Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,726 --> 00:01:41,893
- Hey.
- Hey.
2
00:01:56,074 --> 00:01:57,909
How's it looking there, bro?
3
00:01:58,076 --> 00:02:01,579
Well, that depends.
4
00:02:01,747 --> 00:02:03,706
You want the good news
or the bad news?
5
00:02:03,874 --> 00:02:05,583
There's good news?
6
00:02:05,751 --> 00:02:08,544
No, actually that's the bad news.
7
00:02:08,712 --> 00:02:10,922
- There's no good news?
- There's no good news.
8
00:02:11,089 --> 00:02:12,924
Why have you got to ask me that
and get my hopes up?
9
00:02:13,091 --> 00:02:17,261
Relax. It's just
a figure of speech.
10
00:02:17,429 --> 00:02:19,555
So how bad is bad?
11
00:02:19,723 --> 00:02:23,309
Well, if my math is correct--
12
00:02:23,477 --> 00:02:25,019
That is a big "if."
13
00:02:25,187 --> 00:02:28,648
Like I said,
if my math is right...
14
00:02:30,859 --> 00:02:33,736
...we're about three grand
in the hole.
15
00:02:33,904 --> 00:02:35,947
Holy cow. Three grand?
16
00:02:36,114 --> 00:02:37,990
Three grand.
17
00:02:38,158 --> 00:02:41,202
I don't know how we're gonna buy
the window casings or the gutters.
18
00:02:41,370 --> 00:02:43,913
What do you mean? We don't have
another grant payment coming?
19
00:02:44,081 --> 00:02:46,457
Not till we finish this room,
which we can't do
20
00:02:46,625 --> 00:02:48,918
without more money
to buy more supplies.
21
00:02:49,086 --> 00:02:51,045
Just put it on the credit card.
22
00:02:51,213 --> 00:02:53,422
The credit card?
23
00:02:53,590 --> 00:02:56,133
Ethan, the credit card
has been maxed for weeks.
24
00:02:59,721 --> 00:03:02,223
I say we cut our losses,
get out of this thing cold.
25
00:03:02,391 --> 00:03:04,392
You're kidding me, right?
26
00:03:04,560 --> 00:03:07,061
We're halfway done.
We can't stop now,
27
00:03:07,229 --> 00:03:09,313
not to mention the fact
that Mom and Dad
28
00:03:09,481 --> 00:03:12,275
devoted their lives to this inn.
Get your head out of your ass.
29
00:03:12,442 --> 00:03:14,110
I thought that's why
we were doing this.
30
00:03:19,825 --> 00:03:21,158
Eh...
31
00:03:23,412 --> 00:03:24,829
Holy cow.
32
00:03:24,997 --> 00:03:28,249
It's not that bad.
It's not the end of the world.
33
00:03:28,417 --> 00:03:32,086
I'm talking about that.
There's something falling from the sky.
34
00:03:40,345 --> 00:03:41,846
Wow.
35
00:03:47,394 --> 00:03:49,103
Whoa.
36
00:04:10,250 --> 00:04:12,293
What?
37
00:04:23,388 --> 00:04:26,057
Whoa.
38
00:04:51,833 --> 00:04:53,834
I'd better call the sheriff.
39
00:05:09,226 --> 00:05:10,601
What?
40
00:05:37,963 --> 00:05:39,463
There.
41
00:05:41,133 --> 00:05:42,299
Cool.
42
00:05:48,557 --> 00:05:52,143
Oh.
43
00:05:56,231 --> 00:05:58,315
This is awesome.
44
00:05:58,483 --> 00:06:00,609
It's like a spaceship
or something.
45
00:06:00,777 --> 00:06:02,903
It's not a spaceship.
46
00:06:04,823 --> 00:06:07,158
Look at those weird symbols
on the wreckage.
47
00:06:10,996 --> 00:06:12,204
It's Russian.
48
00:06:12,372 --> 00:06:14,290
An old Russian spaceship.
49
00:06:14,458 --> 00:06:16,625
It's not a spaceship,
you big dork.
50
00:06:16,793 --> 00:06:18,002
Well, what is it?
51
00:06:18,170 --> 00:06:20,421
I don't know.
Probably a satellite.
52
00:06:20,589 --> 00:06:22,423
How do you know?
53
00:06:22,591 --> 00:06:24,175
I saw this thing
on TV once.
54
00:06:24,342 --> 00:06:26,093
There's hundreds of them
up there floating around.
55
00:06:26,261 --> 00:06:28,429
Sometimes they stop working
and they crash to earth.
56
00:06:28,597 --> 00:06:30,431
You think Gregoropoulos knows?
57
00:06:32,476 --> 00:06:34,643
No, looks like he slept
right through it.
58
00:06:34,811 --> 00:06:36,228
Figures.
59
00:06:36,396 --> 00:06:39,315
What do you reckon
we do with it?
60
00:06:39,483 --> 00:06:41,525
I don't know. I guess
we should call the space agency
61
00:06:41,693 --> 00:06:43,360
or the feds or something.
62
00:06:43,528 --> 00:06:46,197
Why? So we can get
full-body cavity searches?
63
00:06:46,364 --> 00:06:49,200
Okay, well, what do you want
to do with it?
64
00:06:51,161 --> 00:06:53,871
Sell it. Satellites are worth
a lot of money.
65
00:06:54,039 --> 00:06:56,749
It's junk, Ethan.
Who's gonna want to buy junk?
66
00:06:58,043 --> 00:06:59,710
Together: Earl.
67
00:06:59,878 --> 00:07:02,588
I've got a tarp in the back
we can wrap it all up in.
68
00:07:37,457 --> 00:07:39,500
What the heck is that?
69
00:07:39,668 --> 00:07:41,752
Beats me.
70
00:07:43,088 --> 00:07:45,506
Maybe it's one of those
giant gorilla things
71
00:07:45,674 --> 00:07:47,758
you put on carwash roofs.
72
00:07:49,344 --> 00:07:52,179
Would you take your car to a place
that had that on the roof?
73
00:07:53,890 --> 00:07:55,558
I guess not.
74
00:08:03,358 --> 00:08:05,651
- What's up, guys?
- Good morning, Max.
75
00:08:05,819 --> 00:08:07,987
Hey. Can I get you
some coffee or something?
76
00:08:08,155 --> 00:08:10,948
Yeah, coffee would be great.
Thanks, man.
77
00:08:17,789 --> 00:08:21,292
Damn, Earl.
What the heck are you making?
78
00:08:21,459 --> 00:08:25,129
Oh, that there, Ethan,
is what you call an iron golem.
79
00:08:25,297 --> 00:08:26,964
An iron what?
80
00:08:27,132 --> 00:08:30,134
The golem.
It's from Jewish folklore.
81
00:08:30,302 --> 00:08:33,137
Certain rabbis used to create
these giant servants
82
00:08:33,305 --> 00:08:35,181
to protect the townsfolk.
83
00:08:35,348 --> 00:08:37,558
You mean,
like a scarecrow?
84
00:08:39,436 --> 00:08:42,897
I'm building that
for the town centennial.
85
00:08:43,064 --> 00:08:46,025
It's gonna be a surprise.
86
00:08:46,193 --> 00:08:49,445
Oh, yeah, it's definitely
gonna be that.
87
00:08:51,281 --> 00:08:53,157
Beautiful, ain't it?
88
00:08:53,325 --> 00:08:56,327
Oh, it's definitely unique.
89
00:08:56,494 --> 00:09:00,539
Yeah. Yep, definitely
90
00:09:00,707 --> 00:09:02,249
unique.
91
00:09:02,417 --> 00:09:06,503
So what brings you boys
out yonder?
92
00:09:06,671 --> 00:09:09,840
Uh, got something
I want to show you.
93
00:09:17,766 --> 00:09:19,642
Wow, what you got here?
94
00:09:19,809 --> 00:09:21,435
A satellite--
95
00:09:21,603 --> 00:09:23,854
crash-landed on Gregoropoulos'
place this morning.
96
00:09:24,022 --> 00:09:25,606
It's Russian.
97
00:09:25,774 --> 00:09:27,524
- You don't say.
- Uh-huh.
98
00:09:27,692 --> 00:09:29,526
Well, Gregoropoulos--
he don't want it?
99
00:09:29,694 --> 00:09:31,528
Finders keepers.
100
00:09:33,698 --> 00:09:36,367
I'll give you $200.
101
00:09:36,534 --> 00:09:40,829
I was thinking
more along the lines of $2,000.
102
00:09:40,997 --> 00:09:44,375
What, are you nuts?
It's just a pile of scrap metal.
103
00:09:44,542 --> 00:09:47,044
The heck it is.
That's genuine space debris, Earl.
104
00:09:47,212 --> 00:09:49,588
Yeah, and there is gold and silver
in some of that metal, too,
105
00:09:49,756 --> 00:09:51,757
and you know it.
106
00:09:53,093 --> 00:09:56,929
Well, all right,
I'll give you $500.
107
00:09:57,097 --> 00:09:58,639
$1 ,500.
108
00:10:01,059 --> 00:10:02,893
Well...
109
00:10:03,061 --> 00:10:04,645
I'll tell you what:
110
00:10:04,813 --> 00:10:09,191
it's only because I like you boys
and that's the only reason.
111
00:10:09,359 --> 00:10:14,113
I'll-- I'll go to $800.
112
00:10:14,281 --> 00:10:17,408
- Jake: A thou--
- $800 sounds pretty good.
113
00:10:42,058 --> 00:10:44,101
Oh, don't look at me like that.
114
00:10:44,269 --> 00:10:46,145
800 bucks is a good deal.
115
00:10:46,313 --> 00:10:48,897
I mean it's Russian space junk,
not even made in America.
116
00:10:49,065 --> 00:10:51,692
I could have got him up to $1 ,000
if you hadn't jumped in.
117
00:10:51,860 --> 00:10:53,277
That would have covered
all the gutters.
118
00:10:53,445 --> 00:10:55,446
Yeah, but whose idea was it
to sell it?
119
00:10:55,613 --> 00:10:58,198
Spare me, Einstein.
120
00:11:00,785 --> 00:11:02,786
Holy cow.
121
00:11:06,207 --> 00:11:07,583
So he said.
122
00:11:07,751 --> 00:11:09,418
I didn't know she was back.
123
00:11:09,586 --> 00:11:11,378
Neither did l.
124
00:11:12,464 --> 00:11:14,465
You should try it.
125
00:11:17,052 --> 00:11:19,178
Are you okay, bro?
126
00:11:19,346 --> 00:11:21,597
You look like
you just saw a ghost.
127
00:11:24,726 --> 00:11:26,310
Aren't you gonna go say hi?
128
00:11:26,478 --> 00:11:28,354
- What for?
- What for?
129
00:11:28,521 --> 00:11:30,981
Are you kidding me?
The love of your life just walked by.
130
00:11:31,983 --> 00:11:35,444
That was
a long time ago, Ethan.
131
00:11:36,613 --> 00:11:39,907
Exactly. So why are you
still holding a grudge?
132
00:11:43,787 --> 00:11:47,539
Go get the gutters, okay?
133
00:11:47,707 --> 00:11:50,584
♪ I got some new shoes on, baby ♪
134
00:11:50,752 --> 00:11:53,170
♪ I'm gonna walk away
my blues ♪
135
00:11:53,338 --> 00:11:55,464
♪ Hmm, yeah ♪
136
00:11:55,632 --> 00:11:58,467
♪ I got some new shoes on,
pretty baby ♪
137
00:11:58,635 --> 00:12:02,304
♪ I'm gonna walk away
my blues, yeah ♪
138
00:12:03,681 --> 00:12:06,600
♪ Yeah, don't get
so excited, baby... ♪
139
00:12:08,353 --> 00:12:11,188
Max, I need a refill.
140
00:12:11,356 --> 00:12:13,690
All right.
141
00:12:14,692 --> 00:12:18,278
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
what I say now... ♪
142
00:12:19,656 --> 00:12:22,658
♪ Baby ♪
143
00:12:22,826 --> 00:12:25,285
♪ If you're gonna spend
some time with me... ♪
144
00:12:25,453 --> 00:12:27,413
You're out of beer, Grandpa.
145
00:12:27,580 --> 00:12:30,207
You want me to go into town
and get you some?
146
00:12:30,375 --> 00:12:33,043
Do bears crap in the woods?
147
00:12:36,381 --> 00:12:38,090
Max: I'll take that as a yes.
148
00:12:38,258 --> 00:12:39,466
That boy.
149
00:12:59,070 --> 00:13:01,572
Lover boy.
150
00:13:01,739 --> 00:13:05,033
Shut up. Go, just get the gutters,
would you?
151
00:13:19,549 --> 00:13:21,049
Amanda.
152
00:13:25,221 --> 00:13:27,222
- Jake.
- Hi.
153
00:13:28,892 --> 00:13:30,767
So when did you get back
into town?
154
00:13:30,935 --> 00:13:32,853
A few days ago.
155
00:13:33,021 --> 00:13:35,397
Staying at my aunt's.
156
00:13:35,565 --> 00:13:37,941
I've been meaning to call you.
157
00:13:38,109 --> 00:13:40,277
Okay, sure.
158
00:13:41,446 --> 00:13:43,322
Come on.
159
00:13:43,490 --> 00:13:45,782
Of course I was going to call you.
160
00:13:45,950 --> 00:13:48,285
I'm just getting settled in
161
00:13:48,453 --> 00:13:51,330
and having a bit of culture shock
162
00:13:51,498 --> 00:13:52,998
coming back to Redeemer.
163
00:13:53,166 --> 00:13:55,042
I can imagine.
164
00:13:55,210 --> 00:13:57,669
So who is this lovely
young lady?
165
00:13:57,837 --> 00:14:00,214
This is my daughter Claire.
166
00:14:00,381 --> 00:14:02,382
- Hi, Claire. I'm Jake.
- Hi.
167
00:14:02,550 --> 00:14:05,260
Hi. I'm an old friend
of your mom's.
168
00:14:07,639 --> 00:14:09,890
What do you think
of our little town?
169
00:14:11,518 --> 00:14:13,435
It's okay, I guess.
170
00:14:13,603 --> 00:14:15,604
Takes a bit
of getting used to.
171
00:14:15,772 --> 00:14:18,982
I bet it does. It must be
a pretty big change for you, huh?
172
00:14:19,150 --> 00:14:22,027
Yeah. It's the smallest town
I've ever seen.
173
00:14:24,155 --> 00:14:28,450
Well, yeah, it might be, but it's also
what makes it so special.
174
00:14:32,038 --> 00:14:34,164
I'm gonna go wait in the car, Mom.
Nice to meet you.
175
00:14:34,332 --> 00:14:36,625
Nice to meet you, too, Claire.
176
00:14:37,669 --> 00:14:39,378
She seems like a great kid.
177
00:14:39,546 --> 00:14:41,672
She is.
178
00:14:41,839 --> 00:14:43,715
And things are good for you?
179
00:14:43,883 --> 00:14:46,677
You're still working
as a biology teacher, right?
180
00:14:47,720 --> 00:14:51,431
Uh, I'm getting a divorce.
181
00:14:52,475 --> 00:14:54,351
Wow. Uh...
182
00:14:54,519 --> 00:14:57,020
I'm sorry to hear that.
183
00:14:57,188 --> 00:15:00,857
Gee, you guys seemed
like the perfect couple.
184
00:15:01,025 --> 00:15:03,485
Well, we were at one time.
185
00:15:04,862 --> 00:15:08,448
It must be pretty hard
for Claire, I guess, huh?
186
00:15:10,827 --> 00:15:12,869
She's-- she's hanging in there.
187
00:15:13,037 --> 00:15:14,955
Claire: Mom, let's go.
188
00:15:15,957 --> 00:15:19,001
Are you guys moving
back here then or--?
189
00:15:19,168 --> 00:15:22,462
Oh, no. We're just staying
with my aunt, you know,
190
00:15:22,630 --> 00:15:24,715
- until I can figure things out.
- Right.
191
00:15:24,882 --> 00:15:28,051
I think Claire would go crazy
if we stayed here.
192
00:15:28,219 --> 00:15:31,513
I don't know. You never know.
She might grow to like it here.
193
00:15:32,557 --> 00:15:35,642
Well, I should get going.
My aunt's expecting us back.
194
00:15:35,810 --> 00:15:37,561
Right. Okay.
195
00:15:42,400 --> 00:15:44,401
It's good to see you, Jake.
196
00:15:44,569 --> 00:15:47,237
It's good to see
you, too, Amanda.
197
00:15:49,741 --> 00:15:51,908
Whoa, whoa, wait a sec.
198
00:15:52,076 --> 00:15:55,203
Would you like to maybe, uh...
199
00:15:55,371 --> 00:15:57,789
I don't know,
get dinner sometime?
200
00:15:57,957 --> 00:16:00,459
I don't think so, Jake.
201
00:16:01,628 --> 00:16:05,213
I think I really need to spend
some time alone, you know?
202
00:16:05,381 --> 00:16:07,758
I understand. It's okay.
203
00:16:07,925 --> 00:16:12,304
But, you know, if there's anything
that I can help you with,
204
00:16:12,472 --> 00:16:15,057
anything at all,
just let me know.
205
00:16:15,224 --> 00:16:18,268
That's sweet. Thanks.
206
00:16:20,855 --> 00:16:22,939
I'm sure we'll bump into
each other again.
207
00:16:23,107 --> 00:16:25,192
I'm sure we will.
208
00:16:32,325 --> 00:16:34,368
- Bye.
- See you.
209
00:16:38,289 --> 00:16:42,292
♪ I heard that
air raid siren blare ♪
210
00:16:42,460 --> 00:16:46,713
♪ Before the storm blew
through the air... ♪
211
00:16:46,881 --> 00:16:49,091
♪ You can't shoot it down ♪
212
00:16:49,258 --> 00:16:50,967
♪ You can't fight it back ♪
213
00:16:51,135 --> 00:16:53,178
♪ You just hunker down ♪
214
00:16:53,346 --> 00:16:55,347
♪ Till the danger's past... ♪
215
00:17:21,833 --> 00:17:24,668
All right.
216
00:17:24,836 --> 00:17:27,045
Let's get your hand
on you.
217
00:17:49,610 --> 00:17:51,111
There we go.
218
00:19:07,396 --> 00:19:09,564
Announcer: Bradley under pressure,
throws long.
219
00:19:09,732 --> 00:19:11,691
Whoo-hoo! Yeah.
220
00:19:11,859 --> 00:19:14,110
Announcer: Reed throws it back
to the 50-yard line.
221
00:19:14,278 --> 00:19:17,072
Go, baby. Go, go, go.
222
00:19:17,240 --> 00:19:19,115
Announcer: He's up to 30.
He could go--
223
00:19:21,619 --> 00:19:24,246
What? No, not now.
224
00:19:30,962 --> 00:19:33,463
Oh, for the love of God.
225
00:19:48,980 --> 00:19:50,856
All right.
226
00:19:51,023 --> 00:19:54,109
What did I do this time, Lord?
227
00:21:03,596 --> 00:21:06,222
I'm still waiting to hear
how it went with Amanda.
228
00:21:07,433 --> 00:21:09,559
I told you
I don't want to talk about it.
229
00:21:09,727 --> 00:21:12,228
Did she say how long
she was here for?
230
00:21:12,396 --> 00:21:15,023
Not very long.
231
00:21:15,191 --> 00:21:17,317
Look, I put aside a little money
for Gregoropoulos.
232
00:21:17,485 --> 00:21:19,402
Gregoropoulos? What for?
233
00:21:19,570 --> 00:21:20,987
It's a finder's fee.
234
00:21:21,155 --> 00:21:22,656
He didn't find it.
We found it.
235
00:21:22,823 --> 00:21:25,742
Yeah, I know we found it,
but we found it on his land.
236
00:21:28,371 --> 00:21:30,246
No, you're right, Jake.
237
00:21:30,414 --> 00:21:32,457
The poor guy has been having
a harder time than us.
238
00:21:32,625 --> 00:21:34,501
That's why you're the big bro.
239
00:21:34,669 --> 00:21:37,003
Whatever, sarcastic.
240
00:21:37,171 --> 00:21:39,047
Don't burn the place down.
241
00:21:39,215 --> 00:21:41,591
- I'll just keep working.
- I doubt that.
242
00:22:18,295 --> 00:22:19,629
Grandpa!
243
00:22:19,797 --> 00:22:22,966
Grandpa, are you okay?
What happened?
244
00:22:23,134 --> 00:22:27,387
I think somebody knocked me out
and stole my statue.
245
00:22:27,555 --> 00:22:30,473
What? How could someone
have taken the statue?
246
00:22:30,641 --> 00:22:32,934
Well, you can see it's gone,
can't you?
247
00:22:33,102 --> 00:22:34,978
All right, come on.
248
00:22:35,146 --> 00:22:37,022
Let's get you inside.
I'm gonna call the sheriff.
249
00:22:37,189 --> 00:22:39,107
- Are you all right?
- Ow.
250
00:22:39,275 --> 00:22:41,651
Man: ♪ Oh, I don't want... ♪
251
00:22:43,821 --> 00:22:48,074
♪ Oh, I don't want... ♪
252
00:23:01,380 --> 00:23:04,049
All right, time we got
a little action.
253
00:23:04,216 --> 00:23:07,635
Ka-pow! Watch out, man.
254
00:23:10,222 --> 00:23:12,474
Only in Redeemer.
255
00:23:12,641 --> 00:23:14,976
Woman: Sheriff, come in.
256
00:23:16,228 --> 00:23:18,980
Well, I hope you got something exciting,
because this has turned out to be
257
00:23:19,148 --> 00:23:20,857
one very boring Saturday night.
258
00:23:21,025 --> 00:23:23,610
I just received a call
from Earl up at the scrap yard.
259
00:23:23,778 --> 00:23:25,779
Well, it's better than nothing.
260
00:23:25,946 --> 00:23:28,740
What's it this time?
Kids stole firecrackers in his yard?
261
00:23:28,908 --> 00:23:32,160
No, sir. Someone stole
one of his metal sculptures.
262
00:23:32,328 --> 00:23:35,371
Who'd want to steal
something made of junk?
263
00:23:35,539 --> 00:23:37,874
Well, did he give a description
of the thief?
264
00:23:38,042 --> 00:23:42,212
No, sir. He says they knocked him out
cold before he could see who it was.
265
00:23:42,379 --> 00:23:46,216
Uh-huh. Really?
What's this sculpture look like?
266
00:23:46,383 --> 00:23:50,887
He says it's 17 feet tall
and weighs about a ton.
267
00:23:51,055 --> 00:23:53,807
17 feet tall
and weighs a ton?
268
00:23:53,974 --> 00:23:56,476
You'd need a tractor trailer
to steal something that big.
269
00:23:56,644 --> 00:23:58,895
- I imagine so, Sheriff.
- Uh-huh.
270
00:23:59,063 --> 00:24:01,064
Well, I guess we'd best
keep our eyes peeled
271
00:24:01,232 --> 00:24:03,358
for large vehicles
moving through town, huh?
272
00:24:03,526 --> 00:24:05,902
Copy that, sir.
273
00:24:09,990 --> 00:24:12,575
This is a bad idea, Grandpa.
274
00:24:12,743 --> 00:24:15,537
Those thieves can't have got
very far.
275
00:24:15,704 --> 00:24:17,580
There's only one road
out of this town,
276
00:24:17,748 --> 00:24:19,916
and if we move fast,
we can catch them.
277
00:24:20,084 --> 00:24:22,752
I just really think you should
let the sheriff handle this.
278
00:24:22,920 --> 00:24:25,713
Ha! That flatfoot-- he can't even
handle his own old lady.
279
00:24:25,881 --> 00:24:28,758
Now let's go get that bastard.
280
00:24:28,926 --> 00:24:31,052
No, no, no. You need
to calm down.
281
00:24:31,220 --> 00:24:32,846
Okay? Just take a breath,
282
00:24:33,013 --> 00:24:35,098
have a seat. I'll get you
a beer or something, okay?
283
00:24:35,266 --> 00:24:37,934
Are you chickening out
on me, son?
284
00:24:38,102 --> 00:24:41,271
No, no, I'm not. I just think
we should wait for the sheriff.
285
00:24:41,438 --> 00:24:45,108
All right, I'll catch
the bastards myself.
286
00:24:47,570 --> 00:24:49,654
Grandpa, they're long gone.
287
00:25:13,679 --> 00:25:15,430
Hi, Ethan.
288
00:25:15,598 --> 00:25:18,850
Amanda Spelling.
Girl, I haven't seen you in ages.
289
00:25:19,018 --> 00:25:21,644
You look the same
as when I left.
290
00:25:21,812 --> 00:25:23,605
You haven't aged a bit.
291
00:25:23,772 --> 00:25:26,065
You've still got your baby face.
292
00:25:26,233 --> 00:25:28,443
You're still just as pretty.
293
00:25:28,611 --> 00:25:30,987
I hear you're some
smarty-pants science teacher.
294
00:25:31,155 --> 00:25:34,824
You could say that, yeah.
295
00:25:34,992 --> 00:25:37,827
I came by to see Jake.
Is he around?
296
00:25:37,995 --> 00:25:40,205
You just missed him.
297
00:25:40,372 --> 00:25:42,916
He should be back soon
if you want to wait.
298
00:25:43,083 --> 00:25:46,502
I can get you something to drink.
I'm sure he'd love to see you.
299
00:25:46,670 --> 00:25:49,631
No, it's all right.
I have to get back to my aunt's.
300
00:25:49,798 --> 00:25:52,300
You should have seen his face
when he saw you today--
301
00:25:52,468 --> 00:25:54,677
like he'd seen a ghost.
302
00:25:54,845 --> 00:25:57,222
Oh, poor guy.
303
00:25:58,390 --> 00:26:00,016
I came to apologize.
304
00:26:00,184 --> 00:26:02,143
Apologize for what?
305
00:26:03,437 --> 00:26:06,147
I could've been nicer.
306
00:26:06,315 --> 00:26:08,942
Seeing your high school sweetheart
after 16 years
307
00:26:09,109 --> 00:26:10,985
when you're going through
a nasty divorce
308
00:26:11,153 --> 00:26:14,197
is not the best timing.
309
00:26:14,365 --> 00:26:16,074
Don't worry about it.
310
00:26:16,242 --> 00:26:18,034
He knows you're going
through a tough time.
311
00:26:18,202 --> 00:26:20,370
Yeah.
312
00:26:20,537 --> 00:26:22,872
Will you tell him that I'll try
to stop by before I leave?
313
00:26:23,040 --> 00:26:25,291
Will do.
314
00:26:25,459 --> 00:26:27,543
Hey, either of you boys
married yet?
315
00:26:27,711 --> 00:26:29,629
Not me. I've still got
wild oats to sow.
316
00:26:29,797 --> 00:26:31,714
I don't know
what Jake's problem is.
317
00:26:31,882 --> 00:26:35,927
You know he hasn't had a long-term
relationship with anyone but you?
318
00:26:36,095 --> 00:26:38,638
I think you're the only girl
he's ever liked.
319
00:27:03,247 --> 00:27:05,498
Steve?
320
00:27:05,666 --> 00:27:08,084
Steve, it's Jake Hampton.
Are you around?
321
00:27:09,712 --> 00:27:11,754
I've got something for you.
322
00:27:14,842 --> 00:27:16,884
Hey, Steve.
323
00:27:30,399 --> 00:27:34,527
Steve? Steve?
324
00:27:34,695 --> 00:27:37,113
It's Jake Hampton.
You home?
325
00:28:33,003 --> 00:28:34,212
Oh!
326
00:29:05,619 --> 00:29:08,329
Hey, Ethan,
what's up with the lights?
327
00:29:12,376 --> 00:29:14,085
Hey.
328
00:29:15,629 --> 00:29:17,964
Ethan.
329
00:29:21,677 --> 00:29:28,391
Ethan?
330
00:29:37,443 --> 00:29:39,444
Ethan.
331
00:29:40,863 --> 00:29:44,365
Oh, no, no, no, no, no, no.
332
00:29:44,533 --> 00:29:46,325
Ethan. Ethan.
333
00:29:49,830 --> 00:29:51,581
What the--? What the--?
334
00:29:59,548 --> 00:30:01,257
What the--?
335
00:30:27,618 --> 00:30:29,452
Dispatcher: Sheriff, come in.
336
00:30:37,085 --> 00:30:39,879
Dispatcher: Sheriff, are you there?
337
00:30:42,549 --> 00:30:44,425
Dispatcher: Bill, do you copy?
338
00:30:44,593 --> 00:30:46,636
What's up, honey bunny?
339
00:30:46,803 --> 00:30:48,888
I just got a call
from Jake Hampton.
340
00:30:50,140 --> 00:30:51,516
His brother's been killed.
341
00:30:51,683 --> 00:30:54,101
What? Ethan? How?
342
00:30:54,269 --> 00:30:56,646
Dispatcher: Jake says
that Ethan was killed
343
00:30:56,813 --> 00:30:58,481
by Earl's statue.
344
00:30:58,649 --> 00:30:59,732
Oh, very funny.
345
00:30:59,900 --> 00:31:02,902
Let me guess: the Hampton boys
are pulling a practical joke?
346
00:31:03,070 --> 00:31:05,321
Those boys and their pranks.
347
00:31:05,489 --> 00:31:07,657
It's not a prank, Bill.
348
00:31:07,824 --> 00:31:09,825
Jake swears that he saw it
with his own eyes,
349
00:31:09,993 --> 00:31:11,827
and he gave the same
description that Earl did.
350
00:31:14,039 --> 00:31:16,082
All right. On my way.
351
00:31:35,852 --> 00:31:37,687
I hate this place.
352
00:31:41,650 --> 00:31:43,192
You're still up?
353
00:31:43,360 --> 00:31:46,362
It's not my fault.
The Internet here is the worst.
354
00:31:46,530 --> 00:31:48,698
I finally just got
my emails open now.
355
00:31:48,865 --> 00:31:51,033
Okay, come on,
356
00:31:51,201 --> 00:31:53,077
shut it down now, sweetie.
357
00:31:53,245 --> 00:31:55,955
You can read them
in the morning.
358
00:31:56,123 --> 00:31:58,874
I want to finish
writing back to Daddy first.
359
00:32:05,048 --> 00:32:07,758
Okay, you can have
10 more minutes.
360
00:32:07,926 --> 00:32:09,760
Then it's lights out.
361
00:32:09,928 --> 00:32:11,929
Deal?
362
00:32:13,765 --> 00:32:16,517
Why can't you and Daddy
just make up?
363
00:32:18,895 --> 00:32:21,731
Because we just can't,
364
00:32:21,898 --> 00:32:24,150
not this time.
365
00:32:36,204 --> 00:32:39,248
10 more minutes, okay?
366
00:32:39,416 --> 00:32:41,709
Yeah.
367
00:32:41,877 --> 00:32:44,295
Good night, Claire.
368
00:32:46,256 --> 00:32:47,757
Good night, Mom.
369
00:33:04,107 --> 00:33:07,068
Oh, come on.
370
00:33:15,535 --> 00:33:17,119
Oh, my God.
371
00:33:19,456 --> 00:33:20,998
Mom.
372
00:33:21,166 --> 00:33:22,958
- Are you okay?
- Are we having an earthquake?
373
00:33:25,045 --> 00:33:27,296
Auntie Beth.
374
00:33:43,021 --> 00:33:45,648
What's going on, Jake?
375
00:33:47,734 --> 00:33:50,194
My brother's dead.
376
00:33:51,655 --> 00:33:53,739
I'm so sorry.
377
00:34:06,503 --> 00:34:09,463
Ethan.
378
00:34:14,720 --> 00:34:19,056
Jenny, come in.
379
00:34:19,224 --> 00:34:21,016
Go ahead, Sheriff.
380
00:34:21,184 --> 00:34:24,061
Wake the coroner and tell him
to get his butt to Jake's place pronto.
381
00:34:24,229 --> 00:34:26,105
Is it Ethan?
382
00:34:26,273 --> 00:34:28,774
Yeah, I'm afraid so.
383
00:34:28,942 --> 00:34:32,111
Oh, my God.
Who would want to kill Ethan?
384
00:34:32,279 --> 00:34:34,155
I don't know.
385
00:34:34,322 --> 00:34:36,031
I don't think
this is a homicide.
386
00:34:36,199 --> 00:34:39,160
Looks like he got
awfully sick from something.
387
00:34:40,704 --> 00:34:43,205
Okay, I'm calling
the coroner right now.
388
00:34:53,967 --> 00:34:55,468
Is she--?
389
00:35:00,474 --> 00:35:03,058
How? What happened?
390
00:35:03,226 --> 00:35:05,102
I don't know.
391
00:35:05,270 --> 00:35:07,605
It looks like
392
00:35:07,773 --> 00:35:10,441
some kind of allergic reaction
to something.
393
00:35:20,911 --> 00:35:23,579
- What was that thing?
- I don't know.
394
00:35:29,252 --> 00:35:31,420
Oh, my God.
395
00:35:31,588 --> 00:35:33,255
The car won't start.
396
00:35:36,927 --> 00:35:38,135
Hurry, Mom.
397
00:35:39,554 --> 00:35:42,181
Oh, my God.
398
00:35:48,146 --> 00:35:51,315
Oh, my God.
What was that, Mom?
399
00:35:51,483 --> 00:35:53,609
I don't know.
Are you okay?
400
00:35:53,777 --> 00:35:55,569
I want to go home now.
401
00:35:55,737 --> 00:35:57,613
We will, baby. We will.
402
00:35:57,781 --> 00:36:00,157
We're just gonna go
to the sheriff's first, okay?
403
00:36:00,325 --> 00:36:03,536
Okay. Okay, okay.
404
00:36:16,299 --> 00:36:18,676
- Where's my golem?
- You crazy son of a bitch,
405
00:36:18,844 --> 00:36:21,136
- that thing killed my brother.
- Take it easy, Jake, take it easy.
406
00:36:21,304 --> 00:36:22,638
What are you talking about?
407
00:36:22,806 --> 00:36:25,808
That thing-- that thing that you built
just killed my brother.
408
00:36:25,976 --> 00:36:27,434
That's crazy talk.
409
00:36:27,602 --> 00:36:29,979
Ethan's dead.
And it ain't pretty.
410
00:36:31,481 --> 00:36:34,149
- Ethan's really dead?
- Yeah, Earl.
411
00:36:34,317 --> 00:36:36,694
You'd better stop that machine
before it kills someone else.
412
00:36:36,862 --> 00:36:39,905
It's not a machine, Jake.
It's a statue, and somebody stole it.
413
00:36:40,073 --> 00:36:42,324
That's a load of crap, Earl.
414
00:36:42,492 --> 00:36:45,870
Look, Jake, I'm sorry.
I'm truly sorry about Ethan.
415
00:36:46,037 --> 00:36:49,498
You know I love him.
But I'm not a rocket scientist.
416
00:36:49,666 --> 00:36:53,043
I couldn't build a machine.
I don't even have a high school diploma.
417
00:36:53,211 --> 00:36:55,087
You're lying.
I know you're lying
418
00:36:55,255 --> 00:36:57,506
because I know what I saw.
419
00:37:00,343 --> 00:37:03,178
You're seriously telling me
420
00:37:03,346 --> 00:37:05,222
that you saw my golem
421
00:37:05,390 --> 00:37:08,183
walking around on its own two feet
all by itself?
422
00:37:08,351 --> 00:37:12,646
Yes, I saw your thing
walking around on its legs by itself.
423
00:37:12,814 --> 00:37:14,982
It shook the freakin' building.
424
00:37:15,150 --> 00:37:17,359
And he ain't been drinking, Earl.
425
00:37:17,527 --> 00:37:20,362
And it's a fact that something
very strange killed Ethan.
426
00:37:20,530 --> 00:37:22,865
But where'd it go?
427
00:37:24,200 --> 00:37:26,368
I don't know where it went, Earl.
428
00:37:26,536 --> 00:37:29,038
Maybe it went back
to the scrap yard.
429
00:37:29,205 --> 00:37:32,082
All right, fellas,
settle down.
430
00:37:32,250 --> 00:37:34,919
Here's the coroner.
We'll get to the bottom of this.
431
00:37:48,099 --> 00:37:50,309
I've never seen
anything like this.
432
00:37:50,477 --> 00:37:53,395
Every artery in his body
is distended.
433
00:37:53,563 --> 00:37:56,899
Distended? What does that mean--
distended?
434
00:37:57,067 --> 00:38:01,070
It's when an internal pressure
causes an artery to swell.
435
00:38:01,237 --> 00:38:02,863
Caused by what?
436
00:38:03,031 --> 00:38:07,242
It would have to be some kind of
extreme bacterial infection.
437
00:38:07,410 --> 00:38:09,411
Like that E. coli?
438
00:38:09,579 --> 00:38:12,247
Yeah. I need to do
blood work.
439
00:38:12,415 --> 00:38:15,417
You're saying poor Ethan died
from eating bad meat?
440
00:38:15,585 --> 00:38:17,169
Are you kidding me?
441
00:38:17,337 --> 00:38:20,005
Are you trying to blame Ethan's death
on a bad hamburger?
442
00:38:20,173 --> 00:38:22,466
I saw what killed him.
I saw it with my own two eyes.
443
00:38:22,634 --> 00:38:25,010
It wasn't a piece of meat.
444
00:38:25,178 --> 00:38:29,098
Jake believes that his brother
was killed by some kind of machine.
445
00:38:32,644 --> 00:38:36,397
I see no external injuries
or bruises.
446
00:38:36,564 --> 00:38:39,441
This man died
of internal causes.
447
00:38:39,609 --> 00:38:42,444
Only a severe bacterial infection
could have done this.
448
00:38:42,612 --> 00:38:44,822
This is ridiculous.
449
00:38:44,990 --> 00:38:47,241
Jake, Jake,
where are you going?
450
00:38:48,284 --> 00:38:50,119
I need to do an autopsy
right away.
451
00:38:50,286 --> 00:38:52,579
If this man died of E. coli,
we need to trace the source.
452
00:38:52,747 --> 00:38:54,248
All right then, do it.
453
00:39:17,063 --> 00:39:18,772
Hello?
454
00:39:23,945 --> 00:39:26,905
Let's go check the bar.
Come on.
455
00:39:42,380 --> 00:39:44,131
Oh, no, no.
456
00:39:44,299 --> 00:39:46,175
Jake.
457
00:39:46,342 --> 00:39:48,010
What do you think
you're doing, Jake?
458
00:39:48,178 --> 00:39:49,803
What does it look like
I'm doing?
459
00:39:49,971 --> 00:39:52,431
Are you gonna hunt down
some machine you think you saw?
460
00:39:52,599 --> 00:39:55,350
I'm not crazy, Bill.
I know what I saw.
461
00:39:55,518 --> 00:39:58,020
All right then, do me a favor
and leave that rifle behind.
462
00:39:58,188 --> 00:40:01,065
I have a permit.
I'm not breaking any laws.
463
00:40:02,233 --> 00:40:04,985
Well, I'd just hate to see you
do something you might regret.
464
00:40:05,153 --> 00:40:07,529
Are you done?
465
00:40:15,914 --> 00:40:20,542
♪ Winners win, losers lose ♪
466
00:40:22,087 --> 00:40:24,588
♪ Until the money comes around... ♪
467
00:40:24,756 --> 00:40:27,174
All right, that's it.
Last call.
468
00:40:27,342 --> 00:40:28,884
It's closing time.
469
00:40:29,052 --> 00:40:31,303
It ain't closing time.
470
00:40:31,471 --> 00:40:33,555
Look around you, Harry.
Do you see what I see?
471
00:40:34,724 --> 00:40:36,809
A freakin' empty bar, that's what.
No offense,
472
00:40:36,976 --> 00:40:39,770
but you're not exactly
the biggest spender in town.
473
00:40:39,938 --> 00:40:43,565
I remember when your pa used to
pack 'em in here every night,
474
00:40:43,733 --> 00:40:45,609
no matter what day of the week
it was.
475
00:40:45,777 --> 00:40:48,445
Yes, well, when times are hard,
it's small towns like ours
476
00:40:48,613 --> 00:40:51,198
that often get shafted.
477
00:40:51,366 --> 00:40:53,242
Does anyone know
where the sheriff is?
478
00:40:53,409 --> 00:40:54,910
She can't come in here,
Amanda.
479
00:40:55,078 --> 00:40:56,745
I need to use your phone.
480
00:40:56,913 --> 00:40:59,248
What? Okay, but listen,
she can't be in here.
481
00:40:59,415 --> 00:41:01,583
If the sheriff comes by, he'll shut
me down for having a minor.
482
00:41:01,751 --> 00:41:03,544
No, she's staying in here.
It's not safe out there.
483
00:41:03,711 --> 00:41:06,421
- What are you talking about?
- Something just killed my aunt.
484
00:41:06,589 --> 00:41:08,590
- What?
- What do you mean, something?
485
00:41:08,758 --> 00:41:10,592
I don't know.
It was like a thing.
486
00:41:10,760 --> 00:41:12,970
It looked like scrap metal.
It was a machine.
487
00:41:14,430 --> 00:41:18,559
Methinks the lady's been
in Hollywood just a little too long.
488
00:41:18,726 --> 00:41:20,936
I'm serious, Tony.
489
00:41:24,649 --> 00:41:26,608
- What's wrong with the phone?
- I don't know.
490
00:41:26,776 --> 00:41:29,111
What? It was working earlier.
491
00:41:29,279 --> 00:41:31,613
The wire must be down
or something.
492
00:41:31,781 --> 00:41:34,449
That thing did it.
It tore down the phone lines.
493
00:41:36,953 --> 00:41:39,788
It's not funny.
My aunt's dead.
494
00:41:41,624 --> 00:41:43,750
Was this thing, like,
18 feet tall?
495
00:41:43,918 --> 00:41:45,752
Was it built out of
old car parts?
496
00:41:45,920 --> 00:41:47,462
- Yes.
- Yeah. Have you seen it?
497
00:41:47,630 --> 00:41:49,464
Yeah.
498
00:41:49,632 --> 00:41:51,800
It's not a machine, though.
It's a statue.
499
00:41:51,968 --> 00:41:53,844
My grandfather built it.
500
00:41:54,012 --> 00:41:56,930
That thing wasn't a statue.
It moved. It chased us.
501
00:41:57,098 --> 00:41:58,932
Look, it was
stolen tonight, okay?
502
00:41:59,100 --> 00:42:01,643
So someone must be using it
to try to scare you guys.
503
00:42:01,811 --> 00:42:04,021
Well, whatever it is,
it just killed my aunt.
504
00:42:52,237 --> 00:42:54,238
Hello?
505
00:42:57,867 --> 00:43:00,035
Hey, anybody here?
506
00:43:41,869 --> 00:43:43,578
Are you okay?
507
00:43:43,746 --> 00:43:45,747
Yeah.
508
00:43:46,749 --> 00:43:48,583
I'll be right back.
It's okay.
509
00:43:48,751 --> 00:43:51,795
I'm just gonna look out the window
and see if the sheriff's back.
510
00:43:53,006 --> 00:43:54,381
Don't get too close.
511
00:43:54,549 --> 00:43:56,591
It's okay, sweetie.
512
00:43:59,262 --> 00:44:01,555
I brought you some water.
513
00:44:01,723 --> 00:44:03,724
Thank you.
514
00:44:04,809 --> 00:44:06,685
Listen,
515
00:44:06,853 --> 00:44:09,187
I'm sorry
about your aunt.
516
00:44:11,107 --> 00:44:12,983
Claire: Thank you.
517
00:44:13,151 --> 00:44:14,651
He's here.
Come on, hon.
518
00:44:14,819 --> 00:44:16,820
The sheriff's back.
519
00:44:22,952 --> 00:44:26,788
Hey, Max,
so your grandfather's
520
00:44:26,956 --> 00:44:29,124
in the monster-making
business now, is he?
521
00:44:29,292 --> 00:44:31,626
It's not a monster, Tony.
522
00:44:31,794 --> 00:44:34,588
- It's a statue, a golem.
- A what?
523
00:44:39,552 --> 00:44:43,638
Sheriff. Sheriff.
524
00:44:43,806 --> 00:44:46,016
'Evening, Amanda.
525
00:44:46,184 --> 00:44:48,977
- My aunt's been killed.
- When?
526
00:44:49,145 --> 00:44:51,813
- Just an hour ago.
- Where?
527
00:44:51,981 --> 00:44:54,524
- At her house.
- What happened?
528
00:44:54,692 --> 00:44:57,652
Something infected her--
some kind of machine,
529
00:44:57,820 --> 00:44:59,738
a huge robot.
530
00:44:59,906 --> 00:45:01,990
What did it look like?
531
00:45:13,503 --> 00:45:15,337
Piece of junk.
532
00:45:17,465 --> 00:45:21,009
Hmm, the place needs
a bit of fixing, Tony.
533
00:45:21,177 --> 00:45:23,261
What now?
534
00:45:39,195 --> 00:45:42,072
Maybe it's the monster.
535
00:45:42,240 --> 00:45:44,408
Hey, hey, you be nice, okay?
536
00:45:44,575 --> 00:45:46,701
It's not a monster.
537
00:45:46,869 --> 00:45:49,287
It's a golem.
Isn't that right, Max?
538
00:45:49,455 --> 00:45:51,581
Yeah, you're very funny.
539
00:45:59,173 --> 00:46:01,007
What the heck?
540
00:46:02,927 --> 00:46:05,762
Oh, my God. It's here.
541
00:46:05,930 --> 00:46:08,265
- What is?
- The monster.
542
00:46:11,769 --> 00:46:13,645
Amanda: Where is it now?
543
00:46:17,692 --> 00:46:20,068
You need a bigger gun.
544
00:46:51,184 --> 00:46:53,643
Did you hear that?
It sounded like shooting.
545
00:47:01,903 --> 00:47:05,322
Oh. Oh.
546
00:47:06,324 --> 00:47:07,824
Harry.
547
00:47:14,123 --> 00:47:15,665
Claire!
548
00:47:25,510 --> 00:47:28,220
Amanda: Claire!
549
00:47:34,519 --> 00:47:36,478
Where's Max?
Did he make it in?
550
00:47:36,646 --> 00:47:39,272
Earl, what is going on?
551
00:47:42,485 --> 00:47:44,528
Come on.
552
00:48:12,056 --> 00:48:13,557
Run, Amanda, run!
553
00:48:31,784 --> 00:48:33,910
Amanda!
554
00:48:37,748 --> 00:48:40,125
Amanda, are you all right?
555
00:48:40,293 --> 00:48:42,544
- Yeah.
- Okay.
556
00:48:45,923 --> 00:48:48,425
Come on.
557
00:48:53,180 --> 00:48:56,266
Watch out. Watch out!
558
00:49:22,376 --> 00:49:25,128
Okay, come on, let's get
out of here. Let's go. Let's go.
559
00:49:57,119 --> 00:49:59,537
Holy crap,
what was that thing?
560
00:49:59,705 --> 00:50:03,667
A killer robot?
How do we stop that thing, Earl?
561
00:50:03,834 --> 00:50:05,752
What in God's name
did you create, Earl?
562
00:50:05,920 --> 00:50:09,005
You answer me, okay?
How do we kill that thing?
563
00:50:09,173 --> 00:50:12,509
I don't know.
It's just a statue.
564
00:50:12,677 --> 00:50:14,177
A statue?
565
00:50:14,345 --> 00:50:16,638
A statue?
It killed my brother!
566
00:50:16,806 --> 00:50:19,599
That statue killed
the sheriff!
567
00:50:19,767 --> 00:50:21,601
I'm so sorry.
568
00:50:23,396 --> 00:50:25,397
Where's my daughter?
569
00:50:27,149 --> 00:50:29,150
Amanda, she's--
she's not here.
570
00:50:29,318 --> 00:50:31,111
- I have to find her.
- She didn't come back.
571
00:50:31,278 --> 00:50:32,737
Move.
Let me out, Tony.
572
00:50:32,905 --> 00:50:34,989
Are you nuts? You saw what
those things did to the sheriff.
573
00:50:35,157 --> 00:50:36,825
That's right.
And my daughter is out there.
574
00:50:36,992 --> 00:50:40,954
- I have to find her.
- Those things will kill you.
575
00:50:53,884 --> 00:50:56,052
A little help, please.
576
00:51:06,188 --> 00:51:08,189
Don't let it touch you.
577
00:51:12,361 --> 00:51:13,570
Move!
578
00:51:18,576 --> 00:51:20,535
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey.
579
00:51:20,703 --> 00:51:22,412
It's okay.
I saw Claire go with Max.
580
00:51:22,580 --> 00:51:24,581
She's in good hands.
581
00:51:24,749 --> 00:51:26,750
Trust me, okay?
582
00:51:26,917 --> 00:51:29,252
At least they're not in here
with us, right?
583
00:51:29,420 --> 00:51:32,422
I mean they probably went
to get help, right, Jake?
584
00:51:38,220 --> 00:51:40,764
Hey! Hey, would you
slow down?
585
00:51:40,931 --> 00:51:43,141
- We have to get help.
- I know, I know.
586
00:51:43,309 --> 00:51:45,310
But the next town is, like,
20 miles away.
587
00:51:45,478 --> 00:51:48,271
- I told you it was a machine.
- It's not a machine.
588
00:51:48,439 --> 00:51:51,691
- Then what is it?
- It's-- it's a golem.
589
00:51:51,859 --> 00:51:55,528
- What's a golem?
- It's supposed to be for protection.
590
00:51:55,696 --> 00:51:58,948
So your grandfather is
some kind of a wizard, then?
591
00:51:59,116 --> 00:52:02,660
What? No, he's not a wizard.
He runs a junkyard, all right?
592
00:52:02,828 --> 00:52:05,622
He built a sculpture of a golem
for the town's centennial.
593
00:52:05,790 --> 00:52:08,792
I just-- I have no idea how it's able
to move around like that.
594
00:52:08,959 --> 00:52:11,961
Well, obviously, whatever he made
is a machine.
595
00:52:12,129 --> 00:52:13,838
It's impossible, okay?
596
00:52:14,006 --> 00:52:15,924
I helped him build the thing.
597
00:52:16,091 --> 00:52:18,593
There's no motors in it,
there's no computers.
598
00:52:18,761 --> 00:52:22,180
It's just scrap metal.
It's all just junk.
599
00:52:22,348 --> 00:52:23,973
Okay.
600
00:52:38,823 --> 00:52:41,324
Man, this--
this can't be happening.
601
00:52:42,326 --> 00:52:46,162
Well, what are those things?
What do they want?
602
00:52:51,544 --> 00:52:54,337
The phones are dead.
603
00:52:54,505 --> 00:52:56,005
I have to find Claire.
604
00:52:56,173 --> 00:52:58,341
No way.
It's too dangerous out there.
605
00:52:58,509 --> 00:53:00,385
Well, I can't just sit here.
606
00:53:00,553 --> 00:53:03,805
Look, we gotta figure out
what it is that we're up against, okay?
607
00:53:12,606 --> 00:53:14,983
Oh, my God.
608
00:53:17,987 --> 00:53:19,988
Holy crap. What do we do?
609
00:53:22,741 --> 00:53:24,701
What we do
with any big bug.
610
00:53:24,869 --> 00:53:26,744
- No, don't touch it.
- Why not?
611
00:53:26,912 --> 00:53:28,746
- Hey, back up, back up.
- It's got some kind of
612
00:53:28,914 --> 00:53:31,249
poisonous mold on it.
That's what just killed the sheriff.
613
00:53:31,417 --> 00:53:32,917
We gotta get rid of
that thing, man.
614
00:53:34,879 --> 00:53:37,380
Are you sure that it's a mold
and not some kind of bacteria?
615
00:53:37,548 --> 00:53:40,717
No, bacteria are microscopic.
They can't be seen with a naked eye.
616
00:53:40,885 --> 00:53:42,802
Whoa.
617
00:53:42,970 --> 00:53:45,221
Who cares what it is, guys?
That thing just killed the sheriff.
618
00:53:45,389 --> 00:53:47,181
- We gotta get rid of it.
- Look, 'cause the coroner said
619
00:53:47,349 --> 00:53:49,392
that Ethan died from an extreme
form of bacteria.
620
00:53:49,560 --> 00:53:51,728
And he died the exact same way
that the sheriff just did.
621
00:53:53,772 --> 00:53:56,774
There is a rare, non-microscopic
species of bacteria
622
00:53:56,942 --> 00:54:00,945
found in ocean sediment,
but never on land.
623
00:54:04,700 --> 00:54:07,035
Whoa. Holy crap!
It's after me.
624
00:54:09,747 --> 00:54:12,040
Somebody do something.
625
00:54:12,207 --> 00:54:14,834
Quick! Quick! Do something!
626
00:54:17,671 --> 00:54:19,923
Nice one, Jake.
627
00:54:24,261 --> 00:54:27,263
You killed it, man.
Way to go.
628
00:54:28,724 --> 00:54:31,517
Hell, if it's that easy to kill,
we should get our asses outside
629
00:54:31,685 --> 00:54:33,311
and chop up the rest of it
before it gets away.
630
00:54:33,479 --> 00:54:34,854
Yeah.
631
00:54:35,022 --> 00:54:37,148
It's not dead.
632
00:54:48,953 --> 00:54:50,286
Oh, man.
633
00:54:51,580 --> 00:54:53,706
We are so screwed.
634
00:55:11,183 --> 00:55:13,184
Sheriff, do you copy?
635
00:55:15,229 --> 00:55:21,150
Can you hear me?
636
00:55:21,318 --> 00:55:23,653
I'm getting some kind of weird
squealing on my radio.
637
00:55:23,821 --> 00:55:26,322
- Hey! Help!
- Help!
638
00:55:27,324 --> 00:55:29,158
- Claire: Help.
- Stop.
639
00:55:31,829 --> 00:55:33,663
- What's going on?
- Look, Jen,
640
00:55:33,831 --> 00:55:36,207
something terrible is happening
in town right now.
641
00:55:36,375 --> 00:55:38,334
You need to call
the army or something.
642
00:55:38,502 --> 00:55:40,211
- Yeah.
- What are you guys talking about?
643
00:55:40,379 --> 00:55:42,839
- It's my grandfather's sculpture.
- You found it?
644
00:55:43,007 --> 00:55:44,841
No.
645
00:55:45,009 --> 00:55:47,010
It's alive.
646
00:55:47,177 --> 00:55:49,679
Alive?
647
00:55:49,847 --> 00:55:51,055
Well, maybe. Maybe.
I don't know.
648
00:55:51,223 --> 00:55:53,474
But it is attacking the town
right now.
649
00:55:56,228 --> 00:55:58,688
- Get in the back.
- Are you gonna call for help?
650
00:55:58,856 --> 00:56:01,357
Not until I see what the heck it is
you kids are talking about.
651
00:56:01,525 --> 00:56:03,276
We're telling the truth, okay?
'Cause you gotta call
652
00:56:03,444 --> 00:56:05,987
- the army or something right now.
- Get in the back, Max.
653
00:56:14,163 --> 00:56:16,748
If this is some kind of
deadly bacteria,
654
00:56:16,915 --> 00:56:20,835
we need to start figuring
a way to exterminate it.
655
00:56:22,379 --> 00:56:24,422
You're the biology teacher.
656
00:56:29,303 --> 00:56:31,888
Huh, it does look like
657
00:56:32,056 --> 00:56:34,182
some kind of bacterial
cell structure.
658
00:56:34,349 --> 00:56:37,351
Come on, guys.
We don't have time for science class.
659
00:56:37,519 --> 00:56:39,729
Hey, Tony, you want us
to figure this out or not?
660
00:56:39,897 --> 00:56:41,898
Yeah, well, we should be
figuring a way out of here
661
00:56:42,066 --> 00:56:44,358
before that stuff spreads
all over the place and kills us.
662
00:56:44,526 --> 00:56:46,986
I don't think it can spread
in here.
663
00:56:48,238 --> 00:56:50,615
It seems to only thrive
on metal. Look.
664
00:56:50,783 --> 00:56:52,950
It's not spreading
to the wooden handle
665
00:56:53,118 --> 00:56:56,120
or the floor.
666
00:56:56,288 --> 00:57:00,041
Yeah, you're right.
It's staying on the axe head.
667
00:57:00,209 --> 00:57:04,170
So the question is, if this is
some new species of bacteria,
668
00:57:04,338 --> 00:57:06,506
where did it come from?
669
00:57:07,549 --> 00:57:09,425
The satellite.
670
00:57:09,593 --> 00:57:11,469
- What satellite?
- Ethan and l
671
00:57:11,637 --> 00:57:14,722
found a crashed satellite this morning.
And then we sold it to Earl.
672
00:57:14,890 --> 00:57:18,059
And you put some of those
satellite pieces on your statue.
673
00:57:20,729 --> 00:57:22,480
No, I didn't.
674
00:57:22,648 --> 00:57:25,399
Yeah, you did. I recognized
some of the Russian writing on it.
675
00:57:25,567 --> 00:57:29,362
No, I didn't. Jake, those pieces--
they must have put themselves on,
676
00:57:29,530 --> 00:57:32,532
just like they're moving around outside
by themselves right now.
677
00:57:32,699 --> 00:57:34,951
Did you say Russian?
678
00:57:35,119 --> 00:57:37,995
Those commie sons of bitches.
679
00:57:38,163 --> 00:57:40,957
It's a biological attack.
680
00:57:43,127 --> 00:57:45,002
Could that be what this is?
681
00:57:45,170 --> 00:57:48,422
Is this some kind of
biological weapon?
682
00:57:48,590 --> 00:57:51,384
I don't think so. I mean
it's not a toxin like Anthrax.
683
00:57:51,552 --> 00:57:54,303
And it's not airborne,
or we'd all be dead.
684
00:57:54,471 --> 00:57:56,973
- Right.
- I've never seen a bacteria
685
00:57:57,141 --> 00:57:58,975
strong enough
to propel its host.
686
00:57:59,143 --> 00:58:01,644
Host? You mean it's some
sort of parasite?
687
00:58:01,812 --> 00:58:04,063
Well, it's using the metal surface
to colonize,
688
00:58:04,231 --> 00:58:06,107
which means the metal
is providing it
689
00:58:06,275 --> 00:58:08,025
with basic
nutritional needs.
690
00:58:08,193 --> 00:58:10,319
Earl’s statue gave it a home.
691
00:58:10,487 --> 00:58:12,989
Well, that's great.
692
00:58:13,157 --> 00:58:15,449
Everybody else in town is having
their homes foreclosed,
693
00:58:15,617 --> 00:58:17,535
and you give this thing
a place to live.
694
00:58:17,703 --> 00:58:19,996
Jake: Tony,
it's not his fault.
695
00:58:20,164 --> 00:58:22,665
Oh, God, I hope Claire's okay.
696
00:58:22,833 --> 00:58:27,461
Hey, I'm sure that she and Max
are long gone by now, okay?
697
00:58:48,984 --> 00:58:51,152
I don't see anyone.
698
00:58:51,320 --> 00:58:53,654
Do you think that thing's gone?
699
00:58:53,822 --> 00:58:55,865
I don't know.
I don't see it anywhere.
700
00:58:57,326 --> 00:58:59,619
I want to look for my mom.
701
00:59:01,079 --> 00:59:03,372
Where did all this happen, Max?
702
00:59:03,540 --> 00:59:06,542
Just down the street a bit,
by the sheriff's office.
703
00:59:09,421 --> 00:59:11,005
Hey, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
704
00:59:11,173 --> 00:59:13,507
It's okay.
I'm not gonna touch it.
705
00:59:17,721 --> 00:59:19,889
Wow.
706
00:59:20,057 --> 00:59:22,350
Why is it doing that?
707
00:59:22,517 --> 00:59:24,560
It's attracted to something
in our bodies.
708
00:59:24,728 --> 00:59:27,396
You mean it's one of them
flesh-eating bacteria?
709
00:59:27,564 --> 00:59:30,691
No.
710
00:59:30,859 --> 00:59:33,903
Given how
its victims' veins enlarge,
711
00:59:34,071 --> 00:59:37,406
it might be that it's extracting
something from our blood.
712
00:59:37,574 --> 00:59:40,201
Oh, that's great.
It's vampire bacteria.
713
00:59:40,369 --> 00:59:43,746
Next thing you know, we'll need
silver bullets to stop this thing.
714
00:59:43,914 --> 00:59:45,289
What's it extracting?
715
00:59:45,457 --> 00:59:48,125
Well, human blood's loaded
with metals--
716
00:59:48,293 --> 00:59:49,961
iron, copper, zinc.
717
00:59:50,128 --> 00:59:54,048
So given that this bacteria
thrives on metal surfaces,
718
00:59:54,216 --> 00:59:56,759
it's probably consuming
the metal in our blood.
719
00:59:57,844 --> 01:00:00,763
So then it is alien?
720
01:00:00,931 --> 01:00:03,516
If it came from the satellite.
721
01:00:07,521 --> 01:00:10,106
What's this alien invader want?
722
01:00:11,483 --> 01:00:13,776
Probably what all bacteria want--
723
01:00:13,944 --> 01:00:17,780
to reproduce
724
01:00:17,948 --> 01:00:20,074
and feed.
725
01:00:30,127 --> 01:00:32,211
Hey, guys, it's Deputy Jenny.
726
01:00:34,548 --> 01:00:36,340
We should escape now,
while we can.
727
01:00:36,508 --> 01:00:37,883
Tony: Uh-uh, no way,
728
01:00:38,051 --> 01:00:40,136
not with those things out there
swimming around like sharks.
729
01:00:40,304 --> 01:00:42,305
Harry: But they don't seem
to be moving right now.
730
01:00:42,472 --> 01:00:45,099
They will,
once they sense blood.
731
01:00:52,649 --> 01:00:55,943
Hey, look at that car.
It died, just like mine.
732
01:00:56,111 --> 01:00:57,820
Yeah, mine, too.
733
01:01:00,407 --> 01:01:02,408
That's weird.
734
01:01:02,576 --> 01:01:04,035
The car went dead.
735
01:01:04,202 --> 01:01:06,495
That means
that thing's still here.
736
01:01:07,998 --> 01:01:10,333
Is that the bacteria
that's doing that?
737
01:01:10,500 --> 01:01:14,003
Its nerve impulses are giving off
an electromagnetic field.
738
01:01:14,171 --> 01:01:17,923
Damn, talk about
a super bug.
739
01:01:18,091 --> 01:01:21,010
As long as she stays in the car
and can radio for help,
740
01:01:21,178 --> 01:01:23,012
she'll be fine.
741
01:01:23,180 --> 01:01:25,181
Okay, come on.
742
01:01:25,349 --> 01:01:28,517
I'm telling you, Jenny, you need to call
the army or something right now.
743
01:01:28,685 --> 01:01:31,103
How am I gonna do that, Max?
Everything's dead.
744
01:01:39,029 --> 01:01:40,738
Oh, no.
745
01:01:40,906 --> 01:01:42,365
You shouldn't go
out there.
746
01:01:44,284 --> 01:01:46,285
Oh, no.
747
01:01:48,038 --> 01:01:49,205
Jenny.
748
01:01:52,709 --> 01:01:55,961
Get back in the car.
Get back in the car. Jenny!
749
01:01:57,881 --> 01:02:01,300
- Jenny, get back in the car, come on.
- Get back in the car.
750
01:02:04,137 --> 01:02:06,013
No!
751
01:02:06,181 --> 01:02:08,516
Get back in the car!
752
01:02:08,683 --> 01:02:10,559
My mom's in the bar.
753
01:02:10,727 --> 01:02:12,561
Amanda: No, Jenny!
754
01:02:12,729 --> 01:02:15,314
- All right, let's go. Let's go.
- Amanda: Jenny, stop!
755
01:02:15,482 --> 01:02:18,234
How do we get out of here?
There's no door handle.
756
01:02:39,256 --> 01:02:42,258
Mom! Mom!
757
01:02:42,426 --> 01:02:43,968
- Amanda: No.
- Jake: Get back in the car.
758
01:02:44,136 --> 01:02:45,928
- Get back in the car.
- Get in the car.
759
01:02:46,096 --> 01:02:48,305
They can't see us.
760
01:02:52,602 --> 01:02:55,271
- They're trying to warn Jenny.
- Of what?
761
01:02:55,439 --> 01:02:57,314
That's pieces from the statue.
762
01:02:57,482 --> 01:02:59,275
- Jenny!
- Get in here!
763
01:02:59,443 --> 01:03:00,818
It's going for her. Deputy!
764
01:03:00,986 --> 01:03:03,779
- Jake: Jenny, get back in the car.
- No, get back in the car.
765
01:03:03,947 --> 01:03:05,990
- What are you doing?
- Amanda: No.
766
01:03:06,158 --> 01:03:08,117
Jenny!
767
01:03:11,079 --> 01:03:13,456
Deputy, no!
768
01:03:38,482 --> 01:03:41,567
Oh, my God.
769
01:03:41,735 --> 01:03:43,611
All right, this is crazy.
770
01:03:43,778 --> 01:03:45,654
I don't understand
what's happening right now.
771
01:03:45,822 --> 01:03:47,615
Whatever it is, we need
to get out of here.
772
01:03:48,992 --> 01:03:50,201
Mom!
773
01:04:00,003 --> 01:04:02,129
Oh, my God. Look.
774
01:04:17,646 --> 01:04:20,397
Is that thing putting itself
back together?
775
01:04:22,692 --> 01:04:24,818
It sure looks that way.
776
01:04:29,991 --> 01:04:32,117
Oh, man, this just gets
better and better.
777
01:04:32,285 --> 01:04:34,203
I don't understand.
778
01:04:34,371 --> 01:04:36,956
How can a statue
put itself together?
779
01:04:42,546 --> 01:04:44,380
We should have chopped up
the son of a bitch
780
01:04:44,548 --> 01:04:47,049
- when we had the chance.
- No doubt.
781
01:04:53,056 --> 01:04:55,975
That thing's coming together.
782
01:04:56,142 --> 01:04:58,561
I want out of the car.
Get me out of the car.
783
01:04:58,728 --> 01:05:00,479
Mom, get me out!
784
01:05:00,647 --> 01:05:02,565
Whoa, whoa, whoa, whoa.
785
01:05:06,403 --> 01:05:07,861
Someone's in the cruiser.
786
01:05:08,029 --> 01:05:10,656
It's Max. He's trapped
in the back seat.
787
01:05:15,036 --> 01:05:17,913
And Claire's there, too.
We need to get them out.
788
01:05:18,081 --> 01:05:19,415
How are we gonna do that?
789
01:05:19,583 --> 01:05:22,209
That thing is putting itself together
right in front of the car.
790
01:05:22,377 --> 01:05:25,296
- I gotta get to my truck.
- Wait, wait, wait, out there right now?
791
01:05:25,463 --> 01:05:27,256
I was gonna blow that thing up
earlier, okay?
792
01:05:27,424 --> 01:05:29,425
So I loaded a propane tank
and a rifle in my truck.
793
01:05:29,593 --> 01:05:32,261
Now, are you sure that that thing
is attracted to blood?
794
01:05:32,429 --> 01:05:34,263
As much as sharks.
What are you thinking?
795
01:05:34,431 --> 01:05:37,224
We cover the propane tank in blood.
We use it as bait.
796
01:05:37,392 --> 01:05:39,435
When the thing goes for it,
we shoot the tank--
797
01:05:39,603 --> 01:05:41,812
blows the whole thing
to kingdom come.
798
01:05:41,980 --> 01:05:43,355
- Sounds good.
- It's good.
799
01:05:43,523 --> 01:05:45,399
- Yeah.
- Okay.
800
01:05:45,567 --> 01:05:48,027
- Where are you going?
- To get my daughter.
801
01:05:49,613 --> 01:05:52,364
Okay, but you stay behind me. We go
to the driver's side so we don't whet
802
01:05:52,532 --> 01:05:54,033
- that thing's appetite, okay?
- Okay.
803
01:05:54,200 --> 01:05:56,035
- Are you ready?
- Yeah.
804
01:06:19,267 --> 01:06:21,101
Holy crap, it's alive.
805
01:06:33,365 --> 01:06:35,282
I wouldn't get too close
if I were you.
806
01:06:35,450 --> 01:06:37,493
Yeah, well, you're not me,
are you?
807
01:06:41,373 --> 01:06:42,539
Whoa.
808
01:06:51,091 --> 01:06:53,133
This is nuts.
809
01:06:54,219 --> 01:06:55,386
Holy crap.
810
01:07:03,853 --> 01:07:05,354
Mom!
811
01:07:07,482 --> 01:07:10,192
Don't get out.
Get back in the car.
812
01:07:10,360 --> 01:07:12,736
Stay in the car.
813
01:07:14,364 --> 01:07:15,698
We're going to
blow it up.
814
01:07:15,865 --> 01:07:17,950
Okay.
815
01:07:20,286 --> 01:07:21,954
Sweet.
816
01:07:26,876 --> 01:07:29,628
What's it doing?
817
01:07:29,796 --> 01:07:32,089
Just sitting there.
818
01:07:32,257 --> 01:07:34,466
You got any spray cleaner?
819
01:07:34,634 --> 01:07:37,553
- Spray cleaner?
- Yeah, something that kills germs.
820
01:07:39,347 --> 01:07:40,347
Look out.
821
01:07:45,729 --> 01:07:47,730
Dear God in heaven.
822
01:08:06,249 --> 01:08:08,751
Wait. That's not a vein.
823
01:08:08,918 --> 01:08:10,794
Okay, you do it.
824
01:08:10,962 --> 01:08:12,588
Yeah, okay. Okay.
825
01:08:12,756 --> 01:08:14,339
No, no, no, I mean you cut me.
826
01:08:14,507 --> 01:08:17,259
No, it's better I do this.
You have to shoot the tank.
827
01:08:31,524 --> 01:08:33,400
This is a nightmare.
828
01:08:39,282 --> 01:08:40,866
What are you doing
with the soap?
829
01:08:41,034 --> 01:08:44,161
I'm gonna find a way to kill this
damn thing before anyone else dies.
830
01:08:44,329 --> 01:08:47,623
You think soap is strong enough
to kill something as dangerous as this?
831
01:08:47,791 --> 01:08:50,501
It says "antibacterial."
832
01:08:58,676 --> 01:09:00,552
Are you okay?
833
01:09:00,720 --> 01:09:02,596
Yeah.
834
01:09:02,764 --> 01:09:05,599
You really never had
another girlfriend after me?
835
01:09:05,767 --> 01:09:08,143
Nothing serious, no.
836
01:09:08,311 --> 01:09:11,313
You're crazy.
Half the girls in town want you.
837
01:09:12,649 --> 01:09:14,483
I'm picky.
838
01:09:16,820 --> 01:09:19,321
Soap didn't do crap.
839
01:09:20,740 --> 01:09:22,616
Maybe not,
840
01:09:22,784 --> 01:09:25,160
but there's something.
841
01:09:25,328 --> 01:09:27,830
Trust me,
we just gotta think.
842
01:09:27,997 --> 01:09:30,374
What else kills bacteria?
843
01:09:51,980 --> 01:09:54,106
This spray cleaner says
it kills germs.
844
01:10:21,092 --> 01:10:22,467
- It's coming.
- Get back.
845
01:10:24,679 --> 01:10:25,971
Hey!
846
01:10:26,139 --> 01:10:28,056
Smell this, you hunk of junk.
847
01:10:28,224 --> 01:10:31,059
Come on.
Come on, over here.
848
01:10:33,104 --> 01:10:36,815
- Claire: Max, let's get out of here.
- Come on.
849
01:10:36,983 --> 01:10:38,025
Hey!
850
01:10:38,192 --> 01:10:39,610
- It's coming.
- Get back.
851
01:10:39,777 --> 01:10:41,403
It's coming back.
Oh, my God.
852
01:10:50,914 --> 01:10:54,291
Don't touch it.
Don't touch it.
853
01:10:55,877 --> 01:10:57,044
Hey!
854
01:11:04,636 --> 01:11:06,511
Come on, look what I got!
855
01:11:06,679 --> 01:11:09,306
Hey! Hey!
856
01:11:13,227 --> 01:11:15,479
Suck on this.
857
01:11:15,647 --> 01:11:18,607
She's got more balls
than both of us put together.
858
01:11:18,775 --> 01:11:20,275
Look what I got.
859
01:11:20,443 --> 01:11:23,278
Max: Get out of here.
860
01:11:23,446 --> 01:11:25,280
That's it.
861
01:11:29,494 --> 01:11:30,953
Come on.
862
01:11:31,120 --> 01:11:32,955
That's it. Come on.
863
01:11:33,122 --> 01:11:34,706
Come on.
864
01:11:34,874 --> 01:11:36,917
Jake: Get in the bar.
865
01:11:41,130 --> 01:11:43,048
Am I okay?
866
01:11:43,216 --> 01:11:44,633
- Yeah, you're fine.
- Are you sure?
867
01:11:44,801 --> 01:11:46,927
- Yeah.
- Why didn't it kill me?
868
01:11:47,095 --> 01:11:48,929
I touched it.
869
01:12:13,579 --> 01:12:15,288
Argh.
870
01:12:16,708 --> 01:12:19,334
Son of a bitch.
871
01:12:19,502 --> 01:12:20,711
Oh, no.
872
01:12:20,878 --> 01:12:22,045
- Shoot the tank.
- I can't.
873
01:12:22,213 --> 01:12:24,256
It's too far away.
It won't do anything.
874
01:12:27,719 --> 01:12:29,052
Come on.
875
01:12:36,102 --> 01:12:37,519
Run, Mom!
876
01:12:37,687 --> 01:12:40,522
We gotta get out of here. We gotta
get inside. We'll figure it out.
877
01:12:40,690 --> 01:12:43,358
Claire, stay in the car.
We'll be right back, baby.
878
01:12:43,526 --> 01:12:45,527
Jake: Come on.
879
01:12:47,488 --> 01:12:50,866
Oh, God. No.
880
01:12:51,034 --> 01:12:53,827
Oh, no.
881
01:12:53,995 --> 01:12:55,704
What happened to Tony?
882
01:12:55,872 --> 01:12:58,206
What do you think?
883
01:13:00,168 --> 01:13:02,044
Oh.
884
01:13:11,220 --> 01:13:13,430
- I gotta help them.
- What are you gonna do?
885
01:13:13,598 --> 01:13:15,223
I'm gonna get the tank.
886
01:13:15,391 --> 01:13:17,601
Damn it.
887
01:13:22,023 --> 01:13:23,231
What are you doing?
888
01:13:23,399 --> 01:13:25,525
I'll chop that son of a bitch
to pieces.
889
01:13:26,903 --> 01:13:28,528
Max, be careful.
890
01:13:30,531 --> 01:13:32,574
Are you crazy?
That's suicide.
891
01:13:32,742 --> 01:13:34,868
That thing is gonna bust in the door
any second.
892
01:13:38,664 --> 01:13:41,500
Bullets are bouncing right off it.
So unless you got a better idea--
893
01:13:43,669 --> 01:13:46,755
Hey! Hey!
894
01:13:46,923 --> 01:13:48,548
Want a taste of this?
895
01:13:50,259 --> 01:13:51,426
Damn it.
896
01:13:52,678 --> 01:13:54,763
Well, we'd better do something.
897
01:13:54,931 --> 01:13:58,058
Hey, want a taste of this, huh?
898
01:14:01,646 --> 01:14:04,231
Jake! Jake!
899
01:14:04,398 --> 01:14:06,691
Jake, get ready.
900
01:14:08,069 --> 01:14:10,987
Jake! Jake!
901
01:14:15,076 --> 01:14:16,284
It's Max.
902
01:14:22,291 --> 01:14:24,501
All right, everybody stay here.
Open the door.
903
01:14:26,629 --> 01:14:28,463
Jake!
904
01:14:28,631 --> 01:14:30,799
Jake, get ready!
905
01:14:41,310 --> 01:14:43,520
Drop the tank.
Get out of there.
906
01:14:45,690 --> 01:14:47,858
Run, Max!
907
01:14:49,318 --> 01:14:51,486
Max, watch out!
908
01:14:52,738 --> 01:14:54,823
- Shoot him.
- Move now. Get out.
909
01:15:00,496 --> 01:15:01,997
Whoa.
910
01:15:17,763 --> 01:15:20,182
Max! Max!
911
01:15:44,665 --> 01:15:46,791
I'll be damned.
912
01:15:52,924 --> 01:15:54,299
Help!
913
01:15:56,719 --> 01:15:58,094
Amanda, look.
914
01:15:58,262 --> 01:15:59,721
What?
915
01:15:59,889 --> 01:16:01,514
The chink in the armor.
916
01:16:01,682 --> 01:16:03,934
Help! Help!
917
01:16:19,283 --> 01:16:20,450
Earl.
918
01:16:23,120 --> 01:16:25,121
Earl!
919
01:16:30,711 --> 01:16:32,963
Max, get up.
920
01:16:39,303 --> 01:16:40,845
Move.
921
01:16:46,769 --> 01:16:49,271
Go.
922
01:16:53,359 --> 01:16:56,152
Help! Help!
923
01:17:02,410 --> 01:17:03,618
Come on.
924
01:17:03,786 --> 01:17:05,912
Are you okay, Max?
925
01:17:13,170 --> 01:17:14,379
Max.
926
01:17:18,217 --> 01:17:20,051
They don't like booze.
927
01:17:20,219 --> 01:17:22,095
Earl, are you all right?
928
01:17:22,263 --> 01:17:25,015
Let's go. Let's get you up.
Let's get out of here.
929
01:17:35,526 --> 01:17:38,653
Come on.
930
01:17:38,821 --> 01:17:42,324
What? Oh, my God.
Get up. Get up.
931
01:17:42,491 --> 01:17:44,701
Grab some bottles.
932
01:18:11,145 --> 01:18:13,355
What is that?
What are you doing?
933
01:18:13,522 --> 01:18:15,315
It doesn't like alcohol.
934
01:18:32,291 --> 01:18:35,043
Have a drink,
you alien son of a bitch.
935
01:18:57,900 --> 01:19:00,193
Oh, baby.
936
01:19:02,446 --> 01:19:04,906
- Are you okay?
- Yeah, but I touched it.
937
01:19:05,074 --> 01:19:07,784
Why didn't it kill me?
938
01:19:07,952 --> 01:19:10,203
The metal was infected
with a bacteria
939
01:19:10,371 --> 01:19:12,414
that feeds on blood iron.
940
01:19:12,581 --> 01:19:15,834
Thank God you're anemic.
941
01:20:16,061 --> 01:20:20,523
I'd say we got every single one of them
small-fry alien bastards.
942
01:20:23,277 --> 01:20:25,945
What are we gonna do
with all this scrap metal?
943
01:20:27,323 --> 01:20:29,574
Well, I can tell you what
we're not gonna do with it.
944
01:20:29,742 --> 01:20:33,161
Don't worry.
I'm retiring from the golem business.
945
01:20:33,329 --> 01:20:36,581
This stuff's all going in the compactor
just to be sure.
946
01:20:36,749 --> 01:20:40,793
Yeah, well, we're gonna
take this with us
947
01:20:40,961 --> 01:20:43,129
just to be sure.
948
01:21:03,984 --> 01:21:06,027
I'll go get the loader.
949
01:22:12,011 --> 01:22:13,553
Jake: Yes.
950
01:22:13,721 --> 01:22:16,764
Yes, I know it's illegal
to call in a false report.
951
01:22:16,932 --> 01:22:20,018
This is not a hoax.
952
01:22:22,229 --> 01:22:24,397
What are you looking for, Earl?
953
01:22:24,565 --> 01:22:26,733
My baby.
She's in here someplace.
954
01:22:26,900 --> 01:22:28,234
Baby?
955
01:22:33,991 --> 01:22:36,242
No, no, no, no, the sheriff
956
01:22:36,410 --> 01:22:39,287
and the deputy are dead, okay?
You understand that?
957
01:22:39,455 --> 01:22:42,415
They're dead. There is no
law enforcement in Redeemer right now.
958
01:22:42,583 --> 01:22:45,293
Aha, here she is.
959
01:22:48,839 --> 01:22:51,591
- Look, I just need you to send...
- All that for a bottle of liquor?
960
01:22:51,759 --> 01:22:54,052
- ...somebody out here, okay?
- This is no ordinary bottle of liquor.
961
01:22:54,219 --> 01:22:57,472
This is special reserve.
This is worth more than my damn truck.
962
01:22:57,640 --> 01:23:00,475
I've been saving her
for a special occasion.
963
01:23:00,643 --> 01:23:02,894
Well, surviving last night
certainly qualifies.
964
01:23:03,062 --> 01:23:06,105
- I'll go find some glasses.
- Okay, all right, that's fine.
965
01:23:06,273 --> 01:23:09,150
Well, you know where to find me, okay?
Yeah, you, too.
966
01:23:10,361 --> 01:23:12,570
Well, I just talked
to the state police.
967
01:23:12,738 --> 01:23:14,614
- Did they believe you?
- Not a word.
968
01:23:14,782 --> 01:23:16,491
They didn't believe
the kids either.
969
01:23:16,659 --> 01:23:18,826
The good news is, though,
they're on their way to arrest me.
970
01:23:18,994 --> 01:23:21,537
- What? What for?
- Calling in a hoax.
971
01:23:21,705 --> 01:23:25,500
- That's the good news?
- Hey, at least they're coming, right?
972
01:23:49,775 --> 01:23:51,651
Are you okay?
973
01:23:51,819 --> 01:23:53,528
I will be.
974
01:23:55,030 --> 01:23:57,699
We need to work
on getting you a girlfriend.
975
01:23:57,866 --> 01:24:00,368
I told you
976
01:24:00,536 --> 01:24:02,328
I'm picky.
977
01:24:02,496 --> 01:24:04,872
How picky?
978
01:24:05,040 --> 01:24:08,376
Very picky.
979
01:24:27,896 --> 01:24:29,731
Well,
980
01:24:29,898 --> 01:24:33,067
nice to see something good
came out of this horror show.
981
01:24:34,236 --> 01:24:36,112
Jake: Good timing.
982
01:24:36,280 --> 01:24:37,739
Oh, thank you.
983
01:24:37,906 --> 01:24:39,949
Thank you.
984
01:24:52,421 --> 01:24:54,672
Oh, man, you gotta be
kidding me.
985
01:25:56,318 --> 01:25:58,778
That bacteria
really doesn't want to die.
986
01:25:58,946 --> 01:26:01,781
I sure hope they appreciate
fine liquor.
987
01:26:04,576 --> 01:26:08,246
Well, we're gonna have to douse
the entire yard
988
01:26:08,413 --> 01:26:10,414
just to be sure.
989
01:26:11,667 --> 01:26:15,461
You got any more of that
special reserve stashed away?
990
01:26:27,641 --> 01:26:30,184
Do bears crap in the woods?
991
01:26:37,641 --> 01:26:47,184
{\c&HEEA4F8&}Ripped & HI Removed by : [Simon F.] AKA [adVANced_hacker]
{\c&H2ADF7C&}Contact with me at [england4ever_manutd@yahoo.com]
71180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.