All language subtitles for LA to Vegas - 01x05 - The Fellowship Of The Bear.Amazon.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,137 Lady Luck is on your side from LA to Vegas. 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,707 What, are you gonna put a sock on the cockpit door? Don't cockpit-block me. 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,042 Catch all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,076 --> 00:00:09,743 And check out our other Fox programs, 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,812 The Mick, The Last Man on Earth, 6 00:00:11,845 --> 00:00:12,980 and Brooklyn Nine-Nine. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,482 The kids are gonna love it. 8 00:00:14,515 --> 00:00:15,583 Only on Fox. 9 00:00:17,185 --> 00:00:20,754 ♪ 10 00:00:23,224 --> 00:00:26,060 Hey, old girl. 11 00:00:26,094 --> 00:00:28,896 You ready to bend gravity over and have our way with it? 12 00:00:30,231 --> 00:00:32,333 Hola, amigo. 13 00:00:32,366 --> 00:00:33,534 I'm Hawaiian. 14 00:00:33,567 --> 00:00:36,604 Sorry. Aloha, amigo. 15 00:00:36,637 --> 00:00:37,938 Listen... 16 00:00:37,971 --> 00:00:39,740 Izzy, 17 00:00:39,773 --> 00:00:42,776 we go way back, so I don't mind saying, you guys are slipping. 18 00:00:42,810 --> 00:00:45,346 Your job is to clean this plane from soup to nuts, 19 00:00:45,379 --> 00:00:47,681 and you're doing a great job on the soup, 20 00:00:47,715 --> 00:00:50,551 but the nuts need a little more attention. 21 00:00:50,584 --> 00:00:52,220 I can't spend my time cleaning my own cockpit. 22 00:00:52,253 --> 00:00:53,754 Unless any of you know how to land a plane 23 00:00:53,787 --> 00:00:54,955 and want to switch jobs. 24 00:00:54,988 --> 00:00:57,525 I'm actually at 1,300 pilot hours, so... 25 00:00:57,558 --> 00:00:58,859 Exactly. So moving forward, 26 00:00:58,892 --> 00:01:00,794 let's see some of that extra effort. 27 00:01:02,563 --> 00:01:04,232 Kobe! 28 00:01:09,937 --> 00:01:11,205 Jackpot Airlines. 29 00:01:11,239 --> 00:01:12,940 Northeast-bound to Las Vegas. 30 00:01:12,973 --> 00:01:15,943 ♪ 31 00:01:19,580 --> 00:01:22,583 Oh. Look at the bag on this one. 32 00:01:22,616 --> 00:01:25,052 Good luck getting that in the overhead. 33 00:01:25,085 --> 00:01:27,521 Ugh. Tiny white women have no idea how much trouble they are. 34 00:01:28,922 --> 00:01:31,091 You're a nightmare. 35 00:01:32,193 --> 00:01:33,193 Pick me up. 36 00:01:33,194 --> 00:01:35,263 This feels like a trap. 37 00:01:35,296 --> 00:01:37,565 Sorry. I'm so sorry. 38 00:01:37,598 --> 00:01:40,834 Awkward introductions. This is my son, Nate. 39 00:01:40,868 --> 00:01:43,171 He had an accident and escaped mid-change. 40 00:01:43,204 --> 00:01:45,173 Don't worry, all the poop's been wiped off. 41 00:01:45,206 --> 00:01:47,074 It's just standard airport filth on him now. 42 00:01:47,107 --> 00:01:48,276 -If I had knees like that, 43 00:01:48,309 --> 00:01:50,278 I'd never take off my pants. 44 00:01:50,311 --> 00:01:51,945 It's his first time coming to L.A. with me, 45 00:01:51,979 --> 00:01:54,915 so, as you can see, it's incredibly stressful. 46 00:01:54,948 --> 00:01:57,451 Oh, well, um, hello, Nate. 47 00:01:57,485 --> 00:01:59,920 -It's nice to meet you. 48 00:01:59,953 --> 00:02:01,755 You're supposed to let them smell your hand first 49 00:02:01,789 --> 00:02:03,023 so they know you're friendly. 50 00:02:03,056 --> 00:02:04,958 You're thinking of dogs. You don't have 51 00:02:04,992 --> 00:02:06,960 a lot of experience with children, do you? 52 00:02:06,994 --> 00:02:08,962 No, but, in middle school, I did go 53 00:02:08,996 --> 00:02:11,699 to a lot of my friends' baby showers. 54 00:02:11,732 --> 00:02:13,367 Oh, look, Nate. 55 00:02:13,401 --> 00:02:16,437 There's the pilot. He's gonna be flying the big plane. 56 00:02:16,470 --> 00:02:17,771 Captain Dave. 57 00:02:17,805 --> 00:02:19,139 Don't do drugs. 58 00:02:19,173 --> 00:02:20,774 Yet. 59 00:02:20,808 --> 00:02:22,142 Um... 60 00:02:24,144 --> 00:02:26,447 Is that my little Nate 61 00:02:26,480 --> 00:02:28,148 Oh, I could just snort you up. 62 00:02:28,182 --> 00:02:29,817 Hi there, big boy. 63 00:02:29,850 --> 00:02:32,019 Do you remember us from your birthday party? 64 00:02:32,052 --> 00:02:33,887 I'm your Uncle Artem! 65 00:02:33,921 --> 00:02:35,489 Just "Artem" is fine. 66 00:02:35,523 --> 00:02:38,459 What is that behind your ear? 67 00:02:38,492 --> 00:02:40,461 Oh! 68 00:02:42,696 --> 00:02:44,798 Thank... 69 00:02:44,832 --> 00:02:46,667 Aw. He's a natural. 70 00:02:46,700 --> 00:02:48,001 Yeah. 71 00:02:51,539 --> 00:02:55,476 There he Iz... zy. 72 00:02:55,509 --> 00:02:57,478 Hope you don't mind the tough love before. 73 00:02:57,511 --> 00:02:59,313 No. In fact, it inspired us. 74 00:02:59,347 --> 00:03:01,649 I feel like we did an extra good job today. 75 00:03:01,682 --> 00:03:03,984 Good, good. I mean, obviously, I'll be the judge of that, 76 00:03:04,017 --> 00:03:05,819 but I like the confidence. 77 00:03:05,853 --> 00:03:08,489 Another bit of advice... When you smile about stuff, 78 00:03:08,522 --> 00:03:10,190 it looks suspicious. 79 00:03:15,696 --> 00:03:16,997 Are you okay? 80 00:03:17,030 --> 00:03:18,666 I can see your body glitter, 81 00:03:18,699 --> 00:03:21,502 but that usual sparkle is gone. 82 00:03:21,535 --> 00:03:23,203 It wasn't a great weekend. Last night, 83 00:03:23,237 --> 00:03:25,205 I'm at the club wearing my schoolgirl outfit, 84 00:03:25,239 --> 00:03:27,541 ready to dance, and the DJ intro'd me by saying, 85 00:03:27,575 --> 00:03:29,343 "Don't worry, guys, she's legal." 86 00:03:29,377 --> 00:03:32,713 So, legal is no good? 87 00:03:32,746 --> 00:03:34,047 No. Don't you understand? 88 00:03:34,081 --> 00:03:35,883 Before, I was "barely legal." 89 00:03:35,916 --> 00:03:37,851 Now I'm just "legal." 90 00:03:37,885 --> 00:03:38,952 You take out that "barely," and I'm just another 91 00:03:38,986 --> 00:03:41,722 middle-aged girl dancing the brunch shift. 92 00:03:41,755 --> 00:03:43,190 - But, uh... - Oh, my God, 93 00:03:43,223 --> 00:03:44,925 I can smell the middle age on me. 94 00:03:44,958 --> 00:03:47,795 It smells of old and death. 95 00:03:47,828 --> 00:03:50,130 No, that's not you. 96 00:03:50,163 --> 00:03:52,132 And I have smelled death before, 97 00:03:52,165 --> 00:03:55,035 and there's relief in it. 98 00:03:55,068 --> 00:03:57,471 This is much worse. 99 00:03:59,407 --> 00:04:01,074 I can taste it. 100 00:04:01,108 --> 00:04:03,411 Don't worry, I'll get to the bottom of this. 101 00:04:03,444 --> 00:04:06,079 Ronnie! 102 00:04:08,081 --> 00:04:10,451 Yeah, it's rough back there. The smell has moved up to row eight. 103 00:04:10,484 --> 00:04:11,785 We have to do something. 104 00:04:11,819 --> 00:04:13,787 I can't smell anything ever since I snorted wasabi 105 00:04:13,821 --> 00:04:16,324 - on a dare. -I'm sorry, Alan, you should have said "truth." 106 00:04:16,357 --> 00:04:18,158 Does anyone know where the hell it's coming from? 107 00:04:18,191 --> 00:04:19,327 Have we checked if anyone brought on... 108 00:04:19,360 --> 00:04:20,961 It's not ethnic food. 109 00:04:20,994 --> 00:04:22,830 Well, one of these stinky ground-os brought something, 110 00:04:22,863 --> 00:04:24,832 because my boys didn't say anything about a smell. 111 00:04:24,865 --> 00:04:26,734 -The cleaning crew. 112 00:04:26,767 --> 00:04:27,801 I talked to them this morning. 113 00:04:27,835 --> 00:04:29,169 - There it is. - Smell explained. 114 00:04:29,202 --> 00:04:30,904 It's not like that. I came on, gave a pep talk, 115 00:04:30,938 --> 00:04:32,840 shot some hoops. They called me Kobe. 116 00:04:32,873 --> 00:04:34,308 Well, we can't make people fly like this. 117 00:04:34,342 --> 00:04:37,378 So, I guess it's time to make everyone angry. 118 00:04:39,380 --> 00:04:41,081 So sorry. 119 00:04:41,114 --> 00:04:42,916 Thank you for your patience. 120 00:04:42,950 --> 00:04:44,518 Don't worry, the smell isn't him. 121 00:04:44,552 --> 00:04:46,186 No, I know. This just smells much better. 122 00:04:47,721 --> 00:04:50,023 Flight 237 with nonstop service 123 00:04:50,057 --> 00:04:53,093 to Los Angeles has been delayed until further notice. 124 00:04:53,126 --> 00:04:54,762 - We apologize for the inconvenience. -Excuse me. 125 00:04:54,795 --> 00:04:56,830 Uh, the contents of this briefcase need to be 126 00:04:56,864 --> 00:04:58,532 in Los Angeles by 5:00 p.m. 127 00:04:58,566 --> 00:04:59,867 It should just be a minor delay. 128 00:04:59,900 --> 00:05:01,201 The contents of this briefcase need to be 129 00:05:01,234 --> 00:05:02,703 in Los Angeles by 5:00 p.m. 130 00:05:02,736 --> 00:05:05,339 Okay. Sit tight. 131 00:05:05,373 --> 00:05:07,140 Uh, Ronnie, hi. 132 00:05:07,174 --> 00:05:09,610 Yeah, I know... I know the plane has been cleared. 133 00:05:09,643 --> 00:05:12,346 Is there any way I could pop back on and get something? 134 00:05:12,380 --> 00:05:14,382 - What do you think this is, September 10? -It's just, 135 00:05:14,415 --> 00:05:16,950 I left Nate's Yellow Bear, and he's very attached to it. 136 00:05:16,984 --> 00:05:20,120 If he wakes up, it's not there, he's gonna... have a meltdown. 137 00:05:20,153 --> 00:05:22,122 Can't you just feed him a treat and rub his belly? 138 00:05:22,155 --> 00:05:25,192 I'm very concerned about your understanding of human children. 139 00:05:25,225 --> 00:05:26,360 Fine. I will get the bear. 140 00:05:26,394 --> 00:05:27,795 But I want him to know I'm the hero. 141 00:05:27,828 --> 00:05:29,129 I mean, I don't want hugs or affection, 142 00:05:29,162 --> 00:05:30,398 but I want the credit. 143 00:05:30,431 --> 00:05:32,199 I will teach him the concept of credit 144 00:05:32,232 --> 00:05:33,867 and have him direct it toward you. 145 00:05:38,439 --> 00:05:40,140 Oh, uh, 146 00:05:40,173 --> 00:05:41,909 I'm sorry, where are you two going? 147 00:05:41,942 --> 00:05:43,043 Away from the smell. 148 00:05:43,076 --> 00:05:44,845 No, you have to go back in there and fix it, 149 00:05:44,878 --> 00:05:46,580 since this is your fault. 150 00:05:46,614 --> 00:05:48,181 You're way, way off base on this. 151 00:05:48,215 --> 00:05:49,383 Those guys love me. 152 00:05:49,417 --> 00:05:50,884 I'm like an inner city principal 153 00:05:50,918 --> 00:05:52,252 that finally got through to them. 154 00:05:52,285 --> 00:05:54,021 Then it's time to stand and deliver. 155 00:05:54,054 --> 00:05:56,256 - You still have to find the smell. 156 00:05:56,289 --> 00:05:58,592 Because you're the captain, damn it. 157 00:05:58,626 --> 00:06:01,061 And they didn't give you that title because 158 00:06:01,094 --> 00:06:02,262 you run away from smells... 159 00:06:02,295 --> 00:06:04,665 They gave it to you because you're a leader. 160 00:06:04,698 --> 00:06:05,999 You're right. 161 00:06:06,033 --> 00:06:09,069 It's all up to Captain Dave. 162 00:06:11,439 --> 00:06:12,740 You played to his ego. 163 00:06:12,773 --> 00:06:14,274 Smart. 164 00:06:14,307 --> 00:06:16,777 And I need you to go in and help. 165 00:06:16,810 --> 00:06:19,447 You're the only person I trust to watch him, 166 00:06:19,480 --> 00:06:22,049 with those beautiful, ageless eyes 167 00:06:22,082 --> 00:06:24,785 that hold the wisdom of a thousand Oprahs. 168 00:06:24,818 --> 00:06:26,253 I see what you're doing. 169 00:06:26,286 --> 00:06:27,488 And it worked. 170 00:06:31,058 --> 00:06:32,259 Hey. 171 00:06:35,162 --> 00:06:37,865 I'll have what she's having. 172 00:06:37,898 --> 00:06:39,600 Like the movie. 173 00:06:39,633 --> 00:06:44,304 You're Sally, and I'm old Jewish woman who wants orgasm. 174 00:06:44,337 --> 00:06:45,573 I'm sorry. 175 00:06:45,606 --> 00:06:47,240 My day just keeps getting worse. 176 00:06:47,274 --> 00:06:49,109 The bartender didn't even card me. 177 00:06:49,142 --> 00:06:51,479 I might as well start wearing jackets with shoulder pads 178 00:06:51,512 --> 00:06:53,313 and posting on Facebook. 179 00:06:53,346 --> 00:06:55,315 Hey, listen, I have good news. 180 00:06:55,348 --> 00:06:58,251 I'm gonna teach you poker. 181 00:06:58,285 --> 00:07:00,788 You will be natural. 182 00:07:00,821 --> 00:07:02,923 You see, poker's not just a card game... 183 00:07:02,956 --> 00:07:04,157 It is art. 184 00:07:04,191 --> 00:07:06,159 It requires intuition, 185 00:07:06,193 --> 00:07:09,162 deception, and sometimes flirting. 186 00:07:09,196 --> 00:07:10,297 Like stripping. 187 00:07:10,330 --> 00:07:11,499 Bingo is your name-o! 188 00:07:11,532 --> 00:07:14,301 Now I will whip out my deck 189 00:07:14,334 --> 00:07:16,103 and teach you how to play with it. 190 00:07:17,104 --> 00:07:19,139 Which one is bigger number, 191 00:07:19,172 --> 00:07:20,340 seven or ten? 192 00:07:20,373 --> 00:07:21,373 Ten. 193 00:07:21,374 --> 00:07:23,677 You are a fast learner. 194 00:07:23,711 --> 00:07:26,747 Just like Sheldon on that Big Bang Bazinga show. 195 00:07:27,948 --> 00:07:30,283 Should we touch fists and make them explode? 196 00:07:30,317 --> 00:07:31,317 Okay. 197 00:07:31,318 --> 00:07:32,553 -Explosion. 198 00:07:38,291 --> 00:07:40,494 Sorry, no bear, 199 00:07:40,528 --> 00:07:41,862 but I did find half a joint, 200 00:07:41,895 --> 00:07:44,197 so I guess I will go see Cirque du Soleil with Artem. 201 00:07:44,231 --> 00:07:45,866 Oh, Yellow Bear wasn't in there? 202 00:07:45,899 --> 00:07:47,619 Oh, my God. That means it could be anywhere. 203 00:07:47,635 --> 00:07:49,670 Um, okay, let me think. 204 00:07:49,703 --> 00:07:52,339 Uh, I know I had him in the Lyft. 205 00:07:52,372 --> 00:07:53,941 The elevator "lift" or the car "Lyft"? 206 00:07:53,974 --> 00:07:55,308 British people say things weird. 207 00:07:55,342 --> 00:07:56,810 The car Lyft. I was holding the bear 208 00:07:56,844 --> 00:07:58,646 while Nate finished off his aubergine Parmesan. 209 00:07:58,679 --> 00:08:00,514 Well, that means it must be in the airport. 210 00:08:00,548 --> 00:08:02,015 I have to go and find it. 211 00:08:02,049 --> 00:08:03,517 We can't start our first week together like this. 212 00:08:03,551 --> 00:08:04,852 He'll never want to come back. 213 00:08:04,885 --> 00:08:06,787 Okay, wait, wait, wait. You're not gonna get anywhere 214 00:08:06,820 --> 00:08:09,657 in this place without me, so I'll-I'll help you find him. 215 00:08:09,690 --> 00:08:11,324 Uh, what do I do about Nate? 216 00:08:11,358 --> 00:08:13,293 Uh... Oh, Alan. 217 00:08:13,326 --> 00:08:15,228 Can you watch Nate for a little bit? 218 00:08:15,262 --> 00:08:17,731 - Sure. I'm great with living things. -It's true. 219 00:08:17,765 --> 00:08:20,133 He tried to help his goldfish find her birth parents. 220 00:08:20,167 --> 00:08:22,169 Perhaps we should be quite quick about this, then. 221 00:08:22,202 --> 00:08:24,004 Yeah. 222 00:08:28,709 --> 00:08:30,077 If Yellow Bear is anywhere, 223 00:08:30,110 --> 00:08:31,679 he'll be at security. 224 00:08:31,712 --> 00:08:33,647 90% of stuff that gets lost is left here. 225 00:08:33,681 --> 00:08:36,516 This damn bear is the bane of my existence. 226 00:08:36,550 --> 00:08:39,019 We never should have given it to him in the first place. 227 00:08:39,052 --> 00:08:40,888 Stuffed animals only breed 228 00:08:40,921 --> 00:08:43,056 irrational emotional attachments. 229 00:08:43,090 --> 00:08:45,425 And, if left in the wrong puddle, diphtheria. 230 00:08:45,458 --> 00:08:48,028 This guy has been left in several puddles, 231 00:08:48,061 --> 00:08:50,330 and he hasn't given me anything but kisses and hugs. 232 00:08:50,363 --> 00:08:51,363 What is that? 233 00:08:51,364 --> 00:08:53,601 My irrational emotional attachment. 234 00:08:53,634 --> 00:08:55,502 His name is Ganz. Well, actually, 235 00:08:55,535 --> 00:08:57,771 his full name is Ganz Dieter Ganz. 236 00:08:57,805 --> 00:08:59,239 He's from the German hinterlands, 237 00:08:59,272 --> 00:09:00,340 and he's a former Olympic gymnast 238 00:09:00,373 --> 00:09:01,842 who retired to become a coach. 239 00:09:01,875 --> 00:09:03,443 Well, that's funny, 'cause his tag just says "China." 240 00:09:03,476 --> 00:09:05,679 Would you rather hear about how my dad traded 241 00:09:05,713 --> 00:09:07,547 all his cigarettes for him at Wasco State Prison 242 00:09:07,581 --> 00:09:08,949 just so I'd have a date 243 00:09:08,982 --> 00:09:10,517 to my third grade daddy 244 00:09:10,550 --> 00:09:12,886 I've never met an Olympian before. 245 00:09:12,920 --> 00:09:14,855 Mm-hmm. 246 00:09:14,888 --> 00:09:17,124 - Hey, Annette. Do you have a minute? -Oh, Ronnie, 247 00:09:17,157 --> 00:09:19,026 you picked a great day to come. 248 00:09:19,059 --> 00:09:21,128 There are some very shady characters 249 00:09:21,161 --> 00:09:23,196 we need to keep our eye on. 250 00:09:23,230 --> 00:09:24,632 Oh... 251 00:09:24,665 --> 00:09:26,767 check out this one. 252 00:09:26,800 --> 00:09:30,938 He's trying to smuggle a thermos in his pants. 253 00:09:30,971 --> 00:09:32,806 Hi, we're looking for a stuffed yellow bear. 254 00:09:32,840 --> 00:09:35,075 -Um, might have been left here. 255 00:09:35,108 --> 00:09:36,576 Have you seen anything like that? 256 00:09:36,610 --> 00:09:37,930 Maybe, but they just did a pickup, 257 00:09:37,945 --> 00:09:39,813 so it'd be in the TSA vault by now. 258 00:09:39,847 --> 00:09:42,115 Okay, thank you, Annette. Let's hit the vault. 259 00:09:44,017 --> 00:09:45,452 We're making progress. We killed the power 260 00:09:45,485 --> 00:09:46,754 to stop air circulation, 261 00:09:46,787 --> 00:09:48,889 and my candles are containing the smell at row eight. 262 00:09:48,922 --> 00:09:50,724 You really travel with all these? 263 00:09:50,758 --> 00:09:52,398 I have a very specific bath-to-bed ritual. 264 00:09:52,425 --> 00:09:53,460 If it's good enough for Angela Bassett, 265 00:09:53,493 --> 00:09:55,095 it's good enough for me. 266 00:09:55,128 --> 00:09:56,964 No, I don't want it contained, Bernard. 267 00:09:56,997 --> 00:09:58,832 I want it dead. Find that smell 268 00:09:58,866 --> 00:10:01,568 before we screw up the whole day's schedule. 269 00:10:01,601 --> 00:10:03,270 You married three of those? 270 00:10:03,303 --> 00:10:05,005 Bernie, give it to me straight. You really think 271 00:10:05,038 --> 00:10:06,606 the cleaning crew did this to me on purpose? 272 00:10:06,640 --> 00:10:08,308 - I do. Those guys love me. 273 00:10:08,341 --> 00:10:10,277 - They don't. -Well, maybe not as much as the ground crew. 274 00:10:10,310 --> 00:10:11,278 - They don't, either. - Okay, but... 275 00:10:11,311 --> 00:10:12,445 They really don't. 276 00:10:12,479 --> 00:10:13,681 You don't even know what I was gonna say. 277 00:10:13,714 --> 00:10:15,015 It literally could have been anyone. 278 00:10:15,048 --> 00:10:16,850 You're crazy. I have a great relationship 279 00:10:16,884 --> 00:10:19,252 with everyone in this airport, especially the support staff. 280 00:10:19,286 --> 00:10:21,621 I make friendly eye contact, I give away 281 00:10:21,655 --> 00:10:22,923 my leftovers, I cover them 282 00:10:22,956 --> 00:10:24,792 with newspaper when they look cold. 283 00:10:24,825 --> 00:10:27,360 Oh, my God. I treat them like homeless people. 284 00:10:27,394 --> 00:10:29,096 I am a monster. 285 00:10:29,129 --> 00:10:30,497 David, you need to focus. 286 00:10:30,530 --> 00:10:32,199 We have to find the smell. 287 00:10:32,232 --> 00:10:34,501 I will not let these candles give their lives in vain. 288 00:10:34,534 --> 00:10:36,103 No wonder people don't like me. 289 00:10:36,136 --> 00:10:38,371 I thought I was beloved. 290 00:10:38,405 --> 00:10:40,473 But I'm be-hated. 291 00:10:42,810 --> 00:10:44,712 Wow. 292 00:10:44,745 --> 00:10:48,115 So, this is where all my shampoo and pointy tweezers end up. 293 00:10:48,148 --> 00:10:50,388 Yep, this place has everything. It's the best place to go 294 00:10:50,417 --> 00:10:53,053 if you need face creams, lotions, suspicious vibrators. 295 00:10:53,086 --> 00:10:54,726 It's where I do all my Christmas shopping. 296 00:10:54,755 --> 00:10:56,389 Really 297 00:10:56,423 --> 00:10:58,525 Excuse me. Holiday shopping. 298 00:10:58,558 --> 00:10:59,727 No, that wasn't the part I was... 299 00:10:59,760 --> 00:11:00,994 It doesn't matter. 300 00:11:01,028 --> 00:11:02,896 - Ronnie! - Chuck, hey. 301 00:11:02,930 --> 00:11:04,965 Uh, hello. What are you two doing here? 302 00:11:04,998 --> 00:11:07,500 Well, this is my poker game during delays, 303 00:11:07,534 --> 00:11:10,237 and today I bring Nichole. She's my pupil. 304 00:11:10,270 --> 00:11:13,206 The best way to learn is to throw her in water, 305 00:11:13,240 --> 00:11:16,744 like baby you want to teach swim or to get rid of. 306 00:11:16,777 --> 00:11:18,011 I see 307 00:11:18,045 --> 00:11:20,313 your Château Lafite Rothschild 308 00:11:20,347 --> 00:11:23,483 and raise you one gold denture 309 00:11:23,516 --> 00:11:26,219 and one koala snow globe. 310 00:11:26,253 --> 00:11:28,055 Are you betting with contraband? 311 00:11:28,088 --> 00:11:29,389 Doesn't this belong to people? 312 00:11:29,422 --> 00:11:30,858 Yeah, people not smart enough 313 00:11:30,891 --> 00:11:32,359 to hide their things in their tush. 314 00:11:32,392 --> 00:11:34,561 Actually, some of this stuff has been tushed. 315 00:11:36,263 --> 00:11:37,731 You want to make a bid on a pair of Yeezys 316 00:11:37,765 --> 00:11:39,099 I took off some mouthy sixth grader? 317 00:11:39,132 --> 00:11:40,533 No, actually, um, 318 00:11:40,567 --> 00:11:41,935 we're looking for a stuffed yellow bear. 319 00:11:41,969 --> 00:11:43,771 I think he might have been left in security. 320 00:11:43,804 --> 00:11:45,538 Narc? 321 00:11:45,572 --> 00:11:46,673 British. 322 00:11:46,706 --> 00:11:48,108 Well, we can check in the back. 323 00:11:49,142 --> 00:11:50,343 Okay, great. 324 00:11:50,377 --> 00:11:51,879 So, uh, how is this organized? 325 00:11:51,912 --> 00:11:53,747 Is there somewhere we should look first? 326 00:11:55,783 --> 00:11:58,118 Start with that shelf. If it's not there, 327 00:11:58,151 --> 00:12:00,720 try all the other shelves. 328 00:12:00,754 --> 00:12:03,423 Oh, my God. 329 00:12:03,456 --> 00:12:05,558 I know. Pretty cool, right? 330 00:12:05,592 --> 00:12:07,627 No. "Oh, my God," this is gonna take forever. 331 00:12:07,660 --> 00:12:10,697 Oh, yeah. That, too. 332 00:12:12,732 --> 00:12:16,169 Oh, I better call Alan to check on Nate. 333 00:12:20,740 --> 00:12:23,210 Flight 237 has been further delayed. 334 00:12:23,243 --> 00:12:25,312 Boarding will now begin at 3:30 p.m. 335 00:12:27,514 --> 00:12:29,883 The contents of this briefcase 336 00:12:29,917 --> 00:12:32,119 need to be in Los Angeles 337 00:12:32,152 --> 00:12:34,822 by 5:00 p.m. 338 00:12:38,258 --> 00:12:40,727 -I got your nose! 339 00:12:40,760 --> 00:12:42,295 No, I got your nose. 340 00:12:45,698 --> 00:12:48,635 : Oh! 341 00:12:50,670 --> 00:12:52,072 I'm all in. 342 00:12:52,105 --> 00:12:54,975 Yes 343 00:12:55,008 --> 00:12:56,243 A flush? 344 00:12:56,276 --> 00:12:58,111 Kimmy Gibbler's Full House? 345 00:13:01,781 --> 00:13:04,451 - Okay, I fold. - Yes! 346 00:13:04,484 --> 00:13:07,020 I-I totally bluffed you. Look, I had nothing. 347 00:13:07,054 --> 00:13:09,022 Most of them weren't even the same color. 348 00:13:09,056 --> 00:13:10,824 - Damn, Artem, she owned you. - Making money 349 00:13:10,858 --> 00:13:12,092 with your clothes on is fun. 350 00:13:12,125 --> 00:13:13,626 -No more. I'm done. 351 00:13:14,727 --> 00:13:17,130 I will make like Christian and "Bale." 352 00:13:17,164 --> 00:13:18,999 Move. 353 00:13:21,368 --> 00:13:22,936 Hey, was Nate's bear hollowed out 354 00:13:22,970 --> 00:13:24,537 and filled with cocaine, by any chance? 355 00:13:24,571 --> 00:13:26,606 Hmm. Don't believe so. 356 00:13:26,639 --> 00:13:28,608 Then it's none of these. 357 00:13:28,641 --> 00:13:29,943 This is impossible. 358 00:13:29,977 --> 00:13:31,945 We're never gonna find a small bear. 359 00:13:31,979 --> 00:13:33,446 It's like trying to find a needle 360 00:13:33,480 --> 00:13:36,850 in a haystack full of terrible life choices. 361 00:13:36,884 --> 00:13:38,785 Maybe we're looking at this the wrong way. 362 00:13:38,818 --> 00:13:42,722 We should be using all this stuff to help us. 363 00:13:42,755 --> 00:13:43,823 How? 364 00:13:43,857 --> 00:13:45,458 Oh! I think I can see something 365 00:13:45,492 --> 00:13:46,726 on that shelf over there. 366 00:13:46,759 --> 00:13:48,395 -I'm on it. 367 00:13:48,428 --> 00:13:50,430 Oh. 368 00:14:01,041 --> 00:14:02,842 ♪ 369 00:14:04,544 --> 00:14:06,914 -No. 370 00:14:10,283 --> 00:14:12,585 I don't know. It just seems fun. 371 00:14:12,619 --> 00:14:14,054 Hey, guys! 372 00:14:14,087 --> 00:14:16,189 I think they found the bear over by A16. 373 00:14:24,031 --> 00:14:25,498 I could use your help. 374 00:14:25,532 --> 00:14:28,001 The smell is getting stronger. 375 00:14:28,035 --> 00:14:30,904 And smarter. 376 00:14:30,938 --> 00:14:33,206 What do you want from us?! 377 00:14:35,042 --> 00:14:37,010 Go, Bernard. 378 00:14:37,044 --> 00:14:38,711 Save yourself. 379 00:14:42,215 --> 00:14:43,383 What are you doing? 380 00:14:43,416 --> 00:14:45,252 I'm gonna let it take me. 381 00:14:45,285 --> 00:14:48,255 I understand now, I am the smell. 382 00:14:48,288 --> 00:14:51,391 I am the unpleasant thing pushing people away. 383 00:14:51,424 --> 00:14:53,526 All right. I've had enough. 384 00:14:53,560 --> 00:14:55,762 Get... up. 385 00:14:57,430 --> 00:14:58,865 Here's the truth. 386 00:14:58,898 --> 00:15:00,700 Sometimes you can be condescending, oblivious 387 00:15:00,733 --> 00:15:02,535 and think you're fancier than you are. 388 00:15:02,569 --> 00:15:03,971 You're like the sorbet of people. 389 00:15:04,004 --> 00:15:05,305 At least I'm low-fat. 390 00:15:05,338 --> 00:15:07,374 But it's okay. You can do what I do. 391 00:15:07,407 --> 00:15:09,709 Be your fiercest self and not care what people think. 392 00:15:09,742 --> 00:15:13,280 Or... I can be better. 393 00:15:13,313 --> 00:15:16,716 I can be the leader this airline needs. 394 00:15:16,749 --> 00:15:20,387 Tell me honestly, Bernie. Do you like me? 395 00:15:20,420 --> 00:15:23,456 I don't hate you, and that's the most I could like anyone. 396 00:15:30,930 --> 00:15:32,932 Do you want to talk about it? 397 00:15:32,966 --> 00:15:36,236 I've been playing poker for 40 years, 398 00:15:36,269 --> 00:15:38,738 and in one hour, you have surpassed me. 399 00:15:38,771 --> 00:15:40,974 Artem is in retrograde. 400 00:15:41,008 --> 00:15:42,642 No, you should feel good. 401 00:15:42,675 --> 00:15:44,111 It means you're a good teacher. 402 00:15:44,144 --> 00:15:47,114 It means that I wasted my life. 403 00:15:47,147 --> 00:15:51,084 All those hours I could have been with my six daughters. 404 00:15:51,118 --> 00:15:53,586 I live for those beautiful 11 eyes. 405 00:15:53,620 --> 00:15:56,689 Now those eyes will only see failure. 406 00:15:56,723 --> 00:15:59,926 I think it was just beginner's luck. I promise. 407 00:15:59,959 --> 00:16:02,595 You know, I bet if we played again, you'd totally win. 408 00:16:02,629 --> 00:16:06,533 No, I'm like an old greyhound whose hips have gone bad. 409 00:16:06,566 --> 00:16:09,602 Might as well take me to the kitchen, cook me for dinner. 410 00:16:09,636 --> 00:16:11,771 Come on, just one more game. All right? 411 00:16:11,804 --> 00:16:13,640 Winner take all. Shuffle up and deal. 412 00:16:13,673 --> 00:16:16,643 Okay. 413 00:16:16,676 --> 00:16:19,712 But this time, we play with chips. 414 00:16:19,746 --> 00:16:22,382 Hold the salsa. 415 00:16:22,415 --> 00:16:24,051 Oh, there's Yellow Bear! Over there! 416 00:16:24,084 --> 00:16:25,652 - Over there. - Yellow Bear! 417 00:16:25,685 --> 00:16:26,986 - Sir. - No. 418 00:16:27,020 --> 00:16:28,655 - Please. A-Annette, that's, 419 00:16:28,688 --> 00:16:30,890 - that's his son's bear. -Step back. It's out of my hands. 420 00:16:30,923 --> 00:16:32,625 It's been unattended for too long 421 00:16:32,659 --> 00:16:34,127 and it's marked for elimination. 422 00:16:34,161 --> 00:16:37,430 What does that mean 423 00:16:38,698 --> 00:16:40,133 Oh, God. 424 00:16:40,167 --> 00:16:41,634 Uh... 425 00:16:41,668 --> 00:16:43,536 Mm-hmm. 426 00:16:54,714 --> 00:16:57,050 I could only find one eye, but this purple Skittle 427 00:16:57,084 --> 00:16:59,352 will pass for the other one, right? 428 00:16:59,386 --> 00:17:02,489 Oh, it's okay, Colin. 429 00:17:02,522 --> 00:17:05,258 Yellow Bear is in a better place now. 430 00:17:05,292 --> 00:17:07,994 Several better places. 431 00:17:08,027 --> 00:17:09,929 I mean, what kind of monster lets this happen 432 00:17:09,962 --> 00:17:12,199 to his son's favorite toy? 433 00:17:12,232 --> 00:17:15,268 Hey, I... I don't know much about kids, 434 00:17:15,302 --> 00:17:19,106 but I do know that what's better than having a yellow bear 435 00:17:19,139 --> 00:17:22,675 is having a dad who's willing 436 00:17:22,709 --> 00:17:26,079 to run all around the airport trying to find it. 437 00:17:26,113 --> 00:17:28,948 I'm sorry. I know you're trying to help, 438 00:17:28,981 --> 00:17:31,184 but, um, I didn't find it in time. 439 00:17:31,218 --> 00:17:33,453 And that's all Nate's gonna care about. 440 00:17:38,391 --> 00:17:41,361 Oh, you just have a chunk of his face... 441 00:17:41,394 --> 00:17:43,763 Never mind. 442 00:17:50,837 --> 00:17:52,539 Hey, what's going on? 443 00:17:52,572 --> 00:17:55,642 Nichole's giving Artem one last chance to win back his money. 444 00:17:55,675 --> 00:17:58,311 With the plane. What's going on with the plane? 445 00:17:58,345 --> 00:18:00,046 Dave said he could handle it himself. 446 00:18:00,079 --> 00:18:01,948 I called him sorbet and he took it very personally. 447 00:18:01,981 --> 00:18:03,082 Don't you call me sorbet? 448 00:18:03,116 --> 00:18:04,684 No, honey, you're sherbet. 449 00:18:06,453 --> 00:18:08,054 I'm going all in. 450 00:18:08,087 --> 00:18:10,089 ♪ 451 00:18:16,329 --> 00:18:17,830 I call. 452 00:18:17,864 --> 00:18:19,031 Okay. 453 00:18:20,667 --> 00:18:23,002 -Trip kings. 454 00:18:30,477 --> 00:18:32,445 You got me. 455 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 Looks like the student has become the student. 456 00:18:40,820 --> 00:18:44,191 Oh, there's my boy. 457 00:18:44,224 --> 00:18:46,226 : Shh. Daddy. 458 00:18:49,829 --> 00:18:51,063 Where's Yellow Bear? 459 00:18:53,900 --> 00:18:55,835 Whup. 460 00:18:55,868 --> 00:18:57,036 No, no, no. 461 00:18:57,069 --> 00:18:58,505 I'll get check. 462 00:18:58,538 --> 00:19:02,375 It's the least I can do since you let me win. 463 00:19:02,409 --> 00:19:04,811 - No, I didn't let you win. - Whatever you say. 464 00:19:04,844 --> 00:19:07,647 But me and my five daughters, we appreciate it. 465 00:19:07,680 --> 00:19:10,016 You said you had six daughters. 466 00:19:10,049 --> 00:19:12,319 Did I? 467 00:19:12,352 --> 00:19:13,553 Wha...? 468 00:19:13,586 --> 00:19:16,088 Wait, you said all of that so... 469 00:19:17,824 --> 00:19:20,059 No, but you were so sad. 470 00:19:20,092 --> 00:19:22,829 Well, I can bring sadness on command. 471 00:19:22,862 --> 00:19:25,665 I've seen many people being ripped apart by horses. 472 00:19:25,698 --> 00:19:27,834 You may be good at cards, 473 00:19:27,867 --> 00:19:30,737 but you have a lot to learn about hustling. 474 00:19:30,770 --> 00:19:33,573 Lesson number one, listen. 475 00:19:33,606 --> 00:19:36,343 The game is happening even if the cards are not out. 476 00:19:37,444 --> 00:19:39,045 So, um, 477 00:19:39,078 --> 00:19:41,348 got to talk to you about, uh, Yellow Bear. 478 00:19:41,381 --> 00:19:43,916 Um... How do I put this? 479 00:19:43,950 --> 00:19:46,753 Um, you know how we don't see Grandma anymore? 480 00:19:46,786 --> 00:19:48,321 - Hey, Nate. - Well... 481 00:19:48,355 --> 00:19:50,657 So, it turns out, 482 00:19:50,690 --> 00:19:53,660 Yellow Bear got a spot on Heaven's Olympic team, 483 00:19:53,693 --> 00:19:56,863 but he sent his very special friend 484 00:19:56,896 --> 00:19:58,765 to keep you company. 485 00:19:58,798 --> 00:20:00,367 And if it's okay, 486 00:20:00,400 --> 00:20:03,069 - he'd like to come and live with you. -I love him. 487 00:20:03,102 --> 00:20:05,238 I'm gonna call him Purple Elephant. 488 00:20:05,272 --> 00:20:08,341 Ganz. His name is Ganz Dieter Ganz, so call him that. 489 00:20:08,375 --> 00:20:09,609 Okay. 490 00:20:09,642 --> 00:20:12,345 He's been around for a long time, 491 00:20:12,379 --> 00:20:15,615 and he took care of me through some very tough times, 492 00:20:15,648 --> 00:20:18,451 so I know he will take good care of you. 493 00:20:22,154 --> 00:20:24,891 That was an incredibly kind gesture. 494 00:20:24,924 --> 00:20:27,894 I can't imagine how hard that must have been for you. 495 00:20:27,927 --> 00:20:30,029 Thank you so much. 496 00:20:30,062 --> 00:20:31,564 You know, especially as you could have just given him 497 00:20:31,598 --> 00:20:33,666 any one of the stuffed animals from the vault. 498 00:20:35,968 --> 00:20:39,171 Uh-huh. Uh-huh. 499 00:20:43,142 --> 00:20:45,077 - The contents... - Of this briefcase 500 00:20:45,111 --> 00:20:47,380 will be in Los Angeles by 5:00 p.m. 501 00:20:47,414 --> 00:20:49,015 Now sit down! 502 00:20:50,350 --> 00:20:52,785 If not, I'll just take my chances with the cartel. 503 00:20:52,819 --> 00:20:53,986 Great. 504 00:20:54,020 --> 00:20:55,755 - Sorry to bother you. - Mm-hmm. 505 00:20:58,325 --> 00:21:01,060 Amigos, I owe you an apology. 506 00:21:01,093 --> 00:21:02,795 I haven't been treating you 507 00:21:02,829 --> 00:21:04,230 with the respect that you deserve. 508 00:21:04,263 --> 00:21:05,498 You're my engines on the ground, 509 00:21:05,532 --> 00:21:07,734 and my behavior should reflect that. 510 00:21:07,767 --> 00:21:09,802 So, from now on, I promise you'll be seeing 511 00:21:09,836 --> 00:21:11,671 a whole new Captain Dave. 512 00:21:13,940 --> 00:21:15,508 We appreciate this, 513 00:21:15,542 --> 00:21:17,910 but we're not the guys who clean your plane. 514 00:21:17,944 --> 00:21:20,079 You think I'm Izzy, don't you? 515 00:21:20,112 --> 00:21:21,514 Uh-huh, okay, in that case, 516 00:21:21,548 --> 00:21:23,015 these aren't "I'm sorry" pastries, 517 00:21:23,049 --> 00:21:26,285 they're "let's keep this between us" pastries. 518 00:21:29,055 --> 00:21:31,023 So did you fix it? 519 00:21:31,057 --> 00:21:32,825 I'm oh-for-three on my apology tour. 520 00:21:32,859 --> 00:21:34,299 Well, the bakery's out of bear claws. 521 00:21:34,327 --> 00:21:35,795 We're gonna need a new plane. 522 00:21:42,802 --> 00:21:44,737 Captioned by Media Access Group at WGBH 523 00:21:46,739 --> 00:21:48,841 You've hit the jackpot with LA to Vegas. 524 00:21:48,875 --> 00:21:51,243 Now here are a few more shows to check out from Fox. 525 00:21:53,880 --> 00:21:55,448 It's time we fly this old bird. 526 00:21:55,482 --> 00:21:58,385 ♪ It feels good ♪ 527 00:21:58,418 --> 00:22:01,320 I want to believe. I would just like to see. 528 00:22:01,354 --> 00:22:02,154 I can help you. 529 00:22:02,188 --> 00:22:04,123 ♪ It feels good ♪ 530 00:22:04,156 --> 00:22:05,725 -You want to do the honors, Alan? -Yeah! 531 00:22:05,758 --> 00:22:07,126 No, you never touch this. 532 00:22:07,159 --> 00:22:08,895 ♪ You know it feels good ♪ 533 00:22:08,928 --> 00:22:10,530 -* It feels good * 534 00:22:10,563 --> 00:22:12,499 ♪ Oh, you know it feels good ♪ 535 00:22:12,532 --> 00:22:14,567 Let's do it. 536 00:22:14,601 --> 00:22:16,903 Everything you thought you knew about medicine is wrong. 537 00:22:20,039 --> 00:22:20,973 Unbelievable. 538 00:22:21,007 --> 00:22:22,575 ♪ It feels good ♪ 38496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.