All language subtitles for NCIS_ New Orleans - 04x21 - Mind Games.DIMENSION.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,759 --> 00:00:22,193 I already told you everything I know. 2 00:00:24,197 --> 00:00:26,798 I don't know what else you want from me. 3 00:00:28,535 --> 00:00:30,802 I want the truth. 4 00:00:32,639 --> 00:00:35,206 Real truth. 5 00:00:35,208 --> 00:00:37,342 The one that's been haunting you, 6 00:00:37,344 --> 00:00:41,846 the one you've been running from for all these years. 7 00:00:43,650 --> 00:00:45,884 I... I swear to God, 8 00:00:45,886 --> 00:00:49,287 I don't know what you're talking about. 9 00:00:51,091 --> 00:00:53,391 I don't know what you want from me! 10 00:00:59,766 --> 00:01:01,766 I know this is hard for you, 11 00:01:01,768 --> 00:01:06,204 but believe me when I say I'm actually doing you a favor. 12 00:01:06,206 --> 00:01:08,306 Your shame holds you back, 13 00:01:08,308 --> 00:01:10,108 keeps you living in pain, 14 00:01:10,110 --> 00:01:12,310 keeps you from being totally free. 15 00:01:12,312 --> 00:01:14,779 You can do it, Sophie. 16 00:01:14,781 --> 00:01:18,550 You can free yourself. It's time. 17 00:01:18,552 --> 00:01:21,152 It's time to face the truth. 18 00:01:25,692 --> 00:01:27,892 The crash. 19 00:01:29,529 --> 00:01:31,896 It's my fault. 20 00:01:31,898 --> 00:01:35,400 It's all my fault. 21 00:01:35,402 --> 00:01:38,737 All those people died because of me. 22 00:01:38,739 --> 00:01:40,338 See? 23 00:01:40,340 --> 00:01:42,841 That wasn't so hard now, was it? 24 00:02:21,481 --> 00:02:24,449 ♪ NCIS:New Orleans 4x21 ♪ Mind Games Original Air Date on May 1, 2018 25 00:02:24,450 --> 00:02:25,655 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 26 00:02:25,656 --> 00:02:28,290 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 27 00:02:28,292 --> 00:02:30,826 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 28 00:02:30,828 --> 00:02:32,228 ♪ How, how, how, how ♪ 29 00:02:32,230 --> 00:02:34,635 ♪ Hey, hey ♪ 30 00:02:34,636 --> 00:02:40,136 == sync, corrected by elderman == @elder_man 31 00:02:40,137 --> 00:02:41,837 ♪ You gotta come on. ♪ 32 00:02:44,909 --> 00:02:48,077 It's open! 33 00:02:48,079 --> 00:02:50,646 You just... you leave the door unlocked? 34 00:02:50,648 --> 00:02:52,848 Are you out of your mind? You live in the Quarter. 35 00:02:52,850 --> 00:02:54,750 Don't bust my chops. I'm not in the mood. 36 00:02:54,752 --> 00:02:56,819 Do me a favor. Help me find my keys, please. 37 00:02:56,821 --> 00:02:58,854 Your keys? How are we gonna find anything in here? 38 00:02:58,856 --> 00:03:01,190 I'm just, I'm saying, the last time I was here... 39 00:03:01,192 --> 00:03:03,492 The last time you were here, Sonja was here, too. 40 00:03:03,494 --> 00:03:05,961 It's a lot for me to handle. Yeah, I can see... that. 41 00:03:05,963 --> 00:03:08,931 Is this spinach or mold right here? 42 00:03:08,933 --> 00:03:11,500 Did Lasalle tell you anything about the case? 43 00:03:11,502 --> 00:03:13,802 Uh, nothing much. Just that... 44 00:03:13,804 --> 00:03:16,004 Hi. 45 00:03:16,006 --> 00:03:17,306 What's your name? 46 00:03:17,308 --> 00:03:19,975 I... I don't know. 47 00:03:19,977 --> 00:03:21,143 Sebastian. 48 00:03:21,145 --> 00:03:22,644 Your name's Sebastian. 49 00:03:22,646 --> 00:03:24,947 My name is Sebastian. That's right. Of course. 50 00:03:24,949 --> 00:03:26,448 I forgot. I didn't forget. 51 00:03:26,450 --> 00:03:29,184 It's, um... What were we talking about? 52 00:03:29,186 --> 00:03:31,553 Looking for these, are you? 53 00:03:31,555 --> 00:03:33,222 Thank you. 54 00:03:33,224 --> 00:03:36,325 My number's on a Post-it on the fridge. 55 00:03:36,327 --> 00:03:39,995 Wrote my name down, too, in case you forget again. 56 00:03:41,565 --> 00:03:43,332 It's Brooklyn. 57 00:03:43,334 --> 00:03:45,200 I remember. 58 00:03:45,202 --> 00:03:46,668 Drinks at the Kerry tomorrow? 59 00:03:46,670 --> 00:03:47,803 I'll try. 60 00:03:47,805 --> 00:03:50,806 Nice meeting you. 61 00:03:50,808 --> 00:03:53,041 Sebastian! 62 00:03:55,846 --> 00:03:58,147 How well do you even know her? Don't give me that tone. 63 00:03:58,149 --> 00:03:59,681 It's none of your business, and neither is this. 64 00:03:59,683 --> 00:04:01,083 Come on. Let's go to work. 65 00:04:01,085 --> 00:04:03,118 All right, I ju... 66 00:04:03,120 --> 00:04:06,455 Ugh. What is that, a fig? What has happened to you? 67 00:04:13,564 --> 00:04:15,330 I just want to make sure you're all right. 68 00:04:15,332 --> 00:04:17,166 Is there anything wrong with that? 69 00:04:17,168 --> 00:04:19,134 Other than the fact that that's all you've been talking about 70 00:04:19,136 --> 00:04:20,436 for the last 45 minutes, no. 71 00:04:20,438 --> 00:04:22,237 All right, it's been 43 minutes, okay? 72 00:04:22,239 --> 00:04:24,673 - And my point is that... - Listen, I know what your point is. 73 00:04:24,675 --> 00:04:27,543 And I appreciate it, I really do, but I'm fine. I am. 74 00:04:27,545 --> 00:04:29,411 Come on, man. How long have we known each other, 75 00:04:29,413 --> 00:04:31,013 almost two years? It seems longer. 76 00:04:31,015 --> 00:04:33,215 You're more of a neatnik freak than I am, and that is 77 00:04:33,217 --> 00:04:35,417 saying a lot considering the fact that I am legit OCD. 78 00:04:35,419 --> 00:04:37,920 I know, and you can't let anything go, including this. 79 00:04:37,922 --> 00:04:39,455 Hey! 80 00:04:39,457 --> 00:04:42,024 Your place was a mess, the door was unlocked. 81 00:04:42,026 --> 00:04:44,126 Okay? I'm sorry. That's not like you, and it was 82 00:04:44,128 --> 00:04:46,528 almost as if you had forgotten that Brooklyn was even there 83 00:04:46,530 --> 00:04:49,064 when we were about to leave. - Who? 84 00:04:49,066 --> 00:04:50,966 I'm joking. Relax. Hey. 85 00:04:50,968 --> 00:04:53,001 Enough of the grilling, okay? I've had enough. 86 00:04:53,003 --> 00:04:55,237 I love you, but if you don't stop, I'm gonna drop you 87 00:04:55,239 --> 00:04:57,906 and turn you into a soprano. Are we clear? 88 00:05:00,144 --> 00:05:02,744 Crystal. 89 00:05:05,249 --> 00:05:07,082 Victim is Lieutenant Commander Sophie Kendrick, 90 00:05:07,084 --> 00:05:09,418 pilot out of Pensacola. 91 00:05:09,420 --> 00:05:10,853 Went UA a week ago. 92 00:05:10,855 --> 00:05:12,554 Only found her 'cause a local's hunting dogs 93 00:05:12,556 --> 00:05:14,089 started barking like crazy. 94 00:05:14,091 --> 00:05:16,091 Means whoever brought her out here obviously 95 00:05:16,093 --> 00:05:18,260 didn't want anybody finding her for a while. 96 00:05:18,262 --> 00:05:20,963 Didn't want anyone else to hear the poor girl's screams, either. 97 00:05:20,965 --> 00:05:24,833 Severe bruising, deep cuts, broken bones. 98 00:05:24,835 --> 00:05:27,269 I'm afraid Commander Kendrick was brutally tortured 99 00:05:27,271 --> 00:05:29,872 - before being asphyxiated. - Well, maybe to get 100 00:05:29,874 --> 00:05:32,040 - sensitive information? - I don't think so. 101 00:05:32,042 --> 00:05:33,742 I mean, enemy combatants 102 00:05:33,744 --> 00:05:36,178 torturing for Intel usually make a mess, right? 103 00:05:36,180 --> 00:05:37,646 Well, look at the floor. What do you see? 104 00:05:37,648 --> 00:05:39,281 Wood? 105 00:05:39,283 --> 00:05:41,416 No blood. Exactly. 106 00:05:41,418 --> 00:05:43,519 If this is where she was killed, there'd be a lot more blood. 107 00:05:43,521 --> 00:05:45,420 Means the killer cleaned up everything. 108 00:05:45,422 --> 00:05:47,956 But he left the body. He wanted us to find it. 109 00:05:47,958 --> 00:05:49,725 That means he's got an ego, and he's cocky, 110 00:05:49,727 --> 00:05:51,560 and doesn't think he can get caught. 111 00:05:51,562 --> 00:05:54,062 Which would indicate this is not his first victim. 112 00:05:54,064 --> 00:05:56,465 Well, he certainly knew where to cut her 113 00:05:56,467 --> 00:05:59,301 and which bones to break to maximize pain. 114 00:05:59,303 --> 00:06:00,836 Yeah, but, why? You know, obviously, 115 00:06:00,838 --> 00:06:02,638 the killer went through a lot of trouble 116 00:06:02,640 --> 00:06:04,206 to drag his victim way out here. 117 00:06:04,208 --> 00:06:06,975 Yeah, and farmhouses aren't exactly a dime a dozen. 118 00:06:06,977 --> 00:06:09,511 I mean, bunch of hunting cabins to choose from, 119 00:06:09,513 --> 00:06:10,913 but he came here. 120 00:06:10,915 --> 00:06:12,714 Well, that in of itself is a clue. 121 00:06:12,716 --> 00:06:14,149 I mean, maybe he chose a farmhouse 122 00:06:14,151 --> 00:06:16,418 because it was something personal. 123 00:06:16,420 --> 00:06:18,053 If so... 124 00:06:18,055 --> 00:06:21,023 What is it, Gregorio? 125 00:06:21,025 --> 00:06:24,126 Hey, Doc, any chance the killer used surgical tools 126 00:06:24,128 --> 00:06:26,795 to torture Commander Kendrick, like a scalpel or something? 127 00:06:26,797 --> 00:06:28,297 As a matter of fact, yes, 128 00:06:28,299 --> 00:06:30,465 several of the wounds could have been inflicted 129 00:06:30,467 --> 00:06:32,267 by a scalpel. Why? 130 00:06:32,269 --> 00:06:35,537 It's weird. It's just like... déjà vu. 131 00:06:35,539 --> 00:06:38,173 When I was training to become a profiler at the FBI, 132 00:06:38,175 --> 00:06:42,377 ten years or so ago, we had a similar case study. 133 00:06:42,379 --> 00:06:45,314 Found a female doctor at an abandoned hospital 134 00:06:45,316 --> 00:06:48,216 in Pennsylvania or West Virginia-- I can't remember. 135 00:06:48,218 --> 00:06:49,751 What about her? 136 00:06:49,753 --> 00:06:51,720 She was tortured just like this, 137 00:06:51,722 --> 00:06:56,091 cut with surgical tools and suffocated, same way. 138 00:06:58,395 --> 00:07:00,295 They ever catch the guy? 139 00:07:00,297 --> 00:07:03,065 Like I said, it was just a case study, a series of lectures. 140 00:07:03,067 --> 00:07:04,499 Lot of similarities, though. 141 00:07:04,501 --> 00:07:06,068 Too many to ignore. 142 00:07:06,070 --> 00:07:07,869 Can you call the lecturer? 143 00:07:07,871 --> 00:07:09,438 Yeah. Hopefully, she's still working 144 00:07:09,440 --> 00:07:11,139 at the Behavioral Analysis Unit. 145 00:07:11,141 --> 00:07:13,041 I'll follow up with Commander Kendrick's C.O., 146 00:07:13,043 --> 00:07:15,143 see if she had access to any sensitive Intel. 147 00:07:15,145 --> 00:07:17,145 Okay. 148 00:07:17,147 --> 00:07:19,281 Learn everything you can about her, 149 00:07:19,283 --> 00:07:22,084 backtrack her every last move, 'cause if Gregorio's right, 150 00:07:22,086 --> 00:07:24,353 killer knew a lot about Kendrick. 151 00:07:24,355 --> 00:07:26,722 Means their lives intersected somewhere. 152 00:07:26,724 --> 00:07:28,190 Copy that. 153 00:07:28,192 --> 00:07:29,758 Sebastian, 154 00:07:29,760 --> 00:07:32,427 I want you to go over that place with a fine-tooth comb. 155 00:07:32,429 --> 00:07:34,096 It's hard to believe that the killer 156 00:07:34,098 --> 00:07:35,597 didn't leave any trace evidence. 157 00:07:35,599 --> 00:07:37,566 Right, okay, but just, uh, wait. Just one quick question. 158 00:07:37,568 --> 00:07:39,134 Yeah? 159 00:07:39,136 --> 00:07:41,303 Does Tammy seem all right to you? 160 00:07:41,305 --> 00:07:43,672 I mean, I'm not trying to be nosy, and God knows 161 00:07:43,674 --> 00:07:45,907 she's made it very clear that I should mind my own business, 162 00:07:45,909 --> 00:07:48,010 but, I don't know, I don't think that's so easy sometimes, 163 00:07:48,012 --> 00:07:50,445 'cause I can be like a dog with a bone, you know? 164 00:07:50,447 --> 00:07:52,514 When my teeth sink into something, and then I just 165 00:07:52,516 --> 00:07:54,249 don't let go... Yeah, I'm aware, Sebastian. 166 00:07:54,251 --> 00:07:56,385 Well, I know you're aware. You've known me long... 167 00:07:56,387 --> 00:07:59,254 No, no, no, no, no. I'm aware about Gregorio. 168 00:07:59,256 --> 00:08:01,223 Seems a little out of sorts lately. 169 00:08:01,225 --> 00:08:03,325 Distracted, pressing. Yes, exactly. 170 00:08:03,327 --> 00:08:05,260 Like she was when she first joined the team. 171 00:08:05,262 --> 00:08:09,197 It could be she's missing Sonja. They were awful close. 172 00:08:09,199 --> 00:08:10,999 Maybe it's something else. 173 00:08:11,001 --> 00:08:13,068 Anyway, I'll keep an eye on her. 174 00:08:13,070 --> 00:08:14,436 All right. 175 00:08:14,438 --> 00:08:15,837 Professor McDermott? 176 00:08:15,839 --> 00:08:17,806 Oh, my gosh, it's been so long. 177 00:08:17,808 --> 00:08:19,207 Thanks for taking my call. 178 00:08:19,209 --> 00:08:20,976 I didn't even think you'd remember me. 179 00:08:20,978 --> 00:08:22,778 Oh, of course I remember you, Agent Gregorio. 180 00:08:22,780 --> 00:08:24,413 How could I forget? 181 00:08:24,415 --> 00:08:27,282 I remember your fellow agents were frustrated with you 182 00:08:27,284 --> 00:08:28,917 for asking so many questions. 183 00:08:28,919 --> 00:08:31,253 Oh, right, I forgot. I was driving them crazy. 184 00:08:31,255 --> 00:08:33,155 Of course, I'm still driving my agents crazy, 185 00:08:33,157 --> 00:08:34,823 so some things never change. 186 00:08:34,825 --> 00:08:36,091 You still with the Bureau? 187 00:08:36,093 --> 00:08:37,325 No, I'm with NCIS 188 00:08:37,327 --> 00:08:38,627 down in New Orleans? 189 00:08:38,629 --> 00:08:40,062 New Orleans? Really? 190 00:08:40,064 --> 00:08:41,897 Yeah, I know, it's a long way from D.C., 191 00:08:41,899 --> 00:08:43,198 but you should know I'm putting everything 192 00:08:43,200 --> 00:08:44,466 you taught me to good use. 193 00:08:44,468 --> 00:08:45,701 Oh, good. I'm glad. 194 00:08:45,703 --> 00:08:47,035 Is that why you're calling? 195 00:08:47,037 --> 00:08:48,737 As a matter of fact, it is. 196 00:08:48,739 --> 00:08:51,540 We have a Navy pilot who was tortured and killed, 197 00:08:51,542 --> 00:08:54,776 bears a lot of similarities to that case study on that doctor. 198 00:08:54,778 --> 00:08:56,611 Found in the Pittsburg hospital? 199 00:08:56,613 --> 00:08:58,914 Yes, exactly. 200 00:08:58,916 --> 00:09:00,449 I mean, we just started the investigation, 201 00:09:00,451 --> 00:09:03,185 but I was wondering, was that killer ever caught? 202 00:09:03,187 --> 00:09:04,786 I'd have to check on that. 203 00:09:04,788 --> 00:09:06,788 You think the cases might be connected? 204 00:09:06,790 --> 00:09:08,223 Like I said, I-I don't know. 205 00:09:08,225 --> 00:09:10,325 Ten years apart, highly unlikely. 206 00:09:10,327 --> 00:09:11,927 Unless, of course, it turns out 207 00:09:11,929 --> 00:09:13,829 there were more victims in between. 208 00:09:13,831 --> 00:09:15,564 So, I'm gonna check with the National Crime Center, 209 00:09:15,566 --> 00:09:17,566 but I was hoping you could send me your profile 210 00:09:17,568 --> 00:09:18,734 on that first case. 211 00:09:18,736 --> 00:09:20,302 Even if it's not the same guy, 212 00:09:20,304 --> 00:09:22,471 maybe it can help me get into the head of my killer. 213 00:09:22,473 --> 00:09:24,473 Well, of course. I'll get right on it. 214 00:09:24,475 --> 00:09:26,308 Thank you so much, Professor McDermott. 215 00:09:26,310 --> 00:09:27,743 Really nice talking to you. 216 00:09:27,745 --> 00:09:31,580 Oh, please, call me Claire. 217 00:09:33,117 --> 00:09:35,550 Well, whoever this killer is, 218 00:09:35,552 --> 00:09:37,119 he really knows how to cover his tracks. 219 00:09:37,121 --> 00:09:38,854 I mean, I scoured every inch of that farmhouse, 220 00:09:38,856 --> 00:09:40,322 inside and out, twice. 221 00:09:40,324 --> 00:09:43,425 All I got was this rash, which I really hope isn't ringworm. 222 00:09:43,427 --> 00:09:45,026 Yeah, that makes two of us. 223 00:09:45,028 --> 00:09:46,895 Looks like we're all coming up empty-handed. 224 00:09:46,897 --> 00:09:48,396 That was Kendrick's C.O. 225 00:09:48,398 --> 00:09:50,599 He said she was a land-based pilot, 226 00:09:50,601 --> 00:09:53,435 mostly C-130s, TS clearance. 227 00:09:53,437 --> 00:09:56,271 Nothing foreign entities would kill for. 228 00:09:56,273 --> 00:09:58,707 Yeah, and I saw nothing on their air station 229 00:09:58,709 --> 00:10:01,610 surveillance cameras, other than the last time she left base 230 00:10:01,612 --> 00:10:04,546 and stopped off at a bar, but nothing suspicious 231 00:10:04,548 --> 00:10:06,782 in Kendrick's phone or bank records, either. 232 00:10:06,784 --> 00:10:08,250 Doesn't make any sense. 233 00:10:08,252 --> 00:10:10,719 This killer is-is incredibly meticulous, 234 00:10:10,721 --> 00:10:12,554 not just with the farmhouse, but with everything. 235 00:10:12,556 --> 00:10:14,756 Even if there was no evidence, you'd think there would, 236 00:10:14,758 --> 00:10:15,857 there would be a motive. 237 00:10:15,859 --> 00:10:16,925 Yeah, especially if it's personal. 238 00:10:16,927 --> 00:10:17,993 I mean, killer and her 239 00:10:17,995 --> 00:10:19,528 had to have crossed paths. 240 00:10:19,530 --> 00:10:22,464 And with the specific intent not just to kill, 241 00:10:22,466 --> 00:10:24,399 but to torture her, too. 242 00:10:24,401 --> 00:10:25,734 Question is: why? 243 00:10:25,736 --> 00:10:27,369 I don't know the answer to that, 244 00:10:27,371 --> 00:10:29,304 but I do know she wasn't his only victim. 245 00:10:29,306 --> 00:10:31,506 Did your BAU guru connect it to that doctor 246 00:10:31,508 --> 00:10:33,375 that was killed ten years ago? - Not quite. 247 00:10:33,377 --> 00:10:34,943 But I started to do my own research. 248 00:10:34,945 --> 00:10:36,745 Turns out we're not just looking at Commander Kendrick. 249 00:10:36,747 --> 00:10:40,115 Melanie Jacobs, 2008, Pittsburg. 250 00:10:40,117 --> 00:10:41,716 Stephanie Benton, A.D.A., 251 00:10:41,718 --> 00:10:43,185 found in a pharm-plant near Atlanta in 2009. 252 00:10:43,187 --> 00:10:46,254 2010, a biochemist, Kelly Mendez, 253 00:10:46,256 --> 00:10:48,623 found in a Denver school cafeteria. 254 00:10:48,625 --> 00:10:52,527 2011, Claudia Caldwell, oil CFO in Dallas. 255 00:10:52,529 --> 00:10:55,163 I found ten unsolved murders, all around the country, 256 00:10:55,165 --> 00:10:56,731 all with the exact same M.O. 257 00:10:56,733 --> 00:11:00,502 All highly successful women, all tortured and killed. 258 00:11:00,504 --> 00:11:02,370 - Yeah. - At a crime scene 259 00:11:02,372 --> 00:11:03,972 scrubbed clean of any evidence. 260 00:11:03,974 --> 00:11:05,974 Locations are varied, but there's something unique 261 00:11:05,976 --> 00:11:07,909 about each one. What's the connection? - Yes. 262 00:11:07,911 --> 00:11:10,645 It's got to be to the victims. Just like the farmhouse 263 00:11:10,647 --> 00:11:12,447 has to be connected to the pilot. 264 00:11:12,449 --> 00:11:13,582 So wait. So-so this killer 265 00:11:13,584 --> 00:11:15,750 is taking his victims and killing them 266 00:11:15,752 --> 00:11:17,552 somewhere that means something to them? 267 00:11:17,554 --> 00:11:19,321 Yes. This guy's sick. 268 00:11:19,323 --> 00:11:20,889 Yeah, you think? I forwarded everything 269 00:11:20,891 --> 00:11:22,357 to Claire McDermott, my professor. 270 00:11:22,359 --> 00:11:23,792 If anybody can profile a killer, it's her. 271 00:11:23,794 --> 00:11:25,627 But I also started my own profile. 272 00:11:25,629 --> 00:11:27,329 I really don't think the killer 273 00:11:27,331 --> 00:11:29,998 knew these victims before they were targeted. 274 00:11:30,000 --> 00:11:32,334 They're just all over the place, but they're not random. 275 00:11:32,336 --> 00:11:35,470 There has to be a connection. It-it's maybe the location. 276 00:11:35,472 --> 00:11:38,273 Or, uh, you know, psychology. 277 00:11:38,275 --> 00:11:40,876 Or maybe the way he chooses his victims. 278 00:11:40,878 --> 00:11:42,777 I-I haven't gotten to that part yet, 279 00:11:42,779 --> 00:11:45,213 but I've been, like... Dog, bone. 280 00:11:45,215 --> 00:11:46,281 Huh? What? 281 00:11:46,283 --> 00:11:48,283 Hmm? What's the matter? 282 00:11:48,285 --> 00:11:50,619 Listen, uh... 283 00:11:50,621 --> 00:11:52,821 Yeah, it's-it's late. 284 00:11:52,823 --> 00:11:55,457 Maybe we should call it a day. 285 00:11:55,459 --> 00:11:56,791 Pick up fresh in the morning. 286 00:11:56,793 --> 00:11:59,527 No way. I'm on a roll. No, I know. But, uh... 287 00:11:59,529 --> 00:12:02,664 might be better if we pace ourselves. 288 00:12:02,666 --> 00:12:04,466 After all, killer's gotten away with this 289 00:12:04,468 --> 00:12:05,567 for over a decade. 290 00:12:05,569 --> 00:12:06,601 It could take a while. 291 00:12:06,603 --> 00:12:08,470 All the more reason to jump right in. 292 00:12:08,472 --> 00:12:10,739 - We'll just pick it up in the morning. - No. 293 00:12:14,745 --> 00:12:16,244 Okay. 294 00:12:22,419 --> 00:12:25,420 I'm just glad somebody cares about this case. 295 00:12:25,422 --> 00:12:27,689 Thanks for getting back to me so quickly. 296 00:12:27,691 --> 00:12:30,225 I'm not sure I can help much. 297 00:12:30,227 --> 00:12:32,527 I mean, each case, each crime scene 298 00:12:32,529 --> 00:12:34,996 is so wildly different. 299 00:12:34,998 --> 00:12:38,733 I... can't seem to come up with a profile. 300 00:12:38,735 --> 00:12:40,035 Can you? 301 00:12:40,037 --> 00:12:41,670 I've been working on it. 302 00:12:41,672 --> 00:12:43,772 It's clear that the killer somehow sees himself 303 00:12:43,774 --> 00:12:45,140 in his victims. 304 00:12:45,142 --> 00:12:47,642 Maybe it's a power dynamic. 305 00:12:47,644 --> 00:12:51,579 Maybe he's torturing his victims out of some sort of... 306 00:12:51,581 --> 00:12:54,049 Oedipus complex. 307 00:12:54,051 --> 00:12:56,885 Except there's nothing sexual about the tortures or murders, 308 00:12:56,887 --> 00:12:59,487 which might suggest the killer's a woman, 309 00:12:59,489 --> 00:13:01,256 which also might explain how she's gotten away with it 310 00:13:01,258 --> 00:13:02,390 for so long. 311 00:13:02,392 --> 00:13:05,260 Interesting. 312 00:13:05,262 --> 00:13:06,928 Go on. 313 00:13:06,930 --> 00:13:08,496 Well, according to the case files, 314 00:13:08,498 --> 00:13:10,598 the killer broke into each victim's home first 315 00:13:10,600 --> 00:13:13,568 to probably try to get to know them better, 316 00:13:13,570 --> 00:13:15,470 you know, get into their heads. 317 00:13:15,472 --> 00:13:17,205 Fits the codependent profile. 318 00:13:17,207 --> 00:13:19,474 Yes. Which is why I think the killer 319 00:13:19,476 --> 00:13:22,544 identifies with her victims in a twisted sort of way, 320 00:13:22,546 --> 00:13:25,480 tortures them because she's somehow tortured herself. 321 00:13:27,617 --> 00:13:32,087 I think you may be onto something. 322 00:14:16,205 --> 00:14:18,272 Anything out of place at all? 323 00:14:18,274 --> 00:14:20,308 You mean other than everything? 324 00:14:20,310 --> 00:14:22,076 I got to get a housekeeper. 325 00:14:22,078 --> 00:14:24,011 Gregorio, why don't you just take a seat, let us handle... 326 00:14:24,013 --> 00:14:25,579 For the last time, Lasalle, I'm fine. Okay? 327 00:14:25,581 --> 00:14:27,315 I-I'm allowed to be a little creeped out 328 00:14:27,317 --> 00:14:28,816 by someone being in my house, right? 329 00:14:28,818 --> 00:14:30,918 You sure she was even here? Yes, I'm sure. 330 00:14:30,920 --> 00:14:33,354 I was talking to her when I heard the sirens on the phone. 331 00:14:33,356 --> 00:14:35,523 I just missed her. Claire doesn't leave evidence. 332 00:14:35,525 --> 00:14:36,891 Remember? 333 00:14:36,893 --> 00:14:39,126 Yeah, well, someone training FBI agents-- 334 00:14:39,128 --> 00:14:41,362 I guess if anybody knows how to get away 335 00:14:41,364 --> 00:14:43,364 with something like this... - Everything about her fits the profile. 336 00:14:43,366 --> 00:14:45,399 She's brilliant, she knows how to get into people's heads, 337 00:14:45,401 --> 00:14:48,035 and she's ballsy enough to teach a class on her first victim. 338 00:14:48,037 --> 00:14:49,370 I can't believe 339 00:14:49,372 --> 00:14:51,372 she all but taunted us into telling us it was her. 340 00:14:51,374 --> 00:14:54,241 Well, there's no trace evidence outside, 341 00:14:54,243 --> 00:14:55,676 at least none that I could find. 342 00:14:55,678 --> 00:14:56,944 There's a camera on the street corner, 343 00:14:56,946 --> 00:14:58,212 but I'm guessing she knew to avoid it. 344 00:14:58,214 --> 00:14:59,347 All right, thanks, 345 00:14:59,349 --> 00:15:00,748 but get that alert out right away. 346 00:15:00,750 --> 00:15:03,551 Okay, that was Quantico. 347 00:15:03,553 --> 00:15:07,321 Seems Claire McDermott left her FBI office 348 00:15:07,323 --> 00:15:08,990 right after you called her yesterday. 349 00:15:08,992 --> 00:15:11,225 Gives her enough time to catch a plane to New Orleans. 350 00:15:11,227 --> 00:15:12,626 You must have spooked her. 351 00:15:12,628 --> 00:15:14,061 Guess I should be flattered she thinks 352 00:15:14,063 --> 00:15:15,396 I'm smart enough to catch her. 353 00:15:15,398 --> 00:15:17,298 Except now that means that you're her next target. 354 00:15:17,300 --> 00:15:18,733 I mean, didn't you say that the killer 355 00:15:18,735 --> 00:15:20,968 broke into victims' homes before... - Yeah, he's right. 356 00:15:20,970 --> 00:15:23,904 I mean, it breaks the pattern of her killing a victim a year, 357 00:15:23,906 --> 00:15:26,007 but assuming she thinks I'm onto her... 358 00:15:26,009 --> 00:15:27,975 Yeah. All the more reason 359 00:15:27,977 --> 00:15:31,178 to figure out what she was looking for, or what she found. 360 00:15:31,180 --> 00:15:34,081 Yeah, easier said than done. God... 361 00:15:34,083 --> 00:15:36,017 Look, Tammy... 362 00:15:36,019 --> 00:15:38,319 Yeah. 363 00:15:38,321 --> 00:15:40,154 - I think you should stay put. - No. 364 00:15:40,156 --> 00:15:42,656 No, you can't do this to me, Pride. 365 00:15:42,658 --> 00:15:43,991 You can't bench me. 366 00:15:43,993 --> 00:15:45,860 You need a profiler to catch a profiler. 367 00:15:45,862 --> 00:15:47,328 I'm the only one. I know. 368 00:15:47,330 --> 00:15:49,797 But you can just as easily do that from here. 369 00:15:49,799 --> 00:15:51,032 Come on. 370 00:15:51,034 --> 00:15:53,034 With NOPD out front, Sebastian inside, 371 00:15:53,036 --> 00:15:54,635 at least you'll be safe. 372 00:15:54,637 --> 00:15:56,937 Plus, I can remotely access the squad room from here. 373 00:15:56,939 --> 00:15:59,006 Check city surveillance, do a digital search for Claire. 374 00:15:59,008 --> 00:16:00,975 Start with the airport, track her from there. 375 00:16:00,977 --> 00:16:03,110 All right. Best way for you to help us 376 00:16:03,112 --> 00:16:05,546 is for you to get into her head. 377 00:16:05,548 --> 00:16:06,480 Understood? 378 00:16:06,482 --> 00:16:07,815 Yeah. Here's your file. 379 00:16:07,817 --> 00:16:09,550 Thank you. And get started. 380 00:16:09,552 --> 00:16:12,353 Okay. 381 00:16:12,355 --> 00:16:14,088 Looks like Loretta might have found something. 382 00:16:14,090 --> 00:16:16,490 Chris, you're with me. 383 00:16:16,492 --> 00:16:18,292 We got you. 384 00:16:23,399 --> 00:16:26,300 Do not let her out of your sight. 385 00:16:34,410 --> 00:16:36,343 Tammy should be concerned. 386 00:16:36,345 --> 00:16:39,246 I'm concerned, considering what that monster did 387 00:16:39,248 --> 00:16:41,982 to this poor woman, and all the other women, too. 388 00:16:41,984 --> 00:16:44,785 Don't worry, we're not gonna let anything happen to Gregorio. 389 00:16:44,787 --> 00:16:47,054 Her place is surrounded by NOPD. 390 00:16:47,056 --> 00:16:48,756 Plus, Sebastian's right there by her side. 391 00:16:48,758 --> 00:16:50,591 Still, the sooner I can help you find 392 00:16:50,593 --> 00:16:52,626 this Professor McDermott, the better. 393 00:16:52,628 --> 00:16:55,062 Why we're here. You said you found something. 394 00:16:55,064 --> 00:16:57,531 Yeah. Tammy was right. 395 00:16:57,533 --> 00:17:01,001 Looking at all ten victims, including Commander Kendrick, 396 00:17:01,003 --> 00:17:05,439 I found evidence that shows that each one was tortured 397 00:17:05,441 --> 00:17:07,141 with the same tools, 398 00:17:07,143 --> 00:17:09,009 including a very specific scalpel. 399 00:17:09,011 --> 00:17:10,377 Specific in what way? 400 00:17:10,379 --> 00:17:13,681 Each surgical scalpel has a distinctive purpose to it. 401 00:17:13,683 --> 00:17:16,450 The killer used one that was intended for long incisions. 402 00:17:16,452 --> 00:17:18,285 It's leaf-shaped, curved, 403 00:17:18,287 --> 00:17:21,322 and, in this case, sharpened on the leading edge only, 404 00:17:21,324 --> 00:17:24,658 which accounts for those scalloped torture wounds. 405 00:17:24,660 --> 00:17:28,262 Still, if we don't find the scalpel, it wont help us any. 406 00:17:28,264 --> 00:17:30,097 Only way to do that is to find Claire 407 00:17:30,099 --> 00:17:31,198 before she gets to Gregorio. 408 00:17:31,200 --> 00:17:32,766 If she still does-- 409 00:17:32,768 --> 00:17:34,535 when she does-- 410 00:17:34,537 --> 00:17:38,506 she'll probably try to drug Tammy with Rohypnol. 411 00:17:38,508 --> 00:17:40,007 Roofies? 412 00:17:40,009 --> 00:17:41,942 Yes. I found trace evidence 413 00:17:41,944 --> 00:17:44,044 in each one of the victims' blood. 414 00:17:44,046 --> 00:17:47,214 She probably drops them in their drinks, 415 00:17:47,216 --> 00:17:49,183 tranquilizes them so she can take them 416 00:17:49,185 --> 00:17:51,118 to wherever the hell she takes them to. 417 00:17:51,120 --> 00:17:54,155 Commander Kendrick was last seen at a bar. 418 00:17:59,128 --> 00:18:01,829 You're Brooklyn, right? Yes. 419 00:18:01,831 --> 00:18:04,632 Your friend Tammy just called. Apologizes for running late. 420 00:18:04,634 --> 00:18:06,367 Enjoy. Thanks. 421 00:18:11,240 --> 00:18:13,707 You know Tammy? 422 00:18:13,709 --> 00:18:16,343 Tammy Gregorio? 423 00:18:16,345 --> 00:18:18,679 Uh, yeah. How do you know her? 424 00:18:18,681 --> 00:18:20,848 Former professor. 425 00:18:20,850 --> 00:18:22,783 I actually trained her at the FBI. 426 00:18:22,785 --> 00:18:26,887 Wait, she's a cop? I had no idea. 427 00:18:26,889 --> 00:18:30,057 Tammy has a lot of little secrets. 428 00:18:30,059 --> 00:18:32,293 Trust me. 429 00:18:32,295 --> 00:18:34,428 Mind if I join you while you wait? 430 00:18:34,430 --> 00:18:37,464 Sure. I'm Brooklyn. 431 00:18:37,466 --> 00:18:40,434 Nice to meet you, Brooklyn. I'm Claire. 432 00:18:40,436 --> 00:18:42,136 Cheers. 433 00:18:44,307 --> 00:18:45,472 Cheers. 434 00:18:53,316 --> 00:18:56,183 What do you think she gets out of torturing her victims? 435 00:18:56,185 --> 00:18:58,652 I mean, I'm no profiler, but it feels like if we can 436 00:18:58,654 --> 00:19:00,621 figure out what Claire gets out of it, then... 437 00:19:00,623 --> 00:19:02,656 Might be easier to do if we could figure out 438 00:19:02,658 --> 00:19:05,059 why she brings her victims to such specific locations. 439 00:19:05,061 --> 00:19:07,061 Yeah, and then goes all Buffalo Bill on them 440 00:19:07,063 --> 00:19:08,162 when she gets them there. 441 00:19:08,164 --> 00:19:10,130 Who? Silence of the Lambs? 442 00:19:10,132 --> 00:19:12,132 - Oh, yeah. - You've never seen Silence of the Lambs? 443 00:19:12,134 --> 00:19:13,734 Isn't that, like, basic training at the FBI? 444 00:19:13,736 --> 00:19:14,835 No, I don't do creepy movies. 445 00:19:14,837 --> 00:19:16,370 Okay. 446 00:19:16,372 --> 00:19:18,239 Oh, it's Brooklyn. She wants me to call her. 447 00:19:18,241 --> 00:19:19,573 Yeah, so call her. 448 00:19:19,575 --> 00:19:21,375 I mean, didn't you say you were gonna meet up with her? 449 00:19:21,377 --> 00:19:22,843 No, I said I'd try. Besides, I'm a little busy. 450 00:19:22,845 --> 00:19:24,144 Somebody's trying to kill me. Remember? 451 00:19:24,146 --> 00:19:26,013 I mean, you're being a little dramatic. 452 00:19:26,015 --> 00:19:28,215 - Don't you think? Just call her up. 453 00:19:28,217 --> 00:19:30,017 If you don't, I will. 454 00:19:30,019 --> 00:19:32,286 And I'll somehow convince her to be attracted to me. 455 00:19:32,288 --> 00:19:33,821 Oh? Yeah. 456 00:19:39,762 --> 00:19:42,129 Hey, it's kind of a bad time right now, 457 00:19:42,131 --> 00:19:43,797 so maybe we could hook up later... 458 00:19:43,799 --> 00:19:45,699 Go out onto your balcony. 459 00:19:45,701 --> 00:19:49,270 Otherwise, your lady friend becomes victim number 11. 460 00:19:49,272 --> 00:19:50,437 You don't really want to be 461 00:19:50,439 --> 00:19:53,607 responsible for her, too, do you? 462 00:19:56,345 --> 00:19:58,312 Hey, I'm gonna take this outside. 463 00:19:58,314 --> 00:20:01,282 I'll go outside. No, no. Relax, I'm fine. 464 00:20:04,587 --> 00:20:07,321 What do you want? 465 00:20:07,323 --> 00:20:09,523 I want to help free you, Tammy. 466 00:20:09,525 --> 00:20:12,826 What does that mean? I want to talk to Brooklyn. 467 00:20:12,828 --> 00:20:15,062 Only because I have her. 468 00:20:15,064 --> 00:20:17,197 You were gonna stand her up, weren't you? 469 00:20:17,199 --> 00:20:19,700 Because you can't let people get too close. 470 00:20:19,702 --> 00:20:21,669 I wonder why. 471 00:20:21,671 --> 00:20:24,138 Lose your partner, get in your car 472 00:20:24,140 --> 00:20:27,875 and drive, or you will have one more reason to 473 00:20:27,877 --> 00:20:29,543 never forgive yourself. 474 00:20:29,545 --> 00:20:31,545 Okay. 475 00:20:36,218 --> 00:20:38,419 Hey. 476 00:20:42,725 --> 00:20:44,992 Tammy? 477 00:20:48,230 --> 00:20:49,730 Tammy! 478 00:21:05,773 --> 00:21:07,139 Sebastian. 479 00:21:07,141 --> 00:21:09,308 I never should have let her out of my sight, okay, I know. 480 00:21:09,310 --> 00:21:10,976 It's just, she was gone for a couple seconds... 481 00:21:10,978 --> 00:21:12,811 All right, calm down and tell me what happened. 482 00:21:12,813 --> 00:21:15,314 She got some sort of a text from this woman-- uh, Brooklyn. 483 00:21:15,316 --> 00:21:16,916 They were supposed to go out for drinks. 484 00:21:16,918 --> 00:21:18,851 So Tammy called her, she went out on the balcony 485 00:21:18,853 --> 00:21:20,319 to say that she couldn't make it, 486 00:21:20,321 --> 00:21:22,388 and the next thing I know, she's gone. 487 00:21:22,390 --> 00:21:25,057 Well, it has to be Claire. 488 00:21:25,059 --> 00:21:28,160 Must have taken Brooklyn to get to Gregorio. 489 00:21:28,162 --> 00:21:29,695 And she knew where Brooklyn was gonna be 490 00:21:29,697 --> 00:21:30,930 from when she was snooping around. 491 00:21:30,932 --> 00:21:32,865 God, it's... Why didn't Tammy 492 00:21:32,867 --> 00:21:35,067 tell me that Claire was on the phone instead? 493 00:21:35,069 --> 00:21:37,102 Or why didn't she give me some kind of, uh, a signal? 494 00:21:37,104 --> 00:21:39,171 Probably was worried she might risk 495 00:21:39,173 --> 00:21:40,739 Brooklyn's life if she did. 496 00:21:40,741 --> 00:21:42,007 Claire must have known that 497 00:21:42,009 --> 00:21:44,209 Gregorio wouldn't take that risk. 498 00:21:44,211 --> 00:21:46,445 Yeah, well, I tried tracking Tammy's cell phone 499 00:21:46,447 --> 00:21:47,646 and her car's GPS. 500 00:21:47,648 --> 00:21:50,215 Nothing. Neither one's working. 501 00:21:50,217 --> 00:21:53,218 Listen to me, Sebastian. 502 00:21:53,220 --> 00:21:55,554 We're gonna find her. 503 00:21:55,556 --> 00:21:56,655 Okay? Yeah. 504 00:21:56,657 --> 00:21:58,023 But only if we focus. 505 00:21:58,025 --> 00:22:00,125 Only if we work this 506 00:22:00,127 --> 00:22:01,360 like any other case. 507 00:22:01,362 --> 00:22:02,628 You understand? 508 00:22:03,965 --> 00:22:06,732 Yeah. Okay. 509 00:22:06,734 --> 00:22:08,734 What do you want to do? 510 00:22:08,736 --> 00:22:11,670 The first thing we do is trust Gregorio. 511 00:22:11,672 --> 00:22:14,873 She's trained, she knows who she's up against. 512 00:22:14,875 --> 00:22:18,143 She'll do everything she can to buy us time. 513 00:22:18,145 --> 00:22:20,012 Did you put a BOLO out on her car? 514 00:22:20,014 --> 00:22:22,448 Only the second I saw it was gone. 515 00:22:22,450 --> 00:22:24,516 Good. Let's gather up these files. 516 00:22:25,720 --> 00:22:27,786 Claire's profile, too. We know 517 00:22:27,788 --> 00:22:29,855 she usually looks for some psychological connection 518 00:22:29,857 --> 00:22:31,457 to her victims, which means, 519 00:22:31,459 --> 00:22:34,893 assuming she stays on pattern, if we can figure out 520 00:22:34,895 --> 00:22:38,297 how Claire thinks she can connect to Gregorio... 521 00:22:38,299 --> 00:22:40,065 Right. Then, we can figure out where she's gonna take her. 522 00:22:40,067 --> 00:22:41,800 All right. Just... 523 00:22:41,802 --> 00:22:43,502 Means we got to profile Tammy, too. 524 00:22:43,504 --> 00:22:45,137 You know, that just feels weird. 525 00:22:45,139 --> 00:22:47,239 It's not if it's the only way to save her life. 526 00:22:47,241 --> 00:22:48,607 Come on. 527 00:22:53,080 --> 00:22:56,015 Stay on the 90 till you cross the river. 528 00:22:56,017 --> 00:22:58,317 You following me? 529 00:22:58,319 --> 00:22:59,852 All those years training agents, 530 00:22:59,854 --> 00:23:02,855 you don't think I know how to track somebody? 531 00:23:04,625 --> 00:23:07,726 Just keep driving, I'll tell you where to turn. 532 00:23:07,728 --> 00:23:11,030 How do I know Brooklyn's still alive? 533 00:23:11,032 --> 00:23:14,099 Because you're a better profiler than that. 534 00:23:14,101 --> 00:23:18,671 You know I choose for my girls for specific reasons. 535 00:23:18,673 --> 00:23:20,305 Besides, I think you wouldn't want to make 536 00:23:20,307 --> 00:23:22,107 the same mistake twice. 537 00:23:22,109 --> 00:23:23,942 What's that supposed to mean? 538 00:23:23,944 --> 00:23:26,712 Let's just say I found 539 00:23:26,714 --> 00:23:30,783 more than Brooklyn's phone number in your apartment. 540 00:23:30,785 --> 00:23:32,217 You know what? 541 00:23:32,219 --> 00:23:33,218 You're sick. 542 00:23:33,220 --> 00:23:34,853 You need help. 543 00:23:34,855 --> 00:23:36,422 I read up on you, all right? 544 00:23:36,424 --> 00:23:37,589 I know. 545 00:23:37,591 --> 00:23:40,693 This is not about me! 546 00:23:40,695 --> 00:23:43,729 This is about you, Tammy. 547 00:23:43,731 --> 00:23:45,364 Now, toss your phone out the window 548 00:23:45,366 --> 00:23:47,232 so your team can't track you. 549 00:23:48,235 --> 00:23:49,568 Go on. 550 00:23:49,570 --> 00:23:51,837 I can see your GPS is still moving. 551 00:23:51,839 --> 00:23:53,405 Now, you wouldn't want me to kill Brooklyn over it 552 00:23:53,407 --> 00:23:55,574 and have to live with that, would you? 553 00:24:13,227 --> 00:24:15,127 I'm listening. 554 00:24:15,129 --> 00:24:17,429 What do you want? 555 00:24:17,431 --> 00:24:20,733 I'm sorry, this-this just feels really icky. 556 00:24:20,735 --> 00:24:22,334 Did you guys know that Tammy 557 00:24:22,336 --> 00:24:24,203 once called the cops on her father? 558 00:24:24,205 --> 00:24:25,604 Any luck with that BOLO? 559 00:24:25,606 --> 00:24:27,439 Nah, nothing. 560 00:24:27,441 --> 00:24:29,908 Wherever Claire is taking Gregorio, she's obviously using 561 00:24:29,910 --> 00:24:31,844 every skill she has to avoid cameras. 562 00:24:31,846 --> 00:24:33,779 Stay on top of the alerts, though: NOPD, 563 00:24:33,781 --> 00:24:35,647 LSP, traffic, anything. 564 00:24:35,649 --> 00:24:37,282 I'm on it. Sebastian, 565 00:24:37,284 --> 00:24:40,052 find anything useful in Gregorio's profile 566 00:24:40,054 --> 00:24:41,787 on the killer-- on Claire-- yet? 567 00:24:41,789 --> 00:24:44,623 It's just-- it's not my area of expertise. 568 00:24:44,625 --> 00:24:46,125 I-I'm trying to cross-reference what we have 569 00:24:46,127 --> 00:24:47,893 on Claire, and the victims, 570 00:24:47,895 --> 00:24:49,728 but honestly, I don't even know where to start. 571 00:24:49,730 --> 00:24:51,463 I don't, either. But there's got to be 572 00:24:51,465 --> 00:24:54,333 something meaningful to Gregorio, right? 573 00:24:54,335 --> 00:24:55,968 Something personal. 574 00:24:55,970 --> 00:24:57,369 Troubled relationship with your mother, 575 00:24:57,371 --> 00:24:59,505 father abandoned you both, 576 00:24:59,507 --> 00:25:01,406 died while you were in college. 577 00:25:01,408 --> 00:25:04,576 He didn't abuse you, did he, Tammy? 578 00:25:04,578 --> 00:25:07,146 Look, I'm doing what you ask, I'm following directions. 579 00:25:07,148 --> 00:25:08,947 I don't need to deal with this crap. 580 00:25:08,949 --> 00:25:11,450 Got married young, tried to get away from it all? 581 00:25:11,452 --> 00:25:13,986 That didn't work either, did it? 582 00:25:13,988 --> 00:25:20,025 Con man husband gets busted, so you run off and join the FBI, 583 00:25:20,027 --> 00:25:21,627 try to make up for it all. 584 00:25:21,629 --> 00:25:23,695 Ten years later, your life's a wreck again. 585 00:25:23,697 --> 00:25:25,330 Do you want to know why? 586 00:25:25,332 --> 00:25:27,432 Hey, how about we talk about you, instead, Claire, huh? 587 00:25:27,434 --> 00:25:29,201 Because we both know you're a hell of a lot 588 00:25:29,203 --> 00:25:30,702 more screwed up than I am. 589 00:25:30,704 --> 00:25:33,405 Because you're still running, Tammy. 590 00:25:33,407 --> 00:25:37,009 You are still running from that day, 591 00:25:37,011 --> 00:25:41,246 and until you stop and feel the pain, 592 00:25:41,248 --> 00:25:43,515 you're just gonna keep running, 593 00:25:43,517 --> 00:25:46,418 keep being lonely. 594 00:25:46,420 --> 00:25:49,188 Turn left after the next intersection. 595 00:26:01,235 --> 00:26:03,302 Turn now. 596 00:26:03,304 --> 00:26:05,938 Stop the car at the gate, start walking. 597 00:26:27,328 --> 00:26:29,394 King, I got something. 598 00:26:29,396 --> 00:26:30,996 Gregorio's license plate 599 00:26:30,998 --> 00:26:33,031 just popped up on photo enforcement. 600 00:26:33,033 --> 00:26:35,300 She just ran a red light at Airline Drive and Central 601 00:26:35,302 --> 00:26:36,869 ten minutes ago. 602 00:26:36,871 --> 00:26:39,238 She's leaving us a trail. Chris, let's move. 603 00:26:39,240 --> 00:26:41,240 Sebastian, you stay here, 604 00:26:41,242 --> 00:26:45,143 let us know if Gregorio tries to send us any more signals. 605 00:26:45,145 --> 00:26:46,945 - Hold on, I want to go with you guys. - I know you do, 606 00:26:46,947 --> 00:26:48,981 but we'll bring her back. 607 00:26:54,822 --> 00:26:57,422 Lift up your shirt. 608 00:26:57,424 --> 00:26:58,657 Slowly. 609 00:26:58,659 --> 00:27:00,125 Turn around. 610 00:27:00,127 --> 00:27:04,763 Want to make sure you're not carrying. 611 00:27:04,765 --> 00:27:07,599 Where's Brooklyn? 612 00:27:07,601 --> 00:27:10,202 She's safe, as long as you do what I say. 613 00:27:10,204 --> 00:27:12,905 What are you gonna do, torture me? Kill me? 614 00:27:12,907 --> 00:27:14,840 No. 615 00:27:14,842 --> 00:27:17,042 I'm gonna free you. 616 00:27:17,945 --> 00:27:20,145 Drink this. 617 00:27:22,683 --> 00:27:25,951 Yeah, I'm not drinking anything 618 00:27:25,953 --> 00:27:28,020 until I see that Brooklyn's all right. 619 00:27:28,022 --> 00:27:30,255 Drink it. 620 00:27:30,257 --> 00:27:33,191 Would you stop? We both know you're not gonna shoot me, 621 00:27:33,193 --> 00:27:35,427 because that's not what you do, but you're gonna have to 622 00:27:35,429 --> 00:27:37,930 if you don't show me Brooklyn's all right. 623 00:27:37,932 --> 00:27:39,531 Right now. 624 00:27:44,571 --> 00:27:46,939 Hey, it's gonna be okay. 625 00:27:46,941 --> 00:27:48,240 All right? I'll take care of it. 626 00:27:50,344 --> 00:27:51,977 How do I know you'll let her go? 627 00:27:51,979 --> 00:27:54,012 Because I don't care about her. 628 00:27:54,014 --> 00:27:55,213 You do. 629 00:27:55,215 --> 00:27:57,316 That's why you came. 630 00:27:57,318 --> 00:27:58,750 And you couldn't bear 631 00:27:58,752 --> 00:28:00,452 to run away from somebody that needed help, 632 00:28:00,454 --> 00:28:03,088 like you did all those years ago in Hawaii. 633 00:28:05,292 --> 00:28:09,094 Do you remember Hawaii, Tammy? 634 00:28:10,698 --> 00:28:12,698 How do you even know about that? 635 00:28:36,256 --> 00:28:38,223 Clear. 636 00:28:38,759 --> 00:28:40,192 It's Gregorio? 637 00:28:40,194 --> 00:28:41,593 No. 638 00:28:41,595 --> 00:28:43,028 Here, okay. All right, hey. 639 00:28:43,030 --> 00:28:45,097 Hey, it's all right, we're federal agents. 640 00:28:45,099 --> 00:28:46,264 All right? You okay? 641 00:28:46,266 --> 00:28:47,332 I'm gonna take this off. 642 00:28:47,334 --> 00:28:49,034 Oh, my God, Tammy, you got to find Tammy. 643 00:28:49,036 --> 00:28:50,502 Tammy, where is she? Do you know? 644 00:28:50,504 --> 00:28:52,037 Did the same woman who took you take her? 645 00:28:52,039 --> 00:28:53,438 Yes, and she's gonna kill her. 646 00:28:53,440 --> 00:28:55,073 I know she's gonna kill her. 647 00:29:24,362 --> 00:29:26,529 Wait. 648 00:29:28,837 --> 00:29:31,204 Where am I...? 649 00:29:35,920 --> 00:29:37,219 Don't worry. 650 00:29:37,221 --> 00:29:39,255 - Claire... - The dizziness and nausea 651 00:29:39,257 --> 00:29:41,624 will wear off; after all, 652 00:29:41,626 --> 00:29:43,192 I need you clearheaded. 653 00:29:44,796 --> 00:29:47,863 Look, I don't know what you think you're gonna do to me. 654 00:29:47,865 --> 00:29:52,601 Actually, I know exactly what I'm going to do to you. 655 00:29:52,603 --> 00:29:54,236 What? 656 00:29:54,238 --> 00:29:56,238 You sick bitch. 657 00:29:56,240 --> 00:29:58,574 Killing me isn't gonna free me. 658 00:29:58,576 --> 00:30:00,743 This isn't about me, this is about you, 659 00:30:00,745 --> 00:30:03,112 and whatever demented crap you get out of it. 660 00:30:03,114 --> 00:30:04,880 Denial is defense. 661 00:30:04,882 --> 00:30:06,082 Denial?! 662 00:30:06,084 --> 00:30:07,650 But there are tools 663 00:30:07,652 --> 00:30:10,853 to break down the walls we create to protect ourselves 664 00:30:10,855 --> 00:30:12,021 from our deepest pains. 665 00:30:12,023 --> 00:30:13,856 Somebody! Somebody, help me! 666 00:30:13,858 --> 00:30:16,926 Somebody, help me, please! Nobody can hear you. 667 00:30:16,928 --> 00:30:20,129 I made sure to rent out all the rooms on this side of the motel. 668 00:30:20,131 --> 00:30:21,764 Motel? What? Why? 669 00:30:21,766 --> 00:30:23,966 To help remind you, 670 00:30:23,968 --> 00:30:25,868 to bring you back to the pain of that day. 671 00:30:25,870 --> 00:30:28,771 - Please, Claire... - And since the same area of the body... 672 00:30:28,773 --> 00:30:30,606 Let's just talk. ...are activated... 673 00:30:30,608 --> 00:30:31,807 Let's just talk. ...by both physical... 674 00:30:31,809 --> 00:30:33,342 Claire, please, don't. ...and emotional pain... 675 00:30:33,344 --> 00:30:34,443 Claire! Don't do it, please. 676 00:30:34,445 --> 00:30:35,711 No! Claire! 677 00:30:35,713 --> 00:30:38,347 No! No...! 678 00:30:41,819 --> 00:30:44,053 Sorry, I can't remember much 679 00:30:44,055 --> 00:30:45,654 after I met her at the bar. 680 00:30:45,656 --> 00:30:46,856 But you can ID her, right? 681 00:30:46,858 --> 00:30:47,890 Claire McDermott? 682 00:30:47,892 --> 00:30:49,191 The photo I showed you? 683 00:30:49,193 --> 00:30:51,527 Yes. Absolutely. 684 00:30:51,529 --> 00:30:53,195 Uh-- oh, it's all right, dear. 685 00:30:53,197 --> 00:30:55,598 This is for under your fingernails. 686 00:30:55,600 --> 00:30:56,966 I'm just trying to get 687 00:30:56,968 --> 00:31:00,503 any evidence I can to help Agent Pride 688 00:31:00,505 --> 00:31:02,004 find Tammy. 689 00:31:02,006 --> 00:31:05,107 I know you've been through a lot, 690 00:31:05,109 --> 00:31:07,109 but if you saw anything, 691 00:31:07,111 --> 00:31:10,246 or heard anything while you were with Claire, 692 00:31:10,248 --> 00:31:12,915 where she took you, where she might be taking Tammy? 693 00:31:12,917 --> 00:31:15,651 I woke up in the trunk. 694 00:31:15,653 --> 00:31:19,288 She told me not to make a sound, or she'd kill me. 695 00:31:19,290 --> 00:31:23,826 Still, if there's anything that you can remember, 696 00:31:23,828 --> 00:31:26,796 i-it'll help, regardless of 697 00:31:26,798 --> 00:31:29,498 how insignificant you might think. 698 00:31:29,500 --> 00:31:31,033 Um... 699 00:31:31,035 --> 00:31:36,105 I-I saw some... plastic sheeting 700 00:31:36,107 --> 00:31:37,540 in the trunk, 701 00:31:37,542 --> 00:31:40,643 and gray tape. 702 00:31:40,645 --> 00:31:42,645 Anything else? 703 00:31:45,216 --> 00:31:50,286 Brooklyn, Tammy left Agent Pride a signal before. 704 00:31:50,288 --> 00:31:52,888 That's how he was able to find you. 705 00:31:52,890 --> 00:31:53,856 We're hoping 706 00:31:53,858 --> 00:31:54,824 she might've left 707 00:31:54,826 --> 00:31:56,392 another sign, 708 00:31:56,394 --> 00:31:57,893 said something. 709 00:31:57,895 --> 00:32:01,297 Claire said something to Tammy. 710 00:32:01,299 --> 00:32:03,265 A-About Hawaii. 711 00:32:03,267 --> 00:32:05,067 Hawaii. What about Hawaii? 712 00:32:05,069 --> 00:32:07,036 I don't know. 713 00:32:07,038 --> 00:32:09,939 But it sounded like maybe something had happened 714 00:32:09,941 --> 00:32:12,041 to Tammy a long time ago. 715 00:32:12,043 --> 00:32:16,245 Uh... She said, “Remember Hawaii.” 716 00:32:16,247 --> 00:32:18,747 D-Does that mean anything? 717 00:32:18,749 --> 00:32:20,483 We might have something. 718 00:32:21,886 --> 00:32:24,086 Excuse me. 719 00:32:26,457 --> 00:32:28,290 So we went through the case files of all the victims 720 00:32:28,292 --> 00:32:29,992 trying to find something personal that connects them, 721 00:32:29,994 --> 00:32:32,161 like what Tammy talking about. - Which got us thinking, 722 00:32:32,163 --> 00:32:34,296 she also said Claire takes her victims to places 723 00:32:34,298 --> 00:32:36,065 that mean something to them. - And? 724 00:32:36,067 --> 00:32:38,534 Well, our Navy pilot, Commander Kendrick, 725 00:32:38,536 --> 00:32:40,236 she was killed at a remote farmhouse. 726 00:32:40,238 --> 00:32:42,404 Yeah, and five years ago, she was flying a C-130 727 00:32:42,406 --> 00:32:43,906 that had to make an emergency landing. 728 00:32:43,908 --> 00:32:45,307 She crashed into a farmhouse. 729 00:32:45,309 --> 00:32:47,943 Seven sailors survived, but three didn't. 730 00:32:47,945 --> 00:32:49,211 And even though the Navy cleared her 731 00:32:49,213 --> 00:32:51,113 of any wrongdoing... She still blamed herself. 732 00:32:51,115 --> 00:32:52,515 Yeah, she's not the only one, either. 733 00:32:52,517 --> 00:32:54,083 Each and every one of the victims 734 00:32:54,085 --> 00:32:56,452 had some traumatic event happen in their past, too. 735 00:32:56,454 --> 00:32:58,754 And each one of the murders was in the locations 736 00:32:58,756 --> 00:33:00,523 that matched where their traumas took place. 737 00:33:00,525 --> 00:33:03,993 So, what? Claire's trying to somehow force her victims 738 00:33:03,995 --> 00:33:07,129 to face their past by torturing and killing them? 739 00:33:07,131 --> 00:33:08,063 I'm guessing that has more to do 740 00:33:08,065 --> 00:33:09,298 with Claire than with her victims. 741 00:33:09,300 --> 00:33:11,300 More importantly, she must know whatever happened 742 00:33:11,302 --> 00:33:13,469 in Gregorio's past that's haunting her. - Yeah, and if we can 743 00:33:13,471 --> 00:33:15,371 figure that out, we might be able to find her, 744 00:33:15,373 --> 00:33:18,874 but we're running out of time. Any idea what it could be? 745 00:33:18,876 --> 00:33:21,010 We got to get back to that apartment. 746 00:33:25,783 --> 00:33:29,885 Why are you fighting this so hard? 747 00:33:29,887 --> 00:33:31,820 You know you're only hurting yourself. 748 00:33:31,822 --> 00:33:35,024 The physical pain is meant to reveal the inner pain, 749 00:33:35,026 --> 00:33:37,693 all you have to do is face it. 750 00:33:39,430 --> 00:33:41,463 You're the only one who's not facing it. 751 00:33:41,465 --> 00:33:46,702 No matter what I say, no matter what you make me say, 752 00:33:46,704 --> 00:33:49,071 nothing will stop the pain 753 00:33:49,073 --> 00:33:50,472 you're running from. 754 00:33:50,474 --> 00:33:53,075 Really? 755 00:33:53,077 --> 00:33:55,511 Yeah. 756 00:33:55,513 --> 00:33:57,012 I read your file. 757 00:33:57,014 --> 00:33:59,448 I profiled you, too. 758 00:33:59,450 --> 00:34:03,786 Daddy beat you one too many times, huh? 759 00:34:06,657 --> 00:34:09,959 Kindly Dr. McDermott wasn't so kindly. 760 00:34:12,964 --> 00:34:17,032 April 24, 1991, 761 00:34:17,034 --> 00:34:19,535 somebody stabbed your father and killed him. 762 00:34:19,537 --> 00:34:22,705 Wasn't you, was it, now, Claire? 763 00:34:24,575 --> 00:34:28,110 Is that why you do what you do? 764 00:34:28,112 --> 00:34:30,613 Is that why you hurt innocent people? 765 00:34:30,615 --> 00:34:33,082 Because that son of a bitch hurt you? 766 00:34:34,485 --> 00:34:37,453 God! 767 00:34:37,455 --> 00:34:40,856 This is about what you are running from, Tammy. 768 00:34:40,858 --> 00:34:43,559 What you're not facing. 769 00:34:43,561 --> 00:34:45,060 Not me. 770 00:34:49,467 --> 00:34:53,736 Now let's talk about July 12, 1998, 771 00:34:53,738 --> 00:34:55,571 shall we? 772 00:34:55,573 --> 00:34:57,106 Let's talk about what you did-- 773 00:34:57,108 --> 00:35:00,643 or, rather, didn't do-- in Maui that day. 774 00:35:03,180 --> 00:35:07,883 I can't find anything about Hawaii anywhere, can you? 775 00:35:07,885 --> 00:35:10,185 Not yet. We just got to keep looking. 776 00:35:10,187 --> 00:35:11,720 I hate to bring it up, King, 777 00:35:11,722 --> 00:35:13,522 but, uh, what if we're wrong about Claire? 778 00:35:13,524 --> 00:35:17,459 And what if Brooklyn didn't remember things correctly? 779 00:35:17,461 --> 00:35:19,495 We could lose Gregorio. 780 00:35:19,497 --> 00:35:20,929 All right, no, I... 781 00:35:20,931 --> 00:35:22,865 I can't let that happen, okay? So there's-there's 782 00:35:22,867 --> 00:35:24,900 there's got to be an answer here somewhere. 783 00:35:24,902 --> 00:35:27,102 Okay. Okay. 784 00:35:28,105 --> 00:35:29,371 Scrapbook. 785 00:35:30,308 --> 00:35:32,007 Where's the scrapbook? 786 00:35:32,009 --> 00:35:34,143 What're you talking about, Sebastian? 787 00:35:34,145 --> 00:35:35,444 When I came here to pick up Tammy for the case, 788 00:35:35,446 --> 00:35:37,746 I was looking through this-this pink scrapbook 789 00:35:37,748 --> 00:35:39,281 and it had pictures of Hawaii in it. 790 00:35:39,283 --> 00:35:40,616 She-she whipped it out of my hands, 791 00:35:40,618 --> 00:35:41,817 says it wasn't any of my business 792 00:35:41,819 --> 00:35:43,018 and then she put it right there, 793 00:35:43,020 --> 00:35:44,520 and it's gone. 794 00:35:44,522 --> 00:35:45,854 Well, maybe Claire took it. 795 00:35:46,857 --> 00:35:48,290 Or maybe she hid it, 796 00:35:48,292 --> 00:35:50,826 where we couldn't find it in time. Here it is. 797 00:35:50,828 --> 00:35:52,027 Yes, that's it. 798 00:35:54,799 --> 00:35:57,633 But what would Claire want with this? 799 00:35:57,635 --> 00:35:59,335 Looks like Gregorio from high school. 800 00:35:59,337 --> 00:36:01,937 Yeah, with a friend, too. 801 00:36:01,939 --> 00:36:03,639 Look, all these ones are her and a friend. 802 00:36:03,641 --> 00:36:06,642 Andrea Ortiz. Says Andrea was abducted 803 00:36:06,644 --> 00:36:09,278 and murdered while vacationing in Hawaii 804 00:36:09,280 --> 00:36:13,615 with her family and best friend, Tammy Gregorio. 805 00:36:13,617 --> 00:36:18,020 She kept all the articles during the investigation. 806 00:36:18,022 --> 00:36:20,723 Look, Andrea was found in a motel, 807 00:36:20,725 --> 00:36:23,258 but the killer was never caught. 808 00:36:23,260 --> 00:36:25,561 Yeah, well, looks like Tammy never stopped looking. 809 00:36:25,563 --> 00:36:29,164 Because somehow she blames herself... 810 00:36:29,166 --> 00:36:32,000 and now, Claire knows it. 811 00:36:36,574 --> 00:36:39,675 Look at Andrea. 812 00:36:39,677 --> 00:36:41,844 Look at her. 813 00:36:41,846 --> 00:36:43,011 Leave me alone. 814 00:36:43,013 --> 00:36:44,513 This is what you've been running from, Tammy, 815 00:36:44,515 --> 00:36:46,982 for your whole life. This is why you can't let anybody in. 816 00:36:46,984 --> 00:36:50,786 This is why you don't deserve it. 817 00:36:50,788 --> 00:36:54,690 Say it, Tammy, let it go. Say it. 818 00:36:54,692 --> 00:36:56,959 Why didn't you do something? 819 00:36:58,362 --> 00:37:00,562 I didn't know. 820 00:37:02,533 --> 00:37:04,867 What didn't you know? 821 00:37:08,105 --> 00:37:10,305 We went out. 822 00:37:12,209 --> 00:37:15,644 And I didn't tell our parents. 823 00:37:15,646 --> 00:37:19,081 And she met a guy and left with him. 824 00:37:19,083 --> 00:37:22,017 And you let her? 825 00:37:22,019 --> 00:37:25,687 I should've told her parents. I should've done something. 826 00:37:25,689 --> 00:37:29,291 But I was afraid, I was afraid 827 00:37:29,293 --> 00:37:31,727 we'd get in trouble. I do... 828 00:37:33,531 --> 00:37:37,232 I'm sorry, I'm so sorry. 829 00:37:37,234 --> 00:37:40,202 Andrea, I'm so sorry. 830 00:37:40,204 --> 00:37:42,004 Forgive me. 831 00:37:49,280 --> 00:37:51,647 Good girl, Tammy. 832 00:37:54,251 --> 00:37:56,785 Now you're truly free. 833 00:37:56,787 --> 00:37:58,187 Oh, my God... 834 00:38:00,224 --> 00:38:04,026 I'm sorry, Claire. 835 00:38:44,364 --> 00:38:46,130 I hope we're right. 836 00:38:46,132 --> 00:38:47,750 Claire takes her victims to locations 837 00:38:47,751 --> 00:38:49,250 that match their trauma, best we got. 838 00:38:49,252 --> 00:38:52,186 Yeah, and since Tammy's friend was found in a motel in Maui. 839 00:38:52,188 --> 00:38:54,055 Let's fan out. Top floor, lower right. 840 00:38:54,057 --> 00:38:55,690 I got the car. 841 00:39:26,756 --> 00:39:29,958 Gregorio, no! No, no, no. Let her go. Let her go. 842 00:39:29,960 --> 00:39:32,260 Let her go, let her go, let go. I'm gonna kill you! 843 00:39:32,262 --> 00:39:34,262 It's over. You're okay. 844 00:39:34,264 --> 00:39:36,331 You're okay. You're okay. 845 00:39:36,333 --> 00:39:37,899 You're okay. 846 00:39:37,901 --> 00:39:38,967 You're okay. 847 00:39:38,969 --> 00:39:40,635 You're... you're okay. 848 00:39:40,637 --> 00:39:42,937 You're okay. We got you. 849 00:39:42,939 --> 00:39:45,807 We got you. We got you. Okay, okay. 850 00:39:50,213 --> 00:39:52,714 Hand her over to the marshals, it's federal. 851 00:39:52,716 --> 00:39:54,682 Copy that. 852 00:40:01,324 --> 00:40:05,827 Gonna take Gregorio some time to get over this. 853 00:40:05,829 --> 00:40:10,465 We'll give her as much time as she needs. 854 00:40:10,467 --> 00:40:12,767 Think she'll be all right? 855 00:40:12,769 --> 00:40:16,337 I think... she helped bring down a serial killer. 856 00:40:16,339 --> 00:40:19,140 Might not make up for what she didn't do, 857 00:40:19,142 --> 00:40:22,777 as far as she's concerned, but it's close. 858 00:40:42,665 --> 00:40:45,933 All right. I got it. Come on in here. 859 00:40:45,935 --> 00:40:48,803 Easy, easy. 860 00:40:48,805 --> 00:40:50,705 You don't have to baby me, Sebastian. 861 00:40:50,707 --> 00:40:52,306 Oh, really? 862 00:40:52,308 --> 00:40:54,042 'Cause, honestly, I feel like you're lucky 863 00:40:54,044 --> 00:40:57,045 to be walking right now, let alone breathing... 864 00:40:57,047 --> 00:40:59,347 Stop being so dramatic. 865 00:40:59,349 --> 00:41:01,049 Okay, you know what, let's just... 866 00:41:01,051 --> 00:41:02,884 let's go over to the couch here. 867 00:41:02,886 --> 00:41:04,452 There we go. Ah... 868 00:41:04,454 --> 00:41:06,587 Yup, easy. 869 00:41:06,589 --> 00:41:08,489 Okay, let's get the feet up. 870 00:41:08,491 --> 00:41:11,225 Easy, easy. Yup, oh, yeah. 871 00:41:11,227 --> 00:41:13,828 And I'm gonna order some food. What do you want? 872 00:41:13,830 --> 00:41:18,533 Okay. Uh... How 'bout some oysters? 873 00:41:18,535 --> 00:41:21,302 Fried oysters, let's live a little. 874 00:41:21,304 --> 00:41:23,371 You want fried oysters delivered to the... 875 00:41:23,373 --> 00:41:24,739 Yeah, okay, sure. Yeah. 876 00:41:24,741 --> 00:41:27,708 No, let's do it. That sounds awesome. 877 00:41:27,710 --> 00:41:30,511 Uh, I know the guy who owns Acme Oysters. 878 00:41:30,513 --> 00:41:31,746 I could text him. He'll probably deliver. 879 00:41:31,748 --> 00:41:33,014 Yeah? Great. Yeah. 880 00:41:33,016 --> 00:41:37,085 Well... You're not going anywhere, are you? 881 00:41:37,087 --> 00:41:38,853 You gonna keep me company? 882 00:41:38,855 --> 00:41:41,089 Hang out? Are you kidding? Yeah. 883 00:41:41,091 --> 00:41:43,958 You're stuck with me, Gregorio, whether you like it or not. 884 00:41:44,727 --> 00:41:46,961 Ah... I'm sorry. 885 00:41:48,631 --> 00:41:50,364 Okay. 886 00:41:54,204 --> 00:41:56,604 What? I don't know. 887 00:41:56,606 --> 00:42:00,842 Just... thank you for kicking my ass 888 00:42:00,844 --> 00:42:02,977 and being there for me. 889 00:42:02,979 --> 00:42:06,280 Oh, my God. What? 890 00:42:06,282 --> 00:42:07,482 You're getting mushy 891 00:42:07,484 --> 00:42:08,449 right now. 892 00:42:08,451 --> 00:42:09,617 Maybe. Yeah? 893 00:42:09,619 --> 00:42:13,554 Wow. Here. Let's watch a movie. 894 00:42:13,556 --> 00:42:15,523 'Kay. 895 00:42:15,525 --> 00:42:17,692 It's a blanket. 896 00:42:18,995 --> 00:42:21,696 All right, what do you think? Silence of the Lambs? 897 00:42:21,698 --> 00:42:24,098 Sebastian. 898 00:42:24,100 --> 00:42:26,767 You're right. We should probably watch Seven. 899 00:42:26,769 --> 00:42:29,003 No. 900 00:42:38,974 --> 00:42:45,874 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.