All language subtitles for Mothers Job 2017

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
ha Hausa Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz Download
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi Download
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,053 --> 00:00:48,055 Edited by: Valon www.sivalon.com 2 00:00:53,553 --> 00:00:55,077 Kau mengidap Melankolia 3 00:00:55,155 --> 00:00:56,486 LIM Chang-jung 4 00:00:56,556 --> 00:01:00,083 Katamu kalian telah putus enam bulan yang lalu 5 00:01:00,160 --> 00:01:01,092 SONG Ji-hyo 6 00:01:01,161 --> 00:01:02,788 Janganlah terlampau patah hati. Dan pulihkan dirimu 7 00:01:02,862 --> 00:01:05,092 di rumah sakit untuk beberapa hari 8 00:01:05,165 --> 00:01:07,497 CHOI Sung-kook / Shin-ee 9 00:01:09,769 --> 00:01:12,499 YOO Chae-young / LEE Hwa-seon 10 00:01:14,774 --> 00:01:17,709 Penampilan Cameo HA Ji-won Penampilan Istimewa KIM Cheong / KIM Hyeong-ill 11 00:01:20,180 --> 00:01:22,307 Manajer Investasi CHO Joon-hwan Perencana Investasi LEE Sang-yong 12 00:01:24,184 --> 00:01:26,709 Screenplay YOUN JK 13 00:01:29,289 --> 00:01:32,122 Manajer Produksi GIL Young-min Produser KIM Hwee, PARK Ja-myeong 14 00:01:34,494 --> 00:01:37,622 Penata Sinematografi KIM Yong-cheu/, CHO/ Jin-yong Penata Cahaya SONG Jae-wan 15 00:01:39,199 --> 00:01:42,532 Penata Suara LEE Choong-hwan Penata Seni KIM Hye-jin 16 00:01:43,903 --> 00:01:47,134 Editor CHEONG Jin-hee Penata Musik LEE Han-cheo/(Tubeamp) 17 00:01:50,310 --> 00:01:53,746 Pemeran Pengganti CHEON Moon-sik (Kan Fist Studio) Penata Efek Suara Moby (PARK Joon-oh) 18 00:01:55,315 --> 00:01:58,648 Penata Efek Visual MEDIA FORCE 19 00:02:01,621 --> 00:02:03,350 Jangan mendekat! Aku bunuh kalian semua! 20 00:02:03,423 --> 00:02:06,153 - Tenang, tenang. - Jangan mendekat! 21 00:02:06,226 --> 00:02:07,955 - Kubunuh kalian! - Turunkan pisaunya. 22 00:02:08,027 --> 00:02:09,358 Jangan mendekat! 23 00:02:11,831 --> 00:02:13,765 Kenapa tidak biarkan aku mati?! 24 00:02:13,833 --> 00:02:19,465 Kubunuh dia juga, itu yang kalian inginkan hah? 25 00:02:19,539 --> 00:02:21,370 Biarkan aku mati. Aku ingin mati. 26 00:02:24,043 --> 00:02:25,670 Bawa dia. 27 00:02:33,253 --> 00:02:36,586 Sutradara YOON Tae-yun 28 00:02:38,000 --> 00:02:44,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 29 00:02:47,367 --> 00:02:49,994 Minta apinya. 30 00:02:54,474 --> 00:02:56,998 Apa kau tuli? 31 00:02:59,379 --> 00:03:01,006 Kau lihat apa? 32 00:03:01,781 --> 00:03:08,311 Begitulah aku bertemu dengan gadis gila ini 33 00:03:10,089 --> 00:03:14,219 Sex is Zero 2 Seks = Nol 2 34 00:03:15,094 --> 00:03:17,221 3 tahun kemudian 35 00:03:19,000 --> 00:03:25,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 36 00:03:27,000 --> 00:03:33,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 37 00:03:36,916 --> 00:03:40,443 Aku tidak melihat apapun. 38 00:03:40,520 --> 00:03:43,045 Aku bisa menilai lewat suara. 39 00:03:43,523 --> 00:03:45,047 Eun-sik! 40 00:03:46,726 --> 00:03:48,250 Tongkat kayu. 41 00:03:50,630 --> 00:03:52,257 Cambuk. 42 00:03:54,133 --> 00:03:57,569 - Pukulan ke lengan... Bukan! Ke betis dengan cambuk. - Wah, benar... 43 00:03:59,639 --> 00:04:02,972 Ini namanya Konsentrasi spiritual. Ayo, Eun-sik! 44 00:04:04,644 --> 00:04:06,669 Satu. 45 00:04:07,747 --> 00:04:09,977 Tunggu, tunggu. 46 00:04:10,650 --> 00:04:12,481 Kubilang pukul aku pada hitungan ketiga. 47 00:04:12,552 --> 00:04:16,488 Kamu memang tak waras. 48 00:04:16,556 --> 00:04:19,582 Sudah empat tahun dan kamu masih seperti ini. 49 00:04:19,659 --> 00:04:21,388 Keluar dari sini, sekarang! 50 00:04:22,462 --> 00:04:24,293 Cepat bersihkan! 51 00:04:43,583 --> 00:04:44,914 Enak kah? 52 00:04:53,393 --> 00:04:54,917 Ah, aku cuma mau... 53 00:05:07,109 --> 00:05:10,542 Konsentrasi Spiritual sekarang sudah ketinggalan jaman. Bela diri ''K-1'' adalah cara untuk bertahan. 54 00:05:11,644 --> 00:05:13,669 Meskipun waktu kita tak banyak, 55 00:05:13,813 --> 00:05:15,337 manajer HAN Yoo-mi telah mengijinkan kita menggunakan tempat ini. 56 00:05:15,415 --> 00:05:17,349 Berikan applause atas kebaikan hatinya. 57 00:05:21,220 --> 00:05:25,156 Sekarang mari kita mulai upacara pembukaan Klub Bela Diri Universitas Seonjeong. 58 00:05:25,224 --> 00:05:27,658 Kita akan mulai dengan sebuah tradisi. 59 00:05:27,727 --> 00:05:30,355 Namanya 'Saba I shik' (Saba I shik: minum alkohol dalam mangkok besar) 60 00:05:43,543 --> 00:05:45,670 Ayo. Minumlah. 61 00:05:47,647 --> 00:05:50,673 Tidakkah seharusnya seseorang memberikan kami contoh? 62 00:05:57,056 --> 00:05:58,990 Eun-sik 63 00:06:24,484 --> 00:06:27,920 Kau kan tahu kalau kau tak akan tahan. Kenapa minum begitu banyak? 64 00:06:29,489 --> 00:06:36,918 Kyeong-ah, aku mual. Kita masuk dan istirahat sebentar. 65 00:06:39,098 --> 00:06:41,032 Hari ini aku tak bisa. 66 00:06:41,200 --> 00:06:42,531 Tidak akan lama. 67 00:06:42,702 --> 00:06:43,930 Aku tak bisa. 68 00:06:44,103 --> 00:06:45,730 Ayolah kita istirahat. 69 00:06:45,905 --> 00:06:48,738 Aku harus cepat pulang. 70 00:07:07,827 --> 00:07:09,260 Kyeong-ah. 71 00:07:12,532 --> 00:07:16,559 Aku cinta padamu, Kyeong-ah. 72 00:07:16,636 --> 00:07:20,265 Kita sudah punya seorang manajer yang menangani aerobik 73 00:07:20,339 --> 00:07:22,068 dan seorang pelatih yang menangani pemanasan. 74 00:07:24,043 --> 00:07:28,480 Tapi kurasa itu belum cukup. Hanya LEE Kyeong-ah satu-satunya atlet nasional di sekolah kami. 75 00:07:29,048 --> 00:07:31,573 Karenanya kami sangat berterima kasih 76 00:07:31,651 --> 00:07:33,585 pada Anda karena mau melatihnya langsung. 77 00:07:33,653 --> 00:07:37,680 Tidak, justru saya merasa terhormat atas tawaran Anda. 78 00:07:57,376 --> 00:08:01,312 Aku berani bertaruh tak ada seorangpun yang pernah masuk koran akibat melakukan masturbasi pada sebuah patung. 79 00:08:02,081 --> 00:08:03,105 Kau memang memalukan. 80 00:08:03,182 --> 00:08:05,912 Itu hanya mimpi basah. Aku tidak masturbasi. 81 00:08:06,085 --> 00:08:08,315 Sudah selesai mengepak barang? 82 00:08:08,588 --> 00:08:09,612 Ya. 83 00:08:09,789 --> 00:08:12,314 - Sudah dapat tempat untuk pindah? - Aku masih mencari. 84 00:08:15,394 --> 00:08:16,725 Ini dia. 85 00:08:17,396 --> 00:08:19,921 Masuklah. 86 00:08:22,101 --> 00:08:24,228 Aku bisa saja membujuk pihak sekolah 87 00:08:24,403 --> 00:08:26,234 tapi kurasa mereka tak akan mengabulkannya. 88 00:08:27,106 --> 00:08:29,040 Kenapa, seperti tidak ada objek lain saja 89 00:08:29,208 --> 00:08:31,938 haruskah patung Kepala Sekolah yang kau garap? 90 00:08:33,412 --> 00:08:35,937 Ini, hadiah. 91 00:08:38,317 --> 00:08:39,944 Astaga! 92 00:09:01,340 --> 00:09:03,274 Kyeong-ah, maukah kau membuatkanku pasta? 93 00:09:03,342 --> 00:09:05,071 Tidakkah kau punya pakaian yang lain? 94 00:09:05,144 --> 00:09:07,977 Ini bukan kontes kecantikan, lagipula kamu tetap terlihat lucu. 95 00:09:14,153 --> 00:09:19,785 Kyeong-ah, bagaimana kalau kau tinggal di sini bersamaku? 96 00:09:20,359 --> 00:09:24,591 Kita bisa bangun bareng, makan bareng, 97 00:09:24,664 --> 00:09:28,794 dan berangkat kuliah bareng. Itu akan sangat menyenangkan. 98 00:09:30,870 --> 00:09:36,001 Aku bersumpah aku tak akan menyentuhmu hingga kau siap. 99 00:09:37,076 --> 00:09:39,601 Tidakkah itu menyenangkan? 100 00:09:41,380 --> 00:09:42,813 Bilang halo pada teman sekamarmu. 101 00:09:46,285 --> 00:09:47,616 Apa kau pikir ini tidak berlebihan? 102 00:09:47,687 --> 00:09:49,416 Hah? Apa kau tak pernah lihat di Internet? 103 00:09:49,689 --> 00:09:50,713 Ini cukup, tenanglah. 104 00:09:50,890 --> 00:09:52,221 Tapi itu terlalu besar. 105 00:09:52,391 --> 00:09:54,120 Dia tak akan sadar. 106 00:10:15,214 --> 00:10:17,239 Ambilkan kamera. 107 00:10:21,020 --> 00:10:23,648 Berposelah di sampingnya. 108 00:10:23,723 --> 00:10:25,953 Dude, kau memang orang aneh. 109 00:10:26,425 --> 00:10:28,655 Senyum, senyum. 110 00:10:32,031 --> 00:10:35,967 Dasar cabul. Cepat, lepaskan. 111 00:10:49,348 --> 00:10:51,475 Menjijikkan. 112 00:10:52,752 --> 00:10:54,686 Kau sinting. 113 00:10:55,454 --> 00:10:57,388 Kalian lihat Sung-kook? 114 00:11:06,165 --> 00:11:07,689 Tidak. 115 00:11:10,269 --> 00:11:11,702 Mmm... ini enak! 116 00:11:12,371 --> 00:11:13,998 Itu bukan buat kau makan. 117 00:11:15,775 --> 00:11:17,868 Eun-sik, jangan makan itu. 118 00:11:22,782 --> 00:11:25,114 Jangan makan yang itu! 119 00:11:26,285 --> 00:11:28,412 Aku belikan kau yang baru muntahkan yang itu sekarang juga. 120 00:11:29,288 --> 00:11:30,516 Aku senang gratisan, senang sekali. 121 00:11:30,790 --> 00:11:32,917 Muntahkan, benda itu kotor. 122 00:11:42,802 --> 00:11:44,326 Muntahkan. 123 00:11:53,913 --> 00:11:56,438 Apa kau lelah? Baiklah sekarang giliranku. 124 00:11:56,916 --> 00:11:58,440 Buka pintu sialan ini. 125 00:12:06,826 --> 00:12:09,761 Kudengar Kyeong-ah punya pelatih baru. 126 00:12:09,829 --> 00:12:10,955 Itu benar. 127 00:12:11,030 --> 00:12:13,760 Si anjing gila sudah benar-benar kalah gara-gara jalang itu. 128 00:12:13,833 --> 00:12:14,765 Kenapa? 129 00:12:14,834 --> 00:12:17,769 Itu kan menandakan pihak sekolah benar-benar peduli dengan tim renang. 130 00:12:18,337 --> 00:12:19,964 Kau memang bodoh. 131 00:12:20,239 --> 00:12:21,467 Semakin mereka memperhatikan pelatih baru, 132 00:12:21,540 --> 00:12:24,065 akan semakin sedikit perhatian mereka terhadap anjing gila kita. 133 00:12:24,143 --> 00:12:26,976 Tapi bukankah anjing gila kita adalah seorang dosen kenapa dia mesti tersingkir? 134 00:12:27,046 --> 00:12:31,380 Hey, hey. Renang bukanlah keahlian utamanya. 135 00:12:32,551 --> 00:12:33,279 Tahukah kamu? 136 00:12:33,352 --> 00:12:36,480 Manajer dan pelatih kita itu sebenarnya ahli di bidang aerobik. 137 00:12:36,555 --> 00:12:38,386 Sungguhkah? 138 00:12:38,457 --> 00:12:41,790 Jadi kau juga akan dipecat? 139 00:12:45,664 --> 00:12:49,100 Jadi itu masalahnya. Tapi kurasa aku baik-baik saja. 140 00:12:58,677 --> 00:13:00,804 Lehermu harus lebih rapat lagi. 141 00:13:01,380 --> 00:13:03,109 Lakukan ini di setiap kayuhan. 142 00:13:04,183 --> 00:13:06,515 Biasakanlah. 143 00:13:29,308 --> 00:13:31,242 Kyeong-ah, apa yang sedang kau lakukan di situ? 144 00:13:31,410 --> 00:13:32,934 Kemarilah. 145 00:13:39,418 --> 00:13:41,943 Bagaimana bisa dia begitu kurus? 146 00:13:44,023 --> 00:13:46,048 Kapan dia selesai wajib militer? 147 00:13:46,125 --> 00:13:49,356 Aku tidak tahu, mungkin setahun lagi? 148 00:13:53,232 --> 00:13:58,169 Sial, kau harusnya bilang ini masih panas. Sial... 149 00:13:58,237 --> 00:13:59,670 gara-gara kamu mulutku terbakar. 150 00:13:59,738 --> 00:14:01,569 Kumpulkan semua orang di kolam renang. 151 00:14:01,640 --> 00:14:03,665 Tapi ini belum waktunya. 152 00:14:03,742 --> 00:14:05,972 Lakukan apa yang dia katakan! 153 00:14:06,045 --> 00:14:07,876 Cepatlah! 154 00:14:09,448 --> 00:14:11,279 Kenapa kau masih di sini? 155 00:14:14,753 --> 00:14:16,186 Ikuti aku. 156 00:14:21,760 --> 00:14:23,091 Ada yang bisa kubantu? 157 00:14:23,162 --> 00:14:25,995 Ini sesi latihan siang kami. 158 00:14:27,066 --> 00:14:29,000 Masih ada waktu sampai sesi latihan utama. 159 00:14:29,068 --> 00:14:31,901 - Pelatih PARK. - Ya. 160 00:14:33,072 --> 00:14:36,200 Ayolah cewek-cewek, bersiap untuk latihan. 161 00:14:40,179 --> 00:14:42,010 Kenapa kau masih di sini? 162 00:14:42,982 --> 00:14:44,415 Aku pergi. 163 00:14:47,586 --> 00:14:49,213 Kalian... 164 00:14:49,388 --> 00:14:50,912 165 161 00:14:51,090 --> 00:14:52,614 166 162 00:14:52,791 --> 00:14:55,123 Jangan lembek! 167 00:14:56,495 --> 00:14:58,429 Hati-hatilah, aku bisa saja memukulmu di kepala. 168 00:15:01,100 --> 00:15:02,931 Regangkan kakimu sejauh-jauhnya. 169 00:15:15,614 --> 00:15:16,546 Ya. 170 00:15:16,715 --> 00:15:19,343 Akankah itu tisu merah atau biru? 171 00:15:19,418 --> 00:15:21,249 Aku tak bisa. Aku benar-benar sibuk sekarang. 172 00:15:21,320 --> 00:15:23,550 Lantai tiga, aula mahasiswa, kedua dari kanan. 173 00:15:23,622 --> 00:15:25,954 Aku bilang aku sedang sibuk. Hey, hey. 174 00:15:27,526 --> 00:15:29,460 Sial, sial. 175 00:15:57,856 --> 00:15:59,483 Kyeong-ah. 176 00:16:00,459 --> 00:16:02,290 Apa yang sedang kamu lakukan? 177 00:16:02,361 --> 00:16:04,192 Ini toilet wanita. 178 00:16:04,263 --> 00:16:05,491 Dasar orang sinting. 179 00:16:05,564 --> 00:16:07,498 - Apa yang sedang kau lakukan? - Keluar. 180 00:16:07,566 --> 00:16:09,591 Dasar mesum! 181 00:16:18,077 --> 00:16:19,408 Kakak! 182 00:16:22,881 --> 00:16:24,405 Kau akan membayar untuk ini! 183 00:16:26,585 --> 00:16:28,712 Bagaimana dengan tisu toilet? 184 00:16:38,297 --> 00:16:41,027 Aku cinta padamu. 185 00:16:42,101 --> 00:16:44,535 Kita bersiap untuk menghadapi kejuaraan nasional K-1 yang akan segera berlangsung. 186 00:16:44,703 --> 00:16:46,330 Hari ini, mari kita perkuat mental kita. 187 00:16:46,505 --> 00:16:49,531 Untuk itu, tak ada latihan yang lebih baik dari ini. 188 00:16:50,409 --> 00:16:52,138 Lompat, sekarang. 189 00:16:53,112 --> 00:16:55,546 Latihan apa ini? Sial. 190 00:16:57,116 --> 00:16:59,141 Apa katamu? Sial? 191 00:17:05,124 --> 00:17:06,648 Sedang apa kamu? Lompat. 192 00:17:08,527 --> 00:17:10,461 Sungguh aku benar-benar tak bisa melakukannya. 193 00:17:12,531 --> 00:17:14,362 Apa maksudmu tak bisa melakukannya? 194 00:17:20,239 --> 00:17:23,367 Kau tolol, lompatlah. 195 00:17:23,442 --> 00:17:25,376 Lepaskan. 196 00:17:25,444 --> 00:17:28,470 Lihatlah si tolol ini. Apa yang kamu? Conan? 197 00:17:28,547 --> 00:17:30,481 Aku bilang kita harus memperkuat mental kita. 198 00:17:36,155 --> 00:17:37,588 Tolong, tolong aku! 199 00:17:37,656 --> 00:17:39,783 Raih ini. 200 00:18:17,196 --> 00:18:19,528 Kau mendalami olahraga apa? 201 00:18:20,199 --> 00:18:23,726 Aku melatih beberapa mahasiswa Beladiri K-1. 202 00:18:23,902 --> 00:18:24,926 Wow, K-1! 203 00:18:25,204 --> 00:18:26,637 Kau tahu? 204 00:18:28,907 --> 00:18:31,137 Mirko FiIIipovic terkenal akan tendangan tingginya! 205 00:18:36,215 --> 00:18:38,342 Jerome Le Banner terkenal dengan tinjunya. 206 00:18:38,417 --> 00:18:40,942 Tapi teknik tertinggi yang pernah ada adalah 207 00:18:41,019 --> 00:18:45,149 tendangan lutut melayangnya Remy Bonjasky. 208 00:18:50,028 --> 00:18:51,962 Nona Young-chae. 209 00:18:58,538 --> 00:19:01,971 Aku harus belajar. Ah, aku ingin melakukannya Bersabarlah! Sial. 210 00:19:03,642 --> 00:19:05,166 Apa-apan ini? 211 00:19:49,888 --> 00:19:51,719 Percayalah aku cuma sedang berdiri di sana 212 00:19:51,890 --> 00:19:53,221 menunggu seorang teman. 213 00:19:53,292 --> 00:19:55,419 Untuk apa lagi aku berdiri di sana? 214 00:19:57,095 --> 00:19:58,926 Dan sejujurnya, 215 00:19:59,097 --> 00:20:03,227 Kita mungkin satu-satunya pasangan yang sudah jalan tiga tahun tapi belum pernah melakukannya. 216 00:20:06,104 --> 00:20:07,537 Itu hanya... 217 00:20:08,307 --> 00:20:12,334 Pria akan merasa stress jika mereka tidak melakukannya. 218 00:20:12,511 --> 00:20:15,446 Kau ingin bersenang-senang? 219 00:20:16,515 --> 00:20:18,346 Ya, aku ingin. 220 00:20:22,821 --> 00:20:24,550 Apa yang kau lakukan? 221 00:20:26,325 --> 00:20:28,054 Lihat ke depan. 222 00:20:53,452 --> 00:20:54,976 Menyenangkan ya? 223 00:20:55,053 --> 00:20:57,078 Ya, sangat menyenangkan. 224 00:21:01,059 --> 00:21:02,390 Hey, bagaimana kalau aku naik di pundakmu. 225 00:21:02,461 --> 00:21:05,294 Di pundakku? Oh, tidak, tidak, tidak. 226 00:21:05,364 --> 00:21:08,094 Kau akan meremukkan tulang punggungku. 227 00:21:14,673 --> 00:21:16,300 Tangkap aku kalau ka... 228 00:21:18,377 --> 00:21:20,709 Tangkap aku kalau kau bisa. 229 00:21:28,887 --> 00:21:30,912 Tangkap aku kalau kau bisa. 230 00:21:38,096 --> 00:21:39,028 Berhenti! 231 00:21:39,197 --> 00:21:40,425 Itu membuatmu sakit. 232 00:21:40,599 --> 00:21:42,328 Makanya kau seharusnya tidak menggunakan sepatu hak tinggi. 233 00:21:42,501 --> 00:21:44,332 Hey, kau bahkan belum pernah membelikan sepasangpun untukku. 234 00:21:44,803 --> 00:21:47,135 Aku tak pernah berniat membelikanmu sepatu. 235 00:21:47,406 --> 00:21:50,637 Katanya itu bisa mendatangkan kesialan bagi sepasang kekasih. 236 00:21:51,410 --> 00:21:52,934 Berhenti, berhenti, berhenti. 237 00:21:55,113 --> 00:21:56,137 Wow, cantiknya. 238 00:21:56,415 --> 00:21:58,542 Mereka memang cantik. 239 00:21:58,617 --> 00:22:00,050 Tapi terlalu mahal. 240 00:22:00,619 --> 00:22:01,347 Berapa harganya? 241 00:22:01,420 --> 00:22:03,149 850,000 won. 242 00:22:03,555 --> 00:22:05,113 850,000 won. 243 00:22:06,291 --> 00:22:08,589 Benar-benar gila. 244 00:22:08,627 --> 00:22:12,654 Hanya orang tolol yang membuang uang untuk benda tak berguna macam itu dan menyombongkan diri. 245 00:22:12,731 --> 00:22:16,064 Hanya orang kere yang mengatakan itu. 246 00:22:16,134 --> 00:22:18,466 Hey, aku mampu membelinya. 247 00:22:18,537 --> 00:22:22,974 Kau pikir aku tak sanggup membelikanmu sepasang sepatu? 248 00:22:30,449 --> 00:22:32,781 - Ayo lebih cepat. - Diamlah. 249 00:22:32,851 --> 00:22:34,978 - Cepat. - Diam. 250 00:22:35,053 --> 00:22:36,782 Jalan terus! 251 00:22:36,855 --> 00:22:38,584 Dasar wanita tolol! 252 00:22:38,657 --> 00:22:41,683 Aku tak mengerti kenapa kita harus melakukan latihan fisik di kolam umum. 253 00:22:41,760 --> 00:22:44,695 Di luar akan begitu panas aku rasa itu lebih baik. 254 00:22:44,763 --> 00:22:46,788 Jelas kau takkan keberatan. 255 00:22:47,866 --> 00:22:50,994 Punyamu cukup berisi. 256 00:22:54,473 --> 00:22:56,100 Ayo. 257 00:23:03,081 --> 00:23:04,912 Ini seperti wangi Dae-hak. 258 00:23:05,083 --> 00:23:07,415 Dae-hak? Pacarmu yang pergi wajib militer? 259 00:23:07,586 --> 00:23:09,110 Apa itu saudara perempuannya Dae-hak? 260 00:23:09,287 --> 00:23:11,016 Tapi dia tidak punya saudara perempuan. 261 00:23:13,291 --> 00:23:15,020 Siapakah dia? 262 00:23:40,619 --> 00:23:43,452 Dasar betina gila. 263 00:23:43,522 --> 00:23:46,457 Selalu begitu tiap tahun. 264 00:23:46,525 --> 00:23:48,959 Kurasa bagus menjadi seorang yang konsisten. 265 00:23:49,027 --> 00:23:50,153 Kurasa juga. 266 00:23:50,228 --> 00:23:52,458 Tutup mulut, kuhajar kalian. 267 00:23:53,632 --> 00:23:56,760 Dia tak punya tanda. 268 00:23:57,235 --> 00:23:58,463 Dia tak punya rambut? 269 00:23:58,537 --> 00:24:01,472 Rambut? Kau ingin punyamu dicabuti semua, tolol? 270 00:24:22,561 --> 00:24:24,688 Lihat dadanya, benar-benar besar. 271 00:24:26,364 --> 00:24:29,993 Biasa saja. Lagipula, itu palsu. 272 00:24:32,571 --> 00:24:36,302 Aha, kenapa dia melakukan itu? Ada sesuatu kah di bokongnya? 273 00:25:07,305 --> 00:25:08,738 Kenapa...? 274 00:25:24,422 --> 00:25:26,356 Aku minta maaf atas kejadian tadi. 275 00:25:26,424 --> 00:25:28,949 Aku akan mentraktirmu minum, jadi jangan marah terus ya. 276 00:25:29,027 --> 00:25:30,654 Tak apa-apa. 277 00:25:34,733 --> 00:25:36,166 Gi-joo, itukah kamu? 278 00:25:36,234 --> 00:25:37,360 Sung-kook. 279 00:25:37,435 --> 00:25:39,665 Lama tidak jumpa. Sedang apa di sini. 280 00:25:39,738 --> 00:25:41,365 Aku di sini bersama teman-teman kerjaku. 281 00:25:41,439 --> 00:25:43,964 Kudengar kau sudah menjadi seorang jaksa. 282 00:25:44,042 --> 00:25:47,569 Yoo-mi, ini orang yang menjadi jaksa itu. 283 00:25:48,446 --> 00:25:50,175 Kyeong-ah? 284 00:25:53,652 --> 00:25:54,983 Kak Gi-joo? 285 00:26:00,659 --> 00:26:03,992 Kakak, kapan terakhir kita bertemu ya? 286 00:26:04,062 --> 00:26:06,997 Sewaktu aku masih di SMA. 287 00:26:07,065 --> 00:26:08,191 Oh ya benar! 288 00:26:08,266 --> 00:26:10,996 Aku menangis terus waktu kudengar kau pindah. 289 00:26:11,069 --> 00:26:13,094 - Benarkah? - Ya. 290 00:26:15,273 --> 00:26:18,606 Kenalkan. Ini teman priaku. 291 00:26:18,677 --> 00:26:20,201 Dia mahasiswa hukum tingkat akhir. 292 00:26:20,278 --> 00:26:22,303 Teman atau kekasih? 293 00:26:23,081 --> 00:26:24,412 Calon suami. 294 00:26:25,183 --> 00:26:26,707 - Benarkah? - Ya. 295 00:26:30,388 --> 00:26:32,913 - Senang bertemu denganmu. - Ya, ya. 296 00:26:33,091 --> 00:26:36,925 Kau pasti sedang sibuk persiapan ujian hukum. 297 00:26:37,095 --> 00:26:38,619 Apakah kamu sudah lulus tahap pertama? 298 00:26:38,697 --> 00:26:41,029 Ya, ini pertama kalinya kita duduk minum bersama. 299 00:26:44,202 --> 00:26:46,636 Dia tak lulus ujian. 300 00:26:47,505 --> 00:26:49,234 Dia beruntung kalau dia tidak mengacau. 301 00:26:50,108 --> 00:26:51,939 Aku cuma bercanda. 302 00:26:55,714 --> 00:26:58,342 Aku rasa aku terlalu banyak minum bir. 303 00:26:58,416 --> 00:27:02,750 Kemihku rasanya mau meledak. Permisi. 304 00:27:05,023 --> 00:27:07,958 Astaga, maafkan aku. 305 00:27:12,530 --> 00:27:15,260 - Air... - Air? 306 00:27:15,333 --> 00:27:19,360 Minum ini. 307 00:27:21,740 --> 00:27:25,972 Tidur, sana. 308 00:27:31,549 --> 00:27:35,986 Apa aku salah bicara? Aku cuma mengatakan hal yang sebenarnya. 309 00:27:41,559 --> 00:27:45,188 Kakak, bisakah tolong ambilkan tisu? 310 00:27:48,166 --> 00:27:51,499 Kau sangat cantik. 311 00:28:03,481 --> 00:28:05,415 Itu! 312 00:28:07,585 --> 00:28:13,114 Dae-hak, Dae-hak, LEE Dae-hak. Kamu Dae-hak, kan? 313 00:28:13,291 --> 00:28:15,919 Kau bisa menipu orang lain, tapi kau tak bisa menipuku. 314 00:28:16,094 --> 00:28:19,029 Berhenti, kau jalang. 315 00:28:19,197 --> 00:28:22,724 Siapa kamu? Berhenti, kau haram jadah. 316 00:28:22,901 --> 00:28:24,232 Tidak, kamu brengsek. 317 00:28:24,402 --> 00:28:26,427 Sial, ini benar-benar membingungkan. 318 00:28:27,806 --> 00:28:31,333 - Cinta katakanlah katakanlah. - Sini. 319 00:28:32,310 --> 00:28:36,041 - Tolong, lagu nomor 329. - Baiklah, sini. 320 00:28:36,214 --> 00:28:37,681 - Dah. - Dah. 321 00:28:37,816 --> 00:28:41,752 - Bernyanyilah untukku. - Tak ada nyanyian.Pulanglah. 322 00:28:41,820 --> 00:28:43,947 Kau harus menyanyikan satu lagu untukku. 323 00:28:45,323 --> 00:28:46,756 Tolong ke persimpangan Universitas Seonjeong ya. 324 00:28:46,825 --> 00:28:52,957 Kalau kamu tak bisa nyanyi, kamu tak akan pernah menikah. 325 00:28:53,031 --> 00:28:55,966 Aku tak ingin menikah. Pergilah. 326 00:29:06,845 --> 00:29:10,076 Dae-hak, Dae-hak. 327 00:29:10,148 --> 00:29:11,479 Maafkan aku. 328 00:29:11,549 --> 00:29:16,486 Aku kira kau pergi wajib militer. Apa yang terjadi padamu? 329 00:29:16,554 --> 00:29:17,782 Maafkan aku. 330 00:29:17,856 --> 00:29:21,587 Bagaimana ini terjadi? 331 00:29:21,659 --> 00:29:26,096 Setelah aku tidur denganmu... 332 00:29:26,164 --> 00:29:29,497 Apa yang sudah kulakukan padamu? 333 00:29:29,567 --> 00:29:31,592 Maafkan aku. 334 00:29:33,471 --> 00:29:37,100 Punyamu bahkan lebih besar dariku. 335 00:29:38,376 --> 00:29:42,608 Kau dan aku... kita mati saja. 336 00:29:43,882 --> 00:29:45,406 Dae-hak. 337 00:29:45,583 --> 00:29:47,107 Apa ini? 338 00:29:47,285 --> 00:29:48,912 Aku akan memperlihatkan padamu saat kita di dalam. 339 00:29:49,087 --> 00:29:51,112 Tempat ini sangat mahal. Kau punya cukup uang? 340 00:29:51,289 --> 00:29:52,813 Kau? 341 00:30:04,903 --> 00:30:07,133 Kancingnya di depan. 342 00:30:07,305 --> 00:30:10,331 Hah? Oke. 343 00:30:18,416 --> 00:30:20,543 Apa? 344 00:30:21,019 --> 00:30:22,452 Matikan lampu. 345 00:30:22,520 --> 00:30:24,852 Lampu? Kenapa? 346 00:30:24,923 --> 00:30:26,254 Aku malu. 347 00:30:27,926 --> 00:30:30,451 Tak apa-apa. Tak usah malu. 348 00:30:33,031 --> 00:30:34,862 Apa yang kau lakukan? 349 00:30:34,933 --> 00:30:36,662 Tunggu sebentar lagi. 350 00:30:40,738 --> 00:30:42,968 Kami harap Anda menikmati hari yang menyenangkan. 351 00:30:43,041 --> 00:30:45,271 Silahkan datang lagi. 352 00:30:52,050 --> 00:30:53,381 Apa itu? 353 00:30:53,451 --> 00:30:55,578 Kau punya kondom? 354 00:31:00,558 --> 00:31:02,583 Apa lagi sekarang? 355 00:31:03,361 --> 00:31:06,888 - Ini pertama kali bagiku. - Jadi? 356 00:31:06,965 --> 00:31:08,694 Mari kita berdoa. 357 00:31:08,766 --> 00:31:14,705 Hari ini aku menyerahkan keperawananku kepada seseorang yang aku cintai. 358 00:31:14,772 --> 00:31:18,299 Kumohon jadikanlah cinta kami abadi. 359 00:31:23,381 --> 00:31:25,008 Apa ini? 360 00:31:25,183 --> 00:31:26,707 Itu hadiah. 361 00:31:26,985 --> 00:31:29,010 Kakak, kau tak perlu repot-repot. 362 00:31:30,288 --> 00:31:31,721 Sakit. 363 00:31:32,490 --> 00:31:34,219 Siap atau tidak, terimalah ini. 364 00:31:34,392 --> 00:31:36,121 Sang-woo. 365 00:31:37,095 --> 00:31:39,620 Apa lagi masalahnya? 366 00:31:39,797 --> 00:31:43,130 Aku benar-benar tak bisa melakukannya. Aku takut. 367 00:31:43,301 --> 00:31:44,529 Kau keberatan kalau kita tidak melakukannya? 368 00:31:44,702 --> 00:31:46,431 Kau bercanda? 369 00:31:59,817 --> 00:32:01,751 Kau ingat waktu aku bilang 370 00:32:01,819 --> 00:32:05,255 ingin membelikan sebuah pakaian buatmu? 371 00:32:05,323 --> 00:32:07,951 - Apakah itu ini? - Ya. 372 00:32:08,026 --> 00:32:10,256 Apa kau pikir ini tidak berlebihan? 373 00:32:10,328 --> 00:32:12,057 Pakailah demi aku. 374 00:32:12,130 --> 00:32:15,156 LEE Bo-ra, kenapa kamu terlambat sekolah? 375 00:32:15,233 --> 00:32:17,064 Kenapa kamu terlambat sekolah? 376 00:32:17,135 --> 00:32:18,659 Apa maksudmu? 377 00:32:18,736 --> 00:32:20,260 Jawablah! 378 00:32:20,338 --> 00:32:21,771 Aku tidak terlambat hari ini. 379 00:32:21,839 --> 00:32:24,467 Jawab saja, kenapa kamu terlambat ke sekolah? 380 00:32:26,344 --> 00:32:28,278 Aku harus makan sesuatu, oke? 381 00:32:29,047 --> 00:32:32,983 Kamu gadis nakal harus dihukum. 382 00:32:34,752 --> 00:32:36,583 Bo-ra, aku keluarkan di wajahmu. 383 00:32:38,856 --> 00:32:41,984 Kena sedikit di mataku. 384 00:32:43,161 --> 00:32:46,392 Permisi, Mr. KIM. 385 00:32:46,764 --> 00:32:50,200 Kau benar-benar mengalahkan dirimu sendiri. 386 00:32:51,269 --> 00:32:52,793 Kau menyukainya? 387 00:32:52,870 --> 00:32:55,100 - Ya. - Seberapa besar? 388 00:32:55,673 --> 00:32:57,300 Tak tahu. 389 00:32:57,375 --> 00:32:59,206 Aku cuma ingin tahu bagaimana rasanya bagimu tadi. 390 00:32:59,277 --> 00:33:01,404 Pria memang aneh. 391 00:33:01,479 --> 00:33:02,503 Kenapa? 392 00:33:02,580 --> 00:33:07,313 Kenapa semua pria menanyakan hal yang sama setelah selesai berhubungan seks? 393 00:33:07,485 --> 00:33:11,717 - Aku rasa karena kita penasaran... - Aku tak mengerti. 394 00:33:11,889 --> 00:33:16,019 Setiap pria yang pernah tidur denganku selalu menanyakan hal yang sama, 395 00:33:16,094 --> 00:33:17,425 sungguh aneh. 396 00:33:41,219 --> 00:33:44,052 Jadi kamu tidak pergi militer? 397 00:33:44,122 --> 00:33:46,249 Aku pergi, tapi keluar. 398 00:33:53,131 --> 00:33:55,361 Kamu masih memilikinya. 399 00:33:58,636 --> 00:34:03,266 Dae-hak, tidakkah kamu merasakan apapun? 400 00:34:05,143 --> 00:34:07,168 Bagaimana dengan ini? 401 00:34:09,147 --> 00:34:12,275 Jadi kamu benar-benar tidak dapat melakukannya dengan wanita? 402 00:34:13,651 --> 00:34:15,676 Bagaimana dengan pria? 403 00:34:18,456 --> 00:34:21,914 Oh Tuhan. 404 00:35:10,408 --> 00:35:11,932 Pukul aku. 405 00:35:12,910 --> 00:35:13,433 Apa? 406 00:35:13,611 --> 00:35:15,442 Pukul aku. 407 00:35:18,015 --> 00:35:19,949 Lebih keras. 408 00:35:24,021 --> 00:35:25,750 Cukup. 409 00:35:25,823 --> 00:35:27,950 Maki aku. 410 00:35:28,226 --> 00:35:29,250 Apa? 411 00:35:29,327 --> 00:35:30,658 Sumpahi aku. 412 00:35:31,629 --> 00:35:33,460 Bodoh. 413 00:35:33,531 --> 00:35:35,158 Katakan yang lebih buruk. 414 00:35:35,233 --> 00:35:36,461 Tolol. 415 00:35:36,534 --> 00:35:38,365 Lebih buruk lagi. 416 00:35:39,637 --> 00:35:41,468 Kamu monyet terkutuk! 417 00:35:42,039 --> 00:35:43,973 Sial, biar kucontohkan. 418 00:35:45,343 --> 00:35:47,174 Seperti ini, kamu bangsat. 419 00:35:47,245 --> 00:35:49,372 Apa yang kamu lihat? 420 00:35:49,447 --> 00:35:51,278 Mengerti tidak? 421 00:35:51,349 --> 00:35:55,479 Seperti ini, seperti ini, begini, begini. 422 00:35:56,254 --> 00:35:59,280 Maafkan aku, aku sungguh menyesal. 423 00:35:59,357 --> 00:36:00,324 Tak apa. 424 00:36:04,662 --> 00:36:06,186 Maafkan aku. 425 00:36:06,764 --> 00:36:09,198 Aku tak bisa menahannya saat sedang bergairah. 426 00:36:09,767 --> 00:36:11,701 Aku juga menikmatinya, sungguh. 427 00:36:13,271 --> 00:36:15,296 Kau tak perlu minta maaf. 428 00:36:16,574 --> 00:36:20,010 Aku senang kau menikmatinya 429 00:36:20,077 --> 00:36:22,705 Aku sungguh menikmatinya. 430 00:36:27,485 --> 00:36:29,419 Aku tahu. Harusnya aku tak mengizinkanmu minum. 431 00:36:31,088 --> 00:36:32,419 Kyeong-ah. 432 00:36:32,590 --> 00:36:34,421 Apa? 433 00:36:34,592 --> 00:36:37,720 Tak bisakah kau tinggal denganku malam ini? 434 00:36:37,895 --> 00:36:39,419 Lalu apa? 435 00:36:43,601 --> 00:36:47,537 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 436 00:36:47,705 --> 00:36:50,435 Apa itu? 437 00:36:51,108 --> 00:36:52,439 Kau ingin minum lagi? 438 00:36:52,610 --> 00:36:55,443 Tidak, aku sudah cukup. 439 00:36:56,314 --> 00:37:00,546 Tak bisakah kamu masuk dan tinggal sebentar? 440 00:37:02,320 --> 00:37:04,550 - Kakak? - Ya 441 00:37:04,622 --> 00:37:07,557 Bukankah kau tahu kenapa aku tak bisa melakukannya? 442 00:37:08,726 --> 00:37:12,253 Aku tahu, aku mengerti. 443 00:37:12,330 --> 00:37:14,457 Dan aku juga mengerti apa yang kau rasakan. 444 00:37:14,532 --> 00:37:16,966 Tapi aku tak bisa. 445 00:37:17,034 --> 00:37:19,264 Kumohon mengertilah. 446 00:37:27,044 --> 00:37:29,069 Kyeong-ah. 447 00:37:38,356 --> 00:37:40,483 Siapa meneleponmu selarut ini? 448 00:37:41,158 --> 00:37:47,290 Hai. Aku sedang menuju pulang. 449 00:37:47,365 --> 00:37:51,301 Sampai jumpa lagi. Hati-hati. Ya tentu. 450 00:37:52,370 --> 00:37:54,804 Pasti itu Sang Jaksa kan? 451 00:37:54,872 --> 00:37:58,000 Baiklah. Aku pergi. 452 00:37:58,075 --> 00:38:00,009 Kau ingin aku mengantarmu? 453 00:38:02,079 --> 00:38:03,910 Ah, papiku yang lucu. 454 00:38:04,081 --> 00:38:06,606 Jagalah dirimu sendiri. 455 00:38:17,695 --> 00:38:21,324 Apa? Sudah tiga tahun dan kau belum pernah melakukannya? 456 00:38:21,399 --> 00:38:23,026 Belum pernah. 457 00:38:23,200 --> 00:38:27,330 Kau benar-benar membunuhnya, dasar pembunuh. 458 00:38:27,505 --> 00:38:29,530 Aku tak mengerti. 459 00:38:30,408 --> 00:38:32,035 Dengar. 460 00:38:32,209 --> 00:38:33,642 Katakanlah kau pergi berpiknik dengan Eun-sik, 461 00:38:33,811 --> 00:38:35,438 dan saat dia hendak buang air kecil 462 00:38:35,613 --> 00:38:38,741 seekor ular muncul dan menggigit kemaluan Eun-sik. 463 00:38:38,816 --> 00:38:42,047 Dan Eun-sik berkata, ''Kyeong-ah, racun sedang menyebar'' 464 00:38:42,119 --> 00:38:45,555 ''Tolong hisap kemaluanku, hisap dengan keras'' 465 00:38:45,623 --> 00:38:47,454 Akankah kamu menolaknya? 466 00:38:47,525 --> 00:38:50,756 Kau membuatku merinding. 467 00:38:50,828 --> 00:38:54,457 Pernahkah kamu mendengar istilah Orgasme? 468 00:38:54,532 --> 00:38:56,363 Pentingkah itu? 469 00:38:56,434 --> 00:38:57,958 Pernahkah kalian merasakannya? 470 00:38:58,035 --> 00:39:01,061 Kau benar-benar rugi, kasihan sekali. 471 00:39:01,138 --> 00:39:03,368 Aku beritahu kalian apa itu orgasme. 472 00:39:03,441 --> 00:39:05,568 Kakimu terasa lemas. 473 00:39:05,643 --> 00:39:08,077 Dan tubuhmu kehilangan kontrol. Nafasmu terasa lebih berat. 474 00:39:08,145 --> 00:39:10,375 Dan kau merasa uap panas keluar dari pantatmu. 475 00:39:10,448 --> 00:39:12,382 Kau seolah bukan dirimu. Kau menjadi wanita jalang. 476 00:39:12,450 --> 00:39:14,077 Sedang bicara apa kamu? 477 00:39:14,151 --> 00:39:17,382 Adakah orang yang melihat ke mana Sung-kook pergi kemarin? 478 00:39:17,455 --> 00:39:19,480 Katakan padaku! 479 00:39:19,557 --> 00:39:21,184 Katakan, sialan! 480 00:39:21,258 --> 00:39:23,192 Aku rasa aku melihatnya pergi bersama si pelatih baru. 481 00:39:23,260 --> 00:39:24,386 Apa? 482 00:39:27,064 --> 00:39:28,691 Tidakkah kamu mempercayai dia? 483 00:39:30,267 --> 00:39:31,791 Kau sialan. 484 00:39:31,869 --> 00:39:33,803 Dia jelas cukup kecewa. 485 00:39:34,772 --> 00:39:36,399 Kau jalang. 486 00:39:36,474 --> 00:39:40,205 Aku tak menginginkannya. Kau bisa memilikinya. 487 00:39:40,277 --> 00:39:43,508 - Kau pelacur. - Kau bayar tagihannya. 488 00:39:44,281 --> 00:39:47,011 Kau pelacur! 489 00:39:48,886 --> 00:39:51,514 Apa yang kalian lihat? 490 00:39:53,090 --> 00:39:56,423 Dasar pelacur. 491 00:39:57,895 --> 00:39:59,726 Haram jadah. 492 00:40:00,498 --> 00:40:03,023 Kau tak mempercayaiku? 493 00:40:05,102 --> 00:40:07,935 Ingatkah saat pertama kali kita berjumpa? 494 00:40:08,105 --> 00:40:09,037 Tentu aku ingat. 495 00:40:09,206 --> 00:40:15,441 ''Aku mengenalmu lebih baik dari siapapun 496 00:40:15,513 --> 00:40:18,641 Kau sungguh polos'' 497 00:40:18,716 --> 00:40:21,947 Aku mengenalmu lebih baik dari siapapun 498 00:40:22,019 --> 00:40:23,543 Kau sungguh polos 499 00:40:23,621 --> 00:40:25,953 Itulah aku. 500 00:40:27,224 --> 00:40:29,454 Yoo-mi. 501 00:40:40,538 --> 00:40:41,562 Ayo. 502 00:40:41,639 --> 00:40:43,664 Baiklah. 503 00:40:55,352 --> 00:40:57,081 Ujian Pelayanan Sipil akan segera berlangsung. 504 00:40:57,154 --> 00:40:59,486 Jangan remehkan ujian. 505 00:40:59,557 --> 00:41:02,492 Tekunlah belajar. Pakailah ini saat kau belajar. 506 00:41:02,560 --> 00:41:05,791 Dan berhati-hatilah saat kau berlatih. Istrimu, Kyeong-ah. 507 00:41:06,363 --> 00:41:08,297 Kau jangan membiarkan kekasihmu kecewa. 508 00:41:09,567 --> 00:41:11,296 Sudahkah kalian melakukannya? 509 00:41:12,069 --> 00:41:14,003 Apa? 510 00:41:18,175 --> 00:41:24,910 Kita pernah tidur bareng beberapa kali. 511 00:41:25,082 --> 00:41:26,913 Aku menyentuh dadanya, 512 00:41:27,084 --> 00:41:30,520 bahkan dia membiarkan aku menghisapnya. 513 00:41:32,590 --> 00:41:36,526 Dan terakhir kali kita tidur bersama... 514 00:41:36,694 --> 00:41:37,922 Apa kamu lemah syahwat? 515 00:41:38,095 --> 00:41:39,119 Apa? 516 00:41:40,698 --> 00:41:42,928 Kakak, Kakak. 517 00:41:43,100 --> 00:41:45,125 Apa yang sedang kita lakukan di sini? 518 00:41:46,203 --> 00:41:48,034 Aku tak seharusnya ada di sini. 519 00:41:48,205 --> 00:41:49,137 Ayo. 520 00:41:51,208 --> 00:41:53,574 Ayo kita pulang saja. 521 00:41:59,617 --> 00:42:02,347 Berapa umurmu? 522 00:42:02,419 --> 00:42:04,148 523 519 00:42:05,422 --> 00:42:06,946 Ini dia. 524 00:42:07,224 --> 00:42:08,555 Ayo. 525 00:42:08,626 --> 00:42:10,150 Tidakkah kau membuka pakaianmu? 526 00:42:12,029 --> 00:42:13,656 Mari kita duduk. 527 00:42:13,731 --> 00:42:15,062 Kemarilah. 528 00:42:15,132 --> 00:42:16,156 Tunggu. 529 00:42:16,233 --> 00:42:17,165 Ada apa? 530 00:42:17,234 --> 00:42:18,963 Sebentar. 531 00:42:20,437 --> 00:42:22,268 Biar kulakukan untukmu. 532 00:42:30,414 --> 00:42:31,346 Astaga! 533 00:42:35,653 --> 00:42:36,984 Ya. 534 00:42:37,054 --> 00:42:38,578 Kau sedang di mana? 535 00:42:38,656 --> 00:42:42,683 Aku? Sedang makan di restoran. 536 00:42:43,460 --> 00:42:46,793 Sedang makan apa? Kenapa bernafas? 537 00:42:46,864 --> 00:42:49,697 Makanannya panas. 538 00:42:50,668 --> 00:42:52,397 Mau buka pakaianmu tidak? 539 00:42:53,270 --> 00:42:56,398 Aku mendengar suara perempuan. Dengan siapa kau saat ini? 540 00:42:58,275 --> 00:43:00,607 Apa? Oh, seorang pelayan di sini. 541 00:43:01,278 --> 00:43:03,610 Aku sedang bersama teman sekarang. 542 00:43:03,781 --> 00:43:05,305 Dan dia sedang menatapku sekarang. 543 00:43:05,482 --> 00:43:07,916 Bisakah aku menelpon lagi nanti? 544 00:43:08,085 --> 00:43:10,110 Cepat dan belajarlah. 545 00:43:10,287 --> 00:43:12,221 Baiklah, aku mengerti. 546 00:43:14,491 --> 00:43:18,325 Apa yang...? Kenapa kamu melakukan itu? 547 00:43:18,495 --> 00:43:19,621 Ini sungguh aneh. 548 00:43:19,797 --> 00:43:22,322 Tidak biasanya aku mengunjungi tempat ini. 549 00:43:26,704 --> 00:43:30,640 Sebetulnya aku hendak berlatih sesuatu. 550 00:43:30,808 --> 00:43:33,140 Maukah kamu menjadi seorang kekasih dan mengijinkanku melakukan apapun? 551 00:43:33,310 --> 00:43:35,437 Tentu saja, tidak masalah. 552 00:43:35,713 --> 00:43:37,237 Lakukan apapun yang kau suka. 553 00:43:42,519 --> 00:43:45,147 Apa yang kau lihat, tolol? 554 00:43:45,222 --> 00:43:47,747 Aku cungkil matamu keluar! 555 00:43:47,825 --> 00:43:50,658 Kamu sinting! Kamu memang sinting! 556 00:43:50,728 --> 00:43:52,958 Tenanglah, kita coba sekali lagi. 557 00:43:53,030 --> 00:43:54,657 Paman, paman. 558 00:43:54,732 --> 00:43:58,964 Tak apa-apa, tenang saja. 559 00:43:59,036 --> 00:44:01,061 - Kenapa kau melakukan itu padaku? - Tak apa-apa tenang saja. 560 00:44:01,138 --> 00:44:02,765 Paman! Paman! 561 00:44:04,541 --> 00:44:06,270 Cepat, bawa mereka! 562 00:44:06,844 --> 00:44:08,505 Tolonglah! Aku harus pergi. 563 00:44:10,447 --> 00:44:12,381 Berhenti, apa yang kau lakukan? 564 00:44:13,050 --> 00:44:15,280 Aku menangkapmu atas dasar pelanggaran hukum perdagangan seks. 565 00:44:15,352 --> 00:44:16,683 Kau punya hak untuk tetap diam, 566 00:44:16,754 --> 00:44:17,982 dan kau punya hak untuk didampingi pengacara. 567 00:44:18,055 --> 00:44:19,488 Bawa dia! 568 00:44:19,556 --> 00:44:21,990 Siapa kalian? Apa yang kalian lakukan? 569 00:44:22,860 --> 00:44:26,694 Kau harus lebih hati-hati. Apa yang kamu lakukan hingga lututmu cedera? 570 00:44:26,764 --> 00:44:29,096 Jangan khawatir, tak apa-apa kok. 571 00:44:29,166 --> 00:44:32,693 Tapi kelihatannya cukup serius. Bagaimana bisa ibu tidak khawatir? 572 00:44:32,770 --> 00:44:36,399 Bu, aku bertemu dengan Kak Gi-joo beberapa hari yang lalu. 573 00:44:36,473 --> 00:44:37,804 - Gi-joo? - Ya. 574 00:44:37,875 --> 00:44:40,002 Yang dulu tinggal di sebelah rumah? 575 00:44:40,077 --> 00:44:41,101 Ya. 576 00:44:41,178 --> 00:44:42,805 Apa pekerjaannya sekarang? 577 00:44:43,380 --> 00:44:45,177 Dia seorang jaksa. 578 00:44:46,183 --> 00:44:48,913 Benarkah? Apa dia sudah menikah? 579 00:44:49,086 --> 00:44:51,919 Menikah? Kurasa tidak. 580 00:44:52,089 --> 00:44:53,716 Apa kalian akan bertemu lagi? 581 00:44:53,891 --> 00:44:55,415 Apa dia masih menyukaimu? 582 00:44:55,592 --> 00:44:57,025 Seperti apa rupanya sekarang? 583 00:44:57,194 --> 00:44:58,718 Sudahlah bu. 584 00:44:59,596 --> 00:45:01,928 Ya Tuhan, mereka sangat menyedihkan. 585 00:45:02,099 --> 00:45:05,227 Harusnya kemaluan mereka dipotong saja. 586 00:45:10,808 --> 00:45:12,935 Kyeong-ah? 587 00:45:13,110 --> 00:45:15,442 Bukankah itu Eun-sik? 588 00:45:16,914 --> 00:45:18,438 Aku tak melakukan apapun! 589 00:45:18,515 --> 00:45:22,349 Aku tak bersalah! Aku tak bersalah! 590 00:45:24,021 --> 00:45:27,957 Aku pasti sudah mengatakan pada Anda kalau aku memang melakukan sesuatu yang salah. 591 00:45:28,025 --> 00:45:29,959 Aku sekadar berbincang saja. 592 00:45:30,027 --> 00:45:31,961 Kenapa harus membuka celanamu 593 00:45:32,029 --> 00:45:33,053 kalau hanya sekadar berbincang? 594 00:45:33,130 --> 00:45:34,757 Bukan aku yang melakukannya. 595 00:45:34,832 --> 00:45:37,460 Dia yang menariknya dengan paksa. 596 00:45:38,635 --> 00:45:41,160 Hey, katakan sesuatu! 597 00:45:41,238 --> 00:45:42,364 Apa tadi aku memintamu membukanya? 598 00:45:42,439 --> 00:45:44,066 Aku katakan padamu aku cuma mau ngobrol saja. 599 00:45:44,141 --> 00:45:45,768 Apa aku melepas celanaku sendiri? 600 00:45:45,843 --> 00:45:47,174 Tidak kan? 601 00:45:47,244 --> 00:45:50,372 Hey, kamu kemari dan duduklah cepat! 602 00:45:50,447 --> 00:45:53,177 Kenapa Anda tak mempercayaiku? 603 00:45:53,250 --> 00:45:55,377 Aku tahu sulit untuk dipercaya. 604 00:45:55,452 --> 00:45:58,979 Tapi aku sangat mencintainya. 605 00:45:59,056 --> 00:46:03,993 Kenapa harus membayar wanita yang kamu cintai untuk seks? 606 00:46:04,061 --> 00:46:05,995 Bukan begitu keadaannya. 607 00:46:06,063 --> 00:46:08,998 Aku cuma memberinya sedikit uang supaya dia bisa membeli sesuatu yang bagus. 608 00:46:09,066 --> 00:46:10,795 Itu seperti uang saku. 609 00:46:10,868 --> 00:46:14,099 Dan kamu memberikannya di tempat seperti itu? 610 00:46:14,171 --> 00:46:17,504 Apakah itu jadi masalah di mana dan kapan 611 00:46:17,574 --> 00:46:19,599 aku memberikan wanita yang kucintai uang saku? 612 00:46:19,676 --> 00:46:21,803 Jika itu sebuah kejahatan, aku siap menanggung akibatnya. 613 00:46:21,879 --> 00:46:23,107 Jadi kamu mengakui kejahatanmu. 614 00:46:23,180 --> 00:46:24,807 Tidak sulit kan. 615 00:46:24,882 --> 00:46:26,907 - Tunggu, tunggu. - Duduk. 616 00:46:27,084 --> 00:46:27,914 Sudah cukup keterangan yang kuperlukan 617 00:46:28,085 --> 00:46:32,317 dasar otak udang. 618 00:46:35,092 --> 00:46:37,026 Kumohon percayalah. 619 00:46:38,395 --> 00:46:40,329 - Kau melakukannya? - Tidak. 620 00:46:40,497 --> 00:46:41,930 Kenapa kau tidak mempercayainya? 621 00:46:42,099 --> 00:46:44,226 Dia kan sudah mengatakan bahwa dia tidak melakukan apapun. 622 00:46:44,401 --> 00:46:45,425 Bahkan memegang tangannya pun tidak. 623 00:46:45,602 --> 00:46:49,231 Aku cuma sekadar berbincang-bincang sebentar dengannya. 624 00:46:49,406 --> 00:46:52,136 Aku tidak tahu sedang berada di mana 625 00:46:52,309 --> 00:46:53,640 Sung-kook yang mengajakku ke sana. 626 00:46:53,911 --> 00:46:55,037 Menyingkirlah dariku. 627 00:47:02,119 --> 00:47:03,552 Detektif KIM. 628 00:47:04,121 --> 00:47:05,850 Gi-joo? Di sini, Gi-joo. 629 00:47:05,923 --> 00:47:09,950 - Gi-joo datang, ini dia. - Gi-joo, senang melihatmu lagi. 630 00:47:17,434 --> 00:47:20,562 Ini masih dalam tahap pengarahan, jadi tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 631 00:47:20,637 --> 00:47:23,367 Ini pelanggaran pertamamu, jadi mereka masih melepaskanmu dengan syarat. 632 00:47:23,440 --> 00:47:25,271 Lain kali berhatilah-hatilah. 633 00:47:25,342 --> 00:47:27,071 Kami tak tahu bagaimana harus berterima kasih padamu. 634 00:47:27,144 --> 00:47:29,977 Kalau begitu, kau bisa mentraktirku kapan-kapan. 635 00:47:30,047 --> 00:47:31,571 Apa itu cukup? 636 00:47:31,648 --> 00:47:33,980 Hubungi saja aku kalau kau ada waktu. 637 00:47:38,355 --> 00:47:41,984 Kyeong-ah, kenapa lututmu? 638 00:47:43,460 --> 00:47:44,893 Tidak apa-apa. 639 00:47:44,962 --> 00:47:47,294 Lebih baik kau jangan berjalan kaki. 640 00:47:47,364 --> 00:47:48,388 Aku akan mengantarmu pulang. 641 00:47:48,465 --> 00:47:50,990 Biar Kak Eun-sik yang mengantarku. 642 00:47:51,068 --> 00:47:52,899 Ayo kita pergi. 643 00:47:53,570 --> 00:47:57,199 Aku bilang pada ibu kalau aku bertemu denganmu. 644 00:47:57,274 --> 00:47:58,206 Dia sangat gembira mendengarnya. 645 00:47:58,275 --> 00:48:01,005 Dia bilang kau harus mengunjunginya kapan-kapan. Dia ingin memasakkan makanan untukmu. 646 00:48:01,078 --> 00:48:03,410 Tentu saja, aku akan menghubungimu. 647 00:48:07,985 --> 00:48:10,715 Kakiku sakit, gendong aku. 648 00:48:12,589 --> 00:48:13,749 Baiklah. 649 00:48:18,495 --> 00:48:20,122 - Terima kasih. - Dah. 650 00:48:20,297 --> 00:48:22,424 - Sung-kook, aku pergi. - Ya. 651 00:48:28,505 --> 00:48:29,938 Jadi, kau membawa mobilmu. 652 00:48:30,107 --> 00:48:31,631 Kau tak usah repot-repot. 653 00:48:31,808 --> 00:48:34,538 Kau memang sangat baik. Yang mana mobilmu? 654 00:48:34,711 --> 00:48:36,338 Apakah yang besar itu? 655 00:48:43,320 --> 00:48:46,346 Aku sangat menyesal. Aku tak tahu kalau dia membawaku ke tempat itu. 656 00:48:46,423 --> 00:48:49,051 Seharusnya biar kau diantar Gi-joo pulang kalau kakimu sakit. 657 00:48:49,126 --> 00:48:51,356 - Turunkan aku. - Apa? 658 00:48:52,129 --> 00:48:53,756 Turunkan aku. 659 00:48:56,833 --> 00:48:58,664 Kyeong-ah, aku... 660 00:48:59,136 --> 00:49:00,467 Kau mempercayaiku kan? Aku sungguh tak melakukan apapun! 661 00:49:00,537 --> 00:49:02,368 Aku takkan bohong padamu! Aku akan jadi orang yang baik. Maafkan aku.. 662 00:49:11,048 --> 00:49:13,380 Kuharap acara makan malammu di rumah bordir menyenangkan. 663 00:49:16,653 --> 00:49:18,985 Satu, dua, tiga, empat. 664 00:49:19,056 --> 00:49:23,584 Ji-hyeon, kau harus menggerakkan lenganmu seperti ini. 665 00:49:23,660 --> 00:49:27,494 Teruskan. Satu, dua, tiga. 666 00:49:27,564 --> 00:49:31,091 Kenapa dia? Apa yang terjadi dengannya? 667 00:49:31,168 --> 00:49:34,001 Kurasa dia lupa minum obat. 668 00:49:41,078 --> 00:49:43,808 Kami benar-benar berhutang padamu Gi-joo. 669 00:49:43,880 --> 00:49:45,211 Jangan sungkan. 670 00:49:45,382 --> 00:49:47,009 Kalau bukan karenamu, 671 00:49:47,084 --> 00:49:50,520 Sung-kook ku pasti sudah dipenjara. 672 00:49:51,488 --> 00:49:54,616 Bagaimana persiapan kalian menghadapi kejuaraan? 673 00:49:54,791 --> 00:49:56,122 Kami sudah melakukan yang terbaik. 674 00:49:56,293 --> 00:49:58,022 Tidak mudah memang, kalau tidak punya tempat untuk latihan. 675 00:49:58,095 --> 00:50:00,029 Tapi kita sudah melakukan apapun yang bisa dilakukan. 676 00:50:00,197 --> 00:50:02,131 Yah, begitu pula dengan tim kami. 677 00:50:02,966 --> 00:50:06,265 Tadinya tim renang kami berencana untuk melakukan perjalanan latihan ke Wando. 678 00:50:06,403 --> 00:50:09,031 Tapi kami kehabisan dana. 679 00:50:10,807 --> 00:50:12,638 Kurasa aku bisa membantu. 680 00:50:14,311 --> 00:50:18,042 Pamanku mempunyai resort di Pulau Jeju. 681 00:50:18,115 --> 00:50:21,243 Dia sering memintaku datang ke sana, jadi mungkin aku bisa meminta bantuannya. 682 00:50:21,318 --> 00:50:24,048 Dan kalian bisa ikut denganku sekalian mengadakan latihan. 683 00:50:24,121 --> 00:50:27,648 Kakak, kau sudah cukup banyak direpotkan. Tak perlulah melakukan itu. 684 00:50:31,728 --> 00:50:35,061 Lagipula itu belum pasti. Aku masih harus menanyakan pada pamanku. 685 00:50:35,132 --> 00:50:36,463 Kau brengsek. 686 00:50:36,533 --> 00:50:39,058 - Ya? - Kamu sedang bercanda? 687 00:50:46,843 --> 00:50:49,073 Tiap kali aku mulai melupakanmu 688 00:50:49,146 --> 00:50:51,580 kau selalu muncul tiba-tiba menikam jantungku. 689 00:50:51,648 --> 00:50:53,582 Kuhajar kamu. 690 00:50:53,650 --> 00:50:54,378 Siapa kamu? 691 00:50:54,451 --> 00:50:57,079 - Apa, apa? - Kalian berdua, hentikan. 692 00:50:57,454 --> 00:50:59,786 Ini gadis yang dulu pernah berkencan denganku. 693 00:50:59,856 --> 00:51:01,483 Ingat? Aku pernah menceritakannya padamu. 694 00:51:01,558 --> 00:51:04,686 Dan ini pacarku. 695 00:51:04,761 --> 00:51:06,388 Kurasa aku mengenalnya. Siapa ya? 696 00:51:06,463 --> 00:51:09,091 Dia lumayan cantik. 697 00:51:09,366 --> 00:51:12,699 Eun-sik, kau sebaiknya melamarnya dan menjadikannya milikmu. 698 00:51:12,769 --> 00:51:15,397 Kalau tidak 699 00:51:15,472 --> 00:51:18,100 Si Gi-joo itu mungkin akan merebutnya darimu. 700 00:51:18,175 --> 00:51:19,199 Kau akan membiarkannya terjadi? 701 00:51:19,276 --> 00:51:22,109 Apa yang kalian sedang bicarakan? 702 00:51:22,879 --> 00:51:24,403 Kukira dia sangat menyukai Kyeong-ah. 703 00:51:24,581 --> 00:51:26,515 Dan Kyeong-ah sepertinya juga tidak keberatan. 704 00:51:28,185 --> 00:51:29,209 Kau mau mati? 705 00:51:30,287 --> 00:51:31,515 Kalian, dengarkan aku. 706 00:51:32,589 --> 00:51:37,219 Kita akan mengadakan perjalanan latihan ke Pulau Jeju. 707 00:51:39,296 --> 00:51:40,923 Dan tim renang juga akan ikut. 708 00:51:45,502 --> 00:51:47,129 Bergembiralah. 709 00:52:01,718 --> 00:52:03,151 Ayo! 710 00:52:17,234 --> 00:52:20,567 Kurasa teman-teman telah menyiapkan semuanya untukmu. 711 00:52:20,637 --> 00:52:22,571 Kuharap kau berhasil. 712 00:52:24,741 --> 00:52:27,767 Hadiah dariku kusimpan di laci. 713 00:52:28,545 --> 00:52:31,571 Tapi jangan memakainya terlalu banyak. 714 00:52:31,648 --> 00:52:34,173 Awas! Ayo. 715 00:52:37,053 --> 00:52:38,281 Hati-hati. 716 00:52:38,355 --> 00:52:40,186 Kalian sedang membuat kesalahan besar. 717 00:52:49,266 --> 00:52:56,798 'Saat pertama aku melihatmu, aku merasakan gemerlapan di matamu.' 718 00:52:56,873 --> 00:53:04,712 'Salahkah aku merasakan hal itu?' 719 00:53:04,881 --> 00:53:18,625 'Senyummu yang berseri-seri membuatku gila.' 720 00:53:18,795 --> 00:53:27,032 'Aku tahu kau akan kembali padaku.' 721 00:53:27,304 --> 00:53:34,938 'Akan kuberikan segalanya untukmu.' 722 00:53:35,111 --> 00:53:43,644 'Kita akan bersama selamanya.' 723 00:53:43,720 --> 00:53:51,957 'Dan takkan pernah terpisah.' 724 00:53:52,028 --> 00:54:09,106 'Karena kucinta kau dan hanya dirimu.' 725 00:54:09,145 --> 00:54:17,678 'Karena aku cinta padamu.' 726 00:54:33,370 --> 00:54:39,605 Katakan ya! Katakan ya! 727 00:54:49,686 --> 00:54:54,123 Cium dia! Cium dia! 728 00:54:56,493 --> 00:54:57,926 Kau cari mati? 729 00:55:00,697 --> 00:55:02,722 Bikin malu saja. 730 00:55:16,813 --> 00:55:17,973 Kalian memang yang terbaik. 731 00:55:18,081 --> 00:55:22,040 'Kutak ingin memikirkanmu di setiap malam yang sepi.' 732 00:55:22,118 --> 00:55:24,348 'Kutak ingin, kutak ingin.' 733 00:55:24,421 --> 00:55:29,757 'Aku tak suka diriku yang lusuh berdiri di bawah temaram sinar lampu.' 734 00:55:29,826 --> 00:55:36,231 'Aku ingin tahu apakah burung-burung yang bernyanyi tahu akan perasaanku.' 735 00:55:36,433 --> 00:55:39,368 'Kekasihku, yang telah pergi jauh.' 736 00:55:39,436 --> 00:55:42,371 'Mungkin dia telah melupakanku.' 737 00:55:42,439 --> 00:55:47,570 'Dia bilang jangan pernah melupakannya.' 738 00:55:55,452 --> 00:55:59,582 Mereka memang kampungan, ya? 739 00:56:04,260 --> 00:56:07,491 - Nomor 2 dan nomor 5. - Tarian seksi, tarian seksi! 740 00:56:07,564 --> 00:56:09,395 Harus melakukan tarian seksi. 741 00:56:15,271 --> 00:56:17,501 Siapa yang jadi raja? 742 00:56:17,574 --> 00:56:19,508 Aku, aku. 743 00:56:21,077 --> 00:56:24,410 Satu tarian memutar untuk sang raja. Dan juga sebuah ciuman. 744 00:56:24,481 --> 00:56:27,416 - Cium, cium. - Nomor berapa yang harus kupilih? 745 00:56:31,087 --> 00:56:32,611 Nomor berapa yang harus kupilih... 746 00:56:32,789 --> 00:56:33,517 Nomor berapa yang harus kupilih? 747 00:56:33,690 --> 00:56:34,622 Nomor 8. 748 00:56:34,791 --> 00:56:36,918 Nomor 8. 749 00:56:37,093 --> 00:56:38,720 Nomor 8. 750 00:56:41,598 --> 00:56:43,725 Sangat menegangkan. Nomor 8. 751 00:56:43,900 --> 00:56:47,131 Itu Young-chae, Young-chae. 752 00:57:03,720 --> 00:57:04,948 Kau jahanam. 753 00:57:05,021 --> 00:57:13,156 Ini hanyalah permainan, tolong jangan marah. 754 00:57:13,229 --> 00:57:15,060 Apa? 755 00:57:17,333 --> 00:57:20,166 Nomor 3 dan 8 harus berciuman. 756 00:57:29,145 --> 00:57:30,772 Satu putaran tarian. 757 00:57:39,155 --> 00:57:41,282 Tebak siapa rajanya! 758 00:57:42,258 --> 00:57:45,489 Nomor 3 dan 8 harus berciuman. 759 00:57:45,562 --> 00:57:46,688 Kalian baru saja melakukannya. 760 00:57:46,763 --> 00:57:49,994 Ciuman mendalam, ciuman mendalam. 761 00:57:52,569 --> 00:57:54,799 Dengan lidah dan apapun. 762 00:57:58,374 --> 00:58:00,604 Eh tukar nomor 4, nomor 4. Nomor 8 763 00:58:00,677 --> 00:58:02,304 nomor 3... 764 00:58:06,583 --> 00:58:08,016 Lakukan hal lainnya saja 765 00:58:20,096 --> 00:58:22,326 Akhirnya giliranku! 766 00:58:23,548 --> 00:58:25,277 Nomor 7. 767 00:58:25,550 --> 00:58:26,482 Nomor 7. 768 00:58:26,651 --> 00:58:27,174 Nomor 9. 769 00:58:27,351 --> 00:58:29,478 Nomor 7 dan 9. 770 00:58:29,654 --> 00:58:32,987 Boleh mencium dengan lidah atau apapun. 771 00:58:33,157 --> 00:58:34,886 Benar-benar tak disangka. 772 00:58:35,059 --> 00:58:40,087 Itu beda antara kamu dan aku. 773 00:58:43,968 --> 00:58:44,900 - Teganya kamu melakukan itu. - Bagaimana tadi dengan kamu. 774 00:58:44,969 --> 00:58:45,993 Tolong hentikan itu. 775 00:58:46,070 --> 00:58:47,503 Hentikan itu. 776 00:58:47,572 --> 00:58:49,301 Aku tadi cuma melakukan permainan. 777 00:58:49,373 --> 00:58:53,207 - Kemari, kamu jalang! - Lepaskan! 778 00:58:55,079 --> 00:58:58,913 Kenapa kamu marah kepadaku karena permainan? 779 00:59:00,084 --> 00:59:01,608 Aku tak tahan lagi. 780 00:59:03,187 --> 00:59:05,121 Oh, kamu yang minta, jalang. 781 00:59:07,391 --> 00:59:10,519 Kau pasti nomor 9, aku 7. 782 00:59:11,596 --> 00:59:16,533 Astaga, berdarah. Ini sudah keterlaluan. 783 00:59:16,601 --> 00:59:19,729 Kamu kira kamu bisa memukul, sialan. 784 00:59:21,005 --> 00:59:24,736 Kakak, kakak. 785 00:59:24,809 --> 00:59:27,539 Kau baru saja mematahkan hidungku. 786 00:59:27,612 --> 00:59:30,945 Awas kamu, sialan! 787 00:59:34,619 --> 00:59:37,952 Kakak, kakak. 788 00:59:38,022 --> 00:59:40,957 Berhenti memukulnya, Yoo-mi. 789 00:59:41,025 --> 00:59:43,550 Dasar orang-orang tak berperasaan. 790 00:59:48,132 --> 00:59:49,565 Kalian brengsek kotor. 791 00:59:49,734 --> 00:59:53,363 Kenapa ini harus terjadi padaku. 792 00:59:58,643 --> 01:00:00,577 Kau harus belajar menahan emosi, 793 01:00:00,645 --> 01:00:02,875 lihat apa yang sudah kau perbuat. 794 01:00:03,047 --> 01:00:04,275 Cepatlah. 795 01:00:08,352 --> 01:00:09,683 Hey. 796 01:00:13,057 --> 01:00:16,993 Bukankah sudah kuberitahu untuk konsentrasi saat bekerja? 797 01:00:17,061 --> 01:00:19,291 Apa ini? 798 01:00:19,363 --> 01:00:23,697 Itu pengharum nafas, tolol. 799 01:00:23,768 --> 01:00:27,898 Untuk mulutmu sebelum berciuman. 800 01:01:04,809 --> 01:01:06,333 Aku tak peduli lagi. 801 01:01:07,211 --> 01:01:11,045 Silahkan berkelahi sesuka kalian, aku tak peduli. 802 01:01:16,020 --> 01:01:17,715 Siapa itu? 803 01:01:18,022 --> 01:01:18,750 Sia... 804 01:01:18,823 --> 01:01:21,155 - Young-chae. - Sung-kook. 805 01:01:21,225 --> 01:01:22,954 Kenapa kau kemari? 806 01:01:37,341 --> 01:01:38,865 Apa yang kau lakukan di sini? 807 01:01:43,547 --> 01:01:46,880 Maafkan aku tadi. Aku tak bermaksud membuatmu dalam masalah. 808 01:01:47,051 --> 01:01:49,485 Tak apa. Itu bukan salahmu. 809 01:01:49,754 --> 01:01:51,688 Dia memang seperti itu. 810 01:01:51,756 --> 01:01:53,883 Aku mengerti perasaannya. 811 01:01:54,058 --> 01:01:56,288 Aku pun akan melakukan hal yang sama jika kau adalah kekasihku. 812 01:02:00,765 --> 01:02:04,701 Kenapa kakak tidak punya kekasih? 813 01:02:05,770 --> 01:02:07,294 Entahlah. 814 01:02:08,973 --> 01:02:11,100 Aku kenal seorang gadis yang baik. 815 01:02:11,175 --> 01:02:13,109 Kakak mau aku mengenalkannya padamu? 816 01:02:14,178 --> 01:02:18,012 Sebenarnya, ada seseorang yang aku sukai. 817 01:02:19,283 --> 01:02:23,014 Tapi tampaknya dia tidak tertarik padaku. 818 01:02:23,087 --> 01:02:25,214 Dia sudah punya seorang kekasih. 819 01:02:25,289 --> 01:02:27,120 Dan mereka sudah cukup lama bersama. 820 01:02:28,793 --> 01:02:30,420 Menurutmu apa yang harus kulakukan? 821 01:02:32,496 --> 01:02:34,726 Tentang apa? 822 01:02:34,799 --> 01:02:38,132 Apa menurutmu aku harus menyatakan perasaanku padanya? 823 01:02:38,202 --> 01:02:41,729 Atau hanya memendamnya sendiri? 824 01:02:44,408 --> 01:02:46,933 Menurutmu apa yang akan kau lakukan? 825 01:02:49,814 --> 01:02:52,339 - Kyeong-ah. - Kyeong-ah. 826 01:02:52,416 --> 01:02:54,941 Young-chae... 827 01:02:55,019 --> 01:02:58,250 Kalau Yoo-mi tahu, dia akan membunuh kita berdua. 828 01:02:59,423 --> 01:03:02,256 Aku tidak takut pada dia. 829 01:03:04,128 --> 01:03:05,561 Buka pintu! 830 01:03:06,831 --> 01:03:07,160 Buka pintu! 831 01:03:07,331 --> 01:03:08,059 Dia datang! 832 01:03:10,634 --> 01:03:11,965 Buka pintu! 833 01:03:12,136 --> 01:03:14,866 Buka pintu sialan ini! 834 01:03:15,039 --> 01:03:17,974 Ke beranda, ke beranda. 835 01:03:18,142 --> 01:03:21,873 Kau tak dengar? Buka pintu! 836 01:03:24,849 --> 01:03:26,476 Buka pintu! 837 01:03:30,554 --> 01:03:31,987 Kau tak mendengarku? Buka pintu! 838 01:03:32,156 --> 01:03:33,987 Buka pintu sialan ini! 839 01:03:34,158 --> 01:03:36,592 Tadi aku telanjang, makanya aku memakai pakaian dulu. 840 01:03:37,862 --> 01:03:42,196 Halo. Aku tahu kamu ada di sini, pelacur. 841 01:03:42,266 --> 01:03:44,097 Barusan aku sendirian. 842 01:03:44,168 --> 01:03:49,003 Aku belum selesai berurusan denganmu, jalang. 843 01:03:49,073 --> 01:03:52,509 Aku cuma ingin bicara denganmu. 844 01:03:52,576 --> 01:03:54,203 Apa kau di dalam sini? 845 01:03:55,279 --> 01:03:59,215 - Aku sendirian di sini. - Aku cuma mau bicara denganmu. 846 01:04:00,885 --> 01:04:03,217 Kau pasti sangat tidak nyaman berada di dalam sini. 847 01:04:07,191 --> 01:04:08,920 Kenapa kau... 848 01:04:08,993 --> 01:04:10,927 - Tertangkap kau. - Yoo-mi, 849 01:04:10,995 --> 01:04:13,429 tak ada siapapun di sini, Yoo-mi. 850 01:04:22,506 --> 01:04:24,440 Gi-joo. 851 01:04:53,737 --> 01:04:55,261 Panas sekali di sini. 852 01:04:59,243 --> 01:05:01,268 Punggungku sakit. 853 01:05:01,445 --> 01:05:04,175 Kuharap seseorang bisa membukakan bra untukku. 854 01:05:04,348 --> 01:05:06,475 Aku kesulitan melakukannya sendiri. 855 01:05:11,155 --> 01:05:12,884 Sungguh panas sekali di sini. 856 01:05:16,961 --> 01:05:20,397 Seseorang pasti telah menaruh bantal di sini. 857 01:05:21,665 --> 01:05:23,326 Biarkan aku mengambilnya. 858 01:05:23,968 --> 01:05:26,596 Maafkan aku, Sung-kook. 859 01:05:26,670 --> 01:05:27,898 Tak apa. 860 01:05:27,972 --> 01:05:30,702 Waktu aku dengar kalau Young-chae kemari, 861 01:05:30,774 --> 01:05:32,105 Aku kehilangan akal. 862 01:05:32,176 --> 01:05:34,406 Panas sekali di sini. 863 01:05:34,478 --> 01:05:42,510 Ya, sebaiknya kau lepas pakaianmu. 864 01:05:43,787 --> 01:05:48,224 Maaf aku sudah mengganggu acara mandimu. 865 01:05:48,292 --> 01:05:52,228 Mari kubantu kau di kamar mandi. 866 01:05:52,296 --> 01:05:55,322 Aku tidak ingin mandi. 867 01:05:59,303 --> 01:06:02,238 - Apa yang kau lakukan? - Mandi yang mengasyikkan, ayo. 868 01:06:02,306 --> 01:06:04,740 - Mandi? setelah apa yang kau baru saja lakukan? - Itu sudah lama. 869 01:06:05,309 --> 01:06:08,437 Ada apa denganmu? Hentikan. 870 01:06:08,512 --> 01:06:11,447 Aku tak mau mandi. 871 01:06:17,021 --> 01:06:20,047 Ah, jadi dia tadi ada di sini. 872 01:06:21,425 --> 01:06:24,553 Sebetulnya itu punyaku. Aku akan memakainya di pantai besok. 873 01:06:26,030 --> 01:06:27,554 - Ini milik Yong-chae. - Young-chae? 874 01:06:27,731 --> 01:06:30,564 Aku sebenarnya sedang menunggumu. 875 01:06:46,550 --> 01:06:48,984 Di mana dia sembunyi? 876 01:07:20,184 --> 01:07:21,412 Di mana dia? 877 01:07:21,485 --> 01:07:24,613 Beranda, beranda. 878 01:07:24,688 --> 01:07:26,417 Dia pergi ke beranda. 879 01:07:52,716 --> 01:07:54,149 Eun-sik bilang dia menyesal, 880 01:07:54,218 --> 01:07:56,049 dan dia meminta kami membawamu kemari, ya kan? 881 01:07:56,120 --> 01:07:58,350 Kau harus memberinya lagi kesempatan. 882 01:07:58,422 --> 01:07:59,980 Aku yakin dia tidak bermaksud membuatmu marah. 883 01:08:09,533 --> 01:08:10,693 Eun-sik. 884 01:08:12,636 --> 01:08:14,069 Mungkin di sedang tidur. 885 01:08:14,138 --> 01:08:15,435 Kurasa tidak. 886 01:08:28,452 --> 01:08:31,444 Apa yang sedang terjadi? Kenapa kau ada di kamarku? 887 01:08:48,772 --> 01:08:51,104 Dasar perempuan jalang. 888 01:08:52,376 --> 01:08:54,105 Aku bunuh kamu. 889 01:08:58,782 --> 01:09:00,613 Aku tak akan melepaskanmu. 890 01:09:02,486 --> 01:09:04,215 Eun-sik. 891 01:09:04,288 --> 01:09:07,121 - Kau tidak punya kunci? - Aku punya. 892 01:09:07,191 --> 01:09:08,715 Idiot. Kalau begitu, bukalah. 893 01:09:10,494 --> 01:09:12,428 Monyet kau. 894 01:09:14,098 --> 01:09:15,929 Dapat kamu sekarang. 895 01:09:47,231 --> 01:09:51,361 Jadi tadi kalian semua ada di sini. 896 01:09:51,535 --> 01:09:54,663 Jahanam. 897 01:10:20,464 --> 01:10:21,988 Ayo! 898 01:10:23,367 --> 01:10:24,891 Bersiap. 899 01:12:06,169 --> 01:12:09,104 Terima kasih. Terima kasih banyak. 900 01:12:09,172 --> 01:12:12,107 Itu bukan apa-apa. Jangan terlalu khawatir. 901 01:12:12,175 --> 01:12:13,904 Mereka akan merawatnya. 902 01:12:14,478 --> 01:12:15,911 Aku mengandalkanmu. 903 01:12:17,681 --> 01:12:19,410 Kakak? 904 01:12:21,385 --> 01:12:22,909 Halo. 905 01:12:24,388 --> 01:12:27,721 Terima kasih, terima kasih banyak, Gi-joo. 906 01:12:27,791 --> 01:12:29,725 Aku berhutang budi padamu. 907 01:12:29,793 --> 01:12:33,729 Itu sudah seharusnya. Lagipula, aku tidak berbuat banyak. 908 01:12:34,998 --> 01:12:38,525 Dia mengalami cedera ligamen di lututnya. 909 01:12:39,603 --> 01:12:43,937 Kemungkinan dia tak akan bisa berenang kembali. 910 01:12:45,108 --> 01:12:48,544 Oh Tuhan, malangnya anakku. 911 01:12:49,212 --> 01:12:50,941 Jangan khawatir. 912 01:12:51,014 --> 01:12:53,448 Aku mempertimbangkan untuk membawa Kyeong-ah bersamaku 913 01:12:53,517 --> 01:12:56,145 saat aku berangkat sekolah ke luar negeri musim gugur ini. 914 01:12:56,720 --> 01:12:58,654 Di Amerika, mereka memiliki fasilitas rehabilitasi 915 01:12:58,722 --> 01:13:00,952 khusus untuk menangani cedera akibat olah raga. 916 01:13:01,024 --> 01:13:04,960 Aku akan merawatnya dan memastikan dia mendapat perawatan yang layak. 917 01:13:05,128 --> 01:13:07,460 Jadi tante tak perlu khawatir lagi. 918 01:13:14,738 --> 01:13:17,366 Kenapa? Kau mau pergi? 919 01:13:17,541 --> 01:13:22,478 Kau ada tamu, dan aku harus pergi ke suatu tempat. 920 01:13:22,646 --> 01:13:25,877 Aku harus menemu seorang teman. 921 01:13:26,049 --> 01:13:27,573 Apa karena ibuku? 922 01:13:27,751 --> 01:13:31,187 Tidak, tentu saja tidak. Aku sudah terlambat. 923 01:13:31,855 --> 01:13:33,982 Nanti kuhubungi kau. 924 01:13:44,968 --> 01:13:46,902 Kakak. 925 01:13:51,074 --> 01:13:54,510 Aku sayang padamu. 926 01:14:10,494 --> 01:14:13,520 Apa yang kau dan ibu bicarakan tadi? 927 01:14:13,597 --> 01:14:16,225 Kenapa, kau penasaran? 928 01:14:16,299 --> 01:14:18,927 Tidak juga. 929 01:14:19,002 --> 01:14:23,234 Aku mengatakan padanya tentang rencanaku. 930 01:14:23,306 --> 01:14:24,933 Rencana apa? 931 01:14:25,008 --> 01:14:29,638 Aku katakan padanya kalau aku akan membawa serta dirimu saat aku berangkat ke Amerika musim gugur ini. 932 01:14:29,713 --> 01:14:30,941 Apa? 933 01:14:31,014 --> 01:14:32,948 Kau akan sangat sibuk. 934 01:14:33,016 --> 01:14:34,040 Nantinya kau harus cuti kuliah 935 01:14:34,117 --> 01:14:35,948 dan kita akan mencari sekolah baru untukmu. 936 01:14:36,019 --> 01:14:37,646 Kakak. 937 01:14:37,721 --> 01:14:39,450 Aku berterima kasih atas apa yang telah kau lakukan. 938 01:14:39,523 --> 01:14:41,457 Aku takkan pernah melupakannya. 939 01:14:41,825 --> 01:14:44,851 Tapi aku tak ingin kau berpikir bahwa hal itu akan mengubah hubungan kita. 940 01:14:45,629 --> 01:14:48,564 Maaf, aku harus pergi. 941 01:14:50,534 --> 01:14:52,559 Aku tahu kau sangat menyukainya. 942 01:14:53,136 --> 01:14:57,266 Tapi tidakkah seharusnya kau juga memberiku kesempatan? 943 01:15:18,562 --> 01:15:20,189 Young-chae, 944 01:15:22,265 --> 01:15:26,998 aku datang karena aku harus mengatakan hal ini padamu. 945 01:15:27,070 --> 01:15:29,300 Aku tak takut jika harus ketahuan oleh Yoo-mi. 946 01:15:29,372 --> 01:15:33,900 Aku tak peduli jika dia menghajarku sampai mati. 947 01:15:33,977 --> 01:15:37,003 Aku tak ingin menyembunyikan perasaanku lagi.. 948 01:15:38,281 --> 01:15:41,614 Jika ada orang yang bertanya padaku siapa orang yang paling aku cintai, 949 01:15:41,685 --> 01:15:46,520 Dengan pasti aku akan menjawab 950 01:15:46,590 --> 01:15:49,320 bahwa wanita yang paling kucintai adalah... 951 01:15:58,001 --> 01:15:59,525 Ibuku. 952 01:16:02,405 --> 01:16:09,709 ''Dia yang telah melahirkanku dan merawatku...'' 953 01:16:10,313 --> 01:16:11,541 ULTAH KYEONG-AH! 954 01:16:19,022 --> 01:16:21,047 Kenapa kau tidak mau pergi bersamanya? 955 01:16:21,124 --> 01:16:23,854 Dengarkanlah ibu, itu demi kebaikanmu juga. 956 01:16:24,027 --> 01:16:28,964 Sudahlah, aku tak melihat ada alasan yang membuatku harus pergi bersamanya. 957 01:16:29,132 --> 01:16:30,963 Dia tidak berarti apapun untukku. 958 01:16:31,134 --> 01:16:34,160 Apakah kau memilih untuk tinggal di sini bersama Eun-sik 959 01:16:34,337 --> 01:16:36,567 dan menderita sepanjang hidupmu? 960 01:16:38,041 --> 01:16:41,977 Ibu, bagaimana bisa ibu bicara seperti itu? 961 01:16:42,145 --> 01:16:43,874 Tak bisakah sedikitpun ibu menghargainya? 962 01:16:44,047 --> 01:16:45,674 Kenapa aku harus menghargainya? 963 01:16:45,849 --> 01:16:47,976 Apa yang sudah dia lakukan untukmu? 964 01:16:48,151 --> 01:16:49,880 Yangi dia lakukan hanyalah mengikutimu seperti orang tolol. 965 01:16:50,053 --> 01:16:54,990 Dia satu-satunya orang yang berada di sisiku saat masa-masa terburukku. 966 01:16:55,158 --> 01:16:57,991 Dia tidak peduli dengan masa laluku, 967 01:16:58,061 --> 01:17:00,894 dan dia mencintaiku lebih dari siapapun. 968 01:17:10,173 --> 01:17:12,903 Itu si Kyeong-ah. 969 01:17:12,976 --> 01:17:14,603 Dia yang tidur dengan pelatihnya. 970 01:17:14,678 --> 01:17:18,614 Dasar wanita jalang. 971 01:17:18,682 --> 01:17:20,616 Dia bahkan mencoba menggoda gurunya. 972 01:17:20,684 --> 01:17:21,708 - Benarkah? - Ya. 973 01:17:26,289 --> 01:17:28,314 Aku lebih baik mati jika jadi dia. 974 01:17:29,225 --> 01:17:30,453 Dasar perempuan jalang. 975 01:17:30,493 --> 01:17:31,323 Dasar perempuan kotor. 976 01:17:31,394 --> 01:17:33,919 Pelacur. 977 01:17:47,210 --> 01:17:48,643 Kyeong-ah, sedang apa? 978 01:17:48,712 --> 01:17:50,942 Bisakah kau datang ke tempat latihan? 979 01:17:59,723 --> 01:18:01,657 Happy birthday to you, 980 01:18:01,725 --> 01:18:03,249 happy birthday to you. 981 01:18:03,426 --> 01:18:07,453 Happy birthday dear Kyeong-ah, happy birthday to you. 982 01:18:12,535 --> 01:18:14,162 Kau harus makan kue ulang tahunmu. 983 01:18:32,856 --> 01:18:39,489 Eun-sik, kuharap kau bisa menjadi seperti dirimu di masa lalu. 984 01:18:39,562 --> 01:18:42,690 Dan jadi teman yang baik bagi putriku. 985 01:18:43,466 --> 01:18:45,696 Sebenarnya, ada seseorang yang 986 01:18:45,769 --> 01:18:48,704 kuharap Kyeong-ah menikah dengannya. 987 01:18:49,472 --> 01:18:52,498 Tapi aku pikir dia 988 01:18:52,575 --> 01:18:55,203 merasa ragu-ragu karena dirimu. 989 01:18:57,380 --> 01:18:59,905 Dan aku tahu seharusnya aku tidak mengatakan ini, 990 01:19:00,784 --> 01:19:07,212 tapi aku tak suka kau mengetahui masa lalu putriku. 991 01:19:10,293 --> 01:19:13,729 Jika kau memang mencintainya. 992 01:19:13,797 --> 01:19:20,327 Kau harus melepasnya sehingga dia bisa menikmati masa depan yang cerah. 993 01:19:21,805 --> 01:19:24,740 Suatu hari nanti, kau akan memiliki anak. 994 01:19:24,808 --> 01:19:29,142 Dan kelak kau akan memahami maksudku. 995 01:19:30,513 --> 01:19:32,037 Aku yakin kau akan melakukan hal yang benar. 996 01:20:16,960 --> 01:20:18,587 Tolong aku! 997 01:20:27,470 --> 01:20:32,806 Kemarin ulang tahunku, tapi bahkan dia tidak menghubungiku. 998 01:20:33,376 --> 01:20:38,006 Aku memberikannya pelindung mulut agar dia bisa belajar dengan tekun. 999 01:20:38,882 --> 01:20:41,908 Aku telah melakukan banyak untuknya... 1000 01:20:49,492 --> 01:20:52,120 Apakah ini masuk akal bagimu? 1001 01:20:52,195 --> 01:20:55,926 Dengarkan aku. 1002 01:20:55,999 --> 01:21:03,531 Aku... pelindung mulut... hatiku... 1003 01:21:03,606 --> 01:21:11,138 Apa ini masuk akal? 1004 01:21:12,315 --> 01:21:14,249 Bisakah kamu memahaminya? 1005 01:21:29,732 --> 01:21:34,169 Kak Gi-joo, ini Kyeong-joo. Ya... 1006 01:21:34,337 --> 01:21:37,966 Kyeong-ah? Dia pingsan. 1007 01:21:48,351 --> 01:21:51,980 Kenapa kau minum begitu banyak? 1008 01:21:52,355 --> 01:21:56,485 Jahat, dia memang jahat. 1009 01:21:57,060 --> 01:21:58,687 Aku setuju denganmu. 1010 01:21:58,761 --> 01:22:01,889 Aku juga tak menyangka dia akan seperti itu. 1011 01:22:25,188 --> 01:22:27,213 Kyeong-ah. 1012 01:22:28,291 --> 01:22:31,624 Kenapa kau mematikan telponmu? 1013 01:22:31,694 --> 01:22:32,922 Aku sedang belajar. 1014 01:22:32,996 --> 01:22:34,930 Tapi sebelumnya kau tak pernah mematikannya. 1015 01:22:34,998 --> 01:22:36,226 Untuk itukah kau kemari? 1016 01:22:36,299 --> 01:22:37,926 Kita perlu bicara. 1017 01:22:38,001 --> 01:22:39,525 Aku sangat sibuk. 1018 01:22:39,602 --> 01:22:41,331 Ini penting. 1019 01:22:42,105 --> 01:22:43,936 Apa masalahnya? 1020 01:22:44,007 --> 01:22:45,941 Masalah apa? 1021 01:22:46,009 --> 01:22:47,738 Apa karena seks? 1022 01:22:49,412 --> 01:22:51,243 Apa karena Kak Gi-joo? 1023 01:22:53,016 --> 01:22:55,746 Kenapa sikapmu seperti anak kecil? 1024 01:22:55,818 --> 01:22:58,651 Kau tahu aku tidak punya perasaan apapun kepadanya. 1025 01:22:58,721 --> 01:23:01,349 - Kyeong-ah. - Apa? 1026 01:23:02,025 --> 01:23:04,255 Kita akhiri saja semua ini. 1027 01:23:05,628 --> 01:23:07,061 Apa? 1028 01:23:07,230 --> 01:23:09,061 Aku telah memikirkannya. 1029 01:23:11,734 --> 01:23:16,171 Dan kupikir lebih baik kita mengakhiri semuanya di sini. 1030 01:23:23,046 --> 01:23:24,570 Baik. 1031 01:23:27,050 --> 01:23:30,076 Tapi aku perlu alasan. 1032 01:23:30,253 --> 01:23:31,982 Kenapa kau ingin putus denganku? 1033 01:23:32,155 --> 01:23:34,180 Tak ada alasan. 1034 01:23:34,357 --> 01:23:37,690 Aku hanya ingin putus. 1035 01:23:38,761 --> 01:23:39,989 Karena Gi-joo, bukan? 1036 01:23:40,063 --> 01:23:41,291 Aku bilang bukan karena itu. 1037 01:23:41,364 --> 01:23:43,389 Lalu karena apa? 1038 01:23:44,167 --> 01:23:48,103 Aku hanya tak mau menjalani ini lagi. Kenapa kau tidak mau mengerti? 1039 01:23:48,671 --> 01:23:52,004 Aku hanya tak mau menjalani ini. 1040 01:23:52,075 --> 01:23:54,009 Kau cuma bisa membuatku marah saja. 1041 01:23:54,077 --> 01:23:57,979 Tak apa, semua hubungan mengalami masa-masa seperti ini. 1042 01:23:59,082 --> 01:24:01,107 Kenapa kau tak mau mengerti ucapanku? 1043 01:24:01,184 --> 01:24:05,018 Aku tak bisa menjalani ini lagi. 1044 01:24:05,088 --> 01:24:07,318 Apa yang membebanimu? 1045 01:24:09,792 --> 01:24:13,284 Lihatlah, bahkan untuk putuspun tidak bisa dengan cara yang benar. 1046 01:24:15,298 --> 01:24:18,631 Aku bisa berkencan dengan gadis yang memiliki masa lalu, 1047 01:24:18,701 --> 01:24:21,226 - tapi aku kira aku tak bisa menikahimu - Hentikan 1048 01:24:25,108 --> 01:24:26,541 Kau sedang mabuk. 1049 01:24:28,211 --> 01:24:29,143 Ayo pergi. 1050 01:24:29,212 --> 01:24:34,343 Aku sungguh tak ingin mengatakan ini. 1051 01:24:35,118 --> 01:24:37,643 Apa aku tampak bodoh bagimu? 1052 01:24:38,121 --> 01:24:40,089 Lihatlah kemari. 1053 01:24:41,424 --> 01:24:45,861 Bagaimana bisa aku menikahi seorang gadis yang pernah tidur dengan pelatihnya? 1054 01:24:46,129 --> 01:24:48,859 Pikirkan itu. Bagaimana bisa kau berpura-pura bahwa itu tidak pernah terjadi? 1055 01:24:50,133 --> 01:24:53,864 Bahkan kau bukan seorang perawan. Kenapa kau bertingkah jual mahal? 1056 01:25:04,747 --> 01:25:07,079 Aku tak ingin bertemu denganmu lagi. 1057 01:27:40,603 --> 01:27:42,935 Bukan lengan, gunakan pundakmu. 1058 01:27:43,005 --> 01:27:44,632 Ingat yang pernah kukatakan pada kalian? 1059 01:27:44,707 --> 01:27:45,731 Berenang adalah tentang perasaan. 1060 01:27:45,808 --> 01:27:48,436 Kau harus benar-benar merasakan setiap gerakan. 1061 01:27:48,511 --> 01:27:51,446 Rasakan itu. 1062 01:27:51,514 --> 01:27:53,038 Menyingkir. 1063 01:27:54,016 --> 01:27:54,948 Semuanya, kumpul. 1064 01:27:55,017 --> 01:27:57,542 Semuanya, kumpul. 1065 01:27:59,322 --> 01:28:00,687 Silahkan. 1066 01:28:01,123 --> 01:28:03,353 Kejuaraan Nasional K-1 Tingkat Universitas 1067 01:28:03,526 --> 01:28:06,461 akan segera dimulai. 1068 01:28:06,629 --> 01:28:09,655 Kita akan bersorak 1069 01:28:09,832 --> 01:28:11,265 mendukung tim K-1 kampus kita. 1070 01:28:11,434 --> 01:28:13,061 Apa kalian paham? 1071 01:28:14,437 --> 01:28:17,873 Kita bukan pemandu sorak. Kenapa kita harus bersorak? 1072 01:28:18,441 --> 01:28:20,466 Tutup mulut! 1073 01:28:21,043 --> 01:28:23,068 Sekarang surat permintaan cuti sudah disetujui, 1074 01:28:23,346 --> 01:28:24,574 bagaimana kalau kita pergi makan? 1075 01:28:24,747 --> 01:28:29,741 Bisakah kita pergi makan di lain waktu? 1076 01:28:30,052 --> 01:28:31,883 Kenapa? 1077 01:28:32,054 --> 01:28:34,887 Aku harus berpamitan pada manajerku. 1078 01:28:35,057 --> 01:28:37,582 Ini hari terakhirku di sini. 1079 01:28:37,660 --> 01:28:40,390 Baiklah, tapi mulai besok kita akan sangat sibuk. 1080 01:28:40,463 --> 01:28:43,990 Jadi kau harus menemui semua orang yang harus kau temui hari ini, oke? 1081 01:28:44,066 --> 01:28:45,897 Ya. 1082 01:28:46,969 --> 01:28:49,597 Dah. Hubungi aku. 1083 01:29:08,591 --> 01:29:10,422 Lama tak jumpa. 1084 01:29:11,594 --> 01:29:13,118 Ya, benar. 1085 01:29:13,195 --> 01:29:15,425 Aku baru saja mengambil surat cuti. 1086 01:29:17,800 --> 01:29:20,132 Aku berangkat ke Amerika minggu depan. 1087 01:29:21,404 --> 01:29:24,430 Baguslah kalau begitu. 1088 01:29:25,007 --> 01:29:28,033 Selamat atas kelulusanmu. 1089 01:29:29,211 --> 01:29:30,542 Terima kasih. 1090 01:29:31,414 --> 01:29:35,043 Jaga diri. 1091 01:29:38,421 --> 01:29:40,048 Dah. 1092 01:29:44,026 --> 01:29:48,895 Kakak... Bagaimana kalau kita minum sebentar? 1093 01:29:57,640 --> 01:30:03,579 Apa yang akan kulakukan nanti saat aku kehabisan tisu toilet? 1094 01:30:05,047 --> 01:30:09,074 Rasanya sangat menyenangkan saat kau menggendongku di punggungmu. 1095 01:30:09,251 --> 01:30:11,378 Rasanya nyaman. 1096 01:30:14,056 --> 01:30:16,889 Pastinya kau merasa berat. 1097 01:30:17,560 --> 01:30:20,393 Aku memang pacar yang jahat. 1098 01:30:20,463 --> 01:30:22,693 Tidak, aku menyukainya. 1099 01:30:42,985 --> 01:30:44,213 Kau menangis? 1100 01:30:44,286 --> 01:30:46,516 Siapa yang menangis? 1101 01:30:47,189 --> 01:30:48,713 Kau menangis. 1102 01:30:49,992 --> 01:30:53,928 Tidak. Bicara apa kau ini? 1103 01:30:53,996 --> 01:30:56,226 Kau ini laki-laki. Isap kembali air matanya. 1104 01:31:01,804 --> 01:31:05,433 Dasar cengeng. 1105 01:31:06,509 --> 01:31:07,635 Lurus terus, lurus. 1106 01:31:07,710 --> 01:31:12,170 Nyonya, aku tak bisa melihat apapun. 1107 01:31:13,215 --> 01:31:17,549 Astaga kepalaku sakit. Kupikir setir mobil sedang berbicara padaku. 1108 01:31:17,620 --> 01:31:19,747 Ikuti saja perintahku. 1109 01:31:19,822 --> 01:31:21,551 Jalan lurus. 1110 01:31:21,624 --> 01:31:23,251 Stop! 1111 01:31:23,526 --> 01:31:26,051 Hadap ke kanan. 1112 01:31:28,531 --> 01:31:30,556 Tada! 1113 01:31:31,133 --> 01:31:32,065 Hotel Athens 1114 01:31:32,234 --> 01:31:36,068 Aku ingin bersama denganmu malam ini. 1115 01:31:38,040 --> 01:31:39,473 Tidak boleh. 1116 01:31:40,242 --> 01:31:41,971 Kenapa tidak? 1117 01:31:42,144 --> 01:31:43,270 Pokoknya tidak boleh. 1118 01:31:43,546 --> 01:31:45,480 Kenapa? 1119 01:31:47,049 --> 01:31:49,074 Kau bisa makan di manapun kau suka, 1120 01:31:49,251 --> 01:31:52,687 tapi kau harus selalu tidur di satu tempat. 1121 01:31:53,556 --> 01:31:54,989 Kau tidak percaya padaku? 1122 01:31:55,157 --> 01:31:57,182 Aku janji aku hanya akan memegang tanganmu. 1123 01:31:57,259 --> 01:32:00,285 - Ayo. - Aku percaya padamu. 1124 01:32:00,362 --> 01:32:02,592 Lalu apa? 1125 01:32:05,134 --> 01:32:06,999 Aku tak punya uang. 1126 01:32:15,177 --> 01:32:16,508 Kakak, mau pergi ke mana? 1127 01:32:16,579 --> 01:32:18,206 Ke kamar mandi. 1128 01:32:25,588 --> 01:32:27,613 Kakak. 1129 01:32:28,791 --> 01:32:30,520 Ya. 1130 01:32:30,593 --> 01:32:32,720 Sudah tidur? 1131 01:32:34,396 --> 01:32:36,523 Ya. 1132 01:32:36,599 --> 01:32:39,329 Kenapa menjawab kalau sudah tidur? 1133 01:32:43,005 --> 01:32:45,337 - Kakak. - Ya. 1134 01:32:45,407 --> 01:32:48,137 Dingin sekali di situ, naiklah. 1135 01:32:48,210 --> 01:32:49,541 Tak apa. 1136 01:32:49,612 --> 01:32:51,637 Naiklah kemari. 1137 01:32:54,016 --> 01:32:59,044 Aku bisa tidur di sini, tak apa. 1138 01:36:11,013 --> 01:36:13,345 Kalian harus menang. 1139 01:36:14,016 --> 01:36:16,143 Jangan takut untuk menunjukkan 1140 01:36:16,218 --> 01:36:20,348 semua teknik yang pernah ku ajarkan pada kalian. 1141 01:36:21,023 --> 01:36:23,150 Ayo! 1142 01:36:24,827 --> 01:36:27,261 Seonjeong, Seonjeong, ayo! 1143 01:36:41,243 --> 01:36:42,676 Jaga pertahananmu! 1144 01:37:08,470 --> 01:37:09,903 Keluar! 1145 01:37:16,378 --> 01:37:18,312 Berputar, berputar ke sekeliling ring. 1146 01:37:25,487 --> 01:37:27,512 Ayo! Ayo! Ayo! 1147 01:37:33,195 --> 01:37:34,127 Bangun, bangun. 1148 01:37:34,196 --> 01:37:36,426 Bangkit, bangkit. 1149 01:37:36,999 --> 01:37:38,830 Kau sudah membawa passport dan lain-lain? 1150 01:37:39,601 --> 01:37:41,228 Ya. 1151 01:37:41,603 --> 01:37:44,333 Selanjutnya partai spesial untuk hari ini. 1152 01:37:44,406 --> 01:37:47,637 Denis Kang akan ambil bagian dalam pertandingan. 1153 01:37:47,709 --> 01:37:51,839 Ini dia Denis KANG. 1154 01:38:00,923 --> 01:38:02,857 Apa yang sedang dia lakukan di sini? 1155 01:38:03,025 --> 01:38:05,550 Denis Kang memasuki arena. 1156 01:38:12,334 --> 01:38:13,426 Dasar wanita jalang. 1157 01:38:30,252 --> 01:38:36,384 Waktunya mengumumkan lawan dari Denis KANG 1158 01:38:41,964 --> 01:38:42,896 Dari Universitas Seonjeong... 1159 01:38:42,965 --> 01:38:46,492 - CHOI Sung-kook! - Aku tidak melihat... 1160 01:38:51,773 --> 01:38:53,707 Dalam pertandingan super kali ini, 1161 01:38:53,775 --> 01:38:55,606 Denis KANG akan... 1162 01:38:55,677 --> 01:39:01,513 mengikuti peraturan MMA. 1163 01:39:01,583 --> 01:39:03,016 Pertandingan telah dimulai. 1164 01:39:05,988 --> 01:39:08,115 Pukul dia dan mundur pukul dia dan mundur. 1165 01:39:10,392 --> 01:39:11,916 Bukan di situ, Sung-kook. 1166 01:39:12,794 --> 01:39:14,921 Hajar dia. 1167 01:39:16,398 --> 01:39:18,525 Bunuh dia. 1168 01:39:30,712 --> 01:39:32,043 Ya begitu. 1169 01:39:35,017 --> 01:39:37,952 Pukul lebih keras. 1170 01:39:51,533 --> 01:39:53,967 Apa dia mati? 1171 01:40:09,051 --> 01:40:11,281 Pandang lurus padanya. 1172 01:40:15,891 --> 01:40:16,858 Hentikan! 1173 01:40:20,896 --> 01:40:22,557 Hentikan! 1174 01:40:27,269 --> 01:40:30,397 Tidakkah kamu melihat handuk terkutuk itu? 1175 01:40:30,472 --> 01:40:33,999 Kenapa kamu terus memukulinya? 1176 01:40:53,795 --> 01:40:55,422 Young-chae! 1177 01:40:55,497 --> 01:40:58,728 Ada sesuatu yang ingin kusampaikan sebelum aku mati. 1178 01:40:58,800 --> 01:41:02,634 Wanita yang sangat kucintai adalah... 1179 01:41:08,110 --> 01:41:10,442 Apa kau akan menetap di sana seterusnya? 1180 01:41:10,512 --> 01:41:13,345 Kurasa ya. 1181 01:41:13,415 --> 01:41:16,043 Sudah berpamitan pada Eun-sik? 1182 01:41:19,121 --> 01:41:21,146 Ya Tuhan. 1183 01:41:21,223 --> 01:41:25,853 Kau dan aku sama-sama mengalami kisah percintaan yang paling buruk sepanjang masa Ya kan? 1184 01:41:27,129 --> 01:41:29,654 Eun-sik memintaku menyampaikan ini padamu. 1185 01:41:31,533 --> 01:41:35,867 Ia mengirim pesan teks padamu di hari ulang tahunmu untuk memberikan ini padamu. 1186 01:41:36,138 --> 01:41:37,571 Tapi malah ibumu yang muncul, 1187 01:41:37,739 --> 01:41:40,071 dan membuatnya berada pada situasi yang sulit. 1188 01:41:40,742 --> 01:41:42,175 Apa maksud dari ucapanmu? 1189 01:41:44,146 --> 01:41:47,377 Ah, bodoh, bodohnya aku. 1190 01:41:48,150 --> 01:41:52,280 Dia bilang untuk tidak mengatakan ini padamu. 1191 01:42:07,369 --> 01:42:11,305 Kyeong-ah, ini hadiah untukmu. 1192 01:42:11,373 --> 01:42:13,603 Jangan sampai membuatmu sakit lagi! 1193 01:42:14,476 --> 01:42:18,105 Maafkan aku tak bisa berada di sisimu selamanya. 1194 01:42:19,981 --> 01:42:22,313 Jaga dirimu! 1195 01:42:34,796 --> 01:42:38,926 Kakak, aku tak akan meminta maaf. 1196 01:42:39,000 --> 01:42:41,434 Kau pernah berjanji bahwa aku bisa 1197 01:42:41,503 --> 01:42:44,233 kembali ke Korea kapanpun aku mau. 1198 01:42:44,306 --> 01:42:47,742 Aku memutuskan untuk menagih janji itu sekarang. Kuharap kau mengerti. 1199 01:42:47,809 --> 01:42:51,142 Kau pernah berkata bahwa Eun-sik tak akan pernah bisa melupakan aku. 1200 01:42:51,213 --> 01:42:54,740 Aku pun merasakan hal yang sama kepadanya. 1201 01:42:54,816 --> 01:42:57,944 Jika aku pergi bersamamu sekarang 1202 01:42:58,019 --> 01:43:00,146 aku tentu akan berada di sisimu, 1203 01:43:00,222 --> 01:43:02,554 tapi Eun-sik akan tetap selalu ada di hatiku. 1204 01:43:02,724 --> 01:43:04,851 Aku tak akan sanggup hidup seperti itu. 1205 01:43:05,026 --> 01:43:06,857 Aku tak tahu apakah kau merasakannya atau tidak, 1206 01:43:07,028 --> 01:43:09,963 tapi ada seseorang di sana yang sesungguhnya mencintaimu. 1207 01:43:10,232 --> 01:43:11,563 Jaga dirimu. 1208 01:43:15,036 --> 01:43:17,368 Pertandingan selanjutnya adalah partai terakhir hari ini. 1209 01:43:17,539 --> 01:43:19,268 Kita tampilkan Lee Yoo-han dan 1210 01:43:19,441 --> 01:43:22,171 Eun-sik dari Universitas Seonjeong. 1211 01:43:46,268 --> 01:43:48,702 Terima kasih, Kyeong-joo. 1212 01:43:48,770 --> 01:43:51,898 Tolong sampaikan salam perpisahan dariku kepadanya. 1213 01:43:51,973 --> 01:43:55,966 Tentu, jangan khawatir. 1214 01:43:56,978 --> 01:44:00,914 Tanpa terlihat, tanpa terasa. 1215 01:44:00,982 --> 01:44:05,919 Kita akan memulai awal yang baru saat kita tiba di Amerika nanti. 1216 01:44:06,288 --> 01:44:07,312 Maaf? 1217 01:44:07,389 --> 01:44:12,725 Aku akan mengunjungi Amerika dalam waktu dekat. 1218 01:44:15,997 --> 01:44:21,936 Brengsek, apa kau sedang bercanda? 1219 01:44:32,113 --> 01:44:35,241 Kau baru saja melengkapi hariku. 1220 01:44:35,317 --> 01:44:36,944 Kyeong-joo. 1221 01:44:37,018 --> 01:44:39,248 T-shirt kembar? 1222 01:44:39,321 --> 01:44:43,655 Kita baru menikah. Lihat cincinku. Mohon doa restunya. 1223 01:44:46,728 --> 01:44:50,596 Kau kurestui. 1224 01:44:57,539 --> 01:44:59,837 Baik-baiklah kepadanya. 1225 01:45:01,042 --> 01:45:04,876 Kehebatan seorang pria bergantung pada wanita di belakangnya. 1226 01:46:15,016 --> 01:46:17,041 Kenapa kau tidak segera bangkit? 1227 01:46:18,420 --> 01:46:20,945 Aku tak akan melepaskanmu semudah itu. 1228 01:46:21,723 --> 01:46:26,160 Bangunlah. 1229 01:46:29,531 --> 01:46:31,362 Bodoh. 1230 01:47:00,762 --> 01:47:02,593 Kakak! 1231 01:47:05,467 --> 01:47:07,401 Kakak! 1232 01:47:10,739 --> 01:47:14,197 - Eun-sik! - Kau baik-baik saja? 1233 01:47:16,077 --> 01:47:17,908 Kau baik-baik saja? 1234 01:47:21,583 --> 01:47:24,211 Aku tak akan pergi meninggalkanmu. 01:47:30,583 --> 01:47:43,211 "Cinta yang sebenar-benar cinta adalah rela melepaskan belahan jiwanya demi apapun untuk hakikat kebahagiaan sang kekasih.. " 01:47:43,583 --> 01:47:57,211 "Dan akan selalu terjaga dari nafsu.. karena Cinta sejati berhakikat murni karena cinta.." Quote By : valon 1235 01:47:58,586 --> 01:48:01,521 Saat ini aku tak melihat apapun. 1236 01:48:01,623 --> 01:48:03,147 Pikiranmu, bukan matamu 1237 01:48:03,324 --> 01:48:04,552 yang membantumu dalam konsentrasi spiritual. 1238 01:48:04,726 --> 01:48:08,856 Kau akan menyaksikan pesona sejati dari konsentrasi spiritual hari ini. 1239 01:48:10,532 --> 01:48:12,056 Baiklah, lakukan. 1240 01:48:13,735 --> 01:48:15,464 Tunggu. 1241 01:48:24,245 --> 01:48:24,870 Ikuti aku. 1242 01:48:25,046 --> 01:48:28,174 Tadi aku bilang tunggu, bukan? 1243 01:48:28,550 --> 01:48:31,075 Kemari. Cepat. 1244 01:48:31,252 --> 01:48:33,482 Kenapa kau memukulku? 1245 01:48:33,555 --> 01:48:35,489 Apa kau menantangku? 1246 01:48:35,557 --> 01:48:39,084 Kemari. Cepat. 1247 01:48:56,277 --> 01:48:57,505 Tidakkah itu terlalu besar? 1248 01:48:57,579 --> 01:48:58,705 Apa yang kau katakan? 1249 01:48:58,780 --> 01:49:02,307 Di film porno, mereka menaruh kepalan tangan di dalamnya. 1250 01:49:02,383 --> 01:49:04,510 Eun-sik bukan pemain film porno. 1251 01:49:23,104 --> 01:49:24,332 Baiklah. 1252 01:49:27,008 --> 01:49:28,134 Berikan kameranya. 1253 01:49:28,776 --> 01:49:31,142 Kau memang mengerikan. 1254 01:49:41,623 --> 01:49:43,215 Tak mau lepas. 1255 01:49:51,332 --> 01:49:52,822 Kakak. 1256 01:49:58,840 --> 01:50:02,367 - Ada apa? - Tidak. 1257 01:50:03,645 --> 01:50:04,873 Apa kau sedang menderita wasir? 1258 01:50:05,046 --> 01:50:06,980 Tidak, tentu saja tidak. 1259 01:50:10,051 --> 01:50:11,575 Kakak. 1260 01:50:13,655 --> 01:50:16,089 Ibuku memintamu berkunjung ke rumah. 1261 01:50:18,660 --> 01:50:20,287 Baiklah. 1262 01:50:21,963 --> 01:50:23,897 Kau takut, ya? 1263 01:50:25,066 --> 01:50:26,897 Tidak. 1264 01:50:27,368 --> 01:50:29,598 Aku bisa melihatnya di matamu. 1265 01:50:29,671 --> 01:50:31,104 Kau takut, kan? 1266 01:50:32,974 --> 01:50:34,305 Tidak. 1267 01:50:36,477 --> 01:50:39,412 - Mau pergi ke mana? - Kamar mandi. 1268 01:50:39,480 --> 01:50:42,176 Ah, kau pasti gugup. Semangat bung! 1269 01:50:43,985 --> 01:50:45,213 Apa itu? 1270 01:50:45,286 --> 01:50:47,015 Mereka bilang itu kembang gula. 1271 01:50:47,088 --> 01:50:49,420 Bagaimana bisa kembang gula ada di dalam pantatnya? 1272 01:50:50,191 --> 01:50:51,920 Aku benar-benar tak tahu... 1273 01:50:52,393 --> 01:50:54,623 Siapa sebenarnya orang ini? 1274 01:50:55,305 --> 01:51:01,937 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org 1275 01:51:02,305 --> 01:51:08,529 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 1279 01:51:09,305 --> 01:51:15,685 Silakan dinilai subjudul ini di www.osdb.link/ndt Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik 91188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.