All language subtitles for Love.at.First.Fight.[Les.Combattants].2014.BRRip.x264.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,269 --> 00:00:21,103 As I told you on the phone, 2 00:00:21,271 --> 00:00:23,231 All our coffins are made in France, 3 00:00:23,398 --> 00:00:26,776 Solid wood, hand finish for timeless forms. 4 00:00:26,944 --> 00:00:30,321 For species was oak, beech, mahogany. 5 00:00:30,489 --> 00:00:33,699 All models are available in 22 mm or 1 8 mm. 6 00:00:33,867 --> 00:00:34,867 That's important. 7 00:00:35,035 --> 00:00:37,620 Since your father wanted a cremation. 8 00:00:37,788 --> 00:00:40,915 Essences you use, it does not justify your prices. 9 00:00:41,083 --> 00:00:42,792 Your selection is recycling. 10 00:00:43,710 --> 00:00:44,752 - Ash. 11 00:00:44,920 --> 00:00:46,295 It would be nice, ash. 12 00:00:46,463 --> 00:00:49,465 - They did not. Even the oak is the class. 13 00:00:49,633 --> 00:00:52,134 It's not slice wood looks nodes. 14 00:00:52,302 --> 00:00:53,427 Where I'll be damned. 15 00:00:55,597 --> 00:00:57,098 Ah yes, this is the class. 16 00:00:59,851 --> 00:01:01,936 It is shameful. If Dad had seen that, 17 00:01:02,104 --> 00:01:03,604 It would be crazy. 18 00:01:04,856 --> 00:01:07,817 Electro-rock music. 19 00:01:07,985 --> 00:02:53,172 - 20 00:02:55,592 --> 00:02:57,635 - Ask about 10 000 jobs. 21 00:02:57,803 --> 00:02:59,512 Proposed by the Army. 22 00:03:00,138 --> 00:03:01,972 Presentation of trade defense, 23 00:03:02,140 --> 00:03:04,392 Personal interview, assessment test. 24 00:03:04,559 --> 00:03:05,851 As well as t-shirts, 25 00:03:06,019 --> 00:03:08,688 Air mattresses and whistles to win. 26 00:03:08,855 --> 00:03:11,857 Attention a few days to meet us. 27 00:03:12,025 --> 00:03:14,777 Otherwise, call 3240 and say land. 28 00:03:14,945 --> 00:03:17,446 - When you commit, we commit. 29 00:03:17,614 --> 00:03:19,573 Call 3240 and say land. 30 00:03:21,660 --> 00:03:25,579 Dance music. 31 00:03:38,719 --> 00:03:42,096 Cheers. 32 00:03:45,267 --> 00:03:46,976 - Supports up, returns to. 33 00:03:47,144 --> 00:03:48,686 Forgot your hands through. 34 00:03:50,439 --> 00:03:53,149 -t'en have put in the time. -One wanted to hire me! 35 00:03:53,358 --> 00:03:55,317 They have too the slab, the army. 36 00:03:55,485 --> 00:03:58,195 -they have spun you think? -the air mattresses. 37 00:03:59,573 --> 00:04:01,198 Whistle. 38 00:04:03,535 --> 00:04:05,202 You have seen what I did to her? 39 00:04:05,370 --> 00:04:06,996 It has 1 2 years. -Madeleine Beaulieu? 40 00:04:07,164 --> 00:04:08,539 You're crazy, he was 14. 41 00:04:08,707 --> 00:04:10,374 -arnaud the brede? 42 00:04:11,251 --> 00:04:13,252 Oh yeah, by the way, I was enrolled. 43 00:04:13,420 --> 00:04:15,004 You're not serious? 44 00:04:15,422 --> 00:04:17,089 The brede? It is not there? 45 00:04:18,133 --> 00:04:19,925 But not anything. 46 00:04:23,221 --> 00:04:25,931 I do not fight with a girl. -no no fights. 47 00:04:26,099 --> 00:04:27,558 Is to protect defense. 48 00:04:27,726 --> 00:04:30,019 You wear not blows, there is nothing to fear. 49 00:04:30,604 --> 00:04:31,437 Do not be afraid. 50 00:04:32,063 --> 00:04:34,940 It is not a question of fear going guy, it'll. 51 00:04:46,870 --> 00:04:48,120 -saluez you. 52 00:04:52,417 --> 00:04:53,375 Whistle. 53 00:04:53,543 --> 00:04:55,211 Cheers. 54 00:04:59,716 --> 00:05:02,510 Regrowth! Back in front, pass your hands. 55 00:05:04,221 --> 00:05:05,471 Cries. 56 00:05:05,639 --> 00:05:08,224 Go, man, beat up, there! 57 00:05:10,185 --> 00:05:11,727 Debates yourself, it's not over. 58 00:05:11,895 --> 00:05:13,020 -that humiliation, there! 59 00:05:18,068 --> 00:05:20,945 Whistle applause. 60 00:05:22,948 --> 00:05:24,573 -bravo, young man. 61 00:05:25,992 --> 00:05:27,117 It's okay? 62 00:05:27,702 --> 00:05:30,204 Do not forget your brochures. You have taken expensive! 63 00:05:30,580 --> 00:05:33,415 -you've bitten or what? No. 64 00:05:33,583 --> 00:05:35,709 I made a pressure point wrist. 65 00:05:36,253 --> 00:05:40,047 If that's the chicks this summer, thank you and long live France. 66 00:05:40,882 --> 00:05:43,509 Deep breaths. 67 00:05:54,229 --> 00:05:55,437 -arnaud? 68 00:05:55,605 --> 00:05:57,022 Knock. 69 00:05:57,190 --> 00:05:58,357 Darling, it's closed. 70 00:05:58,525 --> 00:06:00,734 -I take a bath, what do you want? 71 00:06:01,695 --> 00:06:04,280 -that impractical to talk through the door. 72 00:06:04,948 --> 00:06:07,074 Be discussed later, mom. 73 00:06:10,036 --> 00:06:12,621 Rattling. 74 00:06:18,128 --> 00:06:20,212 Okay, the air flow? I close? 75 00:06:22,048 --> 00:06:24,174 Not you spend your vacation with xavier. 76 00:06:24,342 --> 00:06:26,176 And victor? 77 00:06:27,596 --> 00:06:30,222 Manu told you to stay to work with us. 78 00:06:31,558 --> 00:06:33,017 You relied to tell you? 79 00:06:33,935 --> 00:06:35,102 Yeah. 80 00:06:35,562 --> 00:06:37,104 It is to give a hand. 81 00:06:37,272 --> 00:06:39,440 And learn the tricks of the trade. 82 00:06:39,608 --> 00:06:40,649 Within the current context, 83 00:06:40,817 --> 00:06:42,651 It is a big commitment. 84 00:06:43,320 --> 00:06:44,111 You understand that? 85 00:06:44,613 --> 00:06:46,989 You think I'm not committed enough? 86 00:06:47,324 --> 00:06:50,367 For me it is not a problem if you want to look elsewhere. 87 00:06:50,535 --> 00:06:52,161 Contact other boxes. 88 00:06:53,204 --> 00:06:54,914 The important thing is to project you. 89 00:06:55,790 --> 00:06:58,250 I do not want to project, I want to work here. 90 00:06:58,418 --> 00:06:59,668 -eh ben you know? 91 00:06:59,836 --> 00:07:01,629 And this is not the time he left. 92 00:07:02,380 --> 00:07:03,756 New catalog. 93 00:07:03,924 --> 00:07:06,050 Perhaps not a large structure, 94 00:07:06,843 --> 00:07:09,929 But with our customer relationships, we have lots of orders. 95 00:07:10,597 --> 00:07:11,805 Eh, Arnaud? 96 00:07:13,391 --> 00:07:14,808 It's cool. 97 00:07:18,188 --> 00:07:20,606 Our garden sheds are exclusive models. 98 00:07:20,774 --> 00:07:23,233 In view of your home, you may want. 99 00:07:23,401 --> 00:07:26,153 La Rochelle or the model panama, page 4. 100 00:07:26,780 --> 00:07:28,614 Beware, the pictures is the foundations. 101 00:07:28,782 --> 00:07:31,033 It will fit the architecture of the house, 102 00:07:31,201 --> 00:07:32,868 Your wishes and your needs. 103 00:07:33,036 --> 00:07:35,913 The key is to keep overall harmony. 104 00:07:36,623 --> 00:07:39,291 -Madeleine, come, we would like your opinion. 105 00:07:40,835 --> 00:07:43,587 Honey, you like that? 106 00:07:48,551 --> 00:07:52,346 Not feel forced, they used to be noticed. 107 00:07:52,514 --> 00:07:54,181 -Madeleine! What? It's true. 108 00:07:54,349 --> 00:07:56,183 If you want to buy an absurd thing, 109 00:07:56,351 --> 00:07:57,851 Do not ask me. 110 00:07:58,395 --> 00:07:59,561 Our products are factory, 111 00:07:59,729 --> 00:08:01,981 Autoclaved 4 and 5 year warranty. 112 00:08:02,148 --> 00:08:04,149 -It is a sales force speech. 113 00:08:04,317 --> 00:08:07,611 You will not say it's rotten and shit. 114 00:08:07,779 --> 00:08:10,072 Even gold, it would be the same, it is absurd. 115 00:08:10,240 --> 00:08:12,616 You do not know landscaping. 116 00:08:12,784 --> 00:08:15,452 You were asked your opinion, not to do a show. 117 00:08:15,620 --> 00:08:16,954 -arnaud is good. 118 00:08:22,252 --> 00:08:23,752 What do you think of that? 119 00:08:23,920 --> 00:08:25,587 -that my favorite. 120 00:08:28,341 --> 00:08:29,967 We'll let you think. 121 00:08:32,554 --> 00:08:34,888 -If it is, it was not against you. 122 00:08:35,056 --> 00:08:36,724 The girl might not like the wood. 123 00:08:36,891 --> 00:08:38,559 Happen. -she did it on purpose. 124 00:08:38,935 --> 00:08:40,811 In addition, with its large phrases. 125 00:08:40,979 --> 00:08:42,938 She made me look like a fool. 126 00:08:44,065 --> 00:08:46,233 Are you in branles, you sold. 127 00:08:46,401 --> 00:08:47,735 This is the main. 128 00:08:48,153 --> 00:08:49,695 Beeps. 129 00:08:49,863 --> 00:08:52,406 It beeps, your thing. Shit, shit. 130 00:08:59,914 --> 00:09:01,331 Damn, that's infested here. 131 00:09:01,541 --> 00:09:04,209 -the catfish, it eats all the diversity. 132 00:09:04,377 --> 00:09:06,628 Is invasive. There will soon be more than that. 133 00:09:10,383 --> 00:09:12,468 Catfish bastard! 134 00:09:14,262 --> 00:09:17,014 Shocks. 135 00:09:26,775 --> 00:09:48,378 Shock. 136 00:09:48,546 --> 00:09:50,047 -you want a hand? 137 00:09:54,511 --> 00:09:56,178 Then you want a hand? 138 00:09:56,805 --> 00:09:58,472 It's good, it's not broken. 139 00:10:00,141 --> 00:10:02,518 Obviously it is not broke! 140 00:10:04,479 --> 00:10:06,730 It's as if I did that. 141 00:10:10,443 --> 00:10:12,903 For power, visualize your target. 142 00:10:13,530 --> 00:10:15,781 As if it were behind 30 cm. 143 00:10:16,783 --> 00:10:17,783 You see it or not? 144 00:10:18,701 --> 00:10:19,868 No. 145 00:10:22,038 --> 00:10:24,665 You gotta hit beyond the target. 146 00:10:27,460 --> 00:10:29,044 -at beyond the target. 147 00:10:44,269 --> 00:10:45,602 -you seized? 148 00:10:56,990 --> 00:10:57,990 Powerful shock. 149 00:10:59,742 --> 00:11:01,243 -I can not be both here. 150 00:11:01,411 --> 00:11:03,412 And in the process of soliciting clients. 151 00:11:04,455 --> 00:11:05,914 Like, ask him there. 152 00:11:08,793 --> 00:11:10,252 Disgusting, right? 153 00:11:13,298 --> 00:11:15,632 Good, so, I think that this blow, 154 00:11:16,301 --> 00:11:17,676 I'll let you do. 155 00:11:17,844 --> 00:11:19,261 I will work alone? 156 00:11:19,804 --> 00:11:22,389 Yeah, it's not bad that you get empowered. 157 00:11:22,557 --> 00:11:24,308 If the word of mouth works, 158 00:11:24,475 --> 00:11:26,226 Demand will explode. 159 00:11:27,020 --> 00:11:28,770 Good after, it's still the kit, 160 00:11:28,938 --> 00:11:31,190 It's that simple lego. 161 00:11:37,780 --> 00:11:39,615 Eventually we engage the world. 162 00:11:39,782 --> 00:11:41,491 Finally good, everything is possible. 163 00:11:42,368 --> 00:11:44,286 What is she doing with the tiles? 164 00:12:01,596 --> 00:12:03,472 It really has a grain, that one. 165 00:12:03,640 --> 00:12:05,140 Yeah, it's weird. 166 00:12:05,308 --> 00:12:07,976 Weird? You're nice. It is completely thrown. 167 00:12:12,565 --> 00:12:14,024 Ben and good luck, mate! 168 00:12:49,519 --> 00:12:52,229 You have a vegetable garden to earthworms? 169 00:12:53,523 --> 00:12:55,065 You matais me or what? 170 00:12:55,525 --> 00:12:56,984 It's weird how you swim. 171 00:12:57,151 --> 00:12:59,278 It's not weird, it's a combat swim. 172 00:12:59,445 --> 00:13:01,238 -a what? Drops. 173 00:13:06,119 --> 00:13:08,537 -for the other day, sorry I lost. 174 00:13:08,705 --> 00:13:12,416 If you need of anything, do not hesitate request. 175 00:13:22,844 --> 00:13:26,221 Electro music. 176 00:13:35,398 --> 00:13:38,442 Roar. 177 00:13:38,609 --> 00:14:00,797 - 178 00:14:10,641 --> 00:14:13,810 Piano notes. 179 00:14:39,754 --> 00:14:41,380 You try to drown me or what? 180 00:14:43,716 --> 00:14:44,716 Okay, are not you embarrassed? 181 00:14:59,023 --> 00:15:00,565 What do you want me to do? 182 00:15:00,733 --> 00:15:03,527 You can adopt, that domestic well, ferrets. 183 00:15:03,986 --> 00:15:05,987 It's a ferret that? Yeah, baby. 184 00:15:07,198 --> 00:15:09,199 It will focus, you will be his mom. 185 00:15:09,367 --> 00:15:10,659 I'm his mom? 186 00:15:10,827 --> 00:15:12,369 It seeks not an animal. 187 00:15:12,537 --> 00:15:15,997 If you die in your living room, 3 days after your cat eat you. 188 00:15:16,707 --> 00:15:19,918 Must be put in its habitat. No, it is too small. 189 00:15:20,086 --> 00:15:23,338 And it reeks of chlorine, now. His mother will want more of it. 190 00:15:23,506 --> 00:15:25,924 He will die live in their natural habitat. 191 00:15:28,302 --> 00:15:31,430 I can not keep, I joined the army in September. 192 00:15:31,597 --> 00:15:33,140 Permanently? 193 00:15:35,435 --> 00:15:36,726 Good, well I keep myself. 194 00:15:39,063 --> 00:15:40,814 It's large inlaid 'anyway! 195 00:15:40,982 --> 00:15:41,982 It's not the inlaid. 196 00:15:42,150 --> 00:15:44,151 Nobody told us not to come! 197 00:15:44,986 --> 00:15:48,947 Excuse me, do not you know a girl called Violet? 198 00:15:49,115 --> 00:15:50,866 Uh no? Good. 199 00:15:51,033 --> 00:15:52,576 Thank you. Cool. Good evening. 200 00:15:56,372 --> 00:15:58,457 Saskatoon in Saskatchewan. 201 00:15:58,624 --> 00:15:59,958 This cartoon? -saskatoon. 202 00:16:01,836 --> 00:16:03,753 You had to go to canada? 203 00:16:03,921 --> 00:16:05,714 Yeah, it's in canada. 204 00:16:05,882 --> 00:16:07,883 -what are you gonna fuck there? 205 00:16:08,050 --> 00:16:09,426 It's better than here. 206 00:16:09,594 --> 00:16:12,262 I remain not rot in France is dead. 207 00:16:12,430 --> 00:16:15,515 To stop the bullshit, there is no future here, nothing. 208 00:16:15,933 --> 00:16:18,059 -in fact, you gonna come back? 209 00:16:18,227 --> 00:16:19,186 -I see much. 210 00:16:19,353 --> 00:16:20,687 At least, I speak English. 211 00:16:20,855 --> 00:16:22,731 -to speak English there closer. 212 00:16:22,899 --> 00:16:25,859 In England, there must also rotten corners. 213 00:16:26,360 --> 00:16:27,611 Yeah. 214 00:16:27,778 --> 00:16:29,446 From close, it is not the purpose. 215 00:16:29,614 --> 00:16:30,780 What is the goal? 216 00:16:30,948 --> 00:16:32,282 Yeah, what's the goal? 217 00:16:35,495 --> 00:16:37,204 C'mon, I come back. 218 00:16:40,166 --> 00:16:41,958 It's a damn quitter, victor. 219 00:16:42,668 --> 00:16:44,753 -hein? Look how we plant, 220 00:16:44,921 --> 00:16:47,380 So we try to focus on his thing. 221 00:16:48,633 --> 00:16:50,467 You see, we both near the barbecue, 222 00:16:50,635 --> 00:16:54,221 It is the foretaste of what awaits us when it will be barred. 223 00:16:54,639 --> 00:16:55,555 Really? 224 00:16:55,723 --> 00:16:57,474 We will be more than the two of dude. 225 00:16:58,684 --> 00:17:00,644 But hey, we will not leave, right? 226 00:17:01,437 --> 00:17:02,604 -you know, you, 227 00:17:02,813 --> 00:17:06,900 In three days your cat eats your face in your living room? 228 00:17:07,068 --> 00:17:10,237 Electro music. 229 00:17:14,867 --> 00:17:16,493 Here, this is. 230 00:17:18,412 --> 00:17:19,871 Then. 231 00:17:21,374 --> 00:17:24,668 That's a bit rotten in 1 0 years old, it's farts mouth. 232 00:17:26,712 --> 00:17:28,505 You see, have to take it, then. 233 00:17:30,883 --> 00:17:32,217 You do not care of my brackets? 234 00:17:32,385 --> 00:17:34,010 One can take that? 235 00:17:36,347 --> 00:17:37,681 For what? 236 00:17:38,432 --> 00:17:40,267 To the cage for the ferret. 237 00:17:43,396 --> 00:17:44,271 -what's your surname? 238 00:17:44,438 --> 00:17:47,190 The brede. L-a-b-r-e-d-e. 239 00:17:49,485 --> 00:17:53,071 I already have a Labrede, eric for the same company. 240 00:17:54,490 --> 00:17:56,491 It's not us, it was our father. 241 00:17:56,659 --> 00:17:58,910 -you take the loyalty points account? 242 00:17:59,078 --> 00:18:00,161 I put on yours? 243 00:18:00,329 --> 00:18:02,080 What do I do? 244 00:18:02,790 --> 00:18:04,124 Say to you what? 245 00:18:09,672 --> 00:18:10,630 Hey, what do I do? 246 00:18:11,215 --> 00:18:12,716 I know, me. Arnaud? 247 00:18:12,883 --> 00:18:14,509 I know it takes, right? 248 00:18:14,677 --> 00:18:15,969 What is it otherwise? 249 00:18:16,137 --> 00:18:18,888 Here, we take the. It will pay your grilling. 250 00:18:19,265 --> 00:18:21,474 We take the. Come on, we did that. 251 00:18:22,435 --> 00:18:25,520 Cash register sizzles. 252 00:18:34,113 --> 00:18:35,905 Hammer. 253 00:18:38,951 --> 00:18:42,329 The screwdriver groaned. 254 00:18:47,168 --> 00:18:48,084 Hi. 255 00:18:48,919 --> 00:18:50,337 Hi. 256 00:18:50,504 --> 00:18:51,713 It's okay? 257 00:18:51,881 --> 00:18:53,048 It happens like you? 258 00:18:55,092 --> 00:18:56,217 Yeah, it's going. 259 00:18:57,219 --> 00:18:59,137 I finally consolidate structure. 260 00:18:59,889 --> 00:19:01,765 The pillar, it looks not like that, 261 00:19:01,932 --> 00:19:04,351 But it supports important constraints. 262 00:19:04,727 --> 00:19:06,186 Yeah, I guess. 263 00:19:11,942 --> 00:19:13,943 You know where they are, the military? 264 00:19:14,278 --> 00:19:16,321 The truck to the lake, there is no one. 265 00:19:16,489 --> 00:19:18,239 Yeah, they left. 266 00:19:18,407 --> 00:19:20,200 They must be on the coast. 267 00:19:23,120 --> 00:19:24,329 Good, too bad. 268 00:19:30,920 --> 00:19:32,420 -you want me to take you? 269 00:19:37,009 --> 00:19:38,510 I have a helmet garage. 270 00:19:40,930 --> 00:19:44,099 Roar. 271 00:19:47,812 --> 00:19:51,439 New wave music. 272 00:19:51,607 --> 00:20:46,703 - 273 00:20:48,456 --> 00:20:49,539 Whore! 274 00:20:52,001 --> 00:20:53,251 Get upset, we revert. 275 00:20:54,170 --> 00:20:55,295 Oh! 276 00:21:01,802 --> 00:21:03,011 I want to register. 277 00:21:03,554 --> 00:21:05,597 It is closed, then. Must board tomorrow. 278 00:21:05,973 --> 00:21:07,348 Already, helmets is removed. 279 00:21:11,187 --> 00:21:12,687 Ah, Arnaud! 280 00:21:14,356 --> 00:21:15,482 I had not recognized you. 281 00:21:17,401 --> 00:21:18,109 Then? 282 00:21:20,446 --> 00:21:21,613 It made its way? 283 00:21:23,324 --> 00:21:25,283 Say that now I see. 284 00:21:25,868 --> 00:21:27,952 Beyond better stuff. 285 00:21:34,001 --> 00:21:35,919 You can do anything for her? 286 00:21:48,724 --> 00:21:52,143 A storm rages. 287 00:21:59,109 --> 00:22:02,654 Roar. 288 00:22:09,370 --> 00:22:10,620 It's hot, then. 289 00:22:37,189 --> 00:22:38,356 I do not understand. 290 00:22:38,524 --> 00:22:40,108 You commit yourself or you do an internship? 291 00:22:41,110 --> 00:22:45,363 If I want the regiment I want, I have to make a military prep. 292 00:22:49,618 --> 00:22:52,537 -there must be a preparation to enter the army? 293 00:22:54,164 --> 00:22:56,916 I thought you show up and it was gone. 294 00:22:57,543 --> 00:22:59,294 It depends on what you want regiment. 295 00:22:59,461 --> 00:23:01,629 The one I want is one of the hardest. 296 00:23:03,257 --> 00:23:05,091 What kind genre? 297 00:23:06,677 --> 00:23:08,469 Hard genre you shit! 298 00:23:09,430 --> 00:23:11,139 Kind to sleep, you dig a hole. 299 00:23:11,307 --> 00:23:12,599 Besides, you not sleep. 300 00:23:12,766 --> 00:23:16,144 You got the fight, a boating course with 25 kg on the back. 301 00:23:16,312 --> 00:23:17,854 You've already swam with rangers? 302 00:23:19,023 --> 00:23:19,731 No. 303 00:23:21,025 --> 00:23:22,775 In fact, to go, you got a test. 304 00:23:22,943 --> 00:23:24,402 You have to eat a sardine raw. 305 00:23:24,570 --> 00:23:26,154 You start with the head, eyes, 306 00:23:26,322 --> 00:23:27,614 Viscera, scales. 307 00:23:27,781 --> 00:23:28,656 -you want to do this? 308 00:23:29,700 --> 00:23:31,910 They have the best survival skills. 309 00:23:32,077 --> 00:23:33,745 After, I'll be really prepared. 310 00:23:34,705 --> 00:23:35,955 Prepared for what? 311 00:23:37,625 --> 00:23:38,833 Well, to survive. 312 00:23:40,794 --> 00:23:41,836 -It, okay, but. 313 00:23:42,004 --> 00:23:43,171 What? 314 00:23:47,217 --> 00:23:50,386 His phone rings. 315 00:23:56,518 --> 00:23:58,478 -you know how the recruiter? 316 00:23:58,896 --> 00:24:00,813 Maybe I care too. 317 00:24:03,108 --> 00:24:04,108 Really? 318 00:24:04,276 --> 00:24:07,278 We talked and he gave me the technical stuff. 319 00:24:07,613 --> 00:24:09,822 -what such stuff? Of stuff. 320 00:24:11,575 --> 00:24:13,326 Stop making mysterious tone. 321 00:24:16,914 --> 00:24:19,248 You know the bilingual display? 322 00:24:25,923 --> 00:24:28,800 Ok, so you're going to type in my shoulder. 323 00:24:28,968 --> 00:24:31,427 Ok? Double visualize my shoulder. 324 00:24:31,595 --> 00:24:33,680 As if it were behind 30 cm. 325 00:24:34,181 --> 00:24:37,016 As if there was another me behind me. 326 00:24:37,184 --> 00:24:38,059 He is the one you target, 327 00:24:38,227 --> 00:24:39,769 But it is I who shock. 328 00:24:42,314 --> 00:24:44,148 I have double view, there? 329 00:24:44,858 --> 00:24:46,609 You gave me even dislocated collarbone! 330 00:24:47,569 --> 00:24:48,736 C'mon, to you. 331 00:24:49,321 --> 00:24:50,571 No, I not hit the babes. 332 00:24:51,281 --> 00:24:53,241 Oh yes, I forgot, you jaws! 333 00:25:13,887 --> 00:25:14,971 Oh snap? 334 00:25:24,398 --> 00:25:27,692 His phone rings. 335 00:25:34,116 --> 00:25:35,616 I think it calmed down. 336 00:25:37,286 --> 00:25:38,411 Slightly. 337 00:25:52,593 --> 00:25:56,345 Shouting. 338 00:26:20,120 --> 00:26:22,205 You to explain this mess? Where you were? 339 00:26:22,998 --> 00:26:26,084 Answer me, you were where? I serve madeleine. 340 00:26:26,251 --> 00:26:27,376 -you mad you from my mouth? 341 00:26:27,544 --> 00:26:30,004 For once I give you a responsibility. 342 00:26:30,172 --> 00:26:33,466 - Importing 23 % and 8 % French only 343 00:26:33,634 --> 00:26:36,677 A trend that reinforces the German trade surplus. 344 00:26:36,845 --> 00:26:39,764 They sell more than they buy abroad, 345 00:26:39,932 --> 00:26:41,224 Unlike the French. 346 00:26:41,391 --> 00:26:44,018 Roar. 347 00:26:44,353 --> 00:26:47,814 Agricultural products, an advance of 25 billion euros. 348 00:26:47,981 --> 00:26:50,900 Giants, certainly, but that offer a wide range. 349 00:26:51,068 --> 00:26:52,443 Products to consumers. 350 00:26:52,611 --> 00:26:56,114 Roar. 351 00:27:20,514 --> 00:27:23,266 We rang the door. 352 00:27:29,940 --> 00:27:33,234 I madeleine beaulieu. Your son work for us. 353 00:27:33,610 --> 00:27:35,987 Ah yes, yes. Good evening. Short. 354 00:27:36,530 --> 00:27:39,740 For the history of the storm and everything, I brought a gift. 355 00:27:40,117 --> 00:27:41,659 Ah, that's nice, thank you. 356 00:27:42,286 --> 00:27:44,162 I'll take it? 357 00:27:45,622 --> 00:27:47,623 It is for the ferret is the chicks. 358 00:27:48,500 --> 00:27:51,169 Chicks? They died not worry. 359 00:27:51,545 --> 00:27:53,546 Frozen, it is more convenient. 360 00:27:53,714 --> 00:27:56,257 I found them in a chicken farm. 361 00:27:56,425 --> 00:27:58,217 Finally, they sell the losses. 362 00:27:58,385 --> 00:28:00,178 To kibble for dogs. 363 00:28:00,554 --> 00:28:02,763 For ferrets, milk is not good. 364 00:28:02,931 --> 00:28:03,973 Is carnivorous ferret. 365 00:28:04,141 --> 00:28:06,893 After 5 weeks, you should give him solid. 366 00:28:09,146 --> 00:28:10,646 They do it with kibble. 367 00:28:13,150 --> 00:28:15,610 Good, well, I know what to say, thank you! 368 00:28:16,236 --> 00:28:19,030 How nice. You stay and dine with us? 369 00:28:19,990 --> 00:28:21,949 No, I was just passing for gift. 370 00:28:22,117 --> 00:28:24,285 Ah so, I insist, it makes me happy. 371 00:28:25,078 --> 00:28:25,786 Good. 372 00:28:25,954 --> 00:28:27,496 I'm off to put in fridge. 373 00:28:27,789 --> 00:28:29,207 The freezer. 374 00:28:33,128 --> 00:28:34,045 Hi. 375 00:28:39,551 --> 00:28:40,676 Din. 376 00:28:50,896 --> 00:28:52,855 You imagine if there was a fire here? 377 00:28:56,902 --> 00:28:58,611 Is your mother, she invited me. 378 00:28:58,862 --> 00:29:01,072 Suddenly I left dinner. You do not mind? 379 00:29:01,990 --> 00:29:03,032 No. 380 00:29:04,409 --> 00:29:06,202 You put it there? Not bad. 381 00:29:16,171 --> 00:29:17,880 You make coffins, too? 382 00:29:19,299 --> 00:29:21,259 -not, that was my father. 383 00:29:21,426 --> 00:29:23,970 Saw their ugly stuff, we preferred to do it. 384 00:29:25,097 --> 00:29:27,431 But you have to take probate a expert. 385 00:29:28,183 --> 00:29:31,185 It takes too much time with the statutory period of cremation. 386 00:29:31,645 --> 00:29:34,522 We will not throw it, but we do not know what to do. 387 00:29:36,316 --> 00:29:37,692 Well it not bother now? 388 00:29:39,152 --> 00:29:40,444 -not. 389 00:29:42,948 --> 00:29:44,740 A storm rages. 390 00:29:44,908 --> 00:29:46,492 -you do the studies? 391 00:29:46,660 --> 00:29:48,577 I have a master's degree in business models. 392 00:29:49,413 --> 00:29:51,414 -and specifically, what is it? 393 00:29:51,581 --> 00:29:54,125 -The idea is to predict future movements. 394 00:29:54,293 --> 00:29:56,502 And be able to adapt in this. 395 00:29:56,670 --> 00:29:59,839 As there will be no future movements, it is useless. 396 00:30:00,007 --> 00:30:01,173 I stopped this year. 397 00:30:01,675 --> 00:30:02,925 At the same time, I understand, 398 00:30:03,093 --> 00:30:05,678 Engage in years of study no market, 399 00:30:05,846 --> 00:30:07,722 The crisis, unemployment, all this. 400 00:30:07,889 --> 00:30:09,265 It's not funny for you. 401 00:30:09,725 --> 00:30:12,143 I have no fear of unemployment and the crisis there worse. 402 00:30:12,311 --> 00:30:14,520 We focus on minor things, 403 00:30:14,688 --> 00:30:15,980 It is not clear arrive. 404 00:30:16,148 --> 00:30:16,856 -I understand anything. 405 00:30:17,024 --> 00:30:18,524 What do we not see happen? 406 00:30:18,692 --> 00:30:20,151 The end. 407 00:30:20,319 --> 00:30:21,902 The end of what? 408 00:30:23,071 --> 00:30:24,572 The end, the extinction. 409 00:30:25,574 --> 00:30:26,365 -carr�ment? 410 00:30:27,075 --> 00:30:28,659 One must be wary of what, then? 411 00:30:28,827 --> 00:30:30,369 There is a choice! 412 00:30:30,537 --> 00:30:32,496 Riots, wars of religion, 413 00:30:32,998 --> 00:30:34,707 Drought, climate change, 414 00:30:34,875 --> 00:30:36,751 The pole shift, 415 00:30:36,918 --> 00:30:39,587 Nuclear power plants fart. Epidemics. 416 00:30:39,755 --> 00:30:41,797 As untreatable breathing thing. 417 00:30:41,965 --> 00:30:42,798 Coronavirus? 418 00:30:42,966 --> 00:30:45,926 No, I think that prevalence is going down. 419 00:30:46,094 --> 00:30:47,553 Okay, it was on TV. 420 00:30:48,930 --> 00:30:51,515 I like you, that, as an idea? -No more than that. 421 00:30:51,975 --> 00:30:54,852 But we are responsible for what happens to us. 422 00:30:55,020 --> 00:30:56,312 It does not fall from the sky. 423 00:30:56,480 --> 00:30:59,523 On my terrace, I am responsible for the end of the world? 424 00:30:59,691 --> 00:31:01,067 -The wood is subsidized. 425 00:31:01,234 --> 00:31:02,485 How much the pac? 70 %? 426 00:31:02,652 --> 00:31:04,779 67. 67 %? 427 00:31:04,946 --> 00:31:06,072 And it creates shit. 428 00:31:06,239 --> 00:31:08,240 We do it everywhere, we all imbalance. 429 00:31:08,408 --> 00:31:11,160 You've dropped your studies to manage it. It makes sense. 430 00:31:11,328 --> 00:31:12,912 I have time to prepare myself. 431 00:31:13,080 --> 00:31:15,956 Then we should do what? Do as the Mormons? 432 00:31:16,124 --> 00:31:17,875 We bury our food? 433 00:31:18,043 --> 00:31:20,169 Laughter -to your opinion? 434 00:31:20,337 --> 00:31:21,587 -that you, the expert. 435 00:31:21,755 --> 00:31:23,214 Explains us. 436 00:31:23,382 --> 00:31:26,175 How long would take the Mormons? 3 months? 437 00:31:26,385 --> 00:31:27,676 -more. 6 months? 438 00:31:27,969 --> 00:31:29,678 A year. It is a year among Mormons. 439 00:31:29,846 --> 00:31:31,680 A year, it's big stocks. 440 00:31:31,848 --> 00:31:33,182 It makes a lot of cassoulet! 441 00:31:33,350 --> 00:31:34,850 She laughs. 442 00:31:35,018 --> 00:31:37,103 And after a year, what's going on? 443 00:31:37,270 --> 00:31:39,105 -ben I do not know, I ask you. 444 00:31:39,815 --> 00:31:41,941 After one year, return to starting point. 445 00:31:42,109 --> 00:31:44,318 You have not solved the problem, you've moved. 446 00:31:45,821 --> 00:31:47,363 They will let go of the railing, Mormons. 447 00:31:48,949 --> 00:31:50,241 They're all going to die. 448 00:31:54,955 --> 00:31:56,705 You think I'm crazy? -not. 449 00:31:56,873 --> 00:31:58,207 Not at all. 450 00:31:59,000 --> 00:32:00,126 We will see in 1 0 years. 451 00:32:00,293 --> 00:32:01,794 We'll see who's crazy. 452 00:32:01,962 --> 00:32:03,671 -Me, I find it morbid. 453 00:32:04,464 --> 00:32:05,506 And you, Arnaud? 454 00:32:07,676 --> 00:32:08,717 What? 455 00:32:08,885 --> 00:32:10,344 What do you think of all this? 456 00:32:13,640 --> 00:32:14,932 I do not know. 457 00:32:15,100 --> 00:32:17,476 Young people feel insecure. 458 00:32:17,644 --> 00:32:20,479 Is the crisis. -not that! History of. 459 00:32:20,647 --> 00:32:22,523 End of the world, you there believe you? 460 00:32:24,526 --> 00:32:26,735 At the same time, it is not super well on. 461 00:32:28,530 --> 00:32:30,281 -ben is gay! 462 00:32:32,325 --> 00:32:34,243 It is very, very good, the chicken. 463 00:32:36,997 --> 00:32:40,040 Repeated shocks. 464 00:33:09,988 --> 00:33:11,280 -tiens. 465 00:33:16,995 --> 00:33:19,205 Seriously, you should start lighter. 466 00:33:19,539 --> 00:33:21,207 It's like they say on the website. 467 00:33:21,374 --> 00:33:22,875 14 kilograms. 468 00:33:25,170 --> 00:33:27,338 If not, I wondered. 469 00:33:27,506 --> 00:33:29,173 You do something tonight? 470 00:33:30,842 --> 00:33:34,136 Because it comes out with some friends, so, if you want to come. 471 00:33:34,471 --> 00:33:35,804 What for? 472 00:33:35,972 --> 00:33:38,599 I know not, as you leave your placement Monday, 473 00:33:38,767 --> 00:33:40,309 I was told that. 474 00:33:42,270 --> 00:33:43,395 You like. 475 00:33:49,736 --> 00:33:50,611 Ok, cool! 476 00:33:55,367 --> 00:33:59,119 Electro music. 477 00:34:00,747 --> 00:34:03,123 Not you eat your lemon? Go ahead, take it. 478 00:34:03,291 --> 00:34:05,626 And not mint? Nor. 479 00:34:08,547 --> 00:34:09,713 It is where, xavier? 480 00:34:12,384 --> 00:34:14,093 You do not want us to go dancing? 481 00:34:15,428 --> 00:34:18,556 They even know why they are there, the poor. 482 00:34:19,891 --> 00:34:22,351 They burst, they will not take the lead. 483 00:34:22,519 --> 00:34:23,978 They dance, they let go. 484 00:34:24,145 --> 00:34:24,895 Anything. 485 00:34:25,063 --> 00:34:27,940 Be locked in 3 spots for fun, it's stupid. 486 00:34:28,108 --> 00:34:29,191 It is even sad. 487 00:34:29,359 --> 00:34:31,777 But no, they play, people are having fun! 488 00:34:31,945 --> 00:34:34,780 Really? Hey! You have fun here? 489 00:34:35,448 --> 00:34:36,657 You have fun? 490 00:34:37,576 --> 00:34:40,077 Here. Person has fun, everyone is bored. 491 00:34:41,329 --> 00:34:44,206 Them, in any case, they are minimal effort. 492 00:34:44,874 --> 00:34:46,542 They have a minimum of respect. 493 00:34:46,710 --> 00:34:47,835 You have spoken of respect here? 494 00:34:48,003 --> 00:34:50,212 Respect for the box, for the people! 495 00:34:51,381 --> 00:34:53,591 Frankly, would you have done a effort. 496 00:34:53,758 --> 00:34:56,051 A skirt, smoothing, something class. 497 00:34:56,761 --> 00:34:59,138 I'm sure it would fit you well skirts. 498 00:35:00,974 --> 00:35:03,601 He giggles. 499 00:35:03,768 --> 00:35:04,602 What? 500 00:35:04,769 --> 00:35:06,937 Nothing! I imagined the skirt track. 501 00:35:07,105 --> 00:35:08,147 It does not work at all. 502 00:35:08,315 --> 00:35:09,732 Hey, are you, fuck you! 503 00:35:09,899 --> 00:35:11,525 I can do it, the bitch the track. 504 00:35:11,693 --> 00:35:12,484 C'mon. 505 00:35:17,073 --> 00:35:19,950 Damn, man, I'm too dog. Stuff ouf. 506 00:35:20,201 --> 00:35:21,160 A beer? 507 00:35:23,622 --> 00:35:24,663 How you do that? 508 00:35:24,831 --> 00:35:26,206 What's that? 509 00:35:27,375 --> 00:35:28,375 I'm doing wrong. 510 00:35:28,543 --> 00:35:30,085 You want to try? As you got one? 511 00:35:31,421 --> 00:35:33,797 There? Blocks, blocks, clamp. 512 00:35:34,299 --> 00:35:35,591 C'mon, lever. 513 00:35:37,135 --> 00:35:38,510 She laughs. 514 00:35:38,678 --> 00:36:26,517 - 515 00:36:26,685 --> 00:36:28,310 Shock. 516 00:36:29,312 --> 00:36:30,771 Is your best hit? 517 00:36:34,025 --> 00:36:36,068 Shock laughter. 518 00:36:36,236 --> 00:36:37,861 Is your best hit? 519 00:36:39,072 --> 00:36:40,906 Shock oh, damn! 520 00:36:41,074 --> 00:36:43,200 -vas it, you're stupid, it hurts, stop. 521 00:36:44,244 --> 00:36:46,203 You not realize, 522 00:36:46,371 --> 00:36:48,247 It hurts the head. 523 00:37:12,939 --> 00:37:15,357 Ben not you come? No, I'm going back. 524 00:37:17,569 --> 00:37:19,361 Well, hello. Hi. 525 00:37:20,989 --> 00:37:23,782 Shouting. 526 00:37:23,950 --> 00:37:27,077 Oh damn, it's good! Like your mother! 527 00:37:31,207 --> 00:37:33,333 Arnaud! Arnaud! 528 00:37:34,169 --> 00:37:35,878 It is not your girlfriend? 529 00:37:36,087 --> 00:37:39,047 I would have liked to see her naked! 530 00:38:03,990 --> 00:38:08,160 Melancholic music. 531 00:38:35,230 --> 00:38:36,522 -earth. 532 00:38:37,816 --> 00:38:39,066 Land. 533 00:38:41,277 --> 00:38:44,696 Earth! 534 00:38:44,864 --> 00:38:46,031 Yes, hello, hello. 535 00:38:46,199 --> 00:38:47,908 Yes, I call you, 536 00:38:48,076 --> 00:38:50,369 I wanted to know if there were any places. 537 00:38:50,537 --> 00:38:52,120 For the course after tomorrow? 538 00:38:52,288 --> 00:38:54,915 1st regiment of paratroopers dragons. 539 00:38:56,251 --> 00:38:59,878 Rattling. 540 00:39:01,464 --> 00:39:04,174 Remember the truck to the lake? The Army? 541 00:39:04,342 --> 00:39:05,843 Yeah, pass me the strap. 542 00:39:06,010 --> 00:39:08,345 -they offer internship 1 5 days to try. 543 00:39:08,513 --> 00:39:10,222 Free. You surprise me, 544 00:39:10,390 --> 00:39:12,182 This is the first recruiter France. 545 00:39:12,350 --> 00:39:16,186 This is the second. In fact, now is McDonalds, 1. 546 00:39:16,354 --> 00:39:17,646 But good. 547 00:39:19,566 --> 00:39:20,858 I thought. 548 00:39:21,317 --> 00:39:22,985 I accepted the internship. 549 00:39:23,611 --> 00:39:25,904 I will not be able to continue building sites. 550 00:39:30,368 --> 00:39:31,660 Are you kidding me? 551 00:39:32,829 --> 00:39:35,497 Is that an internship is not a real commitment. 552 00:39:47,802 --> 00:39:49,678 It took me like a piss? 553 00:39:49,846 --> 00:39:51,889 What are you going to fuck in the army? 554 00:39:52,974 --> 00:39:54,975 There are more than 400 trades. 555 00:39:55,560 --> 00:39:57,394 It is full of opportunities for people like me. 556 00:39:58,104 --> 00:39:59,688 They make you pass your driver. 557 00:39:59,856 --> 00:40:01,857 And they even offer carpentry. 558 00:40:02,025 --> 00:40:04,484 I do not give a damn that you spin the permit. 559 00:40:04,652 --> 00:40:07,112 Or you may learn macram�. There are 2 yards. 560 00:40:07,280 --> 00:40:08,822 That, it should already be finished. 561 00:40:09,949 --> 00:40:11,408 Okay, there is the facade to ask. 562 00:40:11,576 --> 00:40:13,201 No, it will not. How can I do? 563 00:40:13,369 --> 00:40:14,828 How can I do, all alone? 564 00:40:18,041 --> 00:40:20,626 Shit, Arnaud, I get stoned to save box. 565 00:40:20,793 --> 00:40:22,210 I smoke even mom. 566 00:40:22,378 --> 00:40:25,088 And you, you want to steer you? What you got in your head? 567 00:40:25,256 --> 00:40:27,049 As you have nothing to fuck or what? 568 00:40:33,932 --> 00:40:39,811 Roar. 569 00:40:43,942 --> 00:40:45,943 -. Not to drill the womb, 570 00:40:46,110 --> 00:40:47,819 And slide the knife. 571 00:40:47,987 --> 00:40:50,864 It's a tough job, especially in this heat. 572 00:40:51,032 --> 00:40:53,283 It is because I told you to project yourself? 573 00:40:53,493 --> 00:40:54,952 -. Sweating gallons and bump. 574 00:40:55,119 --> 00:40:56,161 Is that it? 575 00:40:56,871 --> 00:40:58,330 I return in 1st 5 days, mom. 576 00:41:02,669 --> 00:41:06,088 -It is 1h I hacks that animal. 577 00:41:06,255 --> 00:41:08,006 You're going to keep her hair, anyway? 578 00:41:08,174 --> 00:41:10,592 -. And his skin is already beginning to dry. 579 00:41:10,760 --> 00:41:14,012 Berber can be used as emergency shelter. 580 00:41:14,180 --> 00:41:15,347 If sandstorm. 581 00:41:15,515 --> 00:41:18,850 To do this, it sneaks inside, is folded. 582 00:41:20,228 --> 00:41:23,063 And is fully protected sand. 583 00:41:23,231 --> 00:41:27,025 Roar. 584 00:41:50,883 --> 00:41:52,259 Surprise! 585 00:41:54,846 --> 00:41:56,179 What are you doing here? 586 00:41:56,973 --> 00:41:58,974 I come to do the course, like you. 587 00:41:59,142 --> 00:42:02,561 The recruiter called me and told me to take the opportunity. 588 00:42:06,941 --> 00:42:08,150 Did you see? 589 00:42:20,872 --> 00:42:22,789 It happens often in the summer, it. 590 00:42:31,090 --> 00:42:33,425 We'll stop in all of France corn. 591 00:42:34,719 --> 00:42:35,844 Seriously. 592 00:42:36,137 --> 00:42:38,764 It serves no purpose, this station no feller. 593 00:42:44,187 --> 00:42:45,479 Oh well though! 594 00:42:52,570 --> 00:42:53,779 P. M. ? 595 00:42:56,157 --> 00:42:57,074 Yes. 596 00:42:57,241 --> 00:42:58,950 It's your 1st p. M. ? 597 00:42:59,118 --> 00:43:00,202 -No you? 598 00:43:00,369 --> 00:43:01,411 Me, this is my third. 599 00:43:01,579 --> 00:43:03,288 You have learned useful tips? 600 00:43:03,456 --> 00:43:05,791 You learn about yourself, group management, 601 00:43:05,958 --> 00:43:08,794 That's interesting. Taught you the technical stuff? 602 00:43:08,961 --> 00:43:11,838 -techniquement, yeah, for example last year, 603 00:43:12,006 --> 00:43:13,090 In Alpine troops, 604 00:43:13,257 --> 00:43:15,801 We learned to urinate on avalanche. 605 00:43:16,302 --> 00:43:18,929 For what? -you know the meaning of the slope, 606 00:43:19,097 --> 00:43:20,514 If you know anything, 607 00:43:20,681 --> 00:43:22,140 And with the direction of the liquid, 608 00:43:22,308 --> 00:43:24,392 You know where to dig to get out of it. 609 00:43:26,020 --> 00:43:29,147 It's cool that, to piss on, I had not thought. 610 00:43:32,443 --> 00:43:34,111 It's a great adventure. 611 00:43:35,988 --> 00:43:39,241 Roar. 612 00:43:41,994 --> 00:43:43,620 Good evening. Good evening. 613 00:43:44,372 --> 00:43:47,374 I am Lieutenant Schliefer. Welcome to 1 rcp. 614 00:43:47,792 --> 00:43:49,334 Good, I teach you anything, 615 00:43:49,502 --> 00:43:52,337 A fire broke out in the southern department. 616 00:43:52,505 --> 00:43:55,882 The regiment was mobilized to evacuate a residential area. 617 00:43:56,050 --> 00:43:57,759 That's also military honor. 618 00:43:58,094 --> 00:43:59,636 Short. I made you short, 619 00:43:59,804 --> 00:44:01,263 The rooms are not ready, 620 00:44:01,430 --> 00:44:03,557 So you spend the night in the gym. 621 00:44:03,724 --> 00:44:05,851 Is it that there are women among you? 622 00:44:06,936 --> 00:44:07,853 I repeat, 623 00:44:08,187 --> 00:44:09,896 There are no mixed dorms here 624 00:44:10,064 --> 00:44:11,523 Is it that there are girls? 625 00:44:12,984 --> 00:44:14,025 Yes. 626 00:44:14,193 --> 00:44:15,944 -then, get out of the ranks, ladies. 627 00:44:27,915 --> 00:44:29,040 I do not want. 628 00:44:29,750 --> 00:44:31,084 Problem. 629 00:44:31,252 --> 00:44:32,586 Sex. 630 00:44:35,923 --> 00:44:37,048 With you. 631 00:44:39,302 --> 00:44:40,343 Understood? 632 00:44:43,639 --> 00:44:44,848 Well. 633 00:44:46,017 --> 00:44:48,059 Great with cap, you take away me. 634 00:44:50,771 --> 00:44:52,022 Warrant ruiz, I let you. 635 00:44:52,190 --> 00:44:53,440 Thank you, sir. 636 00:44:54,192 --> 00:44:55,400 Good. 637 00:44:55,568 --> 00:44:57,194 Boys, direction gym. 638 00:45:00,615 --> 00:45:03,074 Girls, I show you your apartment. 639 00:45:15,087 --> 00:45:16,922 -gives, I'll show you. 640 00:45:19,300 --> 00:45:21,426 It fits only in the direction of the brand. 641 00:45:21,844 --> 00:45:22,594 You see? 642 00:45:22,762 --> 00:45:24,471 Yeah. -to Alpini, 643 00:45:24,639 --> 00:45:26,598 Was done in complete darkness. 644 00:45:26,766 --> 00:45:28,433 Suddenly, I do eyes closed. 645 00:45:29,685 --> 00:45:31,144 It's cool. 646 00:45:35,566 --> 00:45:37,234 -TAC, you nested. 647 00:45:37,735 --> 00:45:39,152 Tac. 648 00:45:41,364 --> 00:45:42,447 Like. 649 00:45:45,618 --> 00:45:46,826 -toi, you see yourself in what? 650 00:45:46,994 --> 00:45:47,953 -i? 651 00:45:48,120 --> 00:45:50,247 I see myself in transmissions. 652 00:45:50,414 --> 00:45:53,208 All that is radio frequency, technical. 653 00:45:53,376 --> 00:45:55,168 I'd like to fight. 654 00:45:55,336 --> 00:45:56,461 Oh yeah? 655 00:45:57,421 --> 00:45:58,463 -and you? 656 00:45:59,840 --> 00:46:02,217 I not think like that, the beds. 657 00:46:02,885 --> 00:46:04,678 You wanted beds how? 658 00:46:04,845 --> 00:46:06,846 I would have thought the most rotten. 659 00:46:07,014 --> 00:46:09,349 At least they are ugly and they squeak. 660 00:46:10,017 --> 00:46:10,767 I turn? 661 00:46:11,602 --> 00:46:12,644 It is 1 h 0. 662 00:46:13,145 --> 00:46:15,146 You're muscular! What do you do in life? 663 00:46:15,314 --> 00:46:16,982 Macroeconomics. Good night. 664 00:46:18,526 --> 00:46:22,362 Electro music. 665 00:46:22,697 --> 00:47:00,817 - 666 00:47:04,530 --> 00:47:05,780 It's okay? 667 00:47:08,367 --> 00:47:09,993 Your index finger on the horizon. 668 00:47:10,745 --> 00:47:12,078 It's a little trick. 669 00:47:12,621 --> 00:47:15,498 It does not give specific things but I tell you. 670 00:47:16,125 --> 00:47:18,168 The cornfield is how many meters? 671 00:47:18,836 --> 00:47:20,837 You said to multiply by how much? 672 00:47:21,714 --> 00:47:22,672 35 meters. 673 00:47:23,007 --> 00:47:24,924 They giggle. 674 00:47:30,389 --> 00:47:31,473 It does not matter. 675 00:47:31,640 --> 00:47:32,849 What do we do now? 676 00:47:33,017 --> 00:47:34,893 Nothing. We go. 677 00:47:46,197 --> 00:47:48,323 Good will, the last example, 678 00:47:52,870 --> 00:47:54,704 It's a critical situation, 679 00:47:54,872 --> 00:47:57,207 So we make a decision, it is active. 680 00:47:57,833 --> 00:47:58,708 Go. 681 00:47:58,876 --> 00:48:00,627 We make a diversion? -not bad. 682 00:48:00,795 --> 00:48:02,170 Why not. -diversion? I dont no, 683 00:48:02,338 --> 00:48:03,463 We drove into the lot. 684 00:48:03,631 --> 00:48:05,131 Yeah, last chance operation. 685 00:48:05,299 --> 00:48:06,549 The call of! 686 00:48:06,717 --> 00:48:08,635 No, not operation last chance 687 00:48:08,803 --> 00:48:10,762 You have friends around you. 688 00:48:11,472 --> 00:48:14,182 You brothers in arms, no one starts to cardboard. 689 00:48:15,101 --> 00:48:16,309 You, then, what would you do? 690 00:48:16,894 --> 00:48:18,561 Me? -Yes, you. 691 00:48:19,480 --> 00:48:22,357 Uh we start? Laughter. 692 00:48:23,150 --> 00:48:24,776 It's good, it sounds good. 693 00:48:25,403 --> 00:48:26,611 It disperses. 694 00:48:27,863 --> 00:48:29,197 That's interesting. 695 00:48:30,157 --> 00:48:32,992 That's interesting. Is not leaking. 696 00:48:33,327 --> 00:48:36,121 It redeploys. 697 00:48:37,206 --> 00:48:38,540 Talking, following. 698 00:48:40,167 --> 00:48:41,668 Well no, no, that's all. 699 00:48:41,836 --> 00:48:43,128 Every man his skin. 700 00:48:46,298 --> 00:48:47,549 I did not think about it. 701 00:48:48,592 --> 00:48:49,926 Peretti intern. 702 00:48:50,094 --> 00:48:51,761 The rules are changed and we impose. 703 00:48:51,929 --> 00:48:52,762 Therefore peretti? 704 00:48:52,930 --> 00:48:55,140 -to be free, lieutenant. Voila! 705 00:48:55,307 --> 00:48:56,724 Not to be! 706 00:48:56,892 --> 00:48:59,269 What he has said is hyper-significant. 707 00:48:59,437 --> 00:49:01,729 This is the heart of the doctrine in operation. 708 00:49:02,106 --> 00:49:05,066 If you do not have to remember one thing, that's. 709 00:49:06,152 --> 00:49:07,527 Not to be! 710 00:49:09,321 --> 00:49:10,697 Cigarette break of a quarter of an hour. 711 00:49:11,157 --> 00:49:12,532 Sorry, sorry. 712 00:49:12,700 --> 00:49:13,950 -yes i do? But ah. 713 00:49:14,118 --> 00:49:15,618 It is how to be free? 714 00:49:15,786 --> 00:49:16,953 Technically? 715 00:49:17,121 --> 00:49:20,081 Someone other than the maid did not understand? 716 00:49:23,127 --> 00:49:24,419 Ok, pause for a quarter of an hour. 717 00:49:24,587 --> 00:49:26,963 You will enjoy the opportunity to ask the other. 718 00:49:28,841 --> 00:49:31,426 Electro music. 719 00:49:31,594 --> 00:49:33,219 Explosion. 720 00:49:34,889 --> 00:49:48,109 - 721 00:49:50,821 --> 00:49:52,739 Now imagine a grenade. 722 00:49:53,491 --> 00:49:55,492 Be thrown there among you. 723 00:49:56,035 --> 00:49:56,993 We are all dead. 724 00:49:57,161 --> 00:49:58,828 But just an individual, 725 00:49:58,996 --> 00:50:00,705 One, to prevent this. 726 00:50:00,873 --> 00:50:02,582 Covering the grenade from his body, 727 00:50:03,167 --> 00:50:04,834 It absorbs breath, 728 00:50:05,294 --> 00:50:06,461 And saves others. 729 00:50:06,629 --> 00:50:08,296 That can respond to the attack. 730 00:50:09,632 --> 00:50:11,549 Demonstration. 731 00:50:15,346 --> 00:50:17,555 It is, we're all dead. 732 00:50:18,474 --> 00:50:20,808 Hat, bravo. -on agree? 733 00:50:21,435 --> 00:50:22,810 It is false? Yes. 734 00:50:29,860 --> 00:50:30,860 Well, peretti. 735 00:50:31,028 --> 00:50:32,403 We talked about team spirit. 736 00:50:32,571 --> 00:50:33,905 It may be the sacrifice. 737 00:50:34,073 --> 00:50:35,740 A problem Beaulieu? 738 00:50:37,868 --> 00:50:38,618 Well, yes. 739 00:50:38,786 --> 00:50:41,454 It's easy but true, nobody would do that. 740 00:50:41,622 --> 00:50:42,997 This is contrary to the basic instinct. 741 00:50:43,374 --> 00:50:45,208 Who cares primary instincts. 742 00:50:45,376 --> 00:50:46,876 One learns the sense of duty. 743 00:50:48,420 --> 00:50:49,963 Is inapplicable, lieutenant. 744 00:50:50,714 --> 00:50:53,174 End of the debate. Turn to 1st aid. 745 00:50:53,342 --> 00:50:54,842 Which has its afdw? 746 00:50:56,554 --> 00:50:58,763 Well. When others will make the module, 747 00:50:58,931 --> 00:51:00,640 Brede cleans the sanitary. 748 00:51:00,808 --> 00:51:02,809 Laughter. 749 00:51:13,654 --> 00:51:16,447 Clang. 750 00:51:31,255 --> 00:51:33,298 -l'atelier of 1st aid, just now, 751 00:51:33,465 --> 00:51:34,799 It was hot, right? 752 00:51:34,967 --> 00:51:37,510 Beaulieu broke three ribs a supermodel! 753 00:51:38,679 --> 00:51:39,846 You're in the plan, or what? 754 00:51:44,018 --> 00:51:45,310 Hardiness, my ass, yeah! 755 00:51:45,936 --> 00:51:47,228 Is the paratroopers that? 756 00:51:47,396 --> 00:51:48,813 Frankly? 757 00:51:50,149 --> 00:51:51,649 Not you eat your flamby? 758 00:51:53,944 --> 00:51:55,069 Like. 759 00:51:56,322 --> 00:51:57,739 If you want, for massage, 760 00:51:57,906 --> 00:51:59,657 I'll show you how it's done. 761 00:51:59,825 --> 00:52:02,327 First aid, cardiac massage. 762 00:52:02,494 --> 00:52:04,621 To fold the slips, you show me too? 763 00:52:04,788 --> 00:52:06,998 Laughter. 764 00:52:10,044 --> 00:52:11,502 -that okay, it. 765 00:52:12,588 --> 00:52:14,505 Otherwise there is anything planned tomorrow? 766 00:52:14,673 --> 00:52:16,841 Swimming with Schliefer. I dont no! 767 00:52:19,428 --> 00:52:20,261 Beaulieu? 768 00:52:22,640 --> 00:52:23,973 Listen to me, 769 00:52:24,850 --> 00:52:26,476 Because I will not repeat it 30 times. 770 00:52:27,853 --> 00:52:29,145 In 1 0 days, I note you. 771 00:52:29,313 --> 00:52:31,314 Then your big mouth and diplomas, 772 00:52:31,482 --> 00:52:33,316 Here, it impresses person. 773 00:52:33,484 --> 00:52:36,152 If you want the commandos, change of attitude. 774 00:52:36,862 --> 00:52:38,279 Is that understood? 775 00:52:38,864 --> 00:52:40,239 Yes, sir. 776 00:52:49,667 --> 00:52:51,918 Din. 777 00:52:56,090 --> 00:52:57,465 It is, guys. 778 00:53:02,137 --> 00:53:04,681 Nice reflex. -I would not have done myself. 779 00:53:09,103 --> 00:53:10,103 Eat your yogurt. 780 00:53:10,270 --> 00:53:14,482 Electro music. 781 00:53:14,650 --> 00:53:43,970 - 782 00:53:44,638 --> 00:53:45,847 Go, pushes. 783 00:53:51,979 --> 00:53:52,979 Go. 784 00:53:57,484 --> 00:53:59,819 It is not based on the walls, right? 785 00:54:00,863 --> 00:54:02,113 -non is good. 786 00:54:02,614 --> 00:54:03,865 -it well, it. Grows up! 787 00:54:04,032 --> 00:54:05,783 Cohesion, strong help the weak. 788 00:54:12,040 --> 00:54:13,291 -to you, Labrede. 789 00:54:15,169 --> 00:54:16,419 It's good, it. 790 00:54:17,171 --> 00:54:18,087 Good, brede. 791 00:54:20,799 --> 00:54:21,883 Go, Beaulieu, go! 792 00:54:22,050 --> 00:54:24,761 Yes i do! Go, beaulieu. Yes i do! 793 00:54:25,137 --> 00:54:27,388 It's good. Go, shoot, you're at. 794 00:54:44,490 --> 00:54:46,199 Shocks. 795 00:54:47,117 --> 00:54:49,535 Whore. Ok hurt! Is discharged! 796 00:55:09,306 --> 00:55:12,141 Long shot. 797 00:55:28,909 --> 00:55:32,245 Shots. 798 00:55:32,412 --> 00:55:33,204 Red! 799 00:55:33,622 --> 00:55:34,705 Drain! 800 00:55:36,375 --> 00:55:38,376 Wait, but no matter what, there. 801 00:55:38,544 --> 00:55:40,920 What the hell? Nothing, I'm not affected. 802 00:55:41,421 --> 00:55:42,505 Look at your bag. 803 00:55:42,673 --> 00:55:44,131 What, my bag? 804 00:55:45,384 --> 00:55:46,342 I am touched in my bag? 805 00:55:46,510 --> 00:55:48,970 You're hit, you're eliminated. You're supported. 806 00:55:49,137 --> 00:55:50,388 No but wait. 807 00:55:50,556 --> 00:55:52,056 There is anything in my bag? 808 00:55:52,224 --> 00:55:54,600 Vital organs? My arteries? 809 00:55:55,811 --> 00:55:58,646 The keus, it sucks, they told us nothing about the Keuss. 810 00:55:59,147 --> 00:56:00,982 Is going to yell for it? 811 00:56:01,149 --> 00:56:03,109 You, you're dead logically you remain silent. 812 00:56:03,277 --> 00:56:05,278 -the real bullets, it passes through a bag. 813 00:56:05,445 --> 00:56:06,612 You're hit, you're layers. 814 00:56:06,780 --> 00:56:08,281 Wait, what's the idea here? 815 00:56:08,448 --> 00:56:10,408 You're ballistics expert? 816 00:56:10,576 --> 00:56:12,201 Stop your mythos. You're affected. 817 00:56:12,369 --> 00:56:14,161 I am not affected. Removes it. 818 00:56:14,413 --> 00:56:15,580 Watch your back and front. 819 00:56:15,747 --> 00:56:18,374 In your dreams. Sucks your friend. Hey. 820 00:56:18,542 --> 00:56:21,377 One has only to take back our starting positions? 821 00:56:21,795 --> 00:56:23,546 You're a dog or something? 822 00:56:23,714 --> 00:56:25,965 Pity you do, go to bed. 823 00:56:26,133 --> 00:56:27,633 And you, beaulieu shock. 824 00:56:43,191 --> 00:56:44,692 Go, it's good. 825 00:56:48,530 --> 00:56:51,365 It's okay? Did you get it? 826 00:56:53,785 --> 00:56:55,119 A warning. 827 00:56:55,621 --> 00:56:57,622 It will stay in my case, for sure. 828 00:56:57,956 --> 00:56:59,916 Shit. -all that because. 829 00:57:00,083 --> 00:57:02,209 This big buffoon yeah, you're right, 830 00:57:02,377 --> 00:57:04,712 Stand upon the nose. The guy has learned to carve. 831 00:57:04,880 --> 00:57:06,797 Pencils in Alpine troops, 832 00:57:06,965 --> 00:57:09,884 He not rely. A head and there's nobody. 833 00:57:10,052 --> 00:57:13,012 It annoys me, it. He pledged to lick ass? 834 00:57:13,180 --> 00:57:14,805 Okay, madeleine! 835 00:57:22,606 --> 00:57:25,149 It tells you that do business makeup? 836 00:57:50,759 --> 00:57:52,218 The idea is to. 837 00:57:52,386 --> 00:57:53,970 Breaking curves face. 838 00:57:57,975 --> 00:57:59,600 Apply yourself with two fingers. 839 00:58:02,187 --> 00:58:03,980 You pass diagonally, like that. 840 00:58:10,654 --> 00:58:12,154 Must erase. 841 00:58:15,534 --> 00:58:16,909 Forms of nose. 842 00:58:21,415 --> 00:58:22,540 Mouth. 843 00:58:31,258 --> 00:58:32,717 Eyes as. 844 00:58:39,766 --> 00:58:41,600 Like that, everything disappears. 845 00:58:51,903 --> 00:58:54,613 It heats. This is normal. Not touch. 846 00:58:55,782 --> 00:58:57,199 Hey, look. 847 00:59:03,373 --> 00:59:04,540 It is. 848 00:59:07,419 --> 00:59:08,627 My turn. 849 00:59:19,681 --> 00:59:21,098 What is that? 850 00:59:22,893 --> 00:59:24,226 That's nothing. 851 00:59:24,936 --> 00:59:28,064 I went head of unit for orienteering. 852 00:59:33,361 --> 00:59:34,403 Closes his eyes. 853 00:59:57,969 --> 00:59:58,844 -photo? 854 00:59:59,012 --> 01:00:02,264 Cheese! Cheese! -souriez, guys! 855 01:00:05,727 --> 01:00:07,728 1st unit that achieve the goal. 856 01:00:08,438 --> 01:00:11,607 Will have the honor to lift the regimental colors Saturday. 857 01:00:12,651 --> 01:00:13,609 Is that clear? 858 01:00:14,152 --> 01:00:16,028 Yes, sir! 859 01:00:19,991 --> 01:00:21,117 Good luck, brede. 860 01:00:22,702 --> 01:00:23,744 Do not suffer. 861 01:00:23,912 --> 01:00:27,581 Electro music. 862 01:00:27,749 --> 01:00:38,717 - 863 01:00:38,885 --> 01:00:39,718 -leduc, 864 01:00:39,886 --> 01:00:42,263 It's good? Yeah, yeah, that's where. 865 01:00:42,430 --> 01:00:44,223 But you're not sure? Yeah, yeah. 866 01:00:45,267 --> 01:00:56,569 - 867 01:00:56,736 --> 01:00:59,363 -Charlie here romeo, enter your contact details. 868 01:00:59,823 --> 01:01:01,240 Lieutenant Schliefer? 869 01:01:01,950 --> 01:01:04,201 Hello? I hear you badly. 870 01:01:04,369 --> 01:01:06,328 -there is no lieutenant Schliefer, 871 01:01:06,496 --> 01:01:07,580 Here, Romeo, talk. 872 01:01:07,747 --> 01:01:09,582 Madeleine, it's good, then. 873 01:01:09,749 --> 01:01:11,584 -Charlie here romeo, 874 01:01:11,751 --> 01:01:14,044 Fill in your details, you. Where we are, jordan? 875 01:01:14,796 --> 01:01:16,589 It is either there, 876 01:01:16,756 --> 01:01:17,756 Is there. 877 01:01:18,425 --> 01:01:20,259 But I would say that we will. 878 01:01:21,720 --> 01:01:22,595 Hence. 879 01:01:23,180 --> 01:01:25,639 There is the is. The target is south. 880 01:01:25,807 --> 01:01:27,474 In fact, jordan galley. 881 01:01:27,642 --> 01:01:29,435 We are completely lost, Lieutenant. 882 01:01:29,603 --> 01:01:32,188 Fuck, comrade! -Indicate your coordinated. 883 01:01:32,355 --> 01:01:34,273 It is not in the south, it is left. 884 01:01:35,317 --> 01:01:37,151 -if it is to the south, look, jordan. 885 01:01:37,319 --> 01:01:39,278 But not down the hill. 886 01:01:39,738 --> 01:01:41,614 Suddenly, it deviates. 887 01:01:41,990 --> 01:01:43,115 Are you sure you? 888 01:01:43,700 --> 01:01:44,658 Ben passes. 889 01:01:46,328 --> 01:01:48,412 Madeleine, give him the map. Minute. 890 01:01:49,956 --> 01:01:52,166 There is no time, you go on the. 891 01:01:52,334 --> 01:01:53,918 Leaves, I'll take care. 892 01:01:54,085 --> 01:01:55,211 I speak, you listen to me. 893 01:01:56,338 --> 01:01:57,546 But shock. 894 01:02:21,446 --> 01:02:22,529 What? 895 01:02:23,949 --> 01:02:26,116 He left with the compass, there? 896 01:02:35,794 --> 01:02:37,086 Hey! 897 01:02:38,255 --> 01:02:38,963 Arnaud! 898 01:02:43,718 --> 01:02:45,552 I'm sorry, okay, like this? 899 01:03:28,555 --> 01:03:30,347 You got the compass, I point you. 900 01:04:17,812 --> 01:04:19,104 You're going where? 901 01:04:19,272 --> 01:04:20,731 I have a life to find myself. 902 01:04:41,628 --> 01:04:42,419 Good evening. 903 01:04:42,587 --> 01:04:44,922 Good evening. You want something? 904 01:04:45,090 --> 01:04:48,342 A beer, please. -on has only alcohol-free beer. 905 01:04:50,303 --> 01:04:53,347 But try to regional products, if you want. 906 01:04:55,016 --> 01:04:57,017 Non-alcoholic beer, that's fine. 907 01:05:00,522 --> 01:05:01,563 All is well? 908 01:05:02,565 --> 01:05:05,776 It's nothing. Is vigipirate. 909 01:05:07,987 --> 01:05:09,780 You want something? 910 01:05:10,824 --> 01:05:11,907 No. 911 01:05:32,429 --> 01:05:34,847 Why have you insinuated that I had no life? 912 01:05:35,014 --> 01:05:37,349 I not saying I say. You have no life. 913 01:05:38,351 --> 01:05:41,645 You do not like people, you eat things that disgust you. 914 01:05:41,813 --> 01:05:44,106 If you exercise, it looks like you want to die. 915 01:05:45,733 --> 01:05:48,735 Are you bent on staying in the army then you hate. 916 01:05:48,903 --> 01:05:51,780 Life, it is the opposite of what you do. 917 01:05:51,948 --> 01:05:54,658 Build huts rotten, that's it, life? 918 01:05:54,826 --> 01:05:56,743 At least, I love what I do. 919 01:05:56,911 --> 01:05:58,996 You, you love nothing. That's not true. 920 01:05:59,330 --> 01:06:00,414 It's not true? No. 921 01:06:00,582 --> 01:06:02,249 C'mon, like you what, for example? 922 01:06:02,459 --> 01:06:04,168 I know I have stuff. 923 01:06:04,335 --> 01:06:05,794 Eg. 924 01:06:15,263 --> 01:06:16,680 For example, I like dogs. 925 01:06:16,848 --> 01:06:18,640 Dogs? Yeah. 926 01:06:20,768 --> 01:06:22,102 Like that? 927 01:06:25,732 --> 01:06:26,732 Here. 928 01:06:29,736 --> 01:06:31,570 Eh, the dog? She calls. 929 01:06:31,905 --> 01:06:33,697 Doggie! She hisses. 930 01:06:34,324 --> 01:06:35,657 Not tire yourself, go. 931 01:06:36,743 --> 01:06:38,952 Small? Small, small! Slamming language. 932 01:06:41,164 --> 01:06:43,040 The dog? She hisses. 933 01:06:45,502 --> 01:06:46,543 Dog. 934 01:06:47,337 --> 01:06:48,337 Just the dog. 935 01:06:48,505 --> 01:06:51,632 Come on come on dog. She hisses softly. 936 01:06:51,799 --> 01:06:53,342 Come, come on. 937 01:06:53,510 --> 01:06:54,718 Come on, come on! 938 01:06:54,886 --> 01:06:56,470 Just the dog growls softly. 939 01:06:56,638 --> 01:06:57,554 Come. 940 01:06:57,722 --> 01:07:00,474 He whines. Just the dog. 941 01:07:22,997 --> 01:07:26,917 Melancholic music. 942 01:07:55,113 --> 01:07:57,197 There you have a little tarp? 943 01:08:19,178 --> 01:08:20,387 -hey. 944 01:08:26,978 --> 01:08:29,938 If you want to find the galley, it's time. 945 01:08:47,874 --> 01:08:49,166 Go, come. 946 01:08:50,209 --> 01:08:53,462 Folk music. 947 01:08:54,547 --> 01:08:56,882 -on what? -ben it survives. 948 01:08:57,050 --> 01:08:59,217 It fits, that's what you wanted, right? 949 01:08:59,385 --> 01:09:01,094 What you got on you? 950 01:09:01,262 --> 01:09:04,014 Uh I have my knife, that's all. 951 01:09:04,182 --> 01:09:05,140 Yeah. 952 01:09:05,308 --> 01:09:08,018 I have my torch, mess tins and covering. 953 01:09:08,186 --> 01:09:11,396 Ah yeah? We are under-equipped, it's cool, it. 954 01:09:11,564 --> 01:09:13,940 Ah so, it remains a combat ration. 955 01:09:14,108 --> 01:09:15,317 The lamb stew. 956 01:09:15,485 --> 01:09:18,195 -It there balance. We do not need their stuff. 957 01:09:20,073 --> 01:09:21,782 Serious lamb stew? 958 01:09:21,949 --> 01:09:24,534 Will not rely on them if the country soar! 959 01:09:24,702 --> 01:09:28,872 Bird songs. 960 01:09:59,404 --> 01:10:01,321 Well, it's perfect here. 961 01:10:02,532 --> 01:10:04,116 There is everything you need. 962 01:10:04,367 --> 01:10:05,617 That's great. 963 01:10:10,665 --> 01:10:13,542 Effort cries. 964 01:10:14,919 --> 01:10:16,420 What you doing? Eh? 965 01:10:16,587 --> 01:10:18,088 What you doing? 966 01:10:18,256 --> 01:10:19,589 I will shelter. 967 01:10:19,757 --> 01:10:21,049 She laughs. 968 01:10:21,217 --> 01:10:22,884 What? What up? 969 01:10:23,052 --> 01:10:24,219 Nothing. 970 01:10:24,721 --> 01:10:25,846 It's cool. 971 01:10:51,247 --> 01:10:52,873 That's not all over, huh. 972 01:10:53,207 --> 01:10:54,499 I'll put cupboards. 973 01:10:56,252 --> 01:10:58,503 There, I put a shelf. Ah yeah. 974 01:10:59,547 --> 01:11:00,338 Is good! 975 01:11:00,506 --> 01:11:01,339 Nice? 976 01:11:06,804 --> 01:11:09,473 I'll get the foam to insulate the roof. 977 01:11:10,099 --> 01:11:13,351 Uh, will not there, I set traps. 978 01:11:14,520 --> 01:11:15,687 Ah? Ok. 979 01:11:18,441 --> 01:11:19,941 And there either! 980 01:11:20,985 --> 01:11:22,068 Really? 981 01:11:23,196 --> 01:11:25,530 It's better if you all circumvented zone. 982 01:11:27,033 --> 01:11:28,700 I like this? Yeah. 983 01:11:47,929 --> 01:11:49,304 What do we do? 984 01:11:53,810 --> 01:11:55,352 Ben nothing, one gets off. 985 01:11:57,438 --> 01:11:59,815 Can not kiffer doing something? 986 01:12:00,650 --> 01:12:02,567 Must save calories. 987 01:12:13,704 --> 01:12:15,747 You got to make a fishing line. 988 01:12:30,596 --> 01:12:32,681 -faut wait a long time, you think? 989 01:12:32,849 --> 01:12:34,224 Must wait, period! 990 01:12:41,607 --> 01:12:42,649 Lapping. 991 01:13:59,435 --> 01:14:00,352 -that what, the goal? 992 01:14:02,021 --> 01:14:04,856 The aim is to gently shoves. 993 01:14:05,024 --> 01:14:06,274 Without breaks. 994 01:14:10,821 --> 01:14:12,113 What is it? 995 01:14:13,115 --> 01:14:14,532 -good anything. 996 01:14:16,744 --> 01:14:17,994 You want to try? 997 01:14:31,676 --> 01:14:33,468 -you think what when you do it? 998 01:14:34,762 --> 01:14:36,012 -to nothing. 999 01:14:53,572 --> 01:14:54,948 Me, I can not. 1000 01:14:56,701 --> 01:14:58,493 -then, you will survive no. 1001 01:15:01,414 --> 01:15:04,165 If you can not you concentrate, you can not survive. 1002 01:15:09,171 --> 01:15:11,047 Learn to pass the time, 1003 01:15:12,133 --> 01:15:13,800 To do anything, 1004 01:15:13,968 --> 01:15:16,553 Think not much. That's survive. 1005 01:15:17,263 --> 01:15:18,805 Otherwise you go crazy. 1006 01:15:54,091 --> 01:15:55,467 What's wrong with you? 1007 01:15:58,679 --> 01:15:59,888 I pass the time. 1008 01:17:10,960 --> 01:17:14,254 Electro music. 1009 01:17:14,421 --> 01:18:09,184 - 1010 01:18:09,351 --> 01:18:12,979 Screams. 1011 01:18:13,230 --> 01:18:39,255 - 1012 01:18:39,423 --> 01:18:42,050 She hisses. 1013 01:19:01,403 --> 01:19:04,113 Wait, I still do a tour with the wire. 1014 01:19:04,281 --> 01:19:06,115 You think it will take? 1015 01:19:06,283 --> 01:19:07,700 Of course it will take, 1016 01:19:08,369 --> 01:19:09,911 Looks professional trap! 1017 01:19:14,792 --> 01:19:16,918 Rotates in the opposite direction. 1018 01:19:33,394 --> 01:19:35,228 Wow! It looks like the France. 1019 01:19:39,942 --> 01:19:41,234 I'm hungry. 1020 01:19:41,568 --> 01:19:42,902 But you got hungry all the time. 1021 01:19:43,570 --> 01:19:45,113 There was not a trick here? 1022 01:19:45,489 --> 01:19:47,240 No, it was my gut. 1023 01:19:50,411 --> 01:19:52,495 It starts to get drunk, fauna by. 1024 01:19:57,293 --> 01:19:59,877 If you want, it remains strange hazelnuts. 1025 01:20:02,715 --> 01:20:04,424 There is zero protein in it. 1026 01:20:13,684 --> 01:20:16,060 If we had taken more snickers hush! 1027 01:20:21,358 --> 01:20:23,443 Distant cries. 1028 01:20:26,238 --> 01:20:28,364 Resounding cries. 1029 01:20:37,166 --> 01:20:38,291 Squeaks. 1030 01:20:40,002 --> 01:20:41,210 Fox whines. 1031 01:20:47,343 --> 01:20:48,509 Weak cry. 1032 01:20:49,887 --> 01:20:50,845 Go, eat. 1033 01:20:51,013 --> 01:20:52,472 Not doing your sissy! 1034 01:20:52,639 --> 01:20:54,807 She laughs. It's disgusting! 1035 01:20:58,645 --> 01:21:00,897 Whore, but look! 1036 01:21:02,649 --> 01:21:04,525 I'm sure it is eaten, the bones. 1037 01:21:04,818 --> 01:21:07,111 I'm sure there was stuff in it. 1038 01:21:07,279 --> 01:21:08,738 He laughs. 1039 01:21:08,906 --> 01:21:10,782 Oh, shit. 1040 01:21:13,535 --> 01:21:14,702 Ah, I can not, I swear. 1041 01:21:15,454 --> 01:21:16,913 Stop wasting. 1042 01:21:17,289 --> 01:21:18,915 Seriously, it's horrible. 1043 01:21:20,459 --> 01:21:24,087 I stop there. I remain on chelous hazelnuts. 1044 01:21:24,630 --> 01:21:26,756 -franchement, you do not know what you're missing. 1045 01:21:32,012 --> 01:21:33,304 I have a stone in the back. 1046 01:21:36,100 --> 01:21:38,184 Here we are directly on the ground? 1047 01:21:39,186 --> 01:21:40,520 No, not at all. 1048 01:21:41,021 --> 01:21:43,731 I made a layer of at least 3 cm lichen. 1049 01:21:45,526 --> 01:21:46,734 No, but it'll. 1050 01:21:47,444 --> 01:21:48,486 It will. 1051 01:21:48,654 --> 01:21:50,530 You not want to remove the stone? 1052 01:21:50,697 --> 01:21:52,407 No, worry. 1053 01:21:53,367 --> 01:21:55,410 I'll wrap myself around. 1054 01:22:02,501 --> 01:22:03,459 Hey, by the way. 1055 01:22:04,253 --> 01:22:05,878 Why are you talking like that? 1056 01:22:07,506 --> 01:22:09,006 To do away game. 1057 01:22:10,384 --> 01:22:11,509 Ah, ok. 1058 01:22:13,095 --> 01:22:14,011 Ok. 1059 01:22:39,705 --> 01:22:41,289 Coughing. 1060 01:22:41,915 --> 01:22:42,790 It's okay? 1061 01:22:51,175 --> 01:22:52,800 I stay there, okay? 1062 01:22:53,844 --> 01:22:57,513 She breathes painfully. 1063 01:23:06,773 --> 01:23:09,275 She moaned. 1064 01:23:28,253 --> 01:23:30,713 You tremble, I'll get you a jacket. 1065 01:23:42,392 --> 01:23:44,519 Madeleine? She moaned. 1066 01:23:45,562 --> 01:23:46,646 It's okay? 1067 01:23:47,564 --> 01:23:51,442 Melancholic music. 1068 01:24:52,170 --> 01:24:55,548 Small effort cries. 1069 01:25:28,206 --> 01:25:31,167 He yells and hits violently. 1070 01:25:36,632 --> 01:25:38,090 He yells. 1071 01:25:40,594 --> 01:25:42,345 - 1072 01:25:44,306 --> 01:25:48,309 Disturbing music. 1073 01:26:23,011 --> 01:26:25,471 Open your eyes, keep your eyes open. 1074 01:26:25,639 --> 01:26:28,265 Look at me! Look at me! 1075 01:26:34,356 --> 01:26:38,234 Disturbing music. 1076 01:26:56,461 --> 01:26:58,713 Coughing. 1077 01:29:05,590 --> 01:29:07,508 A door slams. 1078 01:29:15,308 --> 01:29:16,851 -it is on the top floor. 1079 01:29:17,018 --> 01:29:19,186 Is not wake up but she's fine. 1080 01:29:25,485 --> 01:29:26,652 Thank you. 1081 01:29:27,571 --> 01:29:30,030 Did you see that they fail to control the fire? 1082 01:29:30,198 --> 01:29:32,950 There are already 900 hectares were burnt. 1083 01:29:33,118 --> 01:29:34,451 Where we picked you, 1084 01:29:34,619 --> 01:29:35,661 Everything has burnt. 1085 01:29:35,829 --> 01:29:37,371 Wiped off the map, the corn. 1086 01:29:39,833 --> 01:29:41,166 We had the chance to. 1087 01:29:45,797 --> 01:29:47,798 900 hectares, it's what? 1088 01:29:47,966 --> 01:29:50,259 200,000 trees? Rather 2000000! 1089 01:29:50,552 --> 01:29:51,468 You're not awake, thou. 1090 01:29:52,304 --> 01:29:53,596 No, it's a big thing. 1091 01:29:53,763 --> 01:29:55,639 It affects the price of wood. 1092 01:29:56,516 --> 01:29:59,393 I did the stock there two weeks, you'll see. 1093 01:30:00,770 --> 01:30:02,062 You'll see if you want. 1094 01:30:02,856 --> 01:30:04,315 I force you to do anything. 1095 01:30:08,695 --> 01:30:10,279 Nevertheless, you imagine the mess? 1096 01:30:10,447 --> 01:30:12,907 All because of a moron who threw his cigarette. 1097 01:30:13,408 --> 01:30:16,285 We are not aware, but it is fragile, forest. 1098 01:30:18,538 --> 01:30:20,998 Sometimes it starts alone, fires. 1099 01:30:21,875 --> 01:30:23,542 Is the forest itself ablaze. 1100 01:30:24,669 --> 01:30:26,045 Really? And you've seen it where you? 1101 01:30:26,212 --> 01:30:27,588 On TV. 1102 01:30:28,715 --> 01:30:33,218 In fact, when the forest reaches its maximum development, 1103 01:30:33,887 --> 01:30:36,347 There is more space, it takes fire. 1104 01:30:36,723 --> 01:30:37,806 Everything burns. 1105 01:30:38,516 --> 01:30:40,851 And after the forest restarts. 1106 01:30:41,019 --> 01:30:42,394 All off again. 1107 01:30:43,146 --> 01:30:44,313 All over again. 1108 01:30:50,862 --> 01:30:53,280 But most of the time, 1109 01:30:53,990 --> 01:30:57,576 It is a moron who swings his cigarette car. 1110 01:30:59,162 --> 01:31:00,371 This is rare, what. 1111 01:31:07,337 --> 01:31:09,421 And it will, it is well, tomato soup? 1112 01:31:11,424 --> 01:31:12,883 Good. 1113 01:32:08,606 --> 01:32:10,399 You, not hurt you got anywhere? 1114 01:32:10,900 --> 01:32:11,817 Not at all, no. 1115 01:32:13,069 --> 01:32:14,737 Only 3 on the pain scale. 1116 01:32:16,031 --> 01:32:17,906 They made me the pain scale? 1117 01:32:18,074 --> 01:32:20,409 You said what? 4 head. 1118 01:32:20,577 --> 01:32:22,202 I had a headache. 1119 01:32:25,874 --> 01:32:27,249 There? 1120 01:32:32,338 --> 01:32:33,672 It's funny, it thing. 1121 01:32:34,049 --> 01:32:36,383 I would have never thought to note the pain of 1 0. 1122 01:32:36,760 --> 01:32:37,885 Above. 1123 01:32:40,430 --> 01:32:42,431 3, it leaves room for improvement. 1124 01:32:44,350 --> 01:32:46,477 Yeah, well we is there, already. 1125 01:32:46,978 --> 01:32:48,771 We will take time to recover. 1126 01:32:48,938 --> 01:32:51,023 Me, it better already, in fact. Really? 1127 01:32:51,775 --> 01:32:53,150 I was better trained than you. 1128 01:32:54,652 --> 01:32:57,321 Next time, it is you who carry me, then! 1129 01:32:59,324 --> 01:33:00,657 Next time, 1130 01:33:01,493 --> 01:33:03,243 It's not going to happen. 1131 01:33:05,538 --> 01:33:07,998 Next time, we will be better prepared. 1132 01:33:09,000 --> 01:33:09,958 It will be. 1133 01:33:10,710 --> 01:33:13,545 One will be ready. That's. 1134 01:33:14,380 --> 01:33:15,631 We let not surprise. 1135 01:33:15,799 --> 01:33:17,257 We do not groping. 1136 01:33:18,301 --> 01:33:19,843 We remain on the lookout. 1137 01:33:22,847 --> 01:33:24,431 On the lookout. 1138 01:33:26,142 --> 01:33:27,601 Our guards. 1139 01:33:30,563 --> 01:33:33,774 Electro music. 1140 01:33:34,109 --> 01:38:02,209 - 74646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.