1951 01:35:46,222 --> 01:35:48,122 Throw your guns down! Show your hands! 1952 01:35:48,122 --> 01:35:49,125 Drop that gun! 1953 01:35:49,125 --> 01:35:50,718 [Officers Shouting] 1954 01:35:50,718 --> 01:35:51,887 All right, all right, all right, all right! 1955 01:35:51,887 --> 01:35:53,089 Drop it now! 1956 01:35:53,089 --> 01:35:54,461 You motherfucker! 1957 01:35:54,461 --> 01:35:56,762 No guns in the count room! 1958 01:35:56,762 --> 01:35:58,097 Merlin: Fuck you! 1959 01:35:58,097 --> 01:35:59,261 Put them up in the air! 1960 01:35:59,261 --> 01:36:00,565 Fuck you! 1961 01:36:02,073 --> 01:36:03,597 Shit! 1962 01:36:04,843 --> 01:36:06,470 Merlin: No guns in the count room! 1963 01:36:06,470 --> 01:36:08,569 Forget about him and get the money! 1964 01:36:08,569 --> 01:36:13,083 Ashley: Forget about him and get the fucking money! 1965 01:36:15,620 --> 01:36:16,644 Forget about him. 1966 01:36:18,089 --> 01:36:20,284 There's no future for people like you and me, Nick. 1967 01:36:20,284 --> 01:36:22,519 Ha ha! The places we come from... 1968 01:36:22,519 --> 01:36:24,653 bland towns, mill towns, 1969 01:36:24,653 --> 01:36:26,321 small lives. 1970 01:36:26,321 --> 01:36:29,594 No future, just more of the same. 1971 01:36:29,594 --> 01:36:32,067 If you want a future, you got to stand up and steal it. 1972 01:36:42,447 --> 01:36:44,972 Oh, my God. 1973 01:36:44,972 --> 01:36:46,482 Oh, my God. 1974 01:36:47,585 --> 01:36:48,609 Oh. 1975 01:36:49,687 --> 01:36:50,619 Oh, my God. 1976 01:36:53,091 --> 01:36:54,888 The Powwow Safe! 1977 01:36:54,888 --> 01:36:56,859 I want the Powwow Safe! Where is it? 1978 01:36:56,859 --> 01:36:59,453 I can't... I can't move back to Las Vegas. 1979 01:37:04,335 --> 01:37:08,465 I do not give a shit about Vegas! 1980 01:37:08,465 --> 01:37:10,508 The money is in the car. 1981 01:37:10,508 --> 01:37:11,837 Let's get out of here right now. 1982 01:37:11,837 --> 01:37:13,468 He won't tell us where it is. 1983 01:37:13,468 --> 01:37:14,876 - Ashley: What? - Gabriel: The Powwow Safe. 1984 01:37:16,047 --> 01:37:17,514 Remember Nick Cassidy? 1985 01:37:17,514 --> 01:37:19,345 A security guard named Nick Cassidy? 1986 01:37:19,345 --> 01:37:21,715 Yeah, Nick Cassidy. 1987 01:37:21,715 --> 01:37:22,718 Where is he? 1988 01:37:22,718 --> 01:37:24,084 Gabriel, we have enough money. 1989 01:37:24,084 --> 01:37:25,713 Let's get the fuck out of here. 1990 01:37:25,713 --> 01:37:27,223 Where is he? 1991 01:37:31,563 --> 01:37:33,326 Not Nick Cassidy. 1992 01:37:35,433 --> 01:37:38,231 Nick Cassidy worked for me 2 years ago. 1993 01:37:42,907 --> 01:37:44,738 Cowboy. 1994 01:37:44,738 --> 01:37:45,776 Hop along. 1995 01:37:50,081 --> 01:37:51,571 [Laughs] 1996 01:37:51,571 --> 01:37:53,014 That's the story of your life, Ash. 1997 01:37:53,014 --> 01:37:54,244 You fucked the wrong guy. 1998 01:37:57,589 --> 01:37:59,614 Rudy Duncan, honey. 1999 01:37:59,614 --> 01:38:01,852 We still gonna spend Christmas together? 2000 01:38:01,852 --> 01:38:03,359 You fucking bastard! 2001 01:38:03,359 --> 01:38:04,486 Hey, hey, hey. 2002 01:38:04,486 --> 01:38:06,621 No! Goddamn it! 2003 01:38:06,621 --> 01:38:08,632 You are lucky, convict. 2004 01:38:11,669 --> 01:38:13,364 You're going to be spending Christmas 2005 01:38:13,364 --> 01:38:14,803 with the birthday boy himself. 2006 01:38:14,803 --> 01:38:15,804 Wait a minute, wait a minute. 2007 01:38:15,804 --> 01:38:17,272 There is a Powwow Safe, all right? 2008 01:38:17,272 --> 01:38:18,366 There is a Powwow Safe. 2009 01:38:18,366 --> 01:38:19,774 I did time with Nick Cassidy, right? 2010 01:38:19,774 --> 01:38:20,776 Rudy: Some shit, he told me. 2011 01:38:20,776 --> 01:38:21,777 Some shit, I remember. 2012 01:38:21,777 --> 01:38:23,108 He told me the manager 2013 01:38:23,108 --> 01:38:24,512 keeps a secret stash in his office... 2014 01:38:24,512 --> 01:38:25,606 a Powwow Safe. 2015 01:38:25,606 --> 01:38:28,174 - Yeah, yeah, yeah. - No! There is no safe! 2016 01:38:28,174 --> 01:38:30,311 He's stalling us! There's no safe! 2017 01:38:30,311 --> 01:38:32,379 Rudy: I overheard it. There is a Powwow Safe. 2018 01:38:32,379 --> 01:38:33,890 Ashley: He's been stalling us from day one. 2019 01:38:33,890 --> 01:38:35,482 - There's no safe. - There's a Powwow Safe. 2020 01:38:35,482 --> 01:38:36,492 Rudy: I heard him. 2021 01:38:36,492 --> 01:38:37,550 Then where the fuck is it? 2022 01:38:37,550 --> 01:38:39,153 Behind the liquor cabinet. 2023 01:38:45,903 --> 01:38:47,336 Oh, Jesus. 2024 01:39:06,991 --> 01:39:08,925 [Laughs] 2025 01:39:10,628 --> 01:39:12,653 Hey, hey. 2026 01:39:12,653 --> 01:39:14,061 - Get up. - Please. 2027 01:39:14,061 --> 01:39:15,064 Get up. Open it. 2028 01:39:15,064 --> 01:39:16,430 I can't go back to Vegas. 2029 01:39:16,430 --> 01:39:17,968 I don't give a fuck about that! 2030 01:39:17,968 --> 01:39:19,867 Get up! Open it! 2031 01:39:19,867 --> 01:39:21,598 Hurry up! 2032 01:39:24,275 --> 01:39:26,869 Bangs: Oh, God. I can't go back. 2033 01:39:33,084 --> 01:39:34,381 Pow... 2034 01:39:34,381 --> 01:39:35,384 wow. 2035 01:39:35,384 --> 01:39:36,784 Powwow. 2036 01:39:37,922 --> 01:39:39,116 Jumpy: Aah! 2037 01:39:55,273 --> 01:39:56,331 Ohh! 2038 01:39:56,331 --> 01:39:57,965 Hey, Santa Claus! 2039 01:39:57,965 --> 01:39:59,942 Welcome to the Tomahawk! 2040 01:40:07,985 --> 01:40:10,010 [Both Grunt] 2041 01:40:10,010 --> 01:40:11,146 Rudy: Oh, shit. 2042 01:40:11,146 --> 01:40:13,622 [Machine Gun Fire In Casino] 2043 01:40:20,431 --> 01:40:21,363 Yes! 2044 01:40:21,363 --> 01:40:22,899 Uhh! 2045 01:40:22,899 --> 01:40:23,649 No! 2046 01:40:25,036 --> 01:40:26,060 Uhh! 2047 01:40:31,342 --> 01:40:32,775 Get up. 2048 01:40:38,916 --> 01:40:40,144 [Liquid Dripping] 2049 01:40:40,144 --> 01:40:41,150 [Laughs] 2050 01:40:44,489 --> 01:40:45,683 Yeah. 2051 01:40:45,683 --> 01:40:47,156 Yeah. 2052 01:40:47,156 --> 01:40:49,159 God is good. 2053 01:40:50,695 --> 01:40:51,627 Merlin: Now... 2054 01:40:51,627 --> 01:40:54,096 what do you say... 2055 01:40:55,399 --> 01:40:56,661 to Santa's dwarves? 2056 01:40:58,636 --> 01:40:59,967 Hmm? 2057 01:40:59,967 --> 01:41:01,971 You say, "Thank you." 2058 01:41:03,941 --> 01:41:04,908 Merlin: Aah! 2059 01:41:04,908 --> 01:41:06,204 Aah! 2060 01:41:06,204 --> 01:41:07,204 Aah! 2061 01:41:08,379 --> 01:41:09,778 Merlin: Aah! Aah! 2062 01:41:09,778 --> 01:41:10,778 Aah! 2063 01:41:12,483 --> 01:41:14,212 Aah! 2064 01:41:14,212 --> 01:41:16,219 [Blows] 2065 01:41:30,234 --> 01:41:31,223 Uhh! 2066 01:41:32,303 --> 01:41:34,237 [Sirens] 2067 01:42:16,247 --> 01:42:19,978 Never make the same mistake twice. 2068 01:42:19,978 --> 01:42:21,211 [Laughs] 2069 01:42:21,211 --> 01:42:23,185 You just did. 2070 01:42:29,861 --> 01:42:31,795 [Laughs] 2071 01:42:32,930 --> 01:42:34,830 [Sirens] 2072 01:42:44,675 --> 01:42:46,540 The wrong guy. 2073 01:42:46,540 --> 01:42:49,136 We took the place down with the wrong guy. 2074 01:42:49,136 --> 01:42:51,044 Is this Christmas, huh? 2075 01:42:51,044 --> 01:42:52,309 [Laughs] 2076 01:42:52,309 --> 01:42:54,317 Gabriel: Is this Christmas? 2077 01:42:56,721 --> 01:42:58,655 God bless us, every one. 2078 01:43:38,462 --> 01:43:40,521 Gabriel: Come on. Unh! 2079 01:43:40,521 --> 01:43:41,826 Uhh! 2080 01:43:41,826 --> 01:43:43,594 Smart, aren't you? 2081 01:43:43,594 --> 01:43:46,899 So smart. You're smarter than everybody, huh? 2082 01:43:46,899 --> 01:43:48,734 Powwow Safe. 2083 01:43:48,734 --> 01:43:50,797 A little gift for us in the Powwow Safe, huh? 2084 01:43:50,797 --> 01:43:51,967 Well, I got a gift for you 2085 01:43:51,967 --> 01:43:54,603 from Pug and Merlin 2086 01:43:54,603 --> 01:43:55,805 and Jumpy, you son of a bitch. 2087 01:43:55,805 --> 01:43:56,812 You're going where they went. 2088 01:43:56,812 --> 01:43:58,508 And they're going to find you there, 2089 01:43:58,508 --> 01:44:01,244 and they're going to kick your fucking ass! 2090 01:44:01,244 --> 01:44:03,378 You feel smart? Huh? You think you're lucky? 2091 01:44:03,378 --> 01:44:05,718 Well, let's see how lucky you are! 2092 01:44:05,718 --> 01:44:06,722 Come on! 2093 01:44:06,722 --> 01:44:09,123 Here's how lucky you are. 2094 01:44:09,123 --> 01:44:11,161 You got out of the Tomahawk, 2095 01:44:11,161 --> 01:44:12,422 into your car, 2096 01:44:12,422 --> 01:44:13,827 made it halfway to Canada 2097 01:44:13,827 --> 01:44:17,834 until you caught some ice on the road. 2098 01:44:21,706 --> 01:44:24,106 Get down there! 2099 01:44:24,106 --> 01:44:25,335 Take a look. 2100 01:44:26,911 --> 01:44:28,606 By the time you hit the bottom down there, 2101 01:44:28,606 --> 01:44:30,943 the whole car was burning like a comet. 2102 01:44:30,943 --> 01:44:33,176 Must've burned up all that money, too. 2103 01:44:35,252 --> 01:44:37,652 Was it your idea, Monster, or was it hers? 2104 01:44:37,652 --> 01:44:43,024 Well, she told me about the convict magazines. 2105 01:44:43,024 --> 01:44:44,755 Had to figure there'd be some guys in the pen 2106 01:44:44,755 --> 01:44:46,194 with some useful knowledge 2107 01:44:46,194 --> 01:44:48,493 with nobody to talk to 2108 01:44:48,493 --> 01:44:50,761 and nobody to listen, 2109 01:44:50,761 --> 01:44:52,564 so... 2110 01:44:52,564 --> 01:44:54,831 we just stocked up on stationery. 2111 01:44:56,674 --> 01:45:00,132 Gabriel: It's a hard life being a trucker's girl. 2112 01:45:00,132 --> 01:45:00,882 Oh. 2113 01:45:01,712 --> 01:45:03,111 - Baby. - [Laughs] 2114 01:45:03,111 --> 01:45:04,613 Come here. 2115 01:45:11,989 --> 01:45:13,047 I saved your life. 2116 01:45:13,047 --> 01:45:14,489 You shouldn't have. 2117 01:45:14,489 --> 01:45:16,651 He really loved you, you know that? 2118 01:45:16,651 --> 01:45:18,456 Rudy: Nick... 2119 01:45:18,456 --> 01:45:20,463 he really loved you. 2120 01:45:24,802 --> 01:45:26,497 Who wouldn't? 2121 01:45:28,272 --> 01:45:29,637 [Laughs] 2122 01:45:29,637 --> 01:45:32,972 Rudy: Maybe this is where you wanted him, Ashley... 2123 01:45:32,972 --> 01:45:34,944 some stranger at the bottom of a ravine 2124 01:45:34,944 --> 01:45:36,240 with a burned-up heart. 2125 01:45:36,240 --> 01:45:37,302 Maybe. 2126 01:45:37,302 --> 01:45:39,406 Rudy: But it didn't happen, 2127 01:45:39,406 --> 01:45:41,212 because what you did for him, 2128 01:45:41,212 --> 01:45:42,343 you made him the happiest he'd ever been. 2129 01:45:42,343 --> 01:45:43,352 Shut up. 2130 01:45:43,352 --> 01:45:45,389 Get up. Come on. 2131 01:45:45,389 --> 01:45:47,390 Get in the car. 2132 01:45:48,526 --> 01:45:50,187 Hey. Hey! 2133 01:45:50,187 --> 01:45:51,228 Gabriel. 2134 01:45:56,067 --> 01:45:59,833 Don't go getting all noble with me, Rudy. 2135 01:45:59,833 --> 01:46:01,166 Guy takes a shiv for you, 2136 01:46:01,166 --> 01:46:02,705 Ashley: you go chasing his girlfriend? 2137 01:46:02,705 --> 01:46:04,604 Don't talk to me about greed. 2138 01:46:04,604 --> 01:46:06,575 What? What did you say? 2139 01:46:06,575 --> 01:46:09,772 I said don't talk to me about greed. 2140 01:46:09,772 --> 01:46:11,280 No, not about that... about you said 2141 01:46:11,280 --> 01:46:13,339 a guy takes a shiv for you. 2142 01:46:13,339 --> 01:46:14,577 I never said anything about a shiv. 2143 01:46:14,577 --> 01:46:16,745 Rudy: How'd you know there was a shiv? 2144 01:46:16,745 --> 01:46:19,085 You said the real Nick died saving you. 2145 01:46:19,085 --> 01:46:21,056 No, I didn't. 2146 01:46:21,056 --> 01:46:22,057 I said he died. 2147 01:46:22,057 --> 01:46:23,787 Rudy: I never said how. 2148 01:46:23,787 --> 01:46:25,726 - Yes, you did. - No. 2149 01:46:25,726 --> 01:46:27,855 I never said how. I said he died. 2150 01:46:27,855 --> 01:46:29,559 You said he was stabbed. 2151 01:46:29,559 --> 01:46:32,761 I said he died. I never said how. 2152 01:46:32,761 --> 01:46:34,532 Ashley: You said he was stabbed, 2153 01:46:34,532 --> 01:46:35,629 that he took a shiv... 2154 01:46:35,629 --> 01:46:37,936 a knife, a shank, whatever. 2155 01:46:41,345 --> 01:46:42,277 Ash? 2156 01:46:42,277 --> 01:46:44,177 How'd she know there was a shiv? 2157 01:46:47,184 --> 01:46:48,116 Ash? 2158 01:46:49,887 --> 01:46:51,013 How'd she know? 2159 01:46:59,296 --> 01:47:01,662 Jesus Christ. 2160 01:47:01,662 --> 01:47:02,662 Men. 2161 01:47:03,667 --> 01:47:05,601 Ohh! Ahh! 2162 01:47:08,205 --> 01:47:09,604 Uhh. 2163 01:47:29,193 --> 01:47:30,125 Ohh. 2164 01:47:43,874 --> 01:47:47,332 [Person Whistling Silver Bells] 2165 01:47:50,681 --> 01:47:52,672 [Whistling] 2166 01:47:56,887 --> 01:47:58,821 [Whistling] 2167 01:48:05,162 --> 01:48:06,356 Merry Christmas, Rudy. 2168 01:48:10,201 --> 01:48:11,225 [Nick Chuckles] 2169 01:48:23,247 --> 01:48:24,646 We made it, baby. 2170 01:48:24,646 --> 01:48:27,650 [Laughing] Oh, yes, we did. 2171 01:48:27,650 --> 01:48:29,982 We made it. 2172 01:48:29,982 --> 01:48:32,716 Got a little messy, but... 2173 01:48:32,716 --> 01:48:37,090 I'll tell you all about that once we're on the road. 2174 01:48:43,334 --> 01:48:45,632 For your information... 2175 01:48:45,632 --> 01:48:48,536 I never fuck the wrong guy. 2176 01:48:50,407 --> 01:48:52,068 Nick: So... 2177 01:48:52,068 --> 01:48:54,133 Rudy... 2178 01:48:54,133 --> 01:48:57,271 I want you to meet Millie Bobeck. 2179 01:48:57,271 --> 01:48:59,179 Remember Millie Bobeck, don't you? 2180 01:48:59,179 --> 01:49:01,844 Nick: My girlfriend, before I went in. 2181 01:49:01,844 --> 01:49:03,682 Worked at that bar in Motor City 2182 01:49:03,682 --> 01:49:06,814 where I manslaughtered what's-his-name. 2183 01:49:06,814 --> 01:49:07,982 See... 2184 01:49:07,982 --> 01:49:11,084 Millie here, 2185 01:49:11,084 --> 01:49:14,426 she used to serve drinks to these gun-running truckers. 2186 01:49:14,426 --> 01:49:17,126 Real big talkers, 2187 01:49:17,126 --> 01:49:19,965 schemin' about a real score one day. 2188 01:49:19,965 --> 01:49:22,835 2 years in the Mountain, man, what the hell? 2189 01:49:22,835 --> 01:49:25,466 Why not let her get friendly with them? 2190 01:49:25,466 --> 01:49:28,033 Tell them her real name was Ashley. 2191 01:49:28,033 --> 01:49:30,512 Tell them about this idea she had, 2192 01:49:30,512 --> 01:49:32,105 about writing guys in prison. 2193 01:49:32,105 --> 01:49:33,410 Millie: Find a sucker 2194 01:49:33,410 --> 01:49:35,748 who could show them a sure thing. 2195 01:49:35,748 --> 01:49:36,877 Ohh. 2196 01:49:36,877 --> 01:49:38,012 Millie: You know... 2197 01:49:38,012 --> 01:49:41,421 they would've never done it without you, Nick. 2198 01:49:41,421 --> 01:49:43,653 Tsk. [Sighs] 2199 01:49:43,653 --> 01:49:45,820 I mean, Rudy. 2200 01:49:45,820 --> 01:49:49,388 Nick: I always wanted to rob that casino, Rudy. 2201 01:49:49,388 --> 01:49:51,764 Way back when I worked there. 2202 01:49:51,764 --> 01:49:54,702 What better way than to get some guys to rob it for me? 2203 01:49:54,702 --> 01:49:57,969 Paid the Alamo a hundred to put the shiv in me. 2204 01:49:57,969 --> 01:50:01,034 Nick: He's a lifer, man, what does he care? 2205 01:50:01,034 --> 01:50:04,205 He was supposed to stab me in the yard later that day, 2206 01:50:04,205 --> 01:50:07,114 but when that food fight started, man... 2207 01:50:07,114 --> 01:50:09,482 I couldn't believe it. 2208 01:50:09,482 --> 01:50:13,649 The slash across the ribs, the homemade blood capsule, 2209 01:50:13,649 --> 01:50:17,626 Nick: gets you a nice, warm hospital bed. 2210 01:50:17,626 --> 01:50:21,893 Paid a guard to spread the word I bought it. 2211 01:50:21,893 --> 01:50:25,332 And once the wound healed up, 2212 01:50:25,332 --> 01:50:27,802 got out of the Mountain this morning. 2213 01:50:27,802 --> 01:50:32,274 Nick: Tonight, I am a rich man. 2214 01:50:33,877 --> 01:50:35,777 Get in the car. 2215 01:50:42,152 --> 01:50:44,052 Keep your gun on him, honey. 2216 01:50:46,056 --> 01:50:47,990 How'd you know I'd do it? 2217 01:50:47,990 --> 01:50:52,927 Because every time I read her letters, Rudy, 2218 01:50:52,927 --> 01:50:54,930 you listened. 2219 01:50:54,930 --> 01:50:57,330 Nick: Besides, man, 2220 01:50:57,330 --> 01:50:59,869 even if you hadn't taken the bait, 2221 01:50:59,869 --> 01:51:01,598 we still had a shot. 2222 01:51:01,598 --> 01:51:03,606 She'd just have to convince them 2223 01:51:03,606 --> 01:51:05,767 they could do it alone. 2224 01:51:05,767 --> 01:51:09,074 What do you know? Good old Rudy came through. 2225 01:51:09,074 --> 01:51:11,273 Good old predictable Rudy. 2226 01:51:11,273 --> 01:51:14,112 Nick: Goes for the easy money, 2227 01:51:14,112 --> 01:51:15,617 every time. 2228 01:51:15,617 --> 01:51:19,417 5 Santas walked into that Tomahawk, Rudy. 2229 01:51:19,417 --> 01:51:21,958 That's what the witnesses will say. 2230 01:51:21,958 --> 01:51:25,426 So, we gotta have 5 Santas not walk out. 2231 01:51:26,964 --> 01:51:28,363 Gotta have 5. 2232 01:51:28,363 --> 01:51:30,900 [Scoffs] How many things could have gone wrong? 2233 01:51:30,900 --> 01:51:32,299 Huh? A thousand? 2234 01:51:32,299 --> 01:51:36,772 You think we don't know what a long shot is? Huh? 2235 01:51:36,772 --> 01:51:39,468 My girl Millie was steering you, man. 2236 01:51:39,468 --> 01:51:43,479 Nick: You fucked it up, she would've cut and run. 2237 01:51:43,479 --> 01:51:46,675 They'd be looking for Ashley Mercer. 2238 01:51:46,675 --> 01:51:48,377 Whoever she is. 2239 01:51:52,289 --> 01:51:57,386 6 months of telling you Tomahawk stories. 2240 01:51:57,386 --> 01:52:00,157 Guess now you know why. 2241 01:52:01,799 --> 01:52:03,323 [Door Closes] 2242 01:52:03,323 --> 01:52:05,027 You gave them the confidence 2243 01:52:05,027 --> 01:52:08,265 to walk in there, Nick Cassidy. 2244 01:52:08,265 --> 01:52:10,499 Nick: That's all we needed you to do. 2245 01:52:10,499 --> 01:52:13,304 You said some nice things about me, man. 2246 01:52:13,304 --> 01:52:15,641 Appreciate it. 2247 01:52:15,641 --> 01:52:17,179 You know what? 2248 01:52:17,179 --> 01:52:18,874 You're right. 2249 01:52:18,874 --> 01:52:20,382 I do love her. 2250 01:52:21,785 --> 01:52:23,047 Nick: And she... 2251 01:52:25,522 --> 01:52:28,184 she loves me. 2252 01:52:28,184 --> 01:52:30,624 You had that part right all along. 2253 01:52:30,624 --> 01:52:32,685 [Chuckles] 2254 01:52:36,200 --> 01:52:38,998 It's Christmas, sugarplum. 2255 01:52:41,505 --> 01:52:43,530 Let's light up the tree. 2256 01:52:56,119 --> 01:52:57,279 Nick: Uhh. 2257 01:52:57,279 --> 01:52:59,151 Rudy: Shit. 2258 01:52:59,151 --> 01:53:00,815 Shit. 2259 01:53:00,815 --> 01:53:02,085 Uhh! Uhh! 2260 01:53:03,560 --> 01:53:06,222 Write me. Ha ha ha. 2261 01:53:06,222 --> 01:53:07,320 Aw, shit. 2262 01:53:07,320 --> 01:53:09,888 It's like ridin' a bike, like ridin' a bike. 2263 01:53:12,069 --> 01:53:13,900 Good-bye, Rudy, my man. 2264 01:53:13,900 --> 01:53:17,634 Nick: Nice spending... time with ya! 2265 01:53:17,634 --> 01:53:18,634 Uhh! 2266 01:53:20,978 --> 01:53:22,343 [Engine Starts] 2267 01:53:22,343 --> 01:53:25,381 Rule one... never put a car thief behind the wheel! 2268 01:53:32,956 --> 01:53:34,423 Aah! 2269 01:53:36,927 --> 01:53:37,677 No. 2270 01:53:38,362 --> 01:53:39,112 No! 2271 01:53:44,334 --> 01:53:47,360 Millie: Aah! Aah! 2272 01:53:47,360 --> 01:53:48,563 Aah! 2273 01:53:48,563 --> 01:53:49,663 Uhh! 2274 01:54:04,221 --> 01:54:08,783 Millie: 5 Santas walked into that Tomahawk, Rudy. 2275 01:54:08,783 --> 01:54:10,759 That's what the witnesses will say. 2276 01:54:10,759 --> 01:54:14,786 So, we gotta have 5 Santas not walk out. 2277 01:54:16,233 --> 01:54:17,757 Gotta have 5. 2278 01:54:36,887 --> 01:54:38,377 Nick: Rudy. 2279 01:54:38,377 --> 01:54:40,582 Rudy, you and me, man. 2280 01:54:40,582 --> 01:54:42,682 You and me. 2281 01:54:42,682 --> 01:54:44,386 [Stammers] 2282 01:54:44,386 --> 01:54:46,929 We can split the money, huh? Hmm? 2283 01:54:46,929 --> 01:54:49,761 Rudy, that whore, Millie Bobeck? 2284 01:54:49,761 --> 01:54:51,733 Did you think I was serious about her, man? 2285 01:54:51,733 --> 01:54:54,430 Nick: I was gonna kill her! 2286 01:54:54,430 --> 01:54:57,268 You gotta believe me. 2287 01:54:57,268 --> 01:54:59,332 You gotta believe me, I swear it. 2288 01:54:59,332 --> 01:55:00,341 Nick: Believe me! 2289 01:55:00,341 --> 01:55:02,310 Believe this. 2290 01:55:02,310 --> 01:55:03,971 Rudy! 2291 01:55:03,971 --> 01:55:05,639 Rudy, help me! 2292 01:55:05,639 --> 01:55:07,206 Nick: Rudy! 2293 01:55:07,206 --> 01:55:08,717 [Engine Starts] 2294 01:56:09,312 --> 01:56:12,008 Singers: # Come, they told me # 2295 01:56:12,008 --> 01:56:14,073 # Pa-rum-pa-pa-pum # 2296 01:56:16,019 --> 01:56:18,886 # A newborn King to see # 2297 01:56:18,886 --> 01:56:21,219 # Pa-rum-pa-pa-pum # 2298 01:56:23,493 --> 01:56:26,018 # Our finest gifts we bring # 2299 01:56:26,018 --> 01:56:30,260 # Pa-rum-pa-pa-pum # 2300 01:56:30,260 --> 01:56:33,063 # To lay before the King # 2301 01:56:33,063 --> 01:56:35,297 # Pa-rum-pa-pa-pum # 2302 01:56:35,297 --> 01:56:37,067 # Rum-pa-pa-pum # 2303 01:56:37,067 --> 01:56:40,507 # Rum-pa-pa-pum # 2304 01:56:40,507 --> 01:56:43,603 # So to honor Him # 2305 01:56:43,603 --> 01:56:47,639 # Pa-rum-pa-pa-pum # 2306 01:56:47,639 --> 01:56:51,051 # When we come # 2307 01:57:09,272 --> 01:57:12,139 # I have no gift to bring # 2308 01:57:12,139 --> 01:57:16,509 # Pa-rum-pa-pa-pum # 2309 01:57:16,509 --> 01:57:19,014 # That's fit to give a king # 2310 01:57:19,014 --> 01:57:21,141 # Pa-rum-pa-pa-pum # 2311 01:57:21,141 --> 01:57:22,913 # Rum-pa-pa-pum # 2312 01:57:22,913 --> 01:57:25,181 # Rum-pa-pa-pum # 2313 01:57:25,181 --> 01:57:26,654 Rudy, voice-over: All I wanna do 2314 01:57:26,654 --> 01:57:29,123 is make it back to Sidnaw, 2315 01:57:29,123 --> 01:57:31,490 sit down for Christmas dinner, 2316 01:57:31,490 --> 01:57:34,359 watch some ball with my old man, 2317 01:57:34,359 --> 01:57:36,262 sleep in my old bed, 2318 01:57:36,262 --> 01:57:39,962 have leftovers for about 6 months, 2319 01:57:39,962 --> 01:57:42,129 eat some of that Christmas turkey. 2320 01:57:57,554 --> 01:57:59,351 Like I said, 2321 01:57:59,351 --> 01:58:02,585 I never was much for the holidays... 2322 01:58:02,585 --> 01:58:04,126 until now. 2323 01:58:04,585 --> 01:58:10,126 Synchronized By : Eng.Taki 156340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.