Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,137
Lady Luck
is on your side
from LA to Vegas.
2
00:00:03,171 --> 00:00:06,707
What, are you gonna put
a sock on the cockpit door?
Don't cockpit-block me.
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,042
Catch all-new episodes Tuesdays.
4
00:00:08,076 --> 00:00:09,743
And check out
our other Fox programs,
5
00:00:09,777 --> 00:00:11,812
The Mick, The Last Man on Earth,
6
00:00:11,845 --> 00:00:12,980
and Brooklyn Nine-Nine.
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,482
The kids are gonna love it.
8
00:00:14,515 --> 00:00:15,583
Only on Fox.
9
00:00:17,185 --> 00:00:20,754
♪
10
00:00:23,224 --> 00:00:26,060
Hey, old girl.
11
00:00:26,094 --> 00:00:28,896
You ready to bend gravity over
and have our way with it?
12
00:00:30,231 --> 00:00:32,333
Hola, amigo.
13
00:00:32,366 --> 00:00:33,534
I'm Hawaiian.
14
00:00:33,567 --> 00:00:36,604
Sorry. Aloha, amigo.
15
00:00:36,637 --> 00:00:37,938
Listen...
16
00:00:37,971 --> 00:00:39,740
Izzy,
17
00:00:39,773 --> 00:00:42,776
we go way back, so I don't mind
saying, you guys are slipping.
18
00:00:42,810 --> 00:00:45,346
Your job is to clean this plane
from soup to nuts,
19
00:00:45,379 --> 00:00:47,681
and you're doing a great job
on the soup,
20
00:00:47,715 --> 00:00:50,551
but the nuts need
a little more attention.
21
00:00:50,584 --> 00:00:52,220
I can't spend my time
cleaning my own cockpit.
22
00:00:52,253 --> 00:00:53,754
Unless any of you know
how to land a plane
23
00:00:53,787 --> 00:00:54,955
and want to switch jobs.
24
00:00:54,988 --> 00:00:57,525
I'm actually
at 1,300 pilot hours, so...
25
00:00:57,558 --> 00:00:58,859
Exactly. So moving forward,
26
00:00:58,892 --> 00:01:00,794
let's see some
of that extra effort.
27
00:01:02,563 --> 00:01:04,232
Kobe!
28
00:01:09,937 --> 00:01:11,205
Jackpot Airlines.
29
00:01:11,239 --> 00:01:12,940
Northeast-bound to Las Vegas.
30
00:01:12,973 --> 00:01:15,943
♪
31
00:01:19,580 --> 00:01:22,583
Oh. Look at the bag on this one.
32
00:01:22,616 --> 00:01:25,052
Good luck getting that
in the overhead.
33
00:01:25,085 --> 00:01:27,521
Ugh. Tiny white women have no
idea how much trouble they are.
34
00:01:28,922 --> 00:01:31,091
You're a nightmare.
35
00:01:32,193 --> 00:01:33,193
Pick me up.
36
00:01:33,194 --> 00:01:35,263
This feels like a trap.
37
00:01:35,296 --> 00:01:37,565
Sorry. I'm so sorry.
38
00:01:37,598 --> 00:01:40,834
Awkward introductions.
This is my son, Nate.
39
00:01:40,868 --> 00:01:43,171
He had an accident
and escaped mid-change.
40
00:01:43,204 --> 00:01:45,173
Don't worry,
all the poop's been wiped off.
41
00:01:45,206 --> 00:01:47,074
It's just standard airport filth
on him now.
42
00:01:47,107 --> 00:01:48,276
-If I had knees like that,
43
00:01:48,309 --> 00:01:50,278
I'd never take off my pants.
44
00:01:50,311 --> 00:01:51,945
It's his first time coming
to L.A. with me,
45
00:01:51,979 --> 00:01:54,915
so, as you can see,
it's incredibly stressful.
46
00:01:54,948 --> 00:01:57,451
Oh, well, um, hello, Nate.
47
00:01:57,485 --> 00:01:59,920
-It's nice to meet you.
48
00:01:59,953 --> 00:02:01,755
You're supposed to let them
smell your hand first
49
00:02:01,789 --> 00:02:03,023
so they know you're friendly.
50
00:02:03,056 --> 00:02:04,958
You're thinking of dogs.
You don't have
51
00:02:04,992 --> 00:02:06,960
a lot of experience
with children, do you?
52
00:02:06,994 --> 00:02:08,962
No, but, in middle school,
I did go
53
00:02:08,996 --> 00:02:11,699
to a lot of my friends'
baby showers.
54
00:02:11,732 --> 00:02:13,367
Oh, look, Nate.
55
00:02:13,401 --> 00:02:16,437
There's the pilot. He's gonna be
flying the big plane.
56
00:02:16,470 --> 00:02:17,771
Captain Dave.
57
00:02:17,805 --> 00:02:19,139
Don't do drugs.
58
00:02:19,173 --> 00:02:20,774
Yet.
59
00:02:20,808 --> 00:02:22,142
Um...
60
00:02:24,144 --> 00:02:26,447
Is that my little Nate
61
00:02:26,480 --> 00:02:28,148
Oh, I could just snort you up.
62
00:02:28,182 --> 00:02:29,817
Hi there, big boy.
63
00:02:29,850 --> 00:02:32,019
Do you remember us
from your birthday party?
64
00:02:32,052 --> 00:02:33,887
I'm your Uncle Artem!
65
00:02:33,921 --> 00:02:35,489
Just "Artem" is fine.
66
00:02:35,523 --> 00:02:38,459
What is that behind your ear?
67
00:02:38,492 --> 00:02:40,461
Oh!
68
00:02:42,696 --> 00:02:44,798
Thank...
69
00:02:44,832 --> 00:02:46,667
Aw. He's a natural.
70
00:02:46,700 --> 00:02:48,001
Yeah.
71
00:02:51,539 --> 00:02:55,476
There he Iz... zy.
72
00:02:55,509 --> 00:02:57,478
Hope you don't mind
the tough love before.
73
00:02:57,511 --> 00:02:59,313
No. In fact, it inspired us.
74
00:02:59,347 --> 00:03:01,649
I feel like we did
an extra good job today.
75
00:03:01,682 --> 00:03:03,984
Good, good. I mean, obviously,
I'll be the judge of that,
76
00:03:04,017 --> 00:03:05,819
but I like the confidence.
77
00:03:05,853 --> 00:03:08,489
Another bit of advice...
When you smile about stuff,
78
00:03:08,522 --> 00:03:10,190
it looks suspicious.
79
00:03:15,696 --> 00:03:16,997
Are you okay?
80
00:03:17,030 --> 00:03:18,666
I can see your body glitter,
81
00:03:18,699 --> 00:03:21,502
but that usual sparkle is gone.
82
00:03:21,535 --> 00:03:23,203
It wasn't a great weekend.
Last night,
83
00:03:23,237 --> 00:03:25,205
I'm at the club
wearing my schoolgirl outfit,
84
00:03:25,239 --> 00:03:27,541
ready to dance,
and the DJ intro'd me by saying,
85
00:03:27,575 --> 00:03:29,343
"Don't worry, guys,
she's legal."
86
00:03:29,377 --> 00:03:32,713
So, legal is no good?
87
00:03:32,746 --> 00:03:34,047
No. Don't you understand?
88
00:03:34,081 --> 00:03:35,883
Before, I was "barely legal."
89
00:03:35,916 --> 00:03:37,851
Now I'm just "legal."
90
00:03:37,885 --> 00:03:38,952
You take out that "barely,"
and I'm just another
91
00:03:38,986 --> 00:03:41,722
middle-aged girl dancing
the brunch shift.
92
00:03:41,755 --> 00:03:43,190
- But, uh...
- Oh, my God,
93
00:03:43,223 --> 00:03:44,925
I can smell the middle age
on me.
94
00:03:44,958 --> 00:03:47,795
It smells of old and death.
95
00:03:47,828 --> 00:03:50,130
No, that's not you.
96
00:03:50,163 --> 00:03:52,132
And I have smelled death before,
97
00:03:52,165 --> 00:03:55,035
and there's relief in it.
98
00:03:55,068 --> 00:03:57,471
This is much worse.
99
00:03:59,407 --> 00:04:01,074
I can taste it.
100
00:04:01,108 --> 00:04:03,411
Don't worry,
I'll get to the bottom of this.
101
00:04:03,444 --> 00:04:06,079
Ronnie!
102
00:04:08,081 --> 00:04:10,451
Yeah, it's rough back there. The
smell has moved up to row eight.
103
00:04:10,484 --> 00:04:11,785
We have to do something.
104
00:04:11,819 --> 00:04:13,787
I can't smell anything
ever since I snorted wasabi
105
00:04:13,821 --> 00:04:16,324
- on a dare. -I'm sorry, Alan,
you should have said "truth."
106
00:04:16,357 --> 00:04:18,158
Does anyone know where the hell
it's coming from?
107
00:04:18,191 --> 00:04:19,327
Have we checked
if anyone brought on...
108
00:04:19,360 --> 00:04:20,961
It's not ethnic food.
109
00:04:20,994 --> 00:04:22,830
Well, one of these stinky
ground-os brought something,
110
00:04:22,863 --> 00:04:24,832
because my boys didn't say
anything about a smell.
111
00:04:24,865 --> 00:04:26,734
-The cleaning crew.
112
00:04:26,767 --> 00:04:27,801
I talked to them this morning.
113
00:04:27,835 --> 00:04:29,169
- There it is.
- Smell explained.
114
00:04:29,202 --> 00:04:30,904
It's not like that.
I came on, gave a pep talk,
115
00:04:30,938 --> 00:04:32,840
shot some hoops.
They called me Kobe.
116
00:04:32,873 --> 00:04:34,308
Well, we can't make people
fly like this.
117
00:04:34,342 --> 00:04:37,378
So, I guess it's time
to make everyone angry.
118
00:04:39,380 --> 00:04:41,081
So sorry.
119
00:04:41,114 --> 00:04:42,916
Thank you for your patience.
120
00:04:42,950 --> 00:04:44,518
Don't worry,
the smell isn't him.
121
00:04:44,552 --> 00:04:46,186
No, I know. This just smells
much better.
122
00:04:47,721 --> 00:04:50,023
Flight 237 with nonstop service
123
00:04:50,057 --> 00:04:53,093
to Los Angeles has been delayed
until further notice.
124
00:04:53,126 --> 00:04:54,762
- We apologize for
the inconvenience. -Excuse me.
125
00:04:54,795 --> 00:04:56,830
Uh, the contents
of this briefcase need to be
126
00:04:56,864 --> 00:04:58,532
in Los Angeles by 5:00 p.m.
127
00:04:58,566 --> 00:04:59,867
It should just be a minor delay.
128
00:04:59,900 --> 00:05:01,201
The contents of this briefcase
need to be
129
00:05:01,234 --> 00:05:02,703
in Los Angeles by 5:00 p.m.
130
00:05:02,736 --> 00:05:05,339
Okay. Sit tight.
131
00:05:05,373 --> 00:05:07,140
Uh, Ronnie, hi.
132
00:05:07,174 --> 00:05:09,610
Yeah, I know... I know
the plane has been cleared.
133
00:05:09,643 --> 00:05:12,346
Is there any way I could pop
back on and get something?
134
00:05:12,380 --> 00:05:14,382
- What do you think this is,
September 10? -It's just,
135
00:05:14,415 --> 00:05:16,950
I left Nate's Yellow Bear,
and he's very attached to it.
136
00:05:16,984 --> 00:05:20,120
If he wakes up, it's not there,
he's gonna... have a meltdown.
137
00:05:20,153 --> 00:05:22,122
Can't you just feed him a treat
and rub his belly?
138
00:05:22,155 --> 00:05:25,192
I'm very concerned about your
understanding of human children.
139
00:05:25,225 --> 00:05:26,360
Fine. I will get the bear.
140
00:05:26,394 --> 00:05:27,795
But I want him to know
I'm the hero.
141
00:05:27,828 --> 00:05:29,129
I mean, I don't want hugs
or affection,
142
00:05:29,162 --> 00:05:30,398
but I want the credit.
143
00:05:30,431 --> 00:05:32,199
I will teach him
the concept of credit
144
00:05:32,232 --> 00:05:33,867
and have him direct it
toward you.
145
00:05:38,439 --> 00:05:40,140
Oh, uh,
146
00:05:40,173 --> 00:05:41,909
I'm sorry,
where are you two going?
147
00:05:41,942 --> 00:05:43,043
Away from the smell.
148
00:05:43,076 --> 00:05:44,845
No, you have to go back in there
and fix it,
149
00:05:44,878 --> 00:05:46,580
since this is your fault.
150
00:05:46,614 --> 00:05:48,181
You're way,
way off base on this.
151
00:05:48,215 --> 00:05:49,383
Those guys love me.
152
00:05:49,417 --> 00:05:50,884
I'm like an inner city principal
153
00:05:50,918 --> 00:05:52,252
that finally got through
to them.
154
00:05:52,285 --> 00:05:54,021
Then it's time
to stand and deliver.
155
00:05:54,054 --> 00:05:56,256
- You still have to
find the smell.
156
00:05:56,289 --> 00:05:58,592
Because you're the captain,
damn it.
157
00:05:58,626 --> 00:06:01,061
And they didn't give you
that title because
158
00:06:01,094 --> 00:06:02,262
you run away from smells...
159
00:06:02,295 --> 00:06:04,665
They gave it to you
because you're a leader.
160
00:06:04,698 --> 00:06:05,999
You're right.
161
00:06:06,033 --> 00:06:09,069
It's all up to Captain Dave.
162
00:06:11,439 --> 00:06:12,740
You played to his ego.
163
00:06:12,773 --> 00:06:14,274
Smart.
164
00:06:14,307 --> 00:06:16,777
And I need you to go in
and help.
165
00:06:16,810 --> 00:06:19,447
You're the only person
I trust to watch him,
166
00:06:19,480 --> 00:06:22,049
with those beautiful,
ageless eyes
167
00:06:22,082 --> 00:06:24,785
that hold the wisdom
of a thousand Oprahs.
168
00:06:24,818 --> 00:06:26,253
I see what you're doing.
169
00:06:26,286 --> 00:06:27,488
And it worked.
170
00:06:31,058 --> 00:06:32,259
Hey.
171
00:06:35,162 --> 00:06:37,865
I'll have what she's having.
172
00:06:37,898 --> 00:06:39,600
Like the movie.
173
00:06:39,633 --> 00:06:44,304
You're Sally, and I'm old
Jewish woman who wants orgasm.
174
00:06:44,337 --> 00:06:45,573
I'm sorry.
175
00:06:45,606 --> 00:06:47,240
My day just keeps getting worse.
176
00:06:47,274 --> 00:06:49,109
The bartender
didn't even card me.
177
00:06:49,142 --> 00:06:51,479
I might as well start wearing
jackets with shoulder pads
178
00:06:51,512 --> 00:06:53,313
and posting on Facebook.
179
00:06:53,346 --> 00:06:55,315
Hey, listen, I have good news.
180
00:06:55,348 --> 00:06:58,251
I'm gonna teach you poker.
181
00:06:58,285 --> 00:07:00,788
You will be natural.
182
00:07:00,821 --> 00:07:02,923
You see,
poker's not just a card game...
183
00:07:02,956 --> 00:07:04,157
It is art.
184
00:07:04,191 --> 00:07:06,159
It requires intuition,
185
00:07:06,193 --> 00:07:09,162
deception,
and sometimes flirting.
186
00:07:09,196 --> 00:07:10,297
Like stripping.
187
00:07:10,330 --> 00:07:11,499
Bingo is your name-o!
188
00:07:11,532 --> 00:07:14,301
Now I will whip out my deck
189
00:07:14,334 --> 00:07:16,103
and teach you
how to play with it.
190
00:07:17,104 --> 00:07:19,139
Which one is bigger number,
191
00:07:19,172 --> 00:07:20,340
seven or ten?
192
00:07:20,373 --> 00:07:21,373
Ten.
193
00:07:21,374 --> 00:07:23,677
You are a fast learner.
194
00:07:23,711 --> 00:07:26,747
Just like Sheldon
on that Big Bang Bazinga show.
195
00:07:27,948 --> 00:07:30,283
Should we touch fists
and make them explode?
196
00:07:30,317 --> 00:07:31,317
Okay.
197
00:07:31,318 --> 00:07:32,553
-Explosion.
198
00:07:38,291 --> 00:07:40,494
Sorry, no bear,
199
00:07:40,528 --> 00:07:41,862
but I did find half a joint,
200
00:07:41,895 --> 00:07:44,197
so I guess I will go see
Cirque du Soleil with Artem.
201
00:07:44,231 --> 00:07:45,866
Oh, Yellow Bear wasn't in there?
202
00:07:45,899 --> 00:07:47,619
Oh, my God.
That means it could be anywhere.
203
00:07:47,635 --> 00:07:49,670
Um, okay, let me think.
204
00:07:49,703 --> 00:07:52,339
Uh, I know I had him
in the Lyft.
205
00:07:52,372 --> 00:07:53,941
The elevator "lift"
or the car "Lyft"?
206
00:07:53,974 --> 00:07:55,308
British people say things weird.
207
00:07:55,342 --> 00:07:56,810
The car Lyft.
I was holding the bear
208
00:07:56,844 --> 00:07:58,646
while Nate finished off
his aubergine Parmesan.
209
00:07:58,679 --> 00:08:00,514
Well, that means
it must be in the airport.
210
00:08:00,548 --> 00:08:02,015
I have to go and find it.
211
00:08:02,049 --> 00:08:03,517
We can't start our first week
together like this.
212
00:08:03,551 --> 00:08:04,852
He'll never want to come back.
213
00:08:04,885 --> 00:08:06,787
Okay, wait, wait, wait.
You're not gonna get anywhere
214
00:08:06,820 --> 00:08:09,657
in this place without me,
so I'll-I'll help you find him.
215
00:08:09,690 --> 00:08:11,324
Uh, what do I do about Nate?
216
00:08:11,358 --> 00:08:13,293
Uh... Oh, Alan.
217
00:08:13,326 --> 00:08:15,228
Can you watch Nate
for a little bit?
218
00:08:15,262 --> 00:08:17,731
- Sure. I'm great
with living things. -It's true.
219
00:08:17,765 --> 00:08:20,133
He tried to help his goldfish
find her birth parents.
220
00:08:20,167 --> 00:08:22,169
Perhaps we should be quite quick
about this, then.
221
00:08:22,202 --> 00:08:24,004
Yeah.
222
00:08:28,709 --> 00:08:30,077
If Yellow Bear is anywhere,
223
00:08:30,110 --> 00:08:31,679
he'll be at security.
224
00:08:31,712 --> 00:08:33,647
90% of stuff that gets lost
is left here.
225
00:08:33,681 --> 00:08:36,516
This damn bear
is the bane of my existence.
226
00:08:36,550 --> 00:08:39,019
We never should have given it
to him in the first place.
227
00:08:39,052 --> 00:08:40,888
Stuffed animals only breed
228
00:08:40,921 --> 00:08:43,056
irrational
emotional attachments.
229
00:08:43,090 --> 00:08:45,425
And, if left in the
wrong puddle, diphtheria.
230
00:08:45,458 --> 00:08:48,028
This guy has been left
in several puddles,
231
00:08:48,061 --> 00:08:50,330
and he hasn't given me anything
but kisses and hugs.
232
00:08:50,363 --> 00:08:51,363
What is that?
233
00:08:51,364 --> 00:08:53,601
My irrational
emotional attachment.
234
00:08:53,634 --> 00:08:55,502
His name is Ganz.
Well, actually,
235
00:08:55,535 --> 00:08:57,771
his full name
is Ganz Dieter Ganz.
236
00:08:57,805 --> 00:08:59,239
He's from the German
hinterlands,
237
00:08:59,272 --> 00:09:00,340
and he's a former
Olympic gymnast
238
00:09:00,373 --> 00:09:01,842
who retired to become a coach.
239
00:09:01,875 --> 00:09:03,443
Well, that's funny, 'cause
his tag just says "China."
240
00:09:03,476 --> 00:09:05,679
Would you rather hear
about how my dad traded
241
00:09:05,713 --> 00:09:07,547
all his cigarettes for him
at Wasco State Prison
242
00:09:07,581 --> 00:09:08,949
just so I'd have a date
243
00:09:08,982 --> 00:09:10,517
to my third grade daddy
244
00:09:10,550 --> 00:09:12,886
I've never met
an Olympian before.
245
00:09:12,920 --> 00:09:14,855
Mm-hmm.
246
00:09:14,888 --> 00:09:17,124
- Hey, Annette. Do you have
a minute? -Oh, Ronnie,
247
00:09:17,157 --> 00:09:19,026
you picked a great day to come.
248
00:09:19,059 --> 00:09:21,128
There are some
very shady characters
249
00:09:21,161 --> 00:09:23,196
we need to keep our eye on.
250
00:09:23,230 --> 00:09:24,632
Oh...
251
00:09:24,665 --> 00:09:26,767
check out this one.
252
00:09:26,800 --> 00:09:30,938
He's trying to smuggle a thermos
in his pants.
253
00:09:30,971 --> 00:09:32,806
Hi, we're looking
for a stuffed yellow bear.
254
00:09:32,840 --> 00:09:35,075
-Um, might have been left here.
255
00:09:35,108 --> 00:09:36,576
Have you seen
anything like that?
256
00:09:36,610 --> 00:09:37,930
Maybe, but they just
did a pickup,
257
00:09:37,945 --> 00:09:39,813
so it'd be
in the TSA vault by now.
258
00:09:39,847 --> 00:09:42,115
Okay, thank you, Annette.
Let's hit the vault.
259
00:09:44,017 --> 00:09:45,452
We're making progress.
We killed the power
260
00:09:45,485 --> 00:09:46,754
to stop air circulation,
261
00:09:46,787 --> 00:09:48,889
and my candles are containing
the smell at row eight.
262
00:09:48,922 --> 00:09:50,724
You really travel
with all these?
263
00:09:50,758 --> 00:09:52,398
I have a very specific
bath-to-bed ritual.
264
00:09:52,425 --> 00:09:53,460
If it's good enough
for Angela Bassett,
265
00:09:53,493 --> 00:09:55,095
it's good enough for me.
266
00:09:55,128 --> 00:09:56,964
No, I don't
want it contained, Bernard.
267
00:09:56,997 --> 00:09:58,832
I want it dead.
Find that smell
268
00:09:58,866 --> 00:10:01,568
before we screw up
the whole day's schedule.
269
00:10:01,601 --> 00:10:03,270
You married three of those?
270
00:10:03,303 --> 00:10:05,005
Bernie, give it to me straight.
You really think
271
00:10:05,038 --> 00:10:06,606
the cleaning crew
did this to me on purpose?
272
00:10:06,640 --> 00:10:08,308
- I do.
Those guys love me.
273
00:10:08,341 --> 00:10:10,277
- They don't. -Well, maybe
not as much as the ground crew.
274
00:10:10,310 --> 00:10:11,278
- They don't, either.
- Okay, but...
275
00:10:11,311 --> 00:10:12,445
They really don't.
276
00:10:12,479 --> 00:10:13,681
You don't even know
what I was gonna say.
277
00:10:13,714 --> 00:10:15,015
It literally
could have been anyone.
278
00:10:15,048 --> 00:10:16,850
You're crazy.
I have a great relationship
279
00:10:16,884 --> 00:10:19,252
with everyone in this airport,
especially the support staff.
280
00:10:19,286 --> 00:10:21,621
I make friendly eye contact,
I give away
281
00:10:21,655 --> 00:10:22,923
my leftovers, I cover them
282
00:10:22,956 --> 00:10:24,792
with newspaper
when they look cold.
283
00:10:24,825 --> 00:10:27,360
Oh, my God. I treat them
like homeless people.
284
00:10:27,394 --> 00:10:29,096
I am a monster.
285
00:10:29,129 --> 00:10:30,497
David, you need to focus.
286
00:10:30,530 --> 00:10:32,199
We have to find the smell.
287
00:10:32,232 --> 00:10:34,501
I will not let these candles
give their lives in vain.
288
00:10:34,534 --> 00:10:36,103
No wonder people don't like me.
289
00:10:36,136 --> 00:10:38,371
I thought I was beloved.
290
00:10:38,405 --> 00:10:40,473
But I'm be-hated.
291
00:10:42,810 --> 00:10:44,712
Wow.
292
00:10:44,745 --> 00:10:48,115
So, this is where all my shampoo
and pointy tweezers end up.
293
00:10:48,148 --> 00:10:50,388
Yep, this place has everything.
It's the best place to go
294
00:10:50,417 --> 00:10:53,053
if you need face creams,
lotions, suspicious vibrators.
295
00:10:53,086 --> 00:10:54,726
It's where I do
all my Christmas shopping.
296
00:10:54,755 --> 00:10:56,389
Really
297
00:10:56,423 --> 00:10:58,525
Excuse me. Holiday shopping.
298
00:10:58,558 --> 00:10:59,727
No, that wasn't the part
I was...
299
00:10:59,760 --> 00:11:00,994
It doesn't matter.
300
00:11:01,028 --> 00:11:02,896
- Ronnie!
- Chuck, hey.
301
00:11:02,930 --> 00:11:04,965
Uh, hello.
What are you two doing here?
302
00:11:04,998 --> 00:11:07,500
Well, this is my poker game
during delays,
303
00:11:07,534 --> 00:11:10,237
and today I bring Nichole.
She's my pupil.
304
00:11:10,270 --> 00:11:13,206
The best way to learn
is to throw her in water,
305
00:11:13,240 --> 00:11:16,744
like baby you want to teach swim
or to get rid of.
306
00:11:16,777 --> 00:11:18,011
I see
307
00:11:18,045 --> 00:11:20,313
your Château Lafite Rothschild
308
00:11:20,347 --> 00:11:23,483
and raise you one gold denture
309
00:11:23,516 --> 00:11:26,219
and one koala snow globe.
310
00:11:26,253 --> 00:11:28,055
Are you betting with contraband?
311
00:11:28,088 --> 00:11:29,389
Doesn't this belong to people?
312
00:11:29,422 --> 00:11:30,858
Yeah, people not smart enough
313
00:11:30,891 --> 00:11:32,359
to hide their things
in their tush.
314
00:11:32,392 --> 00:11:34,561
Actually, some of this stuff
has been tushed.
315
00:11:36,263 --> 00:11:37,731
You want to make a bid
on a pair of Yeezys
316
00:11:37,765 --> 00:11:39,099
I took off
some mouthy sixth grader?
317
00:11:39,132 --> 00:11:40,533
No, actually, um,
318
00:11:40,567 --> 00:11:41,935
we're looking for
a stuffed yellow bear.
319
00:11:41,969 --> 00:11:43,771
I think he might have been left
in security.
320
00:11:43,804 --> 00:11:45,538
Narc?
321
00:11:45,572 --> 00:11:46,673
British.
322
00:11:46,706 --> 00:11:48,108
Well, we can check in the back.
323
00:11:49,142 --> 00:11:50,343
Okay, great.
324
00:11:50,377 --> 00:11:51,879
So, uh, how is this organized?
325
00:11:51,912 --> 00:11:53,747
Is there somewhere
we should look first?
326
00:11:55,783 --> 00:11:58,118
Start with that shelf.
If it's not there,
327
00:11:58,151 --> 00:12:00,720
try all the other shelves.
328
00:12:00,754 --> 00:12:03,423
Oh, my God.
329
00:12:03,456 --> 00:12:05,558
I know. Pretty cool, right?
330
00:12:05,592 --> 00:12:07,627
No. "Oh, my God,"
this is gonna take forever.
331
00:12:07,660 --> 00:12:10,697
Oh, yeah. That, too.
332
00:12:12,732 --> 00:12:16,169
Oh, I better call Alan
to check on Nate.
333
00:12:20,740 --> 00:12:23,210
Flight 237
has been further delayed.
334
00:12:23,243 --> 00:12:25,312
Boarding will now begin
at 3:30 p.m.
335
00:12:27,514 --> 00:12:29,883
The contents of this briefcase
336
00:12:29,917 --> 00:12:32,119
need to be in Los Angeles
337
00:12:32,152 --> 00:12:34,822
by 5:00 p.m.
338
00:12:38,258 --> 00:12:40,727
-I got your nose!
339
00:12:40,760 --> 00:12:42,295
No, I got your nose.
340
00:12:45,698 --> 00:12:48,635
: Oh!
341
00:12:50,670 --> 00:12:52,072
I'm all in.
342
00:12:52,105 --> 00:12:54,975
Yes
343
00:12:55,008 --> 00:12:56,243
A flush?
344
00:12:56,276 --> 00:12:58,111
Kimmy Gibbler's Full House?
345
00:13:01,781 --> 00:13:04,451
- Okay, I fold.
- Yes!
346
00:13:04,484 --> 00:13:07,020
I-I totally bluffed you.
Look, I had nothing.
347
00:13:07,054 --> 00:13:09,022
Most of them
weren't even the same color.
348
00:13:09,056 --> 00:13:10,824
- Damn, Artem, she owned you.
- Making money
349
00:13:10,858 --> 00:13:12,092
with your clothes on is fun.
350
00:13:12,125 --> 00:13:13,626
-No more. I'm done.
351
00:13:14,727 --> 00:13:17,130
I will make like
Christian and "Bale."
352
00:13:17,164 --> 00:13:18,999
Move.
353
00:13:21,368 --> 00:13:22,936
Hey, was Nate's bear
hollowed out
354
00:13:22,970 --> 00:13:24,537
and filled with cocaine,
by any chance?
355
00:13:24,571 --> 00:13:26,606
Hmm. Don't believe so.
356
00:13:26,639 --> 00:13:28,608
Then it's none of these.
357
00:13:28,641 --> 00:13:29,943
This is impossible.
358
00:13:29,977 --> 00:13:31,945
We're never gonna find
a small bear.
359
00:13:31,979 --> 00:13:33,446
It's like trying
to find a needle
360
00:13:33,480 --> 00:13:36,850
in a haystack
full of terrible life choices.
361
00:13:36,884 --> 00:13:38,785
Maybe we're looking at this
the wrong way.
362
00:13:38,818 --> 00:13:42,722
We should be using
all this stuff to help us.
363
00:13:42,755 --> 00:13:43,823
How?
364
00:13:43,857 --> 00:13:45,458
Oh! I think I can see something
365
00:13:45,492 --> 00:13:46,726
on that shelf over there.
366
00:13:46,759 --> 00:13:48,395
-I'm on it.
367
00:13:48,428 --> 00:13:50,430
Oh.
368
00:14:01,041 --> 00:14:02,842
♪
369
00:14:04,544 --> 00:14:06,914
-No.
370
00:14:10,283 --> 00:14:12,585
I don't know.
It just seems fun.
371
00:14:12,619 --> 00:14:14,054
Hey, guys!
372
00:14:14,087 --> 00:14:16,189
I think they found the bear
over by A16.
373
00:14:24,031 --> 00:14:25,498
I could use your help.
374
00:14:25,532 --> 00:14:28,001
The smell is getting stronger.
375
00:14:28,035 --> 00:14:30,904
And smarter.
376
00:14:30,938 --> 00:14:33,206
What do you want from us?!
377
00:14:35,042 --> 00:14:37,010
Go, Bernard.
378
00:14:37,044 --> 00:14:38,711
Save yourself.
379
00:14:42,215 --> 00:14:43,383
What are you doing?
380
00:14:43,416 --> 00:14:45,252
I'm gonna let it take me.
381
00:14:45,285 --> 00:14:48,255
I understand now,
I am the smell.
382
00:14:48,288 --> 00:14:51,391
I am the unpleasant thing
pushing people away.
383
00:14:51,424 --> 00:14:53,526
All right. I've had enough.
384
00:14:53,560 --> 00:14:55,762
Get... up.
385
00:14:57,430 --> 00:14:58,865
Here's the truth.
386
00:14:58,898 --> 00:15:00,700
Sometimes you can be
condescending, oblivious
387
00:15:00,733 --> 00:15:02,535
and think you're fancier
than you are.
388
00:15:02,569 --> 00:15:03,971
You're like the sorbet
of people.
389
00:15:04,004 --> 00:15:05,305
At least I'm low-fat.
390
00:15:05,338 --> 00:15:07,374
But it's okay.
You can do what I do.
391
00:15:07,407 --> 00:15:09,709
Be your fiercest self
and not care what people think.
392
00:15:09,742 --> 00:15:13,280
Or... I can be better.
393
00:15:13,313 --> 00:15:16,716
I can be the leader
this airline needs.
394
00:15:16,749 --> 00:15:20,387
Tell me honestly, Bernie.
Do you like me?
395
00:15:20,420 --> 00:15:23,456
I don't hate you, and that's
the most I could like anyone.
396
00:15:30,930 --> 00:15:32,932
Do you want to talk about it?
397
00:15:32,966 --> 00:15:36,236
I've been playing poker
for 40 years,
398
00:15:36,269 --> 00:15:38,738
and in one hour,
you have surpassed me.
399
00:15:38,771 --> 00:15:40,974
Artem is in retrograde.
400
00:15:41,008 --> 00:15:42,642
No, you should feel good.
401
00:15:42,675 --> 00:15:44,111
It means you're a good teacher.
402
00:15:44,144 --> 00:15:47,114
It means that I wasted my life.
403
00:15:47,147 --> 00:15:51,084
All those hours I could have
been with my six daughters.
404
00:15:51,118 --> 00:15:53,586
I live for those beautiful
11 eyes.
405
00:15:53,620 --> 00:15:56,689
Now those eyes
will only see failure.
406
00:15:56,723 --> 00:15:59,926
I think it was just
beginner's luck. I promise.
407
00:15:59,959 --> 00:16:02,595
You know, I bet if we played
again, you'd totally win.
408
00:16:02,629 --> 00:16:06,533
No, I'm like an old greyhound
whose hips have gone bad.
409
00:16:06,566 --> 00:16:09,602
Might as well take me to the
kitchen, cook me for dinner.
410
00:16:09,636 --> 00:16:11,771
Come on, just one more game.
All right?
411
00:16:11,804 --> 00:16:13,640
Winner take all.
Shuffle up and deal.
412
00:16:13,673 --> 00:16:16,643
Okay.
413
00:16:16,676 --> 00:16:19,712
But this time,
we play with chips.
414
00:16:19,746 --> 00:16:22,382
Hold the salsa.
415
00:16:22,415 --> 00:16:24,051
Oh, there's Yellow Bear!
Over there!
416
00:16:24,084 --> 00:16:25,652
- Over there.
- Yellow Bear!
417
00:16:25,685 --> 00:16:26,986
- Sir.
- No.
418
00:16:27,020 --> 00:16:28,655
- Please.
A-Annette, that's,
419
00:16:28,688 --> 00:16:30,890
- that's his son's bear. -Step
back. It's out of my hands.
420
00:16:30,923 --> 00:16:32,625
It's been unattended
for too long
421
00:16:32,659 --> 00:16:34,127
and it's marked for elimination.
422
00:16:34,161 --> 00:16:37,430
What does that mean
423
00:16:38,698 --> 00:16:40,133
Oh, God.
424
00:16:40,167 --> 00:16:41,634
Uh...
425
00:16:41,668 --> 00:16:43,536
Mm-hmm.
426
00:16:54,714 --> 00:16:57,050
I could only find one eye,
but this purple Skittle
427
00:16:57,084 --> 00:16:59,352
will pass
for the other one, right?
428
00:16:59,386 --> 00:17:02,489
Oh, it's okay, Colin.
429
00:17:02,522 --> 00:17:05,258
Yellow Bear is in
a better place now.
430
00:17:05,292 --> 00:17:07,994
Several better places.
431
00:17:08,027 --> 00:17:09,929
I mean, what kind of monster
lets this happen
432
00:17:09,962 --> 00:17:12,199
to his son's favorite toy?
433
00:17:12,232 --> 00:17:15,268
Hey, I... I don't know
much about kids,
434
00:17:15,302 --> 00:17:19,106
but I do know that what's better
than having a yellow bear
435
00:17:19,139 --> 00:17:22,675
is having a dad who's willing
436
00:17:22,709 --> 00:17:26,079
to run all around the airport
trying to find it.
437
00:17:26,113 --> 00:17:28,948
I'm sorry.
I know you're trying to help,
438
00:17:28,981 --> 00:17:31,184
but, um,
I didn't find it in time.
439
00:17:31,218 --> 00:17:33,453
And that's all Nate's
gonna care about.
440
00:17:38,391 --> 00:17:41,361
Oh, you just have a chunk
of his face...
441
00:17:41,394 --> 00:17:43,763
Never mind.
442
00:17:50,837 --> 00:17:52,539
Hey, what's going on?
443
00:17:52,572 --> 00:17:55,642
Nichole's giving Artem one last
chance to win back his money.
444
00:17:55,675 --> 00:17:58,311
With the plane.
What's going on with the plane?
445
00:17:58,345 --> 00:18:00,046
Dave said he could
handle it himself.
446
00:18:00,079 --> 00:18:01,948
I called him sorbet
and he took it very personally.
447
00:18:01,981 --> 00:18:03,082
Don't you call me sorbet?
448
00:18:03,116 --> 00:18:04,684
No, honey, you're sherbet.
449
00:18:06,453 --> 00:18:08,054
I'm going all in.
450
00:18:08,087 --> 00:18:10,089
♪
451
00:18:16,329 --> 00:18:17,830
I call.
452
00:18:17,864 --> 00:18:19,031
Okay.
453
00:18:20,667 --> 00:18:23,002
-Trip kings.
454
00:18:30,477 --> 00:18:32,445
You got me.
455
00:18:34,113 --> 00:18:36,115
Looks like the student
has become the student.
456
00:18:40,820 --> 00:18:44,191
Oh, there's my boy.
457
00:18:44,224 --> 00:18:46,226
:
Shh. Daddy.
458
00:18:49,829 --> 00:18:51,063
Where's Yellow Bear?
459
00:18:53,900 --> 00:18:55,835
Whup.
460
00:18:55,868 --> 00:18:57,036
No, no, no.
461
00:18:57,069 --> 00:18:58,505
I'll get check.
462
00:18:58,538 --> 00:19:02,375
It's the least I can do
since you let me win.
463
00:19:02,409 --> 00:19:04,811
- No, I didn't let you win.
- Whatever you say.
464
00:19:04,844 --> 00:19:07,647
But me and my five daughters,
we appreciate it.
465
00:19:07,680 --> 00:19:10,016
You said you had six daughters.
466
00:19:10,049 --> 00:19:12,319
Did I?
467
00:19:12,352 --> 00:19:13,553
Wha...?
468
00:19:13,586 --> 00:19:16,088
Wait, you said all of that so...
469
00:19:17,824 --> 00:19:20,059
No, but you were so sad.
470
00:19:20,092 --> 00:19:22,829
Well, I can bring sadness
on command.
471
00:19:22,862 --> 00:19:25,665
I've seen many people
being ripped apart by horses.
472
00:19:25,698 --> 00:19:27,834
You may be good at cards,
473
00:19:27,867 --> 00:19:30,737
but you have a lot to learn
about hustling.
474
00:19:30,770 --> 00:19:33,573
Lesson number one, listen.
475
00:19:33,606 --> 00:19:36,343
The game is happening
even if the cards are not out.
476
00:19:37,444 --> 00:19:39,045
So, um,
477
00:19:39,078 --> 00:19:41,348
got to talk to you about, uh,
Yellow Bear.
478
00:19:41,381 --> 00:19:43,916
Um...
How do I put this?
479
00:19:43,950 --> 00:19:46,753
Um, you know how we don't
see Grandma anymore?
480
00:19:46,786 --> 00:19:48,321
- Hey, Nate.
- Well...
481
00:19:48,355 --> 00:19:50,657
So, it turns out,
482
00:19:50,690 --> 00:19:53,660
Yellow Bear got a spot
on Heaven's Olympic team,
483
00:19:53,693 --> 00:19:56,863
but he sent his
very special friend
484
00:19:56,896 --> 00:19:58,765
to keep you company.
485
00:19:58,798 --> 00:20:00,367
And if it's okay,
486
00:20:00,400 --> 00:20:03,069
- he'd like to come and live
with you. -I love him.
487
00:20:03,102 --> 00:20:05,238
I'm gonna call him
Purple Elephant.
488
00:20:05,272 --> 00:20:08,341
Ganz. His name is Ganz Dieter
Ganz, so call him that.
489
00:20:08,375 --> 00:20:09,609
Okay.
490
00:20:09,642 --> 00:20:12,345
He's been around
for a long time,
491
00:20:12,379 --> 00:20:15,615
and he took care of me
through some very tough times,
492
00:20:15,648 --> 00:20:18,451
so I know he will
take good care of you.
493
00:20:22,154 --> 00:20:24,891
That was an incredibly
kind gesture.
494
00:20:24,924 --> 00:20:27,894
I can't imagine how hard
that must have been for you.
495
00:20:27,927 --> 00:20:30,029
Thank you so much.
496
00:20:30,062 --> 00:20:31,564
You know, especially as you
could have just given him
497
00:20:31,598 --> 00:20:33,666
any one of the stuffed animals
from the vault.
498
00:20:35,968 --> 00:20:39,171
Uh-huh. Uh-huh.
499
00:20:43,142 --> 00:20:45,077
- The contents...
- Of this briefcase
500
00:20:45,111 --> 00:20:47,380
will be in Los Angeles
by 5:00 p.m.
501
00:20:47,414 --> 00:20:49,015
Now sit down!
502
00:20:50,350 --> 00:20:52,785
If not, I'll just take
my chances with the cartel.
503
00:20:52,819 --> 00:20:53,986
Great.
504
00:20:54,020 --> 00:20:55,755
- Sorry to bother you.
- Mm-hmm.
505
00:20:58,325 --> 00:21:01,060
Amigos, I owe you an apology.
506
00:21:01,093 --> 00:21:02,795
I haven't been treating you
507
00:21:02,829 --> 00:21:04,230
with the respect
that you deserve.
508
00:21:04,263 --> 00:21:05,498
You're my engines on the ground,
509
00:21:05,532 --> 00:21:07,734
and my behavior
should reflect that.
510
00:21:07,767 --> 00:21:09,802
So, from now on,
I promise you'll be seeing
511
00:21:09,836 --> 00:21:11,671
a whole new Captain Dave.
512
00:21:13,940 --> 00:21:15,508
We appreciate this,
513
00:21:15,542 --> 00:21:17,910
but we're not the guys
who clean your plane.
514
00:21:17,944 --> 00:21:20,079
You think I'm Izzy, don't you?
515
00:21:20,112 --> 00:21:21,514
Uh-huh, okay, in that case,
516
00:21:21,548 --> 00:21:23,015
these aren't
"I'm sorry" pastries,
517
00:21:23,049 --> 00:21:26,285
they're "let's keep this
between us" pastries.
518
00:21:29,055 --> 00:21:31,023
So did you fix it?
519
00:21:31,057 --> 00:21:32,825
I'm oh-for-three
on my apology tour.
520
00:21:32,859 --> 00:21:34,299
Well, the bakery's
out of bear claws.
521
00:21:34,327 --> 00:21:35,795
We're gonna need a new plane.
522
00:21:42,802 --> 00:21:44,737
Captioned by
Media Access Group at WGBH
523
00:21:46,739 --> 00:21:48,841
You've hit the jackpot
with LA to Vegas.
524
00:21:48,875 --> 00:21:51,243
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
525
00:21:53,880 --> 00:21:55,448
It's time we fly this old bird.
526
00:21:55,482 --> 00:21:58,385
♪ It feels good ♪
527
00:21:58,418 --> 00:22:01,320
I want to believe.
I would just like to see.
528
00:22:01,354 --> 00:22:02,154
I can help you.
529
00:22:02,188 --> 00:22:04,123
♪ It feels good ♪
530
00:22:04,156 --> 00:22:05,725
-You want to do
the honors, Alan?
-Yeah!
531
00:22:05,758 --> 00:22:07,126
No, you never touch this.
532
00:22:07,159 --> 00:22:08,895
♪ You know it feels good ♪
533
00:22:08,928 --> 00:22:10,530
-* It feels good *
534
00:22:10,563 --> 00:22:12,499
♪ Oh, you know it feels good ♪
535
00:22:12,532 --> 00:22:14,567
Let's do it.
536
00:22:14,601 --> 00:22:16,903
Everything you thought
you knew about medicine
is wrong.
537
00:22:20,039 --> 00:22:20,973
Unbelievable.
538
00:22:21,007 --> 00:22:22,575
♪ It feels good ♪
38496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.