All language subtitles for Metal.Shifters.2011.720p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,726 --> 00:01:41,893 - Hey. - Hey. 2 00:01:56,074 --> 00:01:57,909 How's it looking there, bro? 3 00:01:58,076 --> 00:02:01,579 Well, that depends. 4 00:02:01,747 --> 00:02:03,706 You want the good news or the bad news? 5 00:02:03,874 --> 00:02:05,583 There's good news? 6 00:02:05,751 --> 00:02:08,544 No, actually that's the bad news. 7 00:02:08,712 --> 00:02:10,922 - There's no good news? - There's no good news. 8 00:02:11,089 --> 00:02:12,924 Why have you got to ask me that and get my hopes up? 9 00:02:13,091 --> 00:02:17,261 Relax. It's just a figure of speech. 10 00:02:17,429 --> 00:02:19,555 So how bad is bad? 11 00:02:19,723 --> 00:02:23,309 Well, if my math is correct-- 12 00:02:23,477 --> 00:02:25,019 That is a big "if." 13 00:02:25,187 --> 00:02:28,648 Like I said, if my math is right... 14 00:02:30,859 --> 00:02:33,736 ...we're about three grand in the hole. 15 00:02:33,904 --> 00:02:35,947 Holy cow. Three grand? 16 00:02:36,114 --> 00:02:37,990 Three grand. 17 00:02:38,158 --> 00:02:41,202 I don't know how we're gonna buy the window casings or the gutters. 18 00:02:41,370 --> 00:02:43,913 What do you mean? We don't have another grant payment coming? 19 00:02:44,081 --> 00:02:46,457 Not till we finish this room, which we can't do 20 00:02:46,625 --> 00:02:48,918 without more money to buy more supplies. 21 00:02:49,086 --> 00:02:51,045 Just put it on the credit card. 22 00:02:51,213 --> 00:02:53,422 The credit card? 23 00:02:53,590 --> 00:02:56,133 Ethan, the credit card has been maxed for weeks. 24 00:02:59,721 --> 00:03:02,223 I say we cut our losses, get out of this thing cold. 25 00:03:02,391 --> 00:03:04,392 You're kidding me, right? 26 00:03:04,560 --> 00:03:07,061 We're halfway done. We can't stop now, 27 00:03:07,229 --> 00:03:09,313 not to mention the fact that Mom and Dad 28 00:03:09,481 --> 00:03:12,275 devoted their lives to this inn. Get your head out of your ass. 29 00:03:12,442 --> 00:03:14,110 I thought that's why we were doing this. 30 00:03:19,825 --> 00:03:21,158 Eh... 31 00:03:23,412 --> 00:03:24,829 Holy cow. 32 00:03:24,997 --> 00:03:28,249 It's not that bad. It's not the end of the world. 33 00:03:28,417 --> 00:03:32,086 I'm talking about that. There's something falling from the sky. 34 00:03:40,345 --> 00:03:41,846 Wow. 35 00:03:47,394 --> 00:03:49,103 Whoa. 36 00:04:10,250 --> 00:04:12,293 What? 37 00:04:23,388 --> 00:04:26,057 Whoa. 38 00:04:51,833 --> 00:04:53,834 I'd better call the sheriff. 39 00:05:09,226 --> 00:05:10,601 What? 40 00:05:37,963 --> 00:05:39,463 There. 41 00:05:41,133 --> 00:05:42,299 Cool. 42 00:05:48,557 --> 00:05:52,143 Oh. 43 00:05:56,231 --> 00:05:58,315 This is awesome. 44 00:05:58,483 --> 00:06:00,609 It's like a spaceship or something. 45 00:06:00,777 --> 00:06:02,903 It's not a spaceship. 46 00:06:04,823 --> 00:06:07,158 Look at those weird symbols on the wreckage. 47 00:06:10,996 --> 00:06:12,204 It's Russian. 48 00:06:12,372 --> 00:06:14,290 An old Russian spaceship. 49 00:06:14,458 --> 00:06:16,625 It's not a spaceship, you big dork. 50 00:06:16,793 --> 00:06:18,002 Well, what is it? 51 00:06:18,170 --> 00:06:20,421 I don't know. Probably a satellite. 52 00:06:20,589 --> 00:06:22,423 How do you know? 53 00:06:22,591 --> 00:06:24,175 I saw this thing on TV once. 54 00:06:24,342 --> 00:06:26,093 There's hundreds of them up there floating around. 55 00:06:26,261 --> 00:06:28,429 Sometimes they stop working and they crash to earth. 56 00:06:28,597 --> 00:06:30,431 You think Gregoropoulos knows? 57 00:06:32,476 --> 00:06:34,643 No, looks like he slept right through it. 58 00:06:34,811 --> 00:06:36,228 Figures. 59 00:06:36,396 --> 00:06:39,315 What do you reckon we do with it? 60 00:06:39,483 --> 00:06:41,525 I don't know. I guess we should call the space agency 61 00:06:41,693 --> 00:06:43,360 or the feds or something. 62 00:06:43,528 --> 00:06:46,197 Why? So we can get full-body cavity searches? 63 00:06:46,364 --> 00:06:49,200 Okay, well, what do you want to do with it? 64 00:06:51,161 --> 00:06:53,871 Sell it. Satellites are worth a lot of money. 65 00:06:54,039 --> 00:06:56,749 It's junk, Ethan. Who's gonna want to buy junk? 66 00:06:58,043 --> 00:06:59,710 Together: Earl. 67 00:06:59,878 --> 00:07:02,588 I've got a tarp in the back we can wrap it all up in. 68 00:07:37,457 --> 00:07:39,500 What the heck is that? 69 00:07:39,668 --> 00:07:41,752 Beats me. 70 00:07:43,088 --> 00:07:45,506 Maybe it's one of those giant gorilla things 71 00:07:45,674 --> 00:07:47,758 you put on carwash roofs. 72 00:07:49,344 --> 00:07:52,179 Would you take your car to a place that had that on the roof? 73 00:07:53,890 --> 00:07:55,558 I guess not. 74 00:08:03,358 --> 00:08:05,651 - What's up, guys? - Good morning, Max. 75 00:08:05,819 --> 00:08:07,987 Hey. Can I get you some coffee or something? 76 00:08:08,155 --> 00:08:10,948 Yeah, coffee would be great. Thanks, man. 77 00:08:17,789 --> 00:08:21,292 Damn, Earl. What the heck are you making? 78 00:08:21,459 --> 00:08:25,129 Oh, that there, Ethan, is what you call an iron golem. 79 00:08:25,297 --> 00:08:26,964 An iron what? 80 00:08:27,132 --> 00:08:30,134 The golem. It's from Jewish folklore. 81 00:08:30,302 --> 00:08:33,137 Certain rabbis used to create these giant servants 82 00:08:33,305 --> 00:08:35,181 to protect the townsfolk. 83 00:08:35,348 --> 00:08:37,558 You mean, like a scarecrow? 84 00:08:39,436 --> 00:08:42,897 I'm building that for the town centennial. 85 00:08:43,064 --> 00:08:46,025 It's gonna be a surprise. 86 00:08:46,193 --> 00:08:49,445 Oh, yeah, it's definitely gonna be that. 87 00:08:51,281 --> 00:08:53,157 Beautiful, ain't it? 88 00:08:53,325 --> 00:08:56,327 Oh, it's definitely unique. 89 00:08:56,494 --> 00:09:00,539 Yeah. Yep, definitely 90 00:09:00,707 --> 00:09:02,249 unique. 91 00:09:02,417 --> 00:09:06,503 So what brings you boys out yonder? 92 00:09:06,671 --> 00:09:09,840 Uh, got something I want to show you. 93 00:09:17,766 --> 00:09:19,642 Wow, what you got here? 94 00:09:19,809 --> 00:09:21,435 A satellite-- 95 00:09:21,603 --> 00:09:23,854 crash-landed on Gregoropoulos' place this morning. 96 00:09:24,022 --> 00:09:25,606 It's Russian. 97 00:09:25,774 --> 00:09:27,524 - You don't say. - Uh-huh. 98 00:09:27,692 --> 00:09:29,526 Well, Gregoropoulos-- he don't want it? 99 00:09:29,694 --> 00:09:31,528 Finders keepers. 100 00:09:33,698 --> 00:09:36,367 I'll give you $200. 101 00:09:36,534 --> 00:09:40,829 I was thinking more along the lines of $2,000. 102 00:09:40,997 --> 00:09:44,375 What, are you nuts? It's just a pile of scrap metal. 103 00:09:44,542 --> 00:09:47,044 The heck it is. That's genuine space debris, Earl. 104 00:09:47,212 --> 00:09:49,588 Yeah, and there is gold and silver in some of that metal, too, 105 00:09:49,756 --> 00:09:51,757 and you know it. 106 00:09:53,093 --> 00:09:56,929 Well, all right, I'll give you $500. 107 00:09:57,097 --> 00:09:58,639 $1 ,500. 108 00:10:01,059 --> 00:10:02,893 Well... 109 00:10:03,061 --> 00:10:04,645 I'll tell you what: 110 00:10:04,813 --> 00:10:09,191 it's only because I like you boys and that's the only reason. 111 00:10:09,359 --> 00:10:14,113 I'll-- I'll go to $800. 112 00:10:14,281 --> 00:10:17,408 - Jake: A thou-- - $800 sounds pretty good. 113 00:10:42,058 --> 00:10:44,101 Oh, don't look at me like that. 114 00:10:44,269 --> 00:10:46,145 800 bucks is a good deal. 115 00:10:46,313 --> 00:10:48,897 I mean it's Russian space junk, not even made in America. 116 00:10:49,065 --> 00:10:51,692 I could have got him up to $1 ,000 if you hadn't jumped in. 117 00:10:51,860 --> 00:10:53,277 That would have covered all the gutters. 118 00:10:53,445 --> 00:10:55,446 Yeah, but whose idea was it to sell it? 119 00:10:55,613 --> 00:10:58,198 Spare me, Einstein. 120 00:11:00,785 --> 00:11:02,786 Holy cow. 121 00:11:06,207 --> 00:11:07,583 So he said. 122 00:11:07,751 --> 00:11:09,418 I didn't know she was back. 123 00:11:09,586 --> 00:11:11,378 Neither did l. 124 00:11:12,464 --> 00:11:14,465 You should try it. 125 00:11:17,052 --> 00:11:19,178 Are you okay, bro? 126 00:11:19,346 --> 00:11:21,597 You look like you just saw a ghost. 127 00:11:24,726 --> 00:11:26,310 Aren't you gonna go say hi? 128 00:11:26,478 --> 00:11:28,354 - What for? - What for? 129 00:11:28,521 --> 00:11:30,981 Are you kidding me? The love of your life just walked by. 130 00:11:31,983 --> 00:11:35,444 That was a long time ago, Ethan. 131 00:11:36,613 --> 00:11:39,907 Exactly. So why are you still holding a grudge? 132 00:11:43,787 --> 00:11:47,539 Go get the gutters, okay? 133 00:11:47,707 --> 00:11:50,584 ♪ I got some new shoes on, baby ♪ 134 00:11:50,752 --> 00:11:53,170 ♪ I'm gonna walk away my blues ♪ 135 00:11:53,338 --> 00:11:55,464 ♪ Hmm, yeah ♪ 136 00:11:55,632 --> 00:11:58,467 ♪ I got some new shoes on, pretty baby ♪ 137 00:11:58,635 --> 00:12:02,304 ♪ I'm gonna walk away my blues, yeah ♪ 138 00:12:03,681 --> 00:12:06,600 ♪ Yeah, don't get so excited, baby... ♪ 139 00:12:08,353 --> 00:12:11,188 Max, I need a refill. 140 00:12:11,356 --> 00:12:13,690 All right. 141 00:12:14,692 --> 00:12:18,278 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, what I say now... ♪ 142 00:12:19,656 --> 00:12:22,658 ♪ Baby ♪ 143 00:12:22,826 --> 00:12:25,285 ♪ If you're gonna spend some time with me... ♪ 144 00:12:25,453 --> 00:12:27,413 You're out of beer, Grandpa. 145 00:12:27,580 --> 00:12:30,207 You want me to go into town and get you some? 146 00:12:30,375 --> 00:12:33,043 Do bears crap in the woods? 147 00:12:36,381 --> 00:12:38,090 Max: I'll take that as a yes. 148 00:12:38,258 --> 00:12:39,466 That boy. 149 00:12:59,070 --> 00:13:01,572 Lover boy. 150 00:13:01,739 --> 00:13:05,033 Shut up. Go, just get the gutters, would you? 151 00:13:19,549 --> 00:13:21,049 Amanda. 152 00:13:25,221 --> 00:13:27,222 - Jake. - Hi. 153 00:13:28,892 --> 00:13:30,767 So when did you get back into town? 154 00:13:30,935 --> 00:13:32,853 A few days ago. 155 00:13:33,021 --> 00:13:35,397 Staying at my aunt's. 156 00:13:35,565 --> 00:13:37,941 I've been meaning to call you. 157 00:13:38,109 --> 00:13:40,277 Okay, sure. 158 00:13:41,446 --> 00:13:43,322 Come on. 159 00:13:43,490 --> 00:13:45,782 Of course I was going to call you. 160 00:13:45,950 --> 00:13:48,285 I'm just getting settled in 161 00:13:48,453 --> 00:13:51,330 and having a bit of culture shock 162 00:13:51,498 --> 00:13:52,998 coming back to Redeemer. 163 00:13:53,166 --> 00:13:55,042 I can imagine. 164 00:13:55,210 --> 00:13:57,669 So who is this lovely young lady? 165 00:13:57,837 --> 00:14:00,214 This is my daughter Claire. 166 00:14:00,381 --> 00:14:02,382 - Hi, Claire. I'm Jake. - Hi. 167 00:14:02,550 --> 00:14:05,260 Hi. I'm an old friend of your mom's. 168 00:14:07,639 --> 00:14:09,890 What do you think of our little town? 169 00:14:11,518 --> 00:14:13,435 It's okay, I guess. 170 00:14:13,603 --> 00:14:15,604 Takes a bit of getting used to. 171 00:14:15,772 --> 00:14:18,982 I bet it does. It must be a pretty big change for you, huh? 172 00:14:19,150 --> 00:14:22,027 Yeah. It's the smallest town I've ever seen. 173 00:14:24,155 --> 00:14:28,450 Well, yeah, it might be, but it's also what makes it so special. 174 00:14:32,038 --> 00:14:34,164 I'm gonna go wait in the car, Mom. Nice to meet you. 175 00:14:34,332 --> 00:14:36,625 Nice to meet you, too, Claire. 176 00:14:37,669 --> 00:14:39,378 She seems like a great kid. 177 00:14:39,546 --> 00:14:41,672 She is. 178 00:14:41,839 --> 00:14:43,715 And things are good for you? 179 00:14:43,883 --> 00:14:46,677 You're still working as a biology teacher, right? 180 00:14:47,720 --> 00:14:51,431 Uh, I'm getting a divorce. 181 00:14:52,475 --> 00:14:54,351 Wow. Uh... 182 00:14:54,519 --> 00:14:57,020 I'm sorry to hear that. 183 00:14:57,188 --> 00:15:00,857 Gee, you guys seemed like the perfect couple. 184 00:15:01,025 --> 00:15:03,485 Well, we were at one time. 185 00:15:04,862 --> 00:15:08,448 It must be pretty hard for Claire, I guess, huh? 186 00:15:10,827 --> 00:15:12,869 She's-- she's hanging in there. 187 00:15:13,037 --> 00:15:14,955 Claire: Mom, let's go. 188 00:15:15,957 --> 00:15:19,001 Are you guys moving back here then or--? 189 00:15:19,168 --> 00:15:22,462 Oh, no. We're just staying with my aunt, you know, 190 00:15:22,630 --> 00:15:24,715 - until I can figure things out. - Right. 191 00:15:24,882 --> 00:15:28,051 I think Claire would go crazy if we stayed here. 192 00:15:28,219 --> 00:15:31,513 I don't know. You never know. She might grow to like it here. 193 00:15:32,557 --> 00:15:35,642 Well, I should get going. My aunt's expecting us back. 194 00:15:35,810 --> 00:15:37,561 Right. Okay. 195 00:15:42,400 --> 00:15:44,401 It's good to see you, Jake. 196 00:15:44,569 --> 00:15:47,237 It's good to see you, too, Amanda. 197 00:15:49,741 --> 00:15:51,908 Whoa, whoa, wait a sec. 198 00:15:52,076 --> 00:15:55,203 Would you like to maybe, uh... 199 00:15:55,371 --> 00:15:57,789 I don't know, get dinner sometime? 200 00:15:57,957 --> 00:16:00,459 I don't think so, Jake. 201 00:16:01,628 --> 00:16:05,213 I think I really need to spend some time alone, you know? 202 00:16:05,381 --> 00:16:07,758 I understand. It's okay. 203 00:16:07,925 --> 00:16:12,304 But, you know, if there's anything that I can help you with, 204 00:16:12,472 --> 00:16:15,057 anything at all, just let me know. 205 00:16:15,224 --> 00:16:18,268 That's sweet. Thanks. 206 00:16:20,855 --> 00:16:22,939 I'm sure we'll bump into each other again. 207 00:16:23,107 --> 00:16:25,192 I'm sure we will. 208 00:16:32,325 --> 00:16:34,368 - Bye. - See you. 209 00:16:38,289 --> 00:16:42,292 ♪ I heard that air raid siren blare ♪ 210 00:16:42,460 --> 00:16:46,713 ♪ Before the storm blew through the air... ♪ 211 00:16:46,881 --> 00:16:49,091 ♪ You can't shoot it down ♪ 212 00:16:49,258 --> 00:16:50,967 ♪ You can't fight it back ♪ 213 00:16:51,135 --> 00:16:53,178 ♪ You just hunker down ♪ 214 00:16:53,346 --> 00:16:55,347 ♪ Till the danger's past... ♪ 215 00:17:21,833 --> 00:17:24,668 All right. 216 00:17:24,836 --> 00:17:27,045 Let's get your hand on you. 217 00:17:49,610 --> 00:17:51,111 There we go. 218 00:19:07,396 --> 00:19:09,564 Announcer: Bradley under pressure, throws long. 219 00:19:09,732 --> 00:19:11,691 Whoo-hoo! Yeah. 220 00:19:11,859 --> 00:19:14,110 Announcer: Reed throws it back to the 50-yard line. 221 00:19:14,278 --> 00:19:17,072 Go, baby. Go, go, go. 222 00:19:17,240 --> 00:19:19,115 Announcer: He's up to 30. He could go-- 223 00:19:21,619 --> 00:19:24,246 What? No, not now. 224 00:19:30,962 --> 00:19:33,463 Oh, for the love of God. 225 00:19:48,980 --> 00:19:50,856 All right. 226 00:19:51,023 --> 00:19:54,109 What did I do this time, Lord? 227 00:21:03,596 --> 00:21:06,222 I'm still waiting to hear how it went with Amanda. 228 00:21:07,433 --> 00:21:09,559 I told you I don't want to talk about it. 229 00:21:09,727 --> 00:21:12,228 Did she say how long she was here for? 230 00:21:12,396 --> 00:21:15,023 Not very long. 231 00:21:15,191 --> 00:21:17,317 Look, I put aside a little money for Gregoropoulos. 232 00:21:17,485 --> 00:21:19,402 Gregoropoulos? What for? 233 00:21:19,570 --> 00:21:20,987 It's a finder's fee. 234 00:21:21,155 --> 00:21:22,656 He didn't find it. We found it. 235 00:21:22,823 --> 00:21:25,742 Yeah, I know we found it, but we found it on his land. 236 00:21:28,371 --> 00:21:30,246 No, you're right, Jake. 237 00:21:30,414 --> 00:21:32,457 The poor guy has been having a harder time than us. 238 00:21:32,625 --> 00:21:34,501 That's why you're the big bro. 239 00:21:34,669 --> 00:21:37,003 Whatever, sarcastic. 240 00:21:37,171 --> 00:21:39,047 Don't burn the place down. 241 00:21:39,215 --> 00:21:41,591 - I'll just keep working. - I doubt that. 242 00:22:18,295 --> 00:22:19,629 Grandpa! 243 00:22:19,797 --> 00:22:22,966 Grandpa, are you okay? What happened? 244 00:22:23,134 --> 00:22:27,387 I think somebody knocked me out and stole my statue. 245 00:22:27,555 --> 00:22:30,473 What? How could someone have taken the statue? 246 00:22:30,641 --> 00:22:32,934 Well, you can see it's gone, can't you? 247 00:22:33,102 --> 00:22:34,978 All right, come on. 248 00:22:35,146 --> 00:22:37,022 Let's get you inside. I'm gonna call the sheriff. 249 00:22:37,189 --> 00:22:39,107 - Are you all right? - Ow. 250 00:22:39,275 --> 00:22:41,651 Man: ♪ Oh, I don't want... ♪ 251 00:22:43,821 --> 00:22:48,074 ♪ Oh, I don't want... ♪ 252 00:23:01,380 --> 00:23:04,049 All right, time we got a little action. 253 00:23:04,216 --> 00:23:07,635 Ka-pow! Watch out, man. 254 00:23:10,222 --> 00:23:12,474 Only in Redeemer. 255 00:23:12,641 --> 00:23:14,976 Woman: Sheriff, come in. 256 00:23:16,228 --> 00:23:18,980 Well, I hope you got something exciting, because this has turned out to be 257 00:23:19,148 --> 00:23:20,857 one very boring Saturday night. 258 00:23:21,025 --> 00:23:23,610 I just received a call from Earl up at the scrap yard. 259 00:23:23,778 --> 00:23:25,779 Well, it's better than nothing. 260 00:23:25,946 --> 00:23:28,740 What's it this time? Kids stole firecrackers in his yard? 261 00:23:28,908 --> 00:23:32,160 No, sir. Someone stole one of his metal sculptures. 262 00:23:32,328 --> 00:23:35,371 Who'd want to steal something made of junk? 263 00:23:35,539 --> 00:23:37,874 Well, did he give a description of the thief? 264 00:23:38,042 --> 00:23:42,212 No, sir. He says they knocked him out cold before he could see who it was. 265 00:23:42,379 --> 00:23:46,216 Uh-huh. Really? What's this sculpture look like? 266 00:23:46,383 --> 00:23:50,887 He says it's 17 feet tall and weighs about a ton. 267 00:23:51,055 --> 00:23:53,807 17 feet tall and weighs a ton? 268 00:23:53,974 --> 00:23:56,476 You'd need a tractor trailer to steal something that big. 269 00:23:56,644 --> 00:23:58,895 - I imagine so, Sheriff. - Uh-huh. 270 00:23:59,063 --> 00:24:01,064 Well, I guess we'd best keep our eyes peeled 271 00:24:01,232 --> 00:24:03,358 for large vehicles moving through town, huh? 272 00:24:03,526 --> 00:24:05,902 Copy that, sir. 273 00:24:09,990 --> 00:24:12,575 This is a bad idea, Grandpa. 274 00:24:12,743 --> 00:24:15,537 Those thieves can't have got very far. 275 00:24:15,704 --> 00:24:17,580 There's only one road out of this town, 276 00:24:17,748 --> 00:24:19,916 and if we move fast, we can catch them. 277 00:24:20,084 --> 00:24:22,752 I just really think you should let the sheriff handle this. 278 00:24:22,920 --> 00:24:25,713 Ha! That flatfoot-- he can't even handle his own old lady. 279 00:24:25,881 --> 00:24:28,758 Now let's go get that bastard. 280 00:24:28,926 --> 00:24:31,052 No, no, no. You need to calm down. 281 00:24:31,220 --> 00:24:32,846 Okay? Just take a breath, 282 00:24:33,013 --> 00:24:35,098 have a seat. I'll get you a beer or something, okay? 283 00:24:35,266 --> 00:24:37,934 Are you chickening out on me, son? 284 00:24:38,102 --> 00:24:41,271 No, no, I'm not. I just think we should wait for the sheriff. 285 00:24:41,438 --> 00:24:45,108 All right, I'll catch the bastards myself. 286 00:24:47,570 --> 00:24:49,654 Grandpa, they're long gone. 287 00:25:13,679 --> 00:25:15,430 Hi, Ethan. 288 00:25:15,598 --> 00:25:18,850 Amanda Spelling. Girl, I haven't seen you in ages. 289 00:25:19,018 --> 00:25:21,644 You look the same as when I left. 290 00:25:21,812 --> 00:25:23,605 You haven't aged a bit. 291 00:25:23,772 --> 00:25:26,065 You've still got your baby face. 292 00:25:26,233 --> 00:25:28,443 You're still just as pretty. 293 00:25:28,611 --> 00:25:30,987 I hear you're some smarty-pants science teacher. 294 00:25:31,155 --> 00:25:34,824 You could say that, yeah. 295 00:25:34,992 --> 00:25:37,827 I came by to see Jake. Is he around? 296 00:25:37,995 --> 00:25:40,205 You just missed him. 297 00:25:40,372 --> 00:25:42,916 He should be back soon if you want to wait. 298 00:25:43,083 --> 00:25:46,502 I can get you something to drink. I'm sure he'd love to see you. 299 00:25:46,670 --> 00:25:49,631 No, it's all right. I have to get back to my aunt's. 300 00:25:49,798 --> 00:25:52,300 You should have seen his face when he saw you today-- 301 00:25:52,468 --> 00:25:54,677 like he'd seen a ghost. 302 00:25:54,845 --> 00:25:57,222 Oh, poor guy. 303 00:25:58,390 --> 00:26:00,016 I came to apologize. 304 00:26:00,184 --> 00:26:02,143 Apologize for what? 305 00:26:03,437 --> 00:26:06,147 I could've been nicer. 306 00:26:06,315 --> 00:26:08,942 Seeing your high school sweetheart after 16 years 307 00:26:09,109 --> 00:26:10,985 when you're going through a nasty divorce 308 00:26:11,153 --> 00:26:14,197 is not the best timing. 309 00:26:14,365 --> 00:26:16,074 Don't worry about it. 310 00:26:16,242 --> 00:26:18,034 He knows you're going through a tough time. 311 00:26:18,202 --> 00:26:20,370 Yeah. 312 00:26:20,537 --> 00:26:22,872 Will you tell him that I'll try to stop by before I leave? 313 00:26:23,040 --> 00:26:25,291 Will do. 314 00:26:25,459 --> 00:26:27,543 Hey, either of you boys married yet? 315 00:26:27,711 --> 00:26:29,629 Not me. I've still got wild oats to sow. 316 00:26:29,797 --> 00:26:31,714 I don't know what Jake's problem is. 317 00:26:31,882 --> 00:26:35,927 You know he hasn't had a long-term relationship with anyone but you? 318 00:26:36,095 --> 00:26:38,638 I think you're the only girl he's ever liked. 319 00:27:03,247 --> 00:27:05,498 Steve? 320 00:27:05,666 --> 00:27:08,084 Steve, it's Jake Hampton. Are you around? 321 00:27:09,712 --> 00:27:11,754 I've got something for you. 322 00:27:14,842 --> 00:27:16,884 Hey, Steve. 323 00:27:30,399 --> 00:27:34,527 Steve? Steve? 324 00:27:34,695 --> 00:27:37,113 It's Jake Hampton. You home? 325 00:28:33,003 --> 00:28:34,212 Oh! 326 00:29:05,619 --> 00:29:08,329 Hey, Ethan, what's up with the lights? 327 00:29:12,376 --> 00:29:14,085 Hey. 328 00:29:15,629 --> 00:29:17,964 Ethan. 329 00:29:21,677 --> 00:29:28,391 Ethan? 330 00:29:37,443 --> 00:29:39,444 Ethan. 331 00:29:40,863 --> 00:29:44,365 Oh, no, no, no, no, no, no. 332 00:29:44,533 --> 00:29:46,325 Ethan. Ethan. 333 00:29:49,830 --> 00:29:51,581 What the--? What the--? 334 00:29:59,548 --> 00:30:01,257 What the--? 335 00:30:27,618 --> 00:30:29,452 Dispatcher: Sheriff, come in. 336 00:30:37,085 --> 00:30:39,879 Dispatcher: Sheriff, are you there? 337 00:30:42,549 --> 00:30:44,425 Dispatcher: Bill, do you copy? 338 00:30:44,593 --> 00:30:46,636 What's up, honey bunny? 339 00:30:46,803 --> 00:30:48,888 I just got a call from Jake Hampton. 340 00:30:50,140 --> 00:30:51,516 His brother's been killed. 341 00:30:51,683 --> 00:30:54,101 What? Ethan? How? 342 00:30:54,269 --> 00:30:56,646 Dispatcher: Jake says that Ethan was killed 343 00:30:56,813 --> 00:30:58,481 by Earl's statue. 344 00:30:58,649 --> 00:30:59,732 Oh, very funny. 345 00:30:59,900 --> 00:31:02,902 Let me guess: the Hampton boys are pulling a practical joke? 346 00:31:03,070 --> 00:31:05,321 Those boys and their pranks. 347 00:31:05,489 --> 00:31:07,657 It's not a prank, Bill. 348 00:31:07,824 --> 00:31:09,825 Jake swears that he saw it with his own eyes, 349 00:31:09,993 --> 00:31:11,827 and he gave the same description that Earl did. 350 00:31:14,039 --> 00:31:16,082 All right. On my way. 351 00:31:35,852 --> 00:31:37,687 I hate this place. 352 00:31:41,650 --> 00:31:43,192 You're still up? 353 00:31:43,360 --> 00:31:46,362 It's not my fault. The Internet here is the worst. 354 00:31:46,530 --> 00:31:48,698 I finally just got my emails open now. 355 00:31:48,865 --> 00:31:51,033 Okay, come on, 356 00:31:51,201 --> 00:31:53,077 shut it down now, sweetie. 357 00:31:53,245 --> 00:31:55,955 You can read them in the morning. 358 00:31:56,123 --> 00:31:58,874 I want to finish writing back to Daddy first. 359 00:32:05,048 --> 00:32:07,758 Okay, you can have 10 more minutes. 360 00:32:07,926 --> 00:32:09,760 Then it's lights out. 361 00:32:09,928 --> 00:32:11,929 Deal? 362 00:32:13,765 --> 00:32:16,517 Why can't you and Daddy just make up? 363 00:32:18,895 --> 00:32:21,731 Because we just can't, 364 00:32:21,898 --> 00:32:24,150 not this time. 365 00:32:36,204 --> 00:32:39,248 10 more minutes, okay? 366 00:32:39,416 --> 00:32:41,709 Yeah. 367 00:32:41,877 --> 00:32:44,295 Good night, Claire. 368 00:32:46,256 --> 00:32:47,757 Good night, Mom. 369 00:33:04,107 --> 00:33:07,068 Oh, come on. 370 00:33:15,535 --> 00:33:17,119 Oh, my God. 371 00:33:19,456 --> 00:33:20,998 Mom. 372 00:33:21,166 --> 00:33:22,958 - Are you okay? - Are we having an earthquake? 373 00:33:25,045 --> 00:33:27,296 Auntie Beth. 374 00:33:43,021 --> 00:33:45,648 What's going on, Jake? 375 00:33:47,734 --> 00:33:50,194 My brother's dead. 376 00:33:51,655 --> 00:33:53,739 I'm so sorry. 377 00:34:06,503 --> 00:34:09,463 Ethan. 378 00:34:14,720 --> 00:34:19,056 Jenny, come in. 379 00:34:19,224 --> 00:34:21,016 Go ahead, Sheriff. 380 00:34:21,184 --> 00:34:24,061 Wake the coroner and tell him to get his butt to Jake's place pronto. 381 00:34:24,229 --> 00:34:26,105 Is it Ethan? 382 00:34:26,273 --> 00:34:28,774 Yeah, I'm afraid so. 383 00:34:28,942 --> 00:34:32,111 Oh, my God. Who would want to kill Ethan? 384 00:34:32,279 --> 00:34:34,155 I don't know. 385 00:34:34,322 --> 00:34:36,031 I don't think this is a homicide. 386 00:34:36,199 --> 00:34:39,160 Looks like he got awfully sick from something. 387 00:34:40,704 --> 00:34:43,205 Okay, I'm calling the coroner right now. 388 00:34:53,967 --> 00:34:55,468 Is she--? 389 00:35:00,474 --> 00:35:03,058 How? What happened? 390 00:35:03,226 --> 00:35:05,102 I don't know. 391 00:35:05,270 --> 00:35:07,605 It looks like 392 00:35:07,773 --> 00:35:10,441 some kind of allergic reaction to something. 393 00:35:20,911 --> 00:35:23,579 - What was that thing? - I don't know. 394 00:35:29,252 --> 00:35:31,420 Oh, my God. 395 00:35:31,588 --> 00:35:33,255 The car won't start. 396 00:35:36,927 --> 00:35:38,135 Hurry, Mom. 397 00:35:39,554 --> 00:35:42,181 Oh, my God. 398 00:35:48,146 --> 00:35:51,315 Oh, my God. What was that, Mom? 399 00:35:51,483 --> 00:35:53,609 I don't know. Are you okay? 400 00:35:53,777 --> 00:35:55,569 I want to go home now. 401 00:35:55,737 --> 00:35:57,613 We will, baby. We will. 402 00:35:57,781 --> 00:36:00,157 We're just gonna go to the sheriff's first, okay? 403 00:36:00,325 --> 00:36:03,536 Okay. Okay, okay. 404 00:36:16,299 --> 00:36:18,676 - Where's my golem? - You crazy son of a bitch, 405 00:36:18,844 --> 00:36:21,136 - that thing killed my brother. - Take it easy, Jake, take it easy. 406 00:36:21,304 --> 00:36:22,638 What are you talking about? 407 00:36:22,806 --> 00:36:25,808 That thing-- that thing that you built just killed my brother. 408 00:36:25,976 --> 00:36:27,434 That's crazy talk. 409 00:36:27,602 --> 00:36:29,979 Ethan's dead. And it ain't pretty. 410 00:36:31,481 --> 00:36:34,149 - Ethan's really dead? - Yeah, Earl. 411 00:36:34,317 --> 00:36:36,694 You'd better stop that machine before it kills someone else. 412 00:36:36,862 --> 00:36:39,905 It's not a machine, Jake. It's a statue, and somebody stole it. 413 00:36:40,073 --> 00:36:42,324 That's a load of crap, Earl. 414 00:36:42,492 --> 00:36:45,870 Look, Jake, I'm sorry. I'm truly sorry about Ethan. 415 00:36:46,037 --> 00:36:49,498 You know I love him. But I'm not a rocket scientist. 416 00:36:49,666 --> 00:36:53,043 I couldn't build a machine. I don't even have a high school diploma. 417 00:36:53,211 --> 00:36:55,087 You're lying. I know you're lying 418 00:36:55,255 --> 00:36:57,506 because I know what I saw. 419 00:37:00,343 --> 00:37:03,178 You're seriously telling me 420 00:37:03,346 --> 00:37:05,222 that you saw my golem 421 00:37:05,390 --> 00:37:08,183 walking around on its own two feet all by itself? 422 00:37:08,351 --> 00:37:12,646 Yes, I saw your thing walking around on its legs by itself. 423 00:37:12,814 --> 00:37:14,982 It shook the freakin' building. 424 00:37:15,150 --> 00:37:17,359 And he ain't been drinking, Earl. 425 00:37:17,527 --> 00:37:20,362 And it's a fact that something very strange killed Ethan. 426 00:37:20,530 --> 00:37:22,865 But where'd it go? 427 00:37:24,200 --> 00:37:26,368 I don't know where it went, Earl. 428 00:37:26,536 --> 00:37:29,038 Maybe it went back to the scrap yard. 429 00:37:29,205 --> 00:37:32,082 All right, fellas, settle down. 430 00:37:32,250 --> 00:37:34,919 Here's the coroner. We'll get to the bottom of this. 431 00:37:48,099 --> 00:37:50,309 I've never seen anything like this. 432 00:37:50,477 --> 00:37:53,395 Every artery in his body is distended. 433 00:37:53,563 --> 00:37:56,899 Distended? What does that mean-- distended? 434 00:37:57,067 --> 00:38:01,070 It's when an internal pressure causes an artery to swell. 435 00:38:01,237 --> 00:38:02,863 Caused by what? 436 00:38:03,031 --> 00:38:07,242 It would have to be some kind of extreme bacterial infection. 437 00:38:07,410 --> 00:38:09,411 Like that E. coli? 438 00:38:09,579 --> 00:38:12,247 Yeah. I need to do blood work. 439 00:38:12,415 --> 00:38:15,417 You're saying poor Ethan died from eating bad meat? 440 00:38:15,585 --> 00:38:17,169 Are you kidding me? 441 00:38:17,337 --> 00:38:20,005 Are you trying to blame Ethan's death on a bad hamburger? 442 00:38:20,173 --> 00:38:22,466 I saw what killed him. I saw it with my own two eyes. 443 00:38:22,634 --> 00:38:25,010 It wasn't a piece of meat. 444 00:38:25,178 --> 00:38:29,098 Jake believes that his brother was killed by some kind of machine. 445 00:38:32,644 --> 00:38:36,397 I see no external injuries or bruises. 446 00:38:36,564 --> 00:38:39,441 This man died of internal causes. 447 00:38:39,609 --> 00:38:42,444 Only a severe bacterial infection could have done this. 448 00:38:42,612 --> 00:38:44,822 This is ridiculous. 449 00:38:44,990 --> 00:38:47,241 Jake, Jake, where are you going? 450 00:38:48,284 --> 00:38:50,119 I need to do an autopsy right away. 451 00:38:50,286 --> 00:38:52,579 If this man died of E. coli, we need to trace the source. 452 00:38:52,747 --> 00:38:54,248 All right then, do it. 453 00:39:17,063 --> 00:39:18,772 Hello? 454 00:39:23,945 --> 00:39:26,905 Let's go check the bar. Come on. 455 00:39:42,380 --> 00:39:44,131 Oh, no, no. 456 00:39:44,299 --> 00:39:46,175 Jake. 457 00:39:46,342 --> 00:39:48,010 What do you think you're doing, Jake? 458 00:39:48,178 --> 00:39:49,803 What does it look like I'm doing? 459 00:39:49,971 --> 00:39:52,431 Are you gonna hunt down some machine you think you saw? 460 00:39:52,599 --> 00:39:55,350 I'm not crazy, Bill. I know what I saw. 461 00:39:55,518 --> 00:39:58,020 All right then, do me a favor and leave that rifle behind. 462 00:39:58,188 --> 00:40:01,065 I have a permit. I'm not breaking any laws. 463 00:40:02,233 --> 00:40:04,985 Well, I'd just hate to see you do something you might regret. 464 00:40:05,153 --> 00:40:07,529 Are you done? 465 00:40:15,914 --> 00:40:20,542 ♪ Winners win, losers lose ♪ 466 00:40:22,087 --> 00:40:24,588 ♪ Until the money comes around... ♪ 467 00:40:24,756 --> 00:40:27,174 All right, that's it. Last call. 468 00:40:27,342 --> 00:40:28,884 It's closing time. 469 00:40:29,052 --> 00:40:31,303 It ain't closing time. 470 00:40:31,471 --> 00:40:33,555 Look around you, Harry. Do you see what I see? 471 00:40:34,724 --> 00:40:36,809 A freakin' empty bar, that's what. No offense, 472 00:40:36,976 --> 00:40:39,770 but you're not exactly the biggest spender in town. 473 00:40:39,938 --> 00:40:43,565 I remember when your pa used to pack 'em in here every night, 474 00:40:43,733 --> 00:40:45,609 no matter what day of the week it was. 475 00:40:45,777 --> 00:40:48,445 Yes, well, when times are hard, it's small towns like ours 476 00:40:48,613 --> 00:40:51,198 that often get shafted. 477 00:40:51,366 --> 00:40:53,242 Does anyone know where the sheriff is? 478 00:40:53,409 --> 00:40:54,910 She can't come in here, Amanda. 479 00:40:55,078 --> 00:40:56,745 I need to use your phone. 480 00:40:56,913 --> 00:40:59,248 What? Okay, but listen, she can't be in here. 481 00:40:59,415 --> 00:41:01,583 If the sheriff comes by, he'll shut me down for having a minor. 482 00:41:01,751 --> 00:41:03,544 No, she's staying in here. It's not safe out there. 483 00:41:03,711 --> 00:41:06,421 - What are you talking about? - Something just killed my aunt. 484 00:41:06,589 --> 00:41:08,590 - What? - What do you mean, something? 485 00:41:08,758 --> 00:41:10,592 I don't know. It was like a thing. 486 00:41:10,760 --> 00:41:12,970 It looked like scrap metal. It was a machine. 487 00:41:14,430 --> 00:41:18,559 Methinks the lady's been in Hollywood just a little too long. 488 00:41:18,726 --> 00:41:20,936 I'm serious, Tony. 489 00:41:24,649 --> 00:41:26,608 - What's wrong with the phone? - I don't know. 490 00:41:26,776 --> 00:41:29,111 What? It was working earlier. 491 00:41:29,279 --> 00:41:31,613 The wire must be down or something. 492 00:41:31,781 --> 00:41:34,449 That thing did it. It tore down the phone lines. 493 00:41:36,953 --> 00:41:39,788 It's not funny. My aunt's dead. 494 00:41:41,624 --> 00:41:43,750 Was this thing, like, 18 feet tall? 495 00:41:43,918 --> 00:41:45,752 Was it built out of old car parts? 496 00:41:45,920 --> 00:41:47,462 - Yes. - Yeah. Have you seen it? 497 00:41:47,630 --> 00:41:49,464 Yeah. 498 00:41:49,632 --> 00:41:51,800 It's not a machine, though. It's a statue. 499 00:41:51,968 --> 00:41:53,844 My grandfather built it. 500 00:41:54,012 --> 00:41:56,930 That thing wasn't a statue. It moved. It chased us. 501 00:41:57,098 --> 00:41:58,932 Look, it was stolen tonight, okay? 502 00:41:59,100 --> 00:42:01,643 So someone must be using it to try to scare you guys. 503 00:42:01,811 --> 00:42:04,021 Well, whatever it is, it just killed my aunt. 504 00:42:52,237 --> 00:42:54,238 Hello? 505 00:42:57,867 --> 00:43:00,035 Hey, anybody here? 506 00:43:41,869 --> 00:43:43,578 Are you okay? 507 00:43:43,746 --> 00:43:45,747 Yeah. 508 00:43:46,749 --> 00:43:48,583 I'll be right back. It's okay. 509 00:43:48,751 --> 00:43:51,795 I'm just gonna look out the window and see if the sheriff's back. 510 00:43:53,006 --> 00:43:54,381 Don't get too close. 511 00:43:54,549 --> 00:43:56,591 It's okay, sweetie. 512 00:43:59,262 --> 00:44:01,555 I brought you some water. 513 00:44:01,723 --> 00:44:03,724 Thank you. 514 00:44:04,809 --> 00:44:06,685 Listen, 515 00:44:06,853 --> 00:44:09,187 I'm sorry about your aunt. 516 00:44:11,107 --> 00:44:12,983 Claire: Thank you. 517 00:44:13,151 --> 00:44:14,651 He's here. Come on, hon. 518 00:44:14,819 --> 00:44:16,820 The sheriff's back. 519 00:44:22,952 --> 00:44:26,788 Hey, Max, so your grandfather's 520 00:44:26,956 --> 00:44:29,124 in the monster-making business now, is he? 521 00:44:29,292 --> 00:44:31,626 It's not a monster, Tony. 522 00:44:31,794 --> 00:44:34,588 - It's a statue, a golem. - A what? 523 00:44:39,552 --> 00:44:43,638 Sheriff. Sheriff. 524 00:44:43,806 --> 00:44:46,016 'Evening, Amanda. 525 00:44:46,184 --> 00:44:48,977 - My aunt's been killed. - When? 526 00:44:49,145 --> 00:44:51,813 - Just an hour ago. - Where? 527 00:44:51,981 --> 00:44:54,524 - At her house. - What happened? 528 00:44:54,692 --> 00:44:57,652 Something infected her-- some kind of machine, 529 00:44:57,820 --> 00:44:59,738 a huge robot. 530 00:44:59,906 --> 00:45:01,990 What did it look like? 531 00:45:13,503 --> 00:45:15,337 Piece of junk. 532 00:45:17,465 --> 00:45:21,009 Hmm, the place needs a bit of fixing, Tony. 533 00:45:21,177 --> 00:45:23,261 What now? 534 00:45:39,195 --> 00:45:42,072 Maybe it's the monster. 535 00:45:42,240 --> 00:45:44,408 Hey, hey, you be nice, okay? 536 00:45:44,575 --> 00:45:46,701 It's not a monster. 537 00:45:46,869 --> 00:45:49,287 It's a golem. Isn't that right, Max? 538 00:45:49,455 --> 00:45:51,581 Yeah, you're very funny. 539 00:45:59,173 --> 00:46:01,007 What the heck? 540 00:46:02,927 --> 00:46:05,762 Oh, my God. It's here. 541 00:46:05,930 --> 00:46:08,265 - What is? - The monster. 542 00:46:11,769 --> 00:46:13,645 Amanda: Where is it now? 543 00:46:17,692 --> 00:46:20,068 You need a bigger gun. 544 00:46:51,184 --> 00:46:53,643 Did you hear that? It sounded like shooting. 545 00:47:01,903 --> 00:47:05,322 Oh. Oh. 546 00:47:06,324 --> 00:47:07,824 Harry. 547 00:47:14,123 --> 00:47:15,665 Claire! 548 00:47:25,510 --> 00:47:28,220 Amanda: Claire! 549 00:47:34,519 --> 00:47:36,478 Where's Max? Did he make it in? 550 00:47:36,646 --> 00:47:39,272 Earl, what is going on? 551 00:47:42,485 --> 00:47:44,528 Come on. 552 00:48:12,056 --> 00:48:13,557 Run, Amanda, run! 553 00:48:31,784 --> 00:48:33,910 Amanda! 554 00:48:37,748 --> 00:48:40,125 Amanda, are you all right? 555 00:48:40,293 --> 00:48:42,544 - Yeah. - Okay. 556 00:48:45,923 --> 00:48:48,425 Come on. 557 00:48:53,180 --> 00:48:56,266 Watch out. Watch out! 558 00:49:22,376 --> 00:49:25,128 Okay, come on, let's get out of here. Let's go. Let's go. 559 00:49:57,119 --> 00:49:59,537 Holy crap, what was that thing? 560 00:49:59,705 --> 00:50:03,667 A killer robot? How do we stop that thing, Earl? 561 00:50:03,834 --> 00:50:05,752 What in God's name did you create, Earl? 562 00:50:05,920 --> 00:50:09,005 You answer me, okay? How do we kill that thing? 563 00:50:09,173 --> 00:50:12,509 I don't know. It's just a statue. 564 00:50:12,677 --> 00:50:14,177 A statue? 565 00:50:14,345 --> 00:50:16,638 A statue? It killed my brother! 566 00:50:16,806 --> 00:50:19,599 That statue killed the sheriff! 567 00:50:19,767 --> 00:50:21,601 I'm so sorry. 568 00:50:23,396 --> 00:50:25,397 Where's my daughter? 569 00:50:27,149 --> 00:50:29,150 Amanda, she's-- she's not here. 570 00:50:29,318 --> 00:50:31,111 - I have to find her. - She didn't come back. 571 00:50:31,278 --> 00:50:32,737 Move. Let me out, Tony. 572 00:50:32,905 --> 00:50:34,989 Are you nuts? You saw what those things did to the sheriff. 573 00:50:35,157 --> 00:50:36,825 That's right. And my daughter is out there. 574 00:50:36,992 --> 00:50:40,954 - I have to find her. - Those things will kill you. 575 00:50:53,884 --> 00:50:56,052 A little help, please. 576 00:51:06,188 --> 00:51:08,189 Don't let it touch you. 577 00:51:12,361 --> 00:51:13,570 Move! 578 00:51:18,576 --> 00:51:20,535 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 579 00:51:20,703 --> 00:51:22,412 It's okay. I saw Claire go with Max. 580 00:51:22,580 --> 00:51:24,581 She's in good hands. 581 00:51:24,749 --> 00:51:26,750 Trust me, okay? 582 00:51:26,917 --> 00:51:29,252 At least they're not in here with us, right? 583 00:51:29,420 --> 00:51:32,422 I mean they probably went to get help, right, Jake? 584 00:51:38,220 --> 00:51:40,764 Hey! Hey, would you slow down? 585 00:51:40,931 --> 00:51:43,141 - We have to get help. - I know, I know. 586 00:51:43,309 --> 00:51:45,310 But the next town is, like, 20 miles away. 587 00:51:45,478 --> 00:51:48,271 - I told you it was a machine. - It's not a machine. 588 00:51:48,439 --> 00:51:51,691 - Then what is it? - It's-- it's a golem. 589 00:51:51,859 --> 00:51:55,528 - What's a golem? - It's supposed to be for protection. 590 00:51:55,696 --> 00:51:58,948 So your grandfather is some kind of a wizard, then? 591 00:51:59,116 --> 00:52:02,660 What? No, he's not a wizard. He runs a junkyard, all right? 592 00:52:02,828 --> 00:52:05,622 He built a sculpture of a golem for the town's centennial. 593 00:52:05,790 --> 00:52:08,792 I just-- I have no idea how it's able to move around like that. 594 00:52:08,959 --> 00:52:11,961 Well, obviously, whatever he made is a machine. 595 00:52:12,129 --> 00:52:13,838 It's impossible, okay? 596 00:52:14,006 --> 00:52:15,924 I helped him build the thing. 597 00:52:16,091 --> 00:52:18,593 There's no motors in it, there's no computers. 598 00:52:18,761 --> 00:52:22,180 It's just scrap metal. It's all just junk. 599 00:52:22,348 --> 00:52:23,973 Okay. 600 00:52:38,823 --> 00:52:41,324 Man, this-- this can't be happening. 601 00:52:42,326 --> 00:52:46,162 Well, what are those things? What do they want? 602 00:52:51,544 --> 00:52:54,337 The phones are dead. 603 00:52:54,505 --> 00:52:56,005 I have to find Claire. 604 00:52:56,173 --> 00:52:58,341 No way. It's too dangerous out there. 605 00:52:58,509 --> 00:53:00,385 Well, I can't just sit here. 606 00:53:00,553 --> 00:53:03,805 Look, we gotta figure out what it is that we're up against, okay? 607 00:53:12,606 --> 00:53:14,983 Oh, my God. 608 00:53:17,987 --> 00:53:19,988 Holy crap. What do we do? 609 00:53:22,741 --> 00:53:24,701 What we do with any big bug. 610 00:53:24,869 --> 00:53:26,744 - No, don't touch it. - Why not? 611 00:53:26,912 --> 00:53:28,746 - Hey, back up, back up. - It's got some kind of 612 00:53:28,914 --> 00:53:31,249 poisonous mold on it. That's what just killed the sheriff. 613 00:53:31,417 --> 00:53:32,917 We gotta get rid of that thing, man. 614 00:53:34,879 --> 00:53:37,380 Are you sure that it's a mold and not some kind of bacteria? 615 00:53:37,548 --> 00:53:40,717 No, bacteria are microscopic. They can't be seen with a naked eye. 616 00:53:40,885 --> 00:53:42,802 Whoa. 617 00:53:42,970 --> 00:53:45,221 Who cares what it is, guys? That thing just killed the sheriff. 618 00:53:45,389 --> 00:53:47,181 - We gotta get rid of it. - Look, 'cause the coroner said 619 00:53:47,349 --> 00:53:49,392 that Ethan died from an extreme form of bacteria. 620 00:53:49,560 --> 00:53:51,728 And he died the exact same way that the sheriff just did. 621 00:53:53,772 --> 00:53:56,774 There is a rare, non-microscopic species of bacteria 622 00:53:56,942 --> 00:54:00,945 found in ocean sediment, but never on land. 623 00:54:04,700 --> 00:54:07,035 Whoa. Holy crap! It's after me. 624 00:54:09,747 --> 00:54:12,040 Somebody do something. 625 00:54:12,207 --> 00:54:14,834 Quick! Quick! Do something! 626 00:54:17,671 --> 00:54:19,923 Nice one, Jake. 627 00:54:24,261 --> 00:54:27,263 You killed it, man. Way to go. 628 00:54:28,724 --> 00:54:31,517 Hell, if it's that easy to kill, we should get our asses outside 629 00:54:31,685 --> 00:54:33,311 and chop up the rest of it before it gets away. 630 00:54:33,479 --> 00:54:34,854 Yeah. 631 00:54:35,022 --> 00:54:37,148 It's not dead. 632 00:54:48,953 --> 00:54:50,286 Oh, man. 633 00:54:51,580 --> 00:54:53,706 We are so screwed. 634 00:55:11,183 --> 00:55:13,184 Sheriff, do you copy? 635 00:55:15,229 --> 00:55:21,150 Can you hear me? 636 00:55:21,318 --> 00:55:23,653 I'm getting some kind of weird squealing on my radio. 637 00:55:23,821 --> 00:55:26,322 - Hey! Help! - Help! 638 00:55:27,324 --> 00:55:29,158 - Claire: Help. - Stop. 639 00:55:31,829 --> 00:55:33,663 - What's going on? - Look, Jen, 640 00:55:33,831 --> 00:55:36,207 something terrible is happening in town right now. 641 00:55:36,375 --> 00:55:38,334 You need to call the army or something. 642 00:55:38,502 --> 00:55:40,211 - Yeah. - What are you guys talking about? 643 00:55:40,379 --> 00:55:42,839 - It's my grandfather's sculpture. - You found it? 644 00:55:43,007 --> 00:55:44,841 No. 645 00:55:45,009 --> 00:55:47,010 It's alive. 646 00:55:47,177 --> 00:55:49,679 Alive? 647 00:55:49,847 --> 00:55:51,055 Well, maybe. Maybe. I don't know. 648 00:55:51,223 --> 00:55:53,474 But it is attacking the town right now. 649 00:55:56,228 --> 00:55:58,688 - Get in the back. - Are you gonna call for help? 650 00:55:58,856 --> 00:56:01,357 Not until I see what the heck it is you kids are talking about. 651 00:56:01,525 --> 00:56:03,276 We're telling the truth, okay? 'Cause you gotta call 652 00:56:03,444 --> 00:56:05,987 - the army or something right now. - Get in the back, Max. 653 00:56:14,163 --> 00:56:16,748 If this is some kind of deadly bacteria, 654 00:56:16,915 --> 00:56:20,835 we need to start figuring a way to exterminate it. 655 00:56:22,379 --> 00:56:24,422 You're the biology teacher. 656 00:56:29,303 --> 00:56:31,888 Huh, it does look like 657 00:56:32,056 --> 00:56:34,182 some kind of bacterial cell structure. 658 00:56:34,349 --> 00:56:37,351 Come on, guys. We don't have time for science class. 659 00:56:37,519 --> 00:56:39,729 Hey, Tony, you want us to figure this out or not? 660 00:56:39,897 --> 00:56:41,898 Yeah, well, we should be figuring a way out of here 661 00:56:42,066 --> 00:56:44,358 before that stuff spreads all over the place and kills us. 662 00:56:44,526 --> 00:56:46,986 I don't think it can spread in here. 663 00:56:48,238 --> 00:56:50,615 It seems to only thrive on metal. Look. 664 00:56:50,783 --> 00:56:52,950 It's not spreading to the wooden handle 665 00:56:53,118 --> 00:56:56,120 or the floor. 666 00:56:56,288 --> 00:57:00,041 Yeah, you're right. It's staying on the axe head. 667 00:57:00,209 --> 00:57:04,170 So the question is, if this is some new species of bacteria, 668 00:57:04,338 --> 00:57:06,506 where did it come from? 669 00:57:07,549 --> 00:57:09,425 The satellite. 670 00:57:09,593 --> 00:57:11,469 - What satellite? - Ethan and l 671 00:57:11,637 --> 00:57:14,722 found a crashed satellite this morning. And then we sold it to Earl. 672 00:57:14,890 --> 00:57:18,059 And you put some of those satellite pieces on your statue. 673 00:57:20,729 --> 00:57:22,480 No, I didn't. 674 00:57:22,648 --> 00:57:25,399 Yeah, you did. I recognized some of the Russian writing on it. 675 00:57:25,567 --> 00:57:29,362 No, I didn't. Jake, those pieces-- they must have put themselves on, 676 00:57:29,530 --> 00:57:32,532 just like they're moving around outside by themselves right now. 677 00:57:32,699 --> 00:57:34,951 Did you say Russian? 678 00:57:35,119 --> 00:57:37,995 Those commie sons of bitches. 679 00:57:38,163 --> 00:57:40,957 It's a biological attack. 680 00:57:43,127 --> 00:57:45,002 Could that be what this is? 681 00:57:45,170 --> 00:57:48,422 Is this some kind of biological weapon? 682 00:57:48,590 --> 00:57:51,384 I don't think so. I mean it's not a toxin like Anthrax. 683 00:57:51,552 --> 00:57:54,303 And it's not airborne, or we'd all be dead. 684 00:57:54,471 --> 00:57:56,973 - Right. - I've never seen a bacteria 685 00:57:57,141 --> 00:57:58,975 strong enough to propel its host. 686 00:57:59,143 --> 00:58:01,644 Host? You mean it's some sort of parasite? 687 00:58:01,812 --> 00:58:04,063 Well, it's using the metal surface to colonize, 688 00:58:04,231 --> 00:58:06,107 which means the metal is providing it 689 00:58:06,275 --> 00:58:08,025 with basic nutritional needs. 690 00:58:08,193 --> 00:58:10,319 Earl’s statue gave it a home. 691 00:58:10,487 --> 00:58:12,989 Well, that's great. 692 00:58:13,157 --> 00:58:15,449 Everybody else in town is having their homes foreclosed, 693 00:58:15,617 --> 00:58:17,535 and you give this thing a place to live. 694 00:58:17,703 --> 00:58:19,996 Jake: Tony, it's not his fault. 695 00:58:20,164 --> 00:58:22,665 Oh, God, I hope Claire's okay. 696 00:58:22,833 --> 00:58:27,461 Hey, I'm sure that she and Max are long gone by now, okay? 697 00:58:48,984 --> 00:58:51,152 I don't see anyone. 698 00:58:51,320 --> 00:58:53,654 Do you think that thing's gone? 699 00:58:53,822 --> 00:58:55,865 I don't know. I don't see it anywhere. 700 00:58:57,326 --> 00:58:59,619 I want to look for my mom. 701 00:59:01,079 --> 00:59:03,372 Where did all this happen, Max? 702 00:59:03,540 --> 00:59:06,542 Just down the street a bit, by the sheriff's office. 703 00:59:09,421 --> 00:59:11,005 Hey, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 704 00:59:11,173 --> 00:59:13,507 It's okay. I'm not gonna touch it. 705 00:59:17,721 --> 00:59:19,889 Wow. 706 00:59:20,057 --> 00:59:22,350 Why is it doing that? 707 00:59:22,517 --> 00:59:24,560 It's attracted to something in our bodies. 708 00:59:24,728 --> 00:59:27,396 You mean it's one of them flesh-eating bacteria? 709 00:59:27,564 --> 00:59:30,691 No. 710 00:59:30,859 --> 00:59:33,903 Given how its victims' veins enlarge, 711 00:59:34,071 --> 00:59:37,406 it might be that it's extracting something from our blood. 712 00:59:37,574 --> 00:59:40,201 Oh, that's great. It's vampire bacteria. 713 00:59:40,369 --> 00:59:43,746 Next thing you know, we'll need silver bullets to stop this thing. 714 00:59:43,914 --> 00:59:45,289 What's it extracting? 715 00:59:45,457 --> 00:59:48,125 Well, human blood's loaded with metals-- 716 00:59:48,293 --> 00:59:49,961 iron, copper, zinc. 717 00:59:50,128 --> 00:59:54,048 So given that this bacteria thrives on metal surfaces, 718 00:59:54,216 --> 00:59:56,759 it's probably consuming the metal in our blood. 719 00:59:57,844 --> 01:00:00,763 So then it is alien? 720 01:00:00,931 --> 01:00:03,516 If it came from the satellite. 721 01:00:07,521 --> 01:00:10,106 What's this alien invader want? 722 01:00:11,483 --> 01:00:13,776 Probably what all bacteria want-- 723 01:00:13,944 --> 01:00:17,780 to reproduce 724 01:00:17,948 --> 01:00:20,074 and feed. 725 01:00:30,127 --> 01:00:32,211 Hey, guys, it's Deputy Jenny. 726 01:00:34,548 --> 01:00:36,340 We should escape now, while we can. 727 01:00:36,508 --> 01:00:37,883 Tony: Uh-uh, no way, 728 01:00:38,051 --> 01:00:40,136 not with those things out there swimming around like sharks. 729 01:00:40,304 --> 01:00:42,305 Harry: But they don't seem to be moving right now. 730 01:00:42,472 --> 01:00:45,099 They will, once they sense blood. 731 01:00:52,649 --> 01:00:55,943 Hey, look at that car. It died, just like mine. 732 01:00:56,111 --> 01:00:57,820 Yeah, mine, too. 733 01:01:00,407 --> 01:01:02,408 That's weird. 734 01:01:02,576 --> 01:01:04,035 The car went dead. 735 01:01:04,202 --> 01:01:06,495 That means that thing's still here. 736 01:01:07,998 --> 01:01:10,333 Is that the bacteria that's doing that? 737 01:01:10,500 --> 01:01:14,003 Its nerve impulses are giving off an electromagnetic field. 738 01:01:14,171 --> 01:01:17,923 Damn, talk about a super bug. 739 01:01:18,091 --> 01:01:21,010 As long as she stays in the car and can radio for help, 740 01:01:21,178 --> 01:01:23,012 she'll be fine. 741 01:01:23,180 --> 01:01:25,181 Okay, come on. 742 01:01:25,349 --> 01:01:28,517 I'm telling you, Jenny, you need to call the army or something right now. 743 01:01:28,685 --> 01:01:31,103 How am I gonna do that, Max? Everything's dead. 744 01:01:39,029 --> 01:01:40,738 Oh, no. 745 01:01:40,906 --> 01:01:42,365 You shouldn't go out there. 746 01:01:44,284 --> 01:01:46,285 Oh, no. 747 01:01:48,038 --> 01:01:49,205 Jenny. 748 01:01:52,709 --> 01:01:55,961 Get back in the car. Get back in the car. Jenny! 749 01:01:57,881 --> 01:02:01,300 - Jenny, get back in the car, come on. - Get back in the car. 750 01:02:04,137 --> 01:02:06,013 No! 751 01:02:06,181 --> 01:02:08,516 Get back in the car! 752 01:02:08,683 --> 01:02:10,559 My mom's in the bar. 753 01:02:10,727 --> 01:02:12,561 Amanda: No, Jenny! 754 01:02:12,729 --> 01:02:15,314 - All right, let's go. Let's go. - Amanda: Jenny, stop! 755 01:02:15,482 --> 01:02:18,234 How do we get out of here? There's no door handle. 756 01:02:39,256 --> 01:02:42,258 Mom! Mom! 757 01:02:42,426 --> 01:02:43,968 - Amanda: No. - Jake: Get back in the car. 758 01:02:44,136 --> 01:02:45,928 - Get back in the car. - Get in the car. 759 01:02:46,096 --> 01:02:48,305 They can't see us. 760 01:02:52,602 --> 01:02:55,271 - They're trying to warn Jenny. - Of what? 761 01:02:55,439 --> 01:02:57,314 That's pieces from the statue. 762 01:02:57,482 --> 01:02:59,275 - Jenny! - Get in here! 763 01:02:59,443 --> 01:03:00,818 It's going for her. Deputy! 764 01:03:00,986 --> 01:03:03,779 - Jake: Jenny, get back in the car. - No, get back in the car. 765 01:03:03,947 --> 01:03:05,990 - What are you doing? - Amanda: No. 766 01:03:06,158 --> 01:03:08,117 Jenny! 767 01:03:11,079 --> 01:03:13,456 Deputy, no! 768 01:03:38,482 --> 01:03:41,567 Oh, my God. 769 01:03:41,735 --> 01:03:43,611 All right, this is crazy. 770 01:03:43,778 --> 01:03:45,654 I don't understand what's happening right now. 771 01:03:45,822 --> 01:03:47,615 Whatever it is, we need to get out of here. 772 01:03:48,992 --> 01:03:50,201 Mom! 773 01:04:00,003 --> 01:04:02,129 Oh, my God. Look. 774 01:04:17,646 --> 01:04:20,397 Is that thing putting itself back together? 775 01:04:22,692 --> 01:04:24,818 It sure looks that way. 776 01:04:29,991 --> 01:04:32,117 Oh, man, this just gets better and better. 777 01:04:32,285 --> 01:04:34,203 I don't understand. 778 01:04:34,371 --> 01:04:36,956 How can a statue put itself together? 779 01:04:42,546 --> 01:04:44,380 We should have chopped up the son of a bitch 780 01:04:44,548 --> 01:04:47,049 - when we had the chance. - No doubt. 781 01:04:53,056 --> 01:04:55,975 That thing's coming together. 782 01:04:56,142 --> 01:04:58,561 I want out of the car. Get me out of the car. 783 01:04:58,728 --> 01:05:00,479 Mom, get me out! 784 01:05:00,647 --> 01:05:02,565 Whoa, whoa, whoa, whoa. 785 01:05:06,403 --> 01:05:07,861 Someone's in the cruiser. 786 01:05:08,029 --> 01:05:10,656 It's Max. He's trapped in the back seat. 787 01:05:15,036 --> 01:05:17,913 And Claire's there, too. We need to get them out. 788 01:05:18,081 --> 01:05:19,415 How are we gonna do that? 789 01:05:19,583 --> 01:05:22,209 That thing is putting itself together right in front of the car. 790 01:05:22,377 --> 01:05:25,296 - I gotta get to my truck. - Wait, wait, wait, out there right now? 791 01:05:25,463 --> 01:05:27,256 I was gonna blow that thing up earlier, okay? 792 01:05:27,424 --> 01:05:29,425 So I loaded a propane tank and a rifle in my truck. 793 01:05:29,593 --> 01:05:32,261 Now, are you sure that that thing is attracted to blood? 794 01:05:32,429 --> 01:05:34,263 As much as sharks. What are you thinking? 795 01:05:34,431 --> 01:05:37,224 We cover the propane tank in blood. We use it as bait. 796 01:05:37,392 --> 01:05:39,435 When the thing goes for it, we shoot the tank-- 797 01:05:39,603 --> 01:05:41,812 blows the whole thing to kingdom come. 798 01:05:41,980 --> 01:05:43,355 - Sounds good. - It's good. 799 01:05:43,523 --> 01:05:45,399 - Yeah. - Okay. 800 01:05:45,567 --> 01:05:48,027 - Where are you going? - To get my daughter. 801 01:05:49,613 --> 01:05:52,364 Okay, but you stay behind me. We go to the driver's side so we don't whet 802 01:05:52,532 --> 01:05:54,033 - that thing's appetite, okay? - Okay. 803 01:05:54,200 --> 01:05:56,035 - Are you ready? - Yeah. 804 01:06:19,267 --> 01:06:21,101 Holy crap, it's alive. 805 01:06:33,365 --> 01:06:35,282 I wouldn't get too close if I were you. 806 01:06:35,450 --> 01:06:37,493 Yeah, well, you're not me, are you? 807 01:06:41,373 --> 01:06:42,539 Whoa. 808 01:06:51,091 --> 01:06:53,133 This is nuts. 809 01:06:54,219 --> 01:06:55,386 Holy crap. 810 01:07:03,853 --> 01:07:05,354 Mom! 811 01:07:07,482 --> 01:07:10,192 Don't get out. Get back in the car. 812 01:07:10,360 --> 01:07:12,736 Stay in the car. 813 01:07:14,364 --> 01:07:15,698 We're going to blow it up. 814 01:07:15,865 --> 01:07:17,950 Okay. 815 01:07:20,286 --> 01:07:21,954 Sweet. 816 01:07:26,876 --> 01:07:29,628 What's it doing? 817 01:07:29,796 --> 01:07:32,089 Just sitting there. 818 01:07:32,257 --> 01:07:34,466 You got any spray cleaner? 819 01:07:34,634 --> 01:07:37,553 - Spray cleaner? - Yeah, something that kills germs. 820 01:07:39,347 --> 01:07:40,347 Look out. 821 01:07:45,729 --> 01:07:47,730 Dear God in heaven. 822 01:08:06,249 --> 01:08:08,751 Wait. That's not a vein. 823 01:08:08,918 --> 01:08:10,794 Okay, you do it. 824 01:08:10,962 --> 01:08:12,588 Yeah, okay. Okay. 825 01:08:12,756 --> 01:08:14,339 No, no, no, I mean you cut me. 826 01:08:14,507 --> 01:08:17,259 No, it's better I do this. You have to shoot the tank. 827 01:08:31,524 --> 01:08:33,400 This is a nightmare. 828 01:08:39,282 --> 01:08:40,866 What are you doing with the soap? 829 01:08:41,034 --> 01:08:44,161 I'm gonna find a way to kill this damn thing before anyone else dies. 830 01:08:44,329 --> 01:08:47,623 You think soap is strong enough to kill something as dangerous as this? 831 01:08:47,791 --> 01:08:50,501 It says "antibacterial." 832 01:08:58,676 --> 01:09:00,552 Are you okay? 833 01:09:00,720 --> 01:09:02,596 Yeah. 834 01:09:02,764 --> 01:09:05,599 You really never had another girlfriend after me? 835 01:09:05,767 --> 01:09:08,143 Nothing serious, no. 836 01:09:08,311 --> 01:09:11,313 You're crazy. Half the girls in town want you. 837 01:09:12,649 --> 01:09:14,483 I'm picky. 838 01:09:16,820 --> 01:09:19,321 Soap didn't do crap. 839 01:09:20,740 --> 01:09:22,616 Maybe not, 840 01:09:22,784 --> 01:09:25,160 but there's something. 841 01:09:25,328 --> 01:09:27,830 Trust me, we just gotta think. 842 01:09:27,997 --> 01:09:30,374 What else kills bacteria? 843 01:09:51,980 --> 01:09:54,106 This spray cleaner says it kills germs. 844 01:10:21,092 --> 01:10:22,467 - It's coming. - Get back. 845 01:10:24,679 --> 01:10:25,971 Hey! 846 01:10:26,139 --> 01:10:28,056 Smell this, you hunk of junk. 847 01:10:28,224 --> 01:10:31,059 Come on. Come on, over here. 848 01:10:33,104 --> 01:10:36,815 - Claire: Max, let's get out of here. - Come on. 849 01:10:36,983 --> 01:10:38,025 Hey! 850 01:10:38,192 --> 01:10:39,610 - It's coming. - Get back. 851 01:10:39,777 --> 01:10:41,403 It's coming back. Oh, my God. 852 01:10:50,914 --> 01:10:54,291 Don't touch it. Don't touch it. 853 01:10:55,877 --> 01:10:57,044 Hey! 854 01:11:04,636 --> 01:11:06,511 Come on, look what I got! 855 01:11:06,679 --> 01:11:09,306 Hey! Hey! 856 01:11:13,227 --> 01:11:15,479 Suck on this. 857 01:11:15,647 --> 01:11:18,607 She's got more balls than both of us put together. 858 01:11:18,775 --> 01:11:20,275 Look what I got. 859 01:11:20,443 --> 01:11:23,278 Max: Get out of here. 860 01:11:23,446 --> 01:11:25,280 That's it. 861 01:11:29,494 --> 01:11:30,953 Come on. 862 01:11:31,120 --> 01:11:32,955 That's it. Come on. 863 01:11:33,122 --> 01:11:34,706 Come on. 864 01:11:34,874 --> 01:11:36,917 Jake: Get in the bar. 865 01:11:41,130 --> 01:11:43,048 Am I okay? 866 01:11:43,216 --> 01:11:44,633 - Yeah, you're fine. - Are you sure? 867 01:11:44,801 --> 01:11:46,927 - Yeah. - Why didn't it kill me? 868 01:11:47,095 --> 01:11:48,929 I touched it. 869 01:12:13,579 --> 01:12:15,288 Argh. 870 01:12:16,708 --> 01:12:19,334 Son of a bitch. 871 01:12:19,502 --> 01:12:20,711 Oh, no. 872 01:12:20,878 --> 01:12:22,045 - Shoot the tank. - I can't. 873 01:12:22,213 --> 01:12:24,256 It's too far away. It won't do anything. 874 01:12:27,719 --> 01:12:29,052 Come on. 875 01:12:36,102 --> 01:12:37,519 Run, Mom! 876 01:12:37,687 --> 01:12:40,522 We gotta get out of here. We gotta get inside. We'll figure it out. 877 01:12:40,690 --> 01:12:43,358 Claire, stay in the car. We'll be right back, baby. 878 01:12:43,526 --> 01:12:45,527 Jake: Come on. 879 01:12:47,488 --> 01:12:50,866 Oh, God. No. 880 01:12:51,034 --> 01:12:53,827 Oh, no. 881 01:12:53,995 --> 01:12:55,704 What happened to Tony? 882 01:12:55,872 --> 01:12:58,206 What do you think? 883 01:13:00,168 --> 01:13:02,044 Oh. 884 01:13:11,220 --> 01:13:13,430 - I gotta help them. - What are you gonna do? 885 01:13:13,598 --> 01:13:15,223 I'm gonna get the tank. 886 01:13:15,391 --> 01:13:17,601 Damn it. 887 01:13:22,023 --> 01:13:23,231 What are you doing? 888 01:13:23,399 --> 01:13:25,525 I'll chop that son of a bitch to pieces. 889 01:13:26,903 --> 01:13:28,528 Max, be careful. 890 01:13:30,531 --> 01:13:32,574 Are you crazy? That's suicide. 891 01:13:32,742 --> 01:13:34,868 That thing is gonna bust in the door any second. 892 01:13:38,664 --> 01:13:41,500 Bullets are bouncing right off it. So unless you got a better idea-- 893 01:13:43,669 --> 01:13:46,755 Hey! Hey! 894 01:13:46,923 --> 01:13:48,548 Want a taste of this? 895 01:13:50,259 --> 01:13:51,426 Damn it. 896 01:13:52,678 --> 01:13:54,763 Well, we'd better do something. 897 01:13:54,931 --> 01:13:58,058 Hey, want a taste of this, huh? 898 01:14:01,646 --> 01:14:04,231 Jake! Jake! 899 01:14:04,398 --> 01:14:06,691 Jake, get ready. 900 01:14:08,069 --> 01:14:10,987 Jake! Jake! 901 01:14:15,076 --> 01:14:16,284 It's Max. 902 01:14:22,291 --> 01:14:24,501 All right, everybody stay here. Open the door. 903 01:14:26,629 --> 01:14:28,463 Jake! 904 01:14:28,631 --> 01:14:30,799 Jake, get ready! 905 01:14:41,310 --> 01:14:43,520 Drop the tank. Get out of there. 906 01:14:45,690 --> 01:14:47,858 Run, Max! 907 01:14:49,318 --> 01:14:51,486 Max, watch out! 908 01:14:52,738 --> 01:14:54,823 - Shoot him. - Move now. Get out. 909 01:15:00,496 --> 01:15:01,997 Whoa. 910 01:15:17,763 --> 01:15:20,182 Max! Max! 911 01:15:44,665 --> 01:15:46,791 I'll be damned. 912 01:15:52,924 --> 01:15:54,299 Help! 913 01:15:56,719 --> 01:15:58,094 Amanda, look. 914 01:15:58,262 --> 01:15:59,721 What? 915 01:15:59,889 --> 01:16:01,514 The chink in the armor. 916 01:16:01,682 --> 01:16:03,934 Help! Help! 917 01:16:19,283 --> 01:16:20,450 Earl. 918 01:16:23,120 --> 01:16:25,121 Earl! 919 01:16:30,711 --> 01:16:32,963 Max, get up. 920 01:16:39,303 --> 01:16:40,845 Move. 921 01:16:46,769 --> 01:16:49,271 Go. 922 01:16:53,359 --> 01:16:56,152 Help! Help! 923 01:17:02,410 --> 01:17:03,618 Come on. 924 01:17:03,786 --> 01:17:05,912 Are you okay, Max? 925 01:17:13,170 --> 01:17:14,379 Max. 926 01:17:18,217 --> 01:17:20,051 They don't like booze. 927 01:17:20,219 --> 01:17:22,095 Earl, are you all right? 928 01:17:22,263 --> 01:17:25,015 Let's go. Let's get you up. Let's get out of here. 929 01:17:35,526 --> 01:17:38,653 Come on. 930 01:17:38,821 --> 01:17:42,324 What? Oh, my God. Get up. Get up. 931 01:17:42,491 --> 01:17:44,701 Grab some bottles. 932 01:18:11,145 --> 01:18:13,355 What is that? What are you doing? 933 01:18:13,522 --> 01:18:15,315 It doesn't like alcohol. 934 01:18:32,291 --> 01:18:35,043 Have a drink, you alien son of a bitch. 935 01:18:57,900 --> 01:19:00,193 Oh, baby. 936 01:19:02,446 --> 01:19:04,906 - Are you okay? - Yeah, but I touched it. 937 01:19:05,074 --> 01:19:07,784 Why didn't it kill me? 938 01:19:07,952 --> 01:19:10,203 The metal was infected with a bacteria 939 01:19:10,371 --> 01:19:12,414 that feeds on blood iron. 940 01:19:12,581 --> 01:19:15,834 Thank God you're anemic. 941 01:20:16,061 --> 01:20:20,523 I'd say we got every single one of them small-fry alien bastards. 942 01:20:23,277 --> 01:20:25,945 What are we gonna do with all this scrap metal? 943 01:20:27,323 --> 01:20:29,574 Well, I can tell you what we're not gonna do with it. 944 01:20:29,742 --> 01:20:33,161 Don't worry. I'm retiring from the golem business. 945 01:20:33,329 --> 01:20:36,581 This stuff's all going in the compactor just to be sure. 946 01:20:36,749 --> 01:20:40,793 Yeah, well, we're gonna take this with us 947 01:20:40,961 --> 01:20:43,129 just to be sure. 948 01:21:03,984 --> 01:21:06,027 I'll go get the loader. 949 01:22:12,011 --> 01:22:13,553 Jake: Yes. 950 01:22:13,721 --> 01:22:16,764 Yes, I know it's illegal to call in a false report. 951 01:22:16,932 --> 01:22:20,018 This is not a hoax. 952 01:22:22,229 --> 01:22:24,397 What are you looking for, Earl? 953 01:22:24,565 --> 01:22:26,733 My baby. She's in here someplace. 954 01:22:26,900 --> 01:22:28,234 Baby? 955 01:22:33,991 --> 01:22:36,242 No, no, no, no, the sheriff 956 01:22:36,410 --> 01:22:39,287 and the deputy are dead, okay? You understand that? 957 01:22:39,455 --> 01:22:42,415 They're dead. There is no law enforcement in Redeemer right now. 958 01:22:42,583 --> 01:22:45,293 Aha, here she is. 959 01:22:48,839 --> 01:22:51,591 - Look, I just need you to send... - All that for a bottle of liquor? 960 01:22:51,759 --> 01:22:54,052 - ...somebody out here, okay? - This is no ordinary bottle of liquor. 961 01:22:54,219 --> 01:22:57,472 This is special reserve. This is worth more than my damn truck. 962 01:22:57,640 --> 01:23:00,475 I've been saving her for a special occasion. 963 01:23:00,643 --> 01:23:02,894 Well, surviving last night certainly qualifies. 964 01:23:03,062 --> 01:23:06,105 - I'll go find some glasses. - Okay, all right, that's fine. 965 01:23:06,273 --> 01:23:09,150 Well, you know where to find me, okay? Yeah, you, too. 966 01:23:10,361 --> 01:23:12,570 Well, I just talked to the state police. 967 01:23:12,738 --> 01:23:14,614 - Did they believe you? - Not a word. 968 01:23:14,782 --> 01:23:16,491 They didn't believe the kids either. 969 01:23:16,659 --> 01:23:18,826 The good news is, though, they're on their way to arrest me. 970 01:23:18,994 --> 01:23:21,537 - What? What for? - Calling in a hoax. 971 01:23:21,705 --> 01:23:25,500 - That's the good news? - Hey, at least they're coming, right? 972 01:23:49,775 --> 01:23:51,651 Are you okay? 973 01:23:51,819 --> 01:23:53,528 I will be. 974 01:23:55,030 --> 01:23:57,699 We need to work on getting you a girlfriend. 975 01:23:57,866 --> 01:24:00,368 I told you 976 01:24:00,536 --> 01:24:02,328 I'm picky. 977 01:24:02,496 --> 01:24:04,872 How picky? 978 01:24:05,040 --> 01:24:08,376 Very picky. 979 01:24:27,896 --> 01:24:29,731 Well, 980 01:24:29,898 --> 01:24:33,067 nice to see something good came out of this horror show. 981 01:24:34,236 --> 01:24:36,112 Jake: Good timing. 982 01:24:36,280 --> 01:24:37,739 Oh, thank you. 983 01:24:37,906 --> 01:24:39,949 Thank you. 984 01:24:52,421 --> 01:24:54,672 Oh, man, you gotta be kidding me. 985 01:25:56,318 --> 01:25:58,778 That bacteria really doesn't want to die. 986 01:25:58,946 --> 01:26:01,781 I sure hope they appreciate fine liquor. 987 01:26:04,576 --> 01:26:08,246 Well, we're gonna have to douse the entire yard 988 01:26:08,413 --> 01:26:10,414 just to be sure. 989 01:26:11,667 --> 01:26:15,461 You got any more of that special reserve stashed away? 990 01:26:27,641 --> 01:26:30,184 Do bears crap in the woods? 991 01:26:37,641 --> 01:26:47,184 {\c&HEEA4F8&}Ripped & HI Removed by : [Simon F.] AKA [adVANced_hacker] {\c&H2ADF7C&}Contact with me at [england4ever_manutd@yahoo.com] 71180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.