All language subtitles for Hammett[1982.Wim.Wenders].DVDRip-minimalz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,678 --> 00:03:33,612 Jesus. 2 00:03:58,271 --> 00:03:59,898 The pearls were insured for 100,000, 3 00:04:00,139 --> 00:04:02,073 so when the thief offered to sell them back for 5, 4 00:04:02,342 --> 00:04:04,276 the insurance company came to us. 5 00:04:04,544 --> 00:04:06,068 There was just one hitch. 6 00:04:06,346 --> 00:04:08,780 The thief insisted on a woman go-between. 7 00:04:09,048 --> 00:04:10,208 The old man suggested Sue Alabama, 8 00:04:11,618 --> 00:04:12,983 who worked for us a few years back. 9 00:04:13,219 --> 00:04:14,618 When he asked me what I thought, I said 10 00:04:14,854 --> 00:04:17,015 I thought she'd be perfect, just perfect. 11 00:04:18,591 --> 00:04:20,456 That'll stop a kitten if you're lucky. 12 00:04:22,028 --> 00:04:25,088 It'll stop a tiger if you know how to point it. 13 00:04:28,568 --> 00:04:30,433 Her name wasn't really Sue Alabama. 14 00:04:30,670 --> 00:04:33,366 It was Sue something Greek and unpronounceable, 15 00:04:33,640 --> 00:04:37,337 but all of us called her Alabama, so she had it changed back in '25. 16 00:04:37,610 --> 00:04:39,635 That was just after she and I took Nowhere Nickelton 17 00:04:39,912 --> 00:04:41,436 at the Biltmore in L.A. 18 00:04:41,714 --> 00:04:43,375 She primed him, and I went in on the cleanup. 19 00:04:46,119 --> 00:04:49,486 Sex was nearly all Sue Alabama ever needed, 20 00:04:49,722 --> 00:04:53,123 and she could use it the way some guys use a blackjack. 21 00:04:53,760 --> 00:04:57,560 I still think she was probably the best I ever worked with. 22 00:05:13,646 --> 00:05:16,080 - Five thousand bucks? - Inside coat pocket. 23 00:05:16,582 --> 00:05:19,107 He needed one hand for the money and the other for the gun. 24 00:05:19,385 --> 00:05:21,478 He wasn't good enough to handle both. 25 00:05:22,488 --> 00:05:25,321 If it isn't Pen Pal Morrison. Hello, Pen Pal. 26 00:05:27,327 --> 00:05:30,228 - At least you didn't hit the money. - I didn't aim at the money. 27 00:05:33,599 --> 00:05:33,655 I can't figure him for a cannon. 28 00:05:36,803 --> 00:05:39,738 The only thing Pen Pal would ever use is the U.S. mail. 29 00:05:40,006 --> 00:05:41,530 Extortion. 30 00:05:42,508 --> 00:05:45,272 That's why they parked him in Atlanta for three years. 31 00:05:45,511 --> 00:05:48,071 Maybe he just got ambitious. 32 00:05:48,348 --> 00:05:50,111 Maybe he did. 33 00:05:53,019 --> 00:05:55,214 - No pearls, though? - No pearls. 34 00:05:55,855 --> 00:06:00,758 It was a cute heist, that's all. Just one small step up from extortion. 35 00:06:04,764 --> 00:06:06,755 Where were you gonna fence them, Chicago? 36 00:06:07,066 --> 00:06:08,158 Cincinnati. 37 00:06:08,468 --> 00:06:11,096 If you still want them, you're gonna have to use that shooter. 38 00:06:11,838 --> 00:06:12,896 Give me two hours. 39 00:06:14,006 --> 00:06:16,668 - Why? - For old times' sake. 40 00:06:17,810 --> 00:06:18,742 I'll give you one. 41 00:06:20,480 --> 00:06:21,811 Okay, one. 42 00:06:25,084 --> 00:06:28,747 I didn't give her an hour, of course. I didn't even give her 15 minutes. 43 00:06:30,690 --> 00:06:34,353 He picked her up at the Union Station with a ticket for Chicago in her bag. 44 00:06:36,262 --> 00:06:38,696 I was almost sorry she didn't make it. 45 00:06:38,998 --> 00:06:42,991 Back in '26, Sue Alabama and I nearly got married. 46 00:06:45,138 --> 00:06:48,301 I suppose it's just as well we didn't. 47 00:07:56,843 --> 00:07:57,810 Ryan. 48 00:07:59,312 --> 00:08:02,008 Jesus, Ryan. 49 00:08:02,582 --> 00:08:06,848 - James Francis Xavier Ryan. - Himself. 50 00:08:08,187 --> 00:08:10,018 Look at you, kid, you're whiter than I am. 51 00:08:11,224 --> 00:08:13,692 - Clean living. - You still a lunger? 52 00:08:13,960 --> 00:08:15,450 Sure. Almost, anyway. 53 00:08:15,761 --> 00:08:18,059 - Thirsty? - Always. 54 00:08:31,344 --> 00:08:33,608 I looked at this while I was waiting. 55 00:08:34,614 --> 00:08:37,811 Except her name wasn't Sue Alabama, it was Betty Philadelphia, 56 00:08:38,084 --> 00:08:40,450 and I did marry her, worse luck. 57 00:08:40,720 --> 00:08:43,188 - You ever hear from her? - You ever hear from yours? 58 00:08:49,662 --> 00:08:52,495 - Let me ask you a literary question. - Sure. 59 00:08:52,798 --> 00:08:54,425 I'll be sitting around with nothing to do 60 00:08:54,700 --> 00:08:57,726 and I'll pick up one of those pulp rags just to see if you got a story in it. 61 00:08:58,738 --> 00:09:00,763 When you do, it's usually about this tough old bird 62 00:09:01,007 --> 00:09:04,340 who's about two and a half hops ahead of everybody else. 63 00:09:04,610 --> 00:09:05,770 How come he hasn't got a name? 64 00:09:07,380 --> 00:09:09,075 Are names hard to write? 65 00:09:09,782 --> 00:09:11,716 Shoot, I can write names. 66 00:09:12,018 --> 00:09:13,918 Foxfire McCabe, 67 00:09:14,153 --> 00:09:17,213 Bitsy Glass, Joe Pickles. 68 00:09:17,490 --> 00:09:20,050 - You think he's you, right? - I know he is. 69 00:09:20,593 --> 00:09:23,027 He goes around doing everything I used to do. 70 00:09:23,296 --> 00:09:27,198 Half the time I don't know whether to be flattered or embarrassed as hell. 71 00:09:32,371 --> 00:09:33,303 What brings you to town? 72 00:09:35,241 --> 00:09:37,971 That's what I wanna talk to you about. I got an MP thing going. 73 00:09:38,578 --> 00:09:40,603 - Who's missing? - Little Chink girl. 74 00:09:41,047 --> 00:09:43,914 About 16 to 17, pretty. 75 00:09:44,150 --> 00:09:45,913 Her name's Crystal, Crystal Ling. 76 00:09:47,086 --> 00:09:48,610 I need some help, Sam. 77 00:09:48,854 --> 00:09:51,823 - You know this burg and I don't. - I'm out of it. 78 00:09:53,926 --> 00:09:58,556 Once in, never out. Hell, I bet you're still half snoop. 79 00:09:59,599 --> 00:10:01,464 I taught you good. 80 00:10:02,201 --> 00:10:03,998 I bet you read other people's mail, 81 00:10:04,236 --> 00:10:07,171 poke around their medicine cabinets, eavesdrop. 82 00:10:07,406 --> 00:10:09,567 When I walk down the street, you know what I still look at? 83 00:10:09,809 --> 00:10:13,472 Earlobes, noses, eyebrows. Scars, if there are any. 84 00:10:13,913 --> 00:10:15,141 See what I mean? 85 00:10:15,381 --> 00:10:16,939 Yeah, but you're trying to put them in jail, 86 00:10:17,183 --> 00:10:18,673 I'm just trying to put them in a magazine. 87 00:10:19,452 --> 00:10:23,286 Like I say, I need some help, Sam. Especially in Chinatown. 88 00:10:23,956 --> 00:10:26,516 - I want you for my tin mittens. - No chance. 89 00:10:26,759 --> 00:10:30,024 I don't screw around with the cops anymore. Not in this town. 90 00:10:30,329 --> 00:10:32,456 - Let's go get some booze. - In a minute. 91 00:10:34,266 --> 00:10:36,894 Let me tell you a story first. 92 00:10:37,136 --> 00:10:40,503 You like stories, don't you? Sure you do. 93 00:10:40,773 --> 00:10:43,207 Well, it seems like this old bird is up in some place that sounds 94 00:10:43,442 --> 00:10:45,467 just a whole hell of a lot like Butte, Montana. 95 00:10:46,379 --> 00:10:51,510 You got a sidekick this time. A kid the agency sent. Green as grass. 96 00:10:51,751 --> 00:10:54,481 Somehow they get themselves in a soup 97 00:10:54,754 --> 00:10:56,722 and the old guy takes a slug in the shoulder 98 00:10:56,956 --> 00:10:59,322 that by rights should have taken the kid in the left eye. 99 00:11:00,726 --> 00:11:02,717 Well, the green kid falls all over himself telling the old guy 100 00:11:03,796 --> 00:11:07,129 no matter what he wants, no matter when, no matter where, 101 00:11:07,366 --> 00:11:08,298 just holler. 102 00:11:09,535 --> 00:11:11,560 You remember that story. 103 00:11:12,538 --> 00:11:15,564 Anywhere, any time is now, Hammett. 104 00:11:16,208 --> 00:11:17,402 I'm calling it in. 105 00:11:26,452 --> 00:11:28,044 Let's go get that whiskey. 106 00:11:44,804 --> 00:11:47,238 Hi, neighbor. Can you spare a cup of booze? 107 00:11:47,473 --> 00:11:49,771 Hello, Kit. I'm all out. 108 00:11:51,343 --> 00:11:54,141 Oh, sorry. I didn't know you had company. 109 00:11:54,380 --> 00:11:56,541 - Miss Conger, Mr. Ryan. - How are you? 110 00:11:56,816 --> 00:11:59,478 Kit's a librarian downtown. We were just going out to mail this. 111 00:11:59,719 --> 00:12:02,711 - I'll bring you back some booze. - Okay, let me give you the money. 112 00:12:08,894 --> 00:12:10,088 So where are you from, Mr. Ryan? 113 00:12:10,362 --> 00:12:12,853 Baltimore, Birmingham, Butte, you name it. 114 00:12:13,132 --> 00:12:16,568 - Any place that begins with a B. - I left out Biloxi. 115 00:12:16,802 --> 00:12:18,793 Your new story set in any of those places, Sam? 116 00:12:19,038 --> 00:12:22,735 - Yeah, maybe, maybe not. - Sounded like Baltimore to me. 117 00:12:22,975 --> 00:12:25,136 - Did you make a carbon? - No. 118 00:12:25,377 --> 00:12:27,208 One of these days-- 119 00:12:28,881 --> 00:12:30,405 Is that what you wear to the library? 120 00:12:30,649 --> 00:12:33,482 That's what I wear underneath what I wear to the library. 121 00:12:33,753 --> 00:12:36,779 - You've never seen any before? - Couple of times, maybe three. 122 00:12:37,022 --> 00:12:39,855 Four, counting the redheaded contortionist from Yakima. 123 00:12:40,126 --> 00:12:42,617 - Cute dish. - Yeah, very. 124 00:12:42,895 --> 00:12:45,921 - I hear you left Pinkerton's. - Yeah, three or four years ago. 125 00:12:46,198 --> 00:12:49,463 Long hours, short dough. Any money in the writing racket? 126 00:12:49,702 --> 00:12:52,034 - Penny a word. - Write a million words, you'd be set. 127 00:12:52,304 --> 00:12:55,273 - Like War and Peace. - Bring you back some gin. 128 00:12:55,541 --> 00:12:58,567 Gin's for old ladies. Make it Scotch. 129 00:13:02,181 --> 00:13:04,308 Christ, you're sure looking flush. 130 00:13:04,583 --> 00:13:06,608 Somewhere between a bootlegger and a banker. 131 00:13:06,886 --> 00:13:08,649 I've got my own little agency up in Tacoma now. 132 00:13:08,888 --> 00:13:10,515 A lot of divorces in Tacoma. 133 00:13:10,756 --> 00:13:13,384 No wonder. Hell, it rains 350 days of the year. 134 00:13:13,626 --> 00:13:15,787 What's your town like, anyway, free and easy? 135 00:13:16,061 --> 00:13:19,462 - Yeah, more so than most. - Who runs things? 136 00:13:19,698 --> 00:13:22,166 Same people who run things everywhere. 137 00:13:25,504 --> 00:13:28,632 The cops, the crooks and the big rich, huh? 138 00:13:28,908 --> 00:13:30,569 Who else? 139 00:13:35,114 --> 00:13:36,547 - Where? - A little to your right 140 00:13:36,782 --> 00:13:39,182 and back six yards. I'd sort of like to lose him. 141 00:13:39,451 --> 00:13:41,544 - Do you still know how? - Yeah, I think I might remember. 142 00:13:41,787 --> 00:13:43,448 Corkscrew or split away? 143 00:13:43,722 --> 00:13:44,780 Corkscrew. 144 00:13:45,024 --> 00:13:47,356 Looks like I taught you something after all. 145 00:13:55,467 --> 00:13:57,196 You know who that little punk reminds me of? 146 00:13:57,436 --> 00:13:59,404 - Who? - Remember Blacky Marbles? 147 00:13:59,638 --> 00:14:01,902 - Oh, my God, you're right! - Wait, wait, I gotta mail this. 148 00:14:02,174 --> 00:14:04,574 - Mail it later. - Wait a minute, huh? 149 00:14:04,844 --> 00:14:06,573 Come on, move it. 150 00:14:12,751 --> 00:14:14,218 You okay? 151 00:14:15,554 --> 00:14:17,351 Yeah, if we lose each other, meet me at Cookies'. 152 00:14:17,623 --> 00:14:20,148 - What is that, a speakeasy? - Yeah, ask anybody. 153 00:14:52,925 --> 00:14:55,917 - I lost my manuscript. - Come on. 154 00:14:56,161 --> 00:14:58,891 For God's sake, let's go. Let's get out of this mess. 155 00:14:59,164 --> 00:15:01,792 - What happened? - My manuscript! 156 00:15:08,274 --> 00:15:10,435 See where the big guy went? 157 00:15:10,676 --> 00:15:12,371 - The guy with the hat. - The back. 158 00:15:29,261 --> 00:15:30,922 Sailor, you see a big fella come through here? 159 00:15:31,163 --> 00:15:35,600 No, monsieur, I have not seen anyone, but very pretty, you want pretty-- 160 00:15:35,834 --> 00:15:37,324 Pretty one. 161 00:15:37,569 --> 00:15:39,366 - You like pretty girls? - Mister, two bit for me? 162 00:15:39,638 --> 00:15:43,039 No, thanks. Trying to taper off. 163 00:15:43,275 --> 00:15:45,402 My daughter work with me. 164 00:15:46,512 --> 00:15:50,573 Mister, mister! Have you time? Have you time? 165 00:15:51,150 --> 00:15:52,708 Two dollar? 166 00:15:55,220 --> 00:15:56,881 One dollar? 167 00:15:58,390 --> 00:15:59,322 Jimmy! 168 00:16:01,293 --> 00:16:02,885 Jimmy. 169 00:16:03,529 --> 00:16:05,895 - Jimmy. - Jimmy. 170 00:16:08,033 --> 00:16:10,627 - Jimmy. - Jimmy. 171 00:16:42,468 --> 00:16:44,333 Hello, Tom. 172 00:16:46,305 --> 00:16:47,897 Samuel. 173 00:16:49,141 --> 00:16:51,905 I see you're not particular about the company you keep. 174 00:16:52,177 --> 00:16:54,372 Well, them that works, eats. 175 00:16:55,314 --> 00:16:59,216 - Hello, O'Mara. - What brings you down to the depths? 176 00:16:59,451 --> 00:17:02,045 I'm down here with a friend of mine, but he seems to have gotten lost. 177 00:17:02,287 --> 00:17:04,255 What are you offering for him, a nickel reward? 178 00:17:04,490 --> 00:17:08,256 - For you, O'Mara, I'll make it a dime. - I'd have taken the nickel, Samuel. 179 00:17:08,494 --> 00:17:10,359 A little off your regular patch, aren't you, Hammett? 180 00:17:10,596 --> 00:17:11,995 Didn't know you had Chinatown roped off. 181 00:17:12,231 --> 00:17:15,098 I don't, but sometimes I think it'd be a hell of an idea. 182 00:17:15,334 --> 00:17:18,098 You sure you didn't see this friend of mine, Tom? A guy about 50 or so. 183 00:17:18,337 --> 00:17:20,498 Six foot, tan overcoat with a velvet collar. 184 00:17:21,006 --> 00:17:23,497 - Fancy. - Haven't seen the likes of him. 185 00:17:23,776 --> 00:17:26,870 And what would your fancy friend be doing down here? 186 00:17:27,112 --> 00:17:30,980 - Looking for a Chinese girl. - Oh, ain't we all? 187 00:17:33,519 --> 00:17:36,579 - Your friend a private cop? - Maybe. 188 00:17:36,822 --> 00:17:40,019 - And maybe there'd be a little...? - Could be, you never know. 189 00:17:40,292 --> 00:17:43,887 - What do you think, Tom? - Well, that's up to you, lieutenant. 190 00:17:44,129 --> 00:17:45,687 Who's the girl? 191 00:17:49,501 --> 00:17:50,968 Her name's Crystal Ling. 192 00:17:52,104 --> 00:17:53,537 Let me tell you something, Hammett, 193 00:17:54,039 --> 00:17:56,906 I never heard of any Chink girl called Crystal Ling. 194 00:17:57,142 --> 00:17:59,235 If you're half smart, you never heard of her. 195 00:17:59,478 --> 00:18:01,241 And if your fancy friend with a velvet collar 196 00:18:01,480 --> 00:18:04,779 is half as smart as you are, which will make him only one-quarter smart, 197 00:18:05,017 --> 00:18:06,041 he never heard of her either. 198 00:18:06,285 --> 00:18:08,253 Well, that's a "lay off" speech if I ever heard one. 199 00:18:09,755 --> 00:18:11,882 Go home and type, Hammett. 200 00:18:12,157 --> 00:18:15,058 Samuel, that ain't bad advice. 201 00:18:46,058 --> 00:18:49,459 - What's up? - How you doing? 202 00:18:49,761 --> 00:18:53,959 Say, you're Dashiell Hammett, aren't you? 203 00:18:54,700 --> 00:18:59,433 - That's what my birth certificate says. - I'm a big admirer of yours. 204 00:18:59,671 --> 00:19:01,195 - I'm a writer too. - Oh, really? 205 00:19:01,440 --> 00:19:05,342 Newspaperman. Salt, Gary Salt. 206 00:19:05,777 --> 00:19:07,210 I really liked Dead Yellow Women-- 207 00:19:07,446 --> 00:19:09,607 Yeah, I guess you're just following me around in this alley 208 00:19:09,848 --> 00:19:13,284 - to get my autograph, right? - Oh, well, no. Actually, well, 209 00:19:13,519 --> 00:19:16,420 the fact is the fella who was with you there-- 210 00:19:16,655 --> 00:19:19,453 - You mean Jimmy Ryan? - Well, that's it, Mr. Hammett. 211 00:19:19,691 --> 00:19:23,422 - What do you want with him? - I have something for him. 212 00:19:23,662 --> 00:19:26,495 Oh, really? That's interesting. 213 00:19:26,765 --> 00:19:30,701 Well, he's probably over at Cookies'. Come on, I'll introduce you. 214 00:19:32,004 --> 00:19:34,097 Well, yeah. Gee, thanks, Mr. Hammett. 215 00:19:34,339 --> 00:19:36,034 Where's the next pickup? 216 00:19:38,944 --> 00:19:40,639 Come on, Salt. 217 00:19:41,113 --> 00:19:43,240 I won't let him hurt you. 218 00:19:49,254 --> 00:19:51,154 - Hi, Sam. - Hello, Mike. 219 00:19:53,859 --> 00:19:57,625 I'd say, "I don't wanna hear this crap. Piss off." 220 00:19:59,131 --> 00:20:02,225 Instead, I said, "Let's have a drink." 221 00:20:06,705 --> 00:20:08,468 - Hello, Helen. - How you doing, Sam? 222 00:20:08,707 --> 00:20:10,641 - Oh, sorry. - Excuse me. 223 00:20:12,578 --> 00:20:15,376 - Buddy, how's tricks? - You're kind of late tonight, ain't you? 224 00:20:15,647 --> 00:20:16,944 I guess. 225 00:20:18,250 --> 00:20:19,444 Looking for a pal of mine. 226 00:20:19,685 --> 00:20:23,746 Camel-hair coat, brown hat, about 6 feet. 227 00:20:24,056 --> 00:20:26,650 Nobody here tonight except regulars. 228 00:20:28,627 --> 00:20:30,561 - Thanks anyway. - What'll it be, pal? 229 00:20:30,796 --> 00:20:32,525 Nothing, thanks. 230 00:20:33,131 --> 00:20:34,996 He isn't here. 231 00:20:35,601 --> 00:20:37,626 Don't worry, he'll be here. 232 00:20:38,237 --> 00:20:41,673 Why don't you do yourself a favor and tell me what you want him for. 233 00:20:42,274 --> 00:20:45,471 Well, it has to do with Chinatown. 234 00:20:45,711 --> 00:20:47,645 My wife left me. She just walked out. 235 00:20:47,879 --> 00:20:51,508 I'm working on this story, freelance. It's a freelance job. 236 00:20:51,750 --> 00:20:55,015 Well, like I say, I've been working on this thing, 237 00:20:55,254 --> 00:21:00,317 well, for quite a while, it's about a Chinese girl who disappeared... 238 00:21:03,862 --> 00:21:05,454 Excuse me. 239 00:21:10,269 --> 00:21:14,137 Oh, sorry, I thought you were a pal of mine I used to work with in the circus. 240 00:21:14,373 --> 00:21:16,238 - Good evening. - All right, all right. 241 00:21:23,315 --> 00:21:26,011 - Hello, Sid. - How you doing, Sam? 242 00:21:27,352 --> 00:21:30,344 Little geezer with a bow tie. Did you see where he went? 243 00:21:33,759 --> 00:21:34,691 Not here. 244 00:22:00,152 --> 00:22:03,212 That's a great cover, kid, the newspaper. I really like that. 245 00:22:03,455 --> 00:22:04,080 I knew a guy once who used to disguise himself as a fire hydrant. 246 00:22:06,158 --> 00:22:08,251 Of course, he did have a small problem with the dogs. 247 00:22:08,493 --> 00:22:10,825 Tell you what, I'm going home now to get some shuteye. 248 00:22:11,063 --> 00:22:13,088 Why don't you skip the shoeshine and take a taxi. 249 00:22:13,365 --> 00:22:15,299 There's a swell doorway across from my place 250 00:22:15,567 --> 00:22:16,966 and you can stand there all night long. 251 00:22:17,202 --> 00:22:20,103 - Bring a good book with you. - Better get your picture took, creep. 252 00:22:20,372 --> 00:22:22,806 Your mama won't know you when I'm finished with you. 253 00:22:23,508 --> 00:22:24,839 See you later, kid. 254 00:22:27,446 --> 00:22:30,313 By the way, your paper's upside down. 255 00:22:33,518 --> 00:22:36,885 Luck's got nothing to do with it, Pop, remember? 256 00:22:37,923 --> 00:22:41,051 - Hello, Sam. - Hello, Mike. How's Crystal? 257 00:22:41,293 --> 00:22:43,921 Great. They named the baby after you: Samantha. 258 00:22:44,196 --> 00:22:45,595 Swell. 259 00:22:46,932 --> 00:22:48,661 Well, drink up, Sam. 260 00:22:50,936 --> 00:22:52,699 Skip the gutter. 261 00:22:58,210 --> 00:23:00,110 Ain't you gonna ask me about your latest? 262 00:23:00,712 --> 00:23:03,272 It just come in this morning. 263 00:23:05,117 --> 00:23:07,711 - That sure is fine work, Samuel. - Glad you liked it, Pop. 264 00:23:11,757 --> 00:23:12,689 Sam, Sam, Sam. 265 00:23:13,725 --> 00:23:15,192 Foley would win on that deadbeat straight. 266 00:23:15,460 --> 00:23:16,620 Put your money on Mickey Walker. 267 00:23:16,862 --> 00:23:19,729 - That's a sucker bet, Mike. - They're laying 8-5. 268 00:23:19,965 --> 00:23:22,331 - Smart money's on Pulaski. - How much do you want? 269 00:23:22,634 --> 00:23:25,603 - I'll go 50 on Pulaski. - You got it, Sam. 270 00:23:25,871 --> 00:23:27,634 Oh, you scratched. 271 00:23:28,473 --> 00:23:31,533 All right, let's see what you can do. 272 00:23:33,011 --> 00:23:34,740 Man, it's okay. 273 00:23:38,016 --> 00:23:41,850 What are you trying to pull? Nobody messes with me like that. 274 00:23:42,087 --> 00:23:45,215 Nobody. You just made your big mistake. 275 00:23:45,457 --> 00:23:48,153 I'm gonna fix you, sucker. 276 00:23:51,830 --> 00:23:54,822 I said, "We'll get them both something." 277 00:24:00,572 --> 00:24:02,369 How do you like to say "I told you so"? 278 00:24:02,607 --> 00:24:04,040 Try me. 279 00:24:06,978 --> 00:24:10,379 - I lost my manuscript. - I told you so. 280 00:24:10,782 --> 00:24:13,273 What will you do now, write it over? 281 00:24:13,618 --> 00:24:15,552 I'll write a better one. 282 00:24:16,154 --> 00:24:17,712 Well, it's been a full evening anyway. 283 00:24:17,989 --> 00:24:20,822 I misplaced Jimmy Ryan somewhere along the way. 284 00:24:21,092 --> 00:24:23,356 Maybe he's up in your place. 285 00:24:26,631 --> 00:24:28,064 Jimmy? 286 00:25:48,313 --> 00:25:51,476 The agency and I took you in off the street, Hammett. 287 00:25:51,816 --> 00:25:53,977 We taught you damn near everything you know. 288 00:25:55,053 --> 00:25:58,454 I taught you surveillance, fallback, 289 00:25:58,823 --> 00:26:00,882 even how to lie. 290 00:26:01,660 --> 00:26:03,025 It took me years to learn that, 291 00:26:04,195 --> 00:26:06,925 and I taught it to you for free. 292 00:26:07,198 --> 00:26:11,191 And you take it and sell it on the street in a cheap magazine. 293 00:26:35,760 --> 00:26:37,318 One and two and three and... 294 00:26:38,663 --> 00:26:41,029 Five and six and seven... 295 00:26:44,436 --> 00:26:46,870 Five and six and seven... 296 00:26:47,172 --> 00:26:48,696 Oh, now what? 297 00:27:02,187 --> 00:27:05,816 - What do you want, Salt? - Can I come in for a minute? 298 00:27:06,091 --> 00:27:08,184 Salt, I've got a story that was due day before yesterday, 299 00:27:08,460 --> 00:27:10,724 so whatever you've got to say, make it snappy. 300 00:27:12,030 --> 00:27:15,761 The truth is I'm really not a writer. 301 00:27:16,067 --> 00:27:19,002 I just collect gossip for the papers, for the Post & Call. 302 00:27:21,840 --> 00:27:25,469 Look, I was trying to write a real story for once, 303 00:27:25,777 --> 00:27:29,235 about the slave racket in Chinatown, 12-, 13-year-old girls, 304 00:27:29,514 --> 00:27:32,483 coming right off the boats and into the cribs. 305 00:27:32,884 --> 00:27:34,943 Well, I met her there. Crystal. Look. 306 00:27:42,360 --> 00:27:44,089 - Isn't she beautiful? - Yeah, she is beautiful. 307 00:27:44,362 --> 00:27:47,195 - She's very beautiful. So what? - A lot of people wanna talk to her. 308 00:27:47,465 --> 00:27:49,695 I'd like to talk to her myself. Why is everybody so interested 309 00:27:49,934 --> 00:27:52,402 - in this Chinese dame anyway? - Tell your friend I want her back. 310 00:27:52,637 --> 00:27:54,161 Back? What are you trying to tell me, Salt? 311 00:27:54,439 --> 00:27:58,876 Look, that's all I can say. Believe me, I'm already out on such a limb, I-- 312 00:27:59,778 --> 00:28:03,874 You tell your friend Ryan if he doesn't watch his step, he can wind up dead. 313 00:28:06,051 --> 00:28:08,212 And you tell him I mean it. 314 00:28:10,755 --> 00:28:13,155 Young Wild West, eh? 315 00:29:03,475 --> 00:29:05,466 - Hello. - Sam, it's me. 316 00:29:05,744 --> 00:29:08,110 - Ryan, where the hell are you? - I'm in a jam. 317 00:29:08,379 --> 00:29:10,847 Look in the dictionary, your big dictionary. 318 00:29:11,082 --> 00:29:14,449 I can't talk now. I've got to find that girl. 319 00:29:16,187 --> 00:29:17,711 Swell. 320 00:29:17,956 --> 00:29:20,083 Where do you want me to start? 321 00:29:49,053 --> 00:29:51,817 Can I get another copy of the Chronicle for January 3? 322 00:29:52,056 --> 00:29:54,616 - Coming right up, Sam. - Thanks, Hank. 323 00:30:15,513 --> 00:30:18,380 Man alive, this has gotta get it right. 324 00:30:39,737 --> 00:30:42,900 "Mr. Callaghan was prominent in local business and civics... 325 00:30:43,174 --> 00:30:46,701 Recent financial reversal. Despondent. 326 00:30:46,978 --> 00:30:50,641 According to the spokesman for the family, attorney E. Hagedorn." 327 00:30:52,750 --> 00:30:55,218 English Eddie Hagedorn. 328 00:31:14,405 --> 00:31:16,305 I wish that I-- 329 00:31:25,283 --> 00:31:27,843 - I'd write a song about you - Hello. 330 00:31:28,086 --> 00:31:29,485 - Hello. - Remember me? 331 00:31:29,754 --> 00:31:30,880 - Helen. - Elizabeth. 332 00:31:31,122 --> 00:31:34,990 - Christmas Eve, 1924. - That's right. I'm married now. 333 00:31:36,127 --> 00:31:39,096 - Congratulations. - Thank you. 334 00:31:47,071 --> 00:31:49,733 Lee, where would you go in Chinatown 335 00:31:49,974 --> 00:31:53,205 to find a girl who's run away from the cribs? 336 00:31:55,280 --> 00:31:57,475 There's only one place. 337 00:31:58,616 --> 00:32:00,243 The mission house on Sacramento Street. 338 00:32:10,428 --> 00:32:12,259 Yes, may I help you? 339 00:32:12,497 --> 00:32:14,624 How do you do. I'm Peter Collinson from the Chronicle. 340 00:32:14,866 --> 00:32:17,892 I'd like to have a word with Miss Cameron if I may. 341 00:32:18,136 --> 00:32:20,627 - Newspaper reporter? - Yes, ma'am. I'm from the Chronicle. 342 00:32:20,872 --> 00:32:23,568 I've been working on a story about the slave rackets down here... 343 00:32:24,342 --> 00:32:26,708 ...and I've got a problem you might be able to help me with. 344 00:32:27,278 --> 00:32:31,476 We've been having some trouble locating a primary source. 345 00:32:33,785 --> 00:32:36,049 Who is "we," Mr. Collinson? 346 00:32:36,788 --> 00:32:39,052 It wouldn't be Fong Wei Tau, now, would it? 347 00:32:39,524 --> 00:32:41,822 Now, wait a minute. I know who he is, but that's about it. 348 00:32:42,060 --> 00:32:45,393 Your source came to us in the middle of the night with nothing 349 00:32:45,630 --> 00:32:48,724 but the clothes on her back, crazed with fear. 350 00:32:49,133 --> 00:32:51,761 She would only tell me she had escaped from Fong. 351 00:32:52,337 --> 00:32:55,795 Fong paid $5,000 for her when she was brought here 352 00:32:56,040 --> 00:32:58,600 from China at the age of 12. 353 00:32:58,910 --> 00:33:01,140 Five thousand dollars! 354 00:33:01,379 --> 00:33:02,073 So he could sell her body in his parlor house. 355 00:33:05,183 --> 00:33:10,553 If she's caught, it wouldn't be a life worth living, now, would it? 356 00:33:11,322 --> 00:33:13,517 Do you have any idea where she is now? 357 00:33:13,758 --> 00:33:17,990 A young man tricked one of my staff into letting her leave with him. 358 00:33:18,796 --> 00:33:21,822 I'll never forgive myself for being out that day. 359 00:33:23,801 --> 00:33:25,325 Thanks, that's swell. 360 00:33:25,570 --> 00:33:28,539 If I find anything out, I'll let you know. 361 00:33:28,773 --> 00:33:31,537 You're quite welcome, Mr. Hammett. 362 00:33:33,011 --> 00:33:37,141 I've lived in San Francisco since 1895, young man. 363 00:33:37,382 --> 00:33:39,976 And there's very little I don't know about our city. 364 00:33:40,551 --> 00:33:42,485 Yes, ma'am, I should have known better. 365 00:33:43,821 --> 00:33:45,049 Eli. 366 00:33:45,289 --> 00:33:47,314 - Where to, Hammett? - The morgue. 367 00:33:47,558 --> 00:33:49,549 - You back on the game? - Sort of. 368 00:33:51,262 --> 00:33:52,524 I was worried there for a while. 369 00:33:52,764 --> 00:33:55,733 I thought you was getting halfway respectable, like me. 370 00:34:00,471 --> 00:34:04,999 - Come in. - Hello, doc. I heard you retired. 371 00:34:05,243 --> 00:34:06,904 I got 13 kids, Hammett. 372 00:34:07,145 --> 00:34:09,909 You don't ever retire if you've got 13 kids. 373 00:34:10,148 --> 00:34:12,708 Ever heard of a doctor with 13 kids? 374 00:34:14,719 --> 00:34:17,916 - I was sure I heard you retired. - I heard you quit drinking. 375 00:34:18,156 --> 00:34:19,953 Well, I guess we were both wrong. 376 00:34:22,393 --> 00:34:23,758 You know what my problem is? 377 00:34:23,995 --> 00:34:27,658 I'm a halfway honest man in a nine-tenths dishonest world. 378 00:34:27,899 --> 00:34:30,333 - What's your problem? - Suicide. 379 00:34:30,568 --> 00:34:32,092 My advice: don't hesitate. 380 00:34:33,337 --> 00:34:35,396 Not mine, C.F. Callaghan's. 381 00:34:36,641 --> 00:34:38,666 Funny you should ask. 382 00:34:39,410 --> 00:34:43,710 Had a guy in last week asking about the same thing. 383 00:34:45,116 --> 00:34:48,347 The guy had a fancy tan topcoat. 384 00:34:49,153 --> 00:34:53,613 And a hat to match. He was on the expense. 385 00:34:59,897 --> 00:35:01,592 You on the expense, Hammett? 386 00:35:03,134 --> 00:35:04,533 No. 387 00:35:06,571 --> 00:35:08,266 We go back a ways, you and I, don't we? 388 00:35:08,506 --> 00:35:11,339 - Quite a ways. - That Concord thing in '21. 389 00:35:11,576 --> 00:35:13,441 I wasn't in on that one, doc. What about Callaghan? 390 00:35:14,645 --> 00:35:16,806 You sure you're not on the expense like that other fella? 391 00:35:17,815 --> 00:35:19,214 I'm sure. 392 00:35:22,153 --> 00:35:24,485 - You know what I got? - What? 393 00:35:25,022 --> 00:35:27,081 A bad case. 394 00:36:02,093 --> 00:36:06,723 Like I said, most interesting case. 395 00:36:11,569 --> 00:36:17,098 The victim struck himself on the head with a blunt instrument 396 00:36:17,341 --> 00:36:20,538 and then pumped a .38 round into his heart. 397 00:36:20,778 --> 00:36:23,303 Maybe it was vice versa. 398 00:36:23,548 --> 00:36:25,243 Suicide... 399 00:36:26,851 --> 00:36:30,981 - ...is often fascinating. - I'll say. 400 00:37:33,584 --> 00:37:35,575 Crystal Ling, right? 401 00:37:36,420 --> 00:37:38,980 Do you always leave your door unlocked, Mr. Hammett? 402 00:37:39,223 --> 00:37:41,714 Why not? Nothing of value. 403 00:37:42,994 --> 00:37:46,521 - You never know who will come in. - I guess not. 404 00:37:47,665 --> 00:37:52,500 While waiting for you here, I felt so safe. 405 00:37:53,304 --> 00:37:55,101 Protected. 406 00:37:55,806 --> 00:37:58,036 It's such a masculine place. 407 00:37:58,276 --> 00:37:59,265 Safe from what? 408 00:38:01,145 --> 00:38:02,476 Your friend, Mr. Ryan. 409 00:38:02,713 --> 00:38:04,977 What do you know about me and Ryan? 410 00:38:09,253 --> 00:38:12,450 You and he were in Chinatown last night. 411 00:38:12,690 --> 00:38:14,658 Nothing there goes unobserved. 412 00:38:16,460 --> 00:38:21,898 Would you tell your Mr. Ryan to stop looking for me? 413 00:38:22,133 --> 00:38:24,897 I am not lost. 414 00:38:25,136 --> 00:38:27,036 What about a guy named Salt? Gary Salt. 415 00:38:27,271 --> 00:38:30,365 He also seemed to think you're either lost or strayed. 416 00:38:31,676 --> 00:38:33,200 Salt. 417 00:38:33,911 --> 00:38:36,436 He's a evil little man. 418 00:38:36,781 --> 00:38:40,512 He's corrupt. He is worse than Fong Wei Tau. 419 00:38:42,420 --> 00:38:44,149 No, that is not true. 420 00:38:44,388 --> 00:38:47,983 No one is worse than Fong, not even Salt. 421 00:38:48,225 --> 00:38:49,692 So why come to me? 422 00:38:52,930 --> 00:38:57,458 In Chinatown, you are known as a kind man, 423 00:38:58,235 --> 00:39:00,032 a just man. 424 00:39:01,272 --> 00:39:05,732 I came because I need a safe place to stay for a few hours, 425 00:39:05,976 --> 00:39:07,876 no more than eight. 426 00:39:08,446 --> 00:39:11,279 I need a haven. 427 00:39:13,250 --> 00:39:16,048 If you could help me, 428 00:39:16,287 --> 00:39:18,915 - I would... - Do what? 429 00:39:19,156 --> 00:39:22,125 Anything. Anything what you want. 430 00:39:22,360 --> 00:39:24,590 Yeah, I bet you would, at that. 431 00:39:28,499 --> 00:39:30,694 First you're gonna have to do something for me. 432 00:39:30,935 --> 00:39:34,735 After all, I am a kind man, a just man. 433 00:39:36,107 --> 00:39:37,540 Anything. 434 00:39:38,442 --> 00:39:40,433 Anything at all. 435 00:39:53,657 --> 00:39:55,648 Tell me about you and C.F. Callaghan. 436 00:40:00,531 --> 00:40:02,123 I cannot. 437 00:40:06,504 --> 00:40:08,028 Why not? 438 00:40:12,243 --> 00:40:15,804 - I was there when she killed him. - Who's she? 439 00:40:16,714 --> 00:40:20,946 - His wife. - Oh, Mrs. Callaghan. 440 00:40:22,319 --> 00:40:24,446 I fled and... 441 00:40:24,688 --> 00:40:28,089 - Later, the police came and-- - Called it suicide. 442 00:40:30,027 --> 00:40:31,426 Suicide. 443 00:40:31,662 --> 00:40:33,095 What the hell were you doing there? 444 00:40:34,698 --> 00:40:37,826 Well, you see, Mr. Callaghan, he bought me. 445 00:40:38,068 --> 00:40:40,127 Bought me from Fong. 446 00:40:40,371 --> 00:40:43,101 You spin quite a tale, sister. 447 00:40:44,975 --> 00:40:47,068 It's true, Mr. Hammett. 448 00:40:48,846 --> 00:40:52,407 It's all terribly, horribly true. 449 00:40:54,251 --> 00:40:57,687 You must understand, I was a whore. 450 00:40:57,955 --> 00:41:00,515 A very, very skilled whore. 451 00:41:00,758 --> 00:41:03,693 Until I found Christ, my Redeemer. 452 00:41:04,228 --> 00:41:06,059 At the mission? 453 00:41:06,931 --> 00:41:09,229 Yes, at the mission. 454 00:41:12,236 --> 00:41:14,796 I was made to do such... 455 00:41:15,773 --> 00:41:18,105 ...terribly wicked things. 456 00:41:25,716 --> 00:41:27,980 Maybe I better go now. 457 00:41:29,186 --> 00:41:32,314 Mr. Hammett, can I stay? 458 00:41:32,556 --> 00:41:34,717 Sure, okay, lock the door, don't let anyone in 459 00:41:34,959 --> 00:41:37,393 and don't answer the phone. I'll be back later. 460 00:41:37,661 --> 00:41:41,597 - I was so very wicked. - Yeah, I can believe that. 461 00:41:58,182 --> 00:41:59,945 How are the wonders of the Orient? 462 00:42:00,184 --> 00:42:01,515 I saw her go up. 463 00:42:01,752 --> 00:42:06,849 - Oh, she's a favor I owe Ryan. - Oh, sure, Sam, absolutely. You bet. 464 00:42:07,091 --> 00:42:10,083 Look, there's a cop I know who's a little shifty, 465 00:42:10,361 --> 00:42:13,762 but he's basically okay. His name is Bradford. 466 00:42:14,365 --> 00:42:16,196 Tom Bradford. 467 00:42:16,433 --> 00:42:18,424 If I'm not back by the time you go to work tomorrow, 468 00:42:18,702 --> 00:42:20,966 call him and tell him to come looking for me at Fong's. 469 00:42:21,205 --> 00:42:23,196 - That's all, just Fong's? - He'll know what you mean. 470 00:42:23,874 --> 00:42:25,535 That's good. 471 00:42:25,976 --> 00:42:28,069 What about the little fortune cookie upstairs? 472 00:42:28,345 --> 00:42:31,542 - Better stay away from her. - Why, is she trouble? 473 00:42:32,383 --> 00:42:33,680 She's a disaster. 474 00:42:36,020 --> 00:42:37,715 Hey! 475 00:43:08,519 --> 00:43:11,613 Three flowers, two crak, one bam. 476 00:43:13,090 --> 00:43:14,853 Craps, roulette, blackjack? 477 00:43:15,092 --> 00:43:18,550 I wanna see Fong. I'll be at the blackjack table. 478 00:43:21,632 --> 00:43:24,658 - Two dollar in field. - Lucky table here, everybody wins. 479 00:43:24,935 --> 00:43:26,698 Is that the card? 480 00:43:30,341 --> 00:43:33,742 Okay. Change, sir. Anyone else? 481 00:43:33,978 --> 00:43:35,377 Yes. 482 00:43:37,948 --> 00:43:39,347 Place your bets. 483 00:43:42,620 --> 00:43:46,283 Dealer has ace showing. Insurance, anyone? 484 00:43:51,862 --> 00:43:54,296 Dealer has 21. 485 00:43:54,798 --> 00:43:57,062 You, come with me. 486 00:43:59,870 --> 00:44:03,966 Mr. Hammett, I am honored. Your renown precedes you. 487 00:44:04,241 --> 00:44:04,332 Yeah? I've heard a few things about you too. 488 00:44:06,410 --> 00:44:10,904 Indeed? Perhaps you can get right to the point of your visit. 489 00:44:11,181 --> 00:44:13,877 I was wondering if a friend of mine's been around, Jimmy Ryan. 490 00:44:14,151 --> 00:44:16,881 Ryan? Jimmy Ryan. 491 00:44:17,154 --> 00:44:19,349 Heard the two of you have a mutual friend, 492 00:44:19,623 --> 00:44:22,251 a nifty little girl named Crystal. 493 00:44:24,395 --> 00:44:26,989 Perhaps we are a bit too public here. 494 00:44:27,264 --> 00:44:29,198 Please come this way. 495 00:44:31,035 --> 00:44:35,938 Place your bets, everybody. Everybody wins here, everybody wins. 496 00:44:48,318 --> 00:44:51,048 Very nice. Simple but elegant. 497 00:44:55,426 --> 00:44:57,553 I like your paintings. 498 00:44:59,530 --> 00:45:02,124 Your friend Jimmy has been here. 499 00:45:04,368 --> 00:45:06,029 Indeed, he is still here. 500 00:45:06,303 --> 00:45:10,262 Enjoying my hospitality while I consider a proposition he's made me. 501 00:45:12,242 --> 00:45:13,937 What kind of proposition? 502 00:45:16,547 --> 00:45:18,606 Crystal, did you say? 503 00:45:32,963 --> 00:45:35,591 An interesting piece of work, Mr. Hammett. 504 00:45:37,101 --> 00:45:40,559 My first encounter with the detective genre. 505 00:45:42,239 --> 00:45:44,207 Is this pure invention, 506 00:45:44,475 --> 00:45:46,841 or do you draw your material from life? 507 00:45:47,578 --> 00:45:48,909 Real life, Fong. 508 00:45:49,179 --> 00:45:51,875 I'd be glad to show you some of my poems sometime, 509 00:45:52,416 --> 00:45:54,281 but if you don't mind, I'd like to have this back. 510 00:45:54,518 --> 00:45:58,284 Now, Mr. Hammett, common sense would dictate you listen quietly. 511 00:45:58,722 --> 00:46:02,920 Perhaps your work has made the habit of fantasy too strong in you. 512 00:46:03,494 --> 00:46:06,156 You will find that I am not so easily dealt with 513 00:46:06,430 --> 00:46:07,692 as your paper villains. 514 00:46:10,100 --> 00:46:12,534 In that case, I think I'll be leaving. 515 00:46:12,803 --> 00:46:14,703 Thanks for the tea. 516 00:46:23,213 --> 00:46:27,707 Evidently you don't understand how important it is I talk to this lady. 517 00:46:27,951 --> 00:46:31,478 So please don't be silly, just tell me where she is. 518 00:46:31,755 --> 00:46:33,086 Sure. 519 00:46:42,399 --> 00:46:44,629 Do you really insist on this foolishness? 520 00:46:48,972 --> 00:46:51,031 Go to hell. 521 00:46:57,748 --> 00:47:01,377 Physical heroism is not the writer's m�tier, my friend. 522 00:47:01,885 --> 00:47:03,546 Remember about Crystal quickly 523 00:47:03,787 --> 00:47:06,449 and save yourself a great deal of vexation. 524 00:47:38,155 --> 00:47:39,952 You gonna be able to cut it, laddiebuck? 525 00:47:40,624 --> 00:47:42,751 Oh, God. 526 00:47:43,694 --> 00:47:47,460 Why can't it be giant spiders and pink elephants? 527 00:47:48,832 --> 00:47:50,800 What the hell is this supposed to be? 528 00:47:51,034 --> 00:47:54,526 Well, what does it look like? It's a Mexican crib joint. 529 00:47:56,006 --> 00:47:58,600 Christ, you picked it out. 530 00:47:59,676 --> 00:48:00,973 I did? 531 00:48:02,846 --> 00:48:04,973 I told you he wouldn't remember. 532 00:48:06,717 --> 00:48:08,617 This is it, kid. 533 00:48:08,852 --> 00:48:11,320 This is where they make the big payoff. 534 00:48:11,955 --> 00:48:14,981 General Calaveras and his bunch. 535 00:48:15,225 --> 00:48:17,284 Twenty crates of Springfield '03s 536 00:48:17,527 --> 00:48:21,361 for 85,000 Mexican silver dollars. 537 00:48:21,598 --> 00:48:23,862 Now do you remember? 538 00:48:25,435 --> 00:48:27,528 You'll have to work it without him. 539 00:48:28,739 --> 00:48:30,866 And you were supposed to be my backup. 540 00:48:32,209 --> 00:48:34,439 Jesus, some backup. 541 00:48:55,532 --> 00:48:57,261 Who are you? 542 00:49:14,251 --> 00:49:15,878 Jesus. 543 00:49:17,421 --> 00:49:19,116 Where are we? 544 00:49:53,490 --> 00:49:55,390 Where are you taking me? 545 00:49:55,625 --> 00:49:57,991 Cute little dickens. 546 00:50:10,440 --> 00:50:12,840 Come on. No. 547 00:50:18,048 --> 00:50:19,982 No, thank you. 548 00:50:25,288 --> 00:50:27,222 Get lost. 549 00:50:38,168 --> 00:50:42,127 - Ryan, what are you doing in there? - Get the lid off, kid. 550 00:50:44,508 --> 00:50:46,908 - Is it locked? - Why the hell should it be locked? 551 00:50:47,144 --> 00:50:48,941 I can't reach it. 552 00:50:55,819 --> 00:50:57,116 Give me your hand. 553 00:51:07,064 --> 00:51:09,931 Jesus, what happened? 554 00:51:10,167 --> 00:51:12,294 The deal went a little sour. 555 00:51:12,536 --> 00:51:15,733 - That's all, just a little sour. - I'll say. 556 00:51:16,106 --> 00:51:18,802 Hey, let's get out of here. 557 00:51:20,210 --> 00:51:21,802 Don't move, don't move. 558 00:52:10,460 --> 00:52:11,427 Saddle up. 559 00:52:14,498 --> 00:52:17,729 - Look out below! - Down off that. 560 00:52:24,074 --> 00:52:25,701 All right, you two, let's go. 561 00:52:27,677 --> 00:52:29,508 Too bad your girlfriend called us. 562 00:52:29,746 --> 00:52:31,543 I could've taken you out of here in a box. 563 00:52:31,781 --> 00:52:33,248 Come on, get in. 564 00:52:38,822 --> 00:52:41,916 - So you're the famous Jimmy Ryan? - Yeah, I'm Ryan. 565 00:52:42,159 --> 00:52:43,490 Well, you and me, bucko, 566 00:52:43,727 --> 00:52:48,027 you and me, we're going to have a little talk. Get in. 567 00:53:12,055 --> 00:53:14,649 You know what's happened to you, Ryan? You're falling apart, 568 00:53:14,891 --> 00:53:16,552 your nerves shot, your brain's pickled. 569 00:53:16,793 --> 00:53:19,591 You know the only mistake I made? I felt sorry for you. 570 00:53:19,829 --> 00:53:23,526 Nobody has to feel sorry for Jimmy. Nobody. 571 00:53:24,234 --> 00:53:26,168 Why don't you start with that dumb phone call 572 00:53:26,403 --> 00:53:27,802 about the dictionary and go from there. 573 00:53:28,038 --> 00:53:31,303 What are you working? Some cute shakedown, a little extortion maybe? 574 00:53:31,541 --> 00:53:33,099 You don't know what that phone call was? 575 00:53:33,343 --> 00:53:35,334 You, the great detective storywriter. 576 00:53:35,579 --> 00:53:37,774 That was a clue, you simple son of a bitch. 577 00:53:38,014 --> 00:53:40,744 They went after you, and I went about my business. 578 00:53:46,590 --> 00:53:48,649 All right, Hammett. 579 00:53:49,159 --> 00:53:50,524 One more time. 580 00:53:50,760 --> 00:53:55,527 Why have you been asking all over town about Crystal Ling? 581 00:53:55,765 --> 00:53:58,097 I haven't been asking all over town. 582 00:53:58,335 --> 00:54:02,499 You asked me. You asked Tom. You asked Fong. 583 00:54:03,540 --> 00:54:05,974 You even tried to bribe me and Tom. 584 00:54:06,209 --> 00:54:08,871 As God is my witness, didn't he try to bribe us, Tom? 585 00:54:09,112 --> 00:54:12,411 If God is your witness, lieutenant, he certainly tried to bribe us. 586 00:54:12,649 --> 00:54:15,015 What do you do when you go home at night, Tom, throw up? 587 00:54:15,252 --> 00:54:18,653 I drink, Samuel. I drink a whole lot, then I throw up. 588 00:54:19,589 --> 00:54:22,149 Ryan says you're his go-between, his tin mittens. 589 00:54:22,392 --> 00:54:25,953 - Ryan's lying! Get your hands off me. - What are you talking about?! 590 00:54:26,730 --> 00:54:27,958 Come on. 591 00:54:28,198 --> 00:54:29,995 Now, come on. 592 00:54:34,271 --> 00:54:37,138 Where were you at 3:13 this morning, Hammett? 593 00:54:37,374 --> 00:54:40,070 I told you, I was at Fong's. Why? 594 00:54:40,310 --> 00:54:43,302 Because that's when it happened, that's why. 595 00:54:43,546 --> 00:54:46,071 I don't know what the hell you're talking about. 596 00:54:46,316 --> 00:54:50,912 All right, take him down, show him and then throw him out. 597 00:54:54,157 --> 00:54:55,954 Come on, Samuel. 598 00:55:15,945 --> 00:55:17,640 Crystal Ling. 599 00:55:17,981 --> 00:55:20,882 She got it at exactly 3:13 a.m. 600 00:55:21,117 --> 00:55:23,278 It was at the end of the line of the number 19 trolley run. 601 00:55:23,520 --> 00:55:26,717 The motorman and the conductor had both just looked at their watches 602 00:55:26,956 --> 00:55:28,719 - when they heard her scream. - How many times? 603 00:55:28,958 --> 00:55:30,858 Did she scream? 604 00:55:31,561 --> 00:55:32,823 Just once. 605 00:55:33,763 --> 00:55:37,460 - What happened to her face? - She got it bashed in, didn't she? 606 00:55:38,835 --> 00:55:40,962 They found a baseball bat next to her body. 607 00:55:41,638 --> 00:55:44,698 She was struck on the head nine times, maybe ten. 608 00:55:44,941 --> 00:55:46,135 Sexually assaulted? 609 00:55:46,376 --> 00:55:49,470 We haven't run the tests yet, but if I had to guess, I'd say probably. 610 00:56:04,227 --> 00:56:06,559 We ain't quite through yet, Samuel. 611 00:56:37,460 --> 00:56:39,655 I think I got the idea. 612 00:56:39,929 --> 00:56:41,658 It's enough. 613 00:56:42,699 --> 00:56:44,360 It's enough, damn it. 614 00:56:44,601 --> 00:56:45,761 Where did you get it? 615 00:56:46,002 --> 00:56:49,438 It's been making the rounds of the stags for the last three months. 616 00:56:49,939 --> 00:56:51,099 Who made it? 617 00:56:51,341 --> 00:56:53,275 That's what we thought you'd be telling us. 618 00:56:53,510 --> 00:56:56,274 Me? You got the wrong guy. You should be talking-- 619 00:56:56,513 --> 00:56:59,505 You've been nosing around about her, Samuel, you got us curious. 620 00:56:59,749 --> 00:57:01,740 - What'd you do with Ryan? - We let him walk. 621 00:57:01,985 --> 00:57:04,818 You did? Swell. I think I'll do the same. 622 00:57:06,122 --> 00:57:07,589 Samuel. 623 00:57:10,126 --> 00:57:13,721 - You want a nip before you go? - I could use a snifter after that. 624 00:57:27,544 --> 00:57:30,513 Shucks, Mr. Hammett, you look terrible. 625 00:57:30,747 --> 00:57:32,874 Beat it, Salt. I'm tired. 626 00:57:33,116 --> 00:57:35,880 I heard you and Ryan got picked up. 627 00:57:36,352 --> 00:57:39,719 Did he tell them anything at all about Crystal? 628 00:57:40,256 --> 00:57:42,156 What would he tell them about Crystal? 629 00:57:42,392 --> 00:57:44,792 For that matter, what would you tell them about Crystal? 630 00:57:45,028 --> 00:57:47,690 For Pete's sake, Mr. Hammett. You know what I mean. 631 00:57:47,931 --> 00:57:51,799 Hey, look at that. It's going to be the longest suspension bridge in the world. 632 00:57:52,035 --> 00:57:54,629 And the graft will probably set a world record too. 633 00:57:54,871 --> 00:57:56,566 Beautiful. 634 00:57:57,240 --> 00:57:59,367 Yeah, it's beautiful. 635 00:57:59,976 --> 00:58:02,444 I just hope I live to see it. 636 00:58:04,380 --> 00:58:07,543 Look, Salt, I'm getting tired of being treated like the village idiot. 637 00:58:07,784 --> 00:58:08,716 Let's just pretend-- 638 00:58:08,952 --> 00:58:10,977 Let's just pretend I'm gonna slap you to sleep 639 00:58:11,221 --> 00:58:12,882 unless I get some straight answers. 640 00:58:13,122 --> 00:58:15,716 It was you that took Crystal away from the Cameron dame, wasn't it? 641 00:58:15,959 --> 00:58:17,290 - No. - She was on the run, all right, 642 00:58:17,527 --> 00:58:19,188 but it wasn't some penny-ante bullshit, was it? 643 00:58:19,429 --> 00:58:20,521 Now Crystal's dead, Salt. 644 00:58:20,763 --> 00:58:22,890 She's down there on a slab with a sheet over her head. 645 00:58:23,132 --> 00:58:25,965 - Go ask the cops! - It's all right, he must be... 646 00:59:01,538 --> 00:59:04,530 Hello, Hank. What's going on? 647 00:59:04,774 --> 00:59:07,868 Where you been hanging out, son? 648 00:59:08,177 --> 00:59:11,874 Good God, Sam. You look like something the cat dragged in. 649 00:59:12,115 --> 00:59:13,446 - What happened? - Never mind. 650 00:59:13,683 --> 00:59:16,117 - You wouldn't believe me if I told you. - Would you like a snort? 651 00:59:16,386 --> 00:59:18,115 No, I'd like something to take home, Pops. 652 00:59:18,354 --> 00:59:19,719 - I'm out. - Okay. 653 00:59:19,956 --> 00:59:22,254 Blue-plate special. 654 00:59:23,526 --> 00:59:26,086 I've been saving it for your wedding day. 655 00:59:26,329 --> 00:59:27,387 Fat chance. 656 00:59:34,003 --> 00:59:36,437 Oh, Mr. Hammett, what happened to you? 657 00:59:36,706 --> 00:59:41,109 - Slipped on a banana peel, Rose. - Oh, I'm sorry. 658 01:00:22,318 --> 01:00:28,188 Forty-five, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 659 01:00:28,424 --> 01:00:32,258 95, 100. Ready or not, here I come. 660 01:00:37,500 --> 01:00:39,263 Are they up there? 661 01:01:49,639 --> 01:01:51,732 Good God. 662 01:01:53,309 --> 01:01:56,278 I don't know which looks worse, you or this. 663 01:01:56,546 --> 01:01:59,174 Don't worry about the blood, it probably belonged to a chicken. 664 01:01:59,449 --> 01:02:00,381 - A what? - Or a duck. 665 01:02:00,616 --> 01:02:02,106 Or maybe it's just another case of suicide. 666 01:02:02,385 --> 01:02:03,511 In any case, it's just a warning. 667 01:02:03,786 --> 01:02:05,845 Maybe the third or the fourth, I can't remember exactly. 668 01:02:06,122 --> 01:02:08,556 - Warning to do what? - Lay off. 669 01:02:08,791 --> 01:02:11,589 It all started with Ryan. After Ryan came Gary Salt, 670 01:02:11,828 --> 01:02:14,126 and after Salt, the cops, and after the cops, Crystal Ling. 671 01:02:14,363 --> 01:02:15,295 Almost one, two, three. 672 01:02:15,531 --> 01:02:17,761 Now Ryan's gone and Crystal's about to be buried by the cops. 673 01:02:18,000 --> 01:02:20,662 - That leaves only Gary Salt, doesn't it? - Who's Gary Salt? 674 01:02:20,937 --> 01:02:24,668 Gary SaIt's a guy who last Thursday put 50 cents down on 777. 675 01:02:24,907 --> 01:02:26,340 - Numbers. - Right, okay. 676 01:02:26,576 --> 01:02:29,136 You figured out he plays the numbers. What do those names mean to you? 677 01:02:29,412 --> 01:02:31,346 Herson, Chamblers, Norsette, Creal, Michaelson, Dorn-- 678 01:02:31,581 --> 01:02:34,175 Money. Pots of money. Six of the richest men in San Francisco. 679 01:02:34,450 --> 01:02:36,680 Right again. Would you be dippy enough, angel, 680 01:02:36,919 --> 01:02:39,786 - to spend a little shoe leather? - Doing what? 681 01:02:40,723 --> 01:02:42,315 Looking for Gary Salt. 682 01:02:42,592 --> 01:02:44,253 Who the hell are you now, Hammett the writer 683 01:02:44,527 --> 01:02:48,293 - or Hammett the detective? - I think you left out Hammett the fool. 684 01:02:48,531 --> 01:02:50,328 What a waste. 685 01:02:53,703 --> 01:02:57,662 Kit, this is Eli, the last of the lWW organizers. 686 01:02:57,940 --> 01:03:01,706 - Are you really a Wobbly? - Oh, no, that's just Hammett talking. 687 01:03:01,978 --> 01:03:06,711 What I am now is sort of an anarchist with syndicalist tendencies. 688 01:03:11,687 --> 01:03:15,817 Eli, who uses pink number slips? 689 01:03:16,893 --> 01:03:19,521 Probably Frank Nester over in the old Mission District. 690 01:03:19,796 --> 01:03:21,764 He runs a newsstand. 691 01:03:22,031 --> 01:03:24,022 Let's go have a word with him. 692 01:03:30,406 --> 01:03:32,567 I thought you told me that you were a strikebreaker 693 01:03:32,842 --> 01:03:36,972 - when you worked for the Pinkertons. - I was. That's why I quit. 694 01:03:37,246 --> 01:03:40,044 Just doing my job Would you please... ? 695 01:03:43,486 --> 01:03:44,976 Fill her up. 696 01:03:49,926 --> 01:03:51,985 626. 697 01:03:54,564 --> 01:03:56,088 Thank you. 698 01:04:00,236 --> 01:04:01,726 You lost, pal. 699 01:04:02,004 --> 01:04:04,632 - Looking for the guy who bought it. - Yeah, sure you are. 700 01:04:06,008 --> 01:04:08,943 - You a cop? - What about her? 701 01:04:09,879 --> 01:04:12,074 Well, you can't forget her, ever. 702 01:04:12,348 --> 01:04:15,613 That studio up the stairs, she used to come and go, in and out. 703 01:04:19,322 --> 01:04:20,380 Thanks. 704 01:04:20,656 --> 01:04:23,216 - She in trouble? - Maybe. 705 01:04:23,492 --> 01:04:25,687 - Dames like her, - Stick around, Eli. 706 01:04:25,962 --> 01:04:27,793 they live on trouble. 707 01:05:15,578 --> 01:05:17,876 What a grand dump. 708 01:05:19,382 --> 01:05:21,475 What are we looking for? 709 01:05:22,084 --> 01:05:23,676 Wish I knew. 710 01:05:23,953 --> 01:05:26,285 Maybe we'll find your manuscript. 711 01:05:27,189 --> 01:05:29,282 I know where that is. 712 01:05:35,298 --> 01:05:37,823 Too bad you didn't get to read it. 713 01:05:38,601 --> 01:05:42,093 Somebody in it you might be very familiar with. 714 01:05:42,338 --> 01:05:43,703 A girl? 715 01:05:43,940 --> 01:05:45,498 Maybe. 716 01:05:45,741 --> 01:05:49,643 She had eyes too close for trusting, yet wide enough for beauty. 717 01:05:52,682 --> 01:05:54,309 How'd you guess? 718 01:05:54,550 --> 01:05:56,575 Because all your women are like that. 719 01:05:56,819 --> 01:06:00,721 How come you never write about women with eyes like lost lakes? 720 01:06:01,490 --> 01:06:04,482 Because everybody else does, precious. 721 01:06:05,461 --> 01:06:09,090 Look at this: "James Ryan, $100 retainer." 722 01:06:09,332 --> 01:06:11,300 It's dated the 27th. 723 01:06:11,534 --> 01:06:13,468 That's a week ago. 724 01:06:15,471 --> 01:06:19,271 Jimmy Ryan's bigtime client, Gary Salt. 725 01:06:20,009 --> 01:06:24,139 - Bought Ryan for 100 bucks. - This must be the bedroom. 726 01:06:34,790 --> 01:06:36,690 Guess again. 727 01:06:41,097 --> 01:06:45,557 My grandmother used to have a brass bed just like this. 728 01:06:45,801 --> 01:06:48,634 Oh, she used to hide her old love letters in here. 729 01:06:48,871 --> 01:06:50,099 She thought it was a big secret, 730 01:06:50,339 --> 01:06:52,534 but my brothers and I used to read them. 731 01:06:52,775 --> 01:06:55,039 Your grandmother. How is old Lizzy? 732 01:06:55,277 --> 01:06:57,006 I have to write her. 733 01:06:57,413 --> 01:06:59,347 Oh, look, there is something in here. 734 01:06:59,582 --> 01:07:00,776 Yeah, what is it? 735 01:07:08,524 --> 01:07:11,584 Keep moving, sweetie. We're almost there. 736 01:07:11,827 --> 01:07:14,694 I keep telling you, I haven't got them. I swear I haven't. 737 01:07:14,930 --> 01:07:17,831 Hagedorn says you've got them, that's good enough for me. 738 01:07:18,067 --> 01:07:21,503 - Hagedorn's wrong. - Hagedorn's never wrong, sweetie. 739 01:07:21,737 --> 01:07:23,068 Never. 740 01:07:26,108 --> 01:07:29,441 - What, you never make a deal? - I don't make deals, sweetie, 741 01:07:29,678 --> 01:07:31,441 you ought to know that by now. 742 01:07:31,680 --> 01:07:34,240 - I can cut you in. - No. 743 01:07:34,483 --> 01:07:38,010 - You can have my end of the split. - I said, no. 744 01:07:38,254 --> 01:07:41,712 - I just want what I'm sent for. - But I haven't got them. 745 01:07:41,957 --> 01:07:46,087 - Then you better find them. - Please, let's talk about it. 746 01:07:46,328 --> 01:07:48,296 We've just run out of talk. 747 01:07:48,531 --> 01:07:51,967 Get in the bedroom, you squirm. 748 01:07:52,368 --> 01:07:58,238 I want them now, pally. Not tomorrow, not the next day. Now. 749 01:07:58,874 --> 01:08:01,638 I haven't got them anymore. 750 01:08:02,011 --> 01:08:07,210 - I swear to God, I haven't got them-- - What you've got is five seconds. 751 01:08:07,550 --> 01:08:09,040 One, 752 01:08:09,485 --> 01:08:11,316 - two... - Don't. 753 01:08:11,654 --> 01:08:14,646 - Four. - For God's sake! 754 01:08:14,890 --> 01:08:16,380 Well, look-- 755 01:08:18,360 --> 01:08:19,827 Five. 756 01:08:53,162 --> 01:08:55,221 Don't be a chump. Let her go. 757 01:08:55,464 --> 01:08:58,228 Just one more step, sweetie, and she goes, 758 01:08:58,467 --> 01:09:01,163 but she goes slow, real slow. 759 01:09:01,770 --> 01:09:03,897 I said, let her go. 760 01:09:04,940 --> 01:09:08,376 Come on. That old wheeze? 761 01:09:08,611 --> 01:09:10,909 Yeah? Call it. 762 01:09:11,147 --> 01:09:13,342 Real soon. I'm gonna take you 763 01:09:13,582 --> 01:09:16,745 - right off the count real soon. - How about right now, goddamn it? 764 01:09:27,730 --> 01:09:28,958 What the hell? 765 01:09:29,198 --> 01:09:32,065 Johnny-on-the-spot. Where'd you get the artillery, Eli? 766 01:09:32,301 --> 01:09:33,893 You should put wheels on it. 767 01:09:34,136 --> 01:09:36,934 You need a little protection when you drive a hack in Frisco. 768 01:09:38,841 --> 01:09:40,274 It's San Francisco. 769 01:09:41,010 --> 01:09:42,910 I hack here, lady. I call it Frisco. 770 01:09:43,445 --> 01:09:46,073 The envelope. What was in that envelope, Kit? 771 01:09:46,882 --> 01:09:49,282 Oh, I don't know, I didn't look. 772 01:09:57,593 --> 01:09:59,891 You're a swell detective, sweetheart. 773 01:10:00,129 --> 01:10:01,824 Recognize them? 774 01:10:02,298 --> 01:10:04,823 - Six on the list? - Yeah. 775 01:10:05,067 --> 01:10:07,092 And SaIt's dead. 776 01:10:08,537 --> 01:10:11,665 Shouldn't we call the police? Shouldn't we do something legal? 777 01:10:13,976 --> 01:10:15,568 First we'll drop you off, angel. 778 01:10:15,811 --> 01:10:17,472 You call the cops, and I'll go see Hagedorn. 779 01:10:17,713 --> 01:10:19,510 What should I tell the police? 780 01:10:19,748 --> 01:10:22,012 Tell them you know where they can find another body 781 01:10:22,251 --> 01:10:25,015 that we know wasn't a suicide, and no names. 782 01:10:25,254 --> 01:10:26,551 Here. 783 01:10:27,723 --> 01:10:32,524 - Tuck these away someplace safe. - You know the nicest people. 784 01:10:34,029 --> 01:10:35,656 Where's your gun? 785 01:10:36,365 --> 01:10:38,833 In the top drawer of my desk. 786 01:10:41,971 --> 01:10:44,462 Need a good monkey wrench, Eli? 787 01:11:00,923 --> 01:11:03,721 - Pretty fancy. - Yeah. 788 01:11:06,528 --> 01:11:08,655 Hey, are you gonna be a long time? 789 01:11:08,964 --> 01:11:11,524 Never early, never late. What's the difference? 790 01:11:11,767 --> 01:11:14,099 Oh, that's what they all say. I'm only human, 791 01:11:14,336 --> 01:11:17,066 - I just wanna know what's going on. - Sure, sure, I don't blame you. 792 01:11:17,306 --> 01:11:18,739 Everybody wants to know what's going on. 793 01:11:18,974 --> 01:11:21,169 Fiddle around here for a while, then we'll go home. Deal? 794 01:11:21,410 --> 01:11:22,399 Yeah, deal. 795 01:11:50,306 --> 01:11:51,898 Who's there? 796 01:11:56,078 --> 01:11:58,945 You don't want a belly full of daylight... 797 01:12:01,350 --> 01:12:03,648 ...come out with your hands up. 798 01:12:05,220 --> 01:12:07,347 Hey, you, got $50? 799 01:12:12,328 --> 01:12:14,023 Hold it, son. 800 01:12:17,366 --> 01:12:19,732 Hey, you, got $50? 801 01:12:22,571 --> 01:12:26,007 Let's go. Looks like Eddie's gonna need a new boy. 802 01:12:41,957 --> 01:12:45,154 A little kid took this away from him, but I made him give it back. 803 01:12:45,394 --> 01:12:48,386 You son of a bitch, I'll strangle you with your own guts. 804 01:12:48,630 --> 01:12:51,258 People lose teeth talking like that. What's in there? 805 01:12:51,500 --> 01:12:53,525 Get in, open it. 806 01:13:14,189 --> 01:13:16,123 How do you do, Mr. Hagedorn? 807 01:13:16,358 --> 01:13:17,950 I thought we should have a little chat. 808 01:13:18,894 --> 01:13:20,657 Indeed, sir. 809 01:13:20,896 --> 01:13:24,024 I fear you have the advantage over me. Truly, sir, I do. 810 01:13:24,266 --> 01:13:26,325 What's the story on you and Jimmy Ryan? 811 01:13:28,036 --> 01:13:31,437 My God, sir, I think you and l are going to get along perfectly. 812 01:13:31,673 --> 01:13:34,164 I like a man who favors the forthright approach. 813 01:13:35,911 --> 01:13:38,778 You have a unique persuasive style, sir. 814 01:13:39,014 --> 01:13:43,280 Perhaps a little lacking in finesse, but then, polish isn't everything. 815 01:13:43,819 --> 01:13:46,117 Whom have I the honor of addressing? 816 01:13:47,022 --> 01:13:48,182 Sam Hammett. 817 01:13:55,264 --> 01:13:56,925 Samuel Dashiell Hammett. 818 01:13:57,166 --> 01:14:00,329 Former Pinkerton man. Now what? 819 01:14:00,569 --> 01:14:02,969 Master of the penny dreadful. 820 01:14:03,205 --> 01:14:05,605 - Getting rich? - Scraping by. 821 01:14:05,874 --> 01:14:07,398 Aren't we all. 822 01:14:08,010 --> 01:14:09,978 Well, sir, now what shall we talk about? 823 01:14:10,212 --> 01:14:13,045 First off, him, your gunsel, why is he tailing me all over town? 824 01:14:13,282 --> 01:14:16,445 - Does he think I'm pretty or what? - Gunsel? 825 01:14:16,852 --> 01:14:19,412 My word, sir, what a precise use of the English language. 826 01:14:19,655 --> 01:14:21,384 You know the synonym of gunsel, of course? 827 01:14:21,623 --> 01:14:25,491 Catamite, nance, fairy, punk. 828 01:14:25,761 --> 01:14:28,093 By the way, you shouldn't let him carry this. 829 01:14:29,064 --> 01:14:32,090 Smacks of ill will. Again, why is he tailing me? 830 01:14:32,334 --> 01:14:34,632 We're looking for your Mr. Ryan, actually, 831 01:14:34,870 --> 01:14:36,929 who we feel might be in possession of certain information 832 01:14:37,172 --> 01:14:38,901 - useful to my client-- - Mrs. Callaghan, 833 01:14:39,141 --> 01:14:40,665 whose late husband killed himself, sort of. 834 01:14:40,909 --> 01:14:42,501 Why did Callaghan kill himself, if he did? 835 01:14:42,744 --> 01:14:44,769 Well, sir, he was ruined. Financially, I mean. 836 01:14:45,013 --> 01:14:46,742 What was it, liquor, women, gambling? 837 01:14:46,982 --> 01:14:48,449 He guessed wrong on the commodity market. 838 01:14:48,684 --> 01:14:50,618 The market rose, he couldn't cover his short position. 839 01:14:50,853 --> 01:14:55,017 I see. What about Callaghan and Crystal Ling? The late Crystal Ling. 840 01:14:56,692 --> 01:14:57,624 What about them? 841 01:14:57,860 --> 01:15:00,852 I understand he bought her from Fong. 842 01:15:02,998 --> 01:15:06,195 My word, sir. You have been amongst liars. 843 01:15:06,435 --> 01:15:08,096 I'll say. 844 01:15:08,403 --> 01:15:11,099 Crystal was almost like a daughter to the Callaghans. 845 01:15:11,340 --> 01:15:13,467 Oh, I'm sure they had some swell Sunday dinners. 846 01:15:13,709 --> 01:15:16,576 Anyway, they're both dead now. 847 01:15:16,812 --> 01:15:20,339 One murdered and one a suicide. According to the cops, that is. 848 01:15:20,582 --> 01:15:23,176 Now there's a third body in the morgue you might be interested in. 849 01:15:23,418 --> 01:15:27,286 Not a suicide, very murdered, with a witness. 850 01:15:27,523 --> 01:15:30,390 - Might I ask whom? - Gary Salt. 851 01:15:32,027 --> 01:15:33,824 - Salt? - The short pornographer. 852 01:15:34,062 --> 01:15:35,927 - Murdered, you say? - As in bumped off, 853 01:15:36,164 --> 01:15:38,291 by your little roomie. It seems he got a little impatient 854 01:15:38,534 --> 01:15:41,594 when he went after the dirty pictures, or maybe he just likes his work. 855 01:15:41,837 --> 01:15:44,271 All I know is he blew a hole through SaIt's chest. 856 01:15:44,506 --> 01:15:45,438 Oh, dear. 857 01:16:07,963 --> 01:16:09,396 I had to search you, Mr. Hammett. 858 01:16:09,631 --> 01:16:12,031 My clients would never have forgiven me if I hadn't. 859 01:16:12,267 --> 01:16:13,962 You do understand. 860 01:16:14,202 --> 01:16:15,760 Of course. 861 01:16:21,610 --> 01:16:23,544 I shall miss my Winston, Mr. Hammett. 862 01:16:23,779 --> 01:16:25,474 Well, I won't. 863 01:16:25,714 --> 01:16:28,239 We were together for a long time, a very long time. 864 01:16:28,483 --> 01:16:31,850 We understood each other. 865 01:16:33,221 --> 01:16:37,157 But as an officer of the court, I have my sworn duty. 866 01:16:38,193 --> 01:16:41,128 - Who are you calling? - The proper authorities, of course. 867 01:16:41,363 --> 01:16:44,389 - Who will do what? - Tidy things up, naturally. 868 01:16:44,633 --> 01:16:47,534 - Just like that? - Yes, Mr. Hammett, just like that. 869 01:16:47,769 --> 01:16:51,762 - You're an original, Hagedorn. - The front door is to the left. 870 01:16:52,007 --> 01:16:53,201 Thank you. 871 01:16:56,778 --> 01:16:58,678 Open up, Samuel. 872 01:16:58,914 --> 01:17:01,508 - I'm on the phone. - Well, make it snappy. 873 01:17:01,750 --> 01:17:03,115 Kit? 874 01:17:03,952 --> 01:17:05,681 - What? - My lawyer is Jim Welch, 875 01:17:05,921 --> 01:17:08,219 he's in the book. Call him as soon as I go through the door. 876 01:17:08,457 --> 01:17:10,516 I don't think I like this new career of yours. 877 01:17:10,759 --> 01:17:12,454 It almost got me killed tonight. 878 01:17:12,694 --> 01:17:16,630 And for what? Answer me that, smart guy. What was in it for me? 879 01:17:16,865 --> 01:17:18,992 A peep in a cesspool, a roll in the hay. 880 01:17:19,234 --> 01:17:22,169 - A roll in the hay, at least. - I'm serious. 881 01:17:22,404 --> 01:17:23,735 Look, you went because I asked you to, 882 01:17:23,972 --> 01:17:26,338 because you knew there was nobody else I could ask. 883 01:17:28,243 --> 01:17:30,143 Take it easy, Tom. 884 01:17:38,620 --> 01:17:41,987 - Hello, Tom. What's the good word? - I told you to stay out of it, Samuel. 885 01:17:42,224 --> 01:17:43,782 - So you did. - So let's go. 886 01:17:44,026 --> 01:17:45,687 And don't ask me where, don't argue, 887 01:17:45,927 --> 01:17:48,020 because if you argue, I'm gonna put the cuffs on. 888 01:17:48,263 --> 01:17:50,823 Well, I guess you better damn well do that. 889 01:17:51,633 --> 01:17:53,066 How's that? 890 01:17:58,206 --> 01:18:01,607 Samuel, from now on, you're on your own. 891 01:18:02,244 --> 01:18:03,973 And God help you. 892 01:18:16,992 --> 01:18:18,516 Thanks. 893 01:18:29,504 --> 01:18:31,563 Well, I'll be damned. 894 01:18:31,807 --> 01:18:33,900 Welcome, Mr. Hammett, welcome. 895 01:18:34,142 --> 01:18:36,076 We have great need of you, sir. 896 01:18:36,344 --> 01:18:39,677 Great need. You know Mr. Fong and Lieutenant O'Mara, of course. 897 01:18:40,182 --> 01:18:41,114 The other gentlemen I-- 898 01:18:41,349 --> 01:18:44,648 I can make my own introductions, Hagedorn, thank you. 899 01:18:45,187 --> 01:18:47,781 Let's see, shipping, isn't it? 900 01:18:49,491 --> 01:18:52,426 And you go for Little Miss Muffet, right? 901 01:18:53,895 --> 01:18:55,829 Big insurance, 902 01:18:56,064 --> 01:18:59,659 and your preference, Little Bo Peep. 903 01:19:01,103 --> 01:19:05,506 Railroads. Grandpa's railroads, if I remember right. 904 01:19:06,608 --> 01:19:10,510 Cinderella. A little old, wasn't she? Why, you old dog. 905 01:19:18,253 --> 01:19:21,416 And you're sugar, maybe half the world's sugar. 906 01:19:21,656 --> 01:19:25,592 Let's see. Daddy's little girl, I'd say, but I could be wrong. 907 01:19:27,462 --> 01:19:28,622 And you're oil. 908 01:19:28,864 --> 01:19:32,027 Used to be Mr. Rockefeller's oil, but now it's yours. 909 01:19:32,267 --> 01:19:35,725 Queen of the sixth grade, or fifth. Fourth, maybe. 910 01:19:38,073 --> 01:19:40,633 What the hell, you're just the idle rich, right? 911 01:19:40,909 --> 01:19:44,777 Good works, charities, always a big power in the reform movement. 912 01:19:45,013 --> 01:19:47,345 And you like-- Well, let's see. 913 01:19:47,616 --> 01:19:50,517 Looks sort of like the poor little match girl. 914 01:19:52,020 --> 01:19:53,920 - Mr. Hammett, I must-- - Shut up, Hagedorn, 915 01:19:54,156 --> 01:19:56,454 let me see if I can figure out the rest. It must have started-- 916 01:19:56,691 --> 01:19:58,682 - Mr. Hammett, I must advise you-- - Let him speak. 917 01:19:58,960 --> 01:20:00,450 You know, you two make a swell pair. 918 01:20:01,062 --> 01:20:03,997 It must have all started at a party, a stag party. 919 01:20:04,266 --> 01:20:05,597 New Year's Eve, maybe. 920 01:20:05,834 --> 01:20:08,564 Anyway, a blue film was the night's main event, right? 921 01:20:08,804 --> 01:20:11,102 Starring Crystal Ling and the Wolf Man. 922 01:20:11,339 --> 01:20:13,637 And then what? A week later, two weeks later, somebody, 923 01:20:13,875 --> 01:20:16,309 maybe somebody like Gary Salt, comes and whispers in your ear 924 01:20:16,545 --> 01:20:19,981 that you too, for a small fee, can take a turn in the hay with Crystal. 925 01:20:20,248 --> 01:20:22,580 So one by one, you sneak up into that backroom 926 01:20:22,818 --> 01:20:25,810 with the friendly pornographers and bingo, it's Arabian Nights. 927 01:20:26,087 --> 01:20:28,851 No fantasy too wild, no taste too bizarre, 928 01:20:29,090 --> 01:20:31,115 except that all the time the camera is clicking away. 929 01:20:31,393 --> 01:20:33,725 Then somebody grabs the negatives away from Salt, right? 930 01:20:33,962 --> 01:20:36,055 Crystal, maybe. And you turn San Francisco 931 01:20:36,331 --> 01:20:39,767 inside out looking for her. Then all of a sudden Crystal's dead, 932 01:20:40,035 --> 01:20:41,696 and there's a body in the morgue to prove it. 933 01:20:41,970 --> 01:20:44,871 But now the blackmailer lands on you, and you either pay up 934 01:20:45,106 --> 01:20:47,438 or prints of you and Crystal will be sent to every ritzy club 935 01:20:47,676 --> 01:20:49,610 between here and New York, not to mention your wives. 936 01:20:49,878 --> 01:20:53,314 - Am I right so far, Hagedorn? - You are substantially correct, sir. 937 01:20:53,582 --> 01:20:56,380 You know, I've lived in this town for what, seven or eight years now, 938 01:20:56,618 --> 01:20:59,018 and it's not a bad town, certainly more fun than most. 939 01:20:59,254 --> 01:21:03,213 Streets get swept, the garbage gets picked up, and the graft gets paid. 940 01:21:03,491 --> 01:21:06,255 But the politicians don't really run this town, they never have. 941 01:21:06,528 --> 01:21:08,758 They ran it, because they had the money, and now you run it 942 01:21:08,997 --> 01:21:11,158 because you've got the money, and run it to suit yourselves. 943 01:21:11,433 --> 01:21:12,923 Am I losing anyone, going too fast for you? 944 01:21:13,201 --> 01:21:15,533 You buy the power, you trade it, you sell it. And you know what? 945 01:21:15,770 --> 01:21:18,364 When you die, your pictures will go up on that wall with all the others, 946 01:21:18,640 --> 01:21:20,471 and not one of you, not a single one of you, 947 01:21:20,709 --> 01:21:22,904 ever had to scramble for one lousy vote, 948 01:21:23,178 --> 01:21:25,840 and maybe that's why I don't see the mayor here or the DA. 949 01:21:26,114 --> 01:21:29,550 Just the cops, the crooks and the big rich. 950 01:21:29,918 --> 01:21:32,409 And me. And that's what I wanna know, why me? 951 01:21:32,687 --> 01:21:33,949 Because, sir, the person 952 01:21:34,189 --> 01:21:37,590 who has what we wish to buy insists upon you. 953 01:21:38,226 --> 01:21:41,389 So, what if I do make your buy-back for you, what then, what's in it for me? 954 01:21:41,663 --> 01:21:42,721 Well, now, Mr. Hammett, 955 01:21:42,998 --> 01:21:45,159 we finally come to the essence of things. 956 01:21:45,433 --> 01:21:47,458 You will find us, sir, most generous. 957 01:21:47,736 --> 01:21:49,135 - Money, huh? - Indeed, sir. 958 01:21:49,371 --> 01:21:50,861 To hell with your money. I want two things: 959 01:21:51,139 --> 01:21:53,607 First, I want my story back. It might not be much, but it's mine. 960 01:21:53,875 --> 01:21:55,570 It's what I do, and I want it back. 961 01:21:55,844 --> 01:21:57,607 And second, and this is the most important thing, 962 01:21:57,879 --> 01:21:59,506 I wanna be let alone. 963 01:22:06,454 --> 01:22:07,887 So, what's the blackmailer asking, 964 01:22:08,156 --> 01:22:10,681 - a million? - One million dollars. 965 01:22:11,960 --> 01:22:13,689 It's a lot of dough. Where and when? 966 01:22:13,962 --> 01:22:16,453 In one hour's time, sir. Your authorization, 967 01:22:16,731 --> 01:22:19,359 credentials and complete instruction are in this envelope. 968 01:22:23,038 --> 01:22:25,905 Only one other thing: After I get the million bucks, 969 01:22:26,141 --> 01:22:28,166 what's to prevent me from taking the next boat out? 970 01:22:28,443 --> 01:22:30,638 Your good judgment and the high value 971 01:22:30,912 --> 01:22:32,777 you place on your own life. 972 01:22:33,014 --> 01:22:34,641 That's what I figured. 973 01:22:36,084 --> 01:22:38,279 Have a nice evening, gents. 974 01:22:57,205 --> 01:22:59,969 One hundred times $10,000. 975 01:23:08,483 --> 01:23:10,144 Sign here. 976 01:23:10,752 --> 01:23:12,185 First day? 977 01:23:19,394 --> 01:23:21,658 Here I am, 34 years old, 978 01:23:21,930 --> 01:23:23,898 and the only two people I can trust in the world 979 01:23:24,165 --> 01:23:28,192 are a librarian with a smart mouth and a would-be bomb thrower. 980 01:23:28,470 --> 01:23:29,562 You got two you could trust, 981 01:23:29,838 --> 01:23:31,328 you got two more than most people, Hammett. 982 01:23:31,606 --> 01:23:33,699 - That's right. - What do you got in the bag there? 983 01:23:33,975 --> 01:23:37,103 - Money, and a lot of it. - What are we doing, a buy-back? 984 01:23:37,379 --> 01:23:39,609 - That's right. - How much? 985 01:23:39,948 --> 01:23:42,007 - A million. - You're shitting me. 986 01:23:42,283 --> 01:23:43,648 - Oh, pardon me, lady. - Eli. 987 01:23:43,918 --> 01:23:46,978 - Pardon me. - Watch the road, Eli. 988 01:23:48,256 --> 01:23:50,315 Oh, rich people. 989 01:23:50,725 --> 01:23:53,421 What are the rich gonna buy back for a million bucks? 990 01:23:53,695 --> 01:23:55,959 Their reputations. 991 01:24:07,809 --> 01:24:10,539 - I get to come? - You stay put. 992 01:24:12,947 --> 01:24:15,507 I'll wait there. If I hear a shot or a yell-- 993 01:24:15,750 --> 01:24:18,048 - Or even a splash. - Or even a splash. 994 01:24:18,319 --> 01:24:20,310 --I yell for the operator, scream for the DA 995 01:24:20,555 --> 01:24:22,750 and get the hell out of here. 996 01:24:23,324 --> 01:24:26,816 - I hope you know what you're doing. - Don't we all. 997 01:25:41,102 --> 01:25:44,333 - Hello, Crystal. - Stop right there, Hammett. 998 01:25:44,572 --> 01:25:46,506 Put the valise down and open it. 999 01:25:47,275 --> 01:25:49,402 I hope I haven't kept you waiting. 1000 01:25:51,179 --> 01:25:54,979 Now move backward five steps and put your hands behind your neck. 1001 01:26:02,557 --> 01:26:04,320 - The negatives. - The widow Callaghan, 1002 01:26:04,559 --> 01:26:06,720 she really did kill her husband, didn't she? Like you said. 1003 01:26:06,961 --> 01:26:08,155 Dashiell Hammett, 1004 01:26:08,396 --> 01:26:11,092 still the one flow up and save detective. 1005 01:26:11,332 --> 01:26:15,234 Yes, she killed him. I made her jealous, very jealous. 1006 01:26:15,470 --> 01:26:17,233 - It wasn't difficult. - You and he were sort of 1007 01:26:17,472 --> 01:26:20,202 - stuck on each other, huh? - We were lovers. 1008 01:26:20,542 --> 01:26:22,339 The blackmail scheme was Callaghan's. 1009 01:26:22,577 --> 01:26:24,010 He was broke, so he and I cooked it up. 1010 01:26:24,245 --> 01:26:26,907 And Salt. Nice alibi you got for yourself at the mission house too. 1011 01:26:27,148 --> 01:26:29,241 I also liked the way you fix the cops. You're good. 1012 01:26:29,484 --> 01:26:30,746 By the time Callaghan was killed, 1013 01:26:30,985 --> 01:26:34,386 I'd already acquired some influence, let's say. 1014 01:26:34,622 --> 01:26:36,613 I see. The dead Chinese girl with the thick ankles 1015 01:26:36,891 --> 01:26:39,223 they tried to palm off on me at the morgue. You did that too? 1016 01:26:39,460 --> 01:26:41,587 I needed a day or so with no interruptions. 1017 01:26:41,829 --> 01:26:44,024 She was a useful pawn, I suppose. 1018 01:26:44,265 --> 01:26:47,462 There are millions and millions more like her in China, and me. 1019 01:26:47,702 --> 01:26:49,693 I wouldn't bet on it. I think you're one of a kind. 1020 01:26:49,938 --> 01:26:51,701 I'll take those negatives now, if you don't mind. 1021 01:26:51,940 --> 01:26:53,999 Close the valise as you do so. 1022 01:27:04,252 --> 01:27:08,211 You are bad, aren't you, sister? Evil clean through. How does it feel, 1023 01:27:08,456 --> 01:27:10,321 - really feel? - Evil? 1024 01:27:11,726 --> 01:27:12,954 What is evil? 1025 01:27:13,895 --> 01:27:15,556 Show it to me. 1026 01:27:17,165 --> 01:27:20,965 My parents sold me when I was 9 for $5,000. 1027 01:27:22,170 --> 01:27:25,071 I turned my first trick with a Caucasian at 11. 1028 01:27:25,573 --> 01:27:27,973 At 17, I am a millionaire. 1029 01:27:29,210 --> 01:27:31,770 Wonder what I'll be when I'm 21. 1030 01:27:32,747 --> 01:27:34,908 - Dead. - You think so? 1031 01:27:35,650 --> 01:27:36,742 Positively. 1032 01:27:37,385 --> 01:27:40,013 You were almost late, Mr. Ryan. 1033 01:27:40,288 --> 01:27:42,756 I thought I was right on time. How are you, kid? 1034 01:27:42,991 --> 01:27:45,016 Hello, Ryan. What are you, her new pimp? 1035 01:27:45,727 --> 01:27:47,558 More like a partner, right, sweetheart? 1036 01:27:47,795 --> 01:27:50,593 I knew you'd gone sour, Ryan, but I didn't think you'd gone simple. 1037 01:27:50,832 --> 01:27:51,821 She'll eat you alive. 1038 01:27:52,400 --> 01:27:55,563 You're not really gonna trust our little Mademoiselle Butterfly here, are you? 1039 01:27:55,803 --> 01:27:58,670 Who wouldn't trust a face like that? We're partners. 1040 01:27:58,906 --> 01:28:01,841 I always trust my partners, remember? Up to a point. 1041 01:28:02,710 --> 01:28:03,642 Don't drop it. 1042 01:28:03,878 --> 01:28:06,574 Just toss it over the side so I can hear the splash. 1043 01:28:17,959 --> 01:28:20,826 Here's your story, kid. My part of the deal. 1044 01:28:21,062 --> 01:28:23,553 I had to pay a lot to get it back from Fong. 1045 01:28:23,798 --> 01:28:27,290 More than it's worth. I even read it again. 1046 01:28:27,535 --> 01:28:30,436 I still don't like it. Needs a better ending. 1047 01:28:30,705 --> 01:28:33,936 How about this: The old bird pulls off a grand slam 1048 01:28:34,175 --> 01:28:35,665 and leaves town with a million bucks. 1049 01:28:37,412 --> 01:28:40,973 You thought my life was over, Hammett. It's just beginning. 1050 01:28:41,516 --> 01:28:43,643 You want something real to write about, write about this. 1051 01:28:48,723 --> 01:28:50,816 Operator, this is an emergency. 1052 01:28:51,059 --> 01:28:53,619 Get me the district attorney's office, please. 1053 01:28:53,861 --> 01:28:55,328 Thank you. 1054 01:28:58,833 --> 01:29:00,664 Not just yet, little lady. 1055 01:29:07,508 --> 01:29:10,773 He needed one hand for the money and the other for the gun. 1056 01:29:11,012 --> 01:29:13,913 He wasn't good enough to handle both. 1057 01:29:14,315 --> 01:29:17,614 I read it too, Hammett. I like the ending. 1058 01:29:17,852 --> 01:29:20,912 - Swell. - Was he a friend or what? 1059 01:29:21,189 --> 01:29:24,158 - Yeah, he was a friend. - He was good. 1060 01:29:24,392 --> 01:29:26,053 He broke in from nowhere, 1061 01:29:26,294 --> 01:29:29,058 tracked me down, figured it all out and cut himself in. 1062 01:29:29,297 --> 01:29:31,561 - He was good. - He was the best, 1063 01:29:31,799 --> 01:29:34,666 - in his heyday. - Maybe you didn't know him too well. 1064 01:29:34,902 --> 01:29:37,393 Maybe I didn't know him at all. 1065 01:29:37,772 --> 01:29:41,208 Take his place, Hammett. Come with me. 1066 01:29:41,442 --> 01:29:44,002 You could be my bodyguard and biographer, 1067 01:29:44,245 --> 01:29:46,270 my lover, my lap dog. 1068 01:29:46,514 --> 01:29:49,483 Don't be a simp. I'm gonna give it to you and gonna give it to you straight. 1069 01:29:49,717 --> 01:29:51,582 You don't think they're gonna let you waltz, do you? 1070 01:29:51,819 --> 01:29:53,650 Oh, you might get to Berlin or Constantinople, 1071 01:29:53,888 --> 01:29:55,617 maybe even Hong Kong, wherever you're going, 1072 01:29:55,857 --> 01:29:57,518 but one day you'll turn the wrong corner and: 1073 01:29:57,759 --> 01:30:00,250 Curtains, no more Crystal. You see what I mean? 1074 01:30:00,495 --> 01:30:03,362 You're going up against 100, 200, 300 million dollars. 1075 01:30:03,598 --> 01:30:05,998 You're going up against the powerhouse, angel, 1076 01:30:06,234 --> 01:30:07,292 the big steam. 1077 01:30:07,835 --> 01:30:09,166 I can beat them. 1078 01:30:09,404 --> 01:30:11,599 Sure. Like hell. 1079 01:30:12,607 --> 01:30:14,302 I'll show you I can beat them. 1080 01:30:33,461 --> 01:30:36,123 No grand slam, Jimmy. 1081 01:30:37,532 --> 01:30:39,124 You lost it all. 1082 01:30:40,301 --> 01:30:41,893 Everything. 1083 01:30:42,136 --> 01:30:44,696 Everything except your nerve. 1084 01:31:24,879 --> 01:31:26,608 It's okay, Eli. 1085 01:31:32,854 --> 01:31:36,312 - Messenger boys. - Let's have the negatives, Hammett. 1086 01:31:42,363 --> 01:31:45,696 Well, now you and the little lady can make all the phone calls you want to. 1087 01:31:45,933 --> 01:31:48,128 Ryan's lying in the middle of the dock, shot dead. 1088 01:31:48,369 --> 01:31:50,428 She gave him the works. 1089 01:31:50,838 --> 01:31:53,102 Well, we'll get somebody to sweep him up. 1090 01:31:53,908 --> 01:31:55,933 I'll take care of him, Samuel. 1091 01:32:17,798 --> 01:32:20,631 It's not like in one of your stories, is it? 1092 01:32:21,168 --> 01:32:23,068 Never is like a story. 87111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.