Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,053 --> 00:00:48,055
Edited by: Valon
www.sivalon.com
2
00:00:53,553 --> 00:00:55,077
Kau mengidap Melankolia
3
00:00:55,155 --> 00:00:56,486
LIM Chang-jung
4
00:00:56,556 --> 00:01:00,083
Katamu kalian telah putus enam bulan yang lalu
5
00:01:00,160 --> 00:01:01,092
SONG Ji-hyo
6
00:01:01,161 --> 00:01:02,788
Janganlah terlampau patah hati.
Dan pulihkan dirimu
7
00:01:02,862 --> 00:01:05,092
di rumah sakit untuk beberapa hari
8
00:01:05,165 --> 00:01:07,497
CHOI Sung-kook / Shin-ee
9
00:01:09,769 --> 00:01:12,499
YOO Chae-young / LEE Hwa-seon
10
00:01:14,774 --> 00:01:17,709
Penampilan Cameo HA Ji-wonPenampilan Istimewa KIM Cheong / KIM Hyeong-ill
11
00:01:20,180 --> 00:01:22,307
Manajer Investasi CHO Joon-hwanPerencana Investasi LEE Sang-yong
12
00:01:24,184 --> 00:01:26,709
Screenplay YOUN JK
13
00:01:29,289 --> 00:01:32,122
Manajer Produksi GIL Young-minProduser KIM Hwee, PARK Ja-myeong
14
00:01:34,494 --> 00:01:37,622
Penata Sinematografi KIM Yong-cheu/, CHO/ Jin-yongPenata Cahaya SONG Jae-wan
15
00:01:39,199 --> 00:01:42,532
Penata Suara LEE Choong-hwanPenata Seni KIM Hye-jin
16
00:01:43,903 --> 00:01:47,134
Editor CHEONG Jin-heePenata Musik LEE Han-cheo/(Tubeamp)
17
00:01:50,310 --> 00:01:53,746
Pemeran Pengganti CHEON Moon-sik (Kan Fist Studio)Penata Efek Suara Moby (PARK Joon-oh)
18
00:01:55,315 --> 00:01:58,648
Penata Efek Visual MEDIA FORCE
19
00:02:01,621 --> 00:02:03,350
Jangan mendekat!
Aku bunuh kalian semua!
20
00:02:03,423 --> 00:02:06,153
- Tenang, tenang.
- Jangan mendekat!
21
00:02:06,226 --> 00:02:07,955
- Kubunuh kalian!
- Turunkan pisaunya.
22
00:02:08,027 --> 00:02:09,358
Jangan mendekat!
23
00:02:11,831 --> 00:02:13,765
Kenapa tidak biarkan aku mati?!
24
00:02:13,833 --> 00:02:19,465
Kubunuh dia juga, itu yang kalian inginkan hah?
25
00:02:19,539 --> 00:02:21,370
Biarkan aku mati. Aku ingin mati.
26
00:02:24,043 --> 00:02:25,670
Bawa dia.
27
00:02:33,253 --> 00:02:36,586
Sutradara YOON Tae-yun
28
00:02:38,000 --> 00:02:44,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
29
00:02:47,367 --> 00:02:49,994
Minta apinya.
30
00:02:54,474 --> 00:02:56,998
Apa kau tuli?
31
00:02:59,379 --> 00:03:01,006
Kau lihat apa?
32
00:03:01,781 --> 00:03:08,311
Begitulah aku bertemu dengan gadis gila ini
33
00:03:10,089 --> 00:03:14,219
Sex is Zero 2
Seks = Nol 2
34
00:03:15,094 --> 00:03:17,221
3 tahun kemudian
35
00:03:19,000 --> 00:03:25,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
36
00:03:27,000 --> 00:03:33,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
37
00:03:36,916 --> 00:03:40,443
Aku tidak melihat apapun.
38
00:03:40,520 --> 00:03:43,045
Aku bisa menilai lewat suara.
39
00:03:43,523 --> 00:03:45,047
Eun-sik!
40
00:03:46,726 --> 00:03:48,250
Tongkat kayu.
41
00:03:50,630 --> 00:03:52,257
Cambuk.
42
00:03:54,133 --> 00:03:57,569
- Pukulan ke lengan... Bukan!
Ke betis dengan cambuk.
- Wah, benar...
43
00:03:59,639 --> 00:04:02,972
Ini namanya Konsentrasi spiritual.
Ayo, Eun-sik!
44
00:04:04,644 --> 00:04:06,669
Satu.
45
00:04:07,747 --> 00:04:09,977
Tunggu, tunggu.
46
00:04:10,650 --> 00:04:12,481
Kubilang pukul aku pada hitungan ketiga.
47
00:04:12,552 --> 00:04:16,488
Kamu memang tak waras.
48
00:04:16,556 --> 00:04:19,582
Sudah empat tahun dan kamu masih seperti ini.
49
00:04:19,659 --> 00:04:21,388
Keluar dari sini, sekarang!
50
00:04:22,462 --> 00:04:24,293
Cepat bersihkan!
51
00:04:43,583 --> 00:04:44,914
Enak kah?
52
00:04:53,393 --> 00:04:54,917
Ah, aku cuma mau...
53
00:05:07,109 --> 00:05:10,542
Konsentrasi Spiritual sekarang sudah ketinggalan jaman.
Bela diri ''K-1'' adalah cara untuk bertahan.
54
00:05:11,644 --> 00:05:13,669
Meskipun waktu kita tak banyak,
55
00:05:13,813 --> 00:05:15,337
manajer HAN Yoo-mi
telah mengijinkan kita menggunakan tempat ini.
56
00:05:15,415 --> 00:05:17,349
Berikan applause atas kebaikan hatinya.
57
00:05:21,220 --> 00:05:25,156
Sekarang mari kita mulai upacara pembukaan
Klub Bela Diri Universitas Seonjeong.
58
00:05:25,224 --> 00:05:27,658
Kita akan mulai dengan sebuah tradisi.
59
00:05:27,727 --> 00:05:30,355
Namanya 'Saba I shik'
(Saba I shik: minum alkohol dalam mangkok besar)
60
00:05:43,543 --> 00:05:45,670
Ayo. Minumlah.
61
00:05:47,647 --> 00:05:50,673
Tidakkah seharusnya seseorang memberikan kami contoh?
62
00:05:57,056 --> 00:05:58,990
Eun-sik
63
00:06:24,484 --> 00:06:27,920
Kau kan tahu kalau kau tak akan tahan.
Kenapa minum begitu banyak?
64
00:06:29,489 --> 00:06:36,918
Kyeong-ah, aku mual.
Kita masuk dan istirahat sebentar.
65
00:06:39,098 --> 00:06:41,032
Hari ini aku tak bisa.
66
00:06:41,200 --> 00:06:42,531
Tidak akan lama.
67
00:06:42,702 --> 00:06:43,930
Aku tak bisa.
68
00:06:44,103 --> 00:06:45,730
Ayolah kita istirahat.
69
00:06:45,905 --> 00:06:48,738
Aku harus cepat pulang.
70
00:07:07,827 --> 00:07:09,260
Kyeong-ah.
71
00:07:12,532 --> 00:07:16,559
Aku cinta padamu, Kyeong-ah.
72
00:07:16,636 --> 00:07:20,265
Kita sudah punya seorang manajer yang menangani aerobik
73
00:07:20,339 --> 00:07:22,068
dan seorang pelatih yang menangani pemanasan.
74
00:07:24,043 --> 00:07:28,480
Tapi kurasa itu belum cukup.
Hanya LEE Kyeong-ah satu-satunya
atlet nasional di sekolah kami.
75
00:07:29,048 --> 00:07:31,573
Karenanya kami sangat berterima kasih
76
00:07:31,651 --> 00:07:33,585
pada Anda karena mau melatihnya langsung.
77
00:07:33,653 --> 00:07:37,680
Tidak, justru saya merasa terhormat
atas tawaran Anda.
78
00:07:57,376 --> 00:08:01,312
Aku berani bertaruh tak ada seorangpun yang pernah
masuk koran akibat melakukan masturbasi pada sebuah patung.
79
00:08:02,081 --> 00:08:03,105
Kau memang memalukan.
80
00:08:03,182 --> 00:08:05,912
Itu hanya mimpi basah.
Aku tidak masturbasi.
81
00:08:06,085 --> 00:08:08,315
Sudah selesai mengepak barang?
82
00:08:08,588 --> 00:08:09,612
Ya.
83
00:08:09,789 --> 00:08:12,314
- Sudah dapat tempat untuk pindah?
- Aku masih mencari.
84
00:08:15,394 --> 00:08:16,725
Ini dia.
85
00:08:17,396 --> 00:08:19,921
Masuklah.
86
00:08:22,101 --> 00:08:24,228
Aku bisa saja membujuk pihak sekolah
87
00:08:24,403 --> 00:08:26,234
tapi kurasa mereka tak akan mengabulkannya.
88
00:08:27,106 --> 00:08:29,040
Kenapa, seperti tidak ada objek lain saja
89
00:08:29,208 --> 00:08:31,938
haruskah patung Kepala Sekolah yang kau garap?
90
00:08:33,412 --> 00:08:35,937
Ini, hadiah.
91
00:08:38,317 --> 00:08:39,944
Astaga!
92
00:09:01,340 --> 00:09:03,274
Kyeong-ah, maukah kau membuatkanku pasta?
93
00:09:03,342 --> 00:09:05,071
Tidakkah kau punya pakaian yang lain?
94
00:09:05,144 --> 00:09:07,977
Ini bukan kontes kecantikan,
lagipula kamu tetap terlihat lucu.
95
00:09:14,153 --> 00:09:19,785
Kyeong-ah, bagaimana kalau kau tinggal
di sini bersamaku?
96
00:09:20,359 --> 00:09:24,591
Kita bisa bangun bareng, makan bareng,
97
00:09:24,664 --> 00:09:28,794
dan berangkat kuliah bareng.
Itu akan sangat menyenangkan.
98
00:09:30,870 --> 00:09:36,001
Aku bersumpah aku tak akan menyentuhmu
hingga kau siap.
99
00:09:37,076 --> 00:09:39,601
Tidakkah itu menyenangkan?
100
00:09:41,380 --> 00:09:42,813
Bilang halo pada teman sekamarmu.
101
00:09:46,285 --> 00:09:47,616
Apa kau pikir ini tidak berlebihan?
102
00:09:47,687 --> 00:09:49,416
Hah? Apa kau tak pernah lihat di Internet?
103
00:09:49,689 --> 00:09:50,713
Ini cukup, tenanglah.
104
00:09:50,890 --> 00:09:52,221
Tapi itu terlalu besar.
105
00:09:52,391 --> 00:09:54,120
Dia tak akan sadar.
106
00:10:15,214 --> 00:10:17,239
Ambilkan kamera.
107
00:10:21,020 --> 00:10:23,648
Berposelah di sampingnya.
108
00:10:23,723 --> 00:10:25,953
Dude, kau memang orang aneh.
109
00:10:26,425 --> 00:10:28,655
Senyum, senyum.
110
00:10:32,031 --> 00:10:35,967
Dasar cabul.
Cepat, lepaskan.
111
00:10:49,348 --> 00:10:51,475
Menjijikkan.
112
00:10:52,752 --> 00:10:54,686
Kau sinting.
113
00:10:55,454 --> 00:10:57,388
Kalian lihat Sung-kook?
114
00:11:06,165 --> 00:11:07,689
Tidak.
115
00:11:10,269 --> 00:11:11,702
Mmm... ini enak!
116
00:11:12,371 --> 00:11:13,998
Itu bukan buat kau makan.
117
00:11:15,775 --> 00:11:17,868
Eun-sik, jangan makan itu.
118
00:11:22,782 --> 00:11:25,114
Jangan makan yang itu!
119
00:11:26,285 --> 00:11:28,412
Aku belikan kau yang baru
muntahkan yang itu sekarang juga.
120
00:11:29,288 --> 00:11:30,516
Aku senang gratisan, senang sekali.
121
00:11:30,790 --> 00:11:32,917
Muntahkan, benda itu kotor.
122
00:11:42,802 --> 00:11:44,326
Muntahkan.
123
00:11:53,913 --> 00:11:56,438
Apa kau lelah? Baiklah sekarang giliranku.
124
00:11:56,916 --> 00:11:58,440
Buka pintu sialan ini.
125
00:12:06,826 --> 00:12:09,761
Kudengar Kyeong-ah punya pelatih baru.
126
00:12:09,829 --> 00:12:10,955
Itu benar.
127
00:12:11,030 --> 00:12:13,760
Si anjing gila sudah benar-benar kalah
gara-gara jalang itu.
128
00:12:13,833 --> 00:12:14,765
Kenapa?
129
00:12:14,834 --> 00:12:17,769
Itu kan menandakan pihak sekolah
benar-benar peduli dengan tim renang.
130
00:12:18,337 --> 00:12:19,964
Kau memang bodoh.
131
00:12:20,239 --> 00:12:21,467
Semakin mereka memperhatikan
pelatih baru,
132
00:12:21,540 --> 00:12:24,065
akan semakin sedikit perhatian mereka terhadap
anjing gila kita.
133
00:12:24,143 --> 00:12:26,976
Tapi bukankah anjing gila kita adalah seorang dosen
kenapa dia mesti tersingkir?
134
00:12:27,046 --> 00:12:31,380
Hey, hey.
Renang bukanlah keahlian utamanya.
135
00:12:32,551 --> 00:12:33,279
Tahukah kamu?
136
00:12:33,352 --> 00:12:36,480
Manajer dan pelatih kita itu sebenarnya
ahli di bidang aerobik.
137
00:12:36,555 --> 00:12:38,386
Sungguhkah?
138
00:12:38,457 --> 00:12:41,790
Jadi kau juga akan dipecat?
139
00:12:45,664 --> 00:12:49,100
Jadi itu masalahnya.
Tapi kurasa aku baik-baik saja.
140
00:12:58,677 --> 00:13:00,804
Lehermu harus lebih rapat lagi.
141
00:13:01,380 --> 00:13:03,109
Lakukan ini di setiap kayuhan.
142
00:13:04,183 --> 00:13:06,515
Biasakanlah.
143
00:13:29,308 --> 00:13:31,242
Kyeong-ah, apa yang sedang kau lakukan di situ?
144
00:13:31,410 --> 00:13:32,934
Kemarilah.
145
00:13:39,418 --> 00:13:41,943
Bagaimana bisa dia begitu kurus?
146
00:13:44,023 --> 00:13:46,048
Kapan dia selesai wajib militer?
147
00:13:46,125 --> 00:13:49,356
Aku tidak tahu, mungkin setahun lagi?
148
00:13:53,232 --> 00:13:58,169
Sial, kau harusnya bilang ini masih panas.
Sial...
149
00:13:58,237 --> 00:13:59,670
gara-gara kamu mulutku terbakar.
150
00:13:59,738 --> 00:14:01,569
Kumpulkan semua orang di kolam renang.
151
00:14:01,640 --> 00:14:03,665
Tapi ini belum waktunya.
152
00:14:03,742 --> 00:14:05,972
Lakukan apa yang dia katakan!
153
00:14:06,045 --> 00:14:07,876
Cepatlah!
154
00:14:09,448 --> 00:14:11,279
Kenapa kau masih di sini?
155
00:14:14,753 --> 00:14:16,186
Ikuti aku.
156
00:14:21,760 --> 00:14:23,091
Ada yang bisa kubantu?
157
00:14:23,162 --> 00:14:25,995
Ini sesi latihan siang kami.
158
00:14:27,066 --> 00:14:29,000
Masih ada waktu sampai
sesi latihan utama.
159
00:14:29,068 --> 00:14:31,901
- Pelatih PARK.
- Ya.
160
00:14:33,072 --> 00:14:36,200
Ayolah cewek-cewek,
bersiap untuk latihan.
161
00:14:40,179 --> 00:14:42,010
Kenapa kau masih di sini?
162
00:14:42,982 --> 00:14:44,415
Aku pergi.
163
00:14:47,586 --> 00:14:49,213
Kalian...
164
00:14:49,388 --> 00:14:50,912
165
161
00:14:51,090 --> 00:14:52,614
166
162
00:14:52,791 --> 00:14:55,123
Jangan lembek!
167
00:14:56,495 --> 00:14:58,429
Hati-hatilah, aku bisa saja memukulmu di kepala.
168
00:15:01,100 --> 00:15:02,931
Regangkan kakimu sejauh-jauhnya.
169
00:15:15,614 --> 00:15:16,546
Ya.
170
00:15:16,715 --> 00:15:19,343
Akankah itu tisu merah atau biru?
171
00:15:19,418 --> 00:15:21,249
Aku tak bisa. Aku benar-benar
sibuk sekarang.
172
00:15:21,320 --> 00:15:23,550
Lantai tiga, aula mahasiswa,
kedua dari kanan.
173
00:15:23,622 --> 00:15:25,954
Aku bilang aku sedang sibuk. Hey, hey.
174
00:15:27,526 --> 00:15:29,460
Sial, sial.
175
00:15:57,856 --> 00:15:59,483
Kyeong-ah.
176
00:16:00,459 --> 00:16:02,290
Apa yang sedang kamu lakukan?
177
00:16:02,361 --> 00:16:04,192
Ini toilet wanita.
178
00:16:04,263 --> 00:16:05,491
Dasar orang sinting.
179
00:16:05,564 --> 00:16:07,498
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Keluar.
180
00:16:07,566 --> 00:16:09,591
Dasar mesum!
181
00:16:18,077 --> 00:16:19,408
Kakak!
182
00:16:22,881 --> 00:16:24,405
Kau akan membayar untuk ini!
183
00:16:26,585 --> 00:16:28,712
Bagaimana dengan tisu toilet?
184
00:16:38,297 --> 00:16:41,027
Aku cinta padamu.
185
00:16:42,101 --> 00:16:44,535
Kita bersiap untuk menghadapi kejuaraan nasional
K-1 yang akan segera berlangsung.
186
00:16:44,703 --> 00:16:46,330
Hari ini, mari kita perkuat mental kita.
187
00:16:46,505 --> 00:16:49,531
Untuk itu, tak ada latihan yang lebih
baik dari ini.
188
00:16:50,409 --> 00:16:52,138
Lompat, sekarang.
189
00:16:53,112 --> 00:16:55,546
Latihan apa ini? Sial.
190
00:16:57,116 --> 00:16:59,141
Apa katamu?
Sial?
191
00:17:05,124 --> 00:17:06,648
Sedang apa kamu? Lompat.
192
00:17:08,527 --> 00:17:10,461
Sungguh aku benar-benar tak bisa melakukannya.
193
00:17:12,531 --> 00:17:14,362
Apa maksudmu tak bisa melakukannya?
194
00:17:20,239 --> 00:17:23,367
Kau tolol, lompatlah.
195
00:17:23,442 --> 00:17:25,376
Lepaskan.
196
00:17:25,444 --> 00:17:28,470
Lihatlah si tolol ini.
Apa yang kamu? Conan?
197
00:17:28,547 --> 00:17:30,481
Aku bilang kita harus memperkuat
mental kita.
198
00:17:36,155 --> 00:17:37,588
Tolong, tolong aku!
199
00:17:37,656 --> 00:17:39,783
Raih ini.
200
00:18:17,196 --> 00:18:19,528
Kau mendalami olahraga apa?
201
00:18:20,199 --> 00:18:23,726
Aku melatih beberapa mahasiswa
Beladiri K-1.
202
00:18:23,902 --> 00:18:24,926
Wow, K-1!
203
00:18:25,204 --> 00:18:26,637
Kau tahu?
204
00:18:28,907 --> 00:18:31,137
Mirko FiIIipovic
terkenal akan tendangan tingginya!
205
00:18:36,215 --> 00:18:38,342
Jerome Le Banner
terkenal dengan tinjunya.
206
00:18:38,417 --> 00:18:40,942
Tapi teknik tertinggi yang pernah ada adalah
207
00:18:41,019 --> 00:18:45,149
tendangan lutut melayangnya Remy Bonjasky.
208
00:18:50,028 --> 00:18:51,962
Nona Young-chae.
209
00:18:58,538 --> 00:19:01,971
Aku harus belajar. Ah, aku ingin melakukannyaBersabarlah! Sial.
210
00:19:03,642 --> 00:19:05,166
Apa-apan ini?
211
00:19:49,888 --> 00:19:51,719
Percayalah aku cuma sedang berdiri di sana
212
00:19:51,890 --> 00:19:53,221
menunggu seorang teman.
213
00:19:53,292 --> 00:19:55,419
Untuk apa lagi aku berdiri di sana?
214
00:19:57,095 --> 00:19:58,926
Dan sejujurnya,
215
00:19:59,097 --> 00:20:03,227
Kita mungkin satu-satunya pasangan
yang sudah jalan tiga tahun tapi belum
pernah melakukannya.
216
00:20:06,104 --> 00:20:07,537
Itu hanya...
217
00:20:08,307 --> 00:20:12,334
Pria akan merasa stress
jika mereka tidak melakukannya.
218
00:20:12,511 --> 00:20:15,446
Kau ingin bersenang-senang?
219
00:20:16,515 --> 00:20:18,346
Ya, aku ingin.
220
00:20:22,821 --> 00:20:24,550
Apa yang kau lakukan?
221
00:20:26,325 --> 00:20:28,054
Lihat ke depan.
222
00:20:53,452 --> 00:20:54,976
Menyenangkan ya?
223
00:20:55,053 --> 00:20:57,078
Ya, sangat menyenangkan.
224
00:21:01,059 --> 00:21:02,390
Hey, bagaimana kalau aku naik di pundakmu.
225
00:21:02,461 --> 00:21:05,294
Di pundakku? Oh, tidak, tidak, tidak.
226
00:21:05,364 --> 00:21:08,094
Kau akan meremukkan tulang punggungku.
227
00:21:14,673 --> 00:21:16,300
Tangkap aku kalau ka...
228
00:21:18,377 --> 00:21:20,709
Tangkap aku kalau kau bisa.
229
00:21:28,887 --> 00:21:30,912
Tangkap aku kalau kau bisa.
230
00:21:38,096 --> 00:21:39,028
Berhenti!
231
00:21:39,197 --> 00:21:40,425
Itu membuatmu sakit.
232
00:21:40,599 --> 00:21:42,328
Makanya kau seharusnya tidak menggunakan
sepatu hak tinggi.
233
00:21:42,501 --> 00:21:44,332
Hey, kau bahkan belum pernah
membelikan sepasangpun untukku.
234
00:21:44,803 --> 00:21:47,135
Aku tak pernah berniat membelikanmu sepatu.
235
00:21:47,406 --> 00:21:50,637
Katanya itu bisa mendatangkan
kesialan bagi sepasang kekasih.
236
00:21:51,410 --> 00:21:52,934
Berhenti, berhenti, berhenti.
237
00:21:55,113 --> 00:21:56,137
Wow, cantiknya.
238
00:21:56,415 --> 00:21:58,542
Mereka memang cantik.
239
00:21:58,617 --> 00:22:00,050
Tapi terlalu mahal.
240
00:22:00,619 --> 00:22:01,347
Berapa harganya?
241
00:22:01,420 --> 00:22:03,149
850,000 won.
242
00:22:03,555 --> 00:22:05,113
850,000 won.
243
00:22:06,291 --> 00:22:08,589
Benar-benar gila.
244
00:22:08,627 --> 00:22:12,654
Hanya orang tolol yang membuang
uang untuk benda tak berguna macam itu dan
menyombongkan diri.
245
00:22:12,731 --> 00:22:16,064
Hanya orang kere yang mengatakan itu.
246
00:22:16,134 --> 00:22:18,466
Hey, aku mampu membelinya.
247
00:22:18,537 --> 00:22:22,974
Kau pikir aku tak sanggup
membelikanmu sepasang sepatu?
248
00:22:30,449 --> 00:22:32,781
- Ayo lebih cepat.
- Diamlah.
249
00:22:32,851 --> 00:22:34,978
- Cepat.
- Diam.
250
00:22:35,053 --> 00:22:36,782
Jalan terus!
251
00:22:36,855 --> 00:22:38,584
Dasar wanita tolol!
252
00:22:38,657 --> 00:22:41,683
Aku tak mengerti kenapa kita harus
melakukan latihan fisik di kolam umum.
253
00:22:41,760 --> 00:22:44,695
Di luar akan begitu panas
aku rasa itu lebih baik.
254
00:22:44,763 --> 00:22:46,788
Jelas kau takkan keberatan.
255
00:22:47,866 --> 00:22:50,994
Punyamu cukup berisi.
256
00:22:54,473 --> 00:22:56,100
Ayo.
257
00:23:03,081 --> 00:23:04,912
Ini seperti wangi Dae-hak.
258
00:23:05,083 --> 00:23:07,415
Dae-hak?
Pacarmu yang pergi wajib militer?
259
00:23:07,586 --> 00:23:09,110
Apa itu saudara perempuannya Dae-hak?
260
00:23:09,287 --> 00:23:11,016
Tapi dia tidak punya saudara perempuan.
261
00:23:13,291 --> 00:23:15,020
Siapakah dia?
262
00:23:40,619 --> 00:23:43,452
Dasar betina gila.
263
00:23:43,522 --> 00:23:46,457
Selalu begitu tiap tahun.
264
00:23:46,525 --> 00:23:48,959
Kurasa bagus menjadi seorang yang konsisten.
265
00:23:49,027 --> 00:23:50,153
Kurasa juga.
266
00:23:50,228 --> 00:23:52,458
Tutup mulut, kuhajar kalian.
267
00:23:53,632 --> 00:23:56,760
Dia tak punya tanda.
268
00:23:57,235 --> 00:23:58,463
Dia tak punya rambut?
269
00:23:58,537 --> 00:24:01,472
Rambut? Kau ingin punyamu dicabuti semua, tolol?
270
00:24:22,561 --> 00:24:24,688
Lihat dadanya, benar-benar besar.
271
00:24:26,364 --> 00:24:29,993
Biasa saja. Lagipula, itu palsu.
272
00:24:32,571 --> 00:24:36,302
Aha, kenapa dia melakukan itu?
Ada sesuatu kah di bokongnya?
273
00:25:07,305 --> 00:25:08,738
Kenapa...?
274
00:25:24,422 --> 00:25:26,356
Aku minta maaf atas kejadian tadi.
275
00:25:26,424 --> 00:25:28,949
Aku akan mentraktirmu minum,
jadi jangan marah terus ya.
276
00:25:29,027 --> 00:25:30,654
Tak apa-apa.
277
00:25:34,733 --> 00:25:36,166
Gi-joo, itukah kamu?
278
00:25:36,234 --> 00:25:37,360
Sung-kook.
279
00:25:37,435 --> 00:25:39,665
Lama tidak jumpa.
Sedang apa di sini.
280
00:25:39,738 --> 00:25:41,365
Aku di sini bersama teman-teman kerjaku.
281
00:25:41,439 --> 00:25:43,964
Kudengar kau sudah menjadi seorang jaksa.
282
00:25:44,042 --> 00:25:47,569
Yoo-mi, ini orang yang menjadi jaksa itu.
283
00:25:48,446 --> 00:25:50,175
Kyeong-ah?
284
00:25:53,652 --> 00:25:54,983
Kak Gi-joo?
285
00:26:00,659 --> 00:26:03,992
Kakak, kapan terakhir kita bertemu ya?
286
00:26:04,062 --> 00:26:06,997
Sewaktu aku masih di SMA.
287
00:26:07,065 --> 00:26:08,191
Oh ya benar!
288
00:26:08,266 --> 00:26:10,996
Aku menangis terus
waktu kudengar kau pindah.
289
00:26:11,069 --> 00:26:13,094
- Benarkah?
- Ya.
290
00:26:15,273 --> 00:26:18,606
Kenalkan. Ini teman priaku.
291
00:26:18,677 --> 00:26:20,201
Dia mahasiswa hukum tingkat akhir.
292
00:26:20,278 --> 00:26:22,303
Teman atau kekasih?
293
00:26:23,081 --> 00:26:24,412
Calon suami.
294
00:26:25,183 --> 00:26:26,707
- Benarkah?
- Ya.
295
00:26:30,388 --> 00:26:32,913
- Senang bertemu denganmu.
- Ya, ya.
296
00:26:33,091 --> 00:26:36,925
Kau pasti sedang sibuk persiapan
ujian hukum.
297
00:26:37,095 --> 00:26:38,619
Apakah kamu sudah lulus tahap pertama?
298
00:26:38,697 --> 00:26:41,029
Ya, ini pertama kalinya kita duduk minum bersama.
299
00:26:44,202 --> 00:26:46,636
Dia tak lulus ujian.
300
00:26:47,505 --> 00:26:49,234
Dia beruntung kalau dia tidak mengacau.
301
00:26:50,108 --> 00:26:51,939
Aku cuma bercanda.
302
00:26:55,714 --> 00:26:58,342
Aku rasa aku terlalu banyak minum bir.
303
00:26:58,416 --> 00:27:02,750
Kemihku rasanya mau meledak.
Permisi.
304
00:27:05,023 --> 00:27:07,958
Astaga, maafkan aku.
305
00:27:12,530 --> 00:27:15,260
- Air...
- Air?
306
00:27:15,333 --> 00:27:19,360
Minum ini.
307
00:27:21,740 --> 00:27:25,972
Tidur, sana.
308
00:27:31,549 --> 00:27:35,986
Apa aku salah bicara?
Aku cuma mengatakan hal yang sebenarnya.
309
00:27:41,559 --> 00:27:45,188
Kakak, bisakah tolong ambilkan tisu?
310
00:27:48,166 --> 00:27:51,499
Kau sangat cantik.
311
00:28:03,481 --> 00:28:05,415
Itu!
312
00:28:07,585 --> 00:28:13,114
Dae-hak, Dae-hak, LEE Dae-hak.
Kamu Dae-hak, kan?
313
00:28:13,291 --> 00:28:15,919
Kau bisa menipu orang lain,
tapi kau tak bisa menipuku.
314
00:28:16,094 --> 00:28:19,029
Berhenti, kau jalang.
315
00:28:19,197 --> 00:28:22,724
Siapa kamu?
Berhenti, kau haram jadah.
316
00:28:22,901 --> 00:28:24,232
Tidak, kamu brengsek.
317
00:28:24,402 --> 00:28:26,427
Sial, ini benar-benar membingungkan.
318
00:28:27,806 --> 00:28:31,333
- Cinta katakanlah katakanlah.
- Sini.
319
00:28:32,310 --> 00:28:36,041
- Tolong, lagu nomor 329.
- Baiklah, sini.
320
00:28:36,214 --> 00:28:37,681
- Dah.
- Dah.
321
00:28:37,816 --> 00:28:41,752
- Bernyanyilah untukku.
- Tak ada nyanyian.Pulanglah.
322
00:28:41,820 --> 00:28:43,947
Kau harus menyanyikan satu lagu untukku.
323
00:28:45,323 --> 00:28:46,756
Tolong ke persimpangan Universitas Seonjeong ya.
324
00:28:46,825 --> 00:28:52,957
Kalau kamu tak bisa nyanyi, kamu tak akan pernah menikah.
325
00:28:53,031 --> 00:28:55,966
Aku tak ingin menikah.
Pergilah.
326
00:29:06,845 --> 00:29:10,076
Dae-hak, Dae-hak.
327
00:29:10,148 --> 00:29:11,479
Maafkan aku.
328
00:29:11,549 --> 00:29:16,486
Aku kira kau pergi wajib militer.
Apa yang terjadi padamu?
329
00:29:16,554 --> 00:29:17,782
Maafkan aku.
330
00:29:17,856 --> 00:29:21,587
Bagaimana ini terjadi?
331
00:29:21,659 --> 00:29:26,096
Setelah aku tidur denganmu...
332
00:29:26,164 --> 00:29:29,497
Apa yang sudah kulakukan padamu?
333
00:29:29,567 --> 00:29:31,592
Maafkan aku.
334
00:29:33,471 --> 00:29:37,100
Punyamu bahkan lebih besar dariku.
335
00:29:38,376 --> 00:29:42,608
Kau dan aku... kita mati saja.
336
00:29:43,882 --> 00:29:45,406
Dae-hak.
337
00:29:45,583 --> 00:29:47,107
Apa ini?
338
00:29:47,285 --> 00:29:48,912
Aku akan memperlihatkan padamu saat kita di dalam.
339
00:29:49,087 --> 00:29:51,112
Tempat ini sangat mahal.
Kau punya cukup uang?
340
00:29:51,289 --> 00:29:52,813
Kau?
341
00:30:04,903 --> 00:30:07,133
Kancingnya di depan.
342
00:30:07,305 --> 00:30:10,331
Hah? Oke.
343
00:30:18,416 --> 00:30:20,543
Apa?
344
00:30:21,019 --> 00:30:22,452
Matikan lampu.
345
00:30:22,520 --> 00:30:24,852
Lampu? Kenapa?
346
00:30:24,923 --> 00:30:26,254
Aku malu.
347
00:30:27,926 --> 00:30:30,451
Tak apa-apa. Tak usah malu.
348
00:30:33,031 --> 00:30:34,862
Apa yang kau lakukan?
349
00:30:34,933 --> 00:30:36,662
Tunggu sebentar lagi.
350
00:30:40,738 --> 00:30:42,968
Kami harap Anda menikmati hari yang menyenangkan.
351
00:30:43,041 --> 00:30:45,271
Silahkan datang lagi.
352
00:30:52,050 --> 00:30:53,381
Apa itu?
353
00:30:53,451 --> 00:30:55,578
Kau punya kondom?
354
00:31:00,558 --> 00:31:02,583
Apa lagi sekarang?
355
00:31:03,361 --> 00:31:06,888
- Ini pertama kali bagiku.
- Jadi?
356
00:31:06,965 --> 00:31:08,694
Mari kita berdoa.
357
00:31:08,766 --> 00:31:14,705
Hari ini aku menyerahkan keperawananku
kepada seseorang yang aku cintai.
358
00:31:14,772 --> 00:31:18,299
Kumohon jadikanlah cinta kami abadi.
359
00:31:23,381 --> 00:31:25,008
Apa ini?
360
00:31:25,183 --> 00:31:26,707
Itu hadiah.
361
00:31:26,985 --> 00:31:29,010
Kakak, kau tak perlu repot-repot.
362
00:31:30,288 --> 00:31:31,721
Sakit.
363
00:31:32,490 --> 00:31:34,219
Siap atau tidak, terimalah ini.
364
00:31:34,392 --> 00:31:36,121
Sang-woo.
365
00:31:37,095 --> 00:31:39,620
Apa lagi masalahnya?
366
00:31:39,797 --> 00:31:43,130
Aku benar-benar tak bisa melakukannya. Aku takut.
367
00:31:43,301 --> 00:31:44,529
Kau keberatan kalau kita tidak melakukannya?
368
00:31:44,702 --> 00:31:46,431
Kau bercanda?
369
00:31:59,817 --> 00:32:01,751
Kau ingat waktu aku bilang
370
00:32:01,819 --> 00:32:05,255
ingin membelikan sebuah pakaian buatmu?
371
00:32:05,323 --> 00:32:07,951
- Apakah itu ini?
- Ya.
372
00:32:08,026 --> 00:32:10,256
Apa kau pikir ini tidak berlebihan?
373
00:32:10,328 --> 00:32:12,057
Pakailah demi aku.
374
00:32:12,130 --> 00:32:15,156
LEE Bo-ra, kenapa kamu terlambat sekolah?
375
00:32:15,233 --> 00:32:17,064
Kenapa kamu terlambat sekolah?
376
00:32:17,135 --> 00:32:18,659
Apa maksudmu?
377
00:32:18,736 --> 00:32:20,260
Jawablah!
378
00:32:20,338 --> 00:32:21,771
Aku tidak terlambat hari ini.
379
00:32:21,839 --> 00:32:24,467
Jawab saja, kenapa kamu terlambat
ke sekolah?
380
00:32:26,344 --> 00:32:28,278
Aku harus makan sesuatu, oke?
381
00:32:29,047 --> 00:32:32,983
Kamu gadis nakal harus dihukum.
382
00:32:34,752 --> 00:32:36,583
Bo-ra, aku keluarkan di wajahmu.
383
00:32:38,856 --> 00:32:41,984
Kena sedikit di mataku.
384
00:32:43,161 --> 00:32:46,392
Permisi, Mr. KIM.
385
00:32:46,764 --> 00:32:50,200
Kau benar-benar mengalahkan dirimu sendiri.
386
00:32:51,269 --> 00:32:52,793
Kau menyukainya?
387
00:32:52,870 --> 00:32:55,100
- Ya.
- Seberapa besar?
388
00:32:55,673 --> 00:32:57,300
Tak tahu.
389
00:32:57,375 --> 00:32:59,206
Aku cuma ingin tahu bagaimana rasanya bagimu tadi.
390
00:32:59,277 --> 00:33:01,404
Pria memang aneh.
391
00:33:01,479 --> 00:33:02,503
Kenapa?
392
00:33:02,580 --> 00:33:07,313
Kenapa semua pria menanyakan hal yang
sama setelah selesai berhubungan seks?
393
00:33:07,485 --> 00:33:11,717
- Aku rasa karena kita penasaran...
- Aku tak mengerti.
394
00:33:11,889 --> 00:33:16,019
Setiap pria yang pernah tidur denganku
selalu menanyakan hal yang sama,
395
00:33:16,094 --> 00:33:17,425
sungguh aneh.
396
00:33:41,219 --> 00:33:44,052
Jadi kamu tidak pergi militer?
397
00:33:44,122 --> 00:33:46,249
Aku pergi, tapi keluar.
398
00:33:53,131 --> 00:33:55,361
Kamu masih memilikinya.
399
00:33:58,636 --> 00:34:03,266
Dae-hak, tidakkah kamu merasakan apapun?
400
00:34:05,143 --> 00:34:07,168
Bagaimana dengan ini?
401
00:34:09,147 --> 00:34:12,275
Jadi kamu benar-benar tidak dapat melakukannya dengan wanita?
402
00:34:13,651 --> 00:34:15,676
Bagaimana dengan pria?
403
00:34:18,456 --> 00:34:21,914
Oh Tuhan.
404
00:35:10,408 --> 00:35:11,932
Pukul aku.
405
00:35:12,910 --> 00:35:13,433
Apa?
406
00:35:13,611 --> 00:35:15,442
Pukul aku.
407
00:35:18,015 --> 00:35:19,949
Lebih keras.
408
00:35:24,021 --> 00:35:25,750
Cukup.
409
00:35:25,823 --> 00:35:27,950
Maki aku.
410
00:35:28,226 --> 00:35:29,250
Apa?
411
00:35:29,327 --> 00:35:30,658
Sumpahi aku.
412
00:35:31,629 --> 00:35:33,460
Bodoh.
413
00:35:33,531 --> 00:35:35,158
Katakan yang lebih buruk.
414
00:35:35,233 --> 00:35:36,461
Tolol.
415
00:35:36,534 --> 00:35:38,365
Lebih buruk lagi.
416
00:35:39,637 --> 00:35:41,468
Kamu monyet terkutuk!
417
00:35:42,039 --> 00:35:43,973
Sial, biar kucontohkan.
418
00:35:45,343 --> 00:35:47,174
Seperti ini, kamu bangsat.
419
00:35:47,245 --> 00:35:49,372
Apa yang kamu lihat?
420
00:35:49,447 --> 00:35:51,278
Mengerti tidak?
421
00:35:51,349 --> 00:35:55,479
Seperti ini, seperti ini, begini, begini.
422
00:35:56,254 --> 00:35:59,280
Maafkan aku, aku sungguh menyesal.
423
00:35:59,357 --> 00:36:00,324
Tak apa.
424
00:36:04,662 --> 00:36:06,186
Maafkan aku.
425
00:36:06,764 --> 00:36:09,198
Aku tak bisa menahannya saat sedang bergairah.
426
00:36:09,767 --> 00:36:11,701
Aku juga menikmatinya, sungguh.
427
00:36:13,271 --> 00:36:15,296
Kau tak perlu minta maaf.
428
00:36:16,574 --> 00:36:20,010
Aku senang kau menikmatinya
429
00:36:20,077 --> 00:36:22,705
Aku sungguh menikmatinya.
430
00:36:27,485 --> 00:36:29,419
Aku tahu.
Harusnya aku tak mengizinkanmu minum.
431
00:36:31,088 --> 00:36:32,419
Kyeong-ah.
432
00:36:32,590 --> 00:36:34,421
Apa?
433
00:36:34,592 --> 00:36:37,720
Tak bisakah kau tinggal denganku malam ini?
434
00:36:37,895 --> 00:36:39,419
Lalu apa?
435
00:36:43,601 --> 00:36:47,537
Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu.
436
00:36:47,705 --> 00:36:50,435
Apa itu?
437
00:36:51,108 --> 00:36:52,439
Kau ingin minum lagi?
438
00:36:52,610 --> 00:36:55,443
Tidak, aku sudah cukup.
439
00:36:56,314 --> 00:37:00,546
Tak bisakah kamu masuk dan tinggal sebentar?
440
00:37:02,320 --> 00:37:04,550
- Kakak?
- Ya
441
00:37:04,622 --> 00:37:07,557
Bukankah kau tahu kenapa aku tak bisa melakukannya?
442
00:37:08,726 --> 00:37:12,253
Aku tahu, aku mengerti.
443
00:37:12,330 --> 00:37:14,457
Dan aku juga mengerti apa yang kau rasakan.
444
00:37:14,532 --> 00:37:16,966
Tapi aku tak bisa.
445
00:37:17,034 --> 00:37:19,264
Kumohon mengertilah.
446
00:37:27,044 --> 00:37:29,069
Kyeong-ah.
447
00:37:38,356 --> 00:37:40,483
Siapa meneleponmu selarut ini?
448
00:37:41,158 --> 00:37:47,290
Hai. Aku sedang menuju pulang.
449
00:37:47,365 --> 00:37:51,301
Sampai jumpa lagi. Hati-hati. Ya tentu.
450
00:37:52,370 --> 00:37:54,804
Pasti itu Sang Jaksa kan?
451
00:37:54,872 --> 00:37:58,000
Baiklah. Aku pergi.
452
00:37:58,075 --> 00:38:00,009
Kau ingin aku mengantarmu?
453
00:38:02,079 --> 00:38:03,910
Ah, papiku yang lucu.
454
00:38:04,081 --> 00:38:06,606
Jagalah dirimu sendiri.
455
00:38:17,695 --> 00:38:21,324
Apa? Sudah tiga tahun dan kau
belum pernah melakukannya?
456
00:38:21,399 --> 00:38:23,026
Belum pernah.
457
00:38:23,200 --> 00:38:27,330
Kau benar-benar membunuhnya,
dasar pembunuh.
458
00:38:27,505 --> 00:38:29,530
Aku tak mengerti.
459
00:38:30,408 --> 00:38:32,035
Dengar.
460
00:38:32,209 --> 00:38:33,642
Katakanlah kau pergi berpiknik
dengan Eun-sik,
461
00:38:33,811 --> 00:38:35,438
dan saat dia hendak buang air kecil
462
00:38:35,613 --> 00:38:38,741
seekor ular muncul dan menggigit
kemaluan Eun-sik.
463
00:38:38,816 --> 00:38:42,047
Dan Eun-sik berkata,
''Kyeong-ah, racun sedang menyebar''
464
00:38:42,119 --> 00:38:45,555
''Tolong hisap kemaluanku, hisap dengan keras''
465
00:38:45,623 --> 00:38:47,454
Akankah kamu menolaknya?
466
00:38:47,525 --> 00:38:50,756
Kau membuatku merinding.
467
00:38:50,828 --> 00:38:54,457
Pernahkah kamu mendengar istilah Orgasme?
468
00:38:54,532 --> 00:38:56,363
Pentingkah itu?
469
00:38:56,434 --> 00:38:57,958
Pernahkah kalian merasakannya?
470
00:38:58,035 --> 00:39:01,061
Kau benar-benar rugi, kasihan sekali.
471
00:39:01,138 --> 00:39:03,368
Aku beritahu kalian apa itu orgasme.
472
00:39:03,441 --> 00:39:05,568
Kakimu terasa lemas.
473
00:39:05,643 --> 00:39:08,077
Dan tubuhmu kehilangan kontrol.
Nafasmu terasa lebih berat.
474
00:39:08,145 --> 00:39:10,375
Dan kau merasa uap panas keluar dari pantatmu.
475
00:39:10,448 --> 00:39:12,382
Kau seolah bukan dirimu.
Kau menjadi wanita jalang.
476
00:39:12,450 --> 00:39:14,077
Sedang bicara apa kamu?
477
00:39:14,151 --> 00:39:17,382
Adakah orang yang melihat ke mana Sung-kook pergi kemarin?
478
00:39:17,455 --> 00:39:19,480
Katakan padaku!
479
00:39:19,557 --> 00:39:21,184
Katakan, sialan!
480
00:39:21,258 --> 00:39:23,192
Aku rasa aku melihatnya pergi
bersama si pelatih baru.
481
00:39:23,260 --> 00:39:24,386
Apa?
482
00:39:27,064 --> 00:39:28,691
Tidakkah kamu mempercayai dia?
483
00:39:30,267 --> 00:39:31,791
Kau sialan.
484
00:39:31,869 --> 00:39:33,803
Dia jelas cukup kecewa.
485
00:39:34,772 --> 00:39:36,399
Kau jalang.
486
00:39:36,474 --> 00:39:40,205
Aku tak menginginkannya. Kau bisa memilikinya.
487
00:39:40,277 --> 00:39:43,508
- Kau pelacur.
- Kau bayar tagihannya.
488
00:39:44,281 --> 00:39:47,011
Kau pelacur!
489
00:39:48,886 --> 00:39:51,514
Apa yang kalian lihat?
490
00:39:53,090 --> 00:39:56,423
Dasar pelacur.
491
00:39:57,895 --> 00:39:59,726
Haram jadah.
492
00:40:00,498 --> 00:40:03,023
Kau tak mempercayaiku?
493
00:40:05,102 --> 00:40:07,935
Ingatkah saat pertama kali kita berjumpa?
494
00:40:08,105 --> 00:40:09,037
Tentu aku ingat.
495
00:40:09,206 --> 00:40:15,441
''Aku mengenalmu lebih baik dari siapapun
496
00:40:15,513 --> 00:40:18,641
Kau sungguh polos''
497
00:40:18,716 --> 00:40:21,947
Aku mengenalmu lebih baik dari siapapun
498
00:40:22,019 --> 00:40:23,543
Kau sungguh polos
499
00:40:23,621 --> 00:40:25,953
Itulah aku.
500
00:40:27,224 --> 00:40:29,454
Yoo-mi.
501
00:40:40,538 --> 00:40:41,562
Ayo.
502
00:40:41,639 --> 00:40:43,664
Baiklah.
503
00:40:55,352 --> 00:40:57,081
Ujian Pelayanan Sipil akan segera berlangsung.
504
00:40:57,154 --> 00:40:59,486
Jangan remehkan ujian.
505
00:40:59,557 --> 00:41:02,492
Tekunlah belajar.
Pakailah ini saat kau belajar.
506
00:41:02,560 --> 00:41:05,791
Dan berhati-hatilah saat kau berlatih.
Istrimu, Kyeong-ah.
507
00:41:06,363 --> 00:41:08,297
Kau jangan membiarkan kekasihmu kecewa.
508
00:41:09,567 --> 00:41:11,296
Sudahkah kalian melakukannya?
509
00:41:12,069 --> 00:41:14,003
Apa?
510
00:41:18,175 --> 00:41:24,910
Kita pernah tidur bareng beberapa kali.
511
00:41:25,082 --> 00:41:26,913
Aku menyentuh dadanya,
512
00:41:27,084 --> 00:41:30,520
bahkan dia membiarkan aku menghisapnya.
513
00:41:32,590 --> 00:41:36,526
Dan terakhir kali kita tidur bersama...
514
00:41:36,694 --> 00:41:37,922
Apa kamu lemah syahwat?
515
00:41:38,095 --> 00:41:39,119
Apa?
516
00:41:40,698 --> 00:41:42,928
Kakak, Kakak.
517
00:41:43,100 --> 00:41:45,125
Apa yang sedang kita lakukan di sini?
518
00:41:46,203 --> 00:41:48,034
Aku tak seharusnya ada di sini.
519
00:41:48,205 --> 00:41:49,137
Ayo.
520
00:41:51,208 --> 00:41:53,574
Ayo kita pulang saja.
521
00:41:59,617 --> 00:42:02,347
Berapa umurmu?
522
00:42:02,419 --> 00:42:04,148
523
519
00:42:05,422 --> 00:42:06,946
Ini dia.
524
00:42:07,224 --> 00:42:08,555
Ayo.
525
00:42:08,626 --> 00:42:10,150
Tidakkah kau membuka pakaianmu?
526
00:42:12,029 --> 00:42:13,656
Mari kita duduk.
527
00:42:13,731 --> 00:42:15,062
Kemarilah.
528
00:42:15,132 --> 00:42:16,156
Tunggu.
529
00:42:16,233 --> 00:42:17,165
Ada apa?
530
00:42:17,234 --> 00:42:18,963
Sebentar.
531
00:42:20,437 --> 00:42:22,268
Biar kulakukan untukmu.
532
00:42:30,414 --> 00:42:31,346
Astaga!
533
00:42:35,653 --> 00:42:36,984
Ya.
534
00:42:37,054 --> 00:42:38,578
Kau sedang di mana?
535
00:42:38,656 --> 00:42:42,683
Aku?
Sedang makan di restoran.
536
00:42:43,460 --> 00:42:46,793
Sedang makan apa?
Kenapa bernafas?
537
00:42:46,864 --> 00:42:49,697
Makanannya panas.
538
00:42:50,668 --> 00:42:52,397
Mau buka pakaianmu tidak?
539
00:42:53,270 --> 00:42:56,398
Aku mendengar suara perempuan.
Dengan siapa kau saat ini?
540
00:42:58,275 --> 00:43:00,607
Apa?
Oh, seorang pelayan di sini.
541
00:43:01,278 --> 00:43:03,610
Aku sedang bersama teman sekarang.
542
00:43:03,781 --> 00:43:05,305
Dan dia sedang menatapku sekarang.
543
00:43:05,482 --> 00:43:07,916
Bisakah aku menelpon lagi nanti?
544
00:43:08,085 --> 00:43:10,110
Cepat dan belajarlah.
545
00:43:10,287 --> 00:43:12,221
Baiklah, aku mengerti.
546
00:43:14,491 --> 00:43:18,325
Apa yang...?
Kenapa kamu melakukan itu?
547
00:43:18,495 --> 00:43:19,621
Ini sungguh aneh.
548
00:43:19,797 --> 00:43:22,322
Tidak biasanya aku mengunjungi tempat ini.
549
00:43:26,704 --> 00:43:30,640
Sebetulnya aku hendak berlatih sesuatu.
550
00:43:30,808 --> 00:43:33,140
Maukah kamu menjadi seorang kekasih
dan mengijinkanku melakukan apapun?
551
00:43:33,310 --> 00:43:35,437
Tentu saja, tidak masalah.
552
00:43:35,713 --> 00:43:37,237
Lakukan apapun yang kau suka.
553
00:43:42,519 --> 00:43:45,147
Apa yang kau lihat, tolol?
554
00:43:45,222 --> 00:43:47,747
Aku cungkil matamu keluar!
555
00:43:47,825 --> 00:43:50,658
Kamu sinting!
Kamu memang sinting!
556
00:43:50,728 --> 00:43:52,958
Tenanglah, kita coba sekali lagi.
557
00:43:53,030 --> 00:43:54,657
Paman, paman.
558
00:43:54,732 --> 00:43:58,964
Tak apa-apa, tenang saja.
559
00:43:59,036 --> 00:44:01,061
- Kenapa kau melakukan itu padaku?
- Tak apa-apa tenang saja.
560
00:44:01,138 --> 00:44:02,765
Paman! Paman!
561
00:44:04,541 --> 00:44:06,270
Cepat, bawa mereka!
562
00:44:06,844 --> 00:44:08,505
Tolonglah! Aku harus pergi.
563
00:44:10,447 --> 00:44:12,381
Berhenti, apa yang kau lakukan?
564
00:44:13,050 --> 00:44:15,280
Aku menangkapmu atas dasar pelanggaran
hukum perdagangan seks.
565
00:44:15,352 --> 00:44:16,683
Kau punya hak untuk tetap diam,
566
00:44:16,754 --> 00:44:17,982
dan kau punya hak untuk didampingi pengacara.
567
00:44:18,055 --> 00:44:19,488
Bawa dia!
568
00:44:19,556 --> 00:44:21,990
Siapa kalian? Apa yang kalian lakukan?
569
00:44:22,860 --> 00:44:26,694
Kau harus lebih hati-hati.
Apa yang kamu lakukan hingga lututmu cedera?
570
00:44:26,764 --> 00:44:29,096
Jangan khawatir, tak apa-apa kok.
571
00:44:29,166 --> 00:44:32,693
Tapi kelihatannya cukup serius.
Bagaimana bisa ibu tidak khawatir?
572
00:44:32,770 --> 00:44:36,399
Bu, aku bertemu dengan Kak Gi-joo beberapa hari yang lalu.
573
00:44:36,473 --> 00:44:37,804
- Gi-joo?
- Ya.
574
00:44:37,875 --> 00:44:40,002
Yang dulu tinggal di sebelah rumah?
575
00:44:40,077 --> 00:44:41,101
Ya.
576
00:44:41,178 --> 00:44:42,805
Apa pekerjaannya sekarang?
577
00:44:43,380 --> 00:44:45,177
Dia seorang jaksa.
578
00:44:46,183 --> 00:44:48,913
Benarkah? Apa dia sudah menikah?
579
00:44:49,086 --> 00:44:51,919
Menikah? Kurasa tidak.
580
00:44:52,089 --> 00:44:53,716
Apa kalian akan bertemu lagi?
581
00:44:53,891 --> 00:44:55,415
Apa dia masih menyukaimu?
582
00:44:55,592 --> 00:44:57,025
Seperti apa rupanya sekarang?
583
00:44:57,194 --> 00:44:58,718
Sudahlah bu.
584
00:44:59,596 --> 00:45:01,928
Ya Tuhan, mereka sangat menyedihkan.
585
00:45:02,099 --> 00:45:05,227
Harusnya kemaluan mereka dipotong saja.
586
00:45:10,808 --> 00:45:12,935
Kyeong-ah?
587
00:45:13,110 --> 00:45:15,442
Bukankah itu Eun-sik?
588
00:45:16,914 --> 00:45:18,438
Aku tak melakukan apapun!
589
00:45:18,515 --> 00:45:22,349
Aku tak bersalah!
Aku tak bersalah!
590
00:45:24,021 --> 00:45:27,957
Aku pasti sudah mengatakan pada Anda
kalau aku memang melakukan sesuatu
yang salah.
591
00:45:28,025 --> 00:45:29,959
Aku sekadar berbincang saja.
592
00:45:30,027 --> 00:45:31,961
Kenapa harus membuka celanamu
593
00:45:32,029 --> 00:45:33,053
kalau hanya sekadar berbincang?
594
00:45:33,130 --> 00:45:34,757
Bukan aku yang melakukannya.
595
00:45:34,832 --> 00:45:37,460
Dia yang menariknya dengan paksa.
596
00:45:38,635 --> 00:45:41,160
Hey, katakan sesuatu!
597
00:45:41,238 --> 00:45:42,364
Apa tadi aku memintamu membukanya?
598
00:45:42,439 --> 00:45:44,066
Aku katakan padamu aku cuma mau ngobrol saja.
599
00:45:44,141 --> 00:45:45,768
Apa aku melepas celanaku sendiri?
600
00:45:45,843 --> 00:45:47,174
Tidak kan?
601
00:45:47,244 --> 00:45:50,372
Hey, kamu kemari dan duduklah
cepat!
602
00:45:50,447 --> 00:45:53,177
Kenapa Anda tak mempercayaiku?
603
00:45:53,250 --> 00:45:55,377
Aku tahu sulit untuk dipercaya.
604
00:45:55,452 --> 00:45:58,979
Tapi aku sangat mencintainya.
605
00:45:59,056 --> 00:46:03,993
Kenapa harus membayar wanita
yang kamu cintai untuk seks?
606
00:46:04,061 --> 00:46:05,995
Bukan begitu keadaannya.
607
00:46:06,063 --> 00:46:08,998
Aku cuma memberinya sedikit uang
supaya dia bisa membeli sesuatu yang bagus.
608
00:46:09,066 --> 00:46:10,795
Itu seperti uang saku.
609
00:46:10,868 --> 00:46:14,099
Dan kamu memberikannya di
tempat seperti itu?
610
00:46:14,171 --> 00:46:17,504
Apakah itu jadi masalah di mana dan kapan
611
00:46:17,574 --> 00:46:19,599
aku memberikan wanita yang kucintai
uang saku?
612
00:46:19,676 --> 00:46:21,803
Jika itu sebuah kejahatan, aku siap menanggung akibatnya.
613
00:46:21,879 --> 00:46:23,107
Jadi kamu mengakui kejahatanmu.
614
00:46:23,180 --> 00:46:24,807
Tidak sulit kan.
615
00:46:24,882 --> 00:46:26,907
- Tunggu, tunggu.
- Duduk.
616
00:46:27,084 --> 00:46:27,914
Sudah cukup keterangan yang kuperlukan
617
00:46:28,085 --> 00:46:32,317
dasar otak udang.
618
00:46:35,092 --> 00:46:37,026
Kumohon percayalah.
619
00:46:38,395 --> 00:46:40,329
- Kau melakukannya?
- Tidak.
620
00:46:40,497 --> 00:46:41,930
Kenapa kau tidak mempercayainya?
621
00:46:42,099 --> 00:46:44,226
Dia kan sudah mengatakan bahwa dia tidak melakukan apapun.
622
00:46:44,401 --> 00:46:45,425
Bahkan memegang tangannya pun tidak.
623
00:46:45,602 --> 00:46:49,231
Aku cuma sekadar berbincang-bincang sebentar
dengannya.
624
00:46:49,406 --> 00:46:52,136
Aku tidak tahu sedang berada di mana
625
00:46:52,309 --> 00:46:53,640
Sung-kook yang mengajakku ke sana.
626
00:46:53,911 --> 00:46:55,037
Menyingkirlah dariku.
627
00:47:02,119 --> 00:47:03,552
Detektif KIM.
628
00:47:04,121 --> 00:47:05,850
Gi-joo? Di sini, Gi-joo.
629
00:47:05,923 --> 00:47:09,950
- Gi-joo datang, ini dia.
- Gi-joo, senang melihatmu lagi.
630
00:47:17,434 --> 00:47:20,562
Ini masih dalam tahap pengarahan,
jadi tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
631
00:47:20,637 --> 00:47:23,367
Ini pelanggaran pertamamu,
jadi mereka masih melepaskanmu
dengan syarat.
632
00:47:23,440 --> 00:47:25,271
Lain kali berhatilah-hatilah.
633
00:47:25,342 --> 00:47:27,071
Kami tak tahu bagaimana harus
berterima kasih padamu.
634
00:47:27,144 --> 00:47:29,977
Kalau begitu,
kau bisa mentraktirku kapan-kapan.
635
00:47:30,047 --> 00:47:31,571
Apa itu cukup?
636
00:47:31,648 --> 00:47:33,980
Hubungi saja aku kalau kau ada waktu.
637
00:47:38,355 --> 00:47:41,984
Kyeong-ah, kenapa lututmu?
638
00:47:43,460 --> 00:47:44,893
Tidak apa-apa.
639
00:47:44,962 --> 00:47:47,294
Lebih baik kau jangan berjalan kaki.
640
00:47:47,364 --> 00:47:48,388
Aku akan mengantarmu pulang.
641
00:47:48,465 --> 00:47:50,990
Biar Kak Eun-sik yang mengantarku.
642
00:47:51,068 --> 00:47:52,899
Ayo kita pergi.
643
00:47:53,570 --> 00:47:57,199
Aku bilang pada ibu kalau aku bertemu denganmu.
644
00:47:57,274 --> 00:47:58,206
Dia sangat gembira mendengarnya.
645
00:47:58,275 --> 00:48:01,005
Dia bilang kau harus mengunjunginya kapan-kapan.
Dia ingin memasakkan makanan untukmu.
646
00:48:01,078 --> 00:48:03,410
Tentu saja, aku akan menghubungimu.
647
00:48:07,985 --> 00:48:10,715
Kakiku sakit, gendong aku.
648
00:48:12,589 --> 00:48:13,749
Baiklah.
649
00:48:18,495 --> 00:48:20,122
- Terima kasih.
- Dah.
650
00:48:20,297 --> 00:48:22,424
- Sung-kook, aku pergi.
- Ya.
651
00:48:28,505 --> 00:48:29,938
Jadi, kau membawa mobilmu.
652
00:48:30,107 --> 00:48:31,631
Kau tak usah repot-repot.
653
00:48:31,808 --> 00:48:34,538
Kau memang sangat baik. Yang mana mobilmu?
654
00:48:34,711 --> 00:48:36,338
Apakah yang besar itu?
655
00:48:43,320 --> 00:48:46,346
Aku sangat menyesal. Aku tak tahu
kalau dia membawaku ke tempat itu.
656
00:48:46,423 --> 00:48:49,051
Seharusnya biar kau diantar Gi-joo
pulang kalau kakimu sakit.
657
00:48:49,126 --> 00:48:51,356
- Turunkan aku.
- Apa?
658
00:48:52,129 --> 00:48:53,756
Turunkan aku.
659
00:48:56,833 --> 00:48:58,664
Kyeong-ah, aku...
660
00:48:59,136 --> 00:49:00,467
Kau mempercayaiku kan?Aku sungguh tak melakukan apapun!
661
00:49:00,537 --> 00:49:02,368
Aku takkan bohong padamu!Aku akan jadi orang yang baik. Maafkan aku..
662
00:49:11,048 --> 00:49:13,380
Kuharap acara makan malammu di rumah bordirmenyenangkan.
663
00:49:16,653 --> 00:49:18,985
Satu, dua, tiga, empat.
664
00:49:19,056 --> 00:49:23,584
Ji-hyeon, kau harus menggerakkan
lenganmu seperti ini.
665
00:49:23,660 --> 00:49:27,494
Teruskan. Satu, dua, tiga.
666
00:49:27,564 --> 00:49:31,091
Kenapa dia?
Apa yang terjadi dengannya?
667
00:49:31,168 --> 00:49:34,001
Kurasa dia lupa minum obat.
668
00:49:41,078 --> 00:49:43,808
Kami benar-benar berhutang padamu Gi-joo.
669
00:49:43,880 --> 00:49:45,211
Jangan sungkan.
670
00:49:45,382 --> 00:49:47,009
Kalau bukan karenamu,
671
00:49:47,084 --> 00:49:50,520
Sung-kook ku pasti sudah dipenjara.
672
00:49:51,488 --> 00:49:54,616
Bagaimana persiapan kalian
menghadapi kejuaraan?
673
00:49:54,791 --> 00:49:56,122
Kami sudah melakukan yang terbaik.
674
00:49:56,293 --> 00:49:58,022
Tidak mudah memang, kalau tidak punya
tempat untuk latihan.
675
00:49:58,095 --> 00:50:00,029
Tapi kita sudah melakukan apapun yang bisa
dilakukan.
676
00:50:00,197 --> 00:50:02,131
Yah, begitu pula dengan tim kami.
677
00:50:02,966 --> 00:50:06,265
Tadinya tim renang kami berencana untuk
melakukan perjalanan latihan ke Wando.
678
00:50:06,403 --> 00:50:09,031
Tapi kami kehabisan dana.
679
00:50:10,807 --> 00:50:12,638
Kurasa aku bisa membantu.
680
00:50:14,311 --> 00:50:18,042
Pamanku mempunyai resort di Pulau Jeju.
681
00:50:18,115 --> 00:50:21,243
Dia sering memintaku datang ke sana,
jadi mungkin aku bisa meminta bantuannya.
682
00:50:21,318 --> 00:50:24,048
Dan kalian bisa ikut denganku
sekalian mengadakan latihan.
683
00:50:24,121 --> 00:50:27,648
Kakak, kau sudah cukup banyak direpotkan.
Tak perlulah melakukan itu.
684
00:50:31,728 --> 00:50:35,061
Lagipula itu belum pasti. Aku masih
harus menanyakan pada pamanku.
685
00:50:35,132 --> 00:50:36,463
Kau brengsek.
686
00:50:36,533 --> 00:50:39,058
- Ya?
- Kamu sedang bercanda?
687
00:50:46,843 --> 00:50:49,073
Tiap kali aku mulai melupakanmu
688
00:50:49,146 --> 00:50:51,580
kau selalu muncul tiba-tiba
menikam jantungku.
689
00:50:51,648 --> 00:50:53,582
Kuhajar kamu.
690
00:50:53,650 --> 00:50:54,378
Siapa kamu?
691
00:50:54,451 --> 00:50:57,079
- Apa, apa?
- Kalian berdua, hentikan.
692
00:50:57,454 --> 00:50:59,786
Ini gadis yang dulu pernah berkencan denganku.
693
00:50:59,856 --> 00:51:01,483
Ingat?
Aku pernah menceritakannya padamu.
694
00:51:01,558 --> 00:51:04,686
Dan ini pacarku.
695
00:51:04,761 --> 00:51:06,388
Kurasa aku mengenalnya. Siapa ya?
696
00:51:06,463 --> 00:51:09,091
Dia lumayan cantik.
697
00:51:09,366 --> 00:51:12,699
Eun-sik, kau sebaiknya melamarnya
dan menjadikannya milikmu.
698
00:51:12,769 --> 00:51:15,397
Kalau tidak
699
00:51:15,472 --> 00:51:18,100
Si Gi-joo itu mungkin akan merebutnya
darimu.
700
00:51:18,175 --> 00:51:19,199
Kau akan membiarkannya terjadi?
701
00:51:19,276 --> 00:51:22,109
Apa yang kalian sedang bicarakan?
702
00:51:22,879 --> 00:51:24,403
Kukira dia sangat menyukai Kyeong-ah.
703
00:51:24,581 --> 00:51:26,515
Dan Kyeong-ah sepertinya juga
tidak keberatan.
704
00:51:28,185 --> 00:51:29,209
Kau mau mati?
705
00:51:30,287 --> 00:51:31,515
Kalian, dengarkan aku.
706
00:51:32,589 --> 00:51:37,219
Kita akan mengadakan perjalanan latihan
ke Pulau Jeju.
707
00:51:39,296 --> 00:51:40,923
Dan tim renang juga akan ikut.
708
00:51:45,502 --> 00:51:47,129
Bergembiralah.
709
00:52:01,718 --> 00:52:03,151
Ayo!
710
00:52:17,234 --> 00:52:20,567
Kurasa teman-teman telah menyiapkan
semuanya untukmu.
711
00:52:20,637 --> 00:52:22,571
Kuharap kau berhasil.
712
00:52:24,741 --> 00:52:27,767
Hadiah dariku kusimpan di laci.
713
00:52:28,545 --> 00:52:31,571
Tapi jangan memakainya terlalu banyak.
714
00:52:31,648 --> 00:52:34,173
Awas!
Ayo.
715
00:52:37,053 --> 00:52:38,281
Hati-hati.
716
00:52:38,355 --> 00:52:40,186
Kalian sedang membuat kesalahan besar.
717
00:52:49,266 --> 00:52:56,798
'Saat pertama aku melihatmu,
aku merasakan gemerlapan di matamu.'
718
00:52:56,873 --> 00:53:04,712
'Salahkah aku merasakan hal itu?'
719
00:53:04,881 --> 00:53:18,625
'Senyummu yang berseri-seri membuatku gila.'
720
00:53:18,795 --> 00:53:27,032
'Aku tahu kau akan kembali padaku.'
721
00:53:27,304 --> 00:53:34,938
'Akan kuberikan segalanya untukmu.'
722
00:53:35,111 --> 00:53:43,644
'Kita akan bersama selamanya.'
723
00:53:43,720 --> 00:53:51,957
'Dan takkan pernah terpisah.'
724
00:53:52,028 --> 00:54:09,106
'Karena kucinta kau dan hanya dirimu.'
725
00:54:09,145 --> 00:54:17,678
'Karena aku cinta padamu.'
726
00:54:33,370 --> 00:54:39,605
Katakan ya! Katakan ya!
727
00:54:49,686 --> 00:54:54,123
Cium dia! Cium dia!
728
00:54:56,493 --> 00:54:57,926
Kau cari mati?
729
00:55:00,697 --> 00:55:02,722
Bikin malu saja.
730
00:55:16,813 --> 00:55:17,973
Kalian memang yang terbaik.
731
00:55:18,081 --> 00:55:22,040
'Kutak ingin memikirkanmu di setiap
malam yang sepi.'
732
00:55:22,118 --> 00:55:24,348
'Kutak ingin, kutak ingin.'
733
00:55:24,421 --> 00:55:29,757
'Aku tak suka diriku yang lusuh
berdiri di bawah temaram sinar lampu.'
734
00:55:29,826 --> 00:55:36,231
'Aku ingin tahu apakah burung-burung yang
bernyanyi tahu akan perasaanku.'
735
00:55:36,433 --> 00:55:39,368
'Kekasihku, yang telah pergi jauh.'
736
00:55:39,436 --> 00:55:42,371
'Mungkin dia telah melupakanku.'
737
00:55:42,439 --> 00:55:47,570
'Dia bilang jangan pernah melupakannya.'
738
00:55:55,452 --> 00:55:59,582
Mereka memang kampungan, ya?
739
00:56:04,260 --> 00:56:07,491
- Nomor 2 dan nomor 5.
- Tarian seksi, tarian seksi!
740
00:56:07,564 --> 00:56:09,395
Harus melakukan tarian seksi.
741
00:56:15,271 --> 00:56:17,501
Siapa yang jadi raja?
742
00:56:17,574 --> 00:56:19,508
Aku, aku.
743
00:56:21,077 --> 00:56:24,410
Satu tarian memutar untuk sang raja.
Dan juga sebuah ciuman.
744
00:56:24,481 --> 00:56:27,416
- Cium, cium.
- Nomor berapa yang harus kupilih?
745
00:56:31,087 --> 00:56:32,611
Nomor berapa yang harus kupilih...
746
00:56:32,789 --> 00:56:33,517
Nomor berapa yang harus kupilih?
747
00:56:33,690 --> 00:56:34,622
Nomor 8.
748
00:56:34,791 --> 00:56:36,918
Nomor 8.
749
00:56:37,093 --> 00:56:38,720
Nomor 8.
750
00:56:41,598 --> 00:56:43,725
Sangat menegangkan.
Nomor 8.
751
00:56:43,900 --> 00:56:47,131
Itu Young-chae, Young-chae.
752
00:57:03,720 --> 00:57:04,948
Kau jahanam.
753
00:57:05,021 --> 00:57:13,156
Ini hanyalah permainan, tolong jangan marah.
754
00:57:13,229 --> 00:57:15,060
Apa?
755
00:57:17,333 --> 00:57:20,166
Nomor 3 dan 8 harus berciuman.
756
00:57:29,145 --> 00:57:30,772
Satu putaran tarian.
757
00:57:39,155 --> 00:57:41,282
Tebak siapa rajanya!
758
00:57:42,258 --> 00:57:45,489
Nomor 3 dan 8 harus berciuman.
759
00:57:45,562 --> 00:57:46,688
Kalian baru saja melakukannya.
760
00:57:46,763 --> 00:57:49,994
Ciuman mendalam, ciuman mendalam.
761
00:57:52,569 --> 00:57:54,799
Dengan lidah dan apapun.
762
00:57:58,374 --> 00:58:00,604
Eh tukar nomor 4, nomor 4. Nomor 8
763
00:58:00,677 --> 00:58:02,304
nomor 3...
764
00:58:06,583 --> 00:58:08,016
Lakukan hal lainnya saja
765
00:58:20,096 --> 00:58:22,326
Akhirnya giliranku!
766
00:58:23,548 --> 00:58:25,277
Nomor 7.
767
00:58:25,550 --> 00:58:26,482
Nomor 7.
768
00:58:26,651 --> 00:58:27,174
Nomor 9.
769
00:58:27,351 --> 00:58:29,478
Nomor 7 dan 9.
770
00:58:29,654 --> 00:58:32,987
Boleh mencium dengan lidah atau apapun.
771
00:58:33,157 --> 00:58:34,886
Benar-benar tak disangka.
772
00:58:35,059 --> 00:58:40,087
Itu beda antara kamu dan aku.
773
00:58:43,968 --> 00:58:44,900
- Teganya kamu melakukan itu.
- Bagaimana tadi dengan kamu.
774
00:58:44,969 --> 00:58:45,993
Tolong hentikan itu.
775
00:58:46,070 --> 00:58:47,503
Hentikan itu.
776
00:58:47,572 --> 00:58:49,301
Aku tadi cuma melakukan permainan.
777
00:58:49,373 --> 00:58:53,207
- Kemari, kamu jalang!
- Lepaskan!
778
00:58:55,079 --> 00:58:58,913
Kenapa kamu marah kepadaku
karena permainan?
779
00:59:00,084 --> 00:59:01,608
Aku tak tahan lagi.
780
00:59:03,187 --> 00:59:05,121
Oh, kamu yang minta, jalang.
781
00:59:07,391 --> 00:59:10,519
Kau pasti nomor 9, aku 7.
782
00:59:11,596 --> 00:59:16,533
Astaga, berdarah.
Ini sudah keterlaluan.
783
00:59:16,601 --> 00:59:19,729
Kamu kira kamu bisa memukul,
sialan.
784
00:59:21,005 --> 00:59:24,736
Kakak, kakak.
785
00:59:24,809 --> 00:59:27,539
Kau baru saja mematahkan hidungku.
786
00:59:27,612 --> 00:59:30,945
Awas kamu, sialan!
787
00:59:34,619 --> 00:59:37,952
Kakak, kakak.
788
00:59:38,022 --> 00:59:40,957
Berhenti memukulnya, Yoo-mi.
789
00:59:41,025 --> 00:59:43,550
Dasar orang-orang tak berperasaan.
790
00:59:48,132 --> 00:59:49,565
Kalian brengsek kotor.
791
00:59:49,734 --> 00:59:53,363
Kenapa ini harus terjadi padaku.
792
00:59:58,643 --> 01:00:00,577
Kau harus belajar menahan emosi,
793
01:00:00,645 --> 01:00:02,875
lihat apa yang sudah kau perbuat.
794
01:00:03,047 --> 01:00:04,275
Cepatlah.
795
01:00:08,352 --> 01:00:09,683
Hey.
796
01:00:13,057 --> 01:00:16,993
Bukankah sudah kuberitahu untuk konsentrasi
saat bekerja?
797
01:00:17,061 --> 01:00:19,291
Apa ini?
798
01:00:19,363 --> 01:00:23,697
Itu pengharum nafas, tolol.
799
01:00:23,768 --> 01:00:27,898
Untuk mulutmu sebelum berciuman.
800
01:01:04,809 --> 01:01:06,333
Aku tak peduli lagi.
801
01:01:07,211 --> 01:01:11,045
Silahkan berkelahi sesuka kalian,
aku tak peduli.
802
01:01:16,020 --> 01:01:17,715
Siapa itu?
803
01:01:18,022 --> 01:01:18,750
Sia...
804
01:01:18,823 --> 01:01:21,155
- Young-chae.
- Sung-kook.
805
01:01:21,225 --> 01:01:22,954
Kenapa kau kemari?
806
01:01:37,341 --> 01:01:38,865
Apa yang kau lakukan di sini?
807
01:01:43,547 --> 01:01:46,880
Maafkan aku tadi.
Aku tak bermaksud membuatmu
dalam masalah.
808
01:01:47,051 --> 01:01:49,485
Tak apa. Itu bukan salahmu.
809
01:01:49,754 --> 01:01:51,688
Dia memang seperti itu.
810
01:01:51,756 --> 01:01:53,883
Aku mengerti perasaannya.
811
01:01:54,058 --> 01:01:56,288
Aku pun akan melakukan hal yang sama
jika kau adalah kekasihku.
812
01:02:00,765 --> 01:02:04,701
Kenapa kakak tidak punya kekasih?
813
01:02:05,770 --> 01:02:07,294
Entahlah.
814
01:02:08,973 --> 01:02:11,100
Aku kenal seorang gadis yang baik.
815
01:02:11,175 --> 01:02:13,109
Kakak mau aku mengenalkannya padamu?
816
01:02:14,178 --> 01:02:18,012
Sebenarnya, ada seseorang yang aku sukai.
817
01:02:19,283 --> 01:02:23,014
Tapi tampaknya dia tidak tertarik padaku.
818
01:02:23,087 --> 01:02:25,214
Dia sudah punya seorang kekasih.
819
01:02:25,289 --> 01:02:27,120
Dan mereka sudah cukup lama bersama.
820
01:02:28,793 --> 01:02:30,420
Menurutmu apa yang harus kulakukan?
821
01:02:32,496 --> 01:02:34,726
Tentang apa?
822
01:02:34,799 --> 01:02:38,132
Apa menurutmu aku harus menyatakan perasaanku
padanya?
823
01:02:38,202 --> 01:02:41,729
Atau hanya memendamnya sendiri?
824
01:02:44,408 --> 01:02:46,933
Menurutmu apa yang akan kau lakukan?
825
01:02:49,814 --> 01:02:52,339
- Kyeong-ah.
- Kyeong-ah.
826
01:02:52,416 --> 01:02:54,941
Young-chae...
827
01:02:55,019 --> 01:02:58,250
Kalau Yoo-mi tahu, dia akan membunuh kita berdua.
828
01:02:59,423 --> 01:03:02,256
Aku tidak takut pada dia.
829
01:03:04,128 --> 01:03:05,561
Buka pintu!
830
01:03:06,831 --> 01:03:07,160
Buka pintu!
831
01:03:07,331 --> 01:03:08,059
Dia datang!
832
01:03:10,634 --> 01:03:11,965
Buka pintu!
833
01:03:12,136 --> 01:03:14,866
Buka pintu sialan ini!
834
01:03:15,039 --> 01:03:17,974
Ke beranda, ke beranda.
835
01:03:18,142 --> 01:03:21,873
Kau tak dengar? Buka pintu!
836
01:03:24,849 --> 01:03:26,476
Buka pintu!
837
01:03:30,554 --> 01:03:31,987
Kau tak mendengarku? Buka pintu!
838
01:03:32,156 --> 01:03:33,987
Buka pintu sialan ini!
839
01:03:34,158 --> 01:03:36,592
Tadi aku telanjang, makanya
aku memakai pakaian dulu.
840
01:03:37,862 --> 01:03:42,196
Halo. Aku tahu kamu ada di sini,
pelacur.
841
01:03:42,266 --> 01:03:44,097
Barusan aku sendirian.
842
01:03:44,168 --> 01:03:49,003
Aku belum selesai berurusan denganmu, jalang.
843
01:03:49,073 --> 01:03:52,509
Aku cuma ingin bicara denganmu.
844
01:03:52,576 --> 01:03:54,203
Apa kau di dalam sini?
845
01:03:55,279 --> 01:03:59,215
- Aku sendirian di sini.
- Aku cuma mau bicara denganmu.
846
01:04:00,885 --> 01:04:03,217
Kau pasti sangat tidak nyaman berada di dalam sini.
847
01:04:07,191 --> 01:04:08,920
Kenapa kau...
848
01:04:08,993 --> 01:04:10,927
- Tertangkap kau.
- Yoo-mi,
849
01:04:10,995 --> 01:04:13,429
tak ada siapapun di sini, Yoo-mi.
850
01:04:22,506 --> 01:04:24,440
Gi-joo.
851
01:04:53,737 --> 01:04:55,261
Panas sekali di sini.
852
01:04:59,243 --> 01:05:01,268
Punggungku sakit.
853
01:05:01,445 --> 01:05:04,175
Kuharap seseorang bisa
membukakan bra untukku.
854
01:05:04,348 --> 01:05:06,475
Aku kesulitan melakukannya sendiri.
855
01:05:11,155 --> 01:05:12,884
Sungguh panas sekali di sini.
856
01:05:16,961 --> 01:05:20,397
Seseorang pasti telah menaruh bantal di sini.
857
01:05:21,665 --> 01:05:23,326
Biarkan aku mengambilnya.
858
01:05:23,968 --> 01:05:26,596
Maafkan aku, Sung-kook.
859
01:05:26,670 --> 01:05:27,898
Tak apa.
860
01:05:27,972 --> 01:05:30,702
Waktu aku dengar kalau Young-chae kemari,
861
01:05:30,774 --> 01:05:32,105
Aku kehilangan akal.
862
01:05:32,176 --> 01:05:34,406
Panas sekali di sini.
863
01:05:34,478 --> 01:05:42,510
Ya, sebaiknya kau lepas
pakaianmu.
864
01:05:43,787 --> 01:05:48,224
Maaf aku sudah mengganggu acara mandimu.
865
01:05:48,292 --> 01:05:52,228
Mari kubantu kau di kamar mandi.
866
01:05:52,296 --> 01:05:55,322
Aku tidak ingin mandi.
867
01:05:59,303 --> 01:06:02,238
- Apa yang kau lakukan?
- Mandi yang mengasyikkan, ayo.
868
01:06:02,306 --> 01:06:04,740
- Mandi? setelah apa yang kau baru saja lakukan?
- Itu sudah lama.
869
01:06:05,309 --> 01:06:08,437
Ada apa denganmu? Hentikan.
870
01:06:08,512 --> 01:06:11,447
Aku tak mau mandi.
871
01:06:17,021 --> 01:06:20,047
Ah, jadi dia tadi ada di sini.
872
01:06:21,425 --> 01:06:24,553
Sebetulnya itu punyaku. Aku akan
memakainya di pantai besok.
873
01:06:26,030 --> 01:06:27,554
- Ini milik Yong-chae.
- Young-chae?
874
01:06:27,731 --> 01:06:30,564
Aku sebenarnya sedang menunggumu.
875
01:06:46,550 --> 01:06:48,984
Di mana dia sembunyi?
876
01:07:20,184 --> 01:07:21,412
Di mana dia?
877
01:07:21,485 --> 01:07:24,613
Beranda, beranda.
878
01:07:24,688 --> 01:07:26,417
Dia pergi ke beranda.
879
01:07:52,716 --> 01:07:54,149
Eun-sik bilang dia menyesal,
880
01:07:54,218 --> 01:07:56,049
dan dia meminta kami membawamu kemari, ya kan?
881
01:07:56,120 --> 01:07:58,350
Kau harus memberinya lagi kesempatan.
882
01:07:58,422 --> 01:07:59,980
Aku yakin dia tidak bermaksud membuatmu marah.
883
01:08:09,533 --> 01:08:10,693
Eun-sik.
884
01:08:12,636 --> 01:08:14,069
Mungkin di sedang tidur.
885
01:08:14,138 --> 01:08:15,435
Kurasa tidak.
886
01:08:28,452 --> 01:08:31,444
Apa yang sedang terjadi?
Kenapa kau ada di kamarku?
887
01:08:48,772 --> 01:08:51,104
Dasar perempuan jalang.
888
01:08:52,376 --> 01:08:54,105
Aku bunuh kamu.
889
01:08:58,782 --> 01:09:00,613
Aku tak akan melepaskanmu.
890
01:09:02,486 --> 01:09:04,215
Eun-sik.
891
01:09:04,288 --> 01:09:07,121
- Kau tidak punya kunci?
- Aku punya.
892
01:09:07,191 --> 01:09:08,715
Idiot. Kalau begitu, bukalah.
893
01:09:10,494 --> 01:09:12,428
Monyet kau.
894
01:09:14,098 --> 01:09:15,929
Dapat kamu sekarang.
895
01:09:47,231 --> 01:09:51,361
Jadi tadi kalian semua ada di sini.
896
01:09:51,535 --> 01:09:54,663
Jahanam.
897
01:10:20,464 --> 01:10:21,988
Ayo!
898
01:10:23,367 --> 01:10:24,891
Bersiap.
899
01:12:06,169 --> 01:12:09,104
Terima kasih. Terima kasih banyak.
900
01:12:09,172 --> 01:12:12,107
Itu bukan apa-apa. Jangan terlalu khawatir.
901
01:12:12,175 --> 01:12:13,904
Mereka akan merawatnya.
902
01:12:14,478 --> 01:12:15,911
Aku mengandalkanmu.
903
01:12:17,681 --> 01:12:19,410
Kakak?
904
01:12:21,385 --> 01:12:22,909
Halo.
905
01:12:24,388 --> 01:12:27,721
Terima kasih, terima kasih banyak, Gi-joo.
906
01:12:27,791 --> 01:12:29,725
Aku berhutang budi padamu.
907
01:12:29,793 --> 01:12:33,729
Itu sudah seharusnya.
Lagipula, aku tidak berbuat banyak.
908
01:12:34,998 --> 01:12:38,525
Dia mengalami cedera ligamen di lututnya.
909
01:12:39,603 --> 01:12:43,937
Kemungkinan dia tak akan bisa berenang kembali.
910
01:12:45,108 --> 01:12:48,544
Oh Tuhan, malangnya anakku.
911
01:12:49,212 --> 01:12:50,941
Jangan khawatir.
912
01:12:51,014 --> 01:12:53,448
Aku mempertimbangkan untuk membawa Kyeong-ah bersamaku
913
01:12:53,517 --> 01:12:56,145
saat aku berangkat sekolah
ke luar negeri musim gugur ini.
914
01:12:56,720 --> 01:12:58,654
Di Amerika, mereka memiliki
fasilitas rehabilitasi
915
01:12:58,722 --> 01:13:00,952
khusus untuk menangani cedera
akibat olah raga.
916
01:13:01,024 --> 01:13:04,960
Aku akan merawatnya dan memastikan
dia mendapat perawatan yang layak.
917
01:13:05,128 --> 01:13:07,460
Jadi tante tak perlu
khawatir lagi.
918
01:13:14,738 --> 01:13:17,366
Kenapa? Kau mau pergi?
919
01:13:17,541 --> 01:13:22,478
Kau ada tamu, dan aku harus pergi
ke suatu tempat.
920
01:13:22,646 --> 01:13:25,877
Aku harus menemu seorang teman.
921
01:13:26,049 --> 01:13:27,573
Apa karena ibuku?
922
01:13:27,751 --> 01:13:31,187
Tidak, tentu saja tidak.
Aku sudah terlambat.
923
01:13:31,855 --> 01:13:33,982
Nanti kuhubungi kau.
924
01:13:44,968 --> 01:13:46,902
Kakak.
925
01:13:51,074 --> 01:13:54,510
Aku sayang padamu.
926
01:14:10,494 --> 01:14:13,520
Apa yang kau dan ibu bicarakan tadi?
927
01:14:13,597 --> 01:14:16,225
Kenapa, kau penasaran?
928
01:14:16,299 --> 01:14:18,927
Tidak juga.
929
01:14:19,002 --> 01:14:23,234
Aku mengatakan padanya tentang rencanaku.
930
01:14:23,306 --> 01:14:24,933
Rencana apa?
931
01:14:25,008 --> 01:14:29,638
Aku katakan padanya kalau aku akan membawa serta
dirimu saat aku berangkat ke Amerika musim gugur ini.
932
01:14:29,713 --> 01:14:30,941
Apa?
933
01:14:31,014 --> 01:14:32,948
Kau akan sangat sibuk.
934
01:14:33,016 --> 01:14:34,040
Nantinya kau harus cuti kuliah
935
01:14:34,117 --> 01:14:35,948
dan kita akan mencari sekolah baru
untukmu.
936
01:14:36,019 --> 01:14:37,646
Kakak.
937
01:14:37,721 --> 01:14:39,450
Aku berterima kasih atas apa yang
telah kau lakukan.
938
01:14:39,523 --> 01:14:41,457
Aku takkan pernah melupakannya.
939
01:14:41,825 --> 01:14:44,851
Tapi aku tak ingin kau berpikir
bahwa hal itu akan mengubah
hubungan kita.
940
01:14:45,629 --> 01:14:48,564
Maaf, aku harus pergi.
941
01:14:50,534 --> 01:14:52,559
Aku tahu kau sangat menyukainya.
942
01:14:53,136 --> 01:14:57,266
Tapi tidakkah seharusnya kau juga
memberiku kesempatan?
943
01:15:18,562 --> 01:15:20,189
Young-chae,
944
01:15:22,265 --> 01:15:26,998
aku datang karena aku harus mengatakan
hal ini padamu.
945
01:15:27,070 --> 01:15:29,300
Aku tak takut jika harus ketahuan
oleh Yoo-mi.
946
01:15:29,372 --> 01:15:33,900
Aku tak peduli jika dia menghajarku
sampai mati.
947
01:15:33,977 --> 01:15:37,003
Aku tak ingin menyembunyikan perasaanku lagi..
948
01:15:38,281 --> 01:15:41,614
Jika ada orang yang bertanya padaku
siapa orang yang paling aku cintai,
949
01:15:41,685 --> 01:15:46,520
Dengan pasti aku akan menjawab
950
01:15:46,590 --> 01:15:49,320
bahwa wanita yang paling kucintai
adalah...
951
01:15:58,001 --> 01:15:59,525
Ibuku.
952
01:16:02,405 --> 01:16:09,709
''Dia yang telah melahirkanku dan merawatku...''
953
01:16:10,313 --> 01:16:11,541
ULTAH KYEONG-AH!
954
01:16:19,022 --> 01:16:21,047
Kenapa kau tidak mau pergi bersamanya?
955
01:16:21,124 --> 01:16:23,854
Dengarkanlah ibu, itu demi kebaikanmu juga.
956
01:16:24,027 --> 01:16:28,964
Sudahlah, aku tak melihat ada alasan
yang membuatku harus pergi bersamanya.
957
01:16:29,132 --> 01:16:30,963
Dia tidak berarti apapun untukku.
958
01:16:31,134 --> 01:16:34,160
Apakah kau memilih untuk tinggal di sini
bersama Eun-sik
959
01:16:34,337 --> 01:16:36,567
dan menderita sepanjang hidupmu?
960
01:16:38,041 --> 01:16:41,977
Ibu, bagaimana bisa ibu bicara seperti itu?
961
01:16:42,145 --> 01:16:43,874
Tak bisakah sedikitpun ibu menghargainya?
962
01:16:44,047 --> 01:16:45,674
Kenapa aku harus menghargainya?
963
01:16:45,849 --> 01:16:47,976
Apa yang sudah dia lakukan untukmu?
964
01:16:48,151 --> 01:16:49,880
Yangi dia lakukan hanyalah
mengikutimu seperti orang tolol.
965
01:16:50,053 --> 01:16:54,990
Dia satu-satunya orang yang berada
di sisiku saat masa-masa terburukku.
966
01:16:55,158 --> 01:16:57,991
Dia tidak peduli dengan masa laluku,
967
01:16:58,061 --> 01:17:00,894
dan dia mencintaiku
lebih dari siapapun.
968
01:17:10,173 --> 01:17:12,903
Itu si Kyeong-ah.
969
01:17:12,976 --> 01:17:14,603
Dia yang tidur dengan pelatihnya.
970
01:17:14,678 --> 01:17:18,614
Dasar wanita jalang.
971
01:17:18,682 --> 01:17:20,616
Dia bahkan mencoba menggoda gurunya.
972
01:17:20,684 --> 01:17:21,708
- Benarkah?
- Ya.
973
01:17:26,289 --> 01:17:28,314
Aku lebih baik mati jika
jadi dia.
974
01:17:29,225 --> 01:17:30,453
Dasar perempuan jalang.
975
01:17:30,493 --> 01:17:31,323
Dasar perempuan kotor.
976
01:17:31,394 --> 01:17:33,919
Pelacur.
977
01:17:47,210 --> 01:17:48,643
Kyeong-ah, sedang apa?
978
01:17:48,712 --> 01:17:50,942
Bisakah kau datang ke
tempat latihan?
979
01:17:59,723 --> 01:18:01,657
Happy birthday to you,
980
01:18:01,725 --> 01:18:03,249
happy birthday to you.
981
01:18:03,426 --> 01:18:07,453
Happy birthday dear Kyeong-ah,
happy birthday to you.
982
01:18:12,535 --> 01:18:14,162
Kau harus makan kue ulang tahunmu.
983
01:18:32,856 --> 01:18:39,489
Eun-sik, kuharap kau bisa menjadi
seperti dirimu di masa lalu.
984
01:18:39,562 --> 01:18:42,690
Dan jadi teman yang baik bagi putriku.
985
01:18:43,466 --> 01:18:45,696
Sebenarnya, ada seseorang yang
986
01:18:45,769 --> 01:18:48,704
kuharap Kyeong-ah menikah dengannya.
987
01:18:49,472 --> 01:18:52,498
Tapi aku pikir dia
988
01:18:52,575 --> 01:18:55,203
merasa ragu-ragu karena dirimu.
989
01:18:57,380 --> 01:18:59,905
Dan aku tahu seharusnya aku tidak mengatakan ini,
990
01:19:00,784 --> 01:19:07,212
tapi aku tak suka kau mengetahui masa lalu putriku.
991
01:19:10,293 --> 01:19:13,729
Jika kau memang mencintainya.
992
01:19:13,797 --> 01:19:20,327
Kau harus melepasnya sehingga
dia bisa menikmati masa
depan yang cerah.
993
01:19:21,805 --> 01:19:24,740
Suatu hari nanti, kau akan memiliki anak.
994
01:19:24,808 --> 01:19:29,142
Dan kelak kau akan memahami maksudku.
995
01:19:30,513 --> 01:19:32,037
Aku yakin kau akan melakukan hal yang benar.
996
01:20:16,960 --> 01:20:18,587
Tolong aku!
997
01:20:27,470 --> 01:20:32,806
Kemarin ulang tahunku,
tapi bahkan dia tidak menghubungiku.
998
01:20:33,376 --> 01:20:38,006
Aku memberikannya pelindung mulut
agar dia bisa belajar dengan tekun.
999
01:20:38,882 --> 01:20:41,908
Aku telah melakukan banyak untuknya...
1000
01:20:49,492 --> 01:20:52,120
Apakah ini masuk akal bagimu?
1001
01:20:52,195 --> 01:20:55,926
Dengarkan aku.
1002
01:20:55,999 --> 01:21:03,531
Aku... pelindung mulut... hatiku...
1003
01:21:03,606 --> 01:21:11,138
Apa ini masuk akal?
1004
01:21:12,315 --> 01:21:14,249
Bisakah kamu memahaminya?
1005
01:21:29,732 --> 01:21:34,169
Kak Gi-joo, ini Kyeong-joo. Ya...
1006
01:21:34,337 --> 01:21:37,966
Kyeong-ah? Dia pingsan.
1007
01:21:48,351 --> 01:21:51,980
Kenapa kau minum begitu banyak?
1008
01:21:52,355 --> 01:21:56,485
Jahat, dia memang jahat.
1009
01:21:57,060 --> 01:21:58,687
Aku setuju denganmu.
1010
01:21:58,761 --> 01:22:01,889
Aku juga tak menyangka dia akan seperti itu.
1011
01:22:25,188 --> 01:22:27,213
Kyeong-ah.
1012
01:22:28,291 --> 01:22:31,624
Kenapa kau mematikan telponmu?
1013
01:22:31,694 --> 01:22:32,922
Aku sedang belajar.
1014
01:22:32,996 --> 01:22:34,930
Tapi sebelumnya kau
tak pernah mematikannya.
1015
01:22:34,998 --> 01:22:36,226
Untuk itukah kau kemari?
1016
01:22:36,299 --> 01:22:37,926
Kita perlu bicara.
1017
01:22:38,001 --> 01:22:39,525
Aku sangat sibuk.
1018
01:22:39,602 --> 01:22:41,331
Ini penting.
1019
01:22:42,105 --> 01:22:43,936
Apa masalahnya?
1020
01:22:44,007 --> 01:22:45,941
Masalah apa?
1021
01:22:46,009 --> 01:22:47,738
Apa karena seks?
1022
01:22:49,412 --> 01:22:51,243
Apa karena Kak Gi-joo?
1023
01:22:53,016 --> 01:22:55,746
Kenapa sikapmu seperti anak kecil?
1024
01:22:55,818 --> 01:22:58,651
Kau tahu aku tidak punya perasaan apapun kepadanya.
1025
01:22:58,721 --> 01:23:01,349
- Kyeong-ah.
- Apa?
1026
01:23:02,025 --> 01:23:04,255
Kita akhiri saja semua ini.
1027
01:23:05,628 --> 01:23:07,061
Apa?
1028
01:23:07,230 --> 01:23:09,061
Aku telah memikirkannya.
1029
01:23:11,734 --> 01:23:16,171
Dan kupikir lebih baik kita
mengakhiri semuanya di sini.
1030
01:23:23,046 --> 01:23:24,570
Baik.
1031
01:23:27,050 --> 01:23:30,076
Tapi aku perlu alasan.
1032
01:23:30,253 --> 01:23:31,982
Kenapa kau ingin putus denganku?
1033
01:23:32,155 --> 01:23:34,180
Tak ada alasan.
1034
01:23:34,357 --> 01:23:37,690
Aku hanya ingin putus.
1035
01:23:38,761 --> 01:23:39,989
Karena Gi-joo, bukan?
1036
01:23:40,063 --> 01:23:41,291
Aku bilang bukan karena itu.
1037
01:23:41,364 --> 01:23:43,389
Lalu karena apa?
1038
01:23:44,167 --> 01:23:48,103
Aku hanya tak mau menjalani ini lagi.
Kenapa kau tidak mau mengerti?
1039
01:23:48,671 --> 01:23:52,004
Aku hanya tak mau menjalani ini.
1040
01:23:52,075 --> 01:23:54,009
Kau cuma bisa membuatku marah saja.
1041
01:23:54,077 --> 01:23:57,979
Tak apa, semua hubungan mengalami
masa-masa seperti ini.
1042
01:23:59,082 --> 01:24:01,107
Kenapa kau tak mau mengerti ucapanku?
1043
01:24:01,184 --> 01:24:05,018
Aku tak bisa menjalani ini lagi.
1044
01:24:05,088 --> 01:24:07,318
Apa yang membebanimu?
1045
01:24:09,792 --> 01:24:13,284
Lihatlah, bahkan untuk putuspun
tidak bisa dengan cara yang benar.
1046
01:24:15,298 --> 01:24:18,631
Aku bisa berkencan dengan gadis yang
memiliki masa lalu,
1047
01:24:18,701 --> 01:24:21,226
- tapi aku kira aku tak bisa menikahimu
- Hentikan
1048
01:24:25,108 --> 01:24:26,541
Kau sedang mabuk.
1049
01:24:28,211 --> 01:24:29,143
Ayo pergi.
1050
01:24:29,212 --> 01:24:34,343
Aku sungguh tak ingin mengatakan ini.
1051
01:24:35,118 --> 01:24:37,643
Apa aku tampak bodoh bagimu?
1052
01:24:38,121 --> 01:24:40,089
Lihatlah kemari.
1053
01:24:41,424 --> 01:24:45,861
Bagaimana bisa aku menikahi
seorang gadis yang pernah
tidur dengan pelatihnya?
1054
01:24:46,129 --> 01:24:48,859
Pikirkan itu.
Bagaimana bisa kau berpura-pura
bahwa itu tidak pernah terjadi?
1055
01:24:50,133 --> 01:24:53,864
Bahkan kau bukan seorang perawan.
Kenapa kau bertingkah jual mahal?
1056
01:25:04,747 --> 01:25:07,079
Aku tak ingin bertemu denganmu lagi.
1057
01:27:40,603 --> 01:27:42,935
Bukan lengan, gunakan pundakmu.
1058
01:27:43,005 --> 01:27:44,632
Ingat yang pernah kukatakan pada kalian?
1059
01:27:44,707 --> 01:27:45,731
Berenang adalah tentang perasaan.
1060
01:27:45,808 --> 01:27:48,436
Kau harus benar-benar merasakan setiap gerakan.
1061
01:27:48,511 --> 01:27:51,446
Rasakan itu.
1062
01:27:51,514 --> 01:27:53,038
Menyingkir.
1063
01:27:54,016 --> 01:27:54,948
Semuanya, kumpul.
1064
01:27:55,017 --> 01:27:57,542
Semuanya, kumpul.
1065
01:27:59,322 --> 01:28:00,687
Silahkan.
1066
01:28:01,123 --> 01:28:03,353
Kejuaraan Nasional K-1 Tingkat Universitas
1067
01:28:03,526 --> 01:28:06,461
akan segera dimulai.
1068
01:28:06,629 --> 01:28:09,655
Kita akan bersorak
1069
01:28:09,832 --> 01:28:11,265
mendukung tim K-1 kampus kita.
1070
01:28:11,434 --> 01:28:13,061
Apa kalian paham?
1071
01:28:14,437 --> 01:28:17,873
Kita bukan pemandu sorak.
Kenapa kita harus bersorak?
1072
01:28:18,441 --> 01:28:20,466
Tutup mulut!
1073
01:28:21,043 --> 01:28:23,068
Sekarang surat permintaan cuti
sudah disetujui,
1074
01:28:23,346 --> 01:28:24,574
bagaimana kalau kita pergi makan?
1075
01:28:24,747 --> 01:28:29,741
Bisakah kita pergi makan di lain waktu?
1076
01:28:30,052 --> 01:28:31,883
Kenapa?
1077
01:28:32,054 --> 01:28:34,887
Aku harus berpamitan pada manajerku.
1078
01:28:35,057 --> 01:28:37,582
Ini hari terakhirku di sini.
1079
01:28:37,660 --> 01:28:40,390
Baiklah, tapi mulai besok kita
akan sangat sibuk.
1080
01:28:40,463 --> 01:28:43,990
Jadi kau harus menemui semua orang
yang harus kau temui hari ini, oke?
1081
01:28:44,066 --> 01:28:45,897
Ya.
1082
01:28:46,969 --> 01:28:49,597
Dah. Hubungi aku.
1083
01:29:08,591 --> 01:29:10,422
Lama tak jumpa.
1084
01:29:11,594 --> 01:29:13,118
Ya, benar.
1085
01:29:13,195 --> 01:29:15,425
Aku baru saja mengambil surat cuti.
1086
01:29:17,800 --> 01:29:20,132
Aku berangkat ke Amerika minggu depan.
1087
01:29:21,404 --> 01:29:24,430
Baguslah kalau begitu.
1088
01:29:25,007 --> 01:29:28,033
Selamat atas kelulusanmu.
1089
01:29:29,211 --> 01:29:30,542
Terima kasih.
1090
01:29:31,414 --> 01:29:35,043
Jaga diri.
1091
01:29:38,421 --> 01:29:40,048
Dah.
1092
01:29:44,026 --> 01:29:48,895
Kakak...
Bagaimana kalau kita minum
sebentar?
1093
01:29:57,640 --> 01:30:03,579
Apa yang akan kulakukan nanti
saat aku kehabisan tisu toilet?
1094
01:30:05,047 --> 01:30:09,074
Rasanya sangat menyenangkan saat kau
menggendongku di punggungmu.
1095
01:30:09,251 --> 01:30:11,378
Rasanya nyaman.
1096
01:30:14,056 --> 01:30:16,889
Pastinya kau merasa berat.
1097
01:30:17,560 --> 01:30:20,393
Aku memang pacar yang jahat.
1098
01:30:20,463 --> 01:30:22,693
Tidak, aku menyukainya.
1099
01:30:42,985 --> 01:30:44,213
Kau menangis?
1100
01:30:44,286 --> 01:30:46,516
Siapa yang menangis?
1101
01:30:47,189 --> 01:30:48,713
Kau menangis.
1102
01:30:49,992 --> 01:30:53,928
Tidak. Bicara apa kau ini?
1103
01:30:53,996 --> 01:30:56,226
Kau ini laki-laki. Isap kembali
air matanya.
1104
01:31:01,804 --> 01:31:05,433
Dasar cengeng.
1105
01:31:06,509 --> 01:31:07,635
Lurus terus, lurus.
1106
01:31:07,710 --> 01:31:12,170
Nyonya, aku tak bisa melihat apapun.
1107
01:31:13,215 --> 01:31:17,549
Astaga kepalaku sakit.
Kupikir setir mobil sedang berbicara padaku.
1108
01:31:17,620 --> 01:31:19,747
Ikuti saja perintahku.
1109
01:31:19,822 --> 01:31:21,551
Jalan lurus.
1110
01:31:21,624 --> 01:31:23,251
Stop!
1111
01:31:23,526 --> 01:31:26,051
Hadap ke kanan.
1112
01:31:28,531 --> 01:31:30,556
Tada!
1113
01:31:31,133 --> 01:31:32,065
Hotel Athens
1114
01:31:32,234 --> 01:31:36,068
Aku ingin bersama denganmu malam ini.
1115
01:31:38,040 --> 01:31:39,473
Tidak boleh.
1116
01:31:40,242 --> 01:31:41,971
Kenapa tidak?
1117
01:31:42,144 --> 01:31:43,270
Pokoknya tidak boleh.
1118
01:31:43,546 --> 01:31:45,480
Kenapa?
1119
01:31:47,049 --> 01:31:49,074
Kau bisa makan di manapun kau suka,
1120
01:31:49,251 --> 01:31:52,687
tapi kau harus selalu tidur di satu tempat.
1121
01:31:53,556 --> 01:31:54,989
Kau tidak percaya padaku?
1122
01:31:55,157 --> 01:31:57,182
Aku janji aku hanya akan memegang tanganmu.
1123
01:31:57,259 --> 01:32:00,285
- Ayo.
- Aku percaya padamu.
1124
01:32:00,362 --> 01:32:02,592
Lalu apa?
1125
01:32:05,134 --> 01:32:06,999
Aku tak punya uang.
1126
01:32:15,177 --> 01:32:16,508
Kakak, mau pergi ke mana?
1127
01:32:16,579 --> 01:32:18,206
Ke kamar mandi.
1128
01:32:25,588 --> 01:32:27,613
Kakak.
1129
01:32:28,791 --> 01:32:30,520
Ya.
1130
01:32:30,593 --> 01:32:32,720
Sudah tidur?
1131
01:32:34,396 --> 01:32:36,523
Ya.
1132
01:32:36,599 --> 01:32:39,329
Kenapa menjawab kalau sudah tidur?
1133
01:32:43,005 --> 01:32:45,337
- Kakak.
- Ya.
1134
01:32:45,407 --> 01:32:48,137
Dingin sekali di situ, naiklah.
1135
01:32:48,210 --> 01:32:49,541
Tak apa.
1136
01:32:49,612 --> 01:32:51,637
Naiklah kemari.
1137
01:32:54,016 --> 01:32:59,044
Aku bisa tidur di sini, tak apa.
1138
01:36:11,013 --> 01:36:13,345
Kalian harus menang.
1139
01:36:14,016 --> 01:36:16,143
Jangan takut untuk menunjukkan
1140
01:36:16,218 --> 01:36:20,348
semua teknik yang pernah
ku ajarkan pada kalian.
1141
01:36:21,023 --> 01:36:23,150
Ayo!
1142
01:36:24,827 --> 01:36:27,261
Seonjeong, Seonjeong, ayo!
1143
01:36:41,243 --> 01:36:42,676
Jaga pertahananmu!
1144
01:37:08,470 --> 01:37:09,903
Keluar!
1145
01:37:16,378 --> 01:37:18,312
Berputar, berputar ke sekeliling ring.
1146
01:37:25,487 --> 01:37:27,512
Ayo! Ayo! Ayo!
1147
01:37:33,195 --> 01:37:34,127
Bangun, bangun.
1148
01:37:34,196 --> 01:37:36,426
Bangkit, bangkit.
1149
01:37:36,999 --> 01:37:38,830
Kau sudah membawa passport dan lain-lain?
1150
01:37:39,601 --> 01:37:41,228
Ya.
1151
01:37:41,603 --> 01:37:44,333
Selanjutnya partai spesial untuk hari ini.
1152
01:37:44,406 --> 01:37:47,637
Denis Kang akan ambil bagian dalam pertandingan.
1153
01:37:47,709 --> 01:37:51,839
Ini dia Denis KANG.
1154
01:38:00,923 --> 01:38:02,857
Apa yang sedang dia lakukan di sini?
1155
01:38:03,025 --> 01:38:05,550
Denis Kang memasuki arena.
1156
01:38:12,334 --> 01:38:13,426
Dasar wanita jalang.
1157
01:38:30,252 --> 01:38:36,384
Waktunya mengumumkan lawan
dari Denis KANG
1158
01:38:41,964 --> 01:38:42,896
Dari Universitas Seonjeong...
1159
01:38:42,965 --> 01:38:46,492
- CHOI Sung-kook!
- Aku tidak melihat...
1160
01:38:51,773 --> 01:38:53,707
Dalam pertandingan super kali ini,
1161
01:38:53,775 --> 01:38:55,606
Denis KANG akan...
1162
01:38:55,677 --> 01:39:01,513
mengikuti peraturan MMA.
1163
01:39:01,583 --> 01:39:03,016
Pertandingan telah dimulai.
1164
01:39:05,988 --> 01:39:08,115
Pukul dia dan mundur
pukul dia dan mundur.
1165
01:39:10,392 --> 01:39:11,916
Bukan di situ, Sung-kook.
1166
01:39:12,794 --> 01:39:14,921
Hajar dia.
1167
01:39:16,398 --> 01:39:18,525
Bunuh dia.
1168
01:39:30,712 --> 01:39:32,043
Ya begitu.
1169
01:39:35,017 --> 01:39:37,952
Pukul lebih keras.
1170
01:39:51,533 --> 01:39:53,967
Apa dia mati?
1171
01:40:09,051 --> 01:40:11,281
Pandang lurus padanya.
1172
01:40:15,891 --> 01:40:16,858
Hentikan!
1173
01:40:20,896 --> 01:40:22,557
Hentikan!
1174
01:40:27,269 --> 01:40:30,397
Tidakkah kamu melihat handuk terkutuk itu?
1175
01:40:30,472 --> 01:40:33,999
Kenapa kamu terus memukulinya?
1176
01:40:53,795 --> 01:40:55,422
Young-chae!
1177
01:40:55,497 --> 01:40:58,728
Ada sesuatu yang ingin
kusampaikan sebelum aku mati.
1178
01:40:58,800 --> 01:41:02,634
Wanita yang sangat kucintai adalah...
1179
01:41:08,110 --> 01:41:10,442
Apa kau akan menetap di sana seterusnya?
1180
01:41:10,512 --> 01:41:13,345
Kurasa ya.
1181
01:41:13,415 --> 01:41:16,043
Sudah berpamitan pada Eun-sik?
1182
01:41:19,121 --> 01:41:21,146
Ya Tuhan.
1183
01:41:21,223 --> 01:41:25,853
Kau dan aku sama-sama mengalami kisah
percintaan yang paling buruk sepanjang masa
Ya kan?
1184
01:41:27,129 --> 01:41:29,654
Eun-sik memintaku menyampaikan ini padamu.
1185
01:41:31,533 --> 01:41:35,867
Ia mengirim pesan teks padamu di hari ulang tahunmu
untuk memberikan ini padamu.
1186
01:41:36,138 --> 01:41:37,571
Tapi malah ibumu yang muncul,
1187
01:41:37,739 --> 01:41:40,071
dan membuatnya berada pada
situasi yang sulit.
1188
01:41:40,742 --> 01:41:42,175
Apa maksud dari ucapanmu?
1189
01:41:44,146 --> 01:41:47,377
Ah, bodoh, bodohnya aku.
1190
01:41:48,150 --> 01:41:52,280
Dia bilang untuk tidak mengatakan ini padamu.
1191
01:42:07,369 --> 01:42:11,305
Kyeong-ah, ini hadiah untukmu.
1192
01:42:11,373 --> 01:42:13,603
Jangan sampai membuatmu sakit lagi!
1193
01:42:14,476 --> 01:42:18,105
Maafkan aku tak bisa berada
di sisimu selamanya.
1194
01:42:19,981 --> 01:42:22,313
Jaga dirimu!
1195
01:42:34,796 --> 01:42:38,926
Kakak, aku tak akan meminta maaf.
1196
01:42:39,000 --> 01:42:41,434
Kau pernah berjanji bahwa aku bisa
1197
01:42:41,503 --> 01:42:44,233
kembali ke Korea kapanpun aku mau.
1198
01:42:44,306 --> 01:42:47,742
Aku memutuskan untuk menagih janji itu sekarang.
Kuharap kau mengerti.
1199
01:42:47,809 --> 01:42:51,142
Kau pernah berkata bahwa Eun-sik
tak akan pernah bisa melupakan aku.
1200
01:42:51,213 --> 01:42:54,740
Aku pun merasakan hal yang sama kepadanya.
1201
01:42:54,816 --> 01:42:57,944
Jika aku pergi bersamamu sekarang
1202
01:42:58,019 --> 01:43:00,146
aku tentu akan berada di sisimu,
1203
01:43:00,222 --> 01:43:02,554
tapi Eun-sik akan tetap selalu ada
di hatiku.
1204
01:43:02,724 --> 01:43:04,851
Aku tak akan sanggup hidup seperti itu.
1205
01:43:05,026 --> 01:43:06,857
Aku tak tahu apakah kau merasakannya atau tidak,
1206
01:43:07,028 --> 01:43:09,963
tapi ada seseorang di sana
yang sesungguhnya mencintaimu.
1207
01:43:10,232 --> 01:43:11,563
Jaga dirimu.
1208
01:43:15,036 --> 01:43:17,368
Pertandingan selanjutnya adalah
partai terakhir hari ini.
1209
01:43:17,539 --> 01:43:19,268
Kita tampilkan Lee Yoo-han dan
1210
01:43:19,441 --> 01:43:22,171
Eun-sik dari Universitas Seonjeong.
1211
01:43:46,268 --> 01:43:48,702
Terima kasih, Kyeong-joo.
1212
01:43:48,770 --> 01:43:51,898
Tolong sampaikan salam perpisahan
dariku kepadanya.
1213
01:43:51,973 --> 01:43:55,966
Tentu, jangan khawatir.
1214
01:43:56,978 --> 01:44:00,914
Tanpa terlihat, tanpa terasa.
1215
01:44:00,982 --> 01:44:05,919
Kita akan memulai awal yang baru
saat kita tiba di Amerika nanti.
1216
01:44:06,288 --> 01:44:07,312
Maaf?
1217
01:44:07,389 --> 01:44:12,725
Aku akan mengunjungi Amerika dalam waktu dekat.
1218
01:44:15,997 --> 01:44:21,936
Brengsek, apa kau sedang bercanda?
1219
01:44:32,113 --> 01:44:35,241
Kau baru saja melengkapi hariku.
1220
01:44:35,317 --> 01:44:36,944
Kyeong-joo.
1221
01:44:37,018 --> 01:44:39,248
T-shirt kembar?
1222
01:44:39,321 --> 01:44:43,655
Kita baru menikah. Lihat cincinku.
Mohon doa restunya.
1223
01:44:46,728 --> 01:44:50,596
Kau kurestui.
1224
01:44:57,539 --> 01:44:59,837
Baik-baiklah kepadanya.
1225
01:45:01,042 --> 01:45:04,876
Kehebatan seorang pria bergantung
pada wanita di belakangnya.
1226
01:46:15,016 --> 01:46:17,041
Kenapa kau tidak segera bangkit?
1227
01:46:18,420 --> 01:46:20,945
Aku tak akan melepaskanmu semudah itu.
1228
01:46:21,723 --> 01:46:26,160
Bangunlah.
1229
01:46:29,531 --> 01:46:31,362
Bodoh.
1230
01:47:00,762 --> 01:47:02,593
Kakak!
1231
01:47:05,467 --> 01:47:07,401
Kakak!
1232
01:47:10,739 --> 01:47:14,197
- Eun-sik!
- Kau baik-baik saja?
1233
01:47:16,077 --> 01:47:17,908
Kau baik-baik saja?
1234
01:47:21,583 --> 01:47:24,211
Aku tak akan pergi meninggalkanmu.
01:47:30,583 --> 01:47:43,211
"Cinta yang sebenar-benar cinta adalah
rela melepaskan belahan jiwanya demi apapun
untuk hakikat kebahagiaan sang kekasih.. "
01:47:43,583 --> 01:47:57,211
"Dan akan selalu terjaga dari nafsu..
karena Cinta sejati berhakikat murni karena cinta.."
Quote By : valon
1235
01:47:58,586 --> 01:48:01,521
Saat ini aku tak melihat apapun.
1236
01:48:01,623 --> 01:48:03,147
Pikiranmu, bukan matamu
1237
01:48:03,324 --> 01:48:04,552
yang membantumu dalam konsentrasi spiritual.
1238
01:48:04,726 --> 01:48:08,856
Kau akan menyaksikan pesona sejati
dari konsentrasi spiritual hari ini.
1239
01:48:10,532 --> 01:48:12,056
Baiklah, lakukan.
1240
01:48:13,735 --> 01:48:15,464
Tunggu.
1241
01:48:24,245 --> 01:48:24,870
Ikuti aku.
1242
01:48:25,046 --> 01:48:28,174
Tadi aku bilang tunggu, bukan?
1243
01:48:28,550 --> 01:48:31,075
Kemari.
Cepat.
1244
01:48:31,252 --> 01:48:33,482
Kenapa kau memukulku?
1245
01:48:33,555 --> 01:48:35,489
Apa kau menantangku?
1246
01:48:35,557 --> 01:48:39,084
Kemari.
Cepat.
1247
01:48:56,277 --> 01:48:57,505
Tidakkah itu terlalu besar?
1248
01:48:57,579 --> 01:48:58,705
Apa yang kau katakan?
1249
01:48:58,780 --> 01:49:02,307
Di film porno, mereka menaruh
kepalan tangan di dalamnya.
1250
01:49:02,383 --> 01:49:04,510
Eun-sik bukan pemain film porno.
1251
01:49:23,104 --> 01:49:24,332
Baiklah.
1252
01:49:27,008 --> 01:49:28,134
Berikan kameranya.
1253
01:49:28,776 --> 01:49:31,142
Kau memang mengerikan.
1254
01:49:41,623 --> 01:49:43,215
Tak mau lepas.
1255
01:49:51,332 --> 01:49:52,822
Kakak.
1256
01:49:58,840 --> 01:50:02,367
- Ada apa?
- Tidak.
1257
01:50:03,645 --> 01:50:04,873
Apa kau sedang menderita wasir?
1258
01:50:05,046 --> 01:50:06,980
Tidak, tentu saja tidak.
1259
01:50:10,051 --> 01:50:11,575
Kakak.
1260
01:50:13,655 --> 01:50:16,089
Ibuku memintamu berkunjung ke rumah.
1261
01:50:18,660 --> 01:50:20,287
Baiklah.
1262
01:50:21,963 --> 01:50:23,897
Kau takut, ya?
1263
01:50:25,066 --> 01:50:26,897
Tidak.
1264
01:50:27,368 --> 01:50:29,598
Aku bisa melihatnya di matamu.
1265
01:50:29,671 --> 01:50:31,104
Kau takut, kan?
1266
01:50:32,974 --> 01:50:34,305
Tidak.
1267
01:50:36,477 --> 01:50:39,412
- Mau pergi ke mana?
- Kamar mandi.
1268
01:50:39,480 --> 01:50:42,176
Ah, kau pasti gugup. Semangat bung!
1269
01:50:43,985 --> 01:50:45,213
Apa itu?
1270
01:50:45,286 --> 01:50:47,015
Mereka bilang itu kembang gula.
1271
01:50:47,088 --> 01:50:49,420
Bagaimana bisa kembang gula
ada di dalam pantatnya?
1272
01:50:50,191 --> 01:50:51,920
Aku benar-benar tak tahu...
1273
01:50:52,393 --> 01:50:54,623
Siapa sebenarnya orang ini?
1274
01:50:55,305 --> 01:51:01,937
Dukung kami dan jadilah anggota VIP
supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org
1275
01:51:02,305 --> 01:51:08,529
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
1279
01:51:09,305 --> 01:51:15,685
Silakan dinilai subjudul ini di www.osdb.link/ndt
Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik
91188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.