All language subtitles for Leverage.S03E12.HDTV-FQM.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:02,043 Season 3 Episode 12 The King George Job 2 00:00:04,649 --> 00:00:06,108 Your attention, please. 3 00:00:06,233 --> 00:00:10,068 All international arrivals must pick up their luggage before proceeding... 4 00:00:10,193 --> 00:00:12,753 It's taken us four months to get even this close 5 00:00:12,878 --> 00:00:14,520 to one of Damien Moreau's guys. 6 00:00:14,645 --> 00:00:17,866 Now we have a chance to hit him and get closer to Moreau. 7 00:00:17,991 --> 00:00:19,941 Hardison, take us through it. 8 00:00:24,428 --> 00:00:27,193 Flight manifest for global transit airlines 485 9 00:00:27,361 --> 00:00:30,946 out of Baghdad shows John Douglas Keller in business class. 10 00:00:31,114 --> 00:00:34,933 Now, Keller... he moves antiquities for our primary target, Damien Moreau. 11 00:00:35,058 --> 00:00:36,836 It shows he has no checked luggage, 12 00:00:36,961 --> 00:00:39,344 just probably a carry-on. You know what, guys? 13 00:00:39,560 --> 00:00:42,917 I don't get this. It'd be a lot easier to intercept him out in the terminal. 14 00:00:43,314 --> 00:00:45,411 No, if this guy is as strapped as I think he is, 15 00:00:45,536 --> 00:00:48,146 he's gonna have a gang of security waiting outside the airport for him, 16 00:00:48,271 --> 00:00:50,929 one bodyguard on the plane. You want to get close to him, 17 00:00:51,054 --> 00:00:52,393 you do it in here. 18 00:00:53,009 --> 00:00:54,187 Sounds good. 19 00:00:54,814 --> 00:00:55,814 Parker? 20 00:00:58,345 --> 00:01:00,897 While Eliot distracts the bodyguard, I'll lift Keller's wallet 21 00:01:01,022 --> 00:01:02,745 and phone and do a briefcase switch. 22 00:01:02,870 --> 00:01:05,481 - Hardison intercepted an e-mail. - And decrypted it. 23 00:01:05,649 --> 00:01:08,430 These guys use a variant of Larry Duberman's algorithm. 24 00:01:08,555 --> 00:01:11,404 - It's not as easy as baking a cake. - Moving on, yes. 25 00:01:11,572 --> 00:01:14,346 So, Keller has something valuable on this flight, 26 00:01:14,471 --> 00:01:16,065 probably Iraqi antiquities. 27 00:01:16,190 --> 00:01:18,494 Now, if we get him from all sides, 28 00:01:18,662 --> 00:01:21,957 one of us can grab the goods, and then I'll put our hooks into him. 29 00:01:23,767 --> 00:01:24,827 There he is. 30 00:01:26,730 --> 00:01:27,811 I've got him. 31 00:01:28,819 --> 00:01:30,959 That's the bodyguard. I'm going in. 32 00:01:31,965 --> 00:01:34,430 - This way, Mr. Keller. - He's got a black briefcase, 33 00:01:34,797 --> 00:01:37,067 - silver hardware. - Silver hardware? 34 00:01:39,088 --> 00:01:40,015 I'm on it. 35 00:01:41,143 --> 00:01:42,768 We're right on schedule, Mr. Keller. 36 00:02:08,921 --> 00:02:12,715 He hasn't talked to anyone. He hasn't exchanged his bag with anyone. 37 00:02:12,883 --> 00:02:14,664 So whatever he's smuggling is probably 38 00:02:14,789 --> 00:02:16,969 in cargo and probably under a different name. 39 00:02:18,311 --> 00:02:19,430 All right, I'm out. 40 00:02:20,493 --> 00:02:21,995 - Here you go. - Thank you. 41 00:02:23,736 --> 00:02:26,698 Sorry for the delay, sir. We've had a yellow alert issued. 42 00:02:27,105 --> 00:02:29,198 - No trouble at all. - Mr. Keller. 43 00:02:29,490 --> 00:02:32,312 - What your reasons for visiting Boston? - Business, I'm afraid. 44 00:02:32,437 --> 00:02:34,904 Just a quick dinner meeting. Then I'm off home to London. 45 00:02:35,180 --> 00:02:36,864 Can't see much of Boston in three hours? 46 00:02:37,125 --> 00:02:38,449 No, more's the pity. 47 00:02:38,617 --> 00:02:41,118 - Anything to declare? - No, nothing at all. 48 00:02:41,286 --> 00:02:43,329 No time for shopping, not even duty-free. 49 00:02:44,058 --> 00:02:46,248 Security to customs. Code 4. 50 00:02:57,485 --> 00:02:59,322 Guys, we have a problem. 51 00:03:00,101 --> 00:03:02,807 - They're arresting the wrong smuggler. - May I... 52 00:03:03,193 --> 00:03:05,131 I'd hate to miss my appointment. 53 00:03:09,271 --> 00:03:10,363 You're clean. 54 00:03:11,352 --> 00:03:12,233 Good to go. 55 00:03:12,801 --> 00:03:13,957 Thank you. 56 00:03:22,219 --> 00:03:23,077 Excuse me. 57 00:03:23,245 --> 00:03:26,205 Where are they taking the girl? I represent her. I have papers 58 00:03:26,373 --> 00:03:29,124 from the consulate. She has refugee status. Please! 59 00:03:29,292 --> 00:03:31,640 - They have to talk to her first! - Did the, 60 00:03:31,765 --> 00:03:33,565 - other girls make it? - Yes. 61 00:03:33,690 --> 00:03:35,631 10 flights over the course of the day. 62 00:03:36,030 --> 00:03:37,316 9 out of 10. 63 00:03:38,699 --> 00:03:40,010 She's an acceptable loss. 64 00:03:49,296 --> 00:03:53,245 Hardison, Eliot, I want you to tail Keller discreetly. 65 00:03:53,370 --> 00:03:55,404 No contact. Surveillance only. 66 00:03:55,815 --> 00:03:58,812 Parker, if you get an opening, I want you to lift Keller's cellphone 67 00:03:58,937 --> 00:04:01,407 - and clone it. Nothing else. - I need access to that girl. 68 00:04:01,532 --> 00:04:04,199 - No, it's too risky. - What? Hardison has TSA badges. 69 00:04:04,324 --> 00:04:06,837 - For this gate only. - They just played us. 70 00:04:06,962 --> 00:04:08,810 - No, I'm going in. - No, you're not. 71 00:04:08,935 --> 00:04:11,167 We can't have access to one of those holding areas. 72 00:04:11,292 --> 00:04:13,978 It's deep security. We can talk to the family. It's a start. 73 00:04:14,103 --> 00:04:16,043 Let's get this little girl home. 74 00:04:19,896 --> 00:04:22,101 The rich and powerful take what they want. 75 00:04:22,544 --> 00:04:23,888 We steal it back for you. 76 00:04:31,768 --> 00:04:35,399 Sometimes, bad guys make the best good guys. 77 00:04:37,194 --> 00:04:39,163 We provide leverage! 78 00:04:40,736 --> 00:04:42,779 So, you're an immigration advocate? 79 00:04:43,103 --> 00:04:45,330 I have spent the past six years 80 00:04:45,547 --> 00:04:47,579 trying to reunite war torn families. 81 00:04:48,206 --> 00:04:50,789 I meet people off the plane and hope the smugglers 82 00:04:50,957 --> 00:04:53,422 and drug dealers haven't gotten to them first. 83 00:04:53,547 --> 00:04:55,044 But she's innocent. 84 00:04:55,530 --> 00:04:57,162 There must be something you can do. 85 00:04:57,287 --> 00:04:59,715 I can file paperwork. That is all I can do. 86 00:04:59,997 --> 00:05:02,765 She's sitting alone in a holding cell, 87 00:05:03,413 --> 00:05:05,165 and I don't know what to tell her family. 88 00:05:05,290 --> 00:05:09,143 She could be kept in the system for months without being processed. 89 00:05:09,616 --> 00:05:11,936 The laws haven't caught up with this type of crime yet. 90 00:05:12,322 --> 00:05:15,230 I deal with a lot of children seeking asylum. 91 00:05:15,524 --> 00:05:17,635 These tactics are not uncommon. 92 00:05:17,760 --> 00:05:21,678 A man with a gun forces a statue or a necklace into a kid's bag 93 00:05:21,803 --> 00:05:24,089 and says: "Take this onto the plane or I'll kill you." 94 00:05:24,214 --> 00:05:27,826 And it usually works. The TSA is looking for guns and weapons, not statuary. 95 00:05:27,994 --> 00:05:31,317 But the artifacts more than pay for drugs and weapons. 96 00:05:32,403 --> 00:05:34,068 It's art for blood. 97 00:05:35,279 --> 00:05:38,252 Well, we will do our best to exonerate A'Yan, all right? 98 00:05:38,377 --> 00:05:41,828 You just, keep filing the paperwork, cross your T's, dot your I's, 99 00:05:41,953 --> 00:05:44,045 - and we'll be in touch. - Thank you. 100 00:05:46,315 --> 00:05:47,645 Thank you both. 101 00:05:51,247 --> 00:05:53,734 If I just take Keller out, it there another way to Moreau? 102 00:05:54,144 --> 00:05:55,145 Not a fast one. 103 00:05:55,530 --> 00:05:58,125 Moreau got his start smuggling antiquities from war zones. 104 00:05:58,250 --> 00:06:00,546 Statute of limitations is way past on those crimes. 105 00:06:00,671 --> 00:06:03,677 No, that doesn't matter. The more experienced a criminal becomes, 106 00:06:03,802 --> 00:06:06,365 the more sophisticated he gets at covering his tracks. 107 00:06:06,533 --> 00:06:08,103 You go back to his first crimes, 108 00:06:08,228 --> 00:06:10,417 that's where you see the rough edges. It's sort of like... 109 00:06:10,542 --> 00:06:12,655 Archaeology. Archaeology of crime. 110 00:06:12,780 --> 00:06:14,838 The further back you go in a criminal's career, 111 00:06:14,963 --> 00:06:18,711 the more primitive his methods, the mistakes you can find as a way in... 112 00:06:18,970 --> 00:06:20,087 a lot more mistakes. 113 00:06:20,255 --> 00:06:22,172 Since Moreau started with antiquities, 114 00:06:22,754 --> 00:06:26,246 these companies and these bank accounts are the closest ties to his real life. 115 00:06:26,371 --> 00:06:29,371 Since he's moved up, Keller's started running that part of the business. 116 00:06:29,496 --> 00:06:32,958 And it's a cash cow. The valuables from the looted Iraqi museum 117 00:06:33,083 --> 00:06:36,493 or an archaeological dig, they fetch millions on the west black market. 118 00:06:36,618 --> 00:06:39,140 Yes, but unlike a stolen Monet or the Rosalind diamond, 119 00:06:39,265 --> 00:06:41,518 these pieces aren't registered or insured, 120 00:06:41,643 --> 00:06:43,572 so they're impossible to track. 121 00:06:43,918 --> 00:06:45,612 I should've got into that years ago. 122 00:06:48,875 --> 00:06:50,767 I mean before we went straight, 123 00:06:51,077 --> 00:06:52,077 of course. 124 00:06:53,288 --> 00:06:57,226 So, Keller steals a statue from a dig in Iraq 125 00:06:57,561 --> 00:06:59,485 and he mules it through customs using a kid 126 00:06:59,610 --> 00:07:01,754 and he sells it to rich Americans for 5 million bucks. 127 00:07:01,922 --> 00:07:05,039 That $5 million funds terrorist training camps, 128 00:07:05,383 --> 00:07:06,507 weapons sales. 129 00:07:06,632 --> 00:07:09,242 The one thing that's got me stumped is that little girl's arrest 130 00:07:09,367 --> 00:07:11,196 didn't break Keller's stride at all. 131 00:07:11,321 --> 00:07:13,223 He's already off on a flight to London. 132 00:07:13,391 --> 00:07:15,861 Apparently he's a regular at Claridge's auction house. 133 00:07:15,986 --> 00:07:18,194 Because you don't just sell on the black market. 134 00:07:18,319 --> 00:07:20,529 The real payoff, the big money, is when you move it 135 00:07:20,654 --> 00:07:22,875 through legitimate auction houses. 136 00:07:23,461 --> 00:07:26,945 You fake up the papers, you scrub off the blood and dirt, 137 00:07:27,113 --> 00:07:30,158 and you clean it up so all the pretty people can show it off 138 00:07:30,283 --> 00:07:32,917 in their pretty bloody houses. 139 00:07:47,085 --> 00:07:50,076 I'm sorry. Are you the only one that's allowed to brood down here, 140 00:07:50,201 --> 00:07:51,918 or is it an open bar? 141 00:07:53,139 --> 00:07:55,312 I know what you're thinking, but it's not the same thing. 142 00:07:55,437 --> 00:07:58,512 Of course it's not. I stole from one rich man to sell to another rich man. 143 00:07:58,637 --> 00:08:00,804 - No one got hurt. - That I know of. 144 00:08:01,655 --> 00:08:05,182 How do I know that innocent children were never used to shift my merchandise? 145 00:08:05,307 --> 00:08:07,269 You want to talk about collateral damage, 146 00:08:07,394 --> 00:08:09,020 we'd be here all day. 147 00:08:09,328 --> 00:08:11,281 "Tread lightly"? I mean, who treads lightly? 148 00:08:11,449 --> 00:08:12,907 Certainly not us. 149 00:08:13,743 --> 00:08:16,719 This guy Keller is one of Moreau's top lieutenants. 150 00:08:17,220 --> 00:08:21,134 If we get emotionally overinvested in this or any case, we get sloppy. 151 00:08:21,493 --> 00:08:25,172 We get sloppy, we lose Keller, Moreau, we lose the whole operation. 152 00:08:25,297 --> 00:08:27,702 And the Italian sends you back to prison, or worse. 153 00:08:27,827 --> 00:08:30,843 With all at stake, you give me a lecture on being overinvested? 154 00:08:31,323 --> 00:08:35,304 I know I grifted from filthy-rich wankers who hardly ever missed the money, 155 00:08:35,429 --> 00:08:38,155 And half the time, they loved the thrill of being taken for a ride. 156 00:08:38,280 --> 00:08:39,330 But this... 157 00:08:39,748 --> 00:08:42,767 this whole Moreau business has got me thinking. 158 00:08:44,715 --> 00:08:46,814 Keller steals from the rich, too, 159 00:08:47,160 --> 00:08:49,945 and a little girl ends up in detainment for it. 160 00:08:56,650 --> 00:08:58,533 Do you want to go to London? 161 00:09:00,848 --> 00:09:02,644 Let's go steal an auction. 162 00:09:18,356 --> 00:09:20,942 I love Claridge's auction house. 163 00:09:21,637 --> 00:09:24,136 Even the air feels more expensive. 164 00:09:24,374 --> 00:09:27,761 So, this is where Keller moves most of his goods. 165 00:09:28,078 --> 00:09:31,699 And his calendar says that he should be arriving here just about now. 166 00:09:31,824 --> 00:09:34,138 Hardison, are you in their computers yet? 167 00:09:34,263 --> 00:09:35,345 Accessing. 168 00:09:37,304 --> 00:09:40,515 Apparently their computer system is also an antique. 169 00:09:41,420 --> 00:09:43,952 Possibly steam-powered, which would be cool. 170 00:09:44,793 --> 00:09:47,669 This is an extremely old house. They believe in tradition. 171 00:09:47,837 --> 00:09:50,142 The computer records are gonna be bare bones. 172 00:09:50,267 --> 00:09:52,758 The real contracts are gonna be paper files. 173 00:09:54,687 --> 00:09:57,436 - So, that's not just for decoration? - Just count to "K," Hardison. 174 00:09:57,561 --> 00:09:59,838 I need a record of everything he's sold here. 175 00:10:00,184 --> 00:10:02,059 Or we could just ask the man himself. 176 00:10:02,370 --> 00:10:03,820 Parker, you're up. 177 00:10:05,902 --> 00:10:06,939 Your coat, sir? 178 00:10:12,232 --> 00:10:13,855 Heads up. Here you go. 179 00:10:19,277 --> 00:10:21,516 - What do you got, Parker? - Nothing unusual, 180 00:10:21,641 --> 00:10:23,778 but he does have an auction card from Claridge's. 181 00:10:23,903 --> 00:10:26,548 - Does it have an item number on it? - 857204. 182 00:10:26,673 --> 00:10:29,115 If the number starts with an 8, then it's a bid card. 183 00:10:29,472 --> 00:10:31,171 He's not selling today. 184 00:10:31,296 --> 00:10:33,487 He's buying something. Why? 185 00:10:34,515 --> 00:10:36,008 I'm not sure why. 186 00:10:36,413 --> 00:10:37,845 But if this is his hub, 187 00:10:37,970 --> 00:10:40,659 I'm gonna give him one more item to move through it. Parker, 188 00:10:41,308 --> 00:10:44,911 return the wallet. Keep the bid card. Find the vault. 189 00:10:45,036 --> 00:10:48,086 It should be filled with antiquities waiting to be processed. 190 00:10:48,540 --> 00:10:51,858 I need something to establish my credentials with Keller. 191 00:10:52,403 --> 00:10:54,278 Eliot, did they bring backup? 192 00:10:55,924 --> 00:10:58,370 Keller showed up with just his bodyguard. 193 00:10:58,770 --> 00:11:00,534 Driver's waiting. They won't be long. 194 00:11:01,508 --> 00:11:03,370 Keep an eye on the front door. 195 00:11:06,634 --> 00:11:07,541 Got it. 196 00:11:08,590 --> 00:11:10,782 1905-style strong room. 197 00:11:11,471 --> 00:11:14,715 Walls 2 feet thick. Cast-iron. 198 00:11:15,499 --> 00:11:17,463 Way ahead of its time. 199 00:11:17,588 --> 00:11:21,592 But probably taken out with an acetylene burner during the postwar crime waves. 200 00:11:21,961 --> 00:11:25,470 Retrofitted hinges and alarms in the 1980s... 201 00:11:26,765 --> 00:11:28,843 The Thatcher security boom. 202 00:11:29,066 --> 00:11:30,799 But English damp... 203 00:11:31,326 --> 00:11:34,109 Won't allow for heat sensors to work. 204 00:11:35,108 --> 00:11:36,771 I almost feel bad for you. 205 00:11:38,686 --> 00:11:40,916 I looked up the number on the bid card. 206 00:11:41,129 --> 00:11:42,294 And get this... 207 00:11:42,779 --> 00:11:44,552 Keller bought a ring. 208 00:11:45,961 --> 00:11:47,706 A Mason ring or an engagement ring? 209 00:11:48,201 --> 00:11:51,209 A signet ring belonging to George, the prince regent. 210 00:11:52,051 --> 00:11:53,480 Doesn't make any sense. 211 00:11:53,605 --> 00:11:57,090 Considering the priceless antiquities that Keller handles on a daily basis, 212 00:11:57,664 --> 00:11:59,700 this little trinket isn't worth very much. 213 00:11:59,825 --> 00:12:01,364 Maybe he's buying it for a client. 214 00:12:01,489 --> 00:12:04,071 But there'd be no need to shift something like this on the black market 215 00:12:04,196 --> 00:12:05,855 When it's right here in the open. 216 00:12:06,495 --> 00:12:09,519 He wants this for himself. I just have to figure out why. 217 00:12:11,240 --> 00:12:14,271 - Parker, what do you got for me? - This place is great! 218 00:12:14,396 --> 00:12:16,568 I recognize over half of this stuff. 219 00:12:18,102 --> 00:12:20,989 Hello. Last time I saw you was at the Louvre. 220 00:12:21,784 --> 00:12:24,618 Actually you were in my car, but before that you were at the Louvre. 221 00:12:24,743 --> 00:12:25,783 Parker, focus! 222 00:12:27,313 --> 00:12:29,122 We've got napoleonic silver... 223 00:12:31,144 --> 00:12:35,003 Some great Russian icons, 17th-century, and... 224 00:12:36,945 --> 00:12:39,073 Statue, gold guy, uh, loincloth, 225 00:12:39,198 --> 00:12:41,385 pharaoh beard, and very rectangular feet. 226 00:12:41,708 --> 00:12:43,470 Falcon head, dog head, or human head? 227 00:12:43,755 --> 00:12:46,735 Bird head. And I think he's smirking at me. 228 00:12:48,296 --> 00:12:50,819 Okay, perfect. Statue of Ra. Bring it to me. 229 00:12:52,497 --> 00:12:54,209 You mean something. 230 00:12:54,473 --> 00:12:57,275 You're not worth anything, so you mean something. 231 00:12:58,631 --> 00:13:00,881 Hardison, did you find those files yet? 232 00:13:01,398 --> 00:13:03,033 Now, look, when we get a moment, 233 00:13:03,158 --> 00:13:05,458 Y'all are gonna have to explain this English filing system. 234 00:13:05,583 --> 00:13:07,480 Now, as far as Keller goes, 235 00:13:07,605 --> 00:13:09,413 there's a big file and a small file. 236 00:13:09,581 --> 00:13:10,920 Big file is all sales... 237 00:13:11,045 --> 00:13:13,961 antiquities, mostly from Iraq and Afghanistan, 238 00:13:14,086 --> 00:13:15,585 all with fake provenance. 239 00:13:15,969 --> 00:13:17,378 What's in the small file? 240 00:13:17,503 --> 00:13:18,672 Small one is 241 00:13:18,840 --> 00:13:20,124 land purchases... 242 00:13:20,249 --> 00:13:23,038 Old manor houses up for auction, all within the last two years, 243 00:13:23,271 --> 00:13:25,359 all in Scotland. 244 00:13:26,930 --> 00:13:28,228 Places like... 245 00:13:29,782 --> 00:13:31,674 Loch Glengorra... 246 00:13:31,799 --> 00:13:34,467 And loch McGr... 247 00:13:35,685 --> 00:13:38,817 I'm not even gonna try to pronounce it. It's just a bunch of random g's and n's. 248 00:13:39,451 --> 00:13:40,451 Scotland? 249 00:13:41,070 --> 00:13:43,421 Thanks, Hardison. You can get out of there. 250 00:13:43,735 --> 00:13:47,617 Okay, I'm gonna go in. You want to play a little Nick and Nora? 251 00:13:47,785 --> 00:13:50,675 I'm gonna stay on the outside for a bit. There's something about this Keller guy, 252 00:13:50,800 --> 00:13:51,872 that's vexing me. 253 00:13:52,040 --> 00:13:55,959 Listen, Sophie, you never intentionally put an innocent person in danger. 254 00:13:56,817 --> 00:13:58,894 Just don't let him put you in danger. 255 00:13:59,300 --> 00:14:00,308 Good hunting. 256 00:14:06,291 --> 00:14:08,298 Make sure we've got a cutout for the Spanish deal, 257 00:14:08,423 --> 00:14:10,932 - and call our man in San Lorenzo and... - Mr. Keller. 258 00:14:11,273 --> 00:14:12,767 Yes, I believe you dropped this. 259 00:14:13,845 --> 00:14:17,136 - Thank you, mister... - Jensen... Tom Jensen. 260 00:14:17,261 --> 00:14:19,291 An American. Are you with Claridge's? 261 00:14:19,416 --> 00:14:23,028 In a way. I have participated in some of their New York auctions, 262 00:14:24,062 --> 00:14:25,420 Participated how? 263 00:14:25,545 --> 00:14:28,468 I'm a broker of merchandise... antiques mostly. For private collectors. 264 00:14:28,593 --> 00:14:31,680 I like to let them know when something, you know, 265 00:14:31,930 --> 00:14:34,423 of interest, becomes discovered. 266 00:14:35,082 --> 00:14:38,084 Smuggling is a crime, Mr. Tom Jensen. 267 00:14:38,252 --> 00:14:40,879 No, I find the goods. I don't move them. 268 00:14:41,004 --> 00:14:43,673 No, I heard that was your specialty, actually. 269 00:14:44,224 --> 00:14:46,343 - Interesting. - This, yeah. 270 00:14:47,075 --> 00:14:49,971 Statue of Ra? You buy that on the Portobello road? 271 00:14:51,730 --> 00:14:53,725 I have an archaeologist on payroll. 272 00:14:53,893 --> 00:14:55,632 That came from a dig in Egypt. 273 00:14:55,757 --> 00:14:59,604 We have four crates of really high-end, amazing antiquities, 274 00:15:01,175 --> 00:15:04,673 In fact, I have to find a way to get them back to my buyer in America 275 00:15:04,798 --> 00:15:07,776 and I heard that you are the right person for that kind of job. 276 00:15:10,206 --> 00:15:11,368 How does it smell? 277 00:15:12,486 --> 00:15:14,120 He smelled it? Oh. 278 00:15:14,777 --> 00:15:16,834 No, that's not from Egypt. 279 00:15:19,399 --> 00:15:20,493 See this here? 280 00:15:21,685 --> 00:15:23,835 No, I'd say this is from the Bellingham collection 281 00:15:23,960 --> 00:15:25,821 which is slated for auction in two weeks, 282 00:15:25,946 --> 00:15:29,511 which means you are either a con artist or a cop. 283 00:15:29,679 --> 00:15:31,263 I'm just trying to make a deal here. 284 00:15:35,810 --> 00:15:36,863 I'm on my way. 285 00:15:36,988 --> 00:15:38,610 Eliot, stay where you are. 286 00:15:38,899 --> 00:15:40,233 - What? - What? 287 00:15:40,358 --> 00:15:42,929 I said, who are you working for? 288 00:15:43,054 --> 00:15:44,998 Eliot, you go in now, you'll blow the con. 289 00:15:45,123 --> 00:15:48,105 - The con's already blown. - The old one is. Not my con. 290 00:15:48,691 --> 00:15:50,806 The ring, Scottish manors... 291 00:15:51,265 --> 00:15:53,583 I know Mr. Keller's heart's desire. 292 00:15:58,445 --> 00:15:59,791 I beg your pardon, 293 00:16:00,503 --> 00:16:02,460 but you're manhandling my employee. 294 00:16:02,770 --> 00:16:06,047 - Kindly call off your dog, Mr. Keller. - Ennis, that's enough. 295 00:16:06,759 --> 00:16:07,966 You know my name. 296 00:16:08,134 --> 00:16:09,968 I can't say I've had the same pleasure. 297 00:16:11,078 --> 00:16:14,347 Charlotte Prentice, 18th duchess of Hanover. 298 00:16:16,796 --> 00:16:17,911 Your grace. 299 00:16:18,978 --> 00:16:21,187 What happened? He try the Egypt story? 300 00:16:21,701 --> 00:16:24,691 This statue comes from a private collection. 301 00:16:24,859 --> 00:16:27,296 I meet a great deal of people in my travels who wish to 302 00:16:27,421 --> 00:16:30,572 have such collections liquidated, quickly and quietly. 303 00:16:30,952 --> 00:16:34,003 The buyer I have lined up for this particular piece is in America, 304 00:16:34,283 --> 00:16:37,037 and I have no one I can trust to traverse customs. 305 00:16:37,687 --> 00:16:40,657 If your story checks out... though, on principle, 306 00:16:40,904 --> 00:16:42,991 I would never doubt someone of your standing... 307 00:16:43,116 --> 00:16:46,379 I will do you the courtesy of not hunting down and killing your man here. 308 00:16:46,885 --> 00:16:47,885 Thank you. 309 00:16:48,354 --> 00:16:51,259 But I'm not taking on any outside clients right now. 310 00:16:51,427 --> 00:16:52,915 I'll double your commission. 311 00:16:53,040 --> 00:16:55,185 I'm afraid the answer's still "no", your grace. 312 00:16:55,310 --> 00:16:56,806 Now, if you'll pardon me? 313 00:16:59,823 --> 00:17:01,900 Perhaps I can provide you with something else, 314 00:17:02,025 --> 00:17:03,699 something worth more than money? 315 00:17:03,824 --> 00:17:05,732 I'm afraid there's really no price. 316 00:17:06,460 --> 00:17:07,980 A knighthood, perhaps. 317 00:17:08,105 --> 00:17:09,642 A knighthood? 318 00:17:11,832 --> 00:17:13,789 With all due respect, your grace, 319 00:17:13,914 --> 00:17:17,202 her majesty hands out 2,600 of those a year. 320 00:17:17,370 --> 00:17:20,152 Any pop star can have a knighthood. 321 00:17:20,277 --> 00:17:20,997 I see. 322 00:17:22,417 --> 00:17:24,042 Your aims are a little higher. 323 00:17:25,285 --> 00:17:27,343 One of the lost baronies, then? 324 00:17:28,022 --> 00:17:29,022 Sophie. 325 00:17:30,550 --> 00:17:32,634 I do, but are you sure this is a good idea? 326 00:17:36,804 --> 00:17:38,181 One of the lost baronies? 327 00:17:39,347 --> 00:17:40,433 Not possible. 328 00:17:43,179 --> 00:17:45,976 There are about 10 people in the world 329 00:17:46,101 --> 00:17:48,583 who can secure an interview with the Earl marshal, 330 00:17:48,708 --> 00:17:51,194 and I happen to be closely related to three of them. 331 00:17:52,272 --> 00:17:54,654 If you help me with my little venture, 332 00:17:55,085 --> 00:17:57,699 then I'll help you claim a lost barony... 333 00:17:58,196 --> 00:17:59,119 My lord. 334 00:17:59,287 --> 00:18:00,287 How? 335 00:18:01,419 --> 00:18:04,082 Meet me at Porter's tomorrow. Afternoon tea. 336 00:18:05,108 --> 00:18:06,811 I look forward to it. 337 00:18:09,558 --> 00:18:11,548 Let's leave our pets at home, shall we? 338 00:18:11,894 --> 00:18:12,894 Certainly. 339 00:18:22,681 --> 00:18:24,171 Who's the duchess of Hanover? 340 00:18:24,296 --> 00:18:25,793 And what's a lost barony? 341 00:18:25,918 --> 00:18:28,817 - Can I keep the statue? - We have a lot of work to do... 342 00:18:28,942 --> 00:18:31,077 About 200 years' worth, actually. 343 00:18:31,202 --> 00:18:33,679 All right, guys, let's go steal a royal title. 344 00:18:40,749 --> 00:18:43,841 The royal cover story is easy to check, hard to fake. 345 00:18:44,504 --> 00:18:48,052 I spent seven years establishing this persona. 346 00:18:48,177 --> 00:18:49,733 Trust me, Nate. It's rock-solid. 347 00:18:49,858 --> 00:18:52,130 - How'd you know he'd go for it? - Keller's been buying up 348 00:18:52,298 --> 00:18:54,283 small but specific pieces of Scottish land. 349 00:18:54,408 --> 00:18:56,239 That's one way to obtain a minor barony. 350 00:18:56,364 --> 00:18:57,715 He's also a royal fetishist. 351 00:18:57,840 --> 00:19:00,769 I mean, there was no reason for him to overbid on the prince regent ring. 352 00:19:00,894 --> 00:19:02,140 It had to be emotional. 353 00:19:02,308 --> 00:19:05,618 Plus, when I introduced myself, he addressed me as "your grace", 354 00:19:05,743 --> 00:19:07,736 rather than the more common "my lady," 355 00:19:07,861 --> 00:19:11,128 and he gave a little bow and kissed my hand. 356 00:19:11,400 --> 00:19:13,366 And what was the Earl marshal part about? 357 00:19:13,619 --> 00:19:16,654 He controls the succession of titles in the peerage. 358 00:19:16,822 --> 00:19:20,450 This is key. There are 86 unclaimed baronies in Great Britain. 359 00:19:20,618 --> 00:19:22,410 It's just a title that no one holds. 360 00:19:22,578 --> 00:19:24,785 - And does it come with a castle? - Sometimes. 361 00:19:26,244 --> 00:19:28,668 This is Keller's heart's desire, I take it? 362 00:19:28,793 --> 00:19:30,084 Checked into it, man. 363 00:19:30,759 --> 00:19:33,927 He's applied for an audience with the Earl marshal 364 00:19:34,052 --> 00:19:35,507 six times in the past two years. 365 00:19:35,923 --> 00:19:37,626 - Denied. - Good guess. 366 00:19:37,751 --> 00:19:39,969 It's not really a guess when it's that good, is it? 367 00:19:40,137 --> 00:19:42,347 The name of this con is called "the mummy's tiara". 368 00:19:42,515 --> 00:19:44,015 That can't be real. 369 00:19:44,240 --> 00:19:45,916 Am I gonna have to steal a corpse again? 370 00:19:46,041 --> 00:19:48,549 It's real, all right, and it's almost impossible to pull off 371 00:19:48,674 --> 00:19:50,480 in a country that has an actual monarchy. 372 00:19:50,891 --> 00:19:54,872 So "the mummy's tiara" involves using a forged relic 373 00:19:54,997 --> 00:19:56,861 to purchase a royal title. 374 00:19:57,476 --> 00:19:59,270 A forged relic. That means we need a forger. 375 00:19:59,395 --> 00:20:02,076 - I know a couple of guys in the States. - No, Hardison. 376 00:20:09,738 --> 00:20:11,593 Hardison, you're gonna do it. 377 00:20:13,113 --> 00:20:15,630 I'm a hacker. I hack. I don't forge. 378 00:20:15,798 --> 00:20:17,177 You're not making a forgery. 379 00:20:17,302 --> 00:20:19,833 You're gonna create a work of art. 380 00:20:20,126 --> 00:20:21,219 Smell it. 381 00:20:21,606 --> 00:20:23,755 That's how he knew that Nate was lying. Go on. 382 00:20:26,248 --> 00:20:27,892 Smell likes statue. 383 00:20:28,792 --> 00:20:29,826 And gold. 384 00:20:30,871 --> 00:20:31,646 And? 385 00:20:33,811 --> 00:20:36,067 There's a little cinnamon on there. 386 00:20:36,235 --> 00:20:37,317 And cardamom. 387 00:20:37,442 --> 00:20:39,398 Those are the spices that statue was packed 388 00:20:39,523 --> 00:20:42,464 with as it lay in its tomb for thousands of years. 389 00:20:42,589 --> 00:20:45,115 But those spices were only used in Libyan tombs, 390 00:20:45,240 --> 00:20:46,286 not Egyptian ones. 391 00:20:47,264 --> 00:20:48,663 Elliot, feel the base. 392 00:20:50,120 --> 00:20:52,198 It's rough. It's been sanded. 393 00:20:52,323 --> 00:20:56,091 Markings from the acidic cleanser used in the British museum in the 1800s. 394 00:20:56,216 --> 00:20:58,089 That's how he knew it wasn't a recent find. 395 00:20:58,257 --> 00:21:00,466 - Can I taste it? - You should. Go on. 396 00:21:02,768 --> 00:21:03,964 Tastes like cold. 397 00:21:05,109 --> 00:21:06,651 As you know, Parker, 398 00:21:06,776 --> 00:21:09,218 most metals heat up when they're held... 399 00:21:09,343 --> 00:21:11,898 Platinum, for example... But gold, no. 400 00:21:12,128 --> 00:21:15,300 Gold stays cool and impassive as a God. 401 00:21:17,210 --> 00:21:19,974 If we're gonna fool an expert of Keller's caliber, 402 00:21:20,099 --> 00:21:22,259 then we're gonna have to overwhelm his senses 403 00:21:22,384 --> 00:21:24,901 with something too real to be fake. 404 00:21:26,492 --> 00:21:28,769 Hardison, get busy. 405 00:21:28,894 --> 00:21:31,331 There's your shopping list. Don't skimp on supplies. 406 00:21:31,499 --> 00:21:33,809 Use Eliot and Parker. We're gonna go finish the deal 407 00:21:33,934 --> 00:21:36,169 with Keller and get him to transport our secret stash 408 00:21:36,294 --> 00:21:37,837 of treasures back to the States. 409 00:21:38,005 --> 00:21:41,716 What secret stash of treasures? I'm sorry. Does this say "goat marrow"? 410 00:21:42,378 --> 00:21:43,176 Let's go. 411 00:21:49,926 --> 00:21:53,742 I'm about to revisit the topic of Sophie being overinvested. 412 00:21:53,867 --> 00:21:56,671 You want to run a passion-based game 413 00:21:56,796 --> 00:22:00,276 - on a man who bankrolls terrorists? - Exactly. End of the day, Nate, 414 00:22:00,445 --> 00:22:02,945 you always go here, whereas I go here. 415 00:22:04,733 --> 00:22:06,808 But to a mark who's always in his head. 416 00:22:08,183 --> 00:22:10,064 The heart con's the only one that works. 417 00:22:10,189 --> 00:22:11,530 Heart con is dangerous. 418 00:22:11,655 --> 00:22:13,998 If it flames out on you, it's like igniting jet fuel. 419 00:22:15,428 --> 00:22:18,710 Tell that to the little girl who's sitting in an immigration holding cell. 420 00:22:21,136 --> 00:22:22,136 Good luck. 421 00:22:24,349 --> 00:22:25,399 Your grace. 422 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 Allow me. 423 00:22:33,275 --> 00:22:36,471 That's quite a claim you made yesterday. Can you back it up? 424 00:22:37,803 --> 00:22:40,441 There are 86 lost, or dormant, baronies. 425 00:22:41,072 --> 00:22:43,486 The queen doesn't approve of titles lying fallow. 426 00:22:43,996 --> 00:22:46,100 Having said that, it's almost impossible to claim one 427 00:22:46,225 --> 00:22:47,845 without the proper documentation. 428 00:22:47,970 --> 00:22:50,243 I've done some research in that area myself. 429 00:22:50,411 --> 00:22:54,414 - It's proven less than fruitful. - Birth certificates, church records, 430 00:22:55,006 --> 00:22:58,445 even whole family trees are submitted for consideration. 431 00:22:59,295 --> 00:23:01,305 But if you were to meet the Earl marshal 432 00:23:01,430 --> 00:23:05,175 with the private journal of a royal ancestor, 433 00:23:06,111 --> 00:23:08,344 even the queen herself couldn't refuse you. 434 00:23:08,727 --> 00:23:10,548 A private journal? 435 00:23:11,456 --> 00:23:12,534 Belonging to? 436 00:23:12,659 --> 00:23:15,059 The mistress of king George III. 437 00:23:15,228 --> 00:23:16,310 That's a myth. 438 00:23:17,313 --> 00:23:18,313 Isn't it? 439 00:23:20,488 --> 00:23:23,733 As you know, George's reign ended in abject failure... 440 00:23:23,858 --> 00:23:26,687 loss of the colonies, an incurable illness, 441 00:23:26,812 --> 00:23:29,258 a dim-witted son poised to take the throne. 442 00:23:29,383 --> 00:23:33,161 The one thing he succeeded at was protecting his mistress, Catherine. 443 00:23:33,330 --> 00:23:36,731 In a moment of clarity in the last throes of his disease, 444 00:23:36,856 --> 00:23:39,753 he sent a pregnant Catherine to America 445 00:23:39,878 --> 00:23:41,778 with a trunkful of treasure. 446 00:23:41,903 --> 00:23:43,140 And Catherine... 447 00:23:44,389 --> 00:23:45,423 Kept a diary. 448 00:23:45,592 --> 00:23:48,544 - That has never been proved. - Of course. 449 00:23:48,669 --> 00:23:51,162 Some say she became a commoner in Massachusetts. 450 00:23:51,287 --> 00:23:52,693 Some say she died at sea. 451 00:23:52,818 --> 00:23:54,734 Some say she never left London at all. 452 00:23:54,859 --> 00:23:56,211 No one knows. 453 00:23:58,610 --> 00:24:00,569 But a man who has her book 454 00:24:01,195 --> 00:24:03,900 could claim a direct descent to Catherine... 455 00:24:04,531 --> 00:24:06,944 And the king of england. 456 00:24:07,856 --> 00:24:08,856 Now... 457 00:24:09,366 --> 00:24:12,365 That's got to be worth a barony and a small fortune. 458 00:24:19,450 --> 00:24:20,921 I got your turpentine. 459 00:24:22,011 --> 00:24:25,671 I got your walnut oil, which I purchased from a very stunning vegan chick, 460 00:24:25,839 --> 00:24:27,340 so thank you for that. 461 00:24:27,508 --> 00:24:29,342 And a bucket of soot. 462 00:24:29,510 --> 00:24:30,635 It's everywhere. 463 00:24:31,023 --> 00:24:32,023 Nice, E. 464 00:24:32,428 --> 00:24:33,846 Way to get your hands dirty. 465 00:24:34,549 --> 00:24:35,601 Thank you. 466 00:24:35,726 --> 00:24:37,724 Put that down, man. That's my paper. 467 00:24:38,219 --> 00:24:39,062 It's a rag. 468 00:24:39,187 --> 00:24:41,846 No, that's what printers used to make paper back in the 1700s. 469 00:24:41,971 --> 00:24:44,277 Use a moist towelette, please, and thank you. 470 00:24:44,402 --> 00:24:45,650 What's that smell? 471 00:24:46,383 --> 00:24:49,237 You don't want to know how they wet the paper back in the day. 472 00:24:49,596 --> 00:24:50,596 Did you... 473 00:24:50,990 --> 00:24:53,074 Do not ask me, man. 474 00:24:54,910 --> 00:24:55,992 Damn it, Hardison! 475 00:24:56,162 --> 00:24:58,912 - Why you so sensitive? You touch worse. - I'm going out for Baba Ghanoush! 476 00:25:00,353 --> 00:25:03,291 - Do you have the book? - The book's coming up for auction 477 00:25:03,461 --> 00:25:06,711 at Claridge's as part of a small lot of 18th-century volumes. 478 00:25:06,880 --> 00:25:10,133 Even the auctioneer himself doesn't know its true value. 479 00:25:10,302 --> 00:25:12,807 I was just gonna pick it up as a family heirloom, 480 00:25:12,932 --> 00:25:15,820 but I'd be happy to share it with you, 481 00:25:15,945 --> 00:25:18,975 along with a personal letter of introduction to the Earl marshal. 482 00:25:19,144 --> 00:25:22,857 If I help you move your goods to America. 483 00:25:23,642 --> 00:25:24,772 What's in the freight? 484 00:25:26,209 --> 00:25:27,774 Let's just say bits and bobs... 485 00:25:27,944 --> 00:25:31,556 statuary from Egypt, paintings from France. 486 00:25:31,681 --> 00:25:34,281 There's a demand for these things in America. 487 00:25:34,451 --> 00:25:37,078 But my operation is small and relies on relationships. 488 00:25:37,203 --> 00:25:40,640 I just don't have the infrastructure to move so much so quickly. 489 00:25:41,773 --> 00:25:42,834 I do. 490 00:25:43,292 --> 00:25:45,872 - So, it's a deal, then? - Almost. 491 00:25:47,205 --> 00:25:49,671 There's someone who wants to see you... 492 00:25:50,259 --> 00:25:51,632 Duchess. 493 00:25:53,218 --> 00:25:56,137 Who is it? Sophie, if it gets too hot, just leave. 494 00:25:56,305 --> 00:25:59,273 Her ladyship, the countess of Kensington. 495 00:26:07,026 --> 00:26:10,423 If your cover's blown, it's okay. Just find a way out. 496 00:26:22,191 --> 00:26:23,339 Auntie! 497 00:26:28,696 --> 00:26:31,882 There. Family reunion. 498 00:26:32,674 --> 00:26:35,107 I think the technical term is "cotton swell." 499 00:26:35,232 --> 00:26:37,998 Maybe it's you putting them in too far. That's your problem. 500 00:26:38,956 --> 00:26:41,329 I don't know how soon we're doing this auction scam, 501 00:26:41,454 --> 00:26:44,565 but are you planning on printing out the entire diary, page by page? 502 00:26:44,690 --> 00:26:46,738 You better hope she's got a short and boring life. 503 00:26:46,863 --> 00:26:48,659 Do you know what I've achieved here? Do you? 504 00:26:48,784 --> 00:26:50,308 I made ink from boysenberries? 505 00:26:50,433 --> 00:26:52,318 I've tanned hide for the covers. 506 00:26:52,916 --> 00:26:55,062 I got to tell you anything he could use is not safe. 507 00:26:55,187 --> 00:26:56,873 I made glue for the binding 508 00:26:56,998 --> 00:26:59,362 from animal parts I do not care to discuss. 509 00:26:59,487 --> 00:27:01,994 I made contents for the pages using an algorithm 510 00:27:02,415 --> 00:27:04,808 from digitized colonial-era novels and diaries. 511 00:27:04,933 --> 00:27:06,707 It's Shakespeare in the house. 512 00:27:07,090 --> 00:27:08,751 It sounds like a lot of work. 513 00:27:08,919 --> 00:27:11,963 In a single day, I've gone from apprentice to journeyman to master. 514 00:27:12,739 --> 00:27:15,383 - He's losing it. - I'm gonna go steal some stuff. 515 00:27:15,551 --> 00:27:16,601 But come back, 516 00:27:16,726 --> 00:27:19,672 'cause I've fused computer technology with... 517 00:27:21,108 --> 00:27:23,613 - this stuff. - Let us know how that goes. 518 00:27:23,738 --> 00:27:25,159 I've hacked history! 519 00:27:25,284 --> 00:27:27,270 I've hacked history, people. 520 00:27:27,438 --> 00:27:29,061 So, there I was remember this? 521 00:27:29,186 --> 00:27:32,358 I had the weed clippers in one hand, I had the prize petunias in the other. 522 00:27:32,648 --> 00:27:35,444 And the dear girl looked me right in the eye and said... 523 00:27:35,613 --> 00:27:39,364 "Auntie, at least you still have the blue ribbon!" 524 00:27:40,600 --> 00:27:41,899 Pardon me a moment. 525 00:27:42,575 --> 00:27:44,369 It will give us a chance to catch up. 526 00:27:45,936 --> 00:27:47,886 Hello. Yes, Mr. Moreau. 527 00:27:52,560 --> 00:27:54,046 My dear Charlotte, 528 00:27:54,171 --> 00:27:56,300 where have you been all these years? 529 00:27:57,101 --> 00:27:58,801 You know, traveling. 530 00:27:59,471 --> 00:28:01,467 I always wanted to see the world. 531 00:28:01,592 --> 00:28:02,961 How have you been, auntie? 532 00:28:03,086 --> 00:28:05,650 Well enough, in spite of my pains, 533 00:28:06,016 --> 00:28:07,457 what with our dear William 534 00:28:07,582 --> 00:28:10,221 gone these eight years come April. 535 00:28:10,852 --> 00:28:14,607 Don't look so sad, girl. It'll pucker your looks. 536 00:28:15,556 --> 00:28:16,973 I miss him, that's all. 537 00:28:18,424 --> 00:28:21,406 He never blamed you for running off like you did. 538 00:28:22,215 --> 00:28:24,765 But the drink helped to console him. 539 00:28:25,746 --> 00:28:28,094 I loved him, auntie. Very much. 540 00:28:28,219 --> 00:28:29,874 And he loved you, dear... 541 00:28:30,042 --> 00:28:31,276 fiercely. 542 00:28:31,762 --> 00:28:33,408 One has to love fiercely 543 00:28:33,533 --> 00:28:35,628 in order to die of a broken heart. 544 00:28:36,035 --> 00:28:37,335 Don't you agree? 545 00:28:46,558 --> 00:28:49,839 I am so sorry, your grace. That was my employer. 546 00:28:49,964 --> 00:28:51,653 There's been an incident in Boston 547 00:28:51,778 --> 00:28:54,190 that's made him more cautious about our next shipment. 548 00:28:56,240 --> 00:28:58,121 I'd best go take care of some details. 549 00:28:58,246 --> 00:29:01,337 Instead of next week, we'll be taking it out tomorrow. 550 00:29:01,769 --> 00:29:03,365 That's not gonna be a problem, is it? 551 00:29:14,672 --> 00:29:17,122 You have something you want to ask me. 552 00:29:21,591 --> 00:29:23,084 How real is this... 553 00:29:23,909 --> 00:29:25,638 this duchess persona? 554 00:29:26,634 --> 00:29:29,642 Where are we exactly on your side of things? 555 00:29:31,913 --> 00:29:33,132 Everything's okay. 556 00:29:33,927 --> 00:29:36,413 Keller is shipping his antiquities out of London in the morning, 557 00:29:36,538 --> 00:29:38,852 we have to finish forging a 200-year-old book 558 00:29:38,977 --> 00:29:40,927 that has to hold up to expert scrutiny, 559 00:29:41,052 --> 00:29:43,515 and take over an auction that's gonna start in five minutes 560 00:29:43,640 --> 00:29:47,576 and deliver to Keller a treasure trove of antiquities that we don't actually have. 561 00:29:48,737 --> 00:29:49,937 Piece of cake. 562 00:29:51,955 --> 00:29:54,291 We're one step closer to Damien Moreau. 563 00:29:57,422 --> 00:29:58,921 Hardison, I need that book... 564 00:29:59,090 --> 00:30:00,090 now. 565 00:30:00,513 --> 00:30:03,137 Sophie said "flawless". Now you're saying "fast". 566 00:30:03,262 --> 00:30:05,344 You two need to have a conversation and figure it out. 567 00:30:06,497 --> 00:30:07,723 Fast. Go with fast. 568 00:30:07,848 --> 00:30:11,639 Okay, but the glue on this binding... it takes two weeks to dry naturally. 569 00:30:11,764 --> 00:30:14,078 Now, a hair dryer is too hot and too powerful. 570 00:30:14,203 --> 00:30:15,896 It'll curl the pages and melt the spine. 571 00:30:16,065 --> 00:30:18,566 I managed to find a manicure dryer, you're just gonna have to wait. 572 00:30:18,904 --> 00:30:20,734 And as stunning as my work is... 573 00:30:20,903 --> 00:30:23,612 stunning, I say... it's still a rush job. 574 00:30:23,780 --> 00:30:26,490 It'll pass the first inspection, but it won't hold together for very long. 575 00:30:28,920 --> 00:30:30,370 What's your status? 576 00:30:32,136 --> 00:30:34,743 I'm meeting with Keller's transport guys right now. 577 00:30:34,868 --> 00:30:37,745 Hey, guys. How are you? 578 00:30:40,626 --> 00:30:43,073 I'm under orders to inspect your facility 579 00:30:43,198 --> 00:30:45,050 before we can move the things. 580 00:30:46,342 --> 00:30:49,246 I see where you're coming from, and I respect your work. 581 00:30:49,371 --> 00:30:51,015 But we've only got two jobs today. 582 00:30:51,184 --> 00:30:54,046 One is to accompany you to your lady's storage bin 583 00:30:54,171 --> 00:30:56,218 and empty it of its contents. 584 00:30:56,343 --> 00:30:58,147 The second is to take it back with us. 585 00:30:58,831 --> 00:31:01,400 We won't be needing your accompaniment on that second leg. 586 00:31:04,070 --> 00:31:05,487 I got to call it in. 587 00:31:08,412 --> 00:31:09,450 One second. 588 00:31:10,966 --> 00:31:13,611 These guys want me to take them straight to Sophie's secret stash. 589 00:31:13,736 --> 00:31:15,705 What the hell am I supposed to do with them? 590 00:31:15,874 --> 00:31:16,975 Stall. Stall. 591 00:31:18,415 --> 00:31:19,874 London city tour. 592 00:31:20,196 --> 00:31:21,377 You're good at that. 593 00:31:21,546 --> 00:31:24,130 You want me to stall them? They're former British paratroopers! 594 00:31:24,776 --> 00:31:25,966 How do you... 595 00:31:26,134 --> 00:31:28,950 Haircuts, all right? It's very distinctive haircuts. 596 00:31:35,015 --> 00:31:36,101 Your grace. 597 00:31:40,145 --> 00:31:42,111 I've checked into the book collection. 598 00:31:42,236 --> 00:31:43,984 - You checked them? - Asked around. 599 00:31:46,087 --> 00:31:49,207 Personal diaries from the colonial era. 600 00:31:50,551 --> 00:31:53,893 They have no idea what's in there... What that diary is worth. 601 00:31:55,284 --> 00:31:58,707 They think it's just the rambling fantasies of a lovesick girl. 602 00:32:05,779 --> 00:32:06,779 What? 603 00:32:07,168 --> 00:32:09,027 Hey, is Sophie a princess? 604 00:32:09,318 --> 00:32:12,423 Parker, just... did you take care of the auctioneer? 605 00:32:12,548 --> 00:32:15,466 Sophie told me to find out his deepest wish and give it to him. 606 00:32:15,591 --> 00:32:17,851 But I thought that would take way too long, so... 607 00:32:18,405 --> 00:32:20,729 Does this rag smell like chloroform to you? 608 00:32:24,903 --> 00:32:27,773 What? He's gonna wake up in like three hours. 609 00:32:28,405 --> 00:32:31,532 - Come on. - That's insane. Red light means stop. 610 00:32:31,700 --> 00:32:34,262 Like in the States. It's the same thing. I should known that. 611 00:32:34,387 --> 00:32:37,126 - I don't want to lose your boys. - Are you sure you know where you're go? 612 00:32:37,251 --> 00:32:39,748 I know exactly where I'm going, man. It's just really tough. 613 00:32:39,916 --> 00:32:42,960 It's hard. These streets are confusing, the streets of London. 614 00:32:43,238 --> 00:32:45,045 - The other side. - Exactly. 615 00:32:45,213 --> 00:32:47,506 You're meant to be on the other bloody side of the road. 616 00:32:54,576 --> 00:32:55,931 That's not my fault. 617 00:32:56,099 --> 00:32:57,257 Lot 456. 618 00:32:58,101 --> 00:33:00,185 This exquisite Ming dynasty vase was once smuggled 619 00:33:00,353 --> 00:33:02,771 out of mainland China in a donkey's saddlebag. 620 00:33:03,519 --> 00:33:06,351 It resurfaced decades later in the private collection 621 00:33:06,476 --> 00:33:08,211 of a Hong Kong billionaire, 622 00:33:08,336 --> 00:33:11,530 where it was left virtually unprotected by a subpart laser-grid security system. 623 00:33:13,973 --> 00:33:16,410 Reserve price, �500,000. Can I have a starting bid, please? 624 00:33:16,578 --> 00:33:17,828 Okay. 550. 625 00:33:17,996 --> 00:33:19,192 And do I have 600? 626 00:33:19,441 --> 00:33:20,956 Yes to the toupee on the right. 627 00:33:21,124 --> 00:33:24,877 An antique enamel and 16-karat-gold jewelry box 628 00:33:25,045 --> 00:33:26,414 made right here in London. 629 00:33:26,539 --> 00:33:30,299 Let me tell you something. It's worth more than you'd think by looking at it, 630 00:33:30,467 --> 00:33:33,097 especially if you consider the 16 angry henchmen who are gonna be 631 00:33:33,222 --> 00:33:36,555 following you through the gardens of Versailles. You know what I'm saying? 632 00:33:38,178 --> 00:33:39,208 Lot 739. 633 00:33:39,467 --> 00:33:42,462 A stone elephant crafted by Peter Carl Faberg� 634 00:33:42,587 --> 00:33:44,021 for his imperial highness. 635 00:33:44,375 --> 00:33:45,802 Let me see that? 636 00:33:48,382 --> 00:33:49,360 That's a fake. 637 00:33:54,630 --> 00:33:55,824 You're here, finally. 638 00:33:57,376 --> 00:33:58,382 "Finally"? 639 00:33:59,749 --> 00:34:02,081 You are looking at the Leonardo Da Vinci of forgery. 640 00:34:03,209 --> 00:34:04,917 - It's all packed. - All right. 641 00:34:05,231 --> 00:34:06,543 The box has to pass, too. 642 00:34:07,285 --> 00:34:10,271 And you can track Keller's money back to Moreau's account, right? 643 00:34:10,396 --> 00:34:14,051 Okay, but remember, Keller has got to go big or go home. 644 00:34:14,904 --> 00:34:17,328 I can follow his bid back to the shell companies, 645 00:34:17,453 --> 00:34:19,815 but it has to be big enough... 250,000 at least. 646 00:34:19,940 --> 00:34:22,042 Okay, quarter of a million. Let's go. 647 00:34:23,060 --> 00:34:24,561 Stretch it out, stretch it out. 648 00:34:27,885 --> 00:34:31,068 - We're up, Parker. - Go ahead. Thank you. 649 00:34:31,820 --> 00:34:33,487 All right, lot 872! 650 00:34:33,852 --> 00:34:36,824 We've got a collection of old books from the 1700s. 651 00:34:36,992 --> 00:34:38,325 Do I have a starting bid? 652 00:34:38,493 --> 00:34:39,885 I've got a starting bid. 653 00:34:41,747 --> 00:34:43,337 You all right, there, fella? 654 00:34:44,165 --> 00:34:47,000 All right, I see I have a phone bid of �150,000, 655 00:34:47,168 --> 00:34:48,752 someone who loves to read old stuff! 656 00:34:51,108 --> 00:34:52,821 So, do I hear 160? 657 00:34:52,946 --> 00:34:56,002 Sophie, we've got to get Keller to bid at least �250,000. 658 00:34:56,127 --> 00:34:59,096 Anything over that, and Hardison can trace the money back to the source, 659 00:34:59,264 --> 00:35:01,014 - and we can find Moreau. - Isn't it 660 00:35:01,414 --> 00:35:02,419 too much? 661 00:35:03,699 --> 00:35:05,936 - 200. - ?200,000! 662 00:35:06,402 --> 00:35:09,523 Okay, we've got 200. Anyone? 663 00:35:09,843 --> 00:35:10,989 You like that? 664 00:35:12,451 --> 00:35:15,362 You want to get with that? You got to win the books. She loves the books. 665 00:35:15,530 --> 00:35:17,100 - Really? - Oh, yeah. 666 00:35:17,554 --> 00:35:20,278 - 220! - 220. All right! 667 00:35:20,403 --> 00:35:22,661 Love a man in a pink shirt! Not afraid to wear color. 668 00:35:23,061 --> 00:35:24,705 - It's a good sign. - What? 669 00:35:25,093 --> 00:35:27,536 Why, that little toe rag. That's a family heirloom. 670 00:35:27,661 --> 00:35:30,377 How dare that little low-class trash bid 671 00:35:30,545 --> 00:35:32,254 on our ancestor's journal? 672 00:35:33,506 --> 00:35:34,423 Quite right. 673 00:35:34,980 --> 00:35:37,384 - 260. - 260. Going once... 674 00:35:37,704 --> 00:35:38,719 - 280. - Wait! 675 00:35:39,347 --> 00:35:40,679 That's too much. 676 00:35:40,847 --> 00:35:41,847 At... 677 00:35:42,218 --> 00:35:42,931 280. 678 00:35:43,099 --> 00:35:44,748 220, that was romantic. 679 00:35:44,994 --> 00:35:46,894 280, she's gonna think you're a sap. 680 00:35:47,062 --> 00:35:48,062 280. 681 00:35:57,385 --> 00:35:58,385 300. 682 00:35:59,461 --> 00:36:01,492 Going once, twice, sold! 683 00:36:01,660 --> 00:36:03,327 300. Great. Thanks for coming. 684 00:36:04,638 --> 00:36:06,205 That was confusing, wasn't it? 685 00:36:06,373 --> 00:36:09,322 All the what do you call those things? Rounded... roundabouts, whatever? 686 00:36:09,447 --> 00:36:11,436 You guys won't have those in the States. 687 00:36:11,561 --> 00:36:13,436 What language was the signs? 688 00:36:14,001 --> 00:36:16,465 At least you guys speak American. Or, I... 689 00:36:16,633 --> 00:36:19,345 I mean, I know you speak English. That's southern humor. 690 00:36:22,216 --> 00:36:23,438 Keys. Keys. 691 00:36:24,854 --> 00:36:27,332 Did I leave them in the van? You don't think so? 692 00:36:35,048 --> 00:36:36,360 It's genuine. Thank you. 693 00:36:39,243 --> 00:36:40,243 What? 694 00:36:43,743 --> 00:36:45,234 Money transferring... 695 00:36:45,991 --> 00:36:46,991 Now. 696 00:36:51,613 --> 00:36:54,628 This is the first day of your new life as a baron. 697 00:36:54,796 --> 00:36:56,535 Shall we go and see the Earl Marshal? 698 00:36:56,772 --> 00:36:59,702 I'll be seeing him, thanks, as soon as I bloody well please. 699 00:36:59,986 --> 00:37:02,213 You'll need my letter of introduction. 700 00:37:03,424 --> 00:37:05,986 I had a chat with the countess yesterday. 701 00:37:06,310 --> 00:37:08,809 She told me all about your little royal scandal. 702 00:37:10,011 --> 00:37:13,395 Apparently, having you with me would ruin my chances of advancement. 703 00:37:13,520 --> 00:37:15,566 I'll take the book, thanks. That's all I need. 704 00:37:15,924 --> 00:37:17,484 What about our deal? 705 00:37:18,811 --> 00:37:19,811 Right. 706 00:37:21,592 --> 00:37:22,990 - Hello? - Ennis. 707 00:37:23,484 --> 00:37:25,826 Are you still at the storage unit? Clear it out. 708 00:37:26,219 --> 00:37:28,495 And their man... shoot him. 709 00:37:29,624 --> 00:37:31,030 Throw him in the Thames. 710 00:37:34,587 --> 00:37:36,462 If it had been a snake, it'd have bit me. 711 00:37:46,235 --> 00:37:48,419 It really hurts me to have to do this to you... 712 00:37:48,754 --> 00:37:50,981 I've quite enjoyed your company this afternoon. 713 00:37:51,319 --> 00:37:53,373 I'm gonna need you to open up the storage unit. 714 00:37:53,498 --> 00:37:56,454 Let me explain something to you. This thing, there's nothing in here. 715 00:37:56,579 --> 00:37:59,496 My boss is running a con on your boss, man. 716 00:37:59,621 --> 00:38:01,695 I don't need this. I didn't sign up for this. 717 00:38:01,863 --> 00:38:04,178 - This thing is empty. - I don't care if it's empty. 718 00:38:29,581 --> 00:38:31,624 I've quite enjoyed your company today... 719 00:38:32,164 --> 00:38:33,235 As well. 720 00:38:37,702 --> 00:38:41,189 Yes, Mr. Moreau. I'll be in Rome in two hours, usual spot. 721 00:38:41,314 --> 00:38:43,621 Could you finish up on the phone, please, sir? 722 00:38:43,746 --> 00:38:46,355 Could we, possibly speed things up a little bit? 723 00:38:47,133 --> 00:38:48,636 Can't miss my flight. 724 00:38:49,165 --> 00:38:50,494 Urgent business. 725 00:38:52,355 --> 00:38:54,748 Sorry, Mr. Keller. We're going to have to detain you. 726 00:38:55,890 --> 00:38:58,562 This is a very expensive piece that I bought at auction. 727 00:38:58,687 --> 00:38:59,998 Here's the paperwork. 728 00:39:01,978 --> 00:39:04,758 Right. This says you purchased a couple of books. 729 00:39:05,091 --> 00:39:07,386 It doesn't say anything about wooden Russian icons. 730 00:39:07,511 --> 00:39:09,763 That's because I didn't buy any icons. 731 00:39:12,313 --> 00:39:13,600 You didn't buy them. 732 00:39:14,757 --> 00:39:15,757 What? 733 00:39:16,688 --> 00:39:20,065 - Parker, what do you got for me? - Some great Russian icons, 734 00:39:20,465 --> 00:39:22,484 17th-century. And... 735 00:39:24,273 --> 00:39:25,445 Statue, gold guy. 736 00:39:25,895 --> 00:39:27,406 Perfect. Statue of Ra. 737 00:39:27,574 --> 00:39:28,727 Bring it to me. 738 00:39:29,220 --> 00:39:30,784 And bring those icons. 739 00:39:31,696 --> 00:39:33,078 I have an idea. 740 00:39:39,388 --> 00:39:41,586 - Cheeky bitch. - Well, that ain't all, mate. 741 00:39:42,047 --> 00:39:44,840 You just paid �300,000 for a forgery. 742 00:39:45,215 --> 00:39:46,307 This is... 743 00:39:46,861 --> 00:39:49,974 - This has all been a misunderstanding. - You can tell it to Scotland Yard. 744 00:39:50,099 --> 00:39:53,181 They want to ask you about the other antiquities you tried to smuggle today. 745 00:39:53,999 --> 00:39:56,018 - What? - Here we go. This way, sir. 746 00:39:59,718 --> 00:40:02,357 - What's all this, then? - It's a misunderstanding. 747 00:40:02,525 --> 00:40:03,942 And what's in the storage unit? 748 00:40:04,215 --> 00:40:05,485 Nothing. It's empty. 749 00:40:05,980 --> 00:40:07,732 Well, we'll see about that. 750 00:40:14,704 --> 00:40:16,285 If that's what you call nothing, 751 00:40:16,410 --> 00:40:18,274 I'd sure like to see something. 752 00:40:27,670 --> 00:40:30,300 I don't know how you did it, but thank you. 753 00:40:30,425 --> 00:40:31,887 Thank you very much. 754 00:40:32,055 --> 00:40:34,723 You've touched so many lives without even knowing it. 755 00:40:34,891 --> 00:40:36,224 Well, it's what we do. 756 00:40:50,128 --> 00:40:51,031 High five. 757 00:40:53,580 --> 00:40:54,877 Thank you so much. 758 00:40:57,634 --> 00:40:59,428 The storage locker was not empty. 759 00:41:00,708 --> 00:41:02,564 In fact, it was filled with stolen 760 00:41:02,801 --> 00:41:04,544 artworks, antiquities. 761 00:41:05,456 --> 00:41:08,418 - I read that in the paper. - Your own personal stash? 762 00:41:09,120 --> 00:41:10,850 That storage locker was filled 763 00:41:10,975 --> 00:41:13,066 with some of the very first things I ever stole. 764 00:41:13,191 --> 00:41:15,442 You got a lot of buried secrets in London, don't you? 765 00:41:15,567 --> 00:41:16,913 Archaeology of crime. 766 00:41:17,038 --> 00:41:20,221 - At least I now know your real name. - That's not my real name. 767 00:41:20,346 --> 00:41:22,167 "Charlotte" was my stage name. 768 00:41:24,718 --> 00:41:26,577 Any news on Keller's auction payment? 769 00:41:26,804 --> 00:41:29,367 Yeah. In my trace, I peeled back 10 layers of security 770 00:41:29,492 --> 00:41:31,988 off an airborne Wi-Fi connection... 771 00:41:32,310 --> 00:41:34,429 You might be the greatest of all time, man. 772 00:41:34,554 --> 00:41:37,369 - Did you find anything? - Yeah, I found 10 shell companies, 773 00:41:37,629 --> 00:41:39,532 one of which is actually a promising lead. 774 00:41:39,657 --> 00:41:42,375 It's called Slap Shot Investments run by Mark Vector. 775 00:41:42,500 --> 00:41:44,805 Mark Vector, the hockey player? "The enforcer"? 776 00:41:45,172 --> 00:41:47,324 - Great. Let's get him. - That's the problem. 777 00:41:47,799 --> 00:41:49,965 He struck a deal with the Feds. He's protected. 778 00:41:52,710 --> 00:41:54,719 What are you smiling at? What is that? 779 00:41:56,894 --> 00:41:58,937 Let's go steal a Federal witness. 61790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.