Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,909 --> 00:00:05,734
Apparently on Legion...
2
00:00:05,737 --> 00:00:07,344
I'm dead.
3
00:00:07,346 --> 00:00:09,843
You killed me.
4
00:00:09,846 --> 00:00:11,749
You killed me.
5
00:00:11,751 --> 00:00:13,726
- I... didn't.
- Yeah, you did.
6
00:00:13,729 --> 00:00:16,512
And I got to say, not cool, man.
7
00:00:16,515 --> 00:00:20,450
Are you you at all?
Or is this just a mask?
8
00:00:20,453 --> 00:00:23,427
We're trapped.
9
00:00:25,962 --> 00:00:27,580
You got to help me.
10
00:00:27,582 --> 00:00:29,381
I'm like a pet.
11
00:00:29,383 --> 00:00:31,483
Or a houseplant.
12
00:00:31,485 --> 00:00:33,920
Can you talk to him?
13
00:00:33,922 --> 00:00:35,742
Get me out of here?
14
00:00:35,745 --> 00:00:40,195
What would you do? A new life?
15
00:00:40,198 --> 00:00:41,320
A new body?
16
00:00:41,323 --> 00:00:45,230
I'd live the living shit out of it.
17
00:00:45,233 --> 00:00:48,300
And then what?
18
00:00:58,810 --> 00:01:00,865
KEEP HANDS IN PLAIN VIEW AT ALL TIMES
19
00:01:00,935 --> 00:01:03,045
NO PHYSICAL CONTACT PERMITTED
20
00:01:23,669 --> 00:01:25,516
New symptom alert.
21
00:01:25,519 --> 00:01:28,638
Unexplained malaise.
22
00:01:28,641 --> 00:01:32,208
Any shift in reality
may signal an attack.
23
00:01:32,210 --> 00:01:33,992
If you feel something,
24
00:01:33,995 --> 00:01:35,394
say something.
25
00:01:43,615 --> 00:01:45,844
This room is scary.
26
00:01:47,525 --> 00:01:50,093
Hand, please.
27
00:01:50,095 --> 00:01:51,527
What?
28
00:01:51,529 --> 00:01:53,516
Your hand.
29
00:02:17,355 --> 00:02:18,754
Name, please.
30
00:02:23,007 --> 00:02:25,560
Where's David?
31
00:02:25,562 --> 00:02:27,429
I really want to talk to David.
32
00:02:33,937 --> 00:02:35,492
It's right there.
33
00:02:35,495 --> 00:02:38,396
Say your name, please.
34
00:02:43,780 --> 00:02:47,048
Do you have any Benzedrine? Bennies?
35
00:02:47,050 --> 00:02:50,251
Adderall? Nitrous?
36
00:02:50,253 --> 00:02:54,621
Maybe some Liquid Paper? Anything?
37
00:03:01,764 --> 00:03:04,265
Lenny Busker.
38
00:03:04,267 --> 00:03:07,434
Is Lenny your given name?
39
00:03:10,171 --> 00:03:12,805
Lenore.
40
00:03:12,808 --> 00:03:15,041
After my Gran-gran.
41
00:03:16,412 --> 00:03:18,044
She was...
42
00:03:18,046 --> 00:03:22,315
Let's just say she was a...
43
00:03:22,317 --> 00:03:24,752
real salty broad and leave it at that.
44
00:03:24,754 --> 00:03:26,753
And what do you see
when you look at this?
45
00:03:30,325 --> 00:03:32,225
A card.
46
00:03:32,227 --> 00:03:35,628
And what's on the card?
47
00:03:38,399 --> 00:03:40,232
What do you...?
48
00:03:40,234 --> 00:03:43,366
Nothing. It's... It's a blank card.
49
00:03:51,011 --> 00:03:52,244
Is this...?
50
00:03:52,246 --> 00:03:54,947
Are you...
51
00:03:54,949 --> 00:03:57,783
Are you guys suspending the
laws of gravity or something?
52
00:03:57,785 --> 00:03:59,392
What do you see now?
53
00:04:02,489 --> 00:04:04,923
Look...
54
00:04:04,925 --> 00:04:08,293
Man, I... I'm just here to help, okay?
55
00:04:08,295 --> 00:04:10,767
I... I was a...
56
00:04:10,770 --> 00:04:12,570
what do you...
57
00:04:12,573 --> 00:04:14,665
a hostage, right?
58
00:04:14,667 --> 00:04:16,601
- His hostage.
- Hmm.
59
00:04:16,603 --> 00:04:17,802
Violated.
60
00:04:17,804 --> 00:04:20,972
Like a puppet, so...
61
00:04:20,974 --> 00:04:22,039
But...
62
00:04:22,041 --> 00:04:25,892
Now I'm... happy ending, I escaped.
63
00:04:25,895 --> 00:04:28,029
Oh. How?
64
00:04:28,032 --> 00:04:29,497
I just...
65
00:04:35,654 --> 00:04:39,799
You were a consciousness without
physical form. You are now a...
66
00:04:39,802 --> 00:04:43,725
living, bleeding body, so
my question to you is this:
67
00:04:43,728 --> 00:04:46,964
how does that occur?
68
00:04:53,405 --> 00:04:55,205
My Gran-gran.
69
00:04:57,676 --> 00:05:00,369
She liked her Rondo citrus soda,
70
00:05:00,372 --> 00:05:02,746
and when I say Rondo
citrus soda, I mean,
71
00:05:02,749 --> 00:05:07,251
vodka in a Rondo citrus soda can.
72
00:05:09,387 --> 00:05:13,857
She-she was, like,
73
00:05:13,859 --> 00:05:16,205
one of those clocks that's all fives.
74
00:05:16,208 --> 00:05:18,629
You know, those people that
say they only drink after 5:00,
75
00:05:18,632 --> 00:05:22,434
but then, when you look on
their clock, it's all fives.
76
00:05:22,437 --> 00:05:25,600
Well, I...
77
00:05:25,603 --> 00:05:27,903
I would go over there
every day after school.
78
00:05:31,075 --> 00:05:35,044
"Happy hour," she would call it.
79
00:05:35,046 --> 00:05:36,879
- "Happy hour."
- Mm.
80
00:05:39,216 --> 00:05:43,052
Yeah, we would watch cartoons
81
00:05:43,054 --> 00:05:44,611
and then we would celebrate
82
00:05:44,614 --> 00:05:48,890
by drinking Rondo citrus soda in a can.
83
00:05:48,893 --> 00:05:50,192
And I was nine.
84
00:05:50,194 --> 00:05:53,662
Are you the Shadow King?
85
00:05:53,664 --> 00:05:56,598
It was just me and my mom.
86
00:05:58,635 --> 00:06:00,635
Divorce.
87
00:06:00,637 --> 00:06:04,673
My mom, she wanted a big family, but...
88
00:06:04,675 --> 00:06:07,442
her uterus fell out
when I was born, so...
89
00:06:07,444 --> 00:06:10,455
Plus, it turned out that, um, my daddy,
90
00:06:10,458 --> 00:06:13,033
he liked watching black
guys bang pre-teen girls
91
00:06:13,036 --> 00:06:16,416
on the Internet more than he
liked, say, going to work, so...
92
00:06:16,419 --> 00:06:19,253
Is David coming soon?
93
00:06:19,255 --> 00:06:21,288
Because I-I really
need to talk to David.
94
00:06:30,049 --> 00:06:33,522
There are rooms deep
beneath this building
95
00:06:33,525 --> 00:06:37,605
where people are dumped and forgotten.
96
00:06:37,607 --> 00:06:39,607
I would plan on that.
97
00:06:41,944 --> 00:06:44,344
He knows where the monks hid the body.
98
00:06:44,346 --> 00:06:45,578
Farouk.
99
00:06:50,408 --> 00:06:52,819
The desert that used to be a valley.
100
00:06:52,822 --> 00:06:55,488
He knows.
101
00:06:55,490 --> 00:06:57,877
Why did you come here?
102
00:06:57,880 --> 00:07:00,959
I told you. I told you, man.
103
00:07:00,962 --> 00:07:03,996
I'm a victim, okay? Remember?
104
00:07:03,998 --> 00:07:07,900
Poor old Lenny, whose
Gran-gran got her drunk
105
00:07:07,902 --> 00:07:10,385
when she was nine and then, bam!
106
00:07:10,388 --> 00:07:12,371
She was just pulled
into some crazy shit.
107
00:07:12,374 --> 00:07:13,502
Are you clear?
108
00:07:13,505 --> 00:07:15,877
I was dropped inside of a wall.
109
00:07:15,880 --> 00:07:17,197
Are you clear?
110
00:07:17,200 --> 00:07:19,340
Inside of a wall. Did you hear me?
111
00:07:19,343 --> 00:07:20,777
Do you know what that's like?
112
00:07:20,780 --> 00:07:23,647
My ass was in one room,
my tits were in another.
113
00:07:23,650 --> 00:07:26,818
Then he took my mind and
he made me do things, okay?
114
00:07:26,821 --> 00:07:28,688
I'm not a bad person. I'm not.
115
00:07:28,691 --> 00:07:31,124
- You've been arrested 13 times.
- Okay.
116
00:07:31,127 --> 00:07:33,760
Sure, but...
117
00:07:33,763 --> 00:07:37,528
there's bad and then
there's really bad, right?
118
00:07:37,531 --> 00:07:40,064
I mean...
119
00:07:40,066 --> 00:07:42,655
what did I ever do
except hustle to get high?
120
00:07:42,658 --> 00:07:45,771
Man? I mean, shit, sometimes
you got to throw a brick
121
00:07:45,773 --> 00:07:47,593
through a window or make some guy
122
00:07:47,596 --> 00:07:48,892
think you're gonna suck his dick
123
00:07:48,895 --> 00:07:51,574
under the highway and
then your pimp shows up
124
00:07:51,577 --> 00:07:53,502
and he's got a rubber revolver,
125
00:07:53,505 --> 00:07:55,471
so the guy's on the
ground and he's begging,
126
00:07:55,474 --> 00:07:58,442
"Please, don't kill me, I've
got a family," or whatever.
127
00:07:58,445 --> 00:08:02,108
Shit. That's just business,
okay? I am not a villain.
128
00:08:02,111 --> 00:08:05,290
Whose body is that?
129
00:08:11,731 --> 00:08:13,698
Can I just...
130
00:08:15,267 --> 00:08:17,267
Can I just please talk to David?
131
00:08:17,269 --> 00:08:19,203
Please?
132
00:08:19,205 --> 00:08:21,038
The end of the world is coming, Daddy.
133
00:08:21,040 --> 00:08:23,941
We don't got a lot of time.
134
00:08:28,587 --> 00:08:30,955
Just, please...
135
00:09:28,638 --> 00:09:35,310
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
136
00:09:50,257 --> 00:09:54,226
Will I have to, um, you know,
137
00:09:54,229 --> 00:09:56,230
touch it?
138
00:09:56,232 --> 00:09:57,698
The body?
139
00:09:57,701 --> 00:09:59,032
_
140
00:09:59,035 --> 00:10:00,983
Oh, no. Uh, not afraid.
141
00:10:00,986 --> 00:10:04,671
It's... just a new suit.
142
00:10:04,673 --> 00:10:06,440
Cream.
143
00:10:06,442 --> 00:10:09,776
Cashmere flannel.
144
00:10:09,778 --> 00:10:12,146
When you become my age, you realize
145
00:10:12,148 --> 00:10:16,850
it's not about the thing done.
It's the beauty of the plan.
146
00:10:17,132 --> 00:10:18,674
_
147
00:10:19,426 --> 00:10:21,011
_
148
00:10:25,627 --> 00:10:29,963
What is the universe
without each sunrise?
149
00:10:29,965 --> 00:10:32,699
That's how we judge our gods...
150
00:10:32,701 --> 00:10:36,002
Not on their math but their poetry.
151
00:10:36,004 --> 00:10:38,557
I'm just unclear on the
circumstances of the recovery.
152
00:10:38,560 --> 00:10:42,741
Are we talking a mausoleum? Is
it a pine box six feet under?
153
00:10:42,743 --> 00:10:44,577
A golden sarcophagus?
154
00:10:44,579 --> 00:10:48,014
Hmm. There will be earth.
155
00:10:49,247 --> 00:10:51,082
_
156
00:10:51,085 --> 00:10:52,718
Bugs. Beetles.
157
00:10:52,720 --> 00:10:54,228
Oh...
158
00:10:54,231 --> 00:10:55,721
Bones still sticky.
159
00:10:55,723 --> 00:10:57,055
No.
160
00:10:57,057 --> 00:10:59,077
Some digging required.
161
00:10:59,080 --> 00:11:02,461
But the reward...
162
00:11:02,463 --> 00:11:06,799
A sunrise like you have never seen.
163
00:11:06,801 --> 00:11:09,067
Unreal.
164
00:11:11,963 --> 00:11:15,573
Nothing's felt real to
me for a very long time.
165
00:12:21,668 --> 00:12:22,867
Allow me.
166
00:12:45,057 --> 00:12:48,324
Open it.
167
00:13:11,416 --> 00:13:13,949
There she is.
168
00:13:15,018 --> 00:13:16,438
_
169
00:13:21,826 --> 00:13:27,162
? Would you like to
swing on a star? ?
170
00:13:27,164 --> 00:13:28,330
Run away.
171
00:13:30,134 --> 00:13:33,735
? A-doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo. ?
172
00:13:43,447 --> 00:13:45,614
How much is required?
173
00:13:48,968 --> 00:13:51,695
_
174
00:14:06,636 --> 00:14:09,303
See, we have these concepts.
175
00:14:09,305 --> 00:14:12,439
The past, the present, the future.
176
00:14:12,441 --> 00:14:14,475
The past I get.
177
00:14:14,477 --> 00:14:16,510
It's everything that happened before.
178
00:14:16,512 --> 00:14:19,946
And the future is everything
that's still to come.
179
00:14:19,948 --> 00:14:22,316
But what is the present?
180
00:14:23,419 --> 00:14:25,350
_
181
00:14:26,621 --> 00:14:28,321
Think about light...
182
00:14:28,323 --> 00:14:30,857
about the speed of light.
183
00:14:30,859 --> 00:14:33,259
Yeah, no matter how close something is,
184
00:14:33,261 --> 00:14:35,929
it still takes time for
its image to reach your eye.
185
00:14:37,866 --> 00:14:41,167
My glasses, say.
186
00:14:41,169 --> 00:14:44,904
I show them to you,
187
00:14:44,906 --> 00:14:47,907
and it takes time for the
image to reach your eye.
188
00:14:49,106 --> 00:14:50,939
And more time for that signal to go
189
00:14:50,942 --> 00:14:52,930
from your eye to your brain,
190
00:14:52,933 --> 00:14:55,013
and even more time for
your brain to process
191
00:14:55,016 --> 00:14:57,031
what you're seeing into information
192
00:14:57,034 --> 00:14:59,017
your body can react to.
193
00:14:59,020 --> 00:15:03,522
Sure, it's millionths
of a second, but still,
194
00:15:03,524 --> 00:15:05,991
it's not now.
195
00:15:11,699 --> 00:15:14,866
So, my theory is...
196
00:15:14,868 --> 00:15:17,736
there is no present.
197
00:15:17,738 --> 00:15:20,972
There's only past and future.
198
00:15:24,144 --> 00:15:28,413
The past and future of what?
199
00:15:30,851 --> 00:15:34,585
Can I... Can I see those?
200
00:15:37,557 --> 00:15:39,133
It's okay.
201
00:15:43,730 --> 00:15:46,264
You say you remember everything, right?
202
00:15:47,300 --> 00:15:49,300
Yeah.
203
00:15:57,610 --> 00:16:00,611
What color are my eyes?
204
00:16:00,613 --> 00:16:02,479
Brown.
205
00:16:05,717 --> 00:16:07,951
Wrong.
206
00:16:11,157 --> 00:16:14,291
They were brown...
207
00:16:14,293 --> 00:16:15,898
in your old body.
208
00:16:19,598 --> 00:16:21,422
Whose body is that?
209
00:16:21,425 --> 00:16:24,834
Mm. The body that you
should be worried about
210
00:16:24,836 --> 00:16:26,803
is his.
211
00:16:26,805 --> 00:16:29,372
Because once he gets
it, he's coming after us.
212
00:16:29,374 --> 00:16:32,175
- Us?
- Yes. Us.
213
00:16:32,177 --> 00:16:35,611
I'm with you, baby.
214
00:16:35,613 --> 00:16:38,848
I am. I'm one of the good guys, okay?
215
00:16:38,850 --> 00:16:42,641
That whole "evil Lenny"
thing, that was...
216
00:16:42,644 --> 00:16:45,321
I was just pretending, I was
just faking it so that he...
217
00:16:45,323 --> 00:16:47,190
And now what are you faking?
218
00:16:47,193 --> 00:16:49,559
Nothing.
219
00:16:57,435 --> 00:16:59,768
Hold still.
220
00:16:59,770 --> 00:17:01,470
This may hurt.
221
00:17:24,228 --> 00:17:25,660
Hold on, something's wrong.
222
00:17:25,662 --> 00:17:27,261
I'm just gonna...
223
00:18:25,887 --> 00:18:27,720
Shit.
224
00:18:27,722 --> 00:18:29,588
Buy a girl a drink first.
225
00:18:57,751 --> 00:19:00,251
Yellow six alpha.
226
00:19:00,253 --> 00:19:02,787
Orange puma nine.
227
00:19:02,789 --> 00:19:04,755
Seven blue doom.
228
00:19:12,361 --> 00:19:18,917
_
229
00:19:22,959 --> 00:19:25,360
Have you ever seen a shape in a cloud,
230
00:19:25,362 --> 00:19:28,396
or a face in a knot of wood?
231
00:19:35,056 --> 00:19:38,905
Every few months Jesus
appears to the unsuspecting
232
00:19:38,908 --> 00:19:41,008
in a piece of toast.
233
00:19:46,482 --> 00:19:47,704
Or does he?
234
00:19:47,707 --> 00:19:48,827
_
235
00:19:48,828 --> 00:19:49,896
_
236
00:19:49,899 --> 00:19:52,748
_
237
00:19:54,542 --> 00:19:57,209
Human beings are
pattern seeking animals.
238
00:20:00,462 --> 00:20:02,062
For thousands of years,
239
00:20:02,064 --> 00:20:04,477
our survival depended on being able
240
00:20:04,480 --> 00:20:06,933
to spot patterns in nature
241
00:20:06,935 --> 00:20:10,083
to find predators hiding in the wild.
242
00:20:12,908 --> 00:20:15,241
And so now, centuries later,
243
00:20:15,243 --> 00:20:17,610
we are still looking,
244
00:20:17,612 --> 00:20:20,846
still searching every cloud for faces,
245
00:20:20,848 --> 00:20:24,517
as if our lives depend on it.
246
00:20:24,519 --> 00:20:28,554
So strong is our belief
that a pattern must exist
247
00:20:28,556 --> 00:20:31,031
that the human mind
will project the pieces
248
00:20:31,034 --> 00:20:32,958
that don't fit.
249
00:20:36,063 --> 00:20:38,430
So, where the pessimist sees danger
250
00:20:38,432 --> 00:20:39,998
hiding behind every back,
251
00:20:40,000 --> 00:20:43,202
the optimist sees friendship.
252
00:20:45,338 --> 00:20:48,206
Which is why,
253
00:20:48,209 --> 00:20:50,109
when we encounter coincidence,
254
00:20:50,111 --> 00:20:53,811
we often see conspiracy.
255
00:21:24,214 --> 00:21:25,292
_
256
00:21:25,401 --> 00:21:27,581
_
257
00:21:42,895 --> 00:21:44,661
Doesn't bother you.
258
00:21:45,277 --> 00:21:46,561
_
259
00:21:46,564 --> 00:21:47,831
What we do?
260
00:21:48,867 --> 00:21:50,934
Morality?
261
00:21:50,936 --> 00:21:54,472
- Hmm.
- Moral-ity.
262
00:21:54,475 --> 00:21:57,008
Mo-rality.
263
00:21:57,011 --> 00:22:00,379
Oh... right.
264
00:22:02,213 --> 00:22:03,946
The electrons that make up this car
265
00:22:03,948 --> 00:22:05,881
were part of a star once.
266
00:22:05,883 --> 00:22:09,319
A star that exploded
billions of years ago,
267
00:22:09,321 --> 00:22:12,789
killing any and all life
that may have existed
268
00:22:12,791 --> 00:22:14,423
on hundreds of planets.
269
00:22:14,425 --> 00:22:17,058
Or did it?
270
00:22:21,898 --> 00:22:25,334
My point... If those atoms still exist,
271
00:22:25,336 --> 00:22:30,305
if they are holding this
car together as we speak,
272
00:22:30,307 --> 00:22:34,843
then perhaps the idea
of life and death...
273
00:22:34,845 --> 00:22:38,612
- is obscene.
- Hmm.
274
00:22:38,614 --> 00:22:43,651
Wait, maybe not obscene, but irrelevant.
275
00:22:49,826 --> 00:22:52,259
What were we talking about again?
276
00:22:52,261 --> 00:22:54,795
Morality...
277
00:22:54,798 --> 00:22:56,765
of killing...
278
00:22:56,807 --> 00:22:58,289
_
279
00:22:58,292 --> 00:22:59,392
Not...
280
00:22:59,393 --> 00:23:00,728
_
281
00:23:01,437 --> 00:23:02,801
_
282
00:23:02,804 --> 00:23:05,138
Because you and I, we are not human.
283
00:23:06,692 --> 00:23:09,108
_
284
00:23:09,111 --> 00:23:10,677
The lion.
285
00:23:10,679 --> 00:23:13,747
Does a lion ask the
morality of killing a deer,
286
00:23:13,749 --> 00:23:16,984
or a mantis of killing a hummingbird?
287
00:23:16,986 --> 00:23:19,652
Homo sup�rieur...
288
00:23:20,080 --> 00:23:21,544
_
289
00:23:21,547 --> 00:23:23,325
Melanie.
290
00:23:31,199 --> 00:23:33,539
So, you see...
291
00:23:33,542 --> 00:23:37,111
the morality is not the problem.
292
00:23:40,441 --> 00:23:42,808
I'm going to kill you, you know.
293
00:24:53,996 --> 00:24:55,629
Finally.
294
00:25:05,474 --> 00:25:07,908
You know what hit me earlier?
295
00:25:10,279 --> 00:25:12,579
I had no idea...
296
00:25:12,581 --> 00:25:15,782
what silence was...
297
00:25:15,784 --> 00:25:17,784
until Farouk was out of my head.
298
00:25:17,786 --> 00:25:19,286
Real silence.
299
00:25:19,288 --> 00:25:22,121
I can even hear the room.
300
00:25:23,291 --> 00:25:25,291
- Hmm.
- The air moving.
301
00:25:26,995 --> 00:25:29,796
A heartbeat.
302
00:25:29,798 --> 00:25:33,465
What was her name? Your Gran-gran?
303
00:25:33,467 --> 00:25:34,967
Lenore.
304
00:25:34,969 --> 00:25:36,635
Like me.
305
00:25:36,637 --> 00:25:38,671
And if I gave you
306
00:25:38,673 --> 00:25:41,440
a Rondo citrus soda right now...
307
00:25:41,442 --> 00:25:44,677
Just the words make my tongue sticky.
308
00:25:46,514 --> 00:25:49,515
Did you ever date men?
309
00:25:49,517 --> 00:25:52,083
Yeah, of course.
310
00:25:52,085 --> 00:25:53,525
There was one boy,
311
00:25:53,528 --> 00:25:55,652
in high school.
312
00:25:55,655 --> 00:25:57,823
Jordan Balish.
313
00:25:57,825 --> 00:25:59,748
Lasted a week.
314
00:25:59,751 --> 00:26:01,415
Why?
315
00:26:01,418 --> 00:26:03,953
Because if he was gonna
jab something hard into me,
316
00:26:03,956 --> 00:26:06,530
I sure as shit was
gonna return the favor.
317
00:26:12,906 --> 00:26:15,207
Twizzler.
318
00:26:19,846 --> 00:26:22,347
You're still working for him.
319
00:26:22,349 --> 00:26:24,382
- The Shadow King.
- Mm-mm.
320
00:26:24,384 --> 00:26:26,369
Lenny, I can read your mind.
321
00:26:32,359 --> 00:26:36,160
Okay, I'm not not working for him,
322
00:26:36,162 --> 00:26:39,196
but it wasn't my idea, I swear.
323
00:26:39,198 --> 00:26:41,869
I swear. He put spiders in there.
324
00:26:41,872 --> 00:26:45,401
- Sewed 'em up into my brain.
- Look... here's my problem.
325
00:26:45,404 --> 00:26:48,572
I can't tell the difference
between your ideas and his...
326
00:26:48,574 --> 00:26:51,009
They all look the same... so
how do I know you're not lying?
327
00:26:51,012 --> 00:26:53,444
Some of my memories...
328
00:26:53,447 --> 00:26:55,846
like...
329
00:26:55,848 --> 00:26:57,759
how I stole my mom's checkbook
330
00:26:57,762 --> 00:26:59,369
and then her social security number,
331
00:26:59,372 --> 00:27:01,298
and then took out all
these loans in her name
332
00:27:01,301 --> 00:27:03,165
until she...
333
00:27:03,168 --> 00:27:05,337
Did that happen? Her funeral?
334
00:27:05,340 --> 00:27:08,767
Okay. You said you found
his body... Farouk. Where?
335
00:27:08,770 --> 00:27:10,670
I don't know... but he found it,
336
00:27:10,673 --> 00:27:12,806
and he sent me here to tell you.
337
00:27:12,809 --> 00:27:14,308
Why?
338
00:27:26,444 --> 00:27:28,744
There.
339
00:27:31,115 --> 00:27:33,749
He can't reach you
now... I'm protecting you.
340
00:27:36,754 --> 00:27:38,888
It doesn't matter, kid.
341
00:27:40,189 --> 00:27:42,856
I've got no Intel.
342
00:27:42,859 --> 00:27:45,127
The sensei kept secrets.
343
00:27:45,129 --> 00:27:46,857
From me and from Oliver.
344
00:27:46,860 --> 00:27:48,627
He kept us in these little drawers,
345
00:27:48,630 --> 00:27:50,061
you know, like in the morgue,
346
00:27:50,064 --> 00:27:52,234
and then took us out
when he wanted to play.
347
00:27:52,236 --> 00:27:54,521
We only saw what he wanted us to see.
348
00:27:58,775 --> 00:28:00,975
And why are you really here?
349
00:28:04,848 --> 00:28:06,981
Because I missed you.
350
00:28:09,018 --> 00:28:10,785
Come on.
351
00:28:10,787 --> 00:28:13,354
Clockworks, remember?
352
00:28:13,356 --> 00:28:15,089
David and Lenny?
353
00:28:15,091 --> 00:28:17,791
The good old times?
354
00:28:17,793 --> 00:28:19,226
We were like...
355
00:28:19,228 --> 00:28:20,694
white on rice.
356
00:28:21,965 --> 00:28:24,231
And I know... he sent me... but...
357
00:28:24,233 --> 00:28:25,947
can't it be both?
358
00:28:27,540 --> 00:28:29,874
Lenny...
359
00:28:29,877 --> 00:28:32,511
how are you real?
360
00:28:34,415 --> 00:28:36,381
You tell me.
361
00:28:36,384 --> 00:28:38,144
The guy's like a god.
362
00:28:38,146 --> 00:28:41,444
He's a mutant with psychic
powers, he's not a god.
363
00:28:44,787 --> 00:28:46,219
What?
364
00:28:52,827 --> 00:28:54,556
Whose body is that?
365
00:28:56,150 --> 00:28:57,663
I don't know.
366
00:28:57,665 --> 00:29:00,367
I just...
367
00:29:00,369 --> 00:29:03,369
I told you, I was in my
drawer, and then I just...
368
00:29:03,371 --> 00:29:04,971
woke up.
369
00:29:04,973 --> 00:29:06,472
You woke up?
370
00:29:06,474 --> 00:29:08,039
I'm not lying.
371
00:29:08,041 --> 00:29:10,876
I was in the absent
place, and then I just...
372
00:29:12,078 --> 00:29:14,178
There she was...
373
00:29:14,180 --> 00:29:16,147
in the mirror...
374
00:29:16,149 --> 00:29:17,978
looking back at me.
375
00:29:19,585 --> 00:29:21,685
With blue eyes?
376
00:29:21,688 --> 00:29:23,555
Yeah.
377
00:29:23,557 --> 00:29:26,057
That part's weird.
378
00:30:24,286 --> 00:30:26,819
What you said before...
379
00:30:26,821 --> 00:30:29,422
That you kill me...
380
00:30:29,424 --> 00:30:31,457
Well...
381
00:30:31,459 --> 00:30:35,027
you have been in the sun too long.
382
00:30:36,558 --> 00:30:37,829
_
383
00:30:37,832 --> 00:30:40,699
I'm more powerful than you.
384
00:30:41,521 --> 00:30:42,623
_
385
00:30:44,538 --> 00:30:46,172
Then again...
386
00:30:46,174 --> 00:30:49,541
maybe I've found your weakness.
387
00:30:49,544 --> 00:30:52,512
Oh, my weakness.
388
00:30:53,492 --> 00:30:54,845
_
389
00:30:54,848 --> 00:30:56,981
You'll see.
390
00:30:56,983 --> 00:31:00,051
But in the moment of attack...
391
00:31:00,053 --> 00:31:02,654
and then it will be too late.
392
00:31:05,858 --> 00:31:07,558
What fun.
393
00:31:07,561 --> 00:31:11,362
What a grand amusement.
394
00:31:11,364 --> 00:31:13,737
Uh, may I...
395
00:31:13,740 --> 00:31:15,675
please have a hint?
396
00:31:15,678 --> 00:31:17,735
- You may.
- Uh-huh?
397
00:31:17,737 --> 00:31:21,973
Your hint is a simple
mathematical question.
398
00:31:21,975 --> 00:31:24,875
What is one...
399
00:31:24,877 --> 00:31:26,577
plus one?
400
00:31:26,579 --> 00:31:28,078
Two.
401
00:31:31,732 --> 00:31:33,318
Incorrect.
402
00:31:36,221 --> 00:31:38,555
Ah, you're very sly.
403
00:31:39,993 --> 00:31:42,026
A true snake.
404
00:31:43,974 --> 00:31:46,162
Come. Go to work.
405
00:32:06,224 --> 00:32:08,057
Huh.
406
00:32:11,423 --> 00:32:13,490
You're not lying.
407
00:32:13,492 --> 00:32:17,293
You really don't know how you got here.
408
00:32:17,295 --> 00:32:19,262
I told you.
409
00:32:19,264 --> 00:32:23,065
I just... woke... up.
410
00:33:03,404 --> 00:33:05,139
I-I don't understand.
411
00:33:05,142 --> 00:33:07,105
Why-why would he make you real again?
412
00:33:07,108 --> 00:33:09,008
Why send you here?
413
00:33:09,011 --> 00:33:10,978
He has a plan.
414
00:33:12,975 --> 00:33:15,499
That's all I know. I'm sorry.
415
00:33:22,158 --> 00:33:24,791
? Happy birthday to you ?
416
00:33:24,857 --> 00:33:27,027
? Happy birthday to you ?
417
00:33:27,029 --> 00:33:29,129
? Happy birthday, dear David ?
418
00:33:29,178 --> 00:33:30,764
? Happy birthday to you ?
419
00:33:30,818 --> 00:33:32,566
? Happy birthday to you ?
420
00:33:32,615 --> 00:33:34,868
? Happy birthday to you ?
421
00:33:34,870 --> 00:33:36,970
? Happy birthday, dear David ?
422
00:33:36,972 --> 00:33:39,005
? Happy birthday to you. ?
423
00:34:01,029 --> 00:34:03,029
Hey.
424
00:34:03,031 --> 00:34:04,663
How was your day?
425
00:34:04,665 --> 00:34:06,699
Eh, acceptable.
426
00:34:06,701 --> 00:34:09,902
Donuts were made and sold.
427
00:34:09,904 --> 00:34:11,904
Miles driven.
428
00:34:14,876 --> 00:34:17,042
I had that dream again.
429
00:34:18,479 --> 00:34:20,880
During the day this time.
430
00:34:20,882 --> 00:34:23,081
What, you took a nap?
431
00:34:24,919 --> 00:34:26,318
What?
432
00:34:30,857 --> 00:34:32,457
Oh.
433
00:34:34,194 --> 00:34:36,194
Yeah.
434
00:34:36,196 --> 00:34:38,397
Took a nap.
435
00:34:43,603 --> 00:34:45,904
Basket.
436
00:34:45,906 --> 00:34:48,907
Was wrong way around.
437
00:34:48,909 --> 00:34:51,208
It was wearing clothes.
438
00:34:52,846 --> 00:34:55,713
In... my dream...
439
00:34:55,715 --> 00:34:58,092
I had a mustache.
440
00:34:58,095 --> 00:35:01,617
Charming. Charming.
441
00:35:01,620 --> 00:35:06,090
And when I spoke my voice was...
442
00:35:06,092 --> 00:35:07,589
was music.
443
00:35:07,592 --> 00:35:09,493
What was I saying?
444
00:35:12,532 --> 00:35:16,733
? And now we are this ?
445
00:35:16,735 --> 00:35:19,770
? The machine that bleeds ?
446
00:35:19,772 --> 00:35:25,475
? The organizing principle. ?
447
00:35:25,477 --> 00:35:27,277
So...
448
00:35:29,882 --> 00:35:31,414
Hmm.
449
00:35:35,987 --> 00:35:38,454
Hon?
450
00:35:40,458 --> 00:35:42,624
Probably nothing.
451
00:35:42,626 --> 00:35:45,660
What?
452
00:35:51,135 --> 00:35:53,135
Just...
453
00:35:55,104 --> 00:35:56,671
Do you ever have that feeling
454
00:35:56,674 --> 00:35:59,775
that something bad is gonna happen?
455
00:35:59,778 --> 00:36:03,913
But also maybe that
it hasn't happened yet?
456
00:36:08,151 --> 00:36:09,951
There's a word for it.
457
00:36:09,953 --> 00:36:11,785
What is it?
458
00:36:19,362 --> 00:36:21,131
Dread.
459
00:37:03,521 --> 00:37:06,615
Where are the guards?
460
00:37:11,115 --> 00:37:12,915
Stay here.
461
00:37:12,918 --> 00:37:14,638
Ben.
462
00:37:30,631 --> 00:37:32,864
Ben?
463
00:37:32,866 --> 00:37:35,732
Who's there?
464
00:38:54,578 --> 00:38:58,834
? Happy birthday to you ?
465
00:38:58,916 --> 00:39:02,998
? Happy birthday to you ?
466
00:39:03,001 --> 00:39:05,857
? Happy birthday, dear... ?
467
00:39:09,727 --> 00:39:11,732
Oliver?
468
00:39:18,335 --> 00:39:22,704
What did they do with my old body?
469
00:39:22,706 --> 00:39:24,873
The one in the wall?
470
00:39:31,348 --> 00:39:32,880
They buried it.
471
00:39:32,882 --> 00:39:34,826
Where?
472
00:39:38,354 --> 00:39:40,921
In the desert.
473
00:39:43,560 --> 00:39:45,193
Maybe.
474
00:39:45,195 --> 00:39:49,163
What?
475
00:39:49,165 --> 00:39:52,166
I'm not sure Farouk found his body.
476
00:39:52,168 --> 00:39:56,482
I think he found mine.
477
00:39:56,485 --> 00:39:59,340
Good news. Your brother's back.
478
00:39:59,342 --> 00:40:02,043
David?
479
00:40:05,047 --> 00:40:08,181
I've come to take you to him.
480
00:40:08,183 --> 00:40:12,052
Great.
481
00:40:12,055 --> 00:40:16,223
I'll just... I'll go get my coat.
482
00:41:42,007 --> 00:41:43,373
What are you doing?
483
00:41:43,376 --> 00:41:46,620
Finding the sculpture in the stone.
484
00:42:21,980 --> 00:42:23,613
No, no, no!
485
00:42:23,615 --> 00:42:25,114
Oh, no!
486
00:42:25,116 --> 00:42:26,506
No!
487
00:42:26,509 --> 00:42:30,898
No! No!
488
00:43:18,032 --> 00:43:20,567
_
489
00:43:29,177 --> 00:43:33,046
No!
490
00:43:33,049 --> 00:43:34,915
- Let me out!
- What's happening?
491
00:44:03,511 --> 00:44:05,981
Let me out.
492
00:44:05,984 --> 00:44:08,780
- Hey.
- No, no, no, no.
493
00:44:08,783 --> 00:44:10,783
It's okay. It's okay.
494
00:44:10,785 --> 00:44:13,619
Shh. It's okay. It's okay.
495
00:44:13,621 --> 00:44:15,588
Wait up, Amy.
496
00:44:25,633 --> 00:44:29,468
I'm coming for you.
497
00:44:29,470 --> 00:44:33,941
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
31312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.