Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,269 --> 00:00:21,103
As I told you on the phone,
2
00:00:21,271 --> 00:00:23,231
All our coffins are made in France,
3
00:00:23,398 --> 00:00:26,776
Solid wood, hand finish for timeless
forms.
4
00:00:26,944 --> 00:00:30,321
For species was oak, beech,
mahogany.
5
00:00:30,489 --> 00:00:33,699
All models are available in 22 mm or
1 8 mm.
6
00:00:33,867 --> 00:00:34,867
That's important.
7
00:00:35,035 --> 00:00:37,620
Since your father wanted a
cremation.
8
00:00:37,788 --> 00:00:40,915
Essences you use, it does not
justify your prices.
9
00:00:41,083 --> 00:00:42,792
Your selection is recycling.
10
00:00:43,710 --> 00:00:44,752
- Ash.
11
00:00:44,920 --> 00:00:46,295
It would be nice, ash.
12
00:00:46,463 --> 00:00:49,465
- They did not.
Even the oak is the class.
13
00:00:49,633 --> 00:00:52,134
It's not slice wood looks nodes.
14
00:00:52,302 --> 00:00:53,427
Where I'll be damned.
15
00:00:55,597 --> 00:00:57,098
Ah yes, this is the class.
16
00:00:59,851 --> 00:01:01,936
It is shameful.
If Dad had seen that,
17
00:01:02,104 --> 00:01:03,604
It would be crazy.
18
00:01:04,856 --> 00:01:07,817
Electro-rock music.
19
00:01:07,985 --> 00:02:53,172
-
20
00:02:55,592 --> 00:02:57,635
- Ask about 10 000 jobs.
21
00:02:57,803 --> 00:02:59,512
Proposed by the Army.
22
00:03:00,138 --> 00:03:01,972
Presentation of trade defense,
23
00:03:02,140 --> 00:03:04,392
Personal interview, assessment test.
24
00:03:04,559 --> 00:03:05,851
As well as t-shirts,
25
00:03:06,019 --> 00:03:08,688
Air mattresses and whistles to win.
26
00:03:08,855 --> 00:03:11,857
Attention a few days to meet us.
27
00:03:12,025 --> 00:03:14,777
Otherwise, call 3240 and say land.
28
00:03:14,945 --> 00:03:17,446
- When you commit, we commit.
29
00:03:17,614 --> 00:03:19,573
Call 3240 and say land.
30
00:03:21,660 --> 00:03:25,579
Dance music.
31
00:03:38,719 --> 00:03:42,096
Cheers.
32
00:03:45,267 --> 00:03:46,976
- Supports up, returns to.
33
00:03:47,144 --> 00:03:48,686
Forgot your hands through.
34
00:03:50,439 --> 00:03:53,149
-t'en have put in the time.
-One wanted to hire me!
35
00:03:53,358 --> 00:03:55,317
They have too the slab, the army.
36
00:03:55,485 --> 00:03:58,195
-they have spun you think?
-the air mattresses.
37
00:03:59,573 --> 00:04:01,198
Whistle.
38
00:04:03,535 --> 00:04:05,202
You have seen what I did to her?
39
00:04:05,370 --> 00:04:06,996
It has 1 2 years.
-Madeleine Beaulieu?
40
00:04:07,164 --> 00:04:08,539
You're crazy, he was 14.
41
00:04:08,707 --> 00:04:10,374
-arnaud the brede?
42
00:04:11,251 --> 00:04:13,252
Oh yeah, by the way, I was enrolled.
43
00:04:13,420 --> 00:04:15,004
You're not serious?
44
00:04:15,422 --> 00:04:17,089
The brede?
It is not there?
45
00:04:18,133 --> 00:04:19,925
But not anything.
46
00:04:23,221 --> 00:04:25,931
I do not fight with a girl.
-no no fights.
47
00:04:26,099 --> 00:04:27,558
Is to protect defense.
48
00:04:27,726 --> 00:04:30,019
You wear not blows, there is nothing
to fear.
49
00:04:30,604 --> 00:04:31,437
Do not be afraid.
50
00:04:32,063 --> 00:04:34,940
It is not a question of fear going
guy, it'll.
51
00:04:46,870 --> 00:04:48,120
-saluez you.
52
00:04:52,417 --> 00:04:53,375
Whistle.
53
00:04:53,543 --> 00:04:55,211
Cheers.
54
00:04:59,716 --> 00:05:02,510
Regrowth!
Back in front, pass your hands.
55
00:05:04,221 --> 00:05:05,471
Cries.
56
00:05:05,639 --> 00:05:08,224
Go, man, beat up, there!
57
00:05:10,185 --> 00:05:11,727
Debates yourself, it's not over.
58
00:05:11,895 --> 00:05:13,020
-that humiliation, there!
59
00:05:18,068 --> 00:05:20,945
Whistle applause.
60
00:05:22,948 --> 00:05:24,573
-bravo, young man.
61
00:05:25,992 --> 00:05:27,117
It's okay?
62
00:05:27,702 --> 00:05:30,204
Do not forget your brochures.
You have taken expensive!
63
00:05:30,580 --> 00:05:33,415
-you've bitten or what?
No.
64
00:05:33,583 --> 00:05:35,709
I made a pressure point wrist.
65
00:05:36,253 --> 00:05:40,047
If that's the chicks this summer,
thank you and long live France.
66
00:05:40,882 --> 00:05:43,509
Deep breaths.
67
00:05:54,229 --> 00:05:55,437
-arnaud?
68
00:05:55,605 --> 00:05:57,022
Knock.
69
00:05:57,190 --> 00:05:58,357
Darling, it's closed.
70
00:05:58,525 --> 00:06:00,734
-I take a bath, what do you want?
71
00:06:01,695 --> 00:06:04,280
-that impractical to talk through
the door.
72
00:06:04,948 --> 00:06:07,074
Be discussed later, mom.
73
00:06:10,036 --> 00:06:12,621
Rattling.
74
00:06:18,128 --> 00:06:20,212
Okay, the air flow?
I close?
75
00:06:22,048 --> 00:06:24,174
Not you spend your vacation with
xavier.
76
00:06:24,342 --> 00:06:26,176
And victor?
77
00:06:27,596 --> 00:06:30,222
Manu told you to stay to work with
us.
78
00:06:31,558 --> 00:06:33,017
You relied to tell you?
79
00:06:33,935 --> 00:06:35,102
Yeah.
80
00:06:35,562 --> 00:06:37,104
It is to give a hand.
81
00:06:37,272 --> 00:06:39,440
And learn the tricks of the trade.
82
00:06:39,608 --> 00:06:40,649
Within the current context,
83
00:06:40,817 --> 00:06:42,651
It is a big commitment.
84
00:06:43,320 --> 00:06:44,111
You understand that?
85
00:06:44,613 --> 00:06:46,989
You think I'm not committed enough?
86
00:06:47,324 --> 00:06:50,367
For me it is not a problem if you
want to look elsewhere.
87
00:06:50,535 --> 00:06:52,161
Contact other boxes.
88
00:06:53,204 --> 00:06:54,914
The important thing is to project
you.
89
00:06:55,790 --> 00:06:58,250
I do not want to project, I want to
work here.
90
00:06:58,418 --> 00:06:59,668
-eh ben you know?
91
00:06:59,836 --> 00:07:01,629
And this is not the time he left.
92
00:07:02,380 --> 00:07:03,756
New catalog.
93
00:07:03,924 --> 00:07:06,050
Perhaps not a large structure,
94
00:07:06,843 --> 00:07:09,929
But with our customer relationships,
we have lots of orders.
95
00:07:10,597 --> 00:07:11,805
Eh, Arnaud?
96
00:07:13,391 --> 00:07:14,808
It's cool.
97
00:07:18,188 --> 00:07:20,606
Our garden sheds are exclusive
models.
98
00:07:20,774 --> 00:07:23,233
In view of your home, you may want.
99
00:07:23,401 --> 00:07:26,153
La Rochelle or the model panama,
page 4.
100
00:07:26,780 --> 00:07:28,614
Beware, the pictures is the
foundations.
101
00:07:28,782 --> 00:07:31,033
It will fit the architecture of the
house,
102
00:07:31,201 --> 00:07:32,868
Your wishes and your needs.
103
00:07:33,036 --> 00:07:35,913
The key is to keep overall harmony.
104
00:07:36,623 --> 00:07:39,291
-Madeleine, come, we would like your
opinion.
105
00:07:40,835 --> 00:07:43,587
Honey, you like that?
106
00:07:48,551 --> 00:07:52,346
Not feel forced, they used to be
noticed.
107
00:07:52,514 --> 00:07:54,181
-Madeleine!
What?
It's true.
108
00:07:54,349 --> 00:07:56,183
If you want to buy an absurd thing,
109
00:07:56,351 --> 00:07:57,851
Do not ask me.
110
00:07:58,395 --> 00:07:59,561
Our products are factory,
111
00:07:59,729 --> 00:08:01,981
Autoclaved 4 and 5 year warranty.
112
00:08:02,148 --> 00:08:04,149
-It is a sales force speech.
113
00:08:04,317 --> 00:08:07,611
You will not say it's rotten and
shit.
114
00:08:07,779 --> 00:08:10,072
Even gold, it would be the same, it
is absurd.
115
00:08:10,240 --> 00:08:12,616
You do not know landscaping.
116
00:08:12,784 --> 00:08:15,452
You were asked your opinion, not to
do a show.
117
00:08:15,620 --> 00:08:16,954
-arnaud is good.
118
00:08:22,252 --> 00:08:23,752
What do you think of that?
119
00:08:23,920 --> 00:08:25,587
-that my favorite.
120
00:08:28,341 --> 00:08:29,967
We'll let you think.
121
00:08:32,554 --> 00:08:34,888
-If it is, it was not against you.
122
00:08:35,056 --> 00:08:36,724
The girl might not like the wood.
123
00:08:36,891 --> 00:08:38,559
Happen.
-she did it on purpose.
124
00:08:38,935 --> 00:08:40,811
In addition, with its large phrases.
125
00:08:40,979 --> 00:08:42,938
She made me look like a fool.
126
00:08:44,065 --> 00:08:46,233
Are you in branles, you sold.
127
00:08:46,401 --> 00:08:47,735
This is the main.
128
00:08:48,153 --> 00:08:49,695
Beeps.
129
00:08:49,863 --> 00:08:52,406
It beeps, your thing.
Shit, shit.
130
00:08:59,914 --> 00:09:01,331
Damn, that's infested here.
131
00:09:01,541 --> 00:09:04,209
-the catfish, it eats all the
diversity.
132
00:09:04,377 --> 00:09:06,628
Is invasive.
There will soon be more than that.
133
00:09:10,383 --> 00:09:12,468
Catfish bastard!
134
00:09:14,262 --> 00:09:17,014
Shocks.
135
00:09:26,775 --> 00:09:48,378
Shock.
136
00:09:48,546 --> 00:09:50,047
-you want a hand?
137
00:09:54,511 --> 00:09:56,178
Then you want a hand?
138
00:09:56,805 --> 00:09:58,472
It's good, it's not broken.
139
00:10:00,141 --> 00:10:02,518
Obviously it is not broke!
140
00:10:04,479 --> 00:10:06,730
It's as if I did that.
141
00:10:10,443 --> 00:10:12,903
For power, visualize your target.
142
00:10:13,530 --> 00:10:15,781
As if it were behind 30 cm.
143
00:10:16,783 --> 00:10:17,783
You see it or not?
144
00:10:18,701 --> 00:10:19,868
No.
145
00:10:22,038 --> 00:10:24,665
You gotta hit beyond the target.
146
00:10:27,460 --> 00:10:29,044
-at beyond the target.
147
00:10:44,269 --> 00:10:45,602
-you seized?
148
00:10:56,990 --> 00:10:57,990
Powerful shock.
149
00:10:59,742 --> 00:11:01,243
-I can not be both here.
150
00:11:01,411 --> 00:11:03,412
And in the process of soliciting
clients.
151
00:11:04,455 --> 00:11:05,914
Like, ask him there.
152
00:11:08,793 --> 00:11:10,252
Disgusting, right?
153
00:11:13,298 --> 00:11:15,632
Good, so, I think that this blow,
154
00:11:16,301 --> 00:11:17,676
I'll let you do.
155
00:11:17,844 --> 00:11:19,261
I will work alone?
156
00:11:19,804 --> 00:11:22,389
Yeah, it's not bad that you get
empowered.
157
00:11:22,557 --> 00:11:24,308
If the word of mouth works,
158
00:11:24,475 --> 00:11:26,226
Demand will explode.
159
00:11:27,020 --> 00:11:28,770
Good after, it's still the kit,
160
00:11:28,938 --> 00:11:31,190
It's that simple lego.
161
00:11:37,780 --> 00:11:39,615
Eventually we engage the world.
162
00:11:39,782 --> 00:11:41,491
Finally good, everything is
possible.
163
00:11:42,368 --> 00:11:44,286
What is she doing with the tiles?
164
00:12:01,596 --> 00:12:03,472
It really has a grain, that one.
165
00:12:03,640 --> 00:12:05,140
Yeah, it's weird.
166
00:12:05,308 --> 00:12:07,976
Weird?
You're nice.
It is completely thrown.
167
00:12:12,565 --> 00:12:14,024
Ben and good luck, mate!
168
00:12:49,519 --> 00:12:52,229
You have a vegetable garden to
earthworms?
169
00:12:53,523 --> 00:12:55,065
You matais me or what?
170
00:12:55,525 --> 00:12:56,984
It's weird how you swim.
171
00:12:57,151 --> 00:12:59,278
It's not weird, it's a combat swim.
172
00:12:59,445 --> 00:13:01,238
-a what?
Drops.
173
00:13:06,119 --> 00:13:08,537
-for the other day, sorry I lost.
174
00:13:08,705 --> 00:13:12,416
If you need of anything, do not
hesitate request.
175
00:13:22,844 --> 00:13:26,221
Electro music.
176
00:13:35,398 --> 00:13:38,442
Roar.
177
00:13:38,609 --> 00:14:00,797
-
178
00:14:10,641 --> 00:14:13,810
Piano notes.
179
00:14:39,754 --> 00:14:41,380
You try to drown me or what?
180
00:14:43,716 --> 00:14:44,716
Okay, are not you embarrassed?
181
00:14:59,023 --> 00:15:00,565
What do you want me to do?
182
00:15:00,733 --> 00:15:03,527
You can adopt, that domestic well,
ferrets.
183
00:15:03,986 --> 00:15:05,987
It's a ferret that?
Yeah, baby.
184
00:15:07,198 --> 00:15:09,199
It will focus, you will be his mom.
185
00:15:09,367 --> 00:15:10,659
I'm his mom?
186
00:15:10,827 --> 00:15:12,369
It seeks not an animal.
187
00:15:12,537 --> 00:15:15,997
If you die in your living room, 3
days after your cat eat you.
188
00:15:16,707 --> 00:15:19,918
Must be put in its habitat.
No, it is too small.
189
00:15:20,086 --> 00:15:23,338
And it reeks of chlorine, now.
His mother will want more of it.
190
00:15:23,506 --> 00:15:25,924
He will die live in their natural
habitat.
191
00:15:28,302 --> 00:15:31,430
I can not keep, I joined the army in
September.
192
00:15:31,597 --> 00:15:33,140
Permanently?
193
00:15:35,435 --> 00:15:36,726
Good, well I keep myself.
194
00:15:39,063 --> 00:15:40,814
It's large inlaid 'anyway!
195
00:15:40,982 --> 00:15:41,982
It's not the inlaid.
196
00:15:42,150 --> 00:15:44,151
Nobody told us not to come!
197
00:15:44,986 --> 00:15:48,947
Excuse me, do not you know a girl
called Violet?
198
00:15:49,115 --> 00:15:50,866
Uh no?
Good.
199
00:15:51,033 --> 00:15:52,576
Thank you.
Cool. Good evening.
200
00:15:56,372 --> 00:15:58,457
Saskatoon in Saskatchewan.
201
00:15:58,624 --> 00:15:59,958
This cartoon?
-saskatoon.
202
00:16:01,836 --> 00:16:03,753
You had to go to canada?
203
00:16:03,921 --> 00:16:05,714
Yeah, it's in canada.
204
00:16:05,882 --> 00:16:07,883
-what are you gonna fuck there?
205
00:16:08,050 --> 00:16:09,426
It's better than here.
206
00:16:09,594 --> 00:16:12,262
I remain not rot in France is dead.
207
00:16:12,430 --> 00:16:15,515
To stop the bullshit, there is no
future here, nothing.
208
00:16:15,933 --> 00:16:18,059
-in fact, you gonna come back?
209
00:16:18,227 --> 00:16:19,186
-I see much.
210
00:16:19,353 --> 00:16:20,687
At least, I speak English.
211
00:16:20,855 --> 00:16:22,731
-to speak English there closer.
212
00:16:22,899 --> 00:16:25,859
In England, there must also rotten
corners.
213
00:16:26,360 --> 00:16:27,611
Yeah.
214
00:16:27,778 --> 00:16:29,446
From close, it is not the purpose.
215
00:16:29,614 --> 00:16:30,780
What is the goal?
216
00:16:30,948 --> 00:16:32,282
Yeah, what's the goal?
217
00:16:35,495 --> 00:16:37,204
C'mon, I come back.
218
00:16:40,166 --> 00:16:41,958
It's a damn quitter, victor.
219
00:16:42,668 --> 00:16:44,753
-hein?
Look how we plant,
220
00:16:44,921 --> 00:16:47,380
So we try to focus on his thing.
221
00:16:48,633 --> 00:16:50,467
You see, we both near the barbecue,
222
00:16:50,635 --> 00:16:54,221
It is the foretaste of what awaits
us when it will be barred.
223
00:16:54,639 --> 00:16:55,555
Really?
224
00:16:55,723 --> 00:16:57,474
We will be more than the two of
dude.
225
00:16:58,684 --> 00:17:00,644
But hey, we will not leave, right?
226
00:17:01,437 --> 00:17:02,604
-you know, you,
227
00:17:02,813 --> 00:17:06,900
In three days your cat eats your
face in your living room?
228
00:17:07,068 --> 00:17:10,237
Electro music.
229
00:17:14,867 --> 00:17:16,493
Here, this is.
230
00:17:18,412 --> 00:17:19,871
Then.
231
00:17:21,374 --> 00:17:24,668
That's a bit rotten in 1 0 years
old, it's farts mouth.
232
00:17:26,712 --> 00:17:28,505
You see, have to take it, then.
233
00:17:30,883 --> 00:17:32,217
You do not care of my brackets?
234
00:17:32,385 --> 00:17:34,010
One can take that?
235
00:17:36,347 --> 00:17:37,681
For what?
236
00:17:38,432 --> 00:17:40,267
To the cage for the ferret.
237
00:17:43,396 --> 00:17:44,271
-what's your surname?
238
00:17:44,438 --> 00:17:47,190
The brede.
L-a-b-r-e-d-e.
239
00:17:49,485 --> 00:17:53,071
I already have a Labrede, eric for
the same company.
240
00:17:54,490 --> 00:17:56,491
It's not us, it was our father.
241
00:17:56,659 --> 00:17:58,910
-you take the loyalty points
account?
242
00:17:59,078 --> 00:18:00,161
I put on yours?
243
00:18:00,329 --> 00:18:02,080
What do I do?
244
00:18:02,790 --> 00:18:04,124
Say to you what?
245
00:18:09,672 --> 00:18:10,630
Hey, what do I do?
246
00:18:11,215 --> 00:18:12,716
I know, me.
Arnaud?
247
00:18:12,883 --> 00:18:14,509
I know it takes, right?
248
00:18:14,677 --> 00:18:15,969
What is it otherwise?
249
00:18:16,137 --> 00:18:18,888
Here, we take the.
It will pay your grilling.
250
00:18:19,265 --> 00:18:21,474
We take the.
Come on, we did that.
251
00:18:22,435 --> 00:18:25,520
Cash register sizzles.
252
00:18:34,113 --> 00:18:35,905
Hammer.
253
00:18:38,951 --> 00:18:42,329
The screwdriver groaned.
254
00:18:47,168 --> 00:18:48,084
Hi.
255
00:18:48,919 --> 00:18:50,337
Hi.
256
00:18:50,504 --> 00:18:51,713
It's okay?
257
00:18:51,881 --> 00:18:53,048
It happens like you?
258
00:18:55,092 --> 00:18:56,217
Yeah, it's going.
259
00:18:57,219 --> 00:18:59,137
I finally consolidate structure.
260
00:18:59,889 --> 00:19:01,765
The pillar, it looks not like that,
261
00:19:01,932 --> 00:19:04,351
But it supports important
constraints.
262
00:19:04,727 --> 00:19:06,186
Yeah, I guess.
263
00:19:11,942 --> 00:19:13,943
You know where they are, the
military?
264
00:19:14,278 --> 00:19:16,321
The truck to the lake, there is no
one.
265
00:19:16,489 --> 00:19:18,239
Yeah, they left.
266
00:19:18,407 --> 00:19:20,200
They must be on the coast.
267
00:19:23,120 --> 00:19:24,329
Good, too bad.
268
00:19:30,920 --> 00:19:32,420
-you want me to take you?
269
00:19:37,009 --> 00:19:38,510
I have a helmet garage.
270
00:19:40,930 --> 00:19:44,099
Roar.
271
00:19:47,812 --> 00:19:51,439
New wave music.
272
00:19:51,607 --> 00:20:46,703
-
273
00:20:48,456 --> 00:20:49,539
Whore!
274
00:20:52,001 --> 00:20:53,251
Get upset, we revert.
275
00:20:54,170 --> 00:20:55,295
Oh!
276
00:21:01,802 --> 00:21:03,011
I want to register.
277
00:21:03,554 --> 00:21:05,597
It is closed, then.
Must board tomorrow.
278
00:21:05,973 --> 00:21:07,348
Already, helmets is removed.
279
00:21:11,187 --> 00:21:12,687
Ah, Arnaud!
280
00:21:14,356 --> 00:21:15,482
I had not recognized you.
281
00:21:17,401 --> 00:21:18,109
Then?
282
00:21:20,446 --> 00:21:21,613
It made its way?
283
00:21:23,324 --> 00:21:25,283
Say that now I see.
284
00:21:25,868 --> 00:21:27,952
Beyond better stuff.
285
00:21:34,001 --> 00:21:35,919
You can do anything for her?
286
00:21:48,724 --> 00:21:52,143
A storm rages.
287
00:21:59,109 --> 00:22:02,654
Roar.
288
00:22:09,370 --> 00:22:10,620
It's hot, then.
289
00:22:37,189 --> 00:22:38,356
I do not understand.
290
00:22:38,524 --> 00:22:40,108
You commit yourself or you do an
internship?
291
00:22:41,110 --> 00:22:45,363
If I want the regiment I want, I
have to make a military prep.
292
00:22:49,618 --> 00:22:52,537
-there must be a preparation to
enter the army?
293
00:22:54,164 --> 00:22:56,916
I thought you show up and it was
gone.
294
00:22:57,543 --> 00:22:59,294
It depends on what you want
regiment.
295
00:22:59,461 --> 00:23:01,629
The one I want is one of the
hardest.
296
00:23:03,257 --> 00:23:05,091
What kind genre?
297
00:23:06,677 --> 00:23:08,469
Hard genre you shit!
298
00:23:09,430 --> 00:23:11,139
Kind to sleep, you dig a hole.
299
00:23:11,307 --> 00:23:12,599
Besides, you not sleep.
300
00:23:12,766 --> 00:23:16,144
You got the fight, a boating course
with 25 kg on the back.
301
00:23:16,312 --> 00:23:17,854
You've already swam with rangers?
302
00:23:19,023 --> 00:23:19,731
No.
303
00:23:21,025 --> 00:23:22,775
In fact, to go, you got a test.
304
00:23:22,943 --> 00:23:24,402
You have to eat a sardine raw.
305
00:23:24,570 --> 00:23:26,154
You start with the head, eyes,
306
00:23:26,322 --> 00:23:27,614
Viscera, scales.
307
00:23:27,781 --> 00:23:28,656
-you want to do this?
308
00:23:29,700 --> 00:23:31,910
They have the best survival skills.
309
00:23:32,077 --> 00:23:33,745
After, I'll be really prepared.
310
00:23:34,705 --> 00:23:35,955
Prepared for what?
311
00:23:37,625 --> 00:23:38,833
Well, to survive.
312
00:23:40,794 --> 00:23:41,836
-It, okay, but.
313
00:23:42,004 --> 00:23:43,171
What?
314
00:23:47,217 --> 00:23:50,386
His phone rings.
315
00:23:56,518 --> 00:23:58,478
-you know how the recruiter?
316
00:23:58,896 --> 00:24:00,813
Maybe I care too.
317
00:24:03,108 --> 00:24:04,108
Really?
318
00:24:04,276 --> 00:24:07,278
We talked and he gave me the
technical stuff.
319
00:24:07,613 --> 00:24:09,822
-what such stuff?
Of stuff.
320
00:24:11,575 --> 00:24:13,326
Stop making mysterious tone.
321
00:24:16,914 --> 00:24:19,248
You know the bilingual display?
322
00:24:25,923 --> 00:24:28,800
Ok, so you're going to type in my
shoulder.
323
00:24:28,968 --> 00:24:31,427
Ok? Double visualize my shoulder.
324
00:24:31,595 --> 00:24:33,680
As if it were behind 30 cm.
325
00:24:34,181 --> 00:24:37,016
As if there was another me behind
me.
326
00:24:37,184 --> 00:24:38,059
He is the one you target,
327
00:24:38,227 --> 00:24:39,769
But it is I who shock.
328
00:24:42,314 --> 00:24:44,148
I have double view, there?
329
00:24:44,858 --> 00:24:46,609
You gave me even dislocated
collarbone!
330
00:24:47,569 --> 00:24:48,736
C'mon, to you.
331
00:24:49,321 --> 00:24:50,571
No, I not hit the babes.
332
00:24:51,281 --> 00:24:53,241
Oh yes, I forgot, you jaws!
333
00:25:13,887 --> 00:25:14,971
Oh snap?
334
00:25:24,398 --> 00:25:27,692
His phone rings.
335
00:25:34,116 --> 00:25:35,616
I think it calmed down.
336
00:25:37,286 --> 00:25:38,411
Slightly.
337
00:25:52,593 --> 00:25:56,345
Shouting.
338
00:26:20,120 --> 00:26:22,205
You to explain this mess?
Where you were?
339
00:26:22,998 --> 00:26:26,084
Answer me, you were where?
I serve madeleine.
340
00:26:26,251 --> 00:26:27,376
-you mad you from my mouth?
341
00:26:27,544 --> 00:26:30,004
For once I give you a
responsibility.
342
00:26:30,172 --> 00:26:33,466
- Importing 23 % and 8 % French only
343
00:26:33,634 --> 00:26:36,677
A trend that reinforces the German
trade surplus.
344
00:26:36,845 --> 00:26:39,764
They sell more than they buy abroad,
345
00:26:39,932 --> 00:26:41,224
Unlike the French.
346
00:26:41,391 --> 00:26:44,018
Roar.
347
00:26:44,353 --> 00:26:47,814
Agricultural products, an advance of
25 billion euros.
348
00:26:47,981 --> 00:26:50,900
Giants, certainly, but that offer a
wide range.
349
00:26:51,068 --> 00:26:52,443
Products to consumers.
350
00:26:52,611 --> 00:26:56,114
Roar.
351
00:27:20,514 --> 00:27:23,266
We rang the door.
352
00:27:29,940 --> 00:27:33,234
I madeleine beaulieu.
Your son work for us.
353
00:27:33,610 --> 00:27:35,987
Ah yes, yes.
Good evening. Short.
354
00:27:36,530 --> 00:27:39,740
For the history of the storm and
everything, I brought a gift.
355
00:27:40,117 --> 00:27:41,659
Ah, that's nice, thank you.
356
00:27:42,286 --> 00:27:44,162
I'll take it?
357
00:27:45,622 --> 00:27:47,623
It is for the ferret is the chicks.
358
00:27:48,500 --> 00:27:51,169
Chicks?
They died not worry.
359
00:27:51,545 --> 00:27:53,546
Frozen, it is more convenient.
360
00:27:53,714 --> 00:27:56,257
I found them in a chicken farm.
361
00:27:56,425 --> 00:27:58,217
Finally, they sell the losses.
362
00:27:58,385 --> 00:28:00,178
To kibble for dogs.
363
00:28:00,554 --> 00:28:02,763
For ferrets, milk is not good.
364
00:28:02,931 --> 00:28:03,973
Is carnivorous ferret.
365
00:28:04,141 --> 00:28:06,893
After 5 weeks, you should give him
solid.
366
00:28:09,146 --> 00:28:10,646
They do it with kibble.
367
00:28:13,150 --> 00:28:15,610
Good, well, I know what to say,
thank you!
368
00:28:16,236 --> 00:28:19,030
How nice.
You stay and dine with us?
369
00:28:19,990 --> 00:28:21,949
No, I was just passing for gift.
370
00:28:22,117 --> 00:28:24,285
Ah so, I insist, it makes me happy.
371
00:28:25,078 --> 00:28:25,786
Good.
372
00:28:25,954 --> 00:28:27,496
I'm off to put in fridge.
373
00:28:27,789 --> 00:28:29,207
The freezer.
374
00:28:33,128 --> 00:28:34,045
Hi.
375
00:28:39,551 --> 00:28:40,676
Din.
376
00:28:50,896 --> 00:28:52,855
You imagine if there was a fire
here?
377
00:28:56,902 --> 00:28:58,611
Is your mother, she invited me.
378
00:28:58,862 --> 00:29:01,072
Suddenly I left dinner.
You do not mind?
379
00:29:01,990 --> 00:29:03,032
No.
380
00:29:04,409 --> 00:29:06,202
You put it there?
Not bad.
381
00:29:16,171 --> 00:29:17,880
You make coffins, too?
382
00:29:19,299 --> 00:29:21,259
-not, that was my father.
383
00:29:21,426 --> 00:29:23,970
Saw their ugly stuff, we preferred
to do it.
384
00:29:25,097 --> 00:29:27,431
But you have to take probate a
expert.
385
00:29:28,183 --> 00:29:31,185
It takes too much time with the
statutory period of cremation.
386
00:29:31,645 --> 00:29:34,522
We will not throw it, but we do not
know what to do.
387
00:29:36,316 --> 00:29:37,692
Well it not bother now?
388
00:29:39,152 --> 00:29:40,444
-not.
389
00:29:42,948 --> 00:29:44,740
A storm rages.
390
00:29:44,908 --> 00:29:46,492
-you do the studies?
391
00:29:46,660 --> 00:29:48,577
I have a master's degree in business
models.
392
00:29:49,413 --> 00:29:51,414
-and specifically, what is it?
393
00:29:51,581 --> 00:29:54,125
-The idea is to predict future
movements.
394
00:29:54,293 --> 00:29:56,502
And be able to adapt in this.
395
00:29:56,670 --> 00:29:59,839
As there will be no future
movements, it is useless.
396
00:30:00,007 --> 00:30:01,173
I stopped this year.
397
00:30:01,675 --> 00:30:02,925
At the same time, I understand,
398
00:30:03,093 --> 00:30:05,678
Engage in years of study no market,
399
00:30:05,846 --> 00:30:07,722
The crisis, unemployment, all this.
400
00:30:07,889 --> 00:30:09,265
It's not funny for you.
401
00:30:09,725 --> 00:30:12,143
I have no fear of unemployment and
the crisis there worse.
402
00:30:12,311 --> 00:30:14,520
We focus on minor things,
403
00:30:14,688 --> 00:30:15,980
It is not clear arrive.
404
00:30:16,148 --> 00:30:16,856
-I understand anything.
405
00:30:17,024 --> 00:30:18,524
What do we not see happen?
406
00:30:18,692 --> 00:30:20,151
The end.
407
00:30:20,319 --> 00:30:21,902
The end of what?
408
00:30:23,071 --> 00:30:24,572
The end, the extinction.
409
00:30:25,574 --> 00:30:26,365
-carr�ment?
410
00:30:27,075 --> 00:30:28,659
One must be wary of what, then?
411
00:30:28,827 --> 00:30:30,369
There is a choice!
412
00:30:30,537 --> 00:30:32,496
Riots, wars of religion,
413
00:30:32,998 --> 00:30:34,707
Drought, climate change,
414
00:30:34,875 --> 00:30:36,751
The pole shift,
415
00:30:36,918 --> 00:30:39,587
Nuclear power plants fart.
Epidemics.
416
00:30:39,755 --> 00:30:41,797
As untreatable breathing thing.
417
00:30:41,965 --> 00:30:42,798
Coronavirus?
418
00:30:42,966 --> 00:30:45,926
No, I think that prevalence is going
down.
419
00:30:46,094 --> 00:30:47,553
Okay, it was on TV.
420
00:30:48,930 --> 00:30:51,515
I like you, that, as an idea?
-No more than that.
421
00:30:51,975 --> 00:30:54,852
But we are responsible for what
happens to us.
422
00:30:55,020 --> 00:30:56,312
It does not fall from the sky.
423
00:30:56,480 --> 00:30:59,523
On my terrace, I am responsible for
the end of the world?
424
00:30:59,691 --> 00:31:01,067
-The wood is subsidized.
425
00:31:01,234 --> 00:31:02,485
How much the pac?
70 %?
426
00:31:02,652 --> 00:31:04,779
67. 67 %?
427
00:31:04,946 --> 00:31:06,072
And it creates shit.
428
00:31:06,239 --> 00:31:08,240
We do it everywhere, we all
imbalance.
429
00:31:08,408 --> 00:31:11,160
You've dropped your studies to
manage it.
It makes sense.
430
00:31:11,328 --> 00:31:12,912
I have time to prepare myself.
431
00:31:13,080 --> 00:31:15,956
Then we should do what?
Do as the Mormons?
432
00:31:16,124 --> 00:31:17,875
We bury our food?
433
00:31:18,043 --> 00:31:20,169
Laughter -to your opinion?
434
00:31:20,337 --> 00:31:21,587
-that you, the expert.
435
00:31:21,755 --> 00:31:23,214
Explains us.
436
00:31:23,382 --> 00:31:26,175
How long would take the Mormons?
3 months?
437
00:31:26,385 --> 00:31:27,676
-more.
6 months?
438
00:31:27,969 --> 00:31:29,678
A year.
It is a year among Mormons.
439
00:31:29,846 --> 00:31:31,680
A year, it's big stocks.
440
00:31:31,848 --> 00:31:33,182
It makes a lot of cassoulet!
441
00:31:33,350 --> 00:31:34,850
She laughs.
442
00:31:35,018 --> 00:31:37,103
And after a year, what's going on?
443
00:31:37,270 --> 00:31:39,105
-ben I do not know, I ask you.
444
00:31:39,815 --> 00:31:41,941
After one year, return to starting
point.
445
00:31:42,109 --> 00:31:44,318
You have not solved the problem,
you've moved.
446
00:31:45,821 --> 00:31:47,363
They will let go of the railing,
Mormons.
447
00:31:48,949 --> 00:31:50,241
They're all going to die.
448
00:31:54,955 --> 00:31:56,705
You think I'm crazy?
-not.
449
00:31:56,873 --> 00:31:58,207
Not at all.
450
00:31:59,000 --> 00:32:00,126
We will see in 1 0 years.
451
00:32:00,293 --> 00:32:01,794
We'll see who's crazy.
452
00:32:01,962 --> 00:32:03,671
-Me, I find it morbid.
453
00:32:04,464 --> 00:32:05,506
And you, Arnaud?
454
00:32:07,676 --> 00:32:08,717
What?
455
00:32:08,885 --> 00:32:10,344
What do you think of all this?
456
00:32:13,640 --> 00:32:14,932
I do not know.
457
00:32:15,100 --> 00:32:17,476
Young people feel insecure.
458
00:32:17,644 --> 00:32:20,479
Is the crisis.
-not that!
History of.
459
00:32:20,647 --> 00:32:22,523
End of the world, you there believe
you?
460
00:32:24,526 --> 00:32:26,735
At the same time, it is not super
well on.
461
00:32:28,530 --> 00:32:30,281
-ben is gay!
462
00:32:32,325 --> 00:32:34,243
It is very, very good, the chicken.
463
00:32:36,997 --> 00:32:40,040
Repeated shocks.
464
00:33:09,988 --> 00:33:11,280
-tiens.
465
00:33:16,995 --> 00:33:19,205
Seriously, you should start lighter.
466
00:33:19,539 --> 00:33:21,207
It's like they say on the website.
467
00:33:21,374 --> 00:33:22,875
14 kilograms.
468
00:33:25,170 --> 00:33:27,338
If not, I wondered.
469
00:33:27,506 --> 00:33:29,173
You do something tonight?
470
00:33:30,842 --> 00:33:34,136
Because it comes out with some
friends, so, if you want to come.
471
00:33:34,471 --> 00:33:35,804
What for?
472
00:33:35,972 --> 00:33:38,599
I know not, as you leave your
placement Monday,
473
00:33:38,767 --> 00:33:40,309
I was told that.
474
00:33:42,270 --> 00:33:43,395
You like.
475
00:33:49,736 --> 00:33:50,611
Ok, cool!
476
00:33:55,367 --> 00:33:59,119
Electro music.
477
00:34:00,747 --> 00:34:03,123
Not you eat your lemon?
Go ahead, take it.
478
00:34:03,291 --> 00:34:05,626
And not mint?
Nor.
479
00:34:08,547 --> 00:34:09,713
It is where, xavier?
480
00:34:12,384 --> 00:34:14,093
You do not want us to go dancing?
481
00:34:15,428 --> 00:34:18,556
They even know why they are there,
the poor.
482
00:34:19,891 --> 00:34:22,351
They burst, they will not take the
lead.
483
00:34:22,519 --> 00:34:23,978
They dance, they let go.
484
00:34:24,145 --> 00:34:24,895
Anything.
485
00:34:25,063 --> 00:34:27,940
Be locked in 3 spots for fun, it's
stupid.
486
00:34:28,108 --> 00:34:29,191
It is even sad.
487
00:34:29,359 --> 00:34:31,777
But no, they play, people are having
fun!
488
00:34:31,945 --> 00:34:34,780
Really?
Hey!
You have fun here?
489
00:34:35,448 --> 00:34:36,657
You have fun?
490
00:34:37,576 --> 00:34:40,077
Here.
Person has fun, everyone is bored.
491
00:34:41,329 --> 00:34:44,206
Them, in any case, they are minimal
effort.
492
00:34:44,874 --> 00:34:46,542
They have a minimum of respect.
493
00:34:46,710 --> 00:34:47,835
You have spoken of respect here?
494
00:34:48,003 --> 00:34:50,212
Respect for the box, for the people!
495
00:34:51,381 --> 00:34:53,591
Frankly, would you have done a
effort.
496
00:34:53,758 --> 00:34:56,051
A skirt, smoothing, something class.
497
00:34:56,761 --> 00:34:59,138
I'm sure it would fit you well
skirts.
498
00:35:00,974 --> 00:35:03,601
He giggles.
499
00:35:03,768 --> 00:35:04,602
What?
500
00:35:04,769 --> 00:35:06,937
Nothing!
I imagined the skirt track.
501
00:35:07,105 --> 00:35:08,147
It does not work at all.
502
00:35:08,315 --> 00:35:09,732
Hey, are you, fuck you!
503
00:35:09,899 --> 00:35:11,525
I can do it, the bitch the track.
504
00:35:11,693 --> 00:35:12,484
C'mon.
505
00:35:17,073 --> 00:35:19,950
Damn, man, I'm too dog.
Stuff ouf.
506
00:35:20,201 --> 00:35:21,160
A beer?
507
00:35:23,622 --> 00:35:24,663
How you do that?
508
00:35:24,831 --> 00:35:26,206
What's that?
509
00:35:27,375 --> 00:35:28,375
I'm doing wrong.
510
00:35:28,543 --> 00:35:30,085
You want to try?
As you got one?
511
00:35:31,421 --> 00:35:33,797
There?
Blocks, blocks, clamp.
512
00:35:34,299 --> 00:35:35,591
C'mon, lever.
513
00:35:37,135 --> 00:35:38,510
She laughs.
514
00:35:38,678 --> 00:36:26,517
-
515
00:36:26,685 --> 00:36:28,310
Shock.
516
00:36:29,312 --> 00:36:30,771
Is your best hit?
517
00:36:34,025 --> 00:36:36,068
Shock laughter.
518
00:36:36,236 --> 00:36:37,861
Is your best hit?
519
00:36:39,072 --> 00:36:40,906
Shock oh, damn!
520
00:36:41,074 --> 00:36:43,200
-vas it, you're stupid, it hurts,
stop.
521
00:36:44,244 --> 00:36:46,203
You not realize,
522
00:36:46,371 --> 00:36:48,247
It hurts the head.
523
00:37:12,939 --> 00:37:15,357
Ben not you come?
No, I'm going back.
524
00:37:17,569 --> 00:37:19,361
Well, hello.
Hi.
525
00:37:20,989 --> 00:37:23,782
Shouting.
526
00:37:23,950 --> 00:37:27,077
Oh damn, it's good!
Like your mother!
527
00:37:31,207 --> 00:37:33,333
Arnaud!
Arnaud!
528
00:37:34,169 --> 00:37:35,878
It is not your girlfriend?
529
00:37:36,087 --> 00:37:39,047
I would have liked to see her naked!
530
00:38:03,990 --> 00:38:08,160
Melancholic music.
531
00:38:35,230 --> 00:38:36,522
-earth.
532
00:38:37,816 --> 00:38:39,066
Land.
533
00:38:41,277 --> 00:38:44,696
Earth!
534
00:38:44,864 --> 00:38:46,031
Yes, hello, hello.
535
00:38:46,199 --> 00:38:47,908
Yes, I call you,
536
00:38:48,076 --> 00:38:50,369
I wanted to know if there were any
places.
537
00:38:50,537 --> 00:38:52,120
For the course after tomorrow?
538
00:38:52,288 --> 00:38:54,915
1st regiment of paratroopers
dragons.
539
00:38:56,251 --> 00:38:59,878
Rattling.
540
00:39:01,464 --> 00:39:04,174
Remember the truck to the lake?
The Army?
541
00:39:04,342 --> 00:39:05,843
Yeah, pass me the strap.
542
00:39:06,010 --> 00:39:08,345
-they offer internship 1 5 days to
try.
543
00:39:08,513 --> 00:39:10,222
Free.
You surprise me,
544
00:39:10,390 --> 00:39:12,182
This is the first recruiter France.
545
00:39:12,350 --> 00:39:16,186
This is the second.
In fact, now is McDonalds, 1.
546
00:39:16,354 --> 00:39:17,646
But good.
547
00:39:19,566 --> 00:39:20,858
I thought.
548
00:39:21,317 --> 00:39:22,985
I accepted the internship.
549
00:39:23,611 --> 00:39:25,904
I will not be able to continue
building sites.
550
00:39:30,368 --> 00:39:31,660
Are you kidding me?
551
00:39:32,829 --> 00:39:35,497
Is that an internship is not a real
commitment.
552
00:39:47,802 --> 00:39:49,678
It took me like a piss?
553
00:39:49,846 --> 00:39:51,889
What are you going to fuck in the
army?
554
00:39:52,974 --> 00:39:54,975
There are more than 400 trades.
555
00:39:55,560 --> 00:39:57,394
It is full of opportunities for
people like me.
556
00:39:58,104 --> 00:39:59,688
They make you pass your driver.
557
00:39:59,856 --> 00:40:01,857
And they even offer carpentry.
558
00:40:02,025 --> 00:40:04,484
I do not give a damn that you spin
the permit.
559
00:40:04,652 --> 00:40:07,112
Or you may learn macram�.
There are 2 yards.
560
00:40:07,280 --> 00:40:08,822
That, it should already be finished.
561
00:40:09,949 --> 00:40:11,408
Okay, there is the facade to ask.
562
00:40:11,576 --> 00:40:13,201
No, it will not.
How can I do?
563
00:40:13,369 --> 00:40:14,828
How can I do, all alone?
564
00:40:18,041 --> 00:40:20,626
Shit, Arnaud, I get stoned to save
box.
565
00:40:20,793 --> 00:40:22,210
I smoke even mom.
566
00:40:22,378 --> 00:40:25,088
And you, you want to steer you?
What you got in your head?
567
00:40:25,256 --> 00:40:27,049
As you have nothing to fuck or what?
568
00:40:33,932 --> 00:40:39,811
Roar.
569
00:40:43,942 --> 00:40:45,943
-. Not to drill the womb,
570
00:40:46,110 --> 00:40:47,819
And slide the knife.
571
00:40:47,987 --> 00:40:50,864
It's a tough job, especially in this
heat.
572
00:40:51,032 --> 00:40:53,283
It is because I told you to project
yourself?
573
00:40:53,493 --> 00:40:54,952
-. Sweating gallons and bump.
574
00:40:55,119 --> 00:40:56,161
Is that it?
575
00:40:56,871 --> 00:40:58,330
I return in 1st 5 days, mom.
576
00:41:02,669 --> 00:41:06,088
-It is 1h I hacks that animal.
577
00:41:06,255 --> 00:41:08,006
You're going to keep her hair,
anyway?
578
00:41:08,174 --> 00:41:10,592
-. And his skin is already beginning
to dry.
579
00:41:10,760 --> 00:41:14,012
Berber can be used as emergency
shelter.
580
00:41:14,180 --> 00:41:15,347
If sandstorm.
581
00:41:15,515 --> 00:41:18,850
To do this, it sneaks inside, is
folded.
582
00:41:20,228 --> 00:41:23,063
And is fully protected sand.
583
00:41:23,231 --> 00:41:27,025
Roar.
584
00:41:50,883 --> 00:41:52,259
Surprise!
585
00:41:54,846 --> 00:41:56,179
What are you doing here?
586
00:41:56,973 --> 00:41:58,974
I come to do the course, like you.
587
00:41:59,142 --> 00:42:02,561
The recruiter called me and told me
to take the opportunity.
588
00:42:06,941 --> 00:42:08,150
Did you see?
589
00:42:20,872 --> 00:42:22,789
It happens often in the summer, it.
590
00:42:31,090 --> 00:42:33,425
We'll stop in all of France corn.
591
00:42:34,719 --> 00:42:35,844
Seriously.
592
00:42:36,137 --> 00:42:38,764
It serves no purpose, this station
no feller.
593
00:42:44,187 --> 00:42:45,479
Oh well though!
594
00:42:52,570 --> 00:42:53,779
P. M. ?
595
00:42:56,157 --> 00:42:57,074
Yes.
596
00:42:57,241 --> 00:42:58,950
It's your 1st p.
M. ?
597
00:42:59,118 --> 00:43:00,202
-No you?
598
00:43:00,369 --> 00:43:01,411
Me, this is my third.
599
00:43:01,579 --> 00:43:03,288
You have learned useful tips?
600
00:43:03,456 --> 00:43:05,791
You learn about yourself, group
management,
601
00:43:05,958 --> 00:43:08,794
That's interesting.
Taught you the technical stuff?
602
00:43:08,961 --> 00:43:11,838
-techniquement, yeah, for example
last year,
603
00:43:12,006 --> 00:43:13,090
In Alpine troops,
604
00:43:13,257 --> 00:43:15,801
We learned to urinate on avalanche.
605
00:43:16,302 --> 00:43:18,929
For what?
-you know the meaning of the slope,
606
00:43:19,097 --> 00:43:20,514
If you know anything,
607
00:43:20,681 --> 00:43:22,140
And with the direction of the
liquid,
608
00:43:22,308 --> 00:43:24,392
You know where to dig to get out of
it.
609
00:43:26,020 --> 00:43:29,147
It's cool that, to piss on, I had
not thought.
610
00:43:32,443 --> 00:43:34,111
It's a great adventure.
611
00:43:35,988 --> 00:43:39,241
Roar.
612
00:43:41,994 --> 00:43:43,620
Good evening.
Good evening.
613
00:43:44,372 --> 00:43:47,374
I am Lieutenant Schliefer.
Welcome to 1 rcp.
614
00:43:47,792 --> 00:43:49,334
Good, I teach you anything,
615
00:43:49,502 --> 00:43:52,337
A fire broke out in the southern
department.
616
00:43:52,505 --> 00:43:55,882
The regiment was mobilized to
evacuate a residential area.
617
00:43:56,050 --> 00:43:57,759
That's also military honor.
618
00:43:58,094 --> 00:43:59,636
Short.
I made you short,
619
00:43:59,804 --> 00:44:01,263
The rooms are not ready,
620
00:44:01,430 --> 00:44:03,557
So you spend the night in the gym.
621
00:44:03,724 --> 00:44:05,851
Is it that there are women among
you?
622
00:44:06,936 --> 00:44:07,853
I repeat,
623
00:44:08,187 --> 00:44:09,896
There are no mixed dorms here
624
00:44:10,064 --> 00:44:11,523
Is it that there are girls?
625
00:44:12,984 --> 00:44:14,025
Yes.
626
00:44:14,193 --> 00:44:15,944
-then, get out of the ranks, ladies.
627
00:44:27,915 --> 00:44:29,040
I do not want.
628
00:44:29,750 --> 00:44:31,084
Problem.
629
00:44:31,252 --> 00:44:32,586
Sex.
630
00:44:35,923 --> 00:44:37,048
With you.
631
00:44:39,302 --> 00:44:40,343
Understood?
632
00:44:43,639 --> 00:44:44,848
Well.
633
00:44:46,017 --> 00:44:48,059
Great with cap, you take away me.
634
00:44:50,771 --> 00:44:52,022
Warrant ruiz, I let you.
635
00:44:52,190 --> 00:44:53,440
Thank you, sir.
636
00:44:54,192 --> 00:44:55,400
Good.
637
00:44:55,568 --> 00:44:57,194
Boys, direction gym.
638
00:45:00,615 --> 00:45:03,074
Girls, I show you your apartment.
639
00:45:15,087 --> 00:45:16,922
-gives, I'll show you.
640
00:45:19,300 --> 00:45:21,426
It fits only in the direction of the
brand.
641
00:45:21,844 --> 00:45:22,594
You see?
642
00:45:22,762 --> 00:45:24,471
Yeah.
-to Alpini,
643
00:45:24,639 --> 00:45:26,598
Was done in complete darkness.
644
00:45:26,766 --> 00:45:28,433
Suddenly, I do eyes closed.
645
00:45:29,685 --> 00:45:31,144
It's cool.
646
00:45:35,566 --> 00:45:37,234
-TAC, you nested.
647
00:45:37,735 --> 00:45:39,152
Tac.
648
00:45:41,364 --> 00:45:42,447
Like.
649
00:45:45,618 --> 00:45:46,826
-toi, you see yourself in what?
650
00:45:46,994 --> 00:45:47,953
-i?
651
00:45:48,120 --> 00:45:50,247
I see myself in transmissions.
652
00:45:50,414 --> 00:45:53,208
All that is radio frequency,
technical.
653
00:45:53,376 --> 00:45:55,168
I'd like to fight.
654
00:45:55,336 --> 00:45:56,461
Oh yeah?
655
00:45:57,421 --> 00:45:58,463
-and you?
656
00:45:59,840 --> 00:46:02,217
I not think like that, the beds.
657
00:46:02,885 --> 00:46:04,678
You wanted beds how?
658
00:46:04,845 --> 00:46:06,846
I would have thought the most
rotten.
659
00:46:07,014 --> 00:46:09,349
At least they are ugly and they
squeak.
660
00:46:10,017 --> 00:46:10,767
I turn?
661
00:46:11,602 --> 00:46:12,644
It is 1 h 0.
662
00:46:13,145 --> 00:46:15,146
You're muscular!
What do you do in life?
663
00:46:15,314 --> 00:46:16,982
Macroeconomics.
Good night.
664
00:46:18,526 --> 00:46:22,362
Electro music.
665
00:46:22,697 --> 00:47:00,817
-
666
00:47:04,530 --> 00:47:05,780
It's okay?
667
00:47:08,367 --> 00:47:09,993
Your index finger on the horizon.
668
00:47:10,745 --> 00:47:12,078
It's a little trick.
669
00:47:12,621 --> 00:47:15,498
It does not give specific things but
I tell you.
670
00:47:16,125 --> 00:47:18,168
The cornfield is how many meters?
671
00:47:18,836 --> 00:47:20,837
You said to multiply by how much?
672
00:47:21,714 --> 00:47:22,672
35 meters.
673
00:47:23,007 --> 00:47:24,924
They giggle.
674
00:47:30,389 --> 00:47:31,473
It does not matter.
675
00:47:31,640 --> 00:47:32,849
What do we do now?
676
00:47:33,017 --> 00:47:34,893
Nothing.
We go.
677
00:47:46,197 --> 00:47:48,323
Good will, the last example,
678
00:47:52,870 --> 00:47:54,704
It's a critical situation,
679
00:47:54,872 --> 00:47:57,207
So we make a decision, it is active.
680
00:47:57,833 --> 00:47:58,708
Go.
681
00:47:58,876 --> 00:48:00,627
We make a diversion?
-not bad.
682
00:48:00,795 --> 00:48:02,170
Why not.
-diversion?
I dont no,
683
00:48:02,338 --> 00:48:03,463
We drove into the lot.
684
00:48:03,631 --> 00:48:05,131
Yeah, last chance operation.
685
00:48:05,299 --> 00:48:06,549
The call of!
686
00:48:06,717 --> 00:48:08,635
No, not operation last chance
687
00:48:08,803 --> 00:48:10,762
You have friends around you.
688
00:48:11,472 --> 00:48:14,182
You brothers in arms, no one starts
to cardboard.
689
00:48:15,101 --> 00:48:16,309
You, then, what would you do?
690
00:48:16,894 --> 00:48:18,561
Me? -Yes, you.
691
00:48:19,480 --> 00:48:22,357
Uh we start?
Laughter.
692
00:48:23,150 --> 00:48:24,776
It's good, it sounds good.
693
00:48:25,403 --> 00:48:26,611
It disperses.
694
00:48:27,863 --> 00:48:29,197
That's interesting.
695
00:48:30,157 --> 00:48:32,992
That's interesting.
Is not leaking.
696
00:48:33,327 --> 00:48:36,121
It redeploys.
697
00:48:37,206 --> 00:48:38,540
Talking, following.
698
00:48:40,167 --> 00:48:41,668
Well no, no, that's all.
699
00:48:41,836 --> 00:48:43,128
Every man his skin.
700
00:48:46,298 --> 00:48:47,549
I did not think about it.
701
00:48:48,592 --> 00:48:49,926
Peretti intern.
702
00:48:50,094 --> 00:48:51,761
The rules are changed and we impose.
703
00:48:51,929 --> 00:48:52,762
Therefore peretti?
704
00:48:52,930 --> 00:48:55,140
-to be free, lieutenant.
Voila!
705
00:48:55,307 --> 00:48:56,724
Not to be!
706
00:48:56,892 --> 00:48:59,269
What he has said is
hyper-significant.
707
00:48:59,437 --> 00:49:01,729
This is the heart of the doctrine in
operation.
708
00:49:02,106 --> 00:49:05,066
If you do not have to remember one
thing, that's.
709
00:49:06,152 --> 00:49:07,527
Not to be!
710
00:49:09,321 --> 00:49:10,697
Cigarette break of a quarter of an
hour.
711
00:49:11,157 --> 00:49:12,532
Sorry, sorry.
712
00:49:12,700 --> 00:49:13,950
-yes i do?
But ah.
713
00:49:14,118 --> 00:49:15,618
It is how to be free?
714
00:49:15,786 --> 00:49:16,953
Technically?
715
00:49:17,121 --> 00:49:20,081
Someone other than the maid did not
understand?
716
00:49:23,127 --> 00:49:24,419
Ok, pause for a quarter of an hour.
717
00:49:24,587 --> 00:49:26,963
You will enjoy the opportunity to
ask the other.
718
00:49:28,841 --> 00:49:31,426
Electro music.
719
00:49:31,594 --> 00:49:33,219
Explosion.
720
00:49:34,889 --> 00:49:48,109
-
721
00:49:50,821 --> 00:49:52,739
Now imagine a grenade.
722
00:49:53,491 --> 00:49:55,492
Be thrown there among you.
723
00:49:56,035 --> 00:49:56,993
We are all dead.
724
00:49:57,161 --> 00:49:58,828
But just an individual,
725
00:49:58,996 --> 00:50:00,705
One, to prevent this.
726
00:50:00,873 --> 00:50:02,582
Covering the grenade from his body,
727
00:50:03,167 --> 00:50:04,834
It absorbs breath,
728
00:50:05,294 --> 00:50:06,461
And saves others.
729
00:50:06,629 --> 00:50:08,296
That can respond to the attack.
730
00:50:09,632 --> 00:50:11,549
Demonstration.
731
00:50:15,346 --> 00:50:17,555
It is, we're all dead.
732
00:50:18,474 --> 00:50:20,808
Hat, bravo.
-on agree?
733
00:50:21,435 --> 00:50:22,810
It is false?
Yes.
734
00:50:29,860 --> 00:50:30,860
Well, peretti.
735
00:50:31,028 --> 00:50:32,403
We talked about team spirit.
736
00:50:32,571 --> 00:50:33,905
It may be the sacrifice.
737
00:50:34,073 --> 00:50:35,740
A problem Beaulieu?
738
00:50:37,868 --> 00:50:38,618
Well, yes.
739
00:50:38,786 --> 00:50:41,454
It's easy but true, nobody would do
that.
740
00:50:41,622 --> 00:50:42,997
This is contrary to the basic
instinct.
741
00:50:43,374 --> 00:50:45,208
Who cares primary instincts.
742
00:50:45,376 --> 00:50:46,876
One learns the sense of duty.
743
00:50:48,420 --> 00:50:49,963
Is inapplicable, lieutenant.
744
00:50:50,714 --> 00:50:53,174
End of the debate.
Turn to 1st aid.
745
00:50:53,342 --> 00:50:54,842
Which has its afdw?
746
00:50:56,554 --> 00:50:58,763
Well.
When others will make the module,
747
00:50:58,931 --> 00:51:00,640
Brede cleans the sanitary.
748
00:51:00,808 --> 00:51:02,809
Laughter.
749
00:51:13,654 --> 00:51:16,447
Clang.
750
00:51:31,255 --> 00:51:33,298
-l'atelier of 1st aid, just now,
751
00:51:33,465 --> 00:51:34,799
It was hot, right?
752
00:51:34,967 --> 00:51:37,510
Beaulieu broke three ribs a
supermodel!
753
00:51:38,679 --> 00:51:39,846
You're in the plan, or what?
754
00:51:44,018 --> 00:51:45,310
Hardiness, my ass, yeah!
755
00:51:45,936 --> 00:51:47,228
Is the paratroopers that?
756
00:51:47,396 --> 00:51:48,813
Frankly?
757
00:51:50,149 --> 00:51:51,649
Not you eat your flamby?
758
00:51:53,944 --> 00:51:55,069
Like.
759
00:51:56,322 --> 00:51:57,739
If you want, for massage,
760
00:51:57,906 --> 00:51:59,657
I'll show you how it's done.
761
00:51:59,825 --> 00:52:02,327
First aid, cardiac massage.
762
00:52:02,494 --> 00:52:04,621
To fold the slips, you show me too?
763
00:52:04,788 --> 00:52:06,998
Laughter.
764
00:52:10,044 --> 00:52:11,502
-that okay, it.
765
00:52:12,588 --> 00:52:14,505
Otherwise there is anything planned
tomorrow?
766
00:52:14,673 --> 00:52:16,841
Swimming with Schliefer.
I dont no!
767
00:52:19,428 --> 00:52:20,261
Beaulieu?
768
00:52:22,640 --> 00:52:23,973
Listen to me,
769
00:52:24,850 --> 00:52:26,476
Because I will not repeat it 30
times.
770
00:52:27,853 --> 00:52:29,145
In 1 0 days, I note you.
771
00:52:29,313 --> 00:52:31,314
Then your big mouth and diplomas,
772
00:52:31,482 --> 00:52:33,316
Here, it impresses person.
773
00:52:33,484 --> 00:52:36,152
If you want the commandos, change of
attitude.
774
00:52:36,862 --> 00:52:38,279
Is that understood?
775
00:52:38,864 --> 00:52:40,239
Yes, sir.
776
00:52:49,667 --> 00:52:51,918
Din.
777
00:52:56,090 --> 00:52:57,465
It is, guys.
778
00:53:02,137 --> 00:53:04,681
Nice reflex.
-I would not have done myself.
779
00:53:09,103 --> 00:53:10,103
Eat your yogurt.
780
00:53:10,270 --> 00:53:14,482
Electro music.
781
00:53:14,650 --> 00:53:43,970
-
782
00:53:44,638 --> 00:53:45,847
Go, pushes.
783
00:53:51,979 --> 00:53:52,979
Go.
784
00:53:57,484 --> 00:53:59,819
It is not based on the walls, right?
785
00:54:00,863 --> 00:54:02,113
-non is good.
786
00:54:02,614 --> 00:54:03,865
-it well, it.
Grows up!
787
00:54:04,032 --> 00:54:05,783
Cohesion, strong help the weak.
788
00:54:12,040 --> 00:54:13,291
-to you, Labrede.
789
00:54:15,169 --> 00:54:16,419
It's good, it.
790
00:54:17,171 --> 00:54:18,087
Good, brede.
791
00:54:20,799 --> 00:54:21,883
Go, Beaulieu, go!
792
00:54:22,050 --> 00:54:24,761
Yes i do!
Go, beaulieu.
Yes i do!
793
00:54:25,137 --> 00:54:27,388
It's good.
Go, shoot, you're at.
794
00:54:44,490 --> 00:54:46,199
Shocks.
795
00:54:47,117 --> 00:54:49,535
Whore.
Ok hurt!
Is discharged!
796
00:55:09,306 --> 00:55:12,141
Long shot.
797
00:55:28,909 --> 00:55:32,245
Shots.
798
00:55:32,412 --> 00:55:33,204
Red!
799
00:55:33,622 --> 00:55:34,705
Drain!
800
00:55:36,375 --> 00:55:38,376
Wait, but no matter what, there.
801
00:55:38,544 --> 00:55:40,920
What the hell?
Nothing, I'm not affected.
802
00:55:41,421 --> 00:55:42,505
Look at your bag.
803
00:55:42,673 --> 00:55:44,131
What, my bag?
804
00:55:45,384 --> 00:55:46,342
I am touched in my bag?
805
00:55:46,510 --> 00:55:48,970
You're hit, you're eliminated.
You're supported.
806
00:55:49,137 --> 00:55:50,388
No but wait.
807
00:55:50,556 --> 00:55:52,056
There is anything in my bag?
808
00:55:52,224 --> 00:55:54,600
Vital organs?
My arteries?
809
00:55:55,811 --> 00:55:58,646
The keus, it sucks, they told us
nothing about the Keuss.
810
00:55:59,147 --> 00:56:00,982
Is going to yell for it?
811
00:56:01,149 --> 00:56:03,109
You, you're dead logically you
remain silent.
812
00:56:03,277 --> 00:56:05,278
-the real bullets, it passes through
a bag.
813
00:56:05,445 --> 00:56:06,612
You're hit, you're layers.
814
00:56:06,780 --> 00:56:08,281
Wait, what's the idea here?
815
00:56:08,448 --> 00:56:10,408
You're ballistics expert?
816
00:56:10,576 --> 00:56:12,201
Stop your mythos.
You're affected.
817
00:56:12,369 --> 00:56:14,161
I am not affected.
Removes it.
818
00:56:14,413 --> 00:56:15,580
Watch your back and front.
819
00:56:15,747 --> 00:56:18,374
In your dreams.
Sucks your friend. Hey.
820
00:56:18,542 --> 00:56:21,377
One has only to take back our
starting positions?
821
00:56:21,795 --> 00:56:23,546
You're a dog or something?
822
00:56:23,714 --> 00:56:25,965
Pity you do, go to bed.
823
00:56:26,133 --> 00:56:27,633
And you, beaulieu shock.
824
00:56:43,191 --> 00:56:44,692
Go, it's good.
825
00:56:48,530 --> 00:56:51,365
It's okay?
Did you get it?
826
00:56:53,785 --> 00:56:55,119
A warning.
827
00:56:55,621 --> 00:56:57,622
It will stay in my case, for sure.
828
00:56:57,956 --> 00:56:59,916
Shit.
-all that because.
829
00:57:00,083 --> 00:57:02,209
This big buffoon yeah, you're right,
830
00:57:02,377 --> 00:57:04,712
Stand upon the nose.
The guy has learned to carve.
831
00:57:04,880 --> 00:57:06,797
Pencils in Alpine troops,
832
00:57:06,965 --> 00:57:09,884
He not rely.
A head and there's nobody.
833
00:57:10,052 --> 00:57:13,012
It annoys me, it.
He pledged to lick ass?
834
00:57:13,180 --> 00:57:14,805
Okay, madeleine!
835
00:57:22,606 --> 00:57:25,149
It tells you that do business
makeup?
836
00:57:50,759 --> 00:57:52,218
The idea is to.
837
00:57:52,386 --> 00:57:53,970
Breaking curves face.
838
00:57:57,975 --> 00:57:59,600
Apply yourself with two fingers.
839
00:58:02,187 --> 00:58:03,980
You pass diagonally, like that.
840
00:58:10,654 --> 00:58:12,154
Must erase.
841
00:58:15,534 --> 00:58:16,909
Forms of nose.
842
00:58:21,415 --> 00:58:22,540
Mouth.
843
00:58:31,258 --> 00:58:32,717
Eyes as.
844
00:58:39,766 --> 00:58:41,600
Like that, everything disappears.
845
00:58:51,903 --> 00:58:54,613
It heats.
This is normal. Not touch.
846
00:58:55,782 --> 00:58:57,199
Hey, look.
847
00:59:03,373 --> 00:59:04,540
It is.
848
00:59:07,419 --> 00:59:08,627
My turn.
849
00:59:19,681 --> 00:59:21,098
What is that?
850
00:59:22,893 --> 00:59:24,226
That's nothing.
851
00:59:24,936 --> 00:59:28,064
I went head of unit for
orienteering.
852
00:59:33,361 --> 00:59:34,403
Closes his eyes.
853
00:59:57,969 --> 00:59:58,844
-photo?
854
00:59:59,012 --> 01:00:02,264
Cheese!
Cheese! -souriez, guys!
855
01:00:05,727 --> 01:00:07,728
1st unit that achieve the goal.
856
01:00:08,438 --> 01:00:11,607
Will have the honor to lift the
regimental colors Saturday.
857
01:00:12,651 --> 01:00:13,609
Is that clear?
858
01:00:14,152 --> 01:00:16,028
Yes, sir!
859
01:00:19,991 --> 01:00:21,117
Good luck, brede.
860
01:00:22,702 --> 01:00:23,744
Do not suffer.
861
01:00:23,912 --> 01:00:27,581
Electro music.
862
01:00:27,749 --> 01:00:38,717
-
863
01:00:38,885 --> 01:00:39,718
-leduc,
864
01:00:39,886 --> 01:00:42,263
It's good?
Yeah, yeah, that's where.
865
01:00:42,430 --> 01:00:44,223
But you're not sure?
Yeah, yeah.
866
01:00:45,267 --> 01:00:56,569
-
867
01:00:56,736 --> 01:00:59,363
-Charlie here romeo, enter your
contact details.
868
01:00:59,823 --> 01:01:01,240
Lieutenant Schliefer?
869
01:01:01,950 --> 01:01:04,201
Hello?
I hear you badly.
870
01:01:04,369 --> 01:01:06,328
-there is no lieutenant Schliefer,
871
01:01:06,496 --> 01:01:07,580
Here, Romeo, talk.
872
01:01:07,747 --> 01:01:09,582
Madeleine, it's good, then.
873
01:01:09,749 --> 01:01:11,584
-Charlie here romeo,
874
01:01:11,751 --> 01:01:14,044
Fill in your details, you.
Where we are, jordan?
875
01:01:14,796 --> 01:01:16,589
It is either there,
876
01:01:16,756 --> 01:01:17,756
Is there.
877
01:01:18,425 --> 01:01:20,259
But I would say that we will.
878
01:01:21,720 --> 01:01:22,595
Hence.
879
01:01:23,180 --> 01:01:25,639
There is the is.
The target is south.
880
01:01:25,807 --> 01:01:27,474
In fact, jordan galley.
881
01:01:27,642 --> 01:01:29,435
We are completely lost, Lieutenant.
882
01:01:29,603 --> 01:01:32,188
Fuck, comrade!
-Indicate your coordinated.
883
01:01:32,355 --> 01:01:34,273
It is not in the south, it is left.
884
01:01:35,317 --> 01:01:37,151
-if it is to the south, look,
jordan.
885
01:01:37,319 --> 01:01:39,278
But not down the hill.
886
01:01:39,738 --> 01:01:41,614
Suddenly, it deviates.
887
01:01:41,990 --> 01:01:43,115
Are you sure you?
888
01:01:43,700 --> 01:01:44,658
Ben passes.
889
01:01:46,328 --> 01:01:48,412
Madeleine, give him the map.
Minute.
890
01:01:49,956 --> 01:01:52,166
There is no time, you go on the.
891
01:01:52,334 --> 01:01:53,918
Leaves, I'll take care.
892
01:01:54,085 --> 01:01:55,211
I speak, you listen to me.
893
01:01:56,338 --> 01:01:57,546
But shock.
894
01:02:21,446 --> 01:02:22,529
What?
895
01:02:23,949 --> 01:02:26,116
He left with the compass, there?
896
01:02:35,794 --> 01:02:37,086
Hey!
897
01:02:38,255 --> 01:02:38,963
Arnaud!
898
01:02:43,718 --> 01:02:45,552
I'm sorry, okay, like this?
899
01:03:28,555 --> 01:03:30,347
You got the compass, I point you.
900
01:04:17,812 --> 01:04:19,104
You're going where?
901
01:04:19,272 --> 01:04:20,731
I have a life to find myself.
902
01:04:41,628 --> 01:04:42,419
Good evening.
903
01:04:42,587 --> 01:04:44,922
Good evening.
You want something?
904
01:04:45,090 --> 01:04:48,342
A beer, please.
-on has only alcohol-free beer.
905
01:04:50,303 --> 01:04:53,347
But try to regional products, if you
want.
906
01:04:55,016 --> 01:04:57,017
Non-alcoholic beer, that's fine.
907
01:05:00,522 --> 01:05:01,563
All is well?
908
01:05:02,565 --> 01:05:05,776
It's nothing.
Is vigipirate.
909
01:05:07,987 --> 01:05:09,780
You want something?
910
01:05:10,824 --> 01:05:11,907
No.
911
01:05:32,429 --> 01:05:34,847
Why have you insinuated that I had
no life?
912
01:05:35,014 --> 01:05:37,349
I not saying I say.
You have no life.
913
01:05:38,351 --> 01:05:41,645
You do not like people, you eat
things that disgust you.
914
01:05:41,813 --> 01:05:44,106
If you exercise, it looks like you
want to die.
915
01:05:45,733 --> 01:05:48,735
Are you bent on staying in the army
then you hate.
916
01:05:48,903 --> 01:05:51,780
Life, it is the opposite of what you
do.
917
01:05:51,948 --> 01:05:54,658
Build huts rotten, that's it, life?
918
01:05:54,826 --> 01:05:56,743
At least, I love what I do.
919
01:05:56,911 --> 01:05:58,996
You, you love nothing.
That's not true.
920
01:05:59,330 --> 01:06:00,414
It's not true?
No.
921
01:06:00,582 --> 01:06:02,249
C'mon, like you what, for example?
922
01:06:02,459 --> 01:06:04,168
I know I have stuff.
923
01:06:04,335 --> 01:06:05,794
Eg.
924
01:06:15,263 --> 01:06:16,680
For example, I like dogs.
925
01:06:16,848 --> 01:06:18,640
Dogs?
Yeah.
926
01:06:20,768 --> 01:06:22,102
Like that?
927
01:06:25,732 --> 01:06:26,732
Here.
928
01:06:29,736 --> 01:06:31,570
Eh, the dog?
She calls.
929
01:06:31,905 --> 01:06:33,697
Doggie!
She hisses.
930
01:06:34,324 --> 01:06:35,657
Not tire yourself, go.
931
01:06:36,743 --> 01:06:38,952
Small?
Small, small!
Slamming language.
932
01:06:41,164 --> 01:06:43,040
The dog?
She hisses.
933
01:06:45,502 --> 01:06:46,543
Dog.
934
01:06:47,337 --> 01:06:48,337
Just the dog.
935
01:06:48,505 --> 01:06:51,632
Come on come on dog.
She hisses softly.
936
01:06:51,799 --> 01:06:53,342
Come, come on.
937
01:06:53,510 --> 01:06:54,718
Come on, come on!
938
01:06:54,886 --> 01:06:56,470
Just the dog growls softly.
939
01:06:56,638 --> 01:06:57,554
Come.
940
01:06:57,722 --> 01:07:00,474
He whines.
Just the dog.
941
01:07:22,997 --> 01:07:26,917
Melancholic music.
942
01:07:55,113 --> 01:07:57,197
There you have a little tarp?
943
01:08:19,178 --> 01:08:20,387
-hey.
944
01:08:26,978 --> 01:08:29,938
If you want to find the galley, it's
time.
945
01:08:47,874 --> 01:08:49,166
Go, come.
946
01:08:50,209 --> 01:08:53,462
Folk music.
947
01:08:54,547 --> 01:08:56,882
-on what?
-ben it survives.
948
01:08:57,050 --> 01:08:59,217
It fits, that's what you wanted,
right?
949
01:08:59,385 --> 01:09:01,094
What you got on you?
950
01:09:01,262 --> 01:09:04,014
Uh I have my knife, that's all.
951
01:09:04,182 --> 01:09:05,140
Yeah.
952
01:09:05,308 --> 01:09:08,018
I have my torch, mess tins and
covering.
953
01:09:08,186 --> 01:09:11,396
Ah yeah?
We are under-equipped, it's cool,
it.
954
01:09:11,564 --> 01:09:13,940
Ah so, it remains a combat ration.
955
01:09:14,108 --> 01:09:15,317
The lamb stew.
956
01:09:15,485 --> 01:09:18,195
-It there balance.
We do not need their stuff.
957
01:09:20,073 --> 01:09:21,782
Serious lamb stew?
958
01:09:21,949 --> 01:09:24,534
Will not rely on them if the country
soar!
959
01:09:24,702 --> 01:09:28,872
Bird songs.
960
01:09:59,404 --> 01:10:01,321
Well, it's perfect here.
961
01:10:02,532 --> 01:10:04,116
There is everything you need.
962
01:10:04,367 --> 01:10:05,617
That's great.
963
01:10:10,665 --> 01:10:13,542
Effort cries.
964
01:10:14,919 --> 01:10:16,420
What you doing?
Eh?
965
01:10:16,587 --> 01:10:18,088
What you doing?
966
01:10:18,256 --> 01:10:19,589
I will shelter.
967
01:10:19,757 --> 01:10:21,049
She laughs.
968
01:10:21,217 --> 01:10:22,884
What?
What up?
969
01:10:23,052 --> 01:10:24,219
Nothing.
970
01:10:24,721 --> 01:10:25,846
It's cool.
971
01:10:51,247 --> 01:10:52,873
That's not all over, huh.
972
01:10:53,207 --> 01:10:54,499
I'll put cupboards.
973
01:10:56,252 --> 01:10:58,503
There, I put a shelf.
Ah yeah.
974
01:10:59,547 --> 01:11:00,338
Is good!
975
01:11:00,506 --> 01:11:01,339
Nice?
976
01:11:06,804 --> 01:11:09,473
I'll get the foam to insulate the
roof.
977
01:11:10,099 --> 01:11:13,351
Uh, will not there, I set traps.
978
01:11:14,520 --> 01:11:15,687
Ah? Ok.
979
01:11:18,441 --> 01:11:19,941
And there either!
980
01:11:20,985 --> 01:11:22,068
Really?
981
01:11:23,196 --> 01:11:25,530
It's better if you all circumvented
zone.
982
01:11:27,033 --> 01:11:28,700
I like this?
Yeah.
983
01:11:47,929 --> 01:11:49,304
What do we do?
984
01:11:53,810 --> 01:11:55,352
Ben nothing, one gets off.
985
01:11:57,438 --> 01:11:59,815
Can not kiffer doing something?
986
01:12:00,650 --> 01:12:02,567
Must save calories.
987
01:12:13,704 --> 01:12:15,747
You got to make a fishing line.
988
01:12:30,596 --> 01:12:32,681
-faut wait a long time, you think?
989
01:12:32,849 --> 01:12:34,224
Must wait, period!
990
01:12:41,607 --> 01:12:42,649
Lapping.
991
01:13:59,435 --> 01:14:00,352
-that what, the goal?
992
01:14:02,021 --> 01:14:04,856
The aim is to gently shoves.
993
01:14:05,024 --> 01:14:06,274
Without breaks.
994
01:14:10,821 --> 01:14:12,113
What is it?
995
01:14:13,115 --> 01:14:14,532
-good anything.
996
01:14:16,744 --> 01:14:17,994
You want to try?
997
01:14:31,676 --> 01:14:33,468
-you think what when you do it?
998
01:14:34,762 --> 01:14:36,012
-to nothing.
999
01:14:53,572 --> 01:14:54,948
Me, I can not.
1000
01:14:56,701 --> 01:14:58,493
-then, you will survive no.
1001
01:15:01,414 --> 01:15:04,165
If you can not you concentrate, you
can not survive.
1002
01:15:09,171 --> 01:15:11,047
Learn to pass the time,
1003
01:15:12,133 --> 01:15:13,800
To do anything,
1004
01:15:13,968 --> 01:15:16,553
Think not much.
That's survive.
1005
01:15:17,263 --> 01:15:18,805
Otherwise you go crazy.
1006
01:15:54,091 --> 01:15:55,467
What's wrong with you?
1007
01:15:58,679 --> 01:15:59,888
I pass the time.
1008
01:17:10,960 --> 01:17:14,254
Electro music.
1009
01:17:14,421 --> 01:18:09,184
-
1010
01:18:09,351 --> 01:18:12,979
Screams.
1011
01:18:13,230 --> 01:18:39,255
-
1012
01:18:39,423 --> 01:18:42,050
She hisses.
1013
01:19:01,403 --> 01:19:04,113
Wait, I still do a tour with the
wire.
1014
01:19:04,281 --> 01:19:06,115
You think it will take?
1015
01:19:06,283 --> 01:19:07,700
Of course it will take,
1016
01:19:08,369 --> 01:19:09,911
Looks professional trap!
1017
01:19:14,792 --> 01:19:16,918
Rotates in the opposite direction.
1018
01:19:33,394 --> 01:19:35,228
Wow!
It looks like the France.
1019
01:19:39,942 --> 01:19:41,234
I'm hungry.
1020
01:19:41,568 --> 01:19:42,902
But you got hungry all the time.
1021
01:19:43,570 --> 01:19:45,113
There was not a trick here?
1022
01:19:45,489 --> 01:19:47,240
No, it was my gut.
1023
01:19:50,411 --> 01:19:52,495
It starts to get drunk, fauna by.
1024
01:19:57,293 --> 01:19:59,877
If you want, it remains strange
hazelnuts.
1025
01:20:02,715 --> 01:20:04,424
There is zero protein in it.
1026
01:20:13,684 --> 01:20:16,060
If we had taken more snickers hush!
1027
01:20:21,358 --> 01:20:23,443
Distant cries.
1028
01:20:26,238 --> 01:20:28,364
Resounding cries.
1029
01:20:37,166 --> 01:20:38,291
Squeaks.
1030
01:20:40,002 --> 01:20:41,210
Fox whines.
1031
01:20:47,343 --> 01:20:48,509
Weak cry.
1032
01:20:49,887 --> 01:20:50,845
Go, eat.
1033
01:20:51,013 --> 01:20:52,472
Not doing your sissy!
1034
01:20:52,639 --> 01:20:54,807
She laughs.
It's disgusting!
1035
01:20:58,645 --> 01:21:00,897
Whore, but look!
1036
01:21:02,649 --> 01:21:04,525
I'm sure it is eaten, the bones.
1037
01:21:04,818 --> 01:21:07,111
I'm sure there was stuff in it.
1038
01:21:07,279 --> 01:21:08,738
He laughs.
1039
01:21:08,906 --> 01:21:10,782
Oh, shit.
1040
01:21:13,535 --> 01:21:14,702
Ah, I can not, I swear.
1041
01:21:15,454 --> 01:21:16,913
Stop wasting.
1042
01:21:17,289 --> 01:21:18,915
Seriously, it's horrible.
1043
01:21:20,459 --> 01:21:24,087
I stop there.
I remain on chelous hazelnuts.
1044
01:21:24,630 --> 01:21:26,756
-franchement, you do not know what
you're missing.
1045
01:21:32,012 --> 01:21:33,304
I have a stone in the back.
1046
01:21:36,100 --> 01:21:38,184
Here we are directly on the ground?
1047
01:21:39,186 --> 01:21:40,520
No, not at all.
1048
01:21:41,021 --> 01:21:43,731
I made a layer of at least 3 cm
lichen.
1049
01:21:45,526 --> 01:21:46,734
No, but it'll.
1050
01:21:47,444 --> 01:21:48,486
It will.
1051
01:21:48,654 --> 01:21:50,530
You not want to remove the stone?
1052
01:21:50,697 --> 01:21:52,407
No, worry.
1053
01:21:53,367 --> 01:21:55,410
I'll wrap myself around.
1054
01:22:02,501 --> 01:22:03,459
Hey, by the way.
1055
01:22:04,253 --> 01:22:05,878
Why are you talking like that?
1056
01:22:07,506 --> 01:22:09,006
To do away game.
1057
01:22:10,384 --> 01:22:11,509
Ah, ok.
1058
01:22:13,095 --> 01:22:14,011
Ok.
1059
01:22:39,705 --> 01:22:41,289
Coughing.
1060
01:22:41,915 --> 01:22:42,790
It's okay?
1061
01:22:51,175 --> 01:22:52,800
I stay there, okay?
1062
01:22:53,844 --> 01:22:57,513
She breathes painfully.
1063
01:23:06,773 --> 01:23:09,275
She moaned.
1064
01:23:28,253 --> 01:23:30,713
You tremble, I'll get you a jacket.
1065
01:23:42,392 --> 01:23:44,519
Madeleine?
She moaned.
1066
01:23:45,562 --> 01:23:46,646
It's okay?
1067
01:23:47,564 --> 01:23:51,442
Melancholic music.
1068
01:24:52,170 --> 01:24:55,548
Small effort cries.
1069
01:25:28,206 --> 01:25:31,167
He yells and hits violently.
1070
01:25:36,632 --> 01:25:38,090
He yells.
1071
01:25:40,594 --> 01:25:42,345
-
1072
01:25:44,306 --> 01:25:48,309
Disturbing music.
1073
01:26:23,011 --> 01:26:25,471
Open your eyes, keep your eyes open.
1074
01:26:25,639 --> 01:26:28,265
Look at me!
Look at me!
1075
01:26:34,356 --> 01:26:38,234
Disturbing music.
1076
01:26:56,461 --> 01:26:58,713
Coughing.
1077
01:29:05,590 --> 01:29:07,508
A door slams.
1078
01:29:15,308 --> 01:29:16,851
-it is on the top floor.
1079
01:29:17,018 --> 01:29:19,186
Is not wake up but she's fine.
1080
01:29:25,485 --> 01:29:26,652
Thank you.
1081
01:29:27,571 --> 01:29:30,030
Did you see that they fail to
control the fire?
1082
01:29:30,198 --> 01:29:32,950
There are already 900 hectares were
burnt.
1083
01:29:33,118 --> 01:29:34,451
Where we picked you,
1084
01:29:34,619 --> 01:29:35,661
Everything has burnt.
1085
01:29:35,829 --> 01:29:37,371
Wiped off the map, the corn.
1086
01:29:39,833 --> 01:29:41,166
We had the chance to.
1087
01:29:45,797 --> 01:29:47,798
900 hectares, it's what?
1088
01:29:47,966 --> 01:29:50,259
200,000 trees?
Rather 2000000!
1089
01:29:50,552 --> 01:29:51,468
You're not awake, thou.
1090
01:29:52,304 --> 01:29:53,596
No, it's a big thing.
1091
01:29:53,763 --> 01:29:55,639
It affects the price of wood.
1092
01:29:56,516 --> 01:29:59,393
I did the stock there two weeks,
you'll see.
1093
01:30:00,770 --> 01:30:02,062
You'll see if you want.
1094
01:30:02,856 --> 01:30:04,315
I force you to do anything.
1095
01:30:08,695 --> 01:30:10,279
Nevertheless, you imagine the mess?
1096
01:30:10,447 --> 01:30:12,907
All because of a moron who threw his
cigarette.
1097
01:30:13,408 --> 01:30:16,285
We are not aware, but it is fragile,
forest.
1098
01:30:18,538 --> 01:30:20,998
Sometimes it starts alone, fires.
1099
01:30:21,875 --> 01:30:23,542
Is the forest itself ablaze.
1100
01:30:24,669 --> 01:30:26,045
Really?
And you've seen it where you?
1101
01:30:26,212 --> 01:30:27,588
On TV.
1102
01:30:28,715 --> 01:30:33,218
In fact, when the forest reaches its
maximum development,
1103
01:30:33,887 --> 01:30:36,347
There is more space, it takes fire.
1104
01:30:36,723 --> 01:30:37,806
Everything burns.
1105
01:30:38,516 --> 01:30:40,851
And after the forest restarts.
1106
01:30:41,019 --> 01:30:42,394
All off again.
1107
01:30:43,146 --> 01:30:44,313
All over again.
1108
01:30:50,862 --> 01:30:53,280
But most of the time,
1109
01:30:53,990 --> 01:30:57,576
It is a moron who swings his
cigarette car.
1110
01:30:59,162 --> 01:31:00,371
This is rare, what.
1111
01:31:07,337 --> 01:31:09,421
And it will, it is well, tomato
soup?
1112
01:31:11,424 --> 01:31:12,883
Good.
1113
01:32:08,606 --> 01:32:10,399
You, not hurt you got anywhere?
1114
01:32:10,900 --> 01:32:11,817
Not at all, no.
1115
01:32:13,069 --> 01:32:14,737
Only 3 on the pain scale.
1116
01:32:16,031 --> 01:32:17,906
They made me the pain scale?
1117
01:32:18,074 --> 01:32:20,409
You said what?
4 head.
1118
01:32:20,577 --> 01:32:22,202
I had a headache.
1119
01:32:25,874 --> 01:32:27,249
There?
1120
01:32:32,338 --> 01:32:33,672
It's funny, it thing.
1121
01:32:34,049 --> 01:32:36,383
I would have never thought to note
the pain of 1 0.
1122
01:32:36,760 --> 01:32:37,885
Above.
1123
01:32:40,430 --> 01:32:42,431
3, it leaves room for improvement.
1124
01:32:44,350 --> 01:32:46,477
Yeah, well we is there, already.
1125
01:32:46,978 --> 01:32:48,771
We will take time to recover.
1126
01:32:48,938 --> 01:32:51,023
Me, it better already, in fact.
Really?
1127
01:32:51,775 --> 01:32:53,150
I was better trained than you.
1128
01:32:54,652 --> 01:32:57,321
Next time, it is you who carry me,
then!
1129
01:32:59,324 --> 01:33:00,657
Next time,
1130
01:33:01,493 --> 01:33:03,243
It's not going to happen.
1131
01:33:05,538 --> 01:33:07,998
Next time, we will be better
prepared.
1132
01:33:09,000 --> 01:33:09,958
It will be.
1133
01:33:10,710 --> 01:33:13,545
One will be ready.
That's.
1134
01:33:14,380 --> 01:33:15,631
We let not surprise.
1135
01:33:15,799 --> 01:33:17,257
We do not groping.
1136
01:33:18,301 --> 01:33:19,843
We remain on the lookout.
1137
01:33:22,847 --> 01:33:24,431
On the lookout.
1138
01:33:26,142 --> 01:33:27,601
Our guards.
1139
01:33:30,563 --> 01:33:33,774
Electro music.
1140
01:33:34,109 --> 01:38:02,209
-
74646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.