Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:02,043
Season 3 Episode 12
The King George Job
2
00:00:04,649 --> 00:00:06,108
Your attention, please.
3
00:00:06,233 --> 00:00:10,068
All international arrivals must pick up
their luggage before proceeding...
4
00:00:10,193 --> 00:00:12,753
It's taken us four months
to get even this close
5
00:00:12,878 --> 00:00:14,520
to one of Damien Moreau's guys.
6
00:00:14,645 --> 00:00:17,866
Now we have a chance to hit him
and get closer to Moreau.
7
00:00:17,991 --> 00:00:19,941
Hardison, take us through it.
8
00:00:24,428 --> 00:00:27,193
Flight manifest for
global transit airlines 485
9
00:00:27,361 --> 00:00:30,946
out of Baghdad shows John Douglas Keller
in business class.
10
00:00:31,114 --> 00:00:34,933
Now, Keller... he moves antiquities
for our primary target, Damien Moreau.
11
00:00:35,058 --> 00:00:36,836
It shows he has no checked luggage,
12
00:00:36,961 --> 00:00:39,344
just probably a carry-on.
You know what, guys?
13
00:00:39,560 --> 00:00:42,917
I don't get this. It'd be a lot easier
to intercept him out in the terminal.
14
00:00:43,314 --> 00:00:45,411
No, if this guy is as strapped
as I think he is,
15
00:00:45,536 --> 00:00:48,146
he's gonna have a gang of security
waiting outside the airport for him,
16
00:00:48,271 --> 00:00:50,929
one bodyguard on the plane.
You want to get close to him,
17
00:00:51,054 --> 00:00:52,393
you do it in here.
18
00:00:53,009 --> 00:00:54,187
Sounds good.
19
00:00:54,814 --> 00:00:55,814
Parker?
20
00:00:58,345 --> 00:01:00,897
While Eliot distracts the bodyguard,
I'll lift Keller's wallet
21
00:01:01,022 --> 00:01:02,745
and phone and do a briefcase switch.
22
00:01:02,870 --> 00:01:05,481
- Hardison intercepted an e-mail.
- And decrypted it.
23
00:01:05,649 --> 00:01:08,430
These guys use a variant
of Larry Duberman's algorithm.
24
00:01:08,555 --> 00:01:11,404
- It's not as easy as baking a cake.
- Moving on, yes.
25
00:01:11,572 --> 00:01:14,346
So, Keller has something valuable
on this flight,
26
00:01:14,471 --> 00:01:16,065
probably Iraqi antiquities.
27
00:01:16,190 --> 00:01:18,494
Now, if we get him from all sides,
28
00:01:18,662 --> 00:01:21,957
one of us can grab the goods,
and then I'll put our hooks into him.
29
00:01:23,767 --> 00:01:24,827
There he is.
30
00:01:26,730 --> 00:01:27,811
I've got him.
31
00:01:28,819 --> 00:01:30,959
That's the bodyguard.
I'm going in.
32
00:01:31,965 --> 00:01:34,430
- This way, Mr. Keller.
- He's got a black briefcase,
33
00:01:34,797 --> 00:01:37,067
- silver hardware.
- Silver hardware?
34
00:01:39,088 --> 00:01:40,015
I'm on it.
35
00:01:41,143 --> 00:01:42,768
We're right on schedule, Mr. Keller.
36
00:02:08,921 --> 00:02:12,715
He hasn't talked to anyone.
He hasn't exchanged his bag with anyone.
37
00:02:12,883 --> 00:02:14,664
So whatever
he's smuggling is probably
38
00:02:14,789 --> 00:02:16,969
in cargo and probably under
a different name.
39
00:02:18,311 --> 00:02:19,430
All right, I'm out.
40
00:02:20,493 --> 00:02:21,995
- Here you go.
- Thank you.
41
00:02:23,736 --> 00:02:26,698
Sorry for the delay, sir.
We've had a yellow alert issued.
42
00:02:27,105 --> 00:02:29,198
- No trouble at all.
- Mr. Keller.
43
00:02:29,490 --> 00:02:32,312
- What your reasons for visiting Boston?
- Business, I'm afraid.
44
00:02:32,437 --> 00:02:34,904
Just a quick dinner meeting.
Then I'm off home to London.
45
00:02:35,180 --> 00:02:36,864
Can't see much of Boston
in three hours?
46
00:02:37,125 --> 00:02:38,449
No, more's the pity.
47
00:02:38,617 --> 00:02:41,118
- Anything to declare?
- No, nothing at all.
48
00:02:41,286 --> 00:02:43,329
No time for shopping,
not even duty-free.
49
00:02:44,058 --> 00:02:46,248
Security to customs. Code 4.
50
00:02:57,485 --> 00:02:59,322
Guys, we have a problem.
51
00:03:00,101 --> 00:03:02,807
- They're arresting the wrong smuggler.
- May I...
52
00:03:03,193 --> 00:03:05,131
I'd hate to miss my appointment.
53
00:03:09,271 --> 00:03:10,363
You're clean.
54
00:03:11,352 --> 00:03:12,233
Good to go.
55
00:03:12,801 --> 00:03:13,957
Thank you.
56
00:03:22,219 --> 00:03:23,077
Excuse me.
57
00:03:23,245 --> 00:03:26,205
Where are they taking the girl?
I represent her. I have papers
58
00:03:26,373 --> 00:03:29,124
from the consulate.
She has refugee status. Please!
59
00:03:29,292 --> 00:03:31,640
- They have to talk to her first!
- Did the,
60
00:03:31,765 --> 00:03:33,565
- other girls make it?
- Yes.
61
00:03:33,690 --> 00:03:35,631
10 flights over the course
of the day.
62
00:03:36,030 --> 00:03:37,316
9 out of 10.
63
00:03:38,699 --> 00:03:40,010
She's an acceptable loss.
64
00:03:49,296 --> 00:03:53,245
Hardison, Eliot,
I want you to tail Keller discreetly.
65
00:03:53,370 --> 00:03:55,404
No contact.
Surveillance only.
66
00:03:55,815 --> 00:03:58,812
Parker, if you get an opening,
I want you to lift Keller's cellphone
67
00:03:58,937 --> 00:04:01,407
- and clone it. Nothing else.
- I need access to that girl.
68
00:04:01,532 --> 00:04:04,199
- No, it's too risky.
- What? Hardison has TSA badges.
69
00:04:04,324 --> 00:04:06,837
- For this gate only.
- They just played us.
70
00:04:06,962 --> 00:04:08,810
- No, I'm going in.
- No, you're not.
71
00:04:08,935 --> 00:04:11,167
We can't have access
to one of those holding areas.
72
00:04:11,292 --> 00:04:13,978
It's deep security.
We can talk to the family. It's a start.
73
00:04:14,103 --> 00:04:16,043
Let's get this little girl home.
74
00:04:19,896 --> 00:04:22,101
The rich and powerful
take what they want.
75
00:04:22,544 --> 00:04:23,888
We steal it back for you.
76
00:04:31,768 --> 00:04:35,399
Sometimes, bad guys
make the best good guys.
77
00:04:37,194 --> 00:04:39,163
We provide leverage!
78
00:04:40,736 --> 00:04:42,779
So, you're an immigration advocate?
79
00:04:43,103 --> 00:04:45,330
I have spent the past six years
80
00:04:45,547 --> 00:04:47,579
trying to reunite war torn families.
81
00:04:48,206 --> 00:04:50,789
I meet people off the plane
and hope the smugglers
82
00:04:50,957 --> 00:04:53,422
and drug dealers
haven't gotten to them first.
83
00:04:53,547 --> 00:04:55,044
But she's innocent.
84
00:04:55,530 --> 00:04:57,162
There must be something you can do.
85
00:04:57,287 --> 00:04:59,715
I can file paperwork.
That is all I can do.
86
00:04:59,997 --> 00:05:02,765
She's sitting alone
in a holding cell,
87
00:05:03,413 --> 00:05:05,165
and I don't know
what to tell her family.
88
00:05:05,290 --> 00:05:09,143
She could be kept in the system
for months without being processed.
89
00:05:09,616 --> 00:05:11,936
The laws haven't caught up
with this type of crime yet.
90
00:05:12,322 --> 00:05:15,230
I deal with a lot of children
seeking asylum.
91
00:05:15,524 --> 00:05:17,635
These tactics are not uncommon.
92
00:05:17,760 --> 00:05:21,678
A man with a gun forces a statue
or a necklace into a kid's bag
93
00:05:21,803 --> 00:05:24,089
and says: "Take this onto the plane
or I'll kill you."
94
00:05:24,214 --> 00:05:27,826
And it usually works. The TSA is looking
for guns and weapons, not statuary.
95
00:05:27,994 --> 00:05:31,317
But the artifacts more than pay
for drugs and weapons.
96
00:05:32,403 --> 00:05:34,068
It's art for blood.
97
00:05:35,279 --> 00:05:38,252
Well, we will do our best
to exonerate A'Yan, all right?
98
00:05:38,377 --> 00:05:41,828
You just, keep filing the paperwork,
cross your T's, dot your I's,
99
00:05:41,953 --> 00:05:44,045
- and we'll be in touch.
- Thank you.
100
00:05:46,315 --> 00:05:47,645
Thank you both.
101
00:05:51,247 --> 00:05:53,734
If I just take Keller out,
it there another way to Moreau?
102
00:05:54,144 --> 00:05:55,145
Not a fast one.
103
00:05:55,530 --> 00:05:58,125
Moreau got his start smuggling
antiquities from war zones.
104
00:05:58,250 --> 00:06:00,546
Statute of limitations is way past
on those crimes.
105
00:06:00,671 --> 00:06:03,677
No, that doesn't matter.
The more experienced a criminal becomes,
106
00:06:03,802 --> 00:06:06,365
the more sophisticated
he gets at covering his tracks.
107
00:06:06,533 --> 00:06:08,103
You go back to his first crimes,
108
00:06:08,228 --> 00:06:10,417
that's where you see the rough edges.
It's sort of like...
109
00:06:10,542 --> 00:06:12,655
Archaeology.
Archaeology of crime.
110
00:06:12,780 --> 00:06:14,838
The further back you go
in a criminal's career,
111
00:06:14,963 --> 00:06:18,711
the more primitive his methods,
the mistakes you can find as a way in...
112
00:06:18,970 --> 00:06:20,087
a lot more mistakes.
113
00:06:20,255 --> 00:06:22,172
Since Moreau started
with antiquities,
114
00:06:22,754 --> 00:06:26,246
these companies and these bank accounts
are the closest ties to his real life.
115
00:06:26,371 --> 00:06:29,371
Since he's moved up, Keller's started
running that part of the business.
116
00:06:29,496 --> 00:06:32,958
And it's a cash cow. The valuables
from the looted Iraqi museum
117
00:06:33,083 --> 00:06:36,493
or an archaeological dig, they fetch
millions on the west black market.
118
00:06:36,618 --> 00:06:39,140
Yes, but unlike a stolen Monet
or the Rosalind diamond,
119
00:06:39,265 --> 00:06:41,518
these pieces aren't registered
or insured,
120
00:06:41,643 --> 00:06:43,572
so they're impossible to track.
121
00:06:43,918 --> 00:06:45,612
I should've got into that years ago.
122
00:06:48,875 --> 00:06:50,767
I mean before we went straight,
123
00:06:51,077 --> 00:06:52,077
of course.
124
00:06:53,288 --> 00:06:57,226
So, Keller steals a statue
from a dig in Iraq
125
00:06:57,561 --> 00:06:59,485
and he mules it through customs
using a kid
126
00:06:59,610 --> 00:07:01,754
and he sells it to rich Americans
for 5 million bucks.
127
00:07:01,922 --> 00:07:05,039
That $5 million
funds terrorist training camps,
128
00:07:05,383 --> 00:07:06,507
weapons sales.
129
00:07:06,632 --> 00:07:09,242
The one thing that's got me stumped
is that little girl's arrest
130
00:07:09,367 --> 00:07:11,196
didn't break Keller's stride at all.
131
00:07:11,321 --> 00:07:13,223
He's already off
on a flight to London.
132
00:07:13,391 --> 00:07:15,861
Apparently he's a regular
at Claridge's auction house.
133
00:07:15,986 --> 00:07:18,194
Because you don't just sell
on the black market.
134
00:07:18,319 --> 00:07:20,529
The real payoff, the big money,
is when you move it
135
00:07:20,654 --> 00:07:22,875
through legitimate auction houses.
136
00:07:23,461 --> 00:07:26,945
You fake up the papers,
you scrub off the blood and dirt,
137
00:07:27,113 --> 00:07:30,158
and you clean it up so
all the pretty people can show it off
138
00:07:30,283 --> 00:07:32,917
in their pretty bloody houses.
139
00:07:47,085 --> 00:07:50,076
I'm sorry. Are you the only one
that's allowed to brood down here,
140
00:07:50,201 --> 00:07:51,918
or is it an open bar?
141
00:07:53,139 --> 00:07:55,312
I know what you're thinking,
but it's not the same thing.
142
00:07:55,437 --> 00:07:58,512
Of course it's not. I stole from one
rich man to sell to another rich man.
143
00:07:58,637 --> 00:08:00,804
- No one got hurt.
- That I know of.
144
00:08:01,655 --> 00:08:05,182
How do I know that innocent children
were never used to shift my merchandise?
145
00:08:05,307 --> 00:08:07,269
You want to talk
about collateral damage,
146
00:08:07,394 --> 00:08:09,020
we'd be here all day.
147
00:08:09,328 --> 00:08:11,281
"Tread lightly"?
I mean, who treads lightly?
148
00:08:11,449 --> 00:08:12,907
Certainly not us.
149
00:08:13,743 --> 00:08:16,719
This guy Keller is one
of Moreau's top lieutenants.
150
00:08:17,220 --> 00:08:21,134
If we get emotionally overinvested
in this or any case, we get sloppy.
151
00:08:21,493 --> 00:08:25,172
We get sloppy, we lose Keller, Moreau,
we lose the whole operation.
152
00:08:25,297 --> 00:08:27,702
And the Italian sends you
back to prison, or worse.
153
00:08:27,827 --> 00:08:30,843
With all at stake, you give me
a lecture on being overinvested?
154
00:08:31,323 --> 00:08:35,304
I know I grifted from filthy-rich wankers
who hardly ever missed the money,
155
00:08:35,429 --> 00:08:38,155
And half the time, they loved
the thrill of being taken for a ride.
156
00:08:38,280 --> 00:08:39,330
But this...
157
00:08:39,748 --> 00:08:42,767
this whole Moreau business
has got me thinking.
158
00:08:44,715 --> 00:08:46,814
Keller steals from the rich, too,
159
00:08:47,160 --> 00:08:49,945
and a little girl ends up
in detainment for it.
160
00:08:56,650 --> 00:08:58,533
Do you want to go to London?
161
00:09:00,848 --> 00:09:02,644
Let's go steal an auction.
162
00:09:18,356 --> 00:09:20,942
I love Claridge's auction house.
163
00:09:21,637 --> 00:09:24,136
Even the air feels more expensive.
164
00:09:24,374 --> 00:09:27,761
So, this is where Keller
moves most of his goods.
165
00:09:28,078 --> 00:09:31,699
And his calendar says that he should be
arriving here just about now.
166
00:09:31,824 --> 00:09:34,138
Hardison,
are you in their computers yet?
167
00:09:34,263 --> 00:09:35,345
Accessing.
168
00:09:37,304 --> 00:09:40,515
Apparently their computer system
is also an antique.
169
00:09:41,420 --> 00:09:43,952
Possibly steam-powered,
which would be cool.
170
00:09:44,793 --> 00:09:47,669
This is an extremely old house.
They believe in tradition.
171
00:09:47,837 --> 00:09:50,142
The computer records
are gonna be bare bones.
172
00:09:50,267 --> 00:09:52,758
The real contracts
are gonna be paper files.
173
00:09:54,687 --> 00:09:57,436
- So, that's not just for decoration?
- Just count to "K," Hardison.
174
00:09:57,561 --> 00:09:59,838
I need a record
of everything he's sold here.
175
00:10:00,184 --> 00:10:02,059
Or we could just ask
the man himself.
176
00:10:02,370 --> 00:10:03,820
Parker, you're up.
177
00:10:05,902 --> 00:10:06,939
Your coat, sir?
178
00:10:12,232 --> 00:10:13,855
Heads up.
Here you go.
179
00:10:19,277 --> 00:10:21,516
- What do you got, Parker?
- Nothing unusual,
180
00:10:21,641 --> 00:10:23,778
but he does have
an auction card from Claridge's.
181
00:10:23,903 --> 00:10:26,548
- Does it have an item number on it?
- 857204.
182
00:10:26,673 --> 00:10:29,115
If the number starts with an 8,
then it's a bid card.
183
00:10:29,472 --> 00:10:31,171
He's not selling today.
184
00:10:31,296 --> 00:10:33,487
He's buying something. Why?
185
00:10:34,515 --> 00:10:36,008
I'm not sure why.
186
00:10:36,413 --> 00:10:37,845
But if this is his hub,
187
00:10:37,970 --> 00:10:40,659
I'm gonna give him one more item
to move through it. Parker,
188
00:10:41,308 --> 00:10:44,911
return the wallet.
Keep the bid card. Find the vault.
189
00:10:45,036 --> 00:10:48,086
It should be filled with antiquities
waiting to be processed.
190
00:10:48,540 --> 00:10:51,858
I need something to establish
my credentials with Keller.
191
00:10:52,403 --> 00:10:54,278
Eliot, did they bring backup?
192
00:10:55,924 --> 00:10:58,370
Keller showed up
with just his bodyguard.
193
00:10:58,770 --> 00:11:00,534
Driver's waiting.
They won't be long.
194
00:11:01,508 --> 00:11:03,370
Keep an eye on the front door.
195
00:11:06,634 --> 00:11:07,541
Got it.
196
00:11:08,590 --> 00:11:10,782
1905-style strong room.
197
00:11:11,471 --> 00:11:14,715
Walls 2 feet thick.
Cast-iron.
198
00:11:15,499 --> 00:11:17,463
Way ahead of its time.
199
00:11:17,588 --> 00:11:21,592
But probably taken out with an acetylene
burner during the postwar crime waves.
200
00:11:21,961 --> 00:11:25,470
Retrofitted hinges
and alarms in the 1980s...
201
00:11:26,765 --> 00:11:28,843
The Thatcher security boom.
202
00:11:29,066 --> 00:11:30,799
But English damp...
203
00:11:31,326 --> 00:11:34,109
Won't allow for heat
sensors to work.
204
00:11:35,108 --> 00:11:36,771
I almost feel bad for you.
205
00:11:38,686 --> 00:11:40,916
I looked up the number
on the bid card.
206
00:11:41,129 --> 00:11:42,294
And get this...
207
00:11:42,779 --> 00:11:44,552
Keller bought a ring.
208
00:11:45,961 --> 00:11:47,706
A Mason ring or an engagement ring?
209
00:11:48,201 --> 00:11:51,209
A signet ring belonging to George,
the prince regent.
210
00:11:52,051 --> 00:11:53,480
Doesn't make any sense.
211
00:11:53,605 --> 00:11:57,090
Considering the priceless antiquities
that Keller handles on a daily basis,
212
00:11:57,664 --> 00:11:59,700
this little trinket
isn't worth very much.
213
00:11:59,825 --> 00:12:01,364
Maybe he's buying it for a client.
214
00:12:01,489 --> 00:12:04,071
But there'd be no need to shift
something like this on the black market
215
00:12:04,196 --> 00:12:05,855
When it's right here in the open.
216
00:12:06,495 --> 00:12:09,519
He wants this for himself.
I just have to figure out why.
217
00:12:11,240 --> 00:12:14,271
- Parker, what do you got for me?
- This place is great!
218
00:12:14,396 --> 00:12:16,568
I recognize over half of this stuff.
219
00:12:18,102 --> 00:12:20,989
Hello. Last time I saw you
was at the Louvre.
220
00:12:21,784 --> 00:12:24,618
Actually you were in my car,
but before that you were at the Louvre.
221
00:12:24,743 --> 00:12:25,783
Parker, focus!
222
00:12:27,313 --> 00:12:29,122
We've got napoleonic silver...
223
00:12:31,144 --> 00:12:35,003
Some great Russian icons,
17th-century, and...
224
00:12:36,945 --> 00:12:39,073
Statue, gold guy, uh, loincloth,
225
00:12:39,198 --> 00:12:41,385
pharaoh beard,
and very rectangular feet.
226
00:12:41,708 --> 00:12:43,470
Falcon head, dog head,
or human head?
227
00:12:43,755 --> 00:12:46,735
Bird head.
And I think he's smirking at me.
228
00:12:48,296 --> 00:12:50,819
Okay, perfect. Statue of Ra.
Bring it to me.
229
00:12:52,497 --> 00:12:54,209
You mean something.
230
00:12:54,473 --> 00:12:57,275
You're not worth anything,
so you mean something.
231
00:12:58,631 --> 00:13:00,881
Hardison,
did you find those files yet?
232
00:13:01,398 --> 00:13:03,033
Now, look, when we get a moment,
233
00:13:03,158 --> 00:13:05,458
Y'all are gonna have to explain
this English filing system.
234
00:13:05,583 --> 00:13:07,480
Now, as far as Keller goes,
235
00:13:07,605 --> 00:13:09,413
there's a big file and a small file.
236
00:13:09,581 --> 00:13:10,920
Big file is all sales...
237
00:13:11,045 --> 00:13:13,961
antiquities, mostly from
Iraq and Afghanistan,
238
00:13:14,086 --> 00:13:15,585
all with fake provenance.
239
00:13:15,969 --> 00:13:17,378
What's in the small file?
240
00:13:17,503 --> 00:13:18,672
Small one is
241
00:13:18,840 --> 00:13:20,124
land purchases...
242
00:13:20,249 --> 00:13:23,038
Old manor houses up for auction, all
within the last two years,
243
00:13:23,271 --> 00:13:25,359
all in Scotland.
244
00:13:26,930 --> 00:13:28,228
Places like...
245
00:13:29,782 --> 00:13:31,674
Loch Glengorra...
246
00:13:31,799 --> 00:13:34,467
And loch McGr...
247
00:13:35,685 --> 00:13:38,817
I'm not even gonna try to pronounce it.
It's just a bunch of random g's and n's.
248
00:13:39,451 --> 00:13:40,451
Scotland?
249
00:13:41,070 --> 00:13:43,421
Thanks, Hardison.
You can get out of there.
250
00:13:43,735 --> 00:13:47,617
Okay, I'm gonna go in.
You want to play a little Nick and Nora?
251
00:13:47,785 --> 00:13:50,675
I'm gonna stay on the outside for a bit.
There's something about this Keller guy,
252
00:13:50,800 --> 00:13:51,872
that's vexing me.
253
00:13:52,040 --> 00:13:55,959
Listen, Sophie, you never intentionally
put an innocent person in danger.
254
00:13:56,817 --> 00:13:58,894
Just don't let him
put you in danger.
255
00:13:59,300 --> 00:14:00,308
Good hunting.
256
00:14:06,291 --> 00:14:08,298
Make sure we've got
a cutout for the Spanish deal,
257
00:14:08,423 --> 00:14:10,932
- and call our man in San Lorenzo and...
- Mr. Keller.
258
00:14:11,273 --> 00:14:12,767
Yes, I believe you dropped this.
259
00:14:13,845 --> 00:14:17,136
- Thank you, mister...
- Jensen... Tom Jensen.
260
00:14:17,261 --> 00:14:19,291
An American.
Are you with Claridge's?
261
00:14:19,416 --> 00:14:23,028
In a way. I have participated in
some of their New York auctions,
262
00:14:24,062 --> 00:14:25,420
Participated how?
263
00:14:25,545 --> 00:14:28,468
I'm a broker of merchandise...
antiques mostly. For private collectors.
264
00:14:28,593 --> 00:14:31,680
I like to let them know when
something, you know,
265
00:14:31,930 --> 00:14:34,423
of interest, becomes discovered.
266
00:14:35,082 --> 00:14:38,084
Smuggling is a crime,
Mr. Tom Jensen.
267
00:14:38,252 --> 00:14:40,879
No, I find the goods.
I don't move them.
268
00:14:41,004 --> 00:14:43,673
No, I heard
that was your specialty, actually.
269
00:14:44,224 --> 00:14:46,343
- Interesting.
- This, yeah.
270
00:14:47,075 --> 00:14:49,971
Statue of Ra?
You buy that on the Portobello road?
271
00:14:51,730 --> 00:14:53,725
I have an archaeologist on payroll.
272
00:14:53,893 --> 00:14:55,632
That came from a dig in Egypt.
273
00:14:55,757 --> 00:14:59,604
We have four crates of really high-end,
amazing antiquities,
274
00:15:01,175 --> 00:15:04,673
In fact, I have to find a way
to get them back to my buyer in America
275
00:15:04,798 --> 00:15:07,776
and I heard that you are
the right person for that kind of job.
276
00:15:10,206 --> 00:15:11,368
How does it smell?
277
00:15:12,486 --> 00:15:14,120
He smelled it? Oh.
278
00:15:14,777 --> 00:15:16,834
No, that's not from Egypt.
279
00:15:19,399 --> 00:15:20,493
See this here?
280
00:15:21,685 --> 00:15:23,835
No, I'd say this is from
the Bellingham collection
281
00:15:23,960 --> 00:15:25,821
which is slated for auction
in two weeks,
282
00:15:25,946 --> 00:15:29,511
which means you are
either a con artist or a cop.
283
00:15:29,679 --> 00:15:31,263
I'm just trying to make a deal here.
284
00:15:35,810 --> 00:15:36,863
I'm on my way.
285
00:15:36,988 --> 00:15:38,610
Eliot, stay where you are.
286
00:15:38,899 --> 00:15:40,233
- What?
- What?
287
00:15:40,358 --> 00:15:42,929
I said, who are you working for?
288
00:15:43,054 --> 00:15:44,998
Eliot, you go in now,
you'll blow the con.
289
00:15:45,123 --> 00:15:48,105
- The con's already blown.
- The old one is. Not my con.
290
00:15:48,691 --> 00:15:50,806
The ring, Scottish manors...
291
00:15:51,265 --> 00:15:53,583
I know Mr. Keller's heart's desire.
292
00:15:58,445 --> 00:15:59,791
I beg your pardon,
293
00:16:00,503 --> 00:16:02,460
but you're manhandling my employee.
294
00:16:02,770 --> 00:16:06,047
- Kindly call off your dog, Mr. Keller.
- Ennis, that's enough.
295
00:16:06,759 --> 00:16:07,966
You know my name.
296
00:16:08,134 --> 00:16:09,968
I can't say
I've had the same pleasure.
297
00:16:11,078 --> 00:16:14,347
Charlotte Prentice,
18th duchess of Hanover.
298
00:16:16,796 --> 00:16:17,911
Your grace.
299
00:16:18,978 --> 00:16:21,187
What happened?
He try the Egypt story?
300
00:16:21,701 --> 00:16:24,691
This statue comes from
a private collection.
301
00:16:24,859 --> 00:16:27,296
I meet a great deal of people
in my travels who wish to
302
00:16:27,421 --> 00:16:30,572
have such collections liquidated,
quickly and quietly.
303
00:16:30,952 --> 00:16:34,003
The buyer I have lined up for this
particular piece is in America,
304
00:16:34,283 --> 00:16:37,037
and I have no one I can
trust to traverse customs.
305
00:16:37,687 --> 00:16:40,657
If your story checks out...
though, on principle,
306
00:16:40,904 --> 00:16:42,991
I would never doubt
someone of your standing...
307
00:16:43,116 --> 00:16:46,379
I will do you the courtesy of not
hunting down and killing your man here.
308
00:16:46,885 --> 00:16:47,885
Thank you.
309
00:16:48,354 --> 00:16:51,259
But I'm not taking on
any outside clients right now.
310
00:16:51,427 --> 00:16:52,915
I'll double your commission.
311
00:16:53,040 --> 00:16:55,185
I'm afraid the answer's still "no",
your grace.
312
00:16:55,310 --> 00:16:56,806
Now, if you'll pardon me?
313
00:16:59,823 --> 00:17:01,900
Perhaps I can provide you
with something else,
314
00:17:02,025 --> 00:17:03,699
something worth more than money?
315
00:17:03,824 --> 00:17:05,732
I'm afraid there's really no price.
316
00:17:06,460 --> 00:17:07,980
A knighthood, perhaps.
317
00:17:08,105 --> 00:17:09,642
A knighthood?
318
00:17:11,832 --> 00:17:13,789
With all due respect, your grace,
319
00:17:13,914 --> 00:17:17,202
her majesty hands out
2,600 of those a year.
320
00:17:17,370 --> 00:17:20,152
Any pop star can have a knighthood.
321
00:17:20,277 --> 00:17:20,997
I see.
322
00:17:22,417 --> 00:17:24,042
Your aims are a little higher.
323
00:17:25,285 --> 00:17:27,343
One of the lost baronies, then?
324
00:17:28,022 --> 00:17:29,022
Sophie.
325
00:17:30,550 --> 00:17:32,634
I do, but are you sure
this is a good idea?
326
00:17:36,804 --> 00:17:38,181
One of the lost baronies?
327
00:17:39,347 --> 00:17:40,433
Not possible.
328
00:17:43,179 --> 00:17:45,976
There are about 10 people
in the world
329
00:17:46,101 --> 00:17:48,583
who can secure an interview
with the Earl marshal,
330
00:17:48,708 --> 00:17:51,194
and I happen to be closely
related to three of them.
331
00:17:52,272 --> 00:17:54,654
If you help me with
my little venture,
332
00:17:55,085 --> 00:17:57,699
then I'll help you
claim a lost barony...
333
00:17:58,196 --> 00:17:59,119
My lord.
334
00:17:59,287 --> 00:18:00,287
How?
335
00:18:01,419 --> 00:18:04,082
Meet me at Porter's tomorrow.
Afternoon tea.
336
00:18:05,108 --> 00:18:06,811
I look forward to it.
337
00:18:09,558 --> 00:18:11,548
Let's leave our pets at home,
shall we?
338
00:18:11,894 --> 00:18:12,894
Certainly.
339
00:18:22,681 --> 00:18:24,171
Who's the duchess of Hanover?
340
00:18:24,296 --> 00:18:25,793
And what's a lost barony?
341
00:18:25,918 --> 00:18:28,817
- Can I keep the statue?
- We have a lot of work to do...
342
00:18:28,942 --> 00:18:31,077
About 200 years' worth, actually.
343
00:18:31,202 --> 00:18:33,679
All right, guys,
let's go steal a royal title.
344
00:18:40,749 --> 00:18:43,841
The royal cover story is easy to check,
hard to fake.
345
00:18:44,504 --> 00:18:48,052
I spent seven years
establishing this persona.
346
00:18:48,177 --> 00:18:49,733
Trust me, Nate.
It's rock-solid.
347
00:18:49,858 --> 00:18:52,130
- How'd you know he'd go for it?
- Keller's been buying up
348
00:18:52,298 --> 00:18:54,283
small but specific
pieces of Scottish land.
349
00:18:54,408 --> 00:18:56,239
That's one way to
obtain a minor barony.
350
00:18:56,364 --> 00:18:57,715
He's also a royal fetishist.
351
00:18:57,840 --> 00:19:00,769
I mean, there was no reason for him
to overbid on the prince regent ring.
352
00:19:00,894 --> 00:19:02,140
It had to be emotional.
353
00:19:02,308 --> 00:19:05,618
Plus, when I introduced myself,
he addressed me as "your grace",
354
00:19:05,743 --> 00:19:07,736
rather than the more
common "my lady,"
355
00:19:07,861 --> 00:19:11,128
and he gave a little bow
and kissed my hand.
356
00:19:11,400 --> 00:19:13,366
And what was
the Earl marshal part about?
357
00:19:13,619 --> 00:19:16,654
He controls the succession
of titles in the peerage.
358
00:19:16,822 --> 00:19:20,450
This is key. There are 86 unclaimed
baronies in Great Britain.
359
00:19:20,618 --> 00:19:22,410
It's just a title that no one holds.
360
00:19:22,578 --> 00:19:24,785
- And does it come with a castle?
- Sometimes.
361
00:19:26,244 --> 00:19:28,668
This is Keller's heart's desire,
I take it?
362
00:19:28,793 --> 00:19:30,084
Checked into it, man.
363
00:19:30,759 --> 00:19:33,927
He's applied for an audience
with the Earl marshal
364
00:19:34,052 --> 00:19:35,507
six times in the past two years.
365
00:19:35,923 --> 00:19:37,626
- Denied.
- Good guess.
366
00:19:37,751 --> 00:19:39,969
It's not really a guess
when it's that good, is it?
367
00:19:40,137 --> 00:19:42,347
The name of this con is
called "the mummy's tiara".
368
00:19:42,515 --> 00:19:44,015
That can't be real.
369
00:19:44,240 --> 00:19:45,916
Am I gonna have to steal
a corpse again?
370
00:19:46,041 --> 00:19:48,549
It's real, all right,
and it's almost impossible to pull off
371
00:19:48,674 --> 00:19:50,480
in a country
that has an actual monarchy.
372
00:19:50,891 --> 00:19:54,872
So "the mummy's tiara"
involves using a forged relic
373
00:19:54,997 --> 00:19:56,861
to purchase a royal title.
374
00:19:57,476 --> 00:19:59,270
A forged relic.
That means we need a forger.
375
00:19:59,395 --> 00:20:02,076
- I know a couple of guys in the States.
- No, Hardison.
376
00:20:09,738 --> 00:20:11,593
Hardison, you're gonna do it.
377
00:20:13,113 --> 00:20:15,630
I'm a hacker.
I hack. I don't forge.
378
00:20:15,798 --> 00:20:17,177
You're not making a forgery.
379
00:20:17,302 --> 00:20:19,833
You're gonna create a work of art.
380
00:20:20,126 --> 00:20:21,219
Smell it.
381
00:20:21,606 --> 00:20:23,755
That's how he knew that Nate was lying.
Go on.
382
00:20:26,248 --> 00:20:27,892
Smell likes statue.
383
00:20:28,792 --> 00:20:29,826
And gold.
384
00:20:30,871 --> 00:20:31,646
And?
385
00:20:33,811 --> 00:20:36,067
There's a little cinnamon on there.
386
00:20:36,235 --> 00:20:37,317
And cardamom.
387
00:20:37,442 --> 00:20:39,398
Those are the spices
that statue was packed
388
00:20:39,523 --> 00:20:42,464
with as it lay in its tomb
for thousands of years.
389
00:20:42,589 --> 00:20:45,115
But those spices were
only used in Libyan tombs,
390
00:20:45,240 --> 00:20:46,286
not Egyptian ones.
391
00:20:47,264 --> 00:20:48,663
Elliot, feel the base.
392
00:20:50,120 --> 00:20:52,198
It's rough.
It's been sanded.
393
00:20:52,323 --> 00:20:56,091
Markings from the acidic cleanser used
in the British museum in the 1800s.
394
00:20:56,216 --> 00:20:58,089
That's how he knew
it wasn't a recent find.
395
00:20:58,257 --> 00:21:00,466
- Can I taste it?
- You should. Go on.
396
00:21:02,768 --> 00:21:03,964
Tastes like cold.
397
00:21:05,109 --> 00:21:06,651
As you know, Parker,
398
00:21:06,776 --> 00:21:09,218
most metals heat up
when they're held...
399
00:21:09,343 --> 00:21:11,898
Platinum, for example...
But gold, no.
400
00:21:12,128 --> 00:21:15,300
Gold stays cool
and impassive as a God.
401
00:21:17,210 --> 00:21:19,974
If we're gonna fool
an expert of Keller's caliber,
402
00:21:20,099 --> 00:21:22,259
then we're gonna have
to overwhelm his senses
403
00:21:22,384 --> 00:21:24,901
with something too real to be fake.
404
00:21:26,492 --> 00:21:28,769
Hardison, get busy.
405
00:21:28,894 --> 00:21:31,331
There's your shopping list.
Don't skimp on supplies.
406
00:21:31,499 --> 00:21:33,809
Use Eliot and Parker.
We're gonna go finish the deal
407
00:21:33,934 --> 00:21:36,169
with Keller and get him to
transport our secret stash
408
00:21:36,294 --> 00:21:37,837
of treasures back to the States.
409
00:21:38,005 --> 00:21:41,716
What secret stash of treasures?
I'm sorry. Does this say "goat marrow"?
410
00:21:42,378 --> 00:21:43,176
Let's go.
411
00:21:49,926 --> 00:21:53,742
I'm about to revisit the topic
of Sophie being overinvested.
412
00:21:53,867 --> 00:21:56,671
You want to run a passion-based game
413
00:21:56,796 --> 00:22:00,276
- on a man who bankrolls terrorists?
- Exactly. End of the day, Nate,
414
00:22:00,445 --> 00:22:02,945
you always go here,
whereas I go here.
415
00:22:04,733 --> 00:22:06,808
But to a mark
who's always in his head.
416
00:22:08,183 --> 00:22:10,064
The heart con's
the only one that works.
417
00:22:10,189 --> 00:22:11,530
Heart con is dangerous.
418
00:22:11,655 --> 00:22:13,998
If it flames out on you,
it's like igniting jet fuel.
419
00:22:15,428 --> 00:22:18,710
Tell that to the little girl who's
sitting in an immigration holding cell.
420
00:22:21,136 --> 00:22:22,136
Good luck.
421
00:22:24,349 --> 00:22:25,399
Your grace.
422
00:22:26,280 --> 00:22:27,280
Allow me.
423
00:22:33,275 --> 00:22:36,471
That's quite a claim you made yesterday.
Can you back it up?
424
00:22:37,803 --> 00:22:40,441
There are 86 lost,
or dormant, baronies.
425
00:22:41,072 --> 00:22:43,486
The queen doesn't approve
of titles lying fallow.
426
00:22:43,996 --> 00:22:46,100
Having said that, it's almost
impossible to claim one
427
00:22:46,225 --> 00:22:47,845
without the proper documentation.
428
00:22:47,970 --> 00:22:50,243
I've done some research
in that area myself.
429
00:22:50,411 --> 00:22:54,414
- It's proven less than fruitful.
- Birth certificates, church records,
430
00:22:55,006 --> 00:22:58,445
even whole family trees are
submitted for consideration.
431
00:22:59,295 --> 00:23:01,305
But if you were to meet
the Earl marshal
432
00:23:01,430 --> 00:23:05,175
with the private journal
of a royal ancestor,
433
00:23:06,111 --> 00:23:08,344
even the queen herself
couldn't refuse you.
434
00:23:08,727 --> 00:23:10,548
A private journal?
435
00:23:11,456 --> 00:23:12,534
Belonging to?
436
00:23:12,659 --> 00:23:15,059
The mistress of king George III.
437
00:23:15,228 --> 00:23:16,310
That's a myth.
438
00:23:17,313 --> 00:23:18,313
Isn't it?
439
00:23:20,488 --> 00:23:23,733
As you know, George's reign ended
in abject failure...
440
00:23:23,858 --> 00:23:26,687
loss of the colonies,
an incurable illness,
441
00:23:26,812 --> 00:23:29,258
a dim-witted son poised
to take the throne.
442
00:23:29,383 --> 00:23:33,161
The one thing he succeeded at
was protecting his mistress, Catherine.
443
00:23:33,330 --> 00:23:36,731
In a moment of clarity in the
last throes of his disease,
444
00:23:36,856 --> 00:23:39,753
he sent a pregnant Catherine
to America
445
00:23:39,878 --> 00:23:41,778
with a trunkful of treasure.
446
00:23:41,903 --> 00:23:43,140
And Catherine...
447
00:23:44,389 --> 00:23:45,423
Kept a diary.
448
00:23:45,592 --> 00:23:48,544
- That has never been proved.
- Of course.
449
00:23:48,669 --> 00:23:51,162
Some say she became a commoner
in Massachusetts.
450
00:23:51,287 --> 00:23:52,693
Some say she died at sea.
451
00:23:52,818 --> 00:23:54,734
Some say she never left London
at all.
452
00:23:54,859 --> 00:23:56,211
No one knows.
453
00:23:58,610 --> 00:24:00,569
But a man who has her book
454
00:24:01,195 --> 00:24:03,900
could claim a direct descent
to Catherine...
455
00:24:04,531 --> 00:24:06,944
And the king of england.
456
00:24:07,856 --> 00:24:08,856
Now...
457
00:24:09,366 --> 00:24:12,365
That's got to be worth
a barony and a small fortune.
458
00:24:19,450 --> 00:24:20,921
I got your turpentine.
459
00:24:22,011 --> 00:24:25,671
I got your walnut oil, which I purchased
from a very stunning vegan chick,
460
00:24:25,839 --> 00:24:27,340
so thank you for that.
461
00:24:27,508 --> 00:24:29,342
And a bucket of soot.
462
00:24:29,510 --> 00:24:30,635
It's everywhere.
463
00:24:31,023 --> 00:24:32,023
Nice, E.
464
00:24:32,428 --> 00:24:33,846
Way to get your hands dirty.
465
00:24:34,549 --> 00:24:35,601
Thank you.
466
00:24:35,726 --> 00:24:37,724
Put that down, man.
That's my paper.
467
00:24:38,219 --> 00:24:39,062
It's a rag.
468
00:24:39,187 --> 00:24:41,846
No, that's what printers used
to make paper back in the 1700s.
469
00:24:41,971 --> 00:24:44,277
Use a moist towelette, please,
and thank you.
470
00:24:44,402 --> 00:24:45,650
What's that smell?
471
00:24:46,383 --> 00:24:49,237
You don't want to know
how they wet the paper back in the day.
472
00:24:49,596 --> 00:24:50,596
Did you...
473
00:24:50,990 --> 00:24:53,074
Do not ask me, man.
474
00:24:54,910 --> 00:24:55,992
Damn it, Hardison!
475
00:24:56,162 --> 00:24:58,912
- Why you so sensitive? You touch worse.
- I'm going out for Baba Ghanoush!
476
00:25:00,353 --> 00:25:03,291
- Do you have the book?
- The book's coming up for auction
477
00:25:03,461 --> 00:25:06,711
at Claridge's as part of a small
lot of 18th-century volumes.
478
00:25:06,880 --> 00:25:10,133
Even the auctioneer himself
doesn't know its true value.
479
00:25:10,302 --> 00:25:12,807
I was just gonna pick it up
as a family heirloom,
480
00:25:12,932 --> 00:25:15,820
but I'd be happy
to share it with you,
481
00:25:15,945 --> 00:25:18,975
along with a personal letter
of introduction to the Earl marshal.
482
00:25:19,144 --> 00:25:22,857
If I help you move
your goods to America.
483
00:25:23,642 --> 00:25:24,772
What's in the freight?
484
00:25:26,209 --> 00:25:27,774
Let's just say bits and bobs...
485
00:25:27,944 --> 00:25:31,556
statuary from Egypt,
paintings from France.
486
00:25:31,681 --> 00:25:34,281
There's a demand
for these things in America.
487
00:25:34,451 --> 00:25:37,078
But my operation is small
and relies on relationships.
488
00:25:37,203 --> 00:25:40,640
I just don't have the infrastructure
to move so much so quickly.
489
00:25:41,773 --> 00:25:42,834
I do.
490
00:25:43,292 --> 00:25:45,872
- So, it's a deal, then?
- Almost.
491
00:25:47,205 --> 00:25:49,671
There's someone who wants
to see you...
492
00:25:50,259 --> 00:25:51,632
Duchess.
493
00:25:53,218 --> 00:25:56,137
Who is it? Sophie, if it gets
too hot, just leave.
494
00:25:56,305 --> 00:25:59,273
Her ladyship,
the countess of Kensington.
495
00:26:07,026 --> 00:26:10,423
If your cover's blown, it's okay.
Just find a way out.
496
00:26:22,191 --> 00:26:23,339
Auntie!
497
00:26:28,696 --> 00:26:31,882
There.
Family reunion.
498
00:26:32,674 --> 00:26:35,107
I think the technical term
is "cotton swell."
499
00:26:35,232 --> 00:26:37,998
Maybe it's you putting them in too far.
That's your problem.
500
00:26:38,956 --> 00:26:41,329
I don't know how soon
we're doing this auction scam,
501
00:26:41,454 --> 00:26:44,565
but are you planning on printing out
the entire diary, page by page?
502
00:26:44,690 --> 00:26:46,738
You better hope she's got
a short and boring life.
503
00:26:46,863 --> 00:26:48,659
Do you know what I've achieved here?
Do you?
504
00:26:48,784 --> 00:26:50,308
I made ink from boysenberries?
505
00:26:50,433 --> 00:26:52,318
I've tanned hide for the covers.
506
00:26:52,916 --> 00:26:55,062
I got to tell you anything
he could use is not safe.
507
00:26:55,187 --> 00:26:56,873
I made glue for the binding
508
00:26:56,998 --> 00:26:59,362
from animal parts
I do not care to discuss.
509
00:26:59,487 --> 00:27:01,994
I made contents for the pages
using an algorithm
510
00:27:02,415 --> 00:27:04,808
from digitized colonial-era
novels and diaries.
511
00:27:04,933 --> 00:27:06,707
It's Shakespeare in the house.
512
00:27:07,090 --> 00:27:08,751
It sounds like a lot of work.
513
00:27:08,919 --> 00:27:11,963
In a single day, I've gone
from apprentice to journeyman to master.
514
00:27:12,739 --> 00:27:15,383
- He's losing it.
- I'm gonna go steal some stuff.
515
00:27:15,551 --> 00:27:16,601
But come back,
516
00:27:16,726 --> 00:27:19,672
'cause I've fused
computer technology with...
517
00:27:21,108 --> 00:27:23,613
- this stuff.
- Let us know how that goes.
518
00:27:23,738 --> 00:27:25,159
I've hacked history!
519
00:27:25,284 --> 00:27:27,270
I've hacked history, people.
520
00:27:27,438 --> 00:27:29,061
So, there I was remember this?
521
00:27:29,186 --> 00:27:32,358
I had the weed clippers in one hand,
I had the prize petunias in the other.
522
00:27:32,648 --> 00:27:35,444
And the dear girl looked me
right in the eye and said...
523
00:27:35,613 --> 00:27:39,364
"Auntie, at least
you still have the blue ribbon!"
524
00:27:40,600 --> 00:27:41,899
Pardon me a moment.
525
00:27:42,575 --> 00:27:44,369
It will give us
a chance to catch up.
526
00:27:45,936 --> 00:27:47,886
Hello. Yes, Mr. Moreau.
527
00:27:52,560 --> 00:27:54,046
My dear Charlotte,
528
00:27:54,171 --> 00:27:56,300
where have you been all these years?
529
00:27:57,101 --> 00:27:58,801
You know, traveling.
530
00:27:59,471 --> 00:28:01,467
I always wanted to see the world.
531
00:28:01,592 --> 00:28:02,961
How have you been, auntie?
532
00:28:03,086 --> 00:28:05,650
Well enough, in spite of my pains,
533
00:28:06,016 --> 00:28:07,457
what with our dear William
534
00:28:07,582 --> 00:28:10,221
gone these eight years come April.
535
00:28:10,852 --> 00:28:14,607
Don't look so sad, girl.
It'll pucker your looks.
536
00:28:15,556 --> 00:28:16,973
I miss him, that's all.
537
00:28:18,424 --> 00:28:21,406
He never blamed you
for running off like you did.
538
00:28:22,215 --> 00:28:24,765
But the drink helped to console him.
539
00:28:25,746 --> 00:28:28,094
I loved him, auntie.
Very much.
540
00:28:28,219 --> 00:28:29,874
And he loved you, dear...
541
00:28:30,042 --> 00:28:31,276
fiercely.
542
00:28:31,762 --> 00:28:33,408
One has to love fiercely
543
00:28:33,533 --> 00:28:35,628
in order to die of a broken heart.
544
00:28:36,035 --> 00:28:37,335
Don't you agree?
545
00:28:46,558 --> 00:28:49,839
I am so sorry, your grace.
That was my employer.
546
00:28:49,964 --> 00:28:51,653
There's been an incident in Boston
547
00:28:51,778 --> 00:28:54,190
that's made him more cautious
about our next shipment.
548
00:28:56,240 --> 00:28:58,121
I'd best go take care
of some details.
549
00:28:58,246 --> 00:29:01,337
Instead of next week,
we'll be taking it out tomorrow.
550
00:29:01,769 --> 00:29:03,365
That's not gonna be
a problem, is it?
551
00:29:14,672 --> 00:29:17,122
You have something
you want to ask me.
552
00:29:21,591 --> 00:29:23,084
How real is this...
553
00:29:23,909 --> 00:29:25,638
this duchess persona?
554
00:29:26,634 --> 00:29:29,642
Where are we exactly
on your side of things?
555
00:29:31,913 --> 00:29:33,132
Everything's okay.
556
00:29:33,927 --> 00:29:36,413
Keller is shipping his antiquities
out of London in the morning,
557
00:29:36,538 --> 00:29:38,852
we have to finish forging
a 200-year-old book
558
00:29:38,977 --> 00:29:40,927
that has to hold up
to expert scrutiny,
559
00:29:41,052 --> 00:29:43,515
and take over an auction
that's gonna start in five minutes
560
00:29:43,640 --> 00:29:47,576
and deliver to Keller a treasure trove of
antiquities that we don't actually have.
561
00:29:48,737 --> 00:29:49,937
Piece of cake.
562
00:29:51,955 --> 00:29:54,291
We're one step closer
to Damien Moreau.
563
00:29:57,422 --> 00:29:58,921
Hardison, I need that book...
564
00:29:59,090 --> 00:30:00,090
now.
565
00:30:00,513 --> 00:30:03,137
Sophie said "flawless".
Now you're saying "fast".
566
00:30:03,262 --> 00:30:05,344
You two need to have a
conversation and figure it out.
567
00:30:06,497 --> 00:30:07,723
Fast. Go with fast.
568
00:30:07,848 --> 00:30:11,639
Okay, but the glue on this binding...
it takes two weeks to dry naturally.
569
00:30:11,764 --> 00:30:14,078
Now, a hair dryer is too hot
and too powerful.
570
00:30:14,203 --> 00:30:15,896
It'll curl the pages
and melt the spine.
571
00:30:16,065 --> 00:30:18,566
I managed to find a manicure dryer,
you're just gonna have to wait.
572
00:30:18,904 --> 00:30:20,734
And as stunning as my work is...
573
00:30:20,903 --> 00:30:23,612
stunning, I say...
it's still a rush job.
574
00:30:23,780 --> 00:30:26,490
It'll pass the first inspection, but
it won't hold together for very long.
575
00:30:28,920 --> 00:30:30,370
What's your status?
576
00:30:32,136 --> 00:30:34,743
I'm meeting with Keller's
transport guys right now.
577
00:30:34,868 --> 00:30:37,745
Hey, guys.
How are you?
578
00:30:40,626 --> 00:30:43,073
I'm under orders
to inspect your facility
579
00:30:43,198 --> 00:30:45,050
before we can move the things.
580
00:30:46,342 --> 00:30:49,246
I see where you're coming from,
and I respect your work.
581
00:30:49,371 --> 00:30:51,015
But we've only got two jobs today.
582
00:30:51,184 --> 00:30:54,046
One is to accompany you
to your lady's storage bin
583
00:30:54,171 --> 00:30:56,218
and empty it of its contents.
584
00:30:56,343 --> 00:30:58,147
The second is
to take it back with us.
585
00:30:58,831 --> 00:31:01,400
We won't be needing
your accompaniment on that second leg.
586
00:31:04,070 --> 00:31:05,487
I got to call it in.
587
00:31:08,412 --> 00:31:09,450
One second.
588
00:31:10,966 --> 00:31:13,611
These guys want me to take them
straight to Sophie's secret stash.
589
00:31:13,736 --> 00:31:15,705
What the hell am I
supposed to do with them?
590
00:31:15,874 --> 00:31:16,975
Stall. Stall.
591
00:31:18,415 --> 00:31:19,874
London city tour.
592
00:31:20,196 --> 00:31:21,377
You're good at that.
593
00:31:21,546 --> 00:31:24,130
You want me to stall them?
They're former British paratroopers!
594
00:31:24,776 --> 00:31:25,966
How do you...
595
00:31:26,134 --> 00:31:28,950
Haircuts, all right?
It's very distinctive haircuts.
596
00:31:35,015 --> 00:31:36,101
Your grace.
597
00:31:40,145 --> 00:31:42,111
I've checked
into the book collection.
598
00:31:42,236 --> 00:31:43,984
- You checked them?
- Asked around.
599
00:31:46,087 --> 00:31:49,207
Personal diaries
from the colonial era.
600
00:31:50,551 --> 00:31:53,893
They have no idea what's in there...
What that diary is worth.
601
00:31:55,284 --> 00:31:58,707
They think it's just the rambling
fantasies of a lovesick girl.
602
00:32:05,779 --> 00:32:06,779
What?
603
00:32:07,168 --> 00:32:09,027
Hey, is Sophie a princess?
604
00:32:09,318 --> 00:32:12,423
Parker, just...
did you take care of the auctioneer?
605
00:32:12,548 --> 00:32:15,466
Sophie told me to find out
his deepest wish and give it to him.
606
00:32:15,591 --> 00:32:17,851
But I thought that would take
way too long, so...
607
00:32:18,405 --> 00:32:20,729
Does this rag smell like
chloroform to you?
608
00:32:24,903 --> 00:32:27,773
What? He's gonna wake up
in like three hours.
609
00:32:28,405 --> 00:32:31,532
- Come on.
- That's insane. Red light means stop.
610
00:32:31,700 --> 00:32:34,262
Like in the States. It's the same thing.
I should known that.
611
00:32:34,387 --> 00:32:37,126
- I don't want to lose your boys.
- Are you sure you know where you're go?
612
00:32:37,251 --> 00:32:39,748
I know exactly where I'm going, man.
It's just really tough.
613
00:32:39,916 --> 00:32:42,960
It's hard. These streets are confusing,
the streets of London.
614
00:32:43,238 --> 00:32:45,045
- The other side.
- Exactly.
615
00:32:45,213 --> 00:32:47,506
You're meant to be
on the other bloody side of the road.
616
00:32:54,576 --> 00:32:55,931
That's not my fault.
617
00:32:56,099 --> 00:32:57,257
Lot 456.
618
00:32:58,101 --> 00:33:00,185
This exquisite Ming dynasty vase
was once smuggled
619
00:33:00,353 --> 00:33:02,771
out of mainland China
in a donkey's saddlebag.
620
00:33:03,519 --> 00:33:06,351
It resurfaced decades later
in the private collection
621
00:33:06,476 --> 00:33:08,211
of a Hong Kong billionaire,
622
00:33:08,336 --> 00:33:11,530
where it was left virtually unprotected
by a subpart laser-grid security system.
623
00:33:13,973 --> 00:33:16,410
Reserve price, �500,000.
Can I have a starting bid, please?
624
00:33:16,578 --> 00:33:17,828
Okay. 550.
625
00:33:17,996 --> 00:33:19,192
And do I have 600?
626
00:33:19,441 --> 00:33:20,956
Yes to the toupee on the right.
627
00:33:21,124 --> 00:33:24,877
An antique enamel
and 16-karat-gold jewelry box
628
00:33:25,045 --> 00:33:26,414
made right here in London.
629
00:33:26,539 --> 00:33:30,299
Let me tell you something. It's worth
more than you'd think by looking at it,
630
00:33:30,467 --> 00:33:33,097
especially if you consider
the 16 angry henchmen who are gonna be
631
00:33:33,222 --> 00:33:36,555
following you through the gardens
of Versailles. You know what I'm saying?
632
00:33:38,178 --> 00:33:39,208
Lot 739.
633
00:33:39,467 --> 00:33:42,462
A stone elephant crafted
by Peter Carl Faberg�
634
00:33:42,587 --> 00:33:44,021
for his imperial highness.
635
00:33:44,375 --> 00:33:45,802
Let me see that?
636
00:33:48,382 --> 00:33:49,360
That's a fake.
637
00:33:54,630 --> 00:33:55,824
You're here, finally.
638
00:33:57,376 --> 00:33:58,382
"Finally"?
639
00:33:59,749 --> 00:34:02,081
You are looking
at the Leonardo Da Vinci of forgery.
640
00:34:03,209 --> 00:34:04,917
- It's all packed.
- All right.
641
00:34:05,231 --> 00:34:06,543
The box has to pass, too.
642
00:34:07,285 --> 00:34:10,271
And you can track Keller's money back
to Moreau's account, right?
643
00:34:10,396 --> 00:34:14,051
Okay, but remember,
Keller has got to go big or go home.
644
00:34:14,904 --> 00:34:17,328
I can follow his bid back
to the shell companies,
645
00:34:17,453 --> 00:34:19,815
but it has to be big enough...
250,000 at least.
646
00:34:19,940 --> 00:34:22,042
Okay, quarter of a million.
Let's go.
647
00:34:23,060 --> 00:34:24,561
Stretch it out, stretch it out.
648
00:34:27,885 --> 00:34:31,068
- We're up, Parker.
- Go ahead. Thank you.
649
00:34:31,820 --> 00:34:33,487
All right, lot 872!
650
00:34:33,852 --> 00:34:36,824
We've got a collection of old books
from the 1700s.
651
00:34:36,992 --> 00:34:38,325
Do I have a starting bid?
652
00:34:38,493 --> 00:34:39,885
I've got a starting bid.
653
00:34:41,747 --> 00:34:43,337
You all right, there, fella?
654
00:34:44,165 --> 00:34:47,000
All right,
I see I have a phone bid of �150,000,
655
00:34:47,168 --> 00:34:48,752
someone who loves to read old stuff!
656
00:34:51,108 --> 00:34:52,821
So, do I hear 160?
657
00:34:52,946 --> 00:34:56,002
Sophie, we've got to get Keller
to bid at least �250,000.
658
00:34:56,127 --> 00:34:59,096
Anything over that, and Hardison
can trace the money back to the source,
659
00:34:59,264 --> 00:35:01,014
- and we can find Moreau.
- Isn't it
660
00:35:01,414 --> 00:35:02,419
too much?
661
00:35:03,699 --> 00:35:05,936
- 200.
- ?200,000!
662
00:35:06,402 --> 00:35:09,523
Okay, we've got 200.
Anyone?
663
00:35:09,843 --> 00:35:10,989
You like that?
664
00:35:12,451 --> 00:35:15,362
You want to get with that? You got
to win the books. She loves the books.
665
00:35:15,530 --> 00:35:17,100
- Really?
- Oh, yeah.
666
00:35:17,554 --> 00:35:20,278
- 220!
- 220. All right!
667
00:35:20,403 --> 00:35:22,661
Love a man in a pink shirt!
Not afraid to wear color.
668
00:35:23,061 --> 00:35:24,705
- It's a good sign.
- What?
669
00:35:25,093 --> 00:35:27,536
Why, that little toe rag.
That's a family heirloom.
670
00:35:27,661 --> 00:35:30,377
How dare
that little low-class trash bid
671
00:35:30,545 --> 00:35:32,254
on our ancestor's journal?
672
00:35:33,506 --> 00:35:34,423
Quite right.
673
00:35:34,980 --> 00:35:37,384
- 260.
- 260. Going once...
674
00:35:37,704 --> 00:35:38,719
- 280.
- Wait!
675
00:35:39,347 --> 00:35:40,679
That's too much.
676
00:35:40,847 --> 00:35:41,847
At...
677
00:35:42,218 --> 00:35:42,931
280.
678
00:35:43,099 --> 00:35:44,748
220, that was romantic.
679
00:35:44,994 --> 00:35:46,894
280, she's gonna think you're a sap.
680
00:35:47,062 --> 00:35:48,062
280.
681
00:35:57,385 --> 00:35:58,385
300.
682
00:35:59,461 --> 00:36:01,492
Going once, twice, sold!
683
00:36:01,660 --> 00:36:03,327
300. Great. Thanks for coming.
684
00:36:04,638 --> 00:36:06,205
That was confusing, wasn't it?
685
00:36:06,373 --> 00:36:09,322
All the what do you call those things?
Rounded... roundabouts, whatever?
686
00:36:09,447 --> 00:36:11,436
You guys won't have those
in the States.
687
00:36:11,561 --> 00:36:13,436
What language was the signs?
688
00:36:14,001 --> 00:36:16,465
At least you guys speak American.
Or, I...
689
00:36:16,633 --> 00:36:19,345
I mean, I know you speak English.
That's southern humor.
690
00:36:22,216 --> 00:36:23,438
Keys. Keys.
691
00:36:24,854 --> 00:36:27,332
Did I leave them in the van?
You don't think so?
692
00:36:35,048 --> 00:36:36,360
It's genuine.
Thank you.
693
00:36:39,243 --> 00:36:40,243
What?
694
00:36:43,743 --> 00:36:45,234
Money transferring...
695
00:36:45,991 --> 00:36:46,991
Now.
696
00:36:51,613 --> 00:36:54,628
This is the first day of your new life
as a baron.
697
00:36:54,796 --> 00:36:56,535
Shall we go
and see the Earl Marshal?
698
00:36:56,772 --> 00:36:59,702
I'll be seeing him, thanks,
as soon as I bloody well please.
699
00:36:59,986 --> 00:37:02,213
You'll need my letter
of introduction.
700
00:37:03,424 --> 00:37:05,986
I had a chat
with the countess yesterday.
701
00:37:06,310 --> 00:37:08,809
She told me all about
your little royal scandal.
702
00:37:10,011 --> 00:37:13,395
Apparently, having you with me
would ruin my chances of advancement.
703
00:37:13,520 --> 00:37:15,566
I'll take the book, thanks.
That's all I need.
704
00:37:15,924 --> 00:37:17,484
What about our deal?
705
00:37:18,811 --> 00:37:19,811
Right.
706
00:37:21,592 --> 00:37:22,990
- Hello?
- Ennis.
707
00:37:23,484 --> 00:37:25,826
Are you still at the storage unit?
Clear it out.
708
00:37:26,219 --> 00:37:28,495
And their man...
shoot him.
709
00:37:29,624 --> 00:37:31,030
Throw him in the Thames.
710
00:37:34,587 --> 00:37:36,462
If it had been a snake,
it'd have bit me.
711
00:37:46,235 --> 00:37:48,419
It really hurts me to have to do
this to you...
712
00:37:48,754 --> 00:37:50,981
I've quite enjoyed your company
this afternoon.
713
00:37:51,319 --> 00:37:53,373
I'm gonna need you to open up
the storage unit.
714
00:37:53,498 --> 00:37:56,454
Let me explain something to you.
This thing, there's nothing in here.
715
00:37:56,579 --> 00:37:59,496
My boss is running a con
on your boss, man.
716
00:37:59,621 --> 00:38:01,695
I don't need this.
I didn't sign up for this.
717
00:38:01,863 --> 00:38:04,178
- This thing is empty.
- I don't care if it's empty.
718
00:38:29,581 --> 00:38:31,624
I've quite enjoyed
your company today...
719
00:38:32,164 --> 00:38:33,235
As well.
720
00:38:37,702 --> 00:38:41,189
Yes, Mr. Moreau. I'll be in Rome
in two hours, usual spot.
721
00:38:41,314 --> 00:38:43,621
Could you finish up on the phone,
please, sir?
722
00:38:43,746 --> 00:38:46,355
Could we,
possibly speed things up a little bit?
723
00:38:47,133 --> 00:38:48,636
Can't miss my flight.
724
00:38:49,165 --> 00:38:50,494
Urgent business.
725
00:38:52,355 --> 00:38:54,748
Sorry, Mr. Keller.
We're going to have to detain you.
726
00:38:55,890 --> 00:38:58,562
This is a very expensive piece
that I bought at auction.
727
00:38:58,687 --> 00:38:59,998
Here's the paperwork.
728
00:39:01,978 --> 00:39:04,758
Right. This says you purchased
a couple of books.
729
00:39:05,091 --> 00:39:07,386
It doesn't say anything
about wooden Russian icons.
730
00:39:07,511 --> 00:39:09,763
That's because
I didn't buy any icons.
731
00:39:12,313 --> 00:39:13,600
You didn't buy them.
732
00:39:14,757 --> 00:39:15,757
What?
733
00:39:16,688 --> 00:39:20,065
- Parker, what do you got for me?
- Some great Russian icons,
734
00:39:20,465 --> 00:39:22,484
17th-century.
And...
735
00:39:24,273 --> 00:39:25,445
Statue, gold guy.
736
00:39:25,895 --> 00:39:27,406
Perfect.
Statue of Ra.
737
00:39:27,574 --> 00:39:28,727
Bring it to me.
738
00:39:29,220 --> 00:39:30,784
And bring those icons.
739
00:39:31,696 --> 00:39:33,078
I have an idea.
740
00:39:39,388 --> 00:39:41,586
- Cheeky bitch.
- Well, that ain't all, mate.
741
00:39:42,047 --> 00:39:44,840
You just paid �300,000
for a forgery.
742
00:39:45,215 --> 00:39:46,307
This is...
743
00:39:46,861 --> 00:39:49,974
- This has all been a misunderstanding.
- You can tell it to Scotland Yard.
744
00:39:50,099 --> 00:39:53,181
They want to ask you about the other
antiquities you tried to smuggle today.
745
00:39:53,999 --> 00:39:56,018
- What?
- Here we go. This way, sir.
746
00:39:59,718 --> 00:40:02,357
- What's all this, then?
- It's a misunderstanding.
747
00:40:02,525 --> 00:40:03,942
And what's in the storage unit?
748
00:40:04,215 --> 00:40:05,485
Nothing.
It's empty.
749
00:40:05,980 --> 00:40:07,732
Well, we'll see about that.
750
00:40:14,704 --> 00:40:16,285
If that's what you call nothing,
751
00:40:16,410 --> 00:40:18,274
I'd sure like to see something.
752
00:40:27,670 --> 00:40:30,300
I don't know how you did it,
but thank you.
753
00:40:30,425 --> 00:40:31,887
Thank you very much.
754
00:40:32,055 --> 00:40:34,723
You've touched so many lives
without even knowing it.
755
00:40:34,891 --> 00:40:36,224
Well, it's what we do.
756
00:40:50,128 --> 00:40:51,031
High five.
757
00:40:53,580 --> 00:40:54,877
Thank you so much.
758
00:40:57,634 --> 00:40:59,428
The storage locker was not empty.
759
00:41:00,708 --> 00:41:02,564
In fact, it was filled with stolen
760
00:41:02,801 --> 00:41:04,544
artworks, antiquities.
761
00:41:05,456 --> 00:41:08,418
- I read that in the paper.
- Your own personal stash?
762
00:41:09,120 --> 00:41:10,850
That storage locker was filled
763
00:41:10,975 --> 00:41:13,066
with some of the very first things
I ever stole.
764
00:41:13,191 --> 00:41:15,442
You got a lot of buried secrets
in London, don't you?
765
00:41:15,567 --> 00:41:16,913
Archaeology of crime.
766
00:41:17,038 --> 00:41:20,221
- At least I now know your real name.
- That's not my real name.
767
00:41:20,346 --> 00:41:22,167
"Charlotte" was my stage name.
768
00:41:24,718 --> 00:41:26,577
Any news
on Keller's auction payment?
769
00:41:26,804 --> 00:41:29,367
Yeah. In my trace,
I peeled back 10 layers of security
770
00:41:29,492 --> 00:41:31,988
off an airborne Wi-Fi connection...
771
00:41:32,310 --> 00:41:34,429
You might be
the greatest of all time, man.
772
00:41:34,554 --> 00:41:37,369
- Did you find anything?
- Yeah, I found 10 shell companies,
773
00:41:37,629 --> 00:41:39,532
one of which is actually
a promising lead.
774
00:41:39,657 --> 00:41:42,375
It's called Slap Shot Investments
run by Mark Vector.
775
00:41:42,500 --> 00:41:44,805
Mark Vector, the hockey player?
"The enforcer"?
776
00:41:45,172 --> 00:41:47,324
- Great. Let's get him.
- That's the problem.
777
00:41:47,799 --> 00:41:49,965
He struck a deal with the Feds.
He's protected.
778
00:41:52,710 --> 00:41:54,719
What are you smiling at?
What is that?
779
00:41:56,894 --> 00:41:58,937
Let's go steal a Federal witness.
61790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.