All language subtitles for Pepe le Moko
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,759 --> 00:01:50,719
- Art�k bitmeli!
- Ayn� fikirdeyim.
2
00:01:50,803 --> 00:01:52,221
�yleyse i�e koyulun.
3
00:01:52,304 --> 00:01:54,932
Pepe'yi yakalamak i�in
seni bekliyor de�ildik.
4
00:01:55,016 --> 00:01:56,433
- Sonu� ortada...
- Ne?
5
00:01:56,516 --> 00:01:58,476
Pepe le Moko h�l� kay�plarda.
6
00:01:58,560 --> 00:02:00,604
Cezayir, Pigalle'ye benzemez.
7
00:02:00,686 --> 00:02:03,690
Pigalle'de olsayd� �oktan
parmakl�klar�n ard�n� boylam��t�.
8
00:02:03,774 --> 00:02:07,735
Durumun mahiyetini anlasayd�n
farkl� d���n�rd�n.
9
00:02:07,943 --> 00:02:11,739
Paris halk� Le Moko'nun neden
yakalanamad���n� anlam�yor.
10
00:02:12,031 --> 00:02:15,326
- Komik oluyorlar.
- Bu art�k b�yle devam edemez.
11
00:02:15,368 --> 00:02:19,454
Kazbah gibi bir yerde Pepe'yi
yakalamak �ocuk oyunca�� de�ildir.
12
00:02:19,538 --> 00:02:21,415
- Zaman al�r.
- Zaman al�rm��!
13
00:02:21,498 --> 00:02:23,750
�ki y�ld�r sizi atlat�yor.
14
00:02:23,833 --> 00:02:27,295
Bize 5 dedektife mal old...
15
00:02:27,379 --> 00:02:29,339
B�yle k���k bir i� i�in
b�y�k bir bedel.
16
00:02:29,423 --> 00:02:32,091
Do�ru.
Ama hat�rlarsan�z, o buraya...
17
00:02:32,175 --> 00:02:34,885
Toulon Bankas� soygunundan
sonra geldi.
18
00:02:34,927 --> 00:02:39,223
Elbette. Makineli t�fekler,
araba kovalamaca ve �al�nan iki milyon...
19
00:02:39,306 --> 00:02:42,352
Onu i�te o zaman yakalayacakt�n�z.
20
00:02:42,434 --> 00:02:44,729
Avrupa'da polis te�kilat� o bi�im!
21
00:02:45,437 --> 00:02:48,231
Merhaba, �ef.
Paris'ten m�fetti� Janvier geldi.
22
00:02:48,315 --> 00:02:49,608
Haberim var. Ho� geldin.
23
00:02:50,359 --> 00:02:51,860
Devam et.
24
00:02:51,944 --> 00:02:55,906
Pepe le Moko'yu neden
yakalanamad���n� a��kl�yordum.
25
00:02:55,990 --> 00:02:59,784
Bunun, siz Paris'tekilerin
anlayamad��� tek bir sebebi var:
26
00:02:59,867 --> 00:03:01,285
Kazbah.
27
00:03:01,369 --> 00:03:03,121
Ben de �yle s�yledim.
28
00:03:03,246 --> 00:03:06,665
Yar�n oraya gidip etraf� bir
kola�an edece�im.
29
00:03:07,082 --> 00:03:09,501
"Kola�an edecekmi�." Komik!
30
00:03:09,961 --> 00:03:13,255
Kazbah bir labirent gibidir.
Sana g�stereyim.
31
00:03:13,796 --> 00:03:17,592
Pepe yeralt�nda ya��yor denebilir.
32
00:03:20,219 --> 00:03:23,349
Havadan bak�l�nca,
Kazbah olarak bilinen b�lge...
33
00:03:23,431 --> 00:03:25,308
�at�lar�n denize do�ru
basamak basamak al�ald���...
34
00:03:25,390 --> 00:03:29,394
geni� bir merdiveni, kaynayan
bir kar�nca yuvas�n� and�r�r.
35
00:03:29,771 --> 00:03:34,441
Her basamak aras� tehlikelerle dolu,
dolamba�l� ve karanl�k sokaklardan ibarettir.
36
00:03:34,525 --> 00:03:38,028
Labirenti �ekillendirmek
i�in sokaklar; Ayr�l�r, birle�ir...
37
00:03:38,112 --> 00:03:40,531
sa�a sola k�vr�mlar yaparlar.
38
00:03:40,864 --> 00:03:44,201
Baz�lar� dar, baz�lar� ise kemerlidir.
39
00:03:44,284 --> 00:03:48,455
D�rt bir tarafta,
dimdik yukar� ��kan...
40
00:03:48,539 --> 00:03:51,333
yahut karanl��a do�ru
inen merdivenler...
41
00:03:51,374 --> 00:03:53,084
koku�mu� dar sokaklar...
42
00:03:53,126 --> 00:03:57,505
bit kaynayan, pislik i�indeki
�st� kemerli ge�itler g�r�rs�n�z.
43
00:03:57,547 --> 00:04:00,508
Karanl�k, t�ka basa dolu
kahvehaneler...
44
00:04:00,591 --> 00:04:02,302
Sessiz, tuhaf isimli sokaklar...
45
00:04:02,343 --> 00:04:03,469
EKS�KL�K SOK.
46
00:04:03,511 --> 00:04:05,137
SOUM SOUM SOK.
47
00:04:05,220 --> 00:04:06,555
BAL OTEL� SOK.
48
00:04:06,639 --> 00:04:08,014
�NC�L� ADAM SOK.
49
00:04:08,098 --> 00:04:10,975
10.000 ki�ilik bir yerde
ya�ayan 40.000 n�fus.
50
00:04:11,018 --> 00:04:13,978
D�nyan�n d�rt bir yan�ndan gelmi�...
51
00:04:14,020 --> 00:04:18,191
bize gizemli g�r�nen,
�o�u Barbar soyundan...
52
00:04:18,233 --> 00:04:20,360
kat� gelenekleri olan insanlar.
53
00:04:21,402 --> 00:04:23,404
Kabililer.
54
00:04:23,488 --> 00:04:25,156
�inliler.
55
00:04:25,197 --> 00:04:27,033
�ingeneler.
56
00:04:27,117 --> 00:04:29,577
Tabiiyeti olmayanlar.
57
00:04:29,660 --> 00:04:31,328
Slavlar.
58
00:04:31,411 --> 00:04:32,829
Maltal�lar.
59
00:04:32,913 --> 00:04:35,540
Zenciler.
60
00:04:35,582 --> 00:04:37,834
Sicilyal�lar. �spanyollar.
61
00:04:37,918 --> 00:04:41,004
Her milletten,
her tipten kad�nlar.
62
00:04:41,088 --> 00:04:42,546
Uzunu...
63
00:04:42,588 --> 00:04:43,923
�i�man�...
64
00:04:44,007 --> 00:04:45,425
K�sas�...
65
00:04:45,509 --> 00:04:47,009
Ya��n� g�stermeyeni...
66
00:04:47,093 --> 00:04:48,719
�irkini...
67
00:04:48,803 --> 00:04:52,223
�i�man�n soka��ndan
ge�mek risklidir.
68
00:04:52,265 --> 00:04:54,975
Bu evlerin i�lerinde...
69
00:04:55,059 --> 00:04:58,603
su kuyusu gibi yank�lanan,
tavan� a��k h�creleri and�ran...
70
00:04:58,687 --> 00:05:02,774
ve �stlerindeki teraslar vas�tas�yla
birle�en avlular yer al�r.
71
00:05:02,858 --> 00:05:05,277
Buralar mahalleli
kad�nlar�n �zel mek�nlar�d�r.
72
00:05:05,359 --> 00:05:07,988
Ama Avrupal�lara da
m�samaha g�sterilir.
73
00:05:08,072 --> 00:05:11,115
Ad�m ad�m denize do�ru
uzanan bu yap�lardan...
74
00:05:11,199 --> 00:05:13,117
bir �ehir olu�ur.
75
00:05:13,201 --> 00:05:17,080
Renkli, canl�, karma��k, g�r�lt�l�...
76
00:05:17,121 --> 00:05:19,874
Kazbah'ta bu yap�lardan
y�zlercesi...
77
00:05:19,957 --> 00:05:21,751
binlercesi vard�r.
78
00:05:21,917 --> 00:05:25,587
Ve bu kaynayan labirente
Pepe evim diyor.
79
00:05:26,088 --> 00:05:29,216
Onu yakalamay� �antada
keklik olarak g�rmeyin.
80
00:05:30,759 --> 00:05:33,387
�yi korunuyor. �etesi var.
81
00:05:33,470 --> 00:05:35,347
Her h�rs�z�n �yle bir
tayfas� vard�r.
82
00:05:35,431 --> 00:05:39,308
Haberler terastan terasa yay�l�r.
Gazeteye gerek yoktur.
83
00:05:40,726 --> 00:05:44,146
Her �at�da bir ajan� var.
84
00:05:44,230 --> 00:05:47,149
Kap�lar a��l�r, kapan�r
ve kimse sebebini bilmez.
85
00:05:47,233 --> 00:05:48,985
Silahlar kendili�inden patlar.
86
00:05:49,027 --> 00:05:53,321
Bizim d��manlar�m�z�n oldu�u yerde onun
dostlar� var. M�fetti� Slimane'ye sorun.
87
00:05:53,363 --> 00:05:56,825
�eytan'�n o�lu hep k�t�
�ocuklarla oynar.
88
00:05:56,908 --> 00:06:00,246
Le Moko mu?
Kendisi h�rs�zlar prensidir.
89
00:06:00,537 --> 00:06:04,290
15 mahk�miyet, g�nd�z yap�lan
33 soygun, 2 banka soygunu.
90
00:06:04,374 --> 00:06:06,334
Ya ev h�rs�zl�klar�?
91
00:06:06,417 --> 00:06:10,380
Bu odada onlar� saymaya
yetecek kadar parmak yok.
92
00:06:10,462 --> 00:06:12,715
Ona nas�l hayran olunmas�n?
93
00:06:12,799 --> 00:06:16,468
�ok iyi bir �ocuktur!
��i d��� birdir.
94
00:06:16,677 --> 00:06:20,431
Dostlar�na kar�� g�ler y�z�n�,
d��manlar�na ise b��a��n� hemen g�sterir.
95
00:06:20,513 --> 00:06:22,349
Etkileyicidir!
96
00:06:22,432 --> 00:06:26,519
- Slimane, onu her g�n g�r�yor.
- Ve onu yakalam�yor musunuz?
97
00:06:26,561 --> 00:06:28,688
Bir plan�m var.
98
00:06:28,730 --> 00:06:32,192
Kazbah'ta yakalamaya kalksayd�m
beni g�z�n� k�rpmadan �ld�r�rd�.
99
00:06:32,275 --> 00:06:34,569
Beni yan�na sokuyor.
Bu �nemli bir �ey.
100
00:06:34,652 --> 00:06:37,405
- Onu korkutamayacak kadar tembelsin.
- Tedbirliyim sadece.
101
00:06:37,738 --> 00:06:39,657
- Postu deldirmemek i�in...
- Ba�ka yok ki.
102
00:06:39,740 --> 00:06:44,078
Bu gece Kazbah'� temizleyece�iz.
�l� ya da diri onu enseleyece�iz.
103
00:06:44,870 --> 00:06:45,828
�yi. �ok iyi
104
00:06:45,829 --> 00:06:46,747
�yi. �ok iyi.
105
00:06:46,997 --> 00:06:50,918
Bu m�cevher senin zevkine ve
uzmanl���na bir �vg� niteli�inde, P�p�.
106
00:06:50,959 --> 00:06:53,628
Uzatt�n ama!
Ne kadar veriyorsun?
107
00:06:53,712 --> 00:06:57,299
- Kurtlu yosmalar gibisin.
- Mang�rdan bahsediyoruz.
108
00:06:57,382 --> 00:06:59,300
Carlos, dostum...
109
00:06:59,385 --> 00:07:02,512
s�zlerin de Japon incileri
gibi par�lt�s�z.
110
00:07:02,596 --> 00:07:04,347
Argo uyduruk bir dildir.
111
00:07:04,430 --> 00:07:06,891
Z�rvalamay� kes!
Mang�rlar� s�k�l!
112
00:07:06,975 --> 00:07:09,685
F�r�nc� gibi konu�uyorsun.
113
00:07:11,895 --> 00:07:15,106
Bu yakutun m�thi� bir
seksapeli var!
114
00:07:15,482 --> 00:07:19,694
Sevgili Pepe,
bu soygun itibar�n� art�rd�.
115
00:07:19,778 --> 00:07:21,987
- Sen ne d���n�yorsun?
- Hi�bir �ey.
116
00:07:22,071 --> 00:07:25,033
Avucum istiridye kabu�u gibi.
117
00:07:25,199 --> 00:07:27,785
Ondan ayr�lmak zor
geliyor, �htiyar.
118
00:07:27,869 --> 00:07:30,829
G�zlerimi bu g�zellikten
alam�yorum.
119
00:07:31,289 --> 00:07:34,709
- Teklifin nedir, �htiyar?
- B�rak d���ns�n.
120
00:07:34,791 --> 00:07:36,210
D���nd�k�e kaybederiz.
121
00:07:36,294 --> 00:07:39,463
- Moruk bizim dostumuz.
- �ki y�l� buldu.
122
00:07:39,546 --> 00:07:44,050
Hi�bir zaman dostlu�umuz �ne ��kmad�.
�timats�zl���n beni rahats�z ediyor.
123
00:07:44,134 --> 00:07:46,469
- �yi dedin, �htiyar!
- Tabii, sen onu savun!
124
00:07:46,553 --> 00:07:48,096
Hatal�s�n!
125
00:07:48,138 --> 00:07:50,223
- Hatal� m�y�m?
- Evet!
126
00:07:50,307 --> 00:07:54,060
Kurnaz tilkinin birini jiletle nas�l
do�rad���n� g�rmeliydin!
127
00:07:54,144 --> 00:07:55,686
- Jiletle mi?
- Tam bir barbar!
128
00:07:55,769 --> 00:07:57,271
Tam bir ne? Tekrar et!
129
00:07:57,355 --> 00:08:00,316
�� de�il, sabotaj bu.
��ime s�k�nt� veriyorsun.
130
00:08:00,357 --> 00:08:03,486
Ne dedin? �unu tekrar s�yle!
131
00:08:03,986 --> 00:08:06,030
S�k�nt� veriyorsun.
132
00:08:06,113 --> 00:08:09,324
Ona s�k�nt� verdi�ini s�yl�yor.
133
00:08:10,158 --> 00:08:11,576
Anlad�m.
134
00:08:11,660 --> 00:08:15,705
�ocukken marangozluk yapm��t�m,
bu y�zden ustal��a �nem veririm.
135
00:08:16,539 --> 00:08:20,626
Ben tilkileri do�ramam,
onlar� kafeslerim. Hepsi bu.
136
00:08:21,043 --> 00:08:23,922
Ben i�imi bilirim.
137
00:08:24,005 --> 00:08:25,797
Do�ru mu, Jim?
138
00:08:26,049 --> 00:08:27,757
Do�ru mu, Max?
139
00:08:28,967 --> 00:08:30,887
- Do�ru mu, Pierrot?
- Ya nas�l olacakt�, Pepe?
140
00:08:30,969 --> 00:08:33,472
Tabii, hep seni do�ruluyorlar.
141
00:08:33,555 --> 00:08:35,932
- Onlarla aram iyi.
- Benim de�il mi?
142
00:08:36,016 --> 00:08:40,228
Senin akl�n fikrin para olmu�.
Para, para!
143
00:08:40,312 --> 00:08:42,355
�nsan de�il, para kasas� m�barek?
Bir ne?
144
00:08:42,397 --> 00:08:45,524
Sakin olun beyler, medeni olun.
145
00:08:46,067 --> 00:08:46,902
Anlad�m.
146
00:09:10,632 --> 00:09:12,300
Polis!
147
00:10:05,849 --> 00:10:08,143
Benim, Regis. A� kap�y�!
148
00:10:14,149 --> 00:10:16,068
Pepe nerede?
Onu uyarmam�z laz�m.
149
00:10:16,568 --> 00:10:20,364
Otob�s dolusu polis.
D���n konvoyu gibi.
150
00:10:20,447 --> 00:10:23,783
- Bu kadar �abuk mu?
- Onlar� m� bekliyordunuz?
151
00:10:23,992 --> 00:10:27,788
D�nk� soygun y�z�ndendir.
Ona haber vereyim.
152
00:10:27,870 --> 00:10:29,810
- Nerede o?
- �htiyar�n orada. G�vende.
153
00:10:30,582 --> 00:10:33,585
�imdi rahatlad�m!
Terden bir su olmu�tum.
154
00:10:34,710 --> 00:10:38,548
Bir haydut par�as� gibi
kelep�elenecek dedim �imdi.
155
00:10:39,382 --> 00:10:40,841
�ok tatl�s�n, Regis.
156
00:10:40,883 --> 00:10:43,844
- Ben hassas biriyim.
- �yi de, Pepe arkada��n de�il ki.
157
00:10:43,885 --> 00:10:46,597
Her ne kadar beni
sevmese de, arkada��z.
158
00:10:46,679 --> 00:10:48,723
Ama bir g�n kendimi
ona g�sterece�im.
159
00:10:48,807 --> 00:10:50,475
�enem kuvvetli de�ildir...
160
00:10:50,559 --> 00:10:54,354
ama ona olan hayranl���m�
bir g�n mutlaka fark edecek.
161
00:10:54,396 --> 00:10:56,356
- Sa� ol, Regis.
- Yolun a��k olsun, In�s.
162
00:10:56,398 --> 00:10:58,441
Terastan gidiyorum.
163
00:11:10,703 --> 00:11:12,412
Pepe le Moko'yu g�rd�n�z m�?
164
00:11:12,621 --> 00:11:15,124
Biz mi? �yle birini hi� duymad�k.
165
00:12:08,006 --> 00:12:10,425
Dikkat! Polis.
166
00:12:18,808 --> 00:12:20,184
Pepe, benim.
167
00:12:24,939 --> 00:12:28,484
R�gis g�nderdi.
Etrafta polisler var.
168
00:12:28,733 --> 00:12:31,987
- Kafam�z rahat olmayacak m� hi�?
- Bas�p gidelim!
169
00:12:32,029 --> 00:12:35,657
Nedir bu tela��n!
�lk kez polis g�rm�yoruz.
170
00:12:35,948 --> 00:12:38,034
- Nereye gidiyorsun?
- Bir bakmaya.
171
00:12:38,118 --> 00:12:40,453
- Sen gitme, Pierrot.
- Bana g�venin yok mu?
172
00:12:40,536 --> 00:12:43,040
- Sana gitme dedim.
- Bir riski yok!
173
00:12:43,122 --> 00:12:44,666
�ok gen�sin.
174
00:13:12,024 --> 00:13:13,526
Benim, R�gis.
175
00:13:17,864 --> 00:13:20,450
�htiyar'�n yan�nda.
K��edeki ev.
176
00:13:42,178 --> 00:13:44,430
Buraya geliyorlar.
177
00:13:46,306 --> 00:13:48,059
- Biri bizi gammazlad�.
- Hay�r.
178
00:13:48,142 --> 00:13:50,310
Burada oldu�umu bilen
biri vard�, kesin.
179
00:13:50,394 --> 00:13:52,104
Kafadan uyduruyorsun.
180
00:13:52,146 --> 00:13:54,523
- G�r��t���n bir oldu mu?
- R�gis'i g�rd�m.
181
00:13:54,982 --> 00:13:57,776
- Ah! Demek R�gis'i g�rd�n.
- Beni uyard�.
182
00:13:58,569 --> 00:14:00,529
- Hastay�m sana.
- Niye �yle dedin?
183
00:14:00,612 --> 00:14:02,447
��nk� �ocuk gibisin.
184
00:14:02,488 --> 00:14:07,159
Pepe, san�r�m i�in burada
kalmana el vermiyor.
185
00:14:23,384 --> 00:14:27,178
�ekil! At�� poligonundas�n sanki.
186
00:14:34,728 --> 00:14:36,436
Yol a��n!
187
00:14:38,897 --> 00:14:40,774
�abuk! �uraya gir!
188
00:14:42,651 --> 00:14:45,362
Burada kal g�zelim.
D��ar�da can�n yanabilir.
189
00:14:45,445 --> 00:14:47,781
- Neler oluyor?
- �nemli de�il.
190
00:14:47,864 --> 00:14:49,366
De�il mi? �ok komiksin.
191
00:14:49,449 --> 00:14:51,160
Polisler bir adam�n pe�inde.
192
00:14:52,577 --> 00:14:56,080
Bo� verin!
Laf anlayan tiplerden de�iller!
193
00:14:56,164 --> 00:14:58,416
Sakin ol, onlar� incitmeyece�im.
194
00:14:58,499 --> 00:15:01,043
Ayaklara ni�an al�yorum.
Varislerine iyi gelir.
195
00:15:01,127 --> 00:15:02,587
D�rt oldu!
196
00:15:02,670 --> 00:15:04,630
- D�rt varis mi?
- Hay�r, polis!
197
00:15:06,758 --> 00:15:08,926
- Yaraland�n m�?
- �nemli de�il.
198
00:15:09,009 --> 00:15:10,386
Ver onu bana!
199
00:15:10,427 --> 00:15:11,470
Burada kal.
200
00:15:11,554 --> 00:15:14,348
- Vuruldun mu?
- Ufak bir s�yr�k sadece.
201
00:15:14,723 --> 00:15:17,475
Bir! �ki! ��!
202
00:15:17,559 --> 00:15:19,561
�ok g�zel say�yor!
203
00:15:19,602 --> 00:15:21,604
S�yle ate�i kessinler...
204
00:15:21,688 --> 00:15:23,231
ve eve do�ru ko�sunlar.
205
00:15:23,315 --> 00:15:25,066
Kad�n�n yeri, evidir.
206
00:15:25,150 --> 00:15:27,401
- Hi�bir �ey g�rmedin.
- Ne g�recektim ki?
207
00:15:27,485 --> 00:15:30,905
- Hi�bir �ey duymad�n.
- Tek g�zl�y�m ve birazdan sa��r olaca��m.
208
00:15:46,836 --> 00:15:48,838
G�r�lt� tedirgin etmiyor mu?
209
00:15:48,922 --> 00:15:50,590
Ben al�����m.
210
00:15:51,215 --> 00:15:54,385
- Ne kadar s�redir pe�indeler?
- �ki y�ld�r.
211
00:15:54,469 --> 00:15:56,804
- Polisler ne aptalm��!
- Ya, ne demezsin!
212
00:15:56,888 --> 00:16:00,390
- Haks�z m�y�m?
- Hakl�s�n. Hele de bu gece.
213
00:16:00,474 --> 00:16:02,434
Nerede ya��yor?
Kar��da evde mi?
214
00:16:02,476 --> 00:16:05,395
Bazen kalbin bu taraf�nda...
215
00:16:05,479 --> 00:16:07,188
bazense �teki taraf�nda...
216
00:16:07,272 --> 00:16:10,150
Nerede kad�n bulursa evi oras�d�r.
217
00:16:10,400 --> 00:16:12,861
Sultanlar�n sultan�d�r o.
218
00:16:12,944 --> 00:16:14,279
Sultan m�?
219
00:16:14,361 --> 00:16:17,990
B�y�k patron yani..
G�zdesi In�s'tir, bir �ingene.
220
00:16:18,032 --> 00:16:20,367
O kadar sesli s�yleme.
221
00:16:20,451 --> 00:16:24,038
�ld�r�ld���nde cenazesinde
3.000 dul kad�n olacak.
222
00:16:42,222 --> 00:16:44,181
�u yaram� sar, mele�im.
223
00:17:06,078 --> 00:17:07,745
Yanlar�nda de�il misin, Slimane?
224
00:17:08,579 --> 00:17:10,832
Acele i�e �eytan kar���r.
225
00:17:10,915 --> 00:17:13,459
Shouia. Yava� olmak iyidir.
226
00:17:13,542 --> 00:17:17,255
- Tart��masak m�, casus�u�um?
- Evet, yavrucu�um.
227
00:17:18,381 --> 00:17:21,884
��ten konu�mam�z s�kt�ysa,
ba���lay�n, madam.
228
00:17:22,300 --> 00:17:24,094
Sigara?
229
00:17:24,219 --> 00:17:26,055
Fena olmaz.
230
00:17:30,601 --> 00:17:32,644
Yard�mc� olay�m.
231
00:17:36,565 --> 00:17:39,651
- Demek evi ku�att�lar!
- Evet.
232
00:17:40,275 --> 00:17:42,277
�htiyar'�n yan�nda oldu�umu
d���nmeleri garip.
233
00:17:42,361 --> 00:17:44,989
Art�k rahat bir uyku
bile yok ona.
234
00:17:45,072 --> 00:17:47,616
Onlara ate� mi a�t�n?
235
00:17:48,576 --> 00:17:51,119
- Rasgele s�kt�k i�te.
- Ayaklara, her zamanki gibi.
236
00:17:51,454 --> 00:17:55,749
K��e kapmaca oyununu severim.
Ama beni b�yle yakalayamazlar.
237
00:17:55,833 --> 00:17:58,835
- Yerden g��e kadar hakl�s�n.
- Evet!
238
00:17:58,918 --> 00:18:01,922
��te, sonunda bir konuda
hemfikiriz.
239
00:18:02,339 --> 00:18:05,633
Seni yakalayaca��m, Pepe.
Ama bunu kendi tarz�mla yapaca��m.
240
00:18:05,966 --> 00:18:08,762
- Tanr� izin verirse.
- Sab�rs�zlan�yorum!
241
00:18:08,845 --> 00:18:10,805
Di�erlerini de yakalayaca��m.
242
00:18:10,972 --> 00:18:14,808
Pierrot, Carlos, Jimmy,
Max, t�m grub...
243
00:18:14,891 --> 00:18:17,477
- Ve de canl� olarak.
- Hayvanat bah�esine oymak i�in mi?
244
00:18:17,520 --> 00:18:21,064
- �yle bulunmaz hayvanlardan de�ilsiniz.
- Bu iyi olmad�.
245
00:18:21,148 --> 00:18:23,483
S�radan bir aslans�n�z.
246
00:18:23,567 --> 00:18:26,277
Seni ��plak ellerimle yakalayaca��m.
Destek almaks�z�n.
247
00:18:26,361 --> 00:18:28,154
�yle mi dersin?
248
00:18:28,196 --> 00:18:29,823
Bu kaderimde yaz�yor.
249
00:18:29,864 --> 00:18:33,367
Shouia.
Yava��a. S�r�nd�re s�r�nd�re.
250
00:18:38,373 --> 00:18:40,375
Senin o kadar �ap�n yok, evlad�m.
251
00:18:41,291 --> 00:18:42,710
Bahse var m�s�n?
252
00:18:42,794 --> 00:18:44,294
- Y�z Frank.
- Yirmi Kuru�.
253
00:18:44,378 --> 00:18:46,338
�ok h�rsl�s�n.
254
00:18:46,380 --> 00:18:50,050
H�rsl� de�il, sab�rl�y�m.
Bekleyebilirim.
255
00:18:50,133 --> 00:18:53,844
- �nsanlar� bekletmeye yatk�n�md�r.
- Ben de beklemeyi iyi bilirim.
256
00:18:54,179 --> 00:18:58,182
Bir g�n dalg�n bir an�nda
a��ma d��eceksin.
257
00:19:00,267 --> 00:19:03,146
Dostumuz Slimane komik biri.
S�ylediklerinde ciddiydi.
258
00:19:04,188 --> 00:19:06,065
Beni yakalamak istiyor.
259
00:19:06,440 --> 00:19:09,234
- B�y�kl�k tasl�yor i�te!
- Seni yakalayaca��m. Kaderim bu.
260
00:19:10,111 --> 00:19:12,279
Tabii, tabii, tabii...
261
00:19:13,613 --> 00:19:17,159
- �ok �irinsin.
- Peki, yakalaman ne kadar s�recek?
262
00:19:17,368 --> 00:19:19,578
Bunu git bir falc�ya sor.
263
00:19:19,619 --> 00:19:22,205
- Ya seni �ld�r�rsem?
- �n�allah!
264
00:19:22,288 --> 00:19:24,790
Beni �ld�rmeyece�in kadar
k���k g�r�yorsun.
265
00:19:24,874 --> 00:19:27,293
- Sen k�yak bir herifsin.
- �yle mi?
266
00:19:28,001 --> 00:19:30,796
Surat�ndan ne mal oldu�un
anla��l�yor.
267
00:19:30,880 --> 00:19:33,424
Tam bir �arlatan,
samimi s�yl�yorum!
268
00:19:33,507 --> 00:19:36,760
- �ltifatlar�n g�zlerimi ya�artt�.
- Hak ediyorsun.
269
00:19:39,805 --> 00:19:42,224
Gitmeliyim, i� beni �a��r�yor.
270
00:19:44,226 --> 00:19:45,810
Gidelim.
271
00:19:49,022 --> 00:19:51,607
Baht�n a��k olsun, Pepe.
272
00:19:51,691 --> 00:19:53,860
Ne m�thi� bir adam!
273
00:19:54,401 --> 00:19:56,279
De�il mi?
274
00:19:56,904 --> 00:20:00,700
San�r�m ortal�k yat��t�.
Seni geri g�t�reyim.
275
00:20:00,950 --> 00:20:02,951
Memnun olurum.
Arkada�lar�m� kaybettim.
276
00:20:03,035 --> 00:20:04,995
Eve d�nm�� olmal�lar.
277
00:20:05,037 --> 00:20:07,414
Pepe le Moko komik biri,
de�il mi?
278
00:20:07,498 --> 00:20:10,583
E�lenceli bir tip.
Ama onu sen yakalamayacaks�n.
279
00:20:10,917 --> 00:20:13,629
Yakalanaca�� tarihi...
280
00:20:13,670 --> 00:20:16,798
odam�n g�ne� vuran
duvar�na yazd�m.
281
00:20:19,550 --> 00:20:21,343
B�yle bir fiyasko i�in
fena de�il!
282
00:20:21,636 --> 00:20:24,430
Hi�bir polis operasyona bundan
daha iyi bir ad tak�lmam��t�.
283
00:20:24,513 --> 00:20:27,182
Temizleyelim derken,
k�k�n� kaz�d�lar yani.
284
00:20:27,558 --> 00:20:29,519
Esprilerini kendine sakla.
285
00:20:29,602 --> 00:20:32,021
Espri de�il ac� ger�ekler.
286
00:20:32,145 --> 00:20:35,232
Pepe'yi Kazbah'ta yakalamay�
akl�n�zdan ��kar�n.
287
00:20:35,316 --> 00:20:39,319
Bizi kur�un ya�muruna tutan
�u '�htiyar' denen adam� bile mi?
288
00:20:39,527 --> 00:20:42,489
Onu iki kez yakalad�k.
Kan�tlar�m�z yetersizdi.
289
00:20:42,571 --> 00:20:45,115
Hepimiz �z�r dilemek
zorunda kald�k.
290
00:20:45,199 --> 00:20:47,660
- Evini arad�n�z m�?
- D�rt kez.
291
00:20:47,744 --> 00:20:49,328
- Ve?
- Elde var s�f�r.
292
00:20:49,370 --> 00:20:52,331
Orada bir Tanr� o.
Tanr�y� yakalayabilir misin?
293
00:20:52,373 --> 00:20:55,251
Biz Paris'tekiler b�yle
kolay pes etmeyiz.
294
00:20:55,334 --> 00:20:57,878
Elinizde f�rsatlar var.
295
00:20:57,961 --> 00:20:59,171
Aynen �yle.
296
00:20:59,213 --> 00:21:03,466
Sizin tek �areniz bizden,
yani muhbirlerden alaca��n�z bilgiler.
297
00:21:03,925 --> 00:21:06,011
Pepe'yi yakalaman�n tek yolu...
298
00:21:06,095 --> 00:21:08,388
onu �ehre �ekmekten ge�er.
299
00:21:08,555 --> 00:21:11,850
Ama onun g�z� a��kt�r.
Senden bizden daha aptal de�ildir.
300
00:21:11,932 --> 00:21:14,185
�htiyac�m�z olan bir yem.
301
00:21:14,227 --> 00:21:17,063
Ve yemimiz ise: Pierrot.
302
00:21:17,103 --> 00:21:19,398
Pepe, Pierrot'u karde�i
gibi sever...
303
00:21:19,440 --> 00:21:21,901
T�pk� o�lu gibidir.
304
00:21:21,942 --> 00:21:23,610
�akt�n�z m�?
305
00:21:23,693 --> 00:21:25,279
Tam olarak de�il.
306
00:21:25,362 --> 00:21:28,658
Ben Pierrot'u �ehre getiriyorum,
siz yakal�yorsunuz.
307
00:21:28,824 --> 00:21:30,659
Ama bu i�i gizli tutuyorsunuz.
308
00:21:30,742 --> 00:21:33,703
Gizem ve gizlilik sizin
en b�y�k kozunuz.
309
00:21:34,120 --> 00:21:36,956
Pepe meraklanmaya ba�lar.
O zaman ne yapar?
310
00:21:37,040 --> 00:21:39,667
Kayg�l� bir anne gibi onu
aramaya gelir.
311
00:21:39,792 --> 00:21:45,131
Akl� kar��m�� bir tav�an
misali tuza��n�za d��er.
312
00:21:45,173 --> 00:21:47,008
�ocuk oyunca��!
313
00:21:50,135 --> 00:21:51,971
Ne diyorsunuz?
314
00:21:53,597 --> 00:21:55,264
Neden olmas�n?
315
00:21:55,599 --> 00:21:57,892
Ya siz, beyler?
316
00:21:57,976 --> 00:21:59,769
Denemekte fayda var.
317
00:21:59,811 --> 00:22:03,190
Neden Kazbah'� temizlemesi i�in
orduyu �a��rm�yoruz?
318
00:22:03,481 --> 00:22:06,692
Mare�al Bugeaud bunu
yapabilseydi Cezayir'i alm��t�.
319
00:22:07,611 --> 00:22:09,695
- Anla�t�k m�?
- Anla�t�k.
320
00:22:09,779 --> 00:22:12,156
- Peki �d�lde?
- Onda da.
321
00:22:12,240 --> 00:22:16,326
�yi de, sana g�venebilir miyiz?
Bir sahtek�rl�k olmas�n?
322
00:22:16,410 --> 00:22:19,038
Ben bir muhbirim, ikiy�zl� de�il.
323
00:22:19,121 --> 00:22:21,832
Pierrot'u nas�l buraya
�ekeceksin?
324
00:22:21,915 --> 00:22:23,626
Parlak bir plan�m var.
325
00:22:23,709 --> 00:22:27,003
Pierrot'un �ok sevdi�i
bir annesi var.
326
00:22:27,044 --> 00:22:28,838
K�t� bir �ocuktur ama
iyi bir o�uldur.
327
00:22:28,922 --> 00:22:32,509
- Biz i�te o o�lu yakalayaca��z.
- Nas�l?
328
00:22:32,592 --> 00:22:36,428
Plan�m en �nemli k�sm�
bir s�r olarak kalacak olmas�.
329
00:22:37,347 --> 00:22:39,181
"Ayrab" burada m�?
330
00:22:39,223 --> 00:22:40,682
Bana k���t laz�m.
331
00:22:40,766 --> 00:22:46,105
Bu gece Pierrot'un ad�n� yakalananlar
listesine ekleyebilirsin.
332
00:22:46,189 --> 00:22:49,024
- Komik olan nedir?
- G�lm�yorum.
333
00:22:49,191 --> 00:22:52,152
Arkada�lar�n� nas�l perakende
satt���na bak�yorum.
334
00:22:52,402 --> 00:22:55,655
Sen do�u�tan t�ccars�n, R�gis.
Kap� kap� dola��yorsun.
335
00:22:55,697 --> 00:22:58,200
Bu bir hakaret miydi?
336
00:23:09,919 --> 00:23:12,171
Nereye bak�yorsun, Pepe?
337
00:23:13,046 --> 00:23:14,756
�ylesine bak�yorum.
338
00:23:15,841 --> 00:23:18,385
Denize... Teknelere...
339
00:23:19,260 --> 00:23:22,681
O kadar bak�yorsun,
deniz tutmuyor mu?
340
00:23:22,765 --> 00:23:26,351
Peki, b�yle aptal sorular
sormaktan senin ba��n a�r�yor mu?
341
00:23:27,936 --> 00:23:29,687
Ba��n m� a�r�yor?
342
00:23:29,771 --> 00:23:31,731
Hay�r, deniz �arpt�!
343
00:23:31,814 --> 00:23:33,858
Sesini y�kseltme.
344
00:23:33,942 --> 00:23:36,110
Y�kseltmiyorum. D���n�yorum.
345
00:23:36,193 --> 00:23:38,779
- Neyi?
- Onu bun...
346
00:23:38,862 --> 00:23:41,198
Onu bunu d���nmemelisin.
347
00:23:41,281 --> 00:23:44,617
Buna al���k de�ilsin.
Ba��n bu y�zden a�r�yor.
348
00:23:45,619 --> 00:23:49,497
- Buradan ne zaman gidebilece�im?
- Yine mi ba�l�yorsun?
349
00:23:49,580 --> 00:23:52,166
�ngiltere gibiyim.
Kaderim denizlere ba�l�.
350
00:23:52,250 --> 00:23:54,167
Can�n� m� s�k�yorum?
351
00:23:54,294 --> 00:23:56,629
Hay�r, In�s,
Cezayirliler beni s�k�yor.
352
00:23:56,713 --> 00:23:59,924
- Seninle gelirim.
- Bu imk�ns�z.
353
00:24:00,091 --> 00:24:03,928
Benimle gelirsen Kazbah'� da
yan�ma alm�� olurum.
354
00:24:05,804 --> 00:24:08,057
�ki y�ld�r Kazbah'tay�m,
iki y�ld�r sen vars�n.
355
00:24:08,140 --> 00:24:09,933
Uzad�k�a uzad� art�k.
356
00:24:09,974 --> 00:24:13,687
Kendini benim yerime koy:
Sabah In�s, ��len In�s, ak�am In�s.
357
00:24:14,104 --> 00:24:16,397
Sen bir kad�ns�n, diyet de�il ki!
358
00:24:16,481 --> 00:24:18,441
- Eskiden b�yle demezdin.
- Nezaketimden.
359
00:24:18,483 --> 00:24:20,234
- Nezaket ha?
- Evet, nezaket.
360
00:24:21,026 --> 00:24:23,279
Alt� ayd�r art�k b�kk�nl�k geldi.
361
00:24:23,321 --> 00:24:25,447
Yine de a�z�m� a�mad�m.
362
00:24:26,157 --> 00:24:28,075
Anla art�k halimi.
363
00:24:28,241 --> 00:24:31,453
�yle ya da b�yle,
Kazbah'tan asla ka�amazs�n.
364
00:24:32,370 --> 00:24:35,457
Seni tutuklamak istiyorlar ama
zaten tutuklusun.
365
00:24:35,916 --> 00:24:38,001
Dene de g�r hele.
366
00:24:38,085 --> 00:24:41,587
Daha ilk ad�mda "Bay bay, P�p�!"
367
00:24:41,671 --> 00:24:43,714
Polisten Allah raz� olsun!
368
00:24:43,798 --> 00:24:45,800
- �eneni kapar m�s�n!
- Paris'i unut!
369
00:24:45,884 --> 00:24:49,471
Art�k ne Paris, ne Marsilya...
Sadece Kazbah var!
370
00:24:49,553 --> 00:24:51,180
Kes sesini dedim!
371
00:24:51,264 --> 00:24:53,683
- S�z�n bitti mi?
- Hay�r, seni seviyorum!
372
00:24:53,724 --> 00:24:56,810
- Ve s�z�m de bitmedi.
- Sesini kesece�im!
373
00:24:57,310 --> 00:24:59,229
Merhaba, Tania.
374
00:25:01,398 --> 00:25:04,276
Carlos konu�mak istemiyor galiba.
375
00:25:04,359 --> 00:25:06,361
Evet, o konu�maz, i� yapar.
376
00:25:06,444 --> 00:25:09,781
- Seni d�v�yor mu?
- Evet, onu rahatlat�yor.
377
00:25:09,906 --> 00:25:13,242
Ve kad�n oldu�un i�in sen
bunu sineye �ekiyorsun.
378
00:25:13,576 --> 00:25:15,578
Her zaman d�v�ld�m.
379
00:25:15,661 --> 00:25:18,581
M�zikholde �al���rken,
�ark�c� erkek arkada��m...
380
00:25:18,623 --> 00:25:21,209
ondan daha me�hur oldu�um
i�in beni ulu orta tokatlard�.
381
00:25:21,834 --> 00:25:25,253
Erkeklerin vurmay� sevdikleri
bir tipim var. De�i�tirmeyi denedim.
382
00:25:25,712 --> 00:25:29,841
K�z�l sa�l� oldum, esmer oldum,
sar���n oldum ama ne fayda!
383
00:25:29,967 --> 00:25:31,635
Sa��m� ye�ile de boyayamam ya!
384
00:25:33,344 --> 00:25:37,432
- Sakinle�tiler.
- Pepe mi? O bir kar�ncay� bile incitemez.
385
00:25:37,641 --> 00:25:39,308
Deme ya!
386
00:25:40,060 --> 00:25:42,062
Her �eyi duydun mu?
387
00:25:44,521 --> 00:25:46,524
Selam, ihtiyar k�z.
388
00:25:47,774 --> 00:25:50,151
Kad�nlar senin felaketin olacak, Pepe.
389
00:25:50,235 --> 00:25:53,239
Korkma. Onlara bedenimi
veriyorum ama kafam� de�il.
390
00:25:53,572 --> 00:25:56,533
Onun ne zaman laz�m olaca��
belli olmaz, de�il mi?
391
00:25:57,116 --> 00:26:00,370
Ama 'seni seviyorum' derken
duyulur diye pek sak�nm�yorlar.
392
00:26:00,745 --> 00:26:03,289
Ne yapal�m?
Seksapelimiz kuvvetli.
393
00:26:03,414 --> 00:26:05,082
- A�a��ya m�?
- Evet.
394
00:26:13,216 --> 00:26:16,385
- Eve salim ula�t�n m�?
- Sorun ��kmad�.
395
00:26:16,468 --> 00:26:18,179
- ��pheli tiplerle kar��la�t�n m�?
- Evet.
396
00:26:18,261 --> 00:26:20,097
- Kim?
- Sen.
397
00:26:20,847 --> 00:26:23,558
Seninle �ok s�k� f�k�yd�k.
K�za ne oldu?
398
00:26:23,641 --> 00:26:26,060
Onu oteline g�t�rd�m.
399
00:26:27,187 --> 00:26:28,729
Neler s�yledi?
400
00:26:28,813 --> 00:26:31,148
Pek konu�mad�.
401
00:26:31,358 --> 00:26:33,651
Ger�i kad�nlar�n s�z�ne bakmam.
402
00:26:33,943 --> 00:26:35,652
Onu nas�l buldun?
403
00:26:35,862 --> 00:26:37,613
Fena de�il.
404
00:26:37,696 --> 00:26:39,656
�ncileri var...
405
00:26:39,740 --> 00:26:42,826
ve sevdi�im t�rden
al dudakl� bir g�l���!
406
00:26:44,035 --> 00:26:48,456
Ve anlad���m kadar�yla bilezikleri platin
ve �zerinde k���k elmas ta�lar var.
407
00:26:48,540 --> 00:26:51,501
Ve bir de "can�n cehenneme" edalar�.
408
00:26:52,336 --> 00:26:55,671
- Ne s�yledi?
- Hepsinin ba��n� d�nd�r�yorsun.
409
00:26:55,755 --> 00:26:58,257
�yle tabii, ama bu seferki
k���k bir krali�e.
410
00:27:02,303 --> 00:27:04,305
Benden bahsetti mi?
411
00:27:04,389 --> 00:27:06,140
Seni etkiledi, ha?
412
00:27:07,265 --> 00:27:10,728
In�s'le aralar�nda bir gramofonla...
413
00:27:10,770 --> 00:27:13,813
radyonunki kadar fark var.
414
00:27:15,065 --> 00:27:18,151
- Ne konu�tunuz?
- Bir s�r� soru sordu.
415
00:27:18,443 --> 00:27:20,611
- Peki, sen ne cevap verdin?
- Hi�bir �ey.
416
00:27:20,695 --> 00:27:23,072
As�l sorman gereken soruyu...
417
00:27:23,156 --> 00:27:25,700
daha cevaplamam�� oldu�umu
d���n�p durdum.
418
00:27:26,409 --> 00:27:28,286
Ah, tabii!
419
00:27:28,619 --> 00:27:30,955
Beni yakalarsan ne kadar yerim?
420
00:27:31,038 --> 00:27:33,582
�yi bir avukat tutarsan, yirmi y�l.
421
00:27:34,374 --> 00:27:36,251
Sen bana bunu yapamazs�n.
422
00:27:36,335 --> 00:27:40,548
�l�m�n elimden olmas�n.
�ok g�zel k�vr�mlar�n var.
423
00:27:41,422 --> 00:27:43,007
- Ad� ne?
- Kimin?
424
00:27:43,091 --> 00:27:44,592
�u d�n geceki ablan�n.
425
00:27:44,676 --> 00:27:46,845
Ondan ger�ekten ho�lanm��
olmal�s�n, Pepe.
426
00:27:47,470 --> 00:27:49,597
Ge�ici bir heves i�te.
427
00:27:51,516 --> 00:27:52,934
Hadi Chani'ye gidelim.
428
00:27:53,476 --> 00:27:56,562
Benim de bir annem var, Pierrot.
429
00:27:56,604 --> 00:28:00,149
Bir evlat olarak sana diyorum ki:
Kendine g�ven.
430
00:28:00,691 --> 00:28:03,860
Ona para havalesi g�ndermi�tim.
Neden gelmiyor ki?
431
00:28:03,944 --> 00:28:05,779
Sana ne yazd�?
432
00:28:05,863 --> 00:28:08,657
���tt��� ve iyile�meyi
bekledi�ini.
433
00:28:08,740 --> 00:28:12,785
Normandiya'da de�iliz.
Koca Fransa'y� ge�ecek.
434
00:28:13,244 --> 00:28:15,330
- Ya�� 72 oldu.
- Ne olmu�?
435
00:28:15,413 --> 00:28:20,293
Annem 82 ya��nda,
danstan eve d�nerken �ld�.
436
00:28:20,334 --> 00:28:22,586
B�rak�n bo� bo� konu�may�,
gelin iki el atal�m!
437
00:28:22,670 --> 00:28:24,714
�htiyar kazanmak i�in can at�yor.
438
00:28:24,796 --> 00:28:27,758
- De�il mi, �htiyar?
- Beloteyi kazanmak i�in mi?
439
00:28:27,842 --> 00:28:31,011
Bir oyun kazanmakla
haysiyetin artmaz.
440
00:28:31,095 --> 00:28:32,346
A��z dala��n� b�rak.
441
00:28:32,429 --> 00:28:35,807
Belote sadece �ulsuzlar�n
oynad��� bir oyundur.
442
00:28:35,932 --> 00:28:38,518
Frans�zcan�n �l� bir dil
oldu�unu d���nen...
443
00:28:39,019 --> 00:28:42,063
�u s�zde beyefendilerden
biriyle de�ilsem...
444
00:28:42,313 --> 00:28:45,609
asla argo s�zler kullanmam.
445
00:28:45,692 --> 00:28:49,862
Otursana, Pierrot.
Bay Chic ve ben, seni bekliyoruz.
446
00:28:51,030 --> 00:28:53,657
Merhaba, Yaslema Pepe.
447
00:28:53,740 --> 00:28:57,411
- Pierrot buralarda m�?
- Chani'nin yerinde.
448
00:29:03,541 --> 00:29:05,627
Pierrot'un yeni k�z
arkada�� �ok g�zel.
449
00:29:08,004 --> 00:29:10,172
Albert'in eski k�z arkada��yd� o.
450
00:29:10,256 --> 00:29:13,801
Onu ge�en Razaman ay�nda
yakalam��t�m.
451
00:29:14,176 --> 00:29:17,681
Tanr�ya ��k�r, o da yirmi
y�ll���na ortadan kayboldu.
452
00:29:18,056 --> 00:29:19,514
Neden 'o da' dedin?
453
00:29:19,556 --> 00:29:21,225
Sebebi yok.
454
00:29:21,308 --> 00:29:24,353
- Ona bir mektubum var.
- Ben veririm.
455
00:29:24,395 --> 00:29:25,854
- Olmaz.
- Neden?
456
00:29:25,895 --> 00:29:28,148
Pierrot'a elden vermem istendi.
457
00:29:28,231 --> 00:29:30,942
Ben onun kad�n�y�m.
Ayn� kap�ya ��kar.
458
00:29:31,025 --> 00:29:33,737
- Mektubu sana vermedim, ona g�re!
- Can�n�n istedi�ini s�yle.
459
00:29:34,278 --> 00:29:35,781
Tam bir entrikac�!
460
00:29:35,864 --> 00:29:38,324
S�zc��� do�ru yerde kullan,
'entrigangster'.
461
00:29:38,408 --> 00:29:40,577
- Entri ne?
- S�zc�k t�rettim... buna neoloji derler.
462
00:29:40,660 --> 00:29:42,411
Neolo...
463
00:29:42,495 --> 00:29:44,079
Anlad�m.
464
00:29:44,163 --> 00:29:45,623
�ansl�s�n.
465
00:29:45,956 --> 00:29:48,000
Oyun nas�ld�, �htiyar?
466
00:29:48,083 --> 00:29:51,920
Arkada��n Carlos'a bir bak.
Kaybetmi� bir ele benzemiyor mu?
467
00:29:53,964 --> 00:29:55,590
Bana da yer a��n.
468
00:29:56,675 --> 00:30:00,136
Carlos �ok agresif oynuyor.
Bu taktik bir hata.
469
00:30:00,595 --> 00:30:02,263
Oyununa dikkat et!
470
00:30:08,811 --> 00:30:10,854
As� oyna.
471
00:30:11,814 --> 00:30:14,858
- Ba��m dertte.
- Ya da k�z� oyna, baca�� de�il.
472
00:30:14,984 --> 00:30:17,486
- Elime bakmay� kes.
- Elinde bir �ey yok ki.
473
00:30:17,570 --> 00:30:18,778
Sa� ol!
474
00:30:18,861 --> 00:30:20,197
- Ve arkamdan �ekil.
- Neden?
475
00:30:20,280 --> 00:30:22,157
- Sana uyuzum var.
- �ok gerginsin.
476
00:30:22,240 --> 00:30:24,450
Oyundan at�ld���n� d���n.
477
00:30:24,534 --> 00:30:26,203
�akt�n m�?
478
00:30:30,080 --> 00:30:31,832
Eve d�n!
479
00:30:34,084 --> 00:30:35,920
�unu oku ve d��ar�da bekle.
480
00:30:43,010 --> 00:30:44,720
Dinle, Pierrot.
481
00:30:45,262 --> 00:30:47,889
�u R�gis denen arkada�...
482
00:30:48,474 --> 00:30:51,268
- Birlikte tak�lman�z ho�uma gitmiyor.
- Neden ki?
483
00:30:53,353 --> 00:30:56,230
Baz� saatler 2'yi g�sterir
ama 4'te �alar...
484
00:30:56,314 --> 00:30:58,108
ve saat asl�nda 11.45'tir.
485
00:30:58,191 --> 00:31:00,318
R�gis de saatinde �almayanlardan.
486
00:31:00,360 --> 00:31:02,987
- Buna kan�t�n yok.
- S�z�me inan.
487
00:31:03,070 --> 00:31:06,157
- Bana yamu�u yok.
- Belki, ama arkada�l�k etme.
488
00:31:06,573 --> 00:31:08,616
Arkada�l���n� seviyorum.
489
00:31:08,700 --> 00:31:12,163
Bir i� bir de �zel hayat vard�r, P�p�.
�� konusunda patron sensin.
490
00:31:12,329 --> 00:31:14,289
Ama di�er konularda...
491
00:31:14,373 --> 00:31:16,207
kimseye ihtiyac�m yok.
492
00:31:16,291 --> 00:31:17,959
Kimseye ihtiyac�n yok, ha?
493
00:31:20,294 --> 00:31:23,047
Dua et seni seviyorum.
�imdi git.
494
00:31:27,092 --> 00:31:28,719
�ocuk i�te.
495
00:31:34,892 --> 00:31:36,393
Ee?
496
00:31:37,102 --> 00:31:38,687
Ne garip!
497
00:31:39,229 --> 00:31:42,190
Annen sana haber vermeden
yola ��km��.
498
00:31:42,607 --> 00:31:44,359
Telgraf bile �ekmeden.
499
00:31:44,442 --> 00:31:46,194
Evet.
500
00:31:54,409 --> 00:31:56,537
Cimri midir?
501
00:31:56,620 --> 00:31:58,413
Duruma g�re.
502
00:31:59,373 --> 00:32:02,918
- Belki de s�rpriz yapmak istiyordu.
- Ama bana yazm��t�!
503
00:32:04,211 --> 00:32:07,881
Buraya hasta hasta geliyor
olmas� tuhaf.
504
00:32:08,132 --> 00:32:10,133
Daha �nce hi� yolculuk
yapm��l��� yok.
505
00:32:10,467 --> 00:32:12,260
Nerede kalacakm��?
506
00:32:12,343 --> 00:32:14,012
Bir arkada��nda.
507
00:32:14,220 --> 00:32:16,222
12 Oluk Sokak.
508
00:32:16,306 --> 00:32:17,640
- Biliyor musun?
- Evet.
509
00:32:17,724 --> 00:32:20,142
Seni oraya g�t�rebilirim.
510
00:32:20,184 --> 00:32:22,312
G�venli bir mahalledir.
511
00:32:22,854 --> 00:32:24,563
Ama s�ylesene...
512
00:32:25,022 --> 00:32:27,608
bunun onun el yaz�s�
oldu�una emin misin?
513
00:32:27,650 --> 00:32:30,444
- Sende ba�ka mektubu var m�?
- Evet, var.
514
00:32:30,485 --> 00:32:33,155
Yan yana koyup harfleri
kar��la�t�ral�m.
515
00:32:33,239 --> 00:32:35,574
Ayn� anne mi yazm�� anlar�z.
516
00:32:35,658 --> 00:32:37,702
Hadi eve gidelim.
517
00:32:37,784 --> 00:32:41,079
Carlos, 5 eldir kaybediyorsun.
518
00:32:41,246 --> 00:32:43,998
Slimane tam bir u�urb�ce�i.
519
00:32:44,082 --> 00:32:46,084
Polisler bana �ans getirmez.
520
00:32:46,166 --> 00:32:49,545
Git ba�ka yerde v�z�lda.
Aynas�zlardan ho�lanmam.
521
00:32:49,629 --> 00:32:52,798
Hemen heyecanlanma, gidiyorum.
522
00:32:52,840 --> 00:32:55,050
Ama �ans�n k�t�yse gidi�imle
d�zelmeyecektir.
523
00:32:55,133 --> 00:32:56,886
Bol �anslar.
524
00:32:56,969 --> 00:32:58,471
Ve afiyet olsun.
525
00:32:58,554 --> 00:33:00,346
Ho��a kal, Slimane.
526
00:33:01,390 --> 00:33:03,016
�ok ha�insin.
527
00:33:03,100 --> 00:33:05,477
Sanki sen de�ilsin.
528
00:33:05,560 --> 00:33:08,813
- Slimane'i midem kald�rm�yor.
- Slimane sa�lam bir adam.
529
00:33:08,896 --> 00:33:10,565
Tabii, sa�lam.
530
00:33:10,648 --> 00:33:13,651
Evet, o bir polis ama
dar kafal� de�il.
531
00:33:14,486 --> 00:33:18,781
Pierrot ka��p buraya geldi�inde,
g�rmemezlikten geldi.
532
00:33:18,990 --> 00:33:22,201
Ben Kazbah'ta oldu�um
m�ddet�e Silmane'ye laf yok.
533
00:33:22,243 --> 00:33:25,912
�ok iyisin.
Pierrot'e kar�� da �ok yumu�aks�n.
534
00:33:26,247 --> 00:33:31,001
Delikanl� da fahi�e gibi d�v�lmek ister!
�ok hassas davran�yorsun.
535
00:33:31,376 --> 00:33:34,838
- Can�m� s�k�yorsun.
- Ne dedin? Bir daha s�yle!
536
00:33:35,213 --> 00:33:36,505
Can�m� s�k�yorsun.
537
00:33:36,589 --> 00:33:39,509
Can�n� s�kt���n� s�yl�yor.
538
00:33:39,967 --> 00:33:41,886
- Anlad�m.
- S�ra sende.
539
00:33:41,928 --> 00:33:43,262
Bende 50 var.
540
00:33:43,345 --> 00:33:47,016
Sahte de�il.
Ya�l� anamdan geliyor.
541
00:33:47,349 --> 00:33:51,145
�yle gibi.
Ayn� t�r yaz�m hatalar�. Ayn� 'M'.
542
00:33:51,228 --> 00:33:53,522
- Ne?
- 'M' harfleri ayn�.
543
00:33:53,605 --> 00:33:56,191
T'lerden sonra ayn�
basit ge�i�ler.
544
00:33:56,983 --> 00:33:59,736
Ama �u harf biraz
��pheli g�r�n�yor.
545
00:34:00,153 --> 00:34:02,280
Ya�l� anam ate�ler i�inde yazm��.
546
00:34:02,364 --> 00:34:04,282
Haz�rcevap birisin.
547
00:34:04,324 --> 00:34:06,785
Ate�i buray� yazarken
k�rklara ��km�� olmal�.
548
00:34:06,867 --> 00:34:09,996
Bu bir mektup de�il,
termometre m�barek.
549
00:34:15,209 --> 00:34:17,085
Yerimde olsan gider miydin?
550
00:34:19,921 --> 00:34:21,215
Elbette.
551
00:34:21,298 --> 00:34:24,175
Onu yaln�z b�rakamam.
552
00:34:24,258 --> 00:34:26,177
�ocukluktan beridir seni
g�rm�yor!
553
00:34:26,260 --> 00:34:28,471
Bu sokak uzakta m�?
554
00:34:28,513 --> 00:34:30,223
A�a�� yukar� 1 saat.
555
00:34:30,306 --> 00:34:33,601
Gidelim. Bu iyili�ini hi�
unutmayaca��m.
556
00:34:33,642 --> 00:34:36,854
- K�yak adams�n.
- Yap�m b�yle.
557
00:34:37,605 --> 00:34:39,774
Hafif, g�zel bir yeme�e
ne dersiniz?
558
00:34:39,898 --> 00:34:41,483
Neden olmas�n?
559
00:34:41,567 --> 00:34:44,652
G�zel yemekler yiyesim geldi.
560
00:34:44,736 --> 00:34:46,279
Kurt gibi a��m!
561
00:34:46,363 --> 00:34:48,823
Slimane Bey'e pek s�k
hizmet edemiyoruz.
562
00:34:49,115 --> 00:34:53,745
Gluttony genellikle benim
g�ndelik i�lerime kar��maz.
563
00:34:54,036 --> 00:34:56,413
Allah raz� olsun.
564
00:34:56,790 --> 00:34:59,542
�urada oturan 4 ki�i kim?
565
00:34:59,625 --> 00:35:02,044
Kleep �ampanyalar�'n�n
sahibi, Bay Kleep...
566
00:35:02,128 --> 00:35:05,505
han�m arkada��, orta��
ve han�m arkada��.
567
00:35:05,965 --> 00:35:09,385
Anlad�m. Beni yan masaya oturt.
568
00:35:09,468 --> 00:35:13,680
G�zel dostluklar� men�ye
zenginlik katacakt�r.
569
00:35:20,562 --> 00:35:22,188
Neden surat�n as�k, can�m?
570
00:35:22,272 --> 00:35:24,566
S�cak y�z�nden...
Ba��m a�r�yor.
571
00:35:24,691 --> 00:35:28,277
- Bir de midem bozuk, bulant�l�.
- Hepsi bu mu?
572
00:35:28,362 --> 00:35:31,030
Cezayir sana yaram�yor.
573
00:35:31,114 --> 00:35:34,199
Ya�land��� i�in.
Bense hi� bu kadar iyi hissetmemi�tim.
574
00:35:34,283 --> 00:35:37,453
Beni de�il, bana muhalefet
etmeyi seviyorsun.
575
00:35:37,537 --> 00:35:39,245
Hadi ama!
576
00:35:39,329 --> 00:35:42,166
Sana soran oldu mu?
Beni sevmedi�i g�n gibi a��k.
577
00:35:42,582 --> 00:35:44,668
Sana hayran�m ben,
sakinle� biraz!
578
00:35:44,752 --> 00:35:46,712
Terini sil.
579
00:35:46,754 --> 00:35:48,587
Yak���kl� adams�n.
G�l�mse hadi.
580
00:35:48,671 --> 00:35:51,883
Her yan�n ter i�inde.
Cildin karamela gibi yap�� yap��.
581
00:35:53,468 --> 00:35:55,261
M�fetti�!
582
00:35:55,427 --> 00:35:58,514
Gelin bize kat�l�n, l�tfen.
583
00:36:03,519 --> 00:36:07,690
Bay Kleep, Bayan Berthier,
Bay Grav�re...
584
00:36:07,772 --> 00:36:09,858
M�fetti� Slimane.
585
00:36:09,941 --> 00:36:11,736
Oturun.
586
00:36:11,776 --> 00:36:14,446
- Ne i�ersiniz?
- Te�ekk�rler. ��miyorum.
587
00:36:14,738 --> 00:36:17,406
D�n geceki �at��ma esnas�nda
neredeydim?
588
00:36:17,448 --> 00:36:18,909
Benimleydiniz.
589
00:36:18,950 --> 00:36:22,912
- G�rd�n m�? Ve kiminle tan��t�m?
- Pepe le Moko.
590
00:36:22,995 --> 00:36:24,746
�li�kilere bak�n!
591
00:36:24,788 --> 00:36:27,291
�� ili�kileri.
Se�me �ans�n�z olmuyor.
592
00:36:28,459 --> 00:36:31,378
�u caniden mi bahsediyorlar?
593
00:36:31,461 --> 00:36:33,588
Gangster, evet.
594
00:36:33,963 --> 00:36:35,674
- Onu tekrar g�rd�n m�?
- Bu sabah.
595
00:36:35,757 --> 00:36:37,842
Benden bahsetti mi?
596
00:36:37,925 --> 00:36:40,637
- A��k s�yleyeyim ki...
- �ncilerimi sevdi.
597
00:36:40,719 --> 00:36:45,016
Kad�nlar� da sever.
Pepe a�z�n�n tad�n� bilir.
598
00:36:45,099 --> 00:36:47,517
- G�r�n��� nas�l?
- B�y�leyici...
599
00:36:47,601 --> 00:36:49,728
ve korkutucu.
600
00:36:49,812 --> 00:36:53,816
- Onu g�rmek isterim!
- Bense kafas�nda nelerin oldu�unu...
601
00:36:53,899 --> 00:36:56,776
yolunun Kazbah'a nas�l
d��t���n� bilmek isterim.
602
00:36:56,860 --> 00:37:00,155
Rehber e�li�inde bir bulu�ma
ayarlanabilir.
603
00:37:00,239 --> 00:37:03,408
Yaln�z gezen bir leydi,
hele Kazbah'ta...
604
00:37:03,533 --> 00:37:06,160
Ne zaman isterseniz,
emrinize amadeyim.
605
00:37:06,245 --> 00:37:08,705
- En k�sa zamanda.
- Bu gece, uygun mu?
606
00:37:08,788 --> 00:37:13,085
Bir kere gitmek bana yetti.
Bit ve k�t� kokulardan nefret ediyorum!
607
00:37:13,168 --> 00:37:15,293
Grav�re de gelir, de�il mi?
608
00:37:15,378 --> 00:37:18,673
Maceray� severim!
�zerime ha�ere ilac� s�kaca��m.
609
00:37:19,214 --> 00:37:22,050
Oldu M�fetti� Bey,
bu gece �yleyse...
610
00:37:28,348 --> 00:37:30,475
- Pierrot nerede?
- Nereden bileyim?
611
00:37:31,309 --> 00:37:32,852
Birlikte de�il miydiniz?
612
00:37:32,935 --> 00:37:35,146
Giderken �yle ama d�nerken de�il.
613
00:37:35,312 --> 00:37:37,607
Geri d�nmedi mi?
614
00:37:38,983 --> 00:37:40,985
Sana ne s�yledi?
615
00:37:41,068 --> 00:37:44,238
Sadece 'sonra g�r���r�z' dedi.
Zaman vermedi.
616
00:37:44,613 --> 00:37:48,200
Bu bak���nla adam�n
�d�n� kopar�rs�n.
617
00:37:48,283 --> 00:37:50,535
�htiyar�n oraya bak.
618
00:37:53,788 --> 00:37:56,875
Bankam�z bu. Giri� kap�s�.
619
00:37:56,917 --> 00:38:00,252
- �al��an giri�i. Dinliyor musun?
- Dinliyorum. Devam et.
620
00:38:00,711 --> 00:38:03,715
Yar�n ��len 2'de.
Veznedar paray� �uraya koyuyor.
621
00:38:03,798 --> 00:38:06,258
G�venilir bir kaynaktan ��rendik.
622
00:38:06,592 --> 00:38:10,096
Bu vezne, kasa odas�...
�elik kasa �urada.
623
00:38:11,430 --> 00:38:14,099
�htiyar, sen d��ar�da bekliyorsun.
Arka planda duracaks�n.
624
00:38:14,141 --> 00:38:16,226
Arka planda m�? Kolay i� de�il!
625
00:38:16,309 --> 00:38:20,688
Kahverengi tak�m�mla g�m��i kravat�m�
ve s�et yele�imi giyece�im.
626
00:38:27,653 --> 00:38:30,782
- Kim o?
- Sen misin, Pierrot?
627
00:38:30,824 --> 00:38:32,700
Ben Ayesha.
628
00:38:36,287 --> 00:38:38,914
Pierrot'umu ar�yorum.
629
00:38:39,164 --> 00:38:41,458
Her yere bakt�m.
630
00:38:42,001 --> 00:38:43,502
- Chani'ye sordun mu?
- Evet.
631
00:38:43,585 --> 00:38:46,463
Her yere bakt�m.
Hi�bir yerde bulam�yorum.
632
00:38:46,505 --> 00:38:48,924
- �imdiye dek d�nm�� olmal�yd�.
- D�nmek mi?
633
00:38:49,591 --> 00:38:51,968
- Nereden?
- 12 Oluk Sokak'tan.
634
00:38:53,136 --> 00:38:55,680
- �ehre mi indi?
- Evet, annesini g�rmeye.
635
00:38:55,764 --> 00:38:57,975
- Annesini mi?
- Hastaym��.
636
00:38:58,015 --> 00:39:01,352
- Bu sa�mal�klar da ne?
- Ona biri mektup getirdi.
637
00:39:01,477 --> 00:39:03,479
- Kimmi� o?
- Ayrab.
638
00:39:03,563 --> 00:39:06,941
Sonra Pierrot,
R�gis'le birlikte gitti.
639
00:39:07,150 --> 00:39:09,443
Sonra da R�gis geri d�nd�.
640
00:39:09,818 --> 00:39:12,487
�imdi Pierrot'u bekliyorum.
Hepsi bu.
641
00:39:12,571 --> 00:39:15,073
- Peki, R�gis nerede?
- Ceyazir'de.
642
00:39:20,286 --> 00:39:22,914
Her �ey ortada! Gidelim!
643
00:39:37,177 --> 00:39:39,054
G�r���r�z.
644
00:39:40,722 --> 00:39:44,600
- Bekle geliyorum.
- Acelem var.
645
00:39:44,809 --> 00:39:47,436
Hadi Pierrot'u bekleyelim.
D�nd���nde gidersin.
646
00:39:47,520 --> 00:39:50,107
- Bak, Pepe...
- 'Bak' deme bana, haydi.
647
00:39:53,276 --> 00:39:56,695
- Bir �ey mi var?
- Neden olsun ki?
648
00:39:56,778 --> 00:39:57,947
Evet, neden?
649
00:39:58,030 --> 00:40:00,908
Genelde bana
hi� merhaba etmezsin...
650
00:40:00,949 --> 00:40:03,243
bu y�zden biraz k�lland�m.
651
00:40:03,285 --> 00:40:06,288
Seni hafife al�yordum.
Hata etmi�im. Hadi gel.
652
00:40:06,371 --> 00:40:08,582
- Nereye?
- Bu taraftan.
653
00:40:10,125 --> 00:40:12,418
Cesur bir adam oldu�unu duydum.
Bu seni �a��rtt� m�?
654
00:40:13,003 --> 00:40:15,213
Bunu kan�tlad�n �stelik.
655
00:40:15,297 --> 00:40:19,216
Cesur olmak istemekle
cesur olunmaz, bu i�ten gelir.
656
00:40:19,467 --> 00:40:23,178
Pierrot'u Oluk Sokak'a g�t�rerek...
Cesurcayd� ger�ekten.
657
00:40:23,262 --> 00:40:25,056
Duydun demek!
658
00:40:25,138 --> 00:40:26,599
Tabiat�yla.
659
00:40:26,683 --> 00:40:28,183
Bu tarafa.
660
00:40:31,978 --> 00:40:35,065
�yi bir adams�n, R�gis.
Esasl� bir adam.
661
00:40:35,398 --> 00:40:38,193
- Ben sadece bir dostum.
- Elbette, �ylesin.
662
00:40:41,237 --> 00:40:44,156
S�yle bana, Pierrot'tan
ne zaman ayr�ld�n?
663
00:40:44,323 --> 00:40:46,575
Hemen.
664
00:40:47,785 --> 00:40:50,037
Oluk Sokak'ta m�?
665
00:40:50,912 --> 00:40:53,540
Ya�l� annesini g�rmeyi gitti.
666
00:40:54,124 --> 00:40:56,294
- Demek annesi Cezayir'e geldi?
- Bilmiyorum.
667
00:40:56,377 --> 00:40:58,086
Ama onu g�rmeye gitti.
668
00:40:58,169 --> 00:41:01,131
Ondan bir mektup alm�� san�r�m.
669
00:41:01,215 --> 00:41:03,467
- Sen mektubu okudun mu?
- Evet.
670
00:41:04,508 --> 00:41:08,179
�yleyse 'san�r�m' yok.
Sonra ikiniz birlikte gittiniz.
671
00:41:12,267 --> 00:41:15,061
- Daha sonra sen tek d�nd�n.
- Gayet normal.
672
00:41:15,144 --> 00:41:17,063
Daha normal ne olabilirdi ki?
673
00:41:17,146 --> 00:41:20,649
- Bana ihtiya� var m�?
- Hay�r, lafl�yoruz sadece. Otur.
674
00:41:21,192 --> 00:41:25,528
R�gis ve Pierrot birlikte
Oluk Sokak'a gitmi�ler.
675
00:41:25,570 --> 00:41:28,866
�yi. �yleyse zavall� Pierrot'un
d�nmesini bekliyorsunuz.
676
00:41:28,907 --> 00:41:30,492
Neden mi zavall�?
677
00:41:30,575 --> 00:41:32,828
- ��nk� R�gis'le birlikte gitmi�.
- Ne olmu�?
678
00:41:32,911 --> 00:41:34,788
Hakl�s�n, Pepe.
679
00:41:34,871 --> 00:41:39,334
��yle demeliydim: Zavall� R�gis'le
Pierrot'un d�nmesini bekliyorsunuz.
680
00:41:50,052 --> 00:41:52,596
- S�cak m� bast�?
- Nefes alam�yorum!
681
00:41:52,678 --> 00:41:56,057
Keyfini bozma, moruk.
Tabii, Pierrot'u merak ediyorsun.
682
00:41:56,141 --> 00:41:58,143
�undan biraz i�.
683
00:42:05,274 --> 00:42:07,360
Barda�� k�rma sak�n.
684
00:42:09,278 --> 00:42:10,779
Benim neyim var b�yle?
685
00:42:10,862 --> 00:42:13,532
1 saate kadar iyi olursun.
686
00:42:14,116 --> 00:42:16,493
B�rak gideyim, Pepe!
687
00:42:18,412 --> 00:42:21,289
Bu y�ksek ate�le mi?
Gitme derim.
688
00:42:22,456 --> 00:42:23,875
Sigara?
689
00:42:24,500 --> 00:42:27,253
Sorun ��karma. �� �unu.
690
00:42:27,462 --> 00:42:30,340
Sa��n�n arkalar� biraz uzam��.
691
00:42:30,423 --> 00:42:31,925
Kessem mi?
692
00:42:34,177 --> 00:42:36,136
Pierrot'a pek d��k�nd�n.
693
00:42:36,679 --> 00:42:38,347
Halen �yleyim.
694
00:42:38,430 --> 00:42:42,184
�imdi sen o d�nene kadar gitmezsin de.
Onu g�rmek istersin.
695
00:42:42,642 --> 00:42:47,480
- Ate� basm�� seni. �z�ld�m bak.
- Adam yan�yor. Hatta yanm�� bile.
696
00:42:47,522 --> 00:42:49,690
B�rak�n gideyim!
697
00:42:49,774 --> 00:42:52,361
Ortadan kaybolmas�n�n benimle
bir alakas� yok!
698
00:42:52,444 --> 00:42:54,654
B�rak�n gideyim! L�tfen!
699
00:42:54,696 --> 00:42:58,866
Beni tan�rs�n.
Sa�lam bir adam�md�r!
700
00:42:58,950 --> 00:43:01,327
B�rak ��kay�m, Pepe!
701
00:43:02,078 --> 00:43:04,038
B�rak�n buradan ��kay�m!
702
00:43:06,874 --> 00:43:08,584
Balatay� s�y�rd�.
703
00:43:08,667 --> 00:43:10,794
Zavall�!
704
00:43:10,836 --> 00:43:13,172
Yatsa iyi olacak.
705
00:43:14,005 --> 00:43:15,840
Aptal olma derim.
706
00:43:15,882 --> 00:43:18,177
So�u�a dikkat, can ci�erim.
707
00:43:18,217 --> 00:43:20,053
Neler oluyor?
708
00:43:20,137 --> 00:43:22,263
Bay R�gis'e biraz deva
bulal�m dedik.
709
00:43:22,347 --> 00:43:23,765
Hasta m�?
710
00:43:23,847 --> 00:43:26,100
Biraz keyifsiz gibi.
Hafif bir �uur kayb�.
711
00:43:26,518 --> 00:43:28,686
Hadi, can ci�erim.
712
00:43:30,312 --> 00:43:35,025
In�s, 12 Oluk Sokak'a git
ve Pierrot'u bul.
713
00:43:35,108 --> 00:43:37,361
Yapabilirsen e�er,
onu buraya getir.
714
00:43:37,402 --> 00:43:41,323
Ne kadar �abuk olursan,
R�gis o kadar iyi hisseder.
715
00:43:41,406 --> 00:43:43,199
Haydi!
716
00:43:43,908 --> 00:43:45,410
12 Oluk Sokak.
717
00:43:45,493 --> 00:43:47,912
- K���t oynayan?
- �stiyorsan oynar�z.
718
00:43:47,995 --> 00:43:49,748
Kes, R�gis.
719
00:43:53,710 --> 00:43:56,087
Ma�a, berbat kart! �yi gelmedi.
720
00:44:13,936 --> 00:44:17,482
Pepe nerede?
Arkada�lar onu g�rmek istiyor.
721
00:44:17,940 --> 00:44:19,796
Esmer, elmaslar� olan.
722
00:44:22,444 --> 00:44:24,905
D�n, tesad�fen...
723
00:44:25,155 --> 00:44:26,782
Hay�r, tesad�f diye bir �ey yoktur...
724
00:44:27,157 --> 00:44:30,119
Onu g�rd� ve sonra yine
kar��la�t�lar.
725
00:44:30,994 --> 00:44:35,082
Bunlar� ne diye s�yl�yorum ki?
B�t�n kad�nlar� k�skand�ran sensin.
726
00:44:35,707 --> 00:44:38,584
- Bunu bana niye s�yl�yorsun?
- Sana olan sayg�mdan.
727
00:44:39,294 --> 00:44:41,505
S�yle, tatl�m. Pepe nerede?
728
00:44:41,588 --> 00:44:43,923
Bilmiyorum.
729
00:44:44,424 --> 00:44:46,634
�yi gezmeler, �ocuk.
730
00:44:48,010 --> 00:44:51,013
Bu taraftan gelirseniz...
731
00:44:53,390 --> 00:44:55,434
Koz.
732
00:44:58,687 --> 00:45:01,064
Kupan� oyna. Onu bekliyordun.
733
00:45:01,147 --> 00:45:04,985
Pardon, kendimde de�ilim.
734
00:45:05,026 --> 00:45:07,654
Neredesin, o zaman?
Bizimle kal.
735
00:45:08,738 --> 00:45:10,739
Pierrot'u d���n�yor.
736
00:45:13,033 --> 00:45:14,910
�l�c�!
737
00:45:14,994 --> 00:45:16,662
Ya�mac�!
738
00:45:17,371 --> 00:45:21,417
Arkada��m�z onu almaya gidenle
birlikte birazdan d�nmezse...
739
00:45:21,499 --> 00:45:24,293
iyice f�tt�raca��m.
740
00:45:24,377 --> 00:45:27,214
- �yi �eyler olmayacak.
- Evet, korkun� olacak.
741
00:45:28,257 --> 00:45:31,427
Ama o d�necek,
yaz�n bunu kenara.
742
00:45:31,509 --> 00:45:33,386
Buna eminim, eski dostum.
743
00:45:33,428 --> 00:45:35,888
Ne? Hemen geliyorum.
744
00:45:36,056 --> 00:45:38,182
Bensiz devam edin.
D�nerim birazdan.
745
00:45:39,059 --> 00:45:43,187
R�gis'e g�z kulak olun �ocuklar.
Bak�ma muhta� bir dostu asla terk etmeyin.
746
00:45:44,688 --> 00:45:46,565
H�l� burada m�s�n?
747
00:46:15,009 --> 00:46:16,969
Bir kadeh rak�?
748
00:46:19,888 --> 00:46:22,391
Bu yeri sevdim! Enfes!
749
00:46:22,432 --> 00:46:25,977
Binbir gece masallar�nda gibiyiz!
750
00:46:26,770 --> 00:46:30,064
Seyahat etmeyi seviyorum.
Hep yeni yerler g�rmek istiyorum.
751
00:46:30,106 --> 00:46:33,776
Korsika'dayken, T�rkiye'yi
d��ledim, Burada, �in'i!
752
00:46:35,278 --> 00:46:38,114
Gramofon var!
Biraz m�zik dinleyelim.
753
00:46:41,824 --> 00:46:45,828
"Cheka tema..."
Yerel bir �ark� olmal�.
754
00:46:45,912 --> 00:46:47,247
�lgin� bir �ey olmal�!
755
00:46:53,337 --> 00:46:56,506
Ee, bu gizemli yarat���
nas�l buldun?
756
00:46:57,006 --> 00:46:59,592
Gizemlisin ama sana
yarat�k diyemem.
757
00:46:59,675 --> 00:47:01,468
Peki, kasabam nas�l?
758
00:47:01,510 --> 00:47:03,804
Ta�ray� sevmiyorum.
759
00:47:03,887 --> 00:47:06,848
Paris hudutlar�n� ge�er ge�mez
hemen hasta hissediyorum.
760
00:47:06,890 --> 00:47:08,142
Sahi mi?
761
00:47:08,225 --> 00:47:10,477
G�zlerimi a�t���mda Paris'te
de�ilsem...
762
00:47:10,561 --> 00:47:12,563
uykuya d�nesim geliyor.
763
00:47:14,356 --> 00:47:16,150
Paris'i bilir misin?
764
00:47:16,191 --> 00:47:18,694
En son oturdu�um yer...
Saint-Martin Bulvar�'yd�.
765
00:47:20,528 --> 00:47:22,321
Champs-Elys�es.
766
00:47:22,404 --> 00:47:23,531
Gare du Nord.
767
00:47:23,614 --> 00:47:25,783
Operalar. Bulvarlar.
768
00:47:25,867 --> 00:47:28,161
Barb�s. La Chapelle.
769
00:47:28,202 --> 00:47:30,996
- Montmartre Caddesi.
- Rochechouart Bulvar�.
770
00:47:31,080 --> 00:47:32,332
Fontaine Caddesi.
771
00:47:32,414 --> 00:47:34,416
Blanche Meydan�!
772
00:47:36,335 --> 00:47:37,920
D�nya k���k, de�il mi?
773
00:47:38,963 --> 00:47:39,589
Te�ekk�rler.
774
00:47:40,442 --> 00:47:41,798
'Rif'?
775
00:47:44,551 --> 00:47:46,594
- Bu dilden anl�yor musun?
- Kom�uyuz �urada.
776
00:47:50,180 --> 00:47:51,640
G�z� m� yakt�?
777
00:47:51,724 --> 00:47:54,518
M�cevherlerin...
�alarlar diye korkun yok mu?
778
00:47:54,559 --> 00:47:57,522
- Yan�ndayken, yok.
- Do�ru s�yledin.
779
00:47:59,398 --> 00:48:00,816
�zninle.
780
00:48:05,945 --> 00:48:08,155
- R�gis mi?
- Son elini oynuyor.
781
00:48:08,239 --> 00:48:11,910
Tebrikler! Yavrunun malzemesiyle
darphaneyi sat�n al�rs�n.
782
00:48:11,430 --> 00:48:12,973
- Ne olmu�?
- Uyan�k ol.
783
00:48:13,057 --> 00:48:14,933
- Kes �unu.
- Yard�m laz�m m�?
784
00:48:15,016 --> 00:48:17,060
- Kes �unu, dedim!
- Ne dedin?
785
00:48:17,269 --> 00:48:20,481
Ne yapaca��m� bilecek kadar b�y�d�m.
Ho�una gitsin, gitmesin.
786
00:48:21,022 --> 00:48:22,023
Anlad�m.
787
00:48:22,900 --> 00:48:25,151
Bu daha hareketli olmal�.
788
00:48:27,904 --> 00:48:30,865
- Onun neyi var?
- Bir �eyi yok. Onu anlamak zordur.
789
00:48:32,741 --> 00:48:34,410
Bunlar iyiymi�!
790
00:48:34,494 --> 00:48:37,454
�stelik de hafifler. Bak!
791
00:48:39,665 --> 00:48:43,252
Hepsi ne kadar eder? �ki bin?
792
00:48:43,294 --> 00:48:46,213
- Yan�na bir s�f�r ekle.
- Sat�� fiyat�m bu!
793
00:48:50,300 --> 00:48:53,344
- Yerine tak.
- Sen taksana.
794
00:49:25,792 --> 00:49:27,668
Dans edelim mi?
795
00:49:49,522 --> 00:49:52,691
- Ad�n nedir?
- Gis�le. K�saca Gaby.
796
00:49:53,151 --> 00:49:55,277
- Dul musun?
- Niye sordun?
797
00:49:55,903 --> 00:49:58,864
- Kiminle birliktesin?
- Bir beyefendiyle.
798
00:49:59,406 --> 00:50:01,783
- Nas�l biri?
- K�skan�.
799
00:50:02,284 --> 00:50:04,953
- Otelde mi kal�yorsun?
- Evet, Aletti Otel.
800
00:50:07,080 --> 00:50:09,082
- Niye g�ld�n?
- Bilmem.
801
00:50:09,124 --> 00:50:11,250
- Yaz�k!
- Neye yaz�k?
802
00:50:11,335 --> 00:50:14,670
- Yaz�k, seni daha iyi tan�m�yorum.
- Neden?
803
00:50:15,087 --> 00:50:17,215
Tan�sayd�m k���k bir
fiske atard�m.
804
00:50:17,298 --> 00:50:19,925
Yan�mdayken nedensiz yere
g�lenlerden ho�lanmam.
805
00:50:29,184 --> 00:50:31,019
Bu bana �ocuklu�umda...
806
00:50:31,269 --> 00:50:35,231
Gobelins'teyken ge�irdi�im
bir Bastille G�n�'n� hat�rlatt�.
807
00:50:36,023 --> 00:50:38,902
- Gobelins'ten misin?
- Belli olmuyor mu?
808
00:50:38,944 --> 00:50:41,071
Okulum Arbal�te Caddesi'ndeydi.
809
00:50:41,154 --> 00:50:43,030
Tam k��edeki okul!
810
00:50:43,948 --> 00:50:45,742
Kafanda canland�r!
811
00:50:49,161 --> 00:50:51,038
Biraz y�r�yelim.
812
00:50:51,955 --> 00:50:52,957
Nereye?
813
00:50:53,040 --> 00:50:55,709
Terasa... Liman manzaral�d�r.
814
00:50:55,918 --> 00:50:58,170
Bu gece olmaz. Yaln�z de�ilim.
815
00:50:58,253 --> 00:50:59,797
- Peki, ne zaman?
- Daha sonra.
816
00:50:59,880 --> 00:51:02,048
- Ne zaman?
- Yar�n.
817
00:51:02,132 --> 00:51:04,425
- Yar�na gitmi� olursun.
- Gelece�im.
818
00:51:04,467 --> 00:51:06,678
- S�z m�?
- S�z.
819
00:51:08,388 --> 00:51:10,557
- �ster misin?
- Biraz sayg� g�ster.
820
00:51:10,640 --> 00:51:13,893
- Neden?
- ��nk� �detin de�il.
821
00:51:17,187 --> 00:51:19,189
- Pierrot nerede?
- Bilmiyorum.
822
00:51:19,272 --> 00:51:21,399
- Sen gitmedin mi?
- Seni yaln�z b�rakamad�m.
823
00:51:21,483 --> 00:51:23,485
Bu bayanla birlikteyim.
824
00:51:28,489 --> 00:51:29,866
- Nerede o?
- Kim?
825
00:51:29,950 --> 00:51:32,618
- R�gis.
- Gel benimle.
826
00:51:38,083 --> 00:51:41,376
- Demek seni ele verdi, ha?
- Hakl�yd�n. Affet beni.
827
00:51:41,460 --> 00:51:44,046
- Nerede o?
- Onu sana saklad�m.
828
00:53:40,989 --> 00:53:43,908
- Neredeler?
- Korkup gittiler.
829
00:54:08,224 --> 00:54:10,809
�ocuk iyi bir aileden geliyordu.
830
00:54:11,684 --> 00:54:15,188
Asker ka�a�� oldu�u do�ru.
Ordudan nefret ediyordu.
831
00:54:16,063 --> 00:54:19,233
Ben �ahsen, �niformaya bay�l�r�m.
832
00:54:19,401 --> 00:54:21,903
�imdi onu morgun so�uk
dolab�nda tutuyorlar.
833
00:54:21,986 --> 00:54:24,446
Tahtal�k�y� boylad�.
834
00:54:35,999 --> 00:54:38,752
B�yle i�ersen komaya gireceksin.
835
00:54:38,794 --> 00:54:40,419
Pierrot'u severdim.
836
00:54:40,503 --> 00:54:43,173
- Bitti mi?
- �ki laf edemeyecek miyiz?
837
00:55:11,365 --> 00:55:14,827
- Ee?
- Ee si, art�k bitti.
838
00:55:23,336 --> 00:55:25,128
Pierrot art�k yok.
839
00:55:28,673 --> 00:55:30,968
Cenazesinde bir ben vard�m.
840
00:55:32,385 --> 00:55:34,679
�ingenlerin yapt��� gibi yapt�m.
841
00:55:35,179 --> 00:55:37,932
Tabutunun �zerine
bir avu� pislik att�m.
842
00:55:39,892 --> 00:55:42,520
Pierrot art�k huzur i�inde yatabilir.
843
00:55:55,907 --> 00:55:58,201
��in yan�yor, Pepe.
844
00:55:58,743 --> 00:56:02,539
Onu ebedi istirahat�na dahi
u�urlayamad�n.
845
00:56:30,231 --> 00:56:32,608
Ben senin dostunum.
Ac�n� payla��yorum.
846
00:56:32,692 --> 00:56:34,902
Ama merak etme.
847
00:56:35,236 --> 00:56:39,073
G�n gelecek d��manlar�n Kazbah'tan
gitmene art�k engel olmayacak.
848
00:56:39,781 --> 00:56:41,450
Ne demek istiyorsun?
849
00:56:41,533 --> 00:56:44,786
Sonun Pierrot gibi olacak.
Hem de �ivileme.
850
00:56:44,870 --> 00:56:48,956
Sab�rl� olursan,
son s�z� sen s�ylersin.
851
00:56:49,040 --> 00:56:50,792
Buradan istedi�im zaman giderim.
Ve de canl� olarak...
852
00:56:50,876 --> 00:56:55,379
Sinirlenme. Seni bilirim,
kafadan biri de�ilsin.
853
00:56:57,506 --> 00:56:59,800
Nedir bu terane? Kesin �unu!
854
00:57:02,636 --> 00:57:04,513
Nedir bu tantana!
855
00:57:09,976 --> 00:57:11,686
- Onunla bulu�tun mu?
- Kiminle?
856
00:57:11,770 --> 00:57:13,647
Gaby, �u ge�en geceki kad�n.
857
00:57:14,731 --> 00:57:18,276
- G�zeldi, de�il mi? Yaz�k oldu!
- Niye yaz�k olsun?
858
00:57:18,359 --> 00:57:20,278
Yaz�k oldu ��nk� geri
d�nmeyecek.
859
00:57:20,319 --> 00:57:23,155
Tantanadan ho�lanmayan kad�nlardan.
860
00:57:24,449 --> 00:57:27,243
- Kalbin k�r�lm�� gibisin.
- Ne?
861
00:57:27,326 --> 00:57:29,953
Niye umurumda olsun ki?
862
00:57:29,995 --> 00:57:31,831
Diyene bak�n.
863
00:57:32,164 --> 00:57:34,916
Yettin art�k! Eve �abuk!
864
00:57:36,585 --> 00:57:38,128
Haydi!
865
00:57:39,839 --> 00:57:42,465
Kaybolun, hepiniz!
866
00:57:42,549 --> 00:57:44,426
Sen de!
867
00:57:45,676 --> 00:57:48,930
Kimseyi g�rmek istemiyorum.
868
00:57:50,014 --> 00:57:52,141
Bana geri gelece�im demi�ti.
869
00:57:52,183 --> 00:57:54,101
Yaz�k old...
870
00:57:54,185 --> 00:57:57,521
Pierrot �ld� ve arzulad���n kad�n...
871
00:57:58,063 --> 00:58:00,857
B�yle g�nler de var.
872
00:58:01,025 --> 00:58:04,152
Geri gelmeyecek
ama sana g�re hava ho�.
873
00:58:04,737 --> 00:58:06,821
Elmaslar. Onlar� almak
�ocuk oyunca��yd�.
874
00:58:06,905 --> 00:58:08,072
�ekil ba��mdan!
875
00:58:08,156 --> 00:58:11,034
Herkes barut f���s� olmu�.
Bir tek ben k�zam�yorum.
876
00:58:11,075 --> 00:58:14,662
- Bana ay �����nda serenat yapan yok!
- Cehennem'e kadar yolun var!
877
00:58:14,746 --> 00:58:17,748
Tamam, ba��rma. Anlad�m.
878
00:58:22,044 --> 00:58:24,380
Arkada�lar�nda nezaketten eser yok.
879
00:58:24,463 --> 00:58:27,967
Kederli haline sayg� duymuyorlar.
880
00:58:28,175 --> 00:58:31,469
Shakspeare stili g�n�m�zde
art�k demode old...
881
00:58:31,553 --> 00:58:35,348
Onlardan nas�l tiksindi�ini
g�rebiliyorum.
882
00:58:35,557 --> 00:58:38,769
�ekil ba��mdan!
883
00:58:38,935 --> 00:58:42,522
Can�m istedi�i zaman
�ehre gidebilirim!
884
00:58:42,605 --> 00:58:44,648
Ben h�r bir adam�m!
885
00:58:44,732 --> 00:58:47,860
Bo� laflar�ndan art�k g�na geldi!
886
00:58:48,111 --> 00:58:52,322
Ben istedi�im zaman giderim!
�imdi bile gidebilirim!
887
00:58:54,199 --> 00:58:56,118
Hatta �imdi gidiyorum!
888
00:58:56,160 --> 00:58:59,162
O buraya gelemez
ama ben ona gidebilirim.
889
00:58:59,246 --> 00:59:02,623
Ve kimse beni yolumdan
d�nd�remez, duydun mu?
890
00:59:08,796 --> 00:59:09,922
Sorun nedir?
891
00:59:09,964 --> 00:59:12,133
Kafay� yedi! �ehre gidiyor.
892
00:59:12,216 --> 00:59:14,135
Onu kimse durduramaz.
893
00:59:40,535 --> 00:59:42,912
Slimane'ydi.
Le Moko yerinden ��km��.
894
00:59:42,995 --> 00:59:47,583
Yeni Kap� Sok. Kazbah Sok.
Ve Ramdan soka�a adamlar koyun.
895
00:59:47,666 --> 00:59:50,001
Sarho�mu�. Yakalad�k onu.
Hadi �abuk!
896
01:00:12,732 --> 01:00:14,859
Pepe, delirmi�sin sen. Gitme!
897
01:00:21,907 --> 01:00:25,367
Gitme! K�skand���m i�in
s�ylemiyorum!
898
01:00:25,451 --> 01:00:27,828
O yukar�ya geldi!
899
01:00:28,621 --> 01:00:31,832
�u an evde, seni bekliyor.
Yukar�da.
900
01:00:43,843 --> 01:00:45,595
Nerede o?
901
01:00:53,270 --> 01:00:54,896
Nerede o?
902
01:00:58,024 --> 01:01:00,443
Demek beni i�letiyordun!
903
01:01:01,318 --> 01:01:03,320
Palavra m�yd�?
904
01:01:03,404 --> 01:01:05,113
Cevap ver.
905
01:01:05,197 --> 01:01:06,907
Cevap ver!
906
01:01:06,991 --> 01:01:09,243
Seni durdurman�n
tek yolu buydu.
907
01:01:10,368 --> 01:01:12,412
Benim i�in mi yapt�n?
908
01:01:13,955 --> 01:01:16,374
Kendim i�in yapsayd�m
geri d�nmezdin.
909
01:01:17,958 --> 01:01:19,836
Bu y�zden...
910
01:01:26,675 --> 01:01:28,469
Hakl�s�n.
911
01:01:29,136 --> 01:01:31,013
Ben bir aptal�m.
912
01:01:31,096 --> 01:01:33,265
Affedersin.
913
01:01:40,730 --> 01:01:43,150
Benim gibi bir adamdan
b�kmad�n m� art�k?
914
01:01:46,527 --> 01:01:48,529
A�a��l�k biriyim.
915
01:01:52,617 --> 01:01:54,493
Neysen osun.
916
01:01:58,705 --> 01:02:02,793
Senin gibi bir k�z�n derdi
tasas� olmamal�.
917
01:02:02,876 --> 01:02:04,669
Bu adil de�il.
918
01:02:04,961 --> 01:02:07,422
Ama i�te buraday�z, sen ve ben.
919
01:02:12,928 --> 01:02:15,096
�ok h�zl� ko�uyorsun.
920
01:02:15,180 --> 01:02:17,181
Harbiden sa�lam topuklad�m.
921
01:02:17,224 --> 01:02:19,559
Yine de sana yeti�tim.
922
01:02:19,768 --> 01:02:22,020
Ger�ekten s�persin!
923
01:02:22,103 --> 01:02:24,022
Susad�m.
924
01:02:26,566 --> 01:02:29,859
T�pk� benim gibi. ��i bombo�.
925
01:02:30,735 --> 01:02:32,862
Ben i�meye gidiyorum.
926
01:03:08,479 --> 01:03:11,023
S�z�m� tuttum. ��te buraday�m.
927
01:03:13,943 --> 01:03:15,945
Tuhaf g�r�n�yorsun!
928
01:03:16,027 --> 01:03:20,115
Ge�en gece elveda edemedik,
o y�zden bir merhaba demeye geldim.
929
01:03:21,492 --> 01:03:22,951
Gel!
930
01:04:19,045 --> 01:04:20,338
O k�z m� geldi?
931
01:04:20,380 --> 01:04:22,339
�st� ba�� m�cevher dolu!
932
01:04:22,382 --> 01:04:25,134
P�rlantadan y�r�yen bir saray gibi!
933
01:04:45,737 --> 01:04:47,865
- Pepe'ye mi bak�yorsun?
- Hay�r, neden?
934
01:04:47,906 --> 01:04:50,242
- Kendisi me�gul.
- Onu aram�yorum.
935
01:04:50,325 --> 01:04:53,994
Ar�yorsan e�er,
demin ona rastlad�m.
936
01:04:54,078 --> 01:04:57,915
- Sana soran olmad�.
- Elmasl� k�zla birlikte �u an.
937
01:04:58,875 --> 01:05:01,210
- Yine gelecek misin?
- Yar�n.
938
01:05:01,252 --> 01:05:03,421
- Emin misin?
- Ayn� saatte.
939
01:05:04,797 --> 01:05:06,799
- Buraya m�?
- Evet.
940
01:05:07,257 --> 01:05:10,219
Senden ger�ekten
ho�lan�yorum. �ok g�zelsin.
941
01:05:11,053 --> 01:05:13,639
Ve seninle olmak, Paris'te
olmakla e�de�er.
942
01:05:13,805 --> 01:05:17,601
Seninleyken buradan ka�m�� gibiyim.
Farkl� bir manzaras�n benim i�in.
943
01:05:17,976 --> 01:05:20,770
D�n erken yatmak i�in
bahane arad�m.
944
01:05:20,978 --> 01:05:23,982
D��lerimde yolculu�a ��kt�m.
Ne duydum biliyor musun?
945
01:05:25,024 --> 01:05:27,109
Metroyu.
946
01:05:27,359 --> 01:05:29,528
Hayal edebiliyor musun?
Metroyu!
947
01:05:29,612 --> 01:05:33,323
Elmaslar�nla, giydi�in ipekten
elbiselerle ba��m� d�nd�r�yorsun...
948
01:05:33,449 --> 01:05:35,251
gel gelelim bana metroyu
patates cipsini...
949
01:05:35,284 --> 01:05:38,995
ve kafeleri hat�rlat�yorsun.
950
01:05:39,078 --> 01:05:41,080
��te sen b�yle birisin.
951
01:05:42,332 --> 01:05:44,334
Daha �nce ne yapard�n?
952
01:05:44,418 --> 01:05:45,960
Neden �nce?
953
01:05:46,044 --> 01:05:47,754
Elmaslardan.
954
01:05:47,837 --> 01:05:49,880
Onlar� hayal ederdim.
955
01:05:55,510 --> 01:05:57,596
Gitmeliyim.
956
01:05:57,679 --> 01:06:00,140
- D�nmezsen e�er...
- Ne yapacaks�n?
957
01:06:03,935 --> 01:06:06,813
Ger�ekten Kazbah'tan
��kam�yor musun?
958
01:06:07,480 --> 01:06:09,608
Niye soruyorsun?
959
01:06:10,192 --> 01:06:12,527
Evet, bu yere s�k���p kald�m.
960
01:06:12,693 --> 01:06:15,529
Saklanacak ba�ka yerim de yok.
Pe�imdeler.
961
01:06:16,113 --> 01:06:18,617
Buradan ��karsam beni �ivilerler.
962
01:06:19,533 --> 01:06:21,744
Mutlu oldun mu?
Rahatlad�n m� bari?
963
01:06:21,827 --> 01:06:25,289
Hay�r, ne mutlu oldum,
ne de rahatlad�m.
964
01:06:25,664 --> 01:06:28,250
�yi ��nk� her �eyi g�ze ald�m.
965
01:06:28,333 --> 01:06:30,586
Hatta seni aramaya
bile gelebilirim.
966
01:06:31,753 --> 01:06:33,922
- Yar�n� bekle, Pepe.
- Yar�n�...
967
01:06:35,799 --> 01:06:38,259
S�z�m� hep tutar�m.
968
01:06:45,558 --> 01:06:47,434
�ok g�zel kokuyorsun.
969
01:06:47,518 --> 01:06:49,227
Metro kokusu.
970
01:06:50,437 --> 01:06:52,189
Birinci s�n�f.
971
01:07:28,557 --> 01:07:30,683
Onu Marengo Sokak'a g�t�r.
972
01:07:41,818 --> 01:07:43,779
Nas�l gitti?
973
01:07:43,821 --> 01:07:46,406
- Tak�lar� ald�n m�?
- Ne tak�s�?
974
01:07:46,490 --> 01:07:49,117
Ne tak�s� m�? Kad�n�n tak�lar�!
975
01:07:50,327 --> 01:07:52,454
Ne yap�yordunuz onunla?
976
01:07:52,954 --> 01:07:55,540
- Suluboya!
- Sulu ne?
977
01:07:57,334 --> 01:07:59,252
Anlad�m.
978
01:08:13,682 --> 01:08:16,184
Ah, ne �ahane bir g�n.
979
01:08:16,268 --> 01:08:18,561
G�ne� yolumda par�ld�yor bug�n
980
01:08:20,771 --> 01:08:22,565
�u Pepe le Moko mu?
981
01:08:28,028 --> 01:08:30,990
�ok mutlu g�r�n�yor!
982
01:08:31,074 --> 01:08:33,576
Paray� k�rm�� olmal�!
983
01:08:33,659 --> 01:08:36,787
A�k hep pembe hayaller kurdurur.
984
01:08:38,121 --> 01:08:42,209
Hayatta solmayan tek �ey odur.
985
01:08:42,835 --> 01:08:45,087
Ne istersen onu s�yle.
986
01:08:45,170 --> 01:08:47,589
Bir �m�r ge�mez b�yle.
987
01:08:47,713 --> 01:08:50,258
Tek ihtiyac�n olan mutluluk.
988
01:08:50,341 --> 01:08:51,885
Yoklu�unda olursun buruk.
989
01:09:05,522 --> 01:09:07,357
Yukar�s� y�k�l�yor.
990
01:09:07,441 --> 01:09:10,944
A�k hep pembe hayaller kurdurur.
991
01:09:11,278 --> 01:09:15,281
Hayatta solmayan tek �ey odur.
992
01:09:16,867 --> 01:09:19,202
Ne istersen onu s�yle.
993
01:09:19,410 --> 01:09:21,954
Bir �m�r ge�mez b�yle.
994
01:09:22,163 --> 01:09:23,831
Sana ne oldu b�yle?
995
01:09:23,998 --> 01:09:28,461
Bug�n Blanche Meydan�'nda
randevum var!
996
01:09:28,710 --> 01:09:30,129
Delirmi�sin sen!
997
01:09:30,171 --> 01:09:33,089
Evet, delirdim, harika bir �ey bu!
998
01:09:33,298 --> 01:09:37,093
Bug�n e�lenmemiz laz�m!
Bug�n pazar!
999
01:09:37,636 --> 01:09:40,973
- Hay�r, per�embe.
- Ben pazar diyorum!
1000
01:09:46,228 --> 01:09:48,563
Selam, Carlos. Durumlar nas�l?
1001
01:09:48,647 --> 01:09:51,065
Pazara m� ��kt�n�z?
1002
01:09:51,148 --> 01:09:53,317
Sana iyi davran�yor mu?
1003
01:09:53,401 --> 01:09:56,361
�yle �ark� s�ylenecek tiplerden de�il.
�� icab� katlan�yoruz.
1004
01:09:56,445 --> 01:09:58,363
- Ne demek o?
- Ak�ll� ol!
1005
01:09:58,447 --> 01:10:00,324
Anlad�m.
1006
01:10:00,365 --> 01:10:02,326
- Keyfin yerinde.
- Seni g�rd���m i�indir.
1007
01:10:02,367 --> 01:10:04,828
- Gaby'le g�r��t�n�z m�?
- Burnun �ok uzun!
1008
01:10:04,869 --> 01:10:07,914
- Yine geldi mi?
- Ne g�zel k�vr�mlar�n var!
1009
01:10:07,997 --> 01:10:11,042
- Yine geldi mi?
- K�zlar�n akl�n� ba��ndan al�yor olmal�s�n.
1010
01:10:11,126 --> 01:10:13,628
Geldi mi? Gelecek mi?
1011
01:10:13,711 --> 01:10:16,672
Hangi maskaray� kullan�yorsun?
Seni yaramaz seni!
1012
01:10:16,714 --> 01:10:18,299
��kma teklifi ald�n m�?
1013
01:10:19,508 --> 01:10:21,219
Ho��a kal, m�fetti��i�im.
1014
01:10:21,301 --> 01:10:24,053
S�ylediklerim de s�r kals�n.
1015
01:10:34,398 --> 01:10:35,690
Ee?
1016
01:10:35,774 --> 01:10:40,320
Zor olacak ama s�ylemek
zorunday�m.
1017
01:10:41,404 --> 01:10:44,824
Arkada��n Bayan Gaby
y�reye hayran kald�.
1018
01:10:44,908 --> 01:10:47,327
Vaktini Kazbah'ta ge�irir old...
1019
01:10:47,409 --> 01:10:49,787
Ne demek oluyor bunlar?
1020
01:10:49,912 --> 01:10:53,414
Kazbah tedbirli olunmas�
gereken bir yerdir.
1021
01:10:53,707 --> 01:10:56,877
Yaln�z gezen bir kad�n
i�tah kabart�r.
1022
01:10:56,961 --> 01:11:00,881
Tabii, arkada��na g�z kulak olun...
1023
01:11:00,923 --> 01:11:04,509
ve onu uyar�n diye �srarc� olamam.
1024
01:11:05,719 --> 01:11:08,888
Ba��na bir i� gelirse yaz�k olur.
1025
01:11:09,723 --> 01:11:11,682
Bana hi� �yle gelmedi.
1026
01:11:11,766 --> 01:11:13,475
Tabii, gelmez.
1027
01:11:13,600 --> 01:11:16,854
Ama �unu a��kl��a kavu�turay�m.
1028
01:11:17,146 --> 01:11:20,774
Bayan Gaby, Kazbah'a gitmemeli.
1029
01:11:22,442 --> 01:11:24,653
Te�ekk�r ederim.
Siz merak etmeyin.
1030
01:11:25,946 --> 01:11:28,115
Anlad�m.
Saat be�te gelebilirsin.
1031
01:11:28,198 --> 01:11:30,450
Her �eyin tam tak�m olsun.
1032
01:11:30,783 --> 01:11:34,495
Minderler, k�l tabaklar� ve
�i�ekli vazolar koyun.
1033
01:11:34,578 --> 01:11:36,122
Hallederiz.
1034
01:11:36,205 --> 01:11:39,292
�i�eklere de kolonya d�k�n.
1035
01:11:39,375 --> 01:11:43,253
�zel kolonyamdan d�kece�im!
Menek�e gibi kokacak!
1036
01:11:43,295 --> 01:11:45,923
Ve bir masaya iki ki�ilik
�atal b��ak koyun.
1037
01:11:45,963 --> 01:11:48,383
Yiyecek i�ece�i ben ayarlar�m.
1038
01:11:48,467 --> 01:11:50,761
Hepsi �u yeni hatun i�in!
1039
01:11:50,802 --> 01:11:53,889
- O hatun falan de�il!
- Neden? Hatunlar g�zeldir.
1040
01:11:53,972 --> 01:11:56,641
Elbette, kumrum!
Saat tam be�te.
1041
01:11:59,685 --> 01:12:01,270
- D��ar� m� ��k�yorsun?
- Evet.
1042
01:12:01,729 --> 01:12:03,606
- Ne i�in?
- Y�r�mek i�in.
1043
01:12:03,689 --> 01:12:06,358
- Nereye?
- Bois de Vincennes'e.
1044
01:12:06,776 --> 01:12:08,694
Ciddi bir cevap istiyorum!
1045
01:12:08,736 --> 01:12:10,904
O zaman aptalca sorular sorma.
1046
01:12:10,987 --> 01:12:13,949
Burada kimseyi tan�m�yorum.
Sadece dosdo�ru y�r�yece�im.
1047
01:12:14,366 --> 01:12:16,660
Yol nerede bitiyor?
1048
01:12:16,743 --> 01:12:18,995
- G�rece�im.
- Burada kal�yorsun!
1049
01:12:19,079 --> 01:12:24,000
Oh, olmaz! Bu otel bir cenaze
t�reni kadar kasvetli.
1050
01:12:24,042 --> 01:12:27,671
Ne zaman buraya d�nsem bir
kabristana girmi� gibi oluyorum.
1051
01:12:27,753 --> 01:12:29,338
Ho��a kal, can�m.
1052
01:12:30,214 --> 01:12:32,092
Nereye gitti�ini biliyorum.
1053
01:12:33,301 --> 01:12:34,968
Nereyeymi�?
1054
01:12:35,052 --> 01:12:37,054
Kazbah'a, her zamanki gibi.
1055
01:12:37,554 --> 01:12:39,056
Her zamanki derken?
1056
01:12:39,139 --> 01:12:41,141
Pepe le Moko ile bulu�maya.
1057
01:12:41,892 --> 01:12:44,519
Demek art�k beni izler oldun?
1058
01:12:48,899 --> 01:12:52,110
- Benimlesin, benimle kal�yorsun.
- Ne i�in?
1059
01:12:52,194 --> 01:12:54,404
Bu yapt�klar�nla tam bir...
1060
01:12:54,488 --> 01:12:57,114
- Ne?
- Tam bir... Anlad�n sen!
1061
01:12:57,198 --> 01:12:59,700
Sana g�re ben �yle biriyim.
1062
01:12:59,784 --> 01:13:00,868
Kes sesini!
1063
01:13:00,951 --> 01:13:04,955
Herkesin bildi�ini s�yl�yorum.
Bir kendine bak, bir de bana.
1064
01:13:05,832 --> 01:13:08,209
- Gitmiyorsun!
- Bo�una nefesini t�ketme!
1065
01:13:08,417 --> 01:13:11,879
E�er gidersen, geri d�neyim deme.
1066
01:13:11,919 --> 01:13:13,255
Ben karar�m� verdim.
1067
01:13:13,296 --> 01:13:16,466
��te! Yat�r�m�n� geri alabilirsin.
1068
01:13:16,549 --> 01:13:19,343
- Gitme, kal!
- Mektubumu g�ndertirsin.
1069
01:13:20,845 --> 01:13:23,597
Delirmi� olmal�y�m!
1070
01:13:36,652 --> 01:13:39,237
- Kazbah'a gitmene gerek kalmad�.
- Neden?
1071
01:13:39,320 --> 01:13:42,658
M�fetti� Meunier
Nefsi m�dafaa hakk�n� kullanm��.
1072
01:13:42,741 --> 01:13:44,867
- Sonra?
- Sonra teti�e basm��.
1073
01:13:45,410 --> 01:13:49,247
Pepe le Moko art�k yok.
Vah vah!
1074
01:14:50,846 --> 01:14:53,474
Onu ekece�ini biliyordum.
1075
01:14:53,557 --> 01:14:57,143
- G�nl�n� ona kapt�rm��t�.
- Pek�l�, �ehre inip...
1076
01:14:57,436 --> 01:14:59,813
m�cevherlerinin icab�na
bizzat bakaca��m.
1077
01:15:01,064 --> 01:15:03,316
Hangi gemi?
1078
01:15:03,775 --> 01:15:05,735
Oran m�?
1079
01:15:05,777 --> 01:15:07,445
Saat 10'da.
1080
01:15:07,529 --> 01:15:11,157
Hesab�m� kesin ve
rezervasyonlar� ayarlay�n.
1081
01:15:11,282 --> 01:15:13,409
Geliyor musun?
1082
01:15:14,577 --> 01:15:16,870
Cenazeye kalm�yor musun?
1083
01:15:17,620 --> 01:15:20,415
4 kabin, birinci s�n�f olsun.
1084
01:15:21,624 --> 01:15:23,752
Bize iki de viski g�nder.
1085
01:15:23,835 --> 01:15:25,879
Biraz viski al�r m�s�n?
1086
01:15:26,296 --> 01:15:28,506
Dul bir kad�n�n ba� gereksinimi.
1087
01:15:35,804 --> 01:15:38,725
Ruh gibisin.
Can�n� s�kan bir �ey mi var?
1088
01:15:39,142 --> 01:15:44,063
- Can�m� s�kan Kazbah.
- Senin de mi? Bana da a��r geliyor.
1089
01:15:44,730 --> 01:15:47,900
Nas�l hissetti�ini biliyorum, Pepe.
1090
01:15:47,983 --> 01:15:50,193
�� konusunda fikirlerimiz
bazen uyu�muyor.
1091
01:15:50,277 --> 01:15:54,197
- Ama i�imiz uyu�uyor.
- Ne demek istiyorsun?
1092
01:15:54,281 --> 01:15:57,200
Neyin ne oldu�unu ��renmek
i�in �ehre gidiyorum.
1093
01:15:57,492 --> 01:16:00,202
Buradan kurtulmak i�in
bir ��k�� yolu bulmal�y�z.
1094
01:16:01,746 --> 01:16:04,916
Biliyorsan bana birka� t�yo ver.
1095
01:16:08,002 --> 01:16:10,629
- Ne zaman gidiyorsun?
- Hemen. Niye bekleyeyim?
1096
01:16:11,672 --> 01:16:15,092
- Sana bir i� verece�im.
- Olur, hallederim.
1097
01:16:15,884 --> 01:16:18,678
Madem �ehre iniyorsun,
bana bir iyilik yap.
1098
01:16:18,720 --> 01:16:20,514
Ne yapaca��m?
1099
01:16:20,847 --> 01:16:24,767
Benden bir posta ileteceksin.
Sana g�venebilir miyim?
1100
01:16:24,851 --> 01:16:26,853
�ok a��r bir �ey de�ilse, olur.
1101
01:16:27,645 --> 01:16:29,522
�u sosyetik kad�n i�in olmal�.
1102
01:16:29,563 --> 01:16:32,524
Utanacak bir �ey yok.
Mektubu ver yeter.
1103
01:16:34,110 --> 01:16:35,778
Bana kalem k���t getir.
1104
01:16:41,741 --> 01:16:44,160
Cevap yazmas�n� beklersin.
1105
01:16:44,203 --> 01:16:46,454
�ki saate d�nerim.
1106
01:16:46,538 --> 01:16:48,706
Ma Tarte'de,
Tania'n�n yan�nda olaca��m.
1107
01:16:48,790 --> 01:16:51,959
In�s'ten uzak kalmak daha iyi.
Ba��m�n etini yer yoksa.
1108
01:16:52,043 --> 01:16:54,420
�ki saat i�inde, Ma Tarte'de.
1109
01:16:54,879 --> 01:16:56,714
Tania'ya da s�yle.
1110
01:17:04,847 --> 01:17:07,599
- Saat ka�?
- Dokuz. G�n a�t�.
1111
01:17:07,683 --> 01:17:10,685
- O kadar �ok mu uyudum?
- Uyudu�undan �ok horlad�n!
1112
01:17:11,604 --> 01:17:14,231
- Carlos nerede?
- D�nmedi.
1113
01:17:16,024 --> 01:17:18,150
Gece boyu onu bekledim.
1114
01:17:18,568 --> 01:17:20,236
Art�k gelmez.
1115
01:17:20,319 --> 01:17:22,780
Kesin gelir. �ocuk de�il o.
1116
01:17:23,280 --> 01:17:24,782
Umar�m gelir.
1117
01:17:24,865 --> 01:17:28,744
Ge� d�nd��� i�in ona okkal�
bir ders verece�im.
1118
01:17:29,453 --> 01:17:31,580
Zavall� Carlos.
1119
01:17:31,664 --> 01:17:34,583
�yle g�n oluyor,
kendimi �ld�resim geliyor.
1120
01:17:34,834 --> 01:17:37,502
Diline verme! Benim gibi yap.
1121
01:17:37,586 --> 01:17:40,296
�zg�n hissetti�imde,
�a� de�i�tiriyorum.
1122
01:17:40,463 --> 01:17:42,257
- �a� m� de�i�tiriyorsun?
- Evet.
1123
01:17:42,965 --> 01:17:45,009
Gen�lik �a��ma gidiyorum.
1124
01:17:45,719 --> 01:17:47,845
Eski bir resmime bak�p...
1125
01:17:48,221 --> 01:17:50,432
aynaya bakt���m� hayal
ediyorum.
1126
01:17:51,015 --> 01:17:54,018
Paris m�zikhollerinde
��kt���m zamanlara ait...
1127
01:17:54,059 --> 01:17:55,936
eski plaklar�mdan birini
koyuyorum.
1128
01:17:56,478 --> 01:17:59,357
K�rm�z� spot ���klar�n�n
y�z�me vurdu�u...
1129
01:17:59,648 --> 01:18:03,109
arka fonda k�r resimleri
yer alan sahneye ��k�p...
1130
01:18:04,570 --> 01:18:06,822
�u �ark�y� s�yl�yorum:
1131
01:18:19,000 --> 01:18:22,170
Baz�lar� Amerika'y� d��l�yor.
1132
01:18:23,045 --> 01:18:25,881
Filmlerde g�rd�kleri gibi san�yor
1133
01:18:26,966 --> 01:18:30,218
�ahane bir yer diyorlar, yeminle.
1134
01:18:30,760 --> 01:18:33,806
Bizim Paris'le k�yaslanamaz bile.
1135
01:18:34,764 --> 01:18:37,934
Efk�rlan�p, i�lerini
d�kmek istediklerinde.
1136
01:18:38,685 --> 01:18:41,645
B�yle konu�malardan
moral buluyorlar.
1137
01:18:42,689 --> 01:18:46,066
Ama gidenlerin sonu peri�an oluyor.
1138
01:18:46,650 --> 01:18:49,611
New York'ta
bir dolar i�in dileniyor.
1139
01:18:50,154 --> 01:18:52,990
Kimisi su�lu, kimisi serseri
1140
01:18:53,281 --> 01:18:55,534
ge�mi�inden kopuk
g��menler aras�nda.
1141
01:18:56,075 --> 01:18:59,580
Sonunda Paris'i ar�yor dilleri.
1142
01:19:01,373 --> 01:19:06,419
Nerede Blanche Meydan�'ndaki
yel de�irmenim.
1143
01:19:07,170 --> 01:19:10,757
Nerede t�t�n d�kk�n�m,
k��edeki kafem.
1144
01:19:11,966 --> 01:19:15,802
Her g�n�n yeni bir ba�lang�� oldu�u.
1145
01:19:16,763 --> 01:19:20,307
Nerede g�nlerime ne�e
katan onca dostlar�m.
1146
01:19:21,517 --> 01:19:25,353
Bulu�tu�umuz dans salonlar� nerede.
1147
01:19:26,105 --> 01:19:30,442
Akordeoncunun �ald��� �ark�lar.
1148
01:19:31,651 --> 01:19:35,655
Cebimizde verecek metelik yokken.
1149
01:19:36,988 --> 01:19:42,369
Yemek yedi�imiz mek�nlar nerede
1150
01:19:43,955 --> 01:19:48,584
�imdi neredeler.
1151
01:19:54,797 --> 01:19:56,716
- Pepe burada m�?
- Ne var?
1152
01:19:56,799 --> 01:19:59,176
- Seni ar�yorduk.
- Onu i�eri kim ald�?
1153
01:19:59,260 --> 01:20:01,637
Seninle konu�mal�y�m. Yaln�z.
1154
01:20:01,679 --> 01:20:03,972
Buradakiler sa�lam insanlar.
1155
01:20:04,056 --> 01:20:06,475
Biz ser verir s�r vermeyiz.
Kimse konu�maz.
1156
01:20:06,558 --> 01:20:08,060
- Ben rezil biriyim.
- Onu biliyorum.
1157
01:20:08,143 --> 01:20:09,603
Daha da k�t�s�.
1158
01:20:09,645 --> 01:20:11,355
Hakaret et bana, hak ettim.
1159
01:20:11,439 --> 01:20:13,607
Nedir senin kuruntun?
1160
01:20:14,275 --> 01:20:16,902
Pierrot'un annesinden gelen
mektup hakk�nda.
1161
01:20:17,568 --> 01:20:21,073
Polis yemi oldu�unu bilmeden
onu Ayesha'ya verdim.
1162
01:20:21,239 --> 01:20:25,535
Bilseydim, onu asla
Ayesha'ya iletmezdim.
1163
01:20:25,869 --> 01:20:29,288
Onu bana bir kad�n verdi.
Hi� ku�kulanmad�m.
1164
01:20:29,539 --> 01:20:31,999
Bir muhbir olabilirim ama benim de
bir haddim var.
1165
01:20:32,083 --> 01:20:34,252
- Tam �akal de�ilsin.
- Evet.
1166
01:20:34,543 --> 01:20:37,129
- ��te bu y�zden geldim.
- Niye?
1167
01:20:37,212 --> 01:20:42,092
Art�k tahamm�l edemedim.
��ime s�k�nt� veriyordu.
1168
01:20:42,884 --> 01:20:46,388
- Affet beni, Pepe.
- Kendini b�yle harap etme.
1169
01:20:46,471 --> 01:20:49,765
Yeniden sayg�n� kazanmak
istiyorum.
1170
01:20:50,392 --> 01:20:53,645
Sadede gelece�im: Carlos'u enselediler.
- Ne dedin?
1171
01:20:53,727 --> 01:20:55,605
- Nas�l yani?
- Do�ru s�yl�yorum.
1172
01:20:55,688 --> 01:20:58,274
- Sen mi ele verdin?
- Buraya gelir miydim, o zaman?
1173
01:20:58,399 --> 01:21:01,068
Carlos, Pierrot...
S�rada sen vars�n.
1174
01:21:01,151 --> 01:21:03,361
Kes �unu!
1175
01:21:03,445 --> 01:21:05,447
Onu yakalad�lar m�? Kim?
1176
01:21:05,530 --> 01:21:09,117
M�fetti� Meunier ve adamlar�.
K��eye s�k��t�r�p yakalam��lar.
1177
01:21:09,201 --> 01:21:12,370
- Ate� etmi�ler mi?
- Hay�r, k�sk�vrak yakalam��lar.
1178
01:21:12,412 --> 01:21:13,913
K�sk�vrakm��! Kalle��e desene!
1179
01:21:13,997 --> 01:21:16,332
Onu karakola getirdiklerinde
oradayd�m.
1180
01:21:16,416 --> 01:21:19,961
Yan�na yakla�t�m. Ona verdi�in
mektubu �akt�rmadan bana verdi.
1181
01:21:21,420 --> 01:21:25,007
Bana "Aletti Otel'e g�t�r.
Bir kad�na verilecek." dedi.
1182
01:21:25,090 --> 01:21:27,092
Dedi�ini yap�p mektubu ald�m.
1183
01:21:27,343 --> 01:21:29,470
��in g�c�n postac�l�k!
1184
01:21:29,553 --> 01:21:32,222
- Kes sesini!
- Kar�lara mektup mu yaz�yorsun?
1185
01:21:32,264 --> 01:21:35,350
- �stelik �n�mde s�yl�yor bunu!
- Ho�una gitmediyse d��ar� ��k.
1186
01:21:36,268 --> 01:21:38,937
Hi� bana romantik mektuplar
yazm�yorsun!
1187
01:21:39,729 --> 01:21:41,314
- Kad�n� g�rd�n m�?
- Evet.
1188
01:21:41,398 --> 01:21:43,065
�yleyse cevab�n� ver!
1189
01:21:43,107 --> 01:21:45,610
Yazamad�. �zleniyordu.
1190
01:21:45,985 --> 01:21:50,656
Ama seni bekliyor.
Otelinin penceresi limana bak�yor.
1191
01:21:50,739 --> 01:21:53,450
Gelmeni bekliyor.
Seni i�eri alacak.
1192
01:21:53,492 --> 01:21:55,995
- Otele gazinodan gir.
- Bu kadar m�?
1193
01:21:56,078 --> 01:21:58,831
D��ar� ��kamayaca��n� s�yledi.
1194
01:21:58,914 --> 01:22:01,417
- Gitmiyorsun!
- D�� yakamdan art�k!
1195
01:22:05,670 --> 01:22:08,298
Bekliyor.
Ona ne mesaj g�t�reyim?
1196
01:22:08,673 --> 01:22:10,634
Bekliyor, de�il mi?
1197
01:22:11,050 --> 01:22:14,346
Cevab� ben g�t�r�r�m.
Sen burada kal�yorsun.
1198
01:22:14,845 --> 01:22:17,598
Burada sana arkada�l�k ederler.
1199
01:22:17,932 --> 01:22:19,725
- Umar�m.
- Ne dedin?
1200
01:22:19,809 --> 01:22:20,809
Beklerim o zaman.
1201
01:22:20,892 --> 01:22:23,437
- Carlos ba�ka bir �ey s�ylemedi mi?
- Hay�r.
1202
01:22:23,813 --> 01:22:25,773
- �st�n� arad�lar m�?
- Evet.
1203
01:22:25,898 --> 01:22:28,317
- �yleyse 5.000 Frank'� �f�rd�ler.
- Evet.
1204
01:22:29,067 --> 01:22:31,528
- Sana vermi� olmas�n?
- Hay�r.
1205
01:22:31,736 --> 01:22:33,821
- Emin misin?
- Yeminle!
1206
01:22:33,905 --> 01:22:34,906
Yeme bizi!
1207
01:22:34,990 --> 01:22:38,659
Paray� Louvain ald�.
Masan�n �zerine koydu.
1208
01:22:39,786 --> 01:22:42,705
Demek Gaby izlendi�i i�in
mektup yazam�yor!
1209
01:22:42,747 --> 01:22:44,415
Arkada�� izliyor.
1210
01:22:44,749 --> 01:22:48,503
- Peki, beni g�rebilecek mi?
- Evet, otelin arkas�ndaki iskelede.
1211
01:22:49,545 --> 01:22:51,005
Tuhaf, de�il mi?
1212
01:22:51,046 --> 01:22:53,048
Arkada�� orada olmayacak.
1213
01:22:53,174 --> 01:22:56,343
- �yi de, neden yazam�yor?
- Arkada�� oradayd�.
1214
01:22:56,426 --> 01:22:59,262
O zaman seninle nas�l
konu�abildi?
1215
01:22:59,930 --> 01:23:02,223
- ��nk�...
- ��nk� ne?
1216
01:23:03,183 --> 01:23:05,809
S�ylediklerin birbirini tutmuyor.
1217
01:23:06,060 --> 01:23:09,480
Cebinde tek bir kuru� bile
yokken nas�l oluyor da...
1218
01:23:10,647 --> 01:23:12,567
Carlos'un �zerinden
5.000 Frank ��k�yor?
1219
01:23:12,607 --> 01:23:14,152
Ama ben g�rd�m.
1220
01:23:14,234 --> 01:23:18,156
Ve Carlos'un mektubumu
sana verece�ini mi san�yordun?
1221
01:23:18,238 --> 01:23:20,073
- Mektup vard� ama...
- Tabii.
1222
01:23:20,115 --> 01:23:23,618
Carlos'un o kadar aptal olabilece�ine
kanaca��m� m� sand�n?
1223
01:23:23,702 --> 01:23:26,329
- Yemin ederim!
- S�z�m� kesme bir!
1224
01:23:26,412 --> 01:23:30,458
Demek cevab�m� iletmek istiyordun!
Demek arkada�� d��ar� ��kacakt�!
1225
01:23:30,791 --> 01:23:34,045
�zlenen bir kad�n i�in,
biraz fazla �zg�r sanki.
1226
01:23:34,170 --> 01:23:37,090
E�lencemiz bitti, Ayrab!
1227
01:23:37,131 --> 01:23:40,592
�imdi a� a�z�n� ve �t bakal�m!
1228
01:23:40,635 --> 01:23:42,929
- S�yleyecek ba�ka bir �eyim yok!
- Evet, var!
1229
01:23:43,012 --> 01:23:45,931
- Beni bo�uyorsun!
- Tutuyorum sadece!
1230
01:23:45,972 --> 01:23:48,892
- Sana ger�e�i anlatt�m!
- Ba�ka bir ger�ek bul!
1231
01:23:48,975 --> 01:23:50,686
- Ger�ek bu!
- Kes sesini!
1232
01:23:50,768 --> 01:23:53,438
Yemin ederim!
Babam�n ba�� �st�ne!
1233
01:23:53,522 --> 01:23:55,773
Sana kalsa adam�n ba��n�
giyotinle kesmi�lerdi!
1234
01:23:55,857 --> 01:23:59,277
En ba�tan alal�m.
K�m�ldarsan �ld�r�r�m!
1235
01:24:00,278 --> 01:24:03,030
Carlos yakaland�. Bu do�ru.
1236
01:24:03,114 --> 01:24:04,282
Ben s�yledim.
1237
01:24:04,365 --> 01:24:06,825
- Ve sen mektubumu okudun.
- Bunu da ben s�yledim.
1238
01:24:06,867 --> 01:24:09,578
Buraya kadar iyi.
Ama kalan k�sm� can�m� s�k�yor.
1239
01:24:09,661 --> 01:24:11,663
- Sonra ne oldu?
- Hi�bir �ey!
1240
01:24:11,746 --> 01:24:14,082
Evet, oldu!
1241
01:24:14,540 --> 01:24:17,836
Amma kal�n kafal�s�n!
Ne kadar kal�n oldu�unu bir g�relim!
1242
01:24:17,920 --> 01:24:19,463
Yaralayacaks�n onu!
1243
01:24:19,505 --> 01:24:22,090
Haydi s�yle! S�yle!
1244
01:24:25,260 --> 01:24:29,972
Seni �ld�rmek zorunda m�y�m?
Haf�zan� tazeleyece�im!
1245
01:24:30,014 --> 01:24:31,849
Her �eyi Slimane yapt�rd�.
1246
01:24:31,932 --> 01:24:33,685
Buraya gelmemi o s�yledi.
1247
01:24:33,767 --> 01:24:35,853
Sana s�ylediklerimi s�ylemem i�in.
1248
01:24:35,936 --> 01:24:37,855
�ehre inece�ini d���n�yor.
1249
01:24:37,938 --> 01:24:40,649
Otelin etraf�n� ku�att�rd�.
Hepsi bu.
1250
01:24:40,732 --> 01:24:43,026
�yleyse onu g�rmedin!
1251
01:24:44,820 --> 01:24:46,697
D�n gece neden gelmedi?
1252
01:24:46,738 --> 01:24:49,782
Slimane ona �ld�r�ld���n�
s�ylemi�.
1253
01:24:49,866 --> 01:24:53,202
Oran adl� bir gemiyle
saat 10'da yola ��k�yor.
1254
01:24:54,662 --> 01:24:56,247
Hepsi bu mu?
1255
01:24:57,081 --> 01:24:59,375
O zaman, te�ekk�rler.
1256
01:24:59,458 --> 01:25:02,670
Git, Max ve Jimmy'yi bul.
1257
01:25:06,131 --> 01:25:08,508
Sen bir yere ayr�lma!
1258
01:25:11,386 --> 01:25:12,887
Oldu�un yerde kal.
1259
01:25:12,971 --> 01:25:15,931
Tania, senin In�s'i teselli
etmen gerekecek.
1260
01:25:16,475 --> 01:25:19,518
�nce Carlos gitti, �imdi ben.
Bu iki dul eder.
1261
01:25:19,602 --> 01:25:21,562
- Gitmiyorsun!
- Ne?
1262
01:25:21,687 --> 01:25:24,232
Bensiz gitmesine izin
verir miyim san�yorsun, ha?
1263
01:25:24,314 --> 01:25:25,859
Elveda, ihtiyar k�z.
1264
01:25:25,941 --> 01:25:29,778
- In�s'i beklemeyecek misin?
- Ona ka�t���m� s�yle.
1265
01:25:29,863 --> 01:25:32,739
Kad�n olan sensin.
Ne diyece�ini bilirsin.
1266
01:25:33,281 --> 01:25:35,700
Yan taraftan ��k�yorum. Elveda.
1267
01:25:46,127 --> 01:25:48,087
B�yle gidemezsin, Pepe!
1268
01:25:48,171 --> 01:25:49,755
Ne hata yapt�m?
1269
01:25:49,797 --> 01:25:53,176
Sen iyi bir k�zs�n. Bana k�zma.
1270
01:25:53,258 --> 01:25:55,511
Kabahat Kazbah'ta.
B�rak gideyim.
1271
01:25:56,720 --> 01:25:58,431
�ekil yolumdan!
1272
01:28:42,584 --> 01:28:44,961
Bekledi�im sen de�ilsin.
1273
01:28:47,713 --> 01:28:50,884
- Gelmeyecek.
- Ne diyorsun sen?
1274
01:28:50,967 --> 01:28:54,846
- Pepe gidiyor.
- Gidiyor mu? Nas�l yani?
1275
01:28:55,430 --> 01:28:57,474
�u an limanda...
1276
01:28:57,556 --> 01:28:59,434
gemiye binmeyi bekliyor.
1277
01:29:00,226 --> 01:29:02,478
Bunu g�rece�iz.
1278
01:29:03,270 --> 01:29:05,230
Kahr�ndan �l�yor olmal�s�n!
1279
01:29:33,089 --> 01:29:36,052
- Haydi!
- B�rak�n gitsin!
1280
01:30:03,369 --> 01:30:04,452
5 dakika var!
1281
01:30:04,536 --> 01:30:07,288
Eve d�nmek, yolculuk
etmenin g�zel taraf�.
1282
01:30:07,372 --> 01:30:09,582
Bu �ekilde yine yola
��kabilirsin.
1283
01:30:10,041 --> 01:30:12,211
G�zel vakit ge�irdim.
1284
01:30:12,293 --> 01:30:14,963
S�rekli g�ne�ten
rahats�z olsam bile...
1285
01:30:15,546 --> 01:30:17,631
Ya sen, Maxime?
1286
01:30:17,715 --> 01:30:20,134
Hi� bu kadar g�lmemi�tim.
1287
01:30:27,307 --> 01:30:30,727
��te bak, Pepe,
randevumuza geldin.
1288
01:30:30,852 --> 01:30:33,313
Sana g�venebilece�imi
biliyordum.
1289
01:30:33,397 --> 01:30:37,609
- Burada yapma, Slimane.
- �yle olsun, seni hayatta k�ramam.
1290
01:31:28,365 --> 01:31:31,993
Bir centilmenlik yap.
Son bir iste�im var.
1291
01:31:32,077 --> 01:31:36,163
Ka�amam. Geminin a��lmas�n�
izlememe izin ver.
1292
01:31:36,915 --> 01:31:39,542
S�z veriyorum yerimde
kalaca��m.
1293
01:31:39,625 --> 01:31:41,627
Sana g�venebilece�imi
biliyorum.
1294
01:33:13,421 --> 01:33:15,881
Beni affet.102018