All language subtitles for Ghostbusters.2016.EXTENDED.BDRip.x264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,159 --> 00:01:12,159 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:01:13,160 --> 00:01:16,755 So, the Aldridge Mansion is the only 19th century home in New York City 3 00:01:16,880 --> 00:01:19,269 preserved both inside and out. 4 00:01:19,440 --> 00:01:20,998 At the time of its construction, 5 00:01:21,120 --> 00:01:23,315 it was one of the most elegant homes in existence. 6 00:01:23,760 --> 00:01:27,548 Um, interesting fact. This grandfather clock was on the Titanic 7 00:01:27,640 --> 00:01:29,710 and was saved by Sir Aldridge. 8 00:01:30,160 --> 00:01:33,240 A Romanian woman and her child were forced to leave the lifeboat to make room. 9 00:01:34,320 --> 00:01:36,197 Uh, over here, 10 00:01:36,320 --> 00:01:40,598 you can imagine Sir Aldridge entertaining his wealthy guests. 11 00:01:40,680 --> 00:01:45,800 It's said that, in this very room, P.T. Barnum first had the idea to enslave elephants. 12 00:01:46,560 --> 00:01:48,198 And if you'll follow me... 13 00:01:52,640 --> 00:01:57,031 Now, I'm gonna tell you something a little spooky. 14 00:01:57,560 --> 00:02:02,793 On the morning of October 25th, 1894, Sir Aldridge awoke, furious, 15 00:02:02,880 --> 00:02:04,836 when his breakfast was not waiting for him. 16 00:02:04,920 --> 00:02:08,754 So he called to his servants, but none of them responded. 17 00:02:09,440 --> 00:02:10,634 Why? 18 00:02:11,880 --> 00:02:15,839 Because, during the night, one by one, 19 00:02:15,920 --> 00:02:19,356 they had each been stabbed to death in their sleep. 20 00:02:20,840 --> 00:02:22,319 It was later discovered 21 00:02:22,400 --> 00:02:26,109 they were murdered by his eldest daughter, 22 00:02:27,280 --> 00:02:29,191 Gertrude Aldridge. 23 00:02:29,280 --> 00:02:31,236 Sir Aldridge once wrote in his diary, 24 00:02:31,320 --> 00:02:33,197 "I know God makes no mistakes, 25 00:02:33,600 --> 00:02:36,876 "but I believe he may have been drunk when he built Gertrude's personality." 26 00:02:36,960 --> 00:02:39,713 Now, to spare the family public humiliation, 27 00:02:39,800 --> 00:02:41,950 instead of turning her in to the police, 28 00:02:42,280 --> 00:02:45,670 they locked her in this basement. 29 00:02:46,280 --> 00:02:47,633 And they fed her... 30 00:02:49,280 --> 00:02:50,713 ...through this slot. 31 00:02:50,800 --> 00:02:54,475 Years later, when a new owner moved in, 32 00:02:54,640 --> 00:02:56,710 they dug out her remains. 33 00:02:56,840 --> 00:03:00,913 But, after repeatedly hearing strange sounds, 34 00:03:01,360 --> 00:03:03,032 he sealed it shut. 35 00:03:03,160 --> 00:03:07,312 That's right. No one has opened this door since then. 36 00:03:13,200 --> 00:03:14,519 Okay. 37 00:03:14,600 --> 00:03:15,715 Follow me. 38 00:03:15,840 --> 00:03:17,671 Maybe steer clear of the door. 39 00:04:27,000 --> 00:04:29,389 Sorry, Sir Aldridge. I got to get out of here! 40 00:04:46,680 --> 00:04:48,159 Oh, Garret, you idiot. 41 00:04:50,640 --> 00:04:51,914 No. 42 00:04:53,400 --> 00:04:55,072 No. 43 00:05:08,640 --> 00:05:10,870 No! No! No! 44 00:05:11,760 --> 00:05:13,193 No! No! 45 00:05:13,520 --> 00:05:15,272 No! 46 00:05:29,680 --> 00:05:31,238 Daniel. Teresa. 47 00:05:33,800 --> 00:05:35,836 Dr. Roberts. Robert, hello. 48 00:05:35,920 --> 00:05:39,230 - Erin, sweetheart. Hi. - Hello, Phil. 49 00:05:39,320 --> 00:05:41,072 - Good morning, Jack. - Hi. 50 00:05:42,360 --> 00:05:44,749 - Did you hear the news? - Tell me. 51 00:05:44,840 --> 00:05:47,115 I'm lecturing in the big hall today. 52 00:05:47,240 --> 00:05:49,310 - Darling, that's wonderful. - I know. 53 00:05:49,400 --> 00:05:52,472 - This is what you're wearing? - What? 54 00:05:52,560 --> 00:05:54,835 I have someone I want you to meet. 55 00:05:54,920 --> 00:05:58,196 Phyllis, I would like to introduce Erin Gilbert. 56 00:05:58,280 --> 00:06:01,556 She specializes in theoretical particle physics. 57 00:06:01,640 --> 00:06:03,517 I'm a huge fan. 58 00:06:03,600 --> 00:06:05,192 This is such an honor to meet you. 59 00:06:05,280 --> 00:06:08,955 Phyllis is guest lecturing in Daniels' astrophysics and cosmology. 60 00:06:09,120 --> 00:06:10,120 Wow. 61 00:06:10,160 --> 00:06:13,118 Erin just learned she's being published. 62 00:06:13,640 --> 00:06:15,596 Yes, well, I'm very proud. 63 00:06:15,680 --> 00:06:18,433 I don't allow my lab to submit to journals anymore. 64 00:06:18,520 --> 00:06:23,071 I think journals tamper with the process and ultimately hurt scientific research. 65 00:06:23,160 --> 00:06:27,836 Yeah. It's like when scientists get caught up, you know, in those dumb awards. 66 00:06:27,920 --> 00:06:30,559 - You know... - Oh, awards are massively important. 67 00:06:30,640 --> 00:06:33,393 Yes, no, I was saying it'd be dumb not to go after awards, 68 00:06:33,480 --> 00:06:35,550 'cause that's where science really shines. 69 00:06:35,640 --> 00:06:39,758 It's, unfortunately, the only way to draw attention to good science. 70 00:06:39,840 --> 00:06:41,319 - Excellent point. - Mmm-hmm. 71 00:06:41,680 --> 00:06:43,591 All right. I should be going. 72 00:06:43,680 --> 00:06:44,680 Hey, Simon. 73 00:06:47,320 --> 00:06:49,993 Well, I'm going to lecture right now 74 00:06:50,760 --> 00:06:51,988 in the big hall. 75 00:06:52,080 --> 00:06:56,119 It's good that it's big, too, 'cause I've got a lot of big ideas I'm going to be spreading. 76 00:06:56,200 --> 00:06:59,510 Hey, good luck on your tenure review. Make me proud. 77 00:07:00,120 --> 00:07:01,189 Fingers crossed. 78 00:07:01,280 --> 00:07:03,874 Not that crossing your fingers means anything, 'cause it doesn't. 79 00:07:03,960 --> 00:07:05,837 Oh, I couldn't disagree more. 80 00:07:05,920 --> 00:07:10,357 It's been proven that superstitions can have tremendous performance benefits. 81 00:07:10,680 --> 00:07:13,752 Exactly. I'm wrong about everything. 82 00:07:13,840 --> 00:07:17,120 All right. Well, I'm gonna try to get out of here without stepping on these cracks. 83 00:07:17,200 --> 00:07:19,839 I don't want my mom calling me, like... 84 00:07:20,400 --> 00:07:22,960 Oh, see, when they change direction, you've got to... 85 00:07:23,200 --> 00:07:24,952 So, you know her? 86 00:07:25,040 --> 00:07:26,951 Oh! Ding dong. 87 00:07:27,040 --> 00:07:28,040 Yeah. 88 00:07:29,400 --> 00:07:31,516 Sean, that is an excellent question. 89 00:07:31,600 --> 00:07:33,955 As you can see from my calculations, 90 00:07:34,040 --> 00:07:39,353 we will soon be able to combine general relativity and quantum theory. 91 00:07:39,440 --> 00:07:42,238 Teaching in the big hall. Big day. 92 00:07:47,400 --> 00:07:50,358 Big hall. Big hall. Big hall! 93 00:07:50,880 --> 00:07:51,995 Big hall! 94 00:07:52,240 --> 00:07:55,152 Sorry to interrupt, but I need to speak to you about something you wrote. 95 00:07:55,240 --> 00:07:56,240 Um... 96 00:07:57,200 --> 00:07:59,395 I'm sorry. Uh, yes. What, um... 97 00:07:59,800 --> 00:08:00,835 What publication? 98 00:08:01,000 --> 00:08:02,228 I'm talking about your book. 99 00:08:02,760 --> 00:08:03,760 Mmm... 100 00:08:04,880 --> 00:08:06,029 Book. Um... 101 00:08:06,560 --> 00:08:08,391 I'm sorry, I don't know what you mean. 102 00:08:08,480 --> 00:08:10,536 Now, if you'll excuse me, my class will be here any minute. 103 00:08:10,560 --> 00:08:11,993 You're Erin Gilbert, right? 104 00:08:12,120 --> 00:08:13,480 Co-author of Ghosts from Our Past: 105 00:08:13,560 --> 00:08:16,154 Both Literally and Figuratively: The Study of the Paranormal? 106 00:08:16,760 --> 00:08:19,638 I think you're looking for a different Erin Gilbert. 107 00:08:19,720 --> 00:08:22,314 One that likes very long titles. 108 00:08:22,400 --> 00:08:26,439 Okay. But this really does look like you. 109 00:08:27,400 --> 00:08:28,719 What? No. 110 00:08:28,920 --> 00:08:30,148 Yeah, that's me. 111 00:08:31,320 --> 00:08:32,799 Look, it was a very long time ago, 112 00:08:32,880 --> 00:08:35,075 and it was just a gag between a couple of friends. 113 00:08:35,200 --> 00:08:36,474 I'm sorry. 114 00:08:36,560 --> 00:08:38,516 A 460-page gag? 115 00:08:39,280 --> 00:08:41,919 The first sentence is, "This is not a joke." 116 00:08:42,240 --> 00:08:43,355 What do you want? 117 00:08:43,440 --> 00:08:44,668 Well, I'm Ed Mulgrave. 118 00:08:44,760 --> 00:08:47,957 I'm the historian at the Aldridge Mansion, and I believe it's haunted. 119 00:08:48,120 --> 00:08:49,633 If you could just come take a look. 120 00:08:49,880 --> 00:08:52,553 I tried the police, but I just sound crazy. 121 00:08:52,640 --> 00:08:55,871 I'm sorry. That book you're holding is utter nonsense. 122 00:08:56,200 --> 00:08:59,875 I don't even know how you got that. I thought I burned both copies. 123 00:08:59,960 --> 00:09:01,951 It's on Amazon. Both hard copy and e-book. 124 00:09:02,240 --> 00:09:04,515 - What? - It's on Books on Tape, too. 125 00:09:04,600 --> 00:09:06,033 Only, I know how to read. 126 00:09:06,600 --> 00:09:07,635 Is it now? 127 00:09:08,440 --> 00:09:09,475 No! 128 00:09:09,560 --> 00:09:12,597 No, no, no, no, no. I'm gonna kill you, Abby. 129 00:09:13,040 --> 00:09:14,040 - Oh. - Erin. 130 00:09:14,120 --> 00:09:16,315 Hi! Oh, Dr. Filmore. Hello, hi. 131 00:09:16,400 --> 00:09:19,631 We're set for the final review of your tenure case on Thursday. 132 00:09:20,160 --> 00:09:21,195 Great. 133 00:09:21,280 --> 00:09:23,874 But I saw that you had a recommendation letter 134 00:09:24,000 --> 00:09:25,752 from Dr. Branum at Princeton. 135 00:09:26,800 --> 00:09:27,976 - Uh... - Their science department 136 00:09:28,000 --> 00:09:30,070 is really not what it used to be. 137 00:09:30,160 --> 00:09:34,358 And I would consider getting a referral from a more prestigious college. 138 00:09:34,440 --> 00:09:36,237 More prestigious than Princeton? 139 00:09:36,720 --> 00:09:37,720 Yes. 140 00:09:37,800 --> 00:09:39,313 Um, hmm. 141 00:09:39,920 --> 00:09:44,038 You see, I think you're an asset to modern physics, 142 00:09:44,160 --> 00:09:47,152 but I would hate to see you throw it down the drain. 143 00:09:47,520 --> 00:09:49,670 No. No, no, no, sir. I won't throw it down the drain. 144 00:09:49,760 --> 00:09:51,398 And I will get on that letter. 145 00:09:51,480 --> 00:09:56,429 Yes. Princeton. More like Prince-tons of dummies go there. 146 00:09:57,080 --> 00:09:58,593 About your clothes... 147 00:09:58,840 --> 00:10:00,432 Yes? Did you... 148 00:10:00,520 --> 00:10:01,520 Uh... 149 00:10:02,240 --> 00:10:05,118 Too sexy for academia? 150 00:10:05,480 --> 00:10:06,629 Never mind. 151 00:10:07,600 --> 00:10:08,828 No, no, no. What is it? 152 00:10:09,320 --> 00:10:10,992 - Never mind! - I don't... 153 00:10:15,400 --> 00:10:18,472 Abby. You promised you wouldn't do this. 154 00:10:18,840 --> 00:10:22,628 "Abigail continues her passion for the study of the paranormal 155 00:10:22,720 --> 00:10:26,235 "at the Kenneth P. Higgins Institute of Science." 156 00:10:36,320 --> 00:10:37,753 Come on, F7! 157 00:10:38,360 --> 00:10:39,360 Are you kidding me? 158 00:10:51,720 --> 00:10:52,720 Hello? 159 00:10:52,800 --> 00:10:54,631 I've been waiting a long time. 160 00:10:55,360 --> 00:10:57,078 Has been a while, hasn't it? 161 00:10:57,600 --> 00:11:00,194 Hope you brought me more than one wonton. 162 00:11:01,160 --> 00:11:02,275 Excuse me? Oh. 163 00:11:07,640 --> 00:11:08,640 Huh. 164 00:11:09,360 --> 00:11:12,477 Well, well, well. 165 00:11:13,120 --> 00:11:14,120 Erin. 166 00:11:14,440 --> 00:11:15,714 Abby. 167 00:11:16,560 --> 00:11:17,595 Bennie. 168 00:11:17,680 --> 00:11:20,433 Yes, I know who you are, Bennie. Can I just... 169 00:11:20,760 --> 00:11:23,911 Can I have my lunch that I've been waiting an hour for? 170 00:11:24,000 --> 00:11:25,956 You know they make smaller headphones now, right? 171 00:11:26,080 --> 00:11:27,593 It's an advance in science. 172 00:11:27,920 --> 00:11:29,399 Thank you for asking. 173 00:11:29,480 --> 00:11:31,357 Probably the future you're looking at. 174 00:11:31,560 --> 00:11:32,560 Here you go. 175 00:11:32,640 --> 00:11:35,200 Why don't you show Miss Gilbert to the door. 176 00:11:35,280 --> 00:11:37,077 Oh, it's just the same door we came in from. 177 00:11:37,160 --> 00:11:39,936 - Yeah, I know how to get out. It's figurative. - It's really not that hard. 178 00:11:39,960 --> 00:11:41,439 - No, I'm okay. - Don't. 179 00:11:41,880 --> 00:11:43,393 - I tried. - Poorly. 180 00:11:44,960 --> 00:11:47,633 You put our book online without my permission. 181 00:11:48,000 --> 00:11:49,399 I don't need your permission. 182 00:11:49,520 --> 00:11:51,816 Of course you need my permission. I wrote that book with you. 183 00:11:51,840 --> 00:11:53,034 My name is on it. 184 00:11:53,120 --> 00:11:55,236 No. Absolutely not. 185 00:11:55,360 --> 00:11:57,749 That book is a whole new revenue stream for me. 186 00:11:57,840 --> 00:12:00,752 And I'm, like, one-tenth away from getting a new mini fridge in here. 187 00:12:00,840 --> 00:12:02,273 Look, I am up for tenure right now. 188 00:12:02,360 --> 00:12:04,120 Ooh, "I'm up for tenure." 189 00:12:04,200 --> 00:12:06,714 And if my colleagues at Columbia University google my name, 190 00:12:06,800 --> 00:12:08,597 that is the first thing that comes up. 191 00:12:08,680 --> 00:12:10,989 Along with a ghost emoji now, thank you very much, 192 00:12:11,080 --> 00:12:12,216 - that does a little dance. - You know what? 193 00:12:12,240 --> 00:12:14,037 That book was our baby. 194 00:12:14,120 --> 00:12:17,635 And you abandoned that baby before it even learned to fly! 195 00:12:17,720 --> 00:12:20,598 Okay, well, books can't fly. And neither can babies, so... 196 00:12:20,680 --> 00:12:22,318 You don't know. I'll tell you what. 197 00:12:22,400 --> 00:12:26,279 If I had a human baby that could fly, I wouldn't be telling the press about it. 198 00:12:26,360 --> 00:12:29,750 If I had a flying baby, I'd zip this, and so would you. 199 00:12:29,840 --> 00:12:32,513 There is no experimental backing for anything in that book. 200 00:12:32,600 --> 00:12:34,670 And it makes me look like a crazy person. 201 00:12:34,760 --> 00:12:37,194 - God! Are you kidding me? - What? 202 00:12:37,360 --> 00:12:39,316 I got one wonton! 203 00:12:39,400 --> 00:12:43,313 I got a tub of soup, and I got one split wonton. 204 00:12:43,400 --> 00:12:45,152 Look at that, just floating there. 205 00:12:45,640 --> 00:12:47,416 I'm sorry you're having a soup crisis right now. 206 00:12:47,440 --> 00:12:49,908 There's not even any meat in there. That's just a carrot. 207 00:12:50,000 --> 00:12:51,274 Abby, please. 208 00:12:51,440 --> 00:12:53,078 - Yes. - Abby! 209 00:12:53,160 --> 00:12:54,160 I got one wonton! 210 00:12:54,400 --> 00:12:55,549 What do I have to do? 211 00:12:55,640 --> 00:12:59,076 I will take my top off for Bennie if it gets me three more wontons. 212 00:12:59,320 --> 00:13:00,719 I swear to God. 213 00:13:01,160 --> 00:13:03,628 You carry a lot of tension in your shoulders. 214 00:13:04,480 --> 00:13:06,675 I'm sorry, hello? Who are you? 215 00:13:08,760 --> 00:13:10,637 Holtzmann. Virgo. 216 00:13:10,720 --> 00:13:12,836 Avid skier. Gluten-full. 217 00:13:13,240 --> 00:13:15,800 And 100% jazzed to meet you. 218 00:13:16,640 --> 00:13:18,631 Don't get too close to her, Holtzmann. 219 00:13:18,720 --> 00:13:21,056 She'll ask you to write a book, and then she'll squash your dreams. 220 00:13:21,080 --> 00:13:22,115 Okay. 221 00:13:22,200 --> 00:13:23,536 Holtzmann works with me here in the lab. 222 00:13:23,560 --> 00:13:27,030 She's a brilliant engineer and very loyal. 223 00:13:27,160 --> 00:13:28,991 She would not abandon you. 224 00:13:29,120 --> 00:13:30,439 I get it. 225 00:13:30,520 --> 00:13:33,318 She also happens to specialize in experimental particle physics. 226 00:13:33,400 --> 00:13:36,073 - Oh. - She was almost hired by CERN. 227 00:13:36,160 --> 00:13:37,434 That's very impressive. 228 00:13:37,520 --> 00:13:39,158 Uh, what happened? 229 00:13:39,240 --> 00:13:41,754 - There was a lab incident. - But he's gonna wake up. 230 00:13:41,880 --> 00:13:43,757 - He woke up yesterday. - Great. 231 00:13:43,840 --> 00:13:45,831 Then he screamed and went back into a coma. 232 00:13:45,920 --> 00:13:47,831 Well, I bet all that screaming tuckered him out. 233 00:13:47,920 --> 00:13:50,434 Um, can we get back to our discussion please? 234 00:13:50,520 --> 00:13:54,149 Oh, gosh, it sounds like a great time, but I'm gonna have to say no 235 00:13:54,240 --> 00:13:56,310 because Holtzmann and I are really busy here 236 00:13:56,400 --> 00:13:59,756 actualizing what we just theorized about in our book. 237 00:13:59,840 --> 00:14:00,875 - Really? - Yeah. 238 00:14:00,960 --> 00:14:04,475 We're incredibly close on the hollow laser for the reverse tractor beam. 239 00:14:04,560 --> 00:14:05,788 Really close. 240 00:14:05,880 --> 00:14:07,360 You're making a reverse tractor beam? 241 00:14:07,440 --> 00:14:10,352 Abby, why don't you let her listen to the EVP. 242 00:14:10,440 --> 00:14:12,476 - What EVP? - No. Not... There's no EVP. 243 00:14:12,560 --> 00:14:15,074 - EVP is electro... - Electro voice phenomenon. 244 00:14:15,160 --> 00:14:16,752 I'm familiar. I know what it means. 245 00:14:16,840 --> 00:14:19,354 And there's never been one substantiated. 246 00:14:19,440 --> 00:14:21,317 Oh, there hasn't? There hasn't been one... 247 00:14:21,400 --> 00:14:22,833 You know what? You come with me. 248 00:14:22,920 --> 00:14:25,036 With a suit on and you get so cocky. 249 00:14:26,400 --> 00:14:29,949 A few months ago, we spent eight nights at the Chelsea Hotel. 250 00:14:30,040 --> 00:14:31,189 We didn't get anything. 251 00:14:31,640 --> 00:14:33,198 Well, we didn't think so. 252 00:14:33,280 --> 00:14:37,114 And then later, in the lab, when we were reviewing these tapes... 253 00:14:48,480 --> 00:14:49,936 - Wow, you really got me. - You know what? 254 00:14:49,960 --> 00:14:51,456 Usually we can't even get people over here. 255 00:14:51,480 --> 00:14:53,416 - But we have never... - She came right over to it. 256 00:14:53,440 --> 00:14:56,238 Never had anybody actually put their face down close to the machine. 257 00:14:56,320 --> 00:14:59,232 It's a cool joke. That was funny. It's disgusting. 258 00:14:59,320 --> 00:15:01,776 Is it more or less disgusting if I tell you it came from the front? 259 00:15:01,800 --> 00:15:05,110 - Oh, you didn't... Oh. - I can do it live if you want. 260 00:15:05,200 --> 00:15:06,997 What's next? You gonna give me a wedgie? 261 00:15:07,160 --> 00:15:11,472 No. I think both of us pretty much feel you have enough stuck up your butt. 262 00:15:11,880 --> 00:15:12,915 Burn! 263 00:15:14,600 --> 00:15:16,856 Okay, you know what, I thought we could have an adult conversation, 264 00:15:16,880 --> 00:15:18,632 but apparently we can't. 265 00:15:18,720 --> 00:15:21,029 Erin, if you don't believe in this stuff anymore, 266 00:15:21,120 --> 00:15:23,076 then why were you looking for the book? 267 00:15:23,160 --> 00:15:27,199 A man came to see me at my work saying his building was haunted. 268 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 What building? 269 00:15:28,840 --> 00:15:30,432 The Aldridge Mansion. 270 00:15:30,520 --> 00:15:32,636 It's obviously a joke. 271 00:15:34,880 --> 00:15:36,313 What are you doing? 272 00:15:36,400 --> 00:15:37,435 Uh! 273 00:15:37,520 --> 00:15:38,656 See, this is, this is exactly... 274 00:15:38,680 --> 00:15:40,557 - You want to go find some ghosts? - Yes. 275 00:15:43,040 --> 00:15:44,040 Break! 276 00:15:44,120 --> 00:15:45,120 Ooh! 277 00:15:46,040 --> 00:15:48,190 - Wait, you're going? - I got the pack. 278 00:15:49,040 --> 00:15:50,837 Abby! Please, Abby. The book. 279 00:15:50,920 --> 00:15:52,751 Come on. Let's go! 280 00:15:52,840 --> 00:15:54,114 I'm not going with you guys. 281 00:15:54,200 --> 00:15:55,792 Oh, no. Are you kidding? 282 00:15:55,880 --> 00:15:57,279 You were never invited! 283 00:15:57,360 --> 00:15:59,669 I need you out of the lab, so I can lock the door. 284 00:15:59,760 --> 00:16:02,115 Oh. Well, you said "let's," so... 285 00:16:02,200 --> 00:16:03,656 - Oh, my God. Just pull the... - We're wasting time. 286 00:16:03,680 --> 00:16:05,176 Just close the door behind you, it'll lock! 287 00:16:05,200 --> 00:16:06,519 Abby, wait! 288 00:16:07,040 --> 00:16:08,553 Hey! Taxi! 289 00:16:09,200 --> 00:16:10,474 - Hey! Hey! - Abby. 290 00:16:10,560 --> 00:16:12,039 Abby, come on. 291 00:16:12,120 --> 00:16:14,156 Please, Abby, just take the book down. Please. 292 00:16:14,560 --> 00:16:15,913 All right, all right, 293 00:16:16,000 --> 00:16:19,231 but you have to introduce us to this guy at the Aldridge Mansion. 294 00:16:19,320 --> 00:16:20,560 Yes, he would love to meet you. 295 00:16:20,600 --> 00:16:22,795 Then I will consider, maybe, 296 00:16:22,880 --> 00:16:25,952 taking the book down until you get your stupid tenure 297 00:16:26,040 --> 00:16:27,393 at your stupider college. 298 00:16:27,480 --> 00:16:29,710 Absolutely. Yes, I will. Yes, of course! 299 00:16:34,200 --> 00:16:35,349 You got it? 300 00:16:37,280 --> 00:16:39,191 Excuse me! Excuse me! 301 00:16:39,560 --> 00:16:40,709 We're not open. 302 00:16:40,800 --> 00:16:42,552 - Can I help you? - Yes. Hi. 303 00:16:42,640 --> 00:16:43,959 We're looking for Ed Mulgrave. 304 00:16:44,040 --> 00:16:46,713 - I wanted to introduce these people to him. - Hi there. 305 00:16:46,800 --> 00:16:48,518 He came to see me this morning. 306 00:16:48,600 --> 00:16:50,511 - Ed Mulgrave? - Yes. 307 00:16:50,600 --> 00:16:53,160 But Ed Mulgrave died 15 years ago. 308 00:16:53,280 --> 00:16:55,032 - Yes! That's awesome! - What? 309 00:16:55,120 --> 00:16:56,678 Dead for 15 years! 310 00:16:56,760 --> 00:16:58,955 Ed's a ghost! Ha! Knew it! 311 00:16:59,280 --> 00:17:00,599 I just saw him today... Oh. 312 00:17:01,560 --> 00:17:02,595 He's... 313 00:17:03,040 --> 00:17:04,189 So, who is this? 314 00:17:04,280 --> 00:17:06,396 That's Ed's son. Ed Junior. 315 00:17:06,480 --> 00:17:08,256 Okay. That's obviously who I meant. That's... 316 00:17:08,280 --> 00:17:12,796 Hi, Junior. If I may, uh, when is the last time the paranormal entity was actually seen? 317 00:17:12,880 --> 00:17:16,839 And if you were to rank it, let's say between probably a T1 and T5... 318 00:17:16,920 --> 00:17:20,037 Garret here saw it on Tuesday, and I believe it made him soil himself. 319 00:17:20,120 --> 00:17:22,190 - Jesus. - Wow. Soiling. 320 00:17:22,280 --> 00:17:24,032 I'd put that at a T3. 321 00:17:24,360 --> 00:17:25,634 T4, if it was poop. 322 00:17:25,720 --> 00:17:27,216 - What? - Unless you ate something weird. 323 00:17:27,240 --> 00:17:28,434 Then it wasn't the ghost. 324 00:17:28,520 --> 00:17:30,636 Kinda hard to suss that out after the fact though. 325 00:17:30,720 --> 00:17:31,948 I didn't soil myself. 326 00:17:32,040 --> 00:17:34,840 He did. He called me sobbing, saying, "Oh, my God, my pants are toast." 327 00:17:34,920 --> 00:17:37,354 Did you happen to keep a sample of the soiling? 328 00:17:37,440 --> 00:17:38,475 A sample? 329 00:17:38,560 --> 00:17:40,536 - Okay. All right. - I'd love to get that back to the lab. 330 00:17:40,560 --> 00:17:43,279 Well, uh, so I have made the introduction. 331 00:17:43,360 --> 00:17:44,793 - Yeah, thank you. - There you go. 332 00:17:44,880 --> 00:17:46,776 All right, well, how 'bout you take us across the street. 333 00:17:46,800 --> 00:17:49,314 I got to get in there, set up. Let's go on a tour. 334 00:17:49,480 --> 00:17:50,480 Uh... 335 00:17:50,640 --> 00:17:51,993 You're gonna die in there. 336 00:17:52,920 --> 00:17:54,239 Aldridge Mansion. Take one. 337 00:17:54,320 --> 00:17:56,117 And we are rolling. 338 00:17:56,200 --> 00:17:58,156 Checking the settings. We look good. 339 00:17:59,160 --> 00:18:00,195 What is that? 340 00:18:00,280 --> 00:18:03,033 Looks like one of those things that makes cotton candy. 341 00:18:03,120 --> 00:18:04,997 It's a PKE meter. 342 00:18:05,520 --> 00:18:08,876 There's a ghost anywhere around here, this baby's gonna find it. 343 00:18:09,200 --> 00:18:10,315 Does it work? 344 00:18:10,440 --> 00:18:12,670 Uh, yeah, it works. 345 00:18:12,760 --> 00:18:16,435 I just haven't had the appropriate proximity to an entity for it to work. 346 00:18:16,520 --> 00:18:17,999 Strange reading here. 347 00:18:19,480 --> 00:18:22,119 Ma'am, can you tell us where you got the world's tiniest bow tie? 348 00:18:22,200 --> 00:18:24,350 Uh, it came with the shirt. 349 00:18:25,760 --> 00:18:29,070 Okay, somebody really doesn't want us getting in that door. 350 00:18:29,280 --> 00:18:31,616 Can you tell us what it's like to walk around in those shoes all day? 351 00:18:31,640 --> 00:18:33,756 - It's not fun. - All right. 352 00:18:33,880 --> 00:18:36,110 Oh, Holtzmann, check this out. 353 00:18:36,200 --> 00:18:37,349 Hold your ponies. 354 00:18:59,440 --> 00:19:00,953 All right. Good gag. 355 00:19:01,200 --> 00:19:02,553 Hey, are you getting that? 356 00:19:02,640 --> 00:19:03,675 Very funny. 357 00:19:05,000 --> 00:19:06,672 Is everything a joke to you guys? 358 00:19:06,840 --> 00:19:07,989 Just your mama. 359 00:19:08,080 --> 00:19:10,230 No, actually, I think the world of your mom. 360 00:19:10,320 --> 00:19:12,311 You guys put all that gooey stuff on the floor. 361 00:19:12,880 --> 00:19:15,269 You opened the basement door. You tried to freak me out. 362 00:19:15,400 --> 00:19:16,958 We did not open the basement door... 363 00:19:18,200 --> 00:19:19,235 Basement door is open. 364 00:19:20,520 --> 00:19:22,829 - I didn't open it. Did you open it? - I did not open it. 365 00:19:23,200 --> 00:19:26,056 You know what, it was probably Ed. And the guy who didn't poop his pants. 366 00:19:26,080 --> 00:19:27,513 Uh-uh-uh-uh. 367 00:19:27,600 --> 00:19:28,794 Look over there. 368 00:19:34,240 --> 00:19:35,878 I didn't even know it did that. 369 00:19:36,360 --> 00:19:38,828 Oh. Ah. 370 00:19:38,920 --> 00:19:40,876 - I... My ears just... - Mine just popped, too. 371 00:19:40,960 --> 00:19:41,960 That is definitely... 372 00:19:42,040 --> 00:19:43,678 - An AP-xH shift. Yes! - Shift. 373 00:19:43,760 --> 00:19:46,274 - I mean, for sure. That's... - Uh, guys? 374 00:19:46,840 --> 00:19:48,592 I don't think we're alone. 375 00:19:48,680 --> 00:19:49,908 Holy crap. 376 00:19:50,040 --> 00:19:51,473 Let me have the camera. Thank you. 377 00:19:51,560 --> 00:19:52,595 Okay. 378 00:19:57,280 --> 00:19:58,872 How can you be eating right now? 379 00:19:58,960 --> 00:20:00,313 Once you pop... 380 00:20:09,840 --> 00:20:11,558 Are you seeing what I'm seeing? 381 00:20:11,880 --> 00:20:13,472 Good God. 382 00:20:13,560 --> 00:20:15,232 Class 4 apparition. 383 00:20:15,320 --> 00:20:16,833 Distinct human form. 384 00:20:16,920 --> 00:20:18,797 This can't be happening. 385 00:20:18,880 --> 00:20:20,472 Oh, it's happening, all right. 386 00:20:20,560 --> 00:20:22,480 That's the most beautiful thing I have ever seen. 387 00:20:26,240 --> 00:20:27,639 I'm gonna try to talk to it. 388 00:20:29,160 --> 00:20:31,549 Just be careful, she could be malevolent. 389 00:20:31,640 --> 00:20:33,517 Yeah, just make sure you're recording it. 390 00:20:33,600 --> 00:20:35,113 - Yeah, I'm getting it all. - Okay. 391 00:20:35,200 --> 00:20:36,519 Just be cautious. 392 00:20:36,760 --> 00:20:39,035 I think she wants to communicate with us. 393 00:20:39,120 --> 00:20:40,400 I knew it, I knew it, I knew it. 394 00:20:41,120 --> 00:20:42,997 It's okay. She seems peaceful. 395 00:20:44,360 --> 00:20:45,679 Hello. 396 00:20:46,080 --> 00:20:47,593 I think you're gorgeous. 397 00:20:49,280 --> 00:20:50,554 Hello. Hi. 398 00:20:50,880 --> 00:20:54,759 Um, my name is Erin Gilbert, Doctor of Particle Physics at Columbia... 399 00:21:05,680 --> 00:21:07,432 - Yes! - Oh, God! 400 00:21:07,520 --> 00:21:08,748 She's getting away! Come on! 401 00:21:10,360 --> 00:21:12,078 - Hurry, hurry! - Run! 402 00:21:12,160 --> 00:21:14,256 - Get it, get it! - Where'd it go? Where'd it go? 403 00:21:14,280 --> 00:21:16,032 - Where'd it go? Where'd it go? - There! 404 00:21:16,200 --> 00:21:17,200 Oh! 405 00:21:20,600 --> 00:21:22,033 What just happened? 406 00:21:22,120 --> 00:21:23,678 Abby, what just happened? 407 00:21:25,240 --> 00:21:27,674 I'll tell you what just happened. We saw a ghost. 408 00:21:27,760 --> 00:21:29,016 - We saw a ghost! - Yeah, we saw a ghost! 409 00:21:29,040 --> 00:21:30,678 We saw a ghost! Oh, my God! 410 00:21:30,760 --> 00:21:32,273 - We saw a ghost. - We saw a ghost! 411 00:21:32,840 --> 00:21:34,637 Oh, my God, we saw a ghost! 412 00:21:36,480 --> 00:21:38,152 We were right! We weren't crazy! 413 00:21:38,240 --> 00:21:40,674 - Oh. Oh. - Oh. Oh. 414 00:21:43,280 --> 00:21:44,633 We saw a ghost! 415 00:21:44,720 --> 00:21:46,517 Ghosts are real! Ghosts are real! 416 00:21:46,600 --> 00:21:48,136 I believe in ghosts 'cause I just saw one! 417 00:21:48,160 --> 00:21:49,400 They're real! 418 00:21:51,680 --> 00:21:53,318 Who is that? 419 00:21:53,400 --> 00:21:55,834 - Dr. Bronstein saw this on Reddit. - Hmm. 420 00:21:56,240 --> 00:22:00,631 It was re-blogged from a site entitled Ghost News. 421 00:22:01,240 --> 00:22:03,231 Not a publication I'd heard of. 422 00:22:03,320 --> 00:22:06,073 I hope you understand that when we give someone tenure... 423 00:22:06,400 --> 00:22:07,879 Oh, I accept your tenure. 424 00:22:07,960 --> 00:22:11,794 When we give someone tenure, they represent this institution. 425 00:22:12,160 --> 00:22:15,550 But this is just not what this institution is about. 426 00:22:18,160 --> 00:22:20,116 Ah, Dr. Gibbons. 427 00:22:20,800 --> 00:22:22,836 Found mold in my office, so I gotta move. 428 00:22:22,920 --> 00:22:25,673 Don't tell anyone. I don't want people to panic or anything. 429 00:22:25,760 --> 00:22:26,954 Kids, hello. 430 00:22:27,040 --> 00:22:30,430 I didn't get fired. Even though I have the old plant in the box. 431 00:22:31,520 --> 00:22:34,273 Margaret, hi. Just taking my plant out for some air. 432 00:22:34,640 --> 00:22:37,871 Just like to carry it in this box with all my other personal stuff. 433 00:22:38,000 --> 00:22:41,310 Phil. Phil. Hi. Phil, um... 434 00:22:41,400 --> 00:22:44,039 If you turn around, you'll see me. I'm right behind you. 435 00:22:44,120 --> 00:22:45,951 Oh, yeah. He's looking at that chart. 436 00:22:46,480 --> 00:22:48,976 Couldn't figure that out, either. Call me when you figure that out. 437 00:22:49,000 --> 00:22:50,558 Haven't been able to. 438 00:22:50,680 --> 00:22:51,874 Samantha. Hi. How are you? 439 00:22:51,960 --> 00:22:55,350 Ugh. Sixty. Seventy. 440 00:22:55,440 --> 00:22:57,576 Sometimes, I like to put all my stuff from my office in a box 441 00:22:57,600 --> 00:23:00,797 and just do some exercises and just use it as weights. Eighty. 442 00:23:02,600 --> 00:23:04,795 Well, I hope you're happy. 443 00:23:05,400 --> 00:23:08,119 That video you posted got me fired. 444 00:23:08,800 --> 00:23:09,800 Fired! 445 00:23:11,160 --> 00:23:15,153 - No! God, no! We will all die. - Turn to ash from the inside out. 446 00:23:15,400 --> 00:23:17,470 - What? - Put it down. Carefully. 447 00:23:19,400 --> 00:23:22,676 - Put it... Put it down... Oh, my God. - Fired! 448 00:23:22,800 --> 00:23:24,995 After years, 449 00:23:25,720 --> 00:23:26,789 years of hard work. 450 00:23:26,880 --> 00:23:28,108 And ass-kissing. 451 00:23:28,200 --> 00:23:30,236 God, I kissed so many different kinds of asses. 452 00:23:30,320 --> 00:23:33,471 Erin, we're sorry that you lost your job. 453 00:23:33,560 --> 00:23:36,313 But, I mean, there is kind of a glass is half full aspect of it. 454 00:23:36,400 --> 00:23:38,516 I mean, we saw a real ghost. 455 00:23:38,600 --> 00:23:40,079 You know, and she was beautiful. 456 00:23:40,200 --> 00:23:43,158 Till she dislocated her jaw and ecto-projected all over you. 457 00:23:43,240 --> 00:23:45,834 Yeah, that stuff went everywhere, by the way, in every crack. 458 00:23:45,920 --> 00:23:50,311 But, I got to say, even that was kind of spectacularly beautiful. 459 00:23:51,200 --> 00:23:54,510 I did detect a heavy ionization discharge. 460 00:23:54,600 --> 00:23:55,600 I mean, I could smell it. 461 00:23:55,680 --> 00:23:59,559 A full-torso transmogrification with corporeal aggression. 462 00:23:59,640 --> 00:24:01,517 I mean, how often does that happen? 463 00:24:01,600 --> 00:24:03,431 I mean, they want us to be quiet about that? 464 00:24:03,520 --> 00:24:05,397 We are not gonna be quiet about that. 465 00:24:05,480 --> 00:24:08,677 And it's not just us. We have over 100 comments already. 466 00:24:08,800 --> 00:24:10,119 And they're not all crazies. 467 00:24:10,200 --> 00:24:11,600 Come here, I want to show you this. 468 00:24:13,600 --> 00:24:15,033 Read that. 469 00:24:15,120 --> 00:24:17,714 "Ain't no bitches gonna hunt no ghosts." 470 00:24:17,800 --> 00:24:19,358 Oh, no, no. Okay. 471 00:24:19,440 --> 00:24:21,078 The one below it. 472 00:24:21,160 --> 00:24:24,755 This woman is describing a Class 3 haunting in her house. 473 00:24:24,840 --> 00:24:27,195 She can't just move. She can't call the police. 474 00:24:27,280 --> 00:24:29,136 She can't call her friends. Who's she gonna call? 475 00:24:29,160 --> 00:24:31,151 Ghost Jumpers! 476 00:24:31,280 --> 00:24:33,736 Tonight, the Ghost Jumpers make contact with the ghost of Bigfoot. 477 00:24:33,760 --> 00:24:35,716 God! These phonies! 478 00:24:35,800 --> 00:24:37,028 I mean, you know what? 479 00:24:37,720 --> 00:24:39,711 These guys are the reason you got fired. 480 00:24:39,800 --> 00:24:43,873 It's because of stuff like this that makes it impossible for us to do our real work. 481 00:24:44,000 --> 00:24:46,719 This cannot be the best option for people. 482 00:24:46,800 --> 00:24:49,951 Okay, we are on the cusp of something here, a real discovery. 483 00:24:50,800 --> 00:24:54,759 Unlike Columbia, this institute is 100% behind us. 484 00:24:54,840 --> 00:24:55,909 Really? 485 00:24:56,000 --> 00:25:00,232 Erin, this is what we have dreamed about since we were little kids. 486 00:25:00,360 --> 00:25:04,831 I know that if you come and join us here, they are gonna be so pumped. 487 00:25:04,920 --> 00:25:07,434 We just have to go upstairs and ask for more money. 488 00:25:07,520 --> 00:25:10,478 I just honestly didn't realize your department still existed. 489 00:25:10,560 --> 00:25:13,074 - What? - Come on, ghosts? 490 00:25:13,160 --> 00:25:18,439 I will not let the 12-year reputation of this fine institution be besmirched by you! 491 00:25:18,840 --> 00:25:22,549 Oh, come on! Suddenly this place has a classy reputation to uphold? 492 00:25:22,640 --> 00:25:25,438 You're only dean now because the last dean went to jail. 493 00:25:25,520 --> 00:25:27,317 Are you saying that I'm not qualified? 494 00:25:27,400 --> 00:25:29,595 You spell science with a "Y ". 495 00:25:29,680 --> 00:25:33,434 And what's upsetting about that is I don't think you know that that's wrong. 496 00:25:33,520 --> 00:25:36,671 This is an institution of higher learning. 497 00:25:36,760 --> 00:25:38,637 And if you guys want to study "ghosts," 498 00:25:38,720 --> 00:25:42,269 do it somewhere else, because I have two words for you. 499 00:25:42,360 --> 00:25:43,793 Let me guess, "Get out"? 500 00:25:43,880 --> 00:25:46,519 - No, he's gonna say "suck it." - He's not gonna say "suck it." 501 00:25:46,760 --> 00:25:48,159 Suck it. 502 00:25:48,600 --> 00:25:49,856 - You were right. - You know... 503 00:25:49,880 --> 00:25:51,029 Oh, my gosh. 504 00:25:52,040 --> 00:25:53,314 I think it might be a ghost. 505 00:25:53,720 --> 00:25:55,278 Oh, no, it's not. It's just a bird. 506 00:25:55,360 --> 00:25:56,679 Bye. There's the door. 507 00:25:56,760 --> 00:25:58,955 Later days. Can you hear this? Let me turn it up. 508 00:26:01,400 --> 00:26:02,799 Oh, my God. 509 00:26:04,040 --> 00:26:06,395 This is incredibly immature behavior. 510 00:26:09,080 --> 00:26:10,229 Caught it. 511 00:26:10,400 --> 00:26:11,992 Just a minor setback. 512 00:26:12,080 --> 00:26:14,389 You know what, guys? I think we can really do this. 513 00:26:14,480 --> 00:26:17,631 We can become the first scientists to prove the existence of the paranormal. 514 00:26:17,760 --> 00:26:19,910 All we have to do is find an entity and capture it 515 00:26:20,000 --> 00:26:22,992 and bring it into a controlled environment. That's all! 516 00:26:23,400 --> 00:26:26,597 Hey! There's the Erin I remember. Welcome back. 517 00:26:26,680 --> 00:26:28,796 - Thank you. - Nice. 518 00:26:28,880 --> 00:26:30,616 Okay, we should probably get this equipment out of here. 519 00:26:30,640 --> 00:26:32,816 - They're gonna want it back. - I thought this stuff was yours. 520 00:26:32,840 --> 00:26:33,955 - All stolen. - No... 521 00:26:34,040 --> 00:26:36,315 Hey! That worthless garbage belongs to this school! 522 00:26:36,720 --> 00:26:38,278 Scatter! Scatter! Scatter! 523 00:26:38,920 --> 00:26:40,273 Go, go, go, scatter! 524 00:26:46,840 --> 00:26:49,035 Hey. Uh, good morning. 525 00:26:49,120 --> 00:26:50,439 Okay. 526 00:26:50,840 --> 00:26:53,195 Hey, how you doing, sir? Got a Metro... 527 00:26:53,280 --> 00:26:56,511 Hey. That's a dope jacket, man. I got that jacket. 528 00:26:56,600 --> 00:26:58,875 You know what? It's a sweater. I made a mistake. 529 00:26:58,960 --> 00:27:00,279 You have a good day, all right? 530 00:27:01,000 --> 00:27:03,195 Whoa. Hey! How you doing, man? 531 00:27:03,280 --> 00:27:04,838 They'll always ignore you. 532 00:27:04,920 --> 00:27:09,835 They are walking sewage, concerned only with their own trivial matters. 533 00:27:10,120 --> 00:27:11,189 Okay. Um... 534 00:27:11,280 --> 00:27:12,600 When the Fourth Cataclysm begins, 535 00:27:12,680 --> 00:27:16,719 laborers, such as yourself, will be among the last led to the butchery. 536 00:27:16,800 --> 00:27:18,995 So, make the most of your extra time. 537 00:27:19,480 --> 00:27:23,109 You are just a bundle of joy, ain't ya? 538 00:27:23,200 --> 00:27:25,589 You have a good day with your crazy ass. 539 00:27:25,680 --> 00:27:26,715 Wow! 540 00:27:26,800 --> 00:27:28,279 I wonder what train he taking. 541 00:27:31,400 --> 00:27:33,277 Is he going on the tracks? 542 00:27:34,840 --> 00:27:35,840 Oh, man... 543 00:27:42,200 --> 00:27:44,350 You want to use the bathroom, 544 00:27:44,440 --> 00:27:47,671 there's a perfectly nice bathroom upstairs at Starbucks. 545 00:28:06,840 --> 00:28:08,239 Hey, hey! 546 00:28:08,320 --> 00:28:10,720 Hey, you're not supposed to be down here, man. Only subway... 547 00:28:13,840 --> 00:28:14,875 Whoa! 548 00:28:32,200 --> 00:28:34,430 What in the sweet hell? 549 00:28:37,680 --> 00:28:38,908 Exquisite. 550 00:28:42,560 --> 00:28:44,551 Uh, I'm cool, dude. Yeah. 551 00:28:47,720 --> 00:28:48,869 Forget this, man! 552 00:28:48,960 --> 00:28:51,190 Forget this! 553 00:29:00,120 --> 00:29:02,395 Aldridge Mansion? Check. 554 00:29:03,080 --> 00:29:05,150 Seward Street subway station? 555 00:29:05,240 --> 00:29:06,309 Check. 556 00:29:06,960 --> 00:29:08,518 Well done, Rowan. 557 00:29:08,640 --> 00:29:10,756 But still so many more checks to go. 558 00:29:11,920 --> 00:29:14,718 You have been bullied your entire life. 559 00:29:15,520 --> 00:29:17,590 Now you will be the bully. 560 00:29:18,440 --> 00:29:21,113 Trust in your abilities, 561 00:29:21,200 --> 00:29:24,795 and the universe shall bend before your will. 562 00:29:25,120 --> 00:29:28,669 Hey, weirdo. We got a clogged toilet in 1843. It's bad. 563 00:29:28,760 --> 00:29:31,440 I mean, like, biblically bad. Get on it. 564 00:29:31,520 --> 00:29:32,669 Absolutely. 565 00:29:32,760 --> 00:29:34,591 Nothing would make me happier. 566 00:29:35,000 --> 00:29:36,911 Whatever, freak show. Just do it. 567 00:29:39,920 --> 00:29:44,198 And the universe shall bend before your will. 568 00:29:47,120 --> 00:29:48,838 Charge the lines. 569 00:29:49,160 --> 00:29:50,309 Create the vortex. 570 00:29:50,400 --> 00:29:52,118 Break the barrier. 571 00:29:53,160 --> 00:29:55,879 I found a fantastic spot for your business. 572 00:29:55,960 --> 00:29:57,279 It's more of a research lab. 573 00:29:58,120 --> 00:30:00,236 - What do you think? - That's it? 574 00:30:00,360 --> 00:30:02,200 Let's go see your new home. 575 00:30:02,640 --> 00:30:03,896 - Oh, my God! Look at... - Look at it! 576 00:30:03,920 --> 00:30:05,840 - Look at how high! - Look at the amazing spread! 577 00:30:05,880 --> 00:30:07,518 Look at the ceiling to the floor height! 578 00:30:08,400 --> 00:30:09,400 Oh. 579 00:30:09,480 --> 00:30:11,277 Look at this. Look at it. 580 00:30:12,800 --> 00:30:13,800 It's perfect. 581 00:30:13,880 --> 00:30:15,552 - We got tons of space. - Stripper pole! 582 00:30:15,720 --> 00:30:17,233 - Uh, we'll take it. - Great. 583 00:30:17,320 --> 00:30:19,914 - The rent is $21,000 a month. - Fuck you. 584 00:30:20,040 --> 00:30:22,679 - Excuse me? - I'm sorry. That's the rent? 585 00:30:22,760 --> 00:30:24,591 - Yeah. - Who can afford that? 586 00:30:24,680 --> 00:30:25,999 All your friend said was that 587 00:30:26,080 --> 00:30:28,310 you were looking for a place to explore the unknown. 588 00:30:28,400 --> 00:30:30,256 Okay, we need to explore something a lot cheaper. 589 00:30:30,280 --> 00:30:31,349 There's an upstairs! 590 00:30:31,440 --> 00:30:33,396 Are you offended by the smell of Chinese food? 591 00:30:36,080 --> 00:30:39,709 I have now moved above you, and you still can't help me out. 592 00:30:39,800 --> 00:30:43,031 How does it take you an hour to go up one flight of stairs? 593 00:30:43,120 --> 00:30:44,439 I have really bad knees. 594 00:30:44,800 --> 00:30:45,915 You know what? 595 00:30:46,560 --> 00:30:47,560 What is that? 596 00:30:47,600 --> 00:30:49,511 It's our hot and sour shrimp soup. 597 00:30:49,600 --> 00:30:53,195 That looks like dishwater and one shrimp, and I think it's... 598 00:30:53,280 --> 00:30:55,157 I hope that's a water chestnut. 599 00:31:04,520 --> 00:31:06,511 When it feels like 600 00:31:06,600 --> 00:31:08,477 The world is on your shoulders 601 00:31:08,560 --> 00:31:10,869 And all of the madness 602 00:31:10,960 --> 00:31:12,473 Has got you going crazy 603 00:31:12,920 --> 00:31:14,512 Oh, we're dancing? Okay. 604 00:31:14,960 --> 00:31:16,188 Let's be safe, though. 605 00:31:16,920 --> 00:31:17,920 Where all of the action 606 00:31:19,040 --> 00:31:20,996 Is right there at your feet, well 607 00:31:21,080 --> 00:31:23,958 Holtz. Holtz. Holtzmann! 608 00:31:24,040 --> 00:31:25,439 Fire! 609 00:31:26,320 --> 00:31:27,958 Over towards the fire. 610 00:31:32,720 --> 00:31:33,720 Thank you. 611 00:31:33,800 --> 00:31:36,314 You'll be doing fine once the music starts 612 00:31:36,400 --> 00:31:38,630 I hate to DeBarge in. 613 00:31:38,720 --> 00:31:40,551 - She loves that. - Is that by DeBarge? 614 00:31:40,640 --> 00:31:41,816 I thought it was Devo. 615 00:31:41,840 --> 00:31:44,035 - Anyway, I got the website up. - Oh. 616 00:31:44,120 --> 00:31:46,096 I passed out a bunch of these fliers all over town, 617 00:31:46,120 --> 00:31:47,917 so I'm drumming us up a little business. 618 00:31:48,000 --> 00:31:50,992 "If you see something, say something." 619 00:31:51,080 --> 00:31:52,718 - It's catchy. - It's good. 620 00:31:52,800 --> 00:31:55,997 - Yeah, I'll take it. - I think it might be the anti-terrorism slogan. 621 00:31:56,080 --> 00:31:57,479 Oh, God. 622 00:31:58,040 --> 00:32:00,110 - It is, isn't it? - It is. I'm sorry. 623 00:32:00,200 --> 00:32:02,336 Well, I guess now we know why so many people are calling 624 00:32:02,360 --> 00:32:04,476 about suspicious-looking bags. 625 00:32:05,240 --> 00:32:06,434 Dang it. 626 00:32:06,520 --> 00:32:08,511 - I love the green paper! - Thank you. 627 00:32:10,120 --> 00:32:13,669 Hey. Uh, I'm here about the receptionist job. 628 00:32:14,160 --> 00:32:16,310 - Hi. Hi. - Hi. 629 00:32:16,560 --> 00:32:18,232 Is this a big ol' robot? 630 00:32:18,720 --> 00:32:19,835 What? 631 00:32:19,920 --> 00:32:22,816 The receptionist job that was in the paper. Um, that's what I was here about. 632 00:32:22,840 --> 00:32:24,193 You're hired. 633 00:32:27,680 --> 00:32:29,955 Okay, I... God, you're all sweaty. 634 00:32:30,040 --> 00:32:32,600 I think I got it. "If there's something strange in the..." 635 00:32:32,720 --> 00:32:33,720 Ow. 636 00:32:35,720 --> 00:32:36,720 Oh! 637 00:32:37,040 --> 00:32:38,040 Kevin. Right? 638 00:32:38,120 --> 00:32:39,120 - Kevin. - Yeah. 639 00:32:39,200 --> 00:32:40,553 Abby. We spoke on the phone. 640 00:32:40,640 --> 00:32:41,800 - We did. Yeah. - Hello there. 641 00:32:41,840 --> 00:32:44,115 - Okay. - Kevin. Oh. 642 00:32:44,200 --> 00:32:45,872 That's a manly name. 643 00:32:45,960 --> 00:32:48,394 My name's Erin. With an "E." 644 00:32:48,480 --> 00:32:50,630 For "everything you want." 645 00:32:51,880 --> 00:32:54,030 - Okay. Well, we should probably... - Hmm. 646 00:32:54,960 --> 00:32:56,154 Should probably get started. 647 00:32:56,240 --> 00:32:58,151 Erin? Do you want to join us? 648 00:32:58,240 --> 00:33:00,629 - Yes. - Erin. 649 00:33:00,720 --> 00:33:02,153 I've got some questions. 650 00:33:02,520 --> 00:33:04,511 Okay. Here we go. 651 00:33:04,600 --> 00:33:07,273 Let me just get to my notes. 652 00:33:07,360 --> 00:33:09,351 Um... Okay. 653 00:33:09,440 --> 00:33:11,396 All right, first off, I just want to say... 654 00:33:11,480 --> 00:33:14,074 You know, we should probably start with a very important question 655 00:33:14,160 --> 00:33:17,709 that we're asking all of the applicants. 656 00:33:17,800 --> 00:33:20,314 Um, you know, are you seeing anyone right now? 657 00:33:21,880 --> 00:33:23,552 - Um, seeing anyone? - Yeah. 658 00:33:23,640 --> 00:33:26,074 - Just for business purposes. - Business purposes only. 659 00:33:26,760 --> 00:33:28,120 Well, I'm seeing all three of you. 660 00:33:29,200 --> 00:33:30,474 In front of me. 661 00:33:30,560 --> 00:33:34,678 Oh, just forget she even asked, because if she did, that would be illegal, so... 662 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Forgotten. 663 00:33:36,080 --> 00:33:37,080 Good. 664 00:33:38,000 --> 00:33:40,116 No, I've forgotten. I don't know what you asked. 665 00:33:40,640 --> 00:33:41,640 There we go. 666 00:33:42,040 --> 00:33:43,553 Uh, Jillian Holtzmann, Radio Times. 667 00:33:43,640 --> 00:33:47,349 Uh, what have you been doing with your whole life? 668 00:33:47,440 --> 00:33:48,509 Great question. 669 00:33:48,600 --> 00:33:50,875 Oh, well, um, lots of different jobs. 670 00:33:50,960 --> 00:33:53,520 Um, I did the "actor thing." 671 00:33:54,120 --> 00:33:56,160 - Worked for... - I'm just gonna... Just real quick. 672 00:33:56,800 --> 00:33:58,791 Can I ask why no glass? 673 00:33:58,880 --> 00:34:02,475 Oh, uh, yeah. They just kept getting dirty, so I took them out. 674 00:34:03,120 --> 00:34:04,216 - That's... - Don't have to clean them anymore. 675 00:34:04,240 --> 00:34:05,296 - Oh, boy. - And I can just... 676 00:34:05,320 --> 00:34:07,311 - I got to try to keep that in mind. - Yeah. 677 00:34:07,440 --> 00:34:09,715 Would it be okay if I bring Mike Hat to work sometimes? 678 00:34:09,800 --> 00:34:11,950 He has major anxiety problems. 679 00:34:12,080 --> 00:34:15,470 You know what? I would love to let your cat live here with you, 680 00:34:15,560 --> 00:34:17,869 but I have a pretty severe cat allergy. 681 00:34:18,240 --> 00:34:19,559 No, I don't have a cat. 682 00:34:19,640 --> 00:34:22,200 He's a dog. His name is Mike Hat. 683 00:34:22,680 --> 00:34:24,591 Your dog's name is My Cat? 684 00:34:24,680 --> 00:34:26,159 No, Mike Hat. 685 00:34:26,240 --> 00:34:28,470 Your dog's name is Mike, last name Hat? 686 00:34:28,560 --> 00:34:30,312 Well, his full name is Michael Hat. 687 00:34:30,880 --> 00:34:33,075 I can't say that I'm allergic to dogs, so... 688 00:34:33,160 --> 00:34:34,878 It's all right. He lives with my mum. 689 00:34:34,960 --> 00:34:37,056 - Well, then we have that figured out. - Okay. That was... 690 00:34:37,080 --> 00:34:39,150 One down. No cat. 691 00:34:39,240 --> 00:34:41,629 But you know what I say, let's jump ahead, uh... 692 00:34:42,200 --> 00:34:44,475 Kevin dabbles in web design. 693 00:34:44,800 --> 00:34:46,153 And I asked him to throw together 694 00:34:46,240 --> 00:34:48,356 - maybe a couple of logos for us. - Uh-huh. 695 00:34:48,480 --> 00:34:49,856 - You want to see them? - Now is your moment. 696 00:34:49,880 --> 00:34:51,677 - Pull it out. - Oh. 697 00:34:51,760 --> 00:34:52,829 Sure. 698 00:34:53,120 --> 00:34:55,588 You're like a lawsuit waiting to happen. 699 00:34:56,120 --> 00:34:57,473 Here we go. 700 00:34:57,560 --> 00:34:58,920 Okay, so... 701 00:34:59,440 --> 00:35:00,919 What do you think of that? 702 00:35:01,560 --> 00:35:02,788 Oh. 703 00:35:03,360 --> 00:35:06,909 Yeah, you do see how this might make us look bad, right? 704 00:35:07,040 --> 00:35:10,191 Uh, is it the boobs you don't like? 'Cause I can make them bigger. 705 00:35:10,360 --> 00:35:11,952 No, I can see them. 706 00:35:12,040 --> 00:35:14,190 Ghost Tits was my nickname in middle school. 707 00:35:14,280 --> 00:35:15,315 Oh, right? 708 00:35:15,400 --> 00:35:17,656 You know what? I think it's not always about the end result. 709 00:35:17,680 --> 00:35:19,113 It's about the journey. 710 00:35:19,200 --> 00:35:20,599 Well, uh, what about this one? 711 00:35:21,880 --> 00:35:22,949 - Oh, uh... - Uh... 712 00:35:23,040 --> 00:35:25,713 I think that's already a thing. 713 00:35:25,800 --> 00:35:26,835 What, 7-1-1? 714 00:35:26,920 --> 00:35:28,035 It's 7-Eleven. 715 00:35:28,120 --> 00:35:29,576 Yep, it is. I have another option, though. 716 00:35:29,600 --> 00:35:31,033 - Okay, please. - It's this one. 717 00:35:32,120 --> 00:35:33,376 That's one of my favorites. 718 00:35:33,400 --> 00:35:36,216 Uh... I think you might've made a mistake. I don't think that one's for us. 719 00:35:36,240 --> 00:35:37,673 Oh, no. No, that's for you. 720 00:35:37,880 --> 00:35:41,839 You know, I just thought the floating hot dog implies that a ghost is holding it. 721 00:35:43,560 --> 00:35:46,757 Your work is more cerebral than I expected. 722 00:35:47,080 --> 00:35:49,310 Still, so many questions about that choice. 723 00:35:49,720 --> 00:35:51,995 First one is, why a hot dog? 724 00:35:52,240 --> 00:35:54,515 Oh, I just like them. 725 00:35:54,640 --> 00:35:56,710 Both food groups, all in one. 726 00:35:57,560 --> 00:35:59,755 Dogs and buns. 727 00:35:59,840 --> 00:36:01,193 - Those are great. - Yeah. 728 00:36:01,280 --> 00:36:04,511 We're actually gonna discuss everything just for a second, 729 00:36:04,640 --> 00:36:06,232 so if you could just stand over there, 730 00:36:06,320 --> 00:36:08,197 - we just need to convene for a moment. - Okay. 731 00:36:08,280 --> 00:36:09,679 - Sure. All right. - Thank you. 732 00:36:09,880 --> 00:36:11,096 Just go right over there. 733 00:36:11,120 --> 00:36:12,235 Don't listen. 734 00:36:12,880 --> 00:36:13,880 I won't. 735 00:36:14,320 --> 00:36:15,912 Oh. He covered his eyes. 736 00:36:16,000 --> 00:36:21,313 Guys, look, as much as I would like to have him here to look at... 737 00:36:21,400 --> 00:36:22,628 - Um... - What? 738 00:36:23,240 --> 00:36:24,878 You don't find him attractive? 739 00:36:25,480 --> 00:36:26,515 Kevin? 740 00:36:26,920 --> 00:36:27,955 Ow! 741 00:36:28,080 --> 00:36:29,638 God, no. Poor guy. 742 00:36:30,200 --> 00:36:31,200 Ow! 743 00:36:31,600 --> 00:36:34,433 - I don't know, guys. I don't know. - Come on, Erin. 744 00:36:34,520 --> 00:36:35,953 We need help around here. 745 00:36:36,040 --> 00:36:37,856 We cannot keep carrying that equipment up here. 746 00:36:37,880 --> 00:36:40,997 And I know the phones aren't ringing off the hook right now, but they will be. 747 00:36:41,080 --> 00:36:42,911 You know, an aquarium is a submarine for fish. 748 00:36:43,000 --> 00:36:44,536 Listen, let's just see how the rest of the day goes. 749 00:36:44,560 --> 00:36:48,838 You know, talk to other people, and we will hire who is most qualified, okay? Deal? 750 00:36:48,920 --> 00:36:51,150 There are no other people. He's the only applicant. 751 00:36:51,240 --> 00:36:52,240 Excellent. 752 00:36:55,280 --> 00:36:56,872 God, that's loud, huh? 753 00:36:56,960 --> 00:36:58,598 - It's loud. - It's loud. 754 00:36:59,200 --> 00:37:01,589 - Kevin. You got the job. - Hmm? 755 00:37:01,680 --> 00:37:03,238 - Welcome aboard. - Cool. 756 00:37:03,600 --> 00:37:04,874 Can I bring my suitcases up? 757 00:37:04,960 --> 00:37:06,279 Yep, you sure can. 758 00:37:06,760 --> 00:37:07,909 Look at him. 759 00:37:08,240 --> 00:37:09,240 Ow! 760 00:37:09,280 --> 00:37:11,032 Oh, uh, ma'am? 761 00:37:11,120 --> 00:37:14,396 Hi, ma'am. If you're waiting for takeout, you should really wait downstairs. 762 00:37:14,480 --> 00:37:15,480 Oh! 763 00:37:15,760 --> 00:37:18,274 This... The magazine was here, so, I don't know, 764 00:37:18,360 --> 00:37:20,476 I just thought that might be your waiting room. 765 00:37:20,560 --> 00:37:22,755 You know, fun fact about this place, 766 00:37:22,840 --> 00:37:25,400 that this building is built in the same place 767 00:37:25,480 --> 00:37:28,995 as the first Chinese gambling den in New York. Did you know that? 768 00:37:29,080 --> 00:37:31,435 I mean, it's, like, coincidence, huh? 769 00:37:31,560 --> 00:37:34,199 Also, um, I got chased by a ghost. 770 00:37:35,480 --> 00:37:36,549 What? 771 00:37:36,640 --> 00:37:39,393 You know, up above us was the old New York prison. 772 00:37:39,480 --> 00:37:42,552 It's the first place in New York that they electrocuted people. 773 00:37:42,640 --> 00:37:45,029 I'm telling you, it used to take so long 774 00:37:45,120 --> 00:37:48,032 that they'd just be like, "Shoot him. We using too much electricity." 775 00:37:48,160 --> 00:37:50,600 That's why I knew something weird was going on down here, man. 776 00:37:52,480 --> 00:37:53,480 Whoa. Did you see that? 777 00:37:55,000 --> 00:37:56,336 - Yes. I saw that. - Did you see that? 778 00:37:56,360 --> 00:37:58,237 - That wasn't me. - I saw that quite a bit. 779 00:37:58,320 --> 00:38:01,073 Wait, wait. Hey! Seriously? For real? 780 00:38:01,160 --> 00:38:02,275 'Ey. Come on, man. 781 00:38:02,720 --> 00:38:04,915 - Didn't I tell you? - Is he down here all the time? 782 00:38:05,000 --> 00:38:07,116 Oh, he think this is his art studio. 783 00:38:07,200 --> 00:38:09,839 No, no. My studio is in SoHo. This is more of a gallery. 784 00:38:09,920 --> 00:38:11,148 Okay, hello there. 785 00:38:11,240 --> 00:38:15,995 Uh, have you seen a Class 4, semi-anchored entity anywhere in the vicinity? 786 00:38:16,080 --> 00:38:18,150 - You talking like a boat? - Can you speak English? 787 00:38:18,240 --> 00:38:20,276 - I'm being specifically clear. - Let me. Let me. 788 00:38:20,400 --> 00:38:22,960 Hi. Have you seen a ghost down here? 789 00:38:23,040 --> 00:38:24,336 - Okay, that's clearer. - Yeah. 790 00:38:24,360 --> 00:38:26,078 - Yeah, I've seen a ghost. - You, too? 791 00:38:26,160 --> 00:38:27,160 Oh, yeah. 792 00:38:27,240 --> 00:38:28,832 Would you be able to describe it to us? 793 00:38:30,840 --> 00:38:31,875 - Thank you. - But... 794 00:38:31,960 --> 00:38:33,393 Ah, come on, man. Come on, man. 795 00:38:33,480 --> 00:38:34,816 No, no, no, no. Let him, let him... 796 00:38:34,840 --> 00:38:35,856 - I'll take a visual. - No! I can't let him. 797 00:38:35,880 --> 00:38:36,976 This is my job. I'm gonna get fired! 798 00:38:37,000 --> 00:38:38,336 - We want the visual! - No, no, this is very helpful. 799 00:38:38,360 --> 00:38:39,952 This is not helpful for me. 800 00:38:40,040 --> 00:38:42,076 'Ey. Look at me. Stop. 801 00:38:43,680 --> 00:38:45,511 - Stop painting. - I'm so sorry. 802 00:38:45,600 --> 00:38:46,736 I don't like this on my wall. 803 00:38:46,760 --> 00:38:47,816 You don't want it here anymore? 804 00:38:47,840 --> 00:38:49,896 - I don't want this ghost on my wall. - No ghost. 805 00:38:49,920 --> 00:38:51,216 - Let me fix this, then. - Well, I... 806 00:38:51,240 --> 00:38:52,240 No ghosts allowed. 807 00:38:52,320 --> 00:38:53,816 - You know what? You know what? - Right? 808 00:38:53,840 --> 00:38:55,136 - Get your ass up out of here. - Come on. 809 00:38:55,160 --> 00:38:56,275 Bye, Patty! 810 00:38:56,360 --> 00:38:57,793 - I love you. - Man! 811 00:38:57,880 --> 00:38:59,359 This ain't art! 812 00:38:59,800 --> 00:39:01,074 And y'all encouraging him. 813 00:39:01,160 --> 00:39:02,479 Come on! 814 00:39:04,480 --> 00:39:05,595 Come on! 815 00:39:07,800 --> 00:39:10,234 Am I on crack, or is that a good logo? 816 00:39:10,800 --> 00:39:12,950 Guys, I cannot do it by myself. 817 00:39:13,040 --> 00:39:15,759 This equipment is untested and highly unstable. 818 00:39:16,360 --> 00:39:18,476 All right, ladies, we got a limited window 819 00:39:18,560 --> 00:39:19,959 for when the next train arrives, 820 00:39:20,040 --> 00:39:21,075 I'm telling you. 821 00:39:21,160 --> 00:39:22,360 And don't touch the third rail 822 00:39:22,400 --> 00:39:25,631 unless y'all little dainty ass can handle 750 volts. 823 00:39:27,960 --> 00:39:30,155 - Oh, come on. - You know what? 824 00:39:30,240 --> 00:39:33,232 I should've gave you some coveralls, man. It's so unsanitary down here. 825 00:39:33,320 --> 00:39:37,393 You know, you don't usually think about the amount of urine smell. 826 00:39:37,520 --> 00:39:40,990 That's pretty much how it's gonna be. It's not gonna freshen up at all. 827 00:39:41,080 --> 00:39:42,638 Oh, boy. Okay. 828 00:39:43,080 --> 00:39:45,216 Definitely got something over here. Look at... Is that... 829 00:39:45,240 --> 00:39:46,355 What is that, a burn? 830 00:39:46,440 --> 00:39:48,240 That's where I saw that weird sparking thing. 831 00:39:48,280 --> 00:39:49,315 What was it? 832 00:39:49,400 --> 00:39:52,597 Baby, if I knew what it was, I wouldn't say "a weird sparking thing." 833 00:39:52,720 --> 00:39:54,790 You're mouthy. I like that. 834 00:39:55,880 --> 00:39:58,075 It looks like fission scorch. 835 00:39:58,160 --> 00:40:00,799 What? Fission scorch down here? 836 00:40:00,880 --> 00:40:02,199 Except that you're right. 837 00:40:02,280 --> 00:40:05,556 What is... Wait, I'm smelling both electrical discharge 838 00:40:05,640 --> 00:40:07,232 - and isotopic decay. - Isotopic decay. 839 00:40:07,320 --> 00:40:08,799 How is that... Holtzmann? 840 00:40:08,880 --> 00:40:11,400 - Yeah. What? - Come here. I need your snoot on this. 841 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 Am I nuts? 842 00:40:13,200 --> 00:40:14,200 'Ey, 'ey, ladies. 843 00:40:14,280 --> 00:40:17,078 While y'all over there making out with that dirty piece of garbage, 844 00:40:17,160 --> 00:40:18,936 we only got a couple of minutes. 845 00:40:21,000 --> 00:40:22,274 Do you see that? 846 00:40:22,360 --> 00:40:23,998 - The eyes. - All right, Holtzmann. 847 00:40:24,080 --> 00:40:26,355 - Now is not the time to be messing with... - No. 848 00:40:29,320 --> 00:40:31,390 Oh, cream and sugar. 849 00:40:31,680 --> 00:40:34,319 Hey, Patty, can I get some illumination on this subject? 850 00:40:34,440 --> 00:40:35,840 Yeah, I can put some light on that. 851 00:40:36,680 --> 00:40:38,079 - Oh, boy! - Oh! 852 00:40:38,160 --> 00:40:41,072 That is more and more unsettling. 853 00:40:41,160 --> 00:40:43,674 That's the dude I saw! I'm telling you, that's him! 854 00:40:43,760 --> 00:40:44,988 We got another Class 4, 855 00:40:45,080 --> 00:40:48,277 and this one's even more ionized than the one at the Aldridge Mansion. 856 00:40:48,360 --> 00:40:50,351 Where are these ghosts coming from? 857 00:40:50,440 --> 00:40:52,176 You know what? I got to get this thing on film. 858 00:40:52,200 --> 00:40:53,200 - Holtzmann? - Yup. 859 00:40:53,280 --> 00:40:54,315 - Power us up. - Okay. 860 00:40:54,400 --> 00:40:56,755 'Cause we are taking this pretty boy back to the lab. 861 00:40:57,160 --> 00:40:59,416 This is a little rough. It's in its early stages. Got to be honest. 862 00:40:59,440 --> 00:41:01,237 Just gonna plug these things in here. 863 00:41:01,320 --> 00:41:03,754 - Okay, Erin, come here. - Let me document this. 864 00:41:05,400 --> 00:41:06,440 - Grab it, grab it. - Wait. 865 00:41:06,520 --> 00:41:08,680 That's gonna shoot a proton stream at that ghost, okay? 866 00:41:08,760 --> 00:41:10,671 So whenever I say, "Go," you just do that. 867 00:41:10,760 --> 00:41:12,876 Uh, why am I operating the untested nuclear laser? 868 00:41:12,960 --> 00:41:14,473 - You have the longest arms. - Oh. 869 00:41:14,560 --> 00:41:15,936 You guys might want to hurry up. 870 00:41:15,960 --> 00:41:18,758 Oh, my God. I forgot the most important part. 871 00:41:18,840 --> 00:41:20,239 Yeah. Sorry. 872 00:41:20,320 --> 00:41:23,949 Erin, this is just a little bit of grounding so you don't die immediately. 873 00:41:24,040 --> 00:41:25,393 Do you know your iron level? 874 00:41:25,600 --> 00:41:26,600 Mmm-mmm. 875 00:41:26,760 --> 00:41:28,910 It's fine. 876 00:41:29,000 --> 00:41:30,513 You have done this before, right? 877 00:41:30,600 --> 00:41:31,919 Okay, Erin, on my cue. 878 00:41:32,280 --> 00:41:33,720 Aim the barrel at him. 879 00:41:34,040 --> 00:41:36,395 Ready, aim, fire! 880 00:41:37,240 --> 00:41:38,240 Oh! 881 00:41:40,560 --> 00:41:41,560 Oh, wah-wah. 882 00:41:41,640 --> 00:41:43,616 Okay, this is a little underwhelming. Can we get more power? 883 00:41:43,640 --> 00:41:44,959 And once again, fire! 884 00:41:46,680 --> 00:41:48,875 - This isn't working! - Wow! 885 00:41:48,960 --> 00:41:50,871 Can this beam get any stronger? 886 00:41:50,960 --> 00:41:53,190 Well, not at the moment. 887 00:41:58,720 --> 00:41:59,720 Ah. 888 00:42:00,440 --> 00:42:02,040 That's the train! We got to move! 889 00:42:02,120 --> 00:42:04,000 Just try to lure him back to the platform! 890 00:42:05,120 --> 00:42:06,189 Grab her! 891 00:42:06,520 --> 00:42:08,909 - Come on! - Move, move, move! 892 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 Come on, move! 893 00:42:10,080 --> 00:42:11,718 Hurry! 894 00:42:11,840 --> 00:42:13,120 That's the express train! 895 00:42:13,200 --> 00:42:14,758 And it's not stopping! 896 00:42:15,520 --> 00:42:17,033 It's coming! Get her up! 897 00:42:18,200 --> 00:42:19,474 Oh, not the collar! 898 00:42:27,880 --> 00:42:30,235 Well, I guess he going to Queens. 899 00:42:30,320 --> 00:42:32,914 He's gonna be the third scariest thing on that train. 900 00:42:33,000 --> 00:42:34,991 God, did you see that? 901 00:42:35,080 --> 00:42:37,071 Oh, you can't see anything. 902 00:42:37,200 --> 00:42:40,636 My God! I mean, that power surge really held him. 903 00:42:40,720 --> 00:42:42,756 Wow! We need more juice. 904 00:42:42,840 --> 00:42:44,456 We need to be more mobile. I know what to do. 905 00:42:44,480 --> 00:42:45,799 - Yes. - I almost got killed. 906 00:42:45,880 --> 00:42:47,438 Yeah, I know. It was so awesome. 907 00:42:47,520 --> 00:42:48,520 It was awesome. 908 00:42:51,400 --> 00:42:54,119 Everyone thinks this video is fake. Look at these comments. 909 00:42:54,200 --> 00:42:56,536 We have to bring a ghost back to this lab and document it, you guys. 910 00:42:56,560 --> 00:42:59,028 I mean, this stuff is real. We have to be able to prove it. 911 00:42:59,120 --> 00:43:01,040 We will. And you shouldn't be reading this stuff. 912 00:43:01,120 --> 00:43:03,016 You're not supposed to listen to what crazy people write 913 00:43:03,040 --> 00:43:04,256 in the middle of the night online. 914 00:43:04,280 --> 00:43:06,111 Look at... "Bogus equipment"? You know what? 915 00:43:06,200 --> 00:43:08,589 I'd love you to meet me any place, any time. 916 00:43:08,680 --> 00:43:10,591 No, no, no, let's... You're right. We should... 917 00:43:10,680 --> 00:43:13,148 - Here is your coffee, Abby. - Thank you. 918 00:43:13,240 --> 00:43:15,117 Did you get sugar in it this time? 919 00:43:15,720 --> 00:43:16,720 Uh... 920 00:43:20,960 --> 00:43:22,154 I hate coffee. 921 00:43:22,240 --> 00:43:24,040 - Yeah, the sugar's in there. - Sugar's in it. 922 00:43:24,480 --> 00:43:25,515 I'll take it. 923 00:43:25,600 --> 00:43:28,194 Don't want to waste a cup of coffee. 924 00:43:28,760 --> 00:43:31,479 Can we just pretend that didn't happen, please? 925 00:43:31,560 --> 00:43:33,630 All right, well, what do you think? 926 00:43:33,720 --> 00:43:35,995 I... You know what? I just can't watch that. 927 00:43:36,800 --> 00:43:39,837 I'm not sure. I mean, it's just a lot of bits and pieces. 928 00:43:39,920 --> 00:43:42,376 I'm pretty sure none of it is supposed to be in the subway, though. 929 00:43:42,400 --> 00:43:44,834 It's like it was part of a miniature cyclotron. 930 00:43:44,920 --> 00:43:47,593 And they used a chromium alloy for the hull. 931 00:43:48,640 --> 00:43:51,234 I would've used aluminum, but I'm crazy. 932 00:43:51,440 --> 00:43:54,398 What's that weird thing that guy said to the lady from the subway? 933 00:43:55,080 --> 00:43:56,416 Um... Oh, I know what you're talking about. 934 00:43:56,440 --> 00:43:58,351 - Fourth Cataclysm. Yeah. - Oh. 935 00:43:58,960 --> 00:44:00,473 - Hi. - Fourth Cataclysm. 936 00:44:00,560 --> 00:44:03,199 Man, what they gonna do, make a fifth one, starring The Rock? 937 00:44:03,280 --> 00:44:05,111 Oh, yeah, you guys, you have a visitor. 938 00:44:05,200 --> 00:44:07,270 Um, she's here to see you in the booth. 939 00:44:07,360 --> 00:44:09,351 Booth number one. With the earrings. 940 00:44:09,800 --> 00:44:11,836 - Yeah. - Yeah. We see her now. 941 00:44:11,960 --> 00:44:12,995 - Thanks. - No worries. 942 00:44:13,080 --> 00:44:14,680 I'm joining the club. 943 00:44:14,920 --> 00:44:17,560 Um... Well, it's not really a... I'm sorry. 944 00:44:18,920 --> 00:44:20,956 Kevin. Hi, can you answer the phone, please? 945 00:44:21,040 --> 00:44:22,758 - I can't. It's in the fish tank. - Uh, no. 946 00:44:22,840 --> 00:44:24,256 The one on the desk that's ringing. That one. 947 00:44:24,280 --> 00:44:25,838 - Oh, that one. - Yep. 948 00:44:26,200 --> 00:44:28,256 - Oh, my God. - What's this place called again? 949 00:44:28,280 --> 00:44:30,589 Conductors of the Metaphysical Examination. Talk. 950 00:44:30,680 --> 00:44:33,990 Got it. Uh, Conductors of Metamucils and Stuff. 951 00:44:34,080 --> 00:44:36,958 Whee, oh, slow down. I... What... 952 00:44:39,360 --> 00:44:40,509 They hung up? 953 00:44:40,600 --> 00:44:42,636 No, I was just not into that conversation. 954 00:44:42,720 --> 00:44:46,474 Kevin, I'm really gonna need you to try a little harder. Okay, buddy? 955 00:44:46,560 --> 00:44:48,915 Well, if they call back, I will. I got to take off, though. 956 00:44:49,040 --> 00:44:51,998 I'm in a hide-and-seek tournament, and we are in the semis. 957 00:44:52,080 --> 00:44:55,356 Uh, Kevin, I'm gonna need you to pick up all those suitcases. 958 00:44:55,520 --> 00:44:56,520 - Ouch. - Oh! 959 00:44:56,600 --> 00:44:58,113 Eh, did you hurt your face? 960 00:44:58,200 --> 00:45:01,431 Hey, did y'all hire that big dumb dude? 961 00:45:01,520 --> 00:45:02,589 Bye! 962 00:45:02,720 --> 00:45:04,551 Man, I got a cousin Mookie. 963 00:45:04,680 --> 00:45:07,990 He is half as stupid, and he will work for Vienna sausages. 964 00:45:08,080 --> 00:45:12,517 The thing is, this isn't really a club. It's a scientific research group. 965 00:45:12,600 --> 00:45:14,955 And I understand that, but let me tell you something. 966 00:45:15,680 --> 00:45:17,636 I read a lot of nonfiction, 967 00:45:17,720 --> 00:45:20,473 and you guys know a lot about this science stuff, 968 00:45:20,560 --> 00:45:21,595 but I know New York. 969 00:45:21,680 --> 00:45:23,398 And check this out! 970 00:45:23,480 --> 00:45:25,710 I can borrow a car from my uncle, 971 00:45:25,840 --> 00:45:28,136 and y'all won't have to lug all this heavy equipment around. 972 00:45:28,160 --> 00:45:30,136 - Oh, guys, we got to get a car. - Come on, baby. 973 00:45:30,160 --> 00:45:33,596 You need me. You need Patty. Patty come with benefits. You need me. 974 00:45:33,680 --> 00:45:35,238 Stop playing like you don't. 975 00:45:35,320 --> 00:45:36,389 You're in. 976 00:45:36,600 --> 00:45:37,600 Ha! 977 00:45:39,600 --> 00:45:41,352 Oh, yeah. 978 00:45:41,440 --> 00:45:45,115 You get a car, and you get a car, and you get a car! 979 00:45:46,360 --> 00:45:50,069 Uh, you didn't disclose that the vehicle was gonna be a hearse. 980 00:45:50,160 --> 00:45:54,119 I'm sorry. My uncle owns a funeral home, not a Enterprise Rent-A-Car. 981 00:45:54,200 --> 00:45:56,400 Hope you checked to see there wasn't a body in the back. 982 00:45:57,320 --> 00:45:59,550 Uh, I don't think so. I don't really know. 983 00:45:59,640 --> 00:46:00,834 You didn't check? 984 00:46:00,920 --> 00:46:02,035 I mean, I was in a hurry. 985 00:46:02,120 --> 00:46:04,873 I checked to see if we had gas. That was more important. 986 00:46:04,960 --> 00:46:05,995 So there is a body? 987 00:46:06,080 --> 00:46:08,275 Let Holtzmann check. She likes that type of stuff. 988 00:46:08,360 --> 00:46:11,511 Yeah, I can think of seven good uses of a cadaver today. 989 00:46:11,600 --> 00:46:13,272 No, Dr. Frankenstein, 990 00:46:13,360 --> 00:46:15,794 we got to turn in the body if there's one in there. 991 00:46:16,120 --> 00:46:18,475 - All right. - Don't do that. 992 00:46:22,840 --> 00:46:25,718 - Excuse me, maintenance man. - Mrs. Ponner. 993 00:46:25,800 --> 00:46:26,949 How may I help you? 994 00:46:27,040 --> 00:46:31,795 Well, for starters, perhaps you can tell me what in God's name this is? 995 00:46:32,640 --> 00:46:35,757 Mrs. Ponner, this is nothing more than some leakage from our air conditioning. 996 00:46:36,320 --> 00:46:39,232 Well, I think it's touched my skin, and it's given me a rash. 997 00:46:39,480 --> 00:46:40,879 Does it look right? 998 00:46:44,680 --> 00:46:46,750 Mrs. Ponner, I wanted to say no. 999 00:46:48,280 --> 00:46:50,271 But, yes, I'm afraid there is some redness 1000 00:46:50,840 --> 00:46:51,840 in here. 1001 00:46:52,120 --> 00:46:54,111 - Is it very bad? - No. 1002 00:46:54,720 --> 00:46:56,073 Of course not, Mrs. Ponner. 1003 00:46:56,160 --> 00:46:58,879 But I assure you, whoever is responsible for this 1004 00:46:59,720 --> 00:47:03,349 will be flogged within an inch of their life and then left on the street to die like a pig. 1005 00:47:03,680 --> 00:47:07,753 - Well, I didn't ask for that. - Well, in that case, I'll send up some cream. 1006 00:47:21,200 --> 00:47:24,078 I know everyone is anxious, but we have to be patient. 1007 00:47:25,720 --> 00:47:28,359 Who thought it would be funny to put Earl in that old lady's back? 1008 00:47:31,080 --> 00:47:34,038 The guests are starting to complain. 1009 00:47:34,160 --> 00:47:37,709 And we don't want to give away any spoilers before the big show. 1010 00:47:39,880 --> 00:47:40,915 See you soon. 1011 00:47:41,680 --> 00:47:43,591 Very soon. 1012 00:47:43,680 --> 00:47:46,274 Based on the results of the subway field test... 1013 00:47:46,360 --> 00:47:47,936 The one where you were almost killed, remember? 1014 00:47:47,960 --> 00:47:49,029 I remember. 1015 00:47:49,120 --> 00:47:53,636 I added a booster using microfabricated radio-frequency quadrupoles 1016 00:47:53,720 --> 00:47:56,439 to speed up particles before entering the DLA device, 1017 00:47:57,200 --> 00:47:59,873 - portable, wearable for maximum flexibility. - Wow. 1018 00:47:59,960 --> 00:48:02,554 Then we add the reversible psychokinetic energy sync 1019 00:48:02,640 --> 00:48:05,712 plus Holtzy's hollow beam to this baby, and voilà. 1020 00:48:05,800 --> 00:48:07,438 - We got a ghost in there. - Whoo! 1021 00:48:07,520 --> 00:48:09,590 - Slap me. - Okay. 1022 00:48:09,680 --> 00:48:11,318 I will slap you as... 1023 00:48:11,520 --> 00:48:13,336 I just want to say what an exciting moment this is. 1024 00:48:13,360 --> 00:48:15,271 Holtzmann, I am beyond impressed. 1025 00:48:15,360 --> 00:48:16,952 Abby, is that comfortable? 1026 00:48:17,080 --> 00:48:19,071 It's a lot heavier than I expected, 1027 00:48:19,160 --> 00:48:21,958 and I'm pretty sure it's compacting my spinal column, but... 1028 00:48:22,040 --> 00:48:24,136 - So you're gonna want to plant your feet firm. - Okay. 1029 00:48:24,160 --> 00:48:26,628 Bend your knees to compensate for the extra kickback. 1030 00:48:26,720 --> 00:48:28,915 All right. Turning the machine on. 1031 00:48:29,240 --> 00:48:30,832 Whoo! 1032 00:48:31,240 --> 00:48:33,549 Boy, she's got an impressive purr. 1033 00:48:33,680 --> 00:48:36,592 Okay, so, that little asshole over there is the target. 1034 00:48:36,680 --> 00:48:37,715 Okay. 1035 00:48:37,840 --> 00:48:40,229 Just put your thumb on that red trigger button there. 1036 00:48:40,320 --> 00:48:41,992 - Yeah. - And go to town. 1037 00:48:42,080 --> 00:48:43,080 Okay. 1038 00:48:44,000 --> 00:48:45,115 And here we go! 1039 00:48:46,600 --> 00:48:47,600 Whoa! 1040 00:48:48,040 --> 00:48:49,040 - Oh! - Oh! 1041 00:48:51,680 --> 00:48:53,536 I guess she's not bending her knees enough, right? 1042 00:48:53,560 --> 00:48:54,675 Whoo! 1043 00:48:54,760 --> 00:48:57,911 She's doing a marvelous impression of a deflating balloon. 1044 00:48:58,000 --> 00:49:00,468 We just got to let her ride it out until she's out of juice. 1045 00:49:00,560 --> 00:49:02,312 She's corkscrewing me! 1046 00:49:02,400 --> 00:49:04,120 Abby, I'll make some adjustments. 1047 00:49:04,200 --> 00:49:05,519 It's like fighting a gator! 1048 00:49:10,120 --> 00:49:11,269 Hello. 1049 00:49:11,840 --> 00:49:13,478 Looking forward to this metal show. 1050 00:49:14,160 --> 00:49:15,160 Hi. 1051 00:49:16,200 --> 00:49:18,509 Ozzy rocks! Whoo! 1052 00:49:18,720 --> 00:49:19,720 Yeah! 1053 00:49:19,800 --> 00:49:21,119 It's... 1054 00:49:21,200 --> 00:49:22,872 He certainly does rock. 1055 00:49:25,680 --> 00:49:28,035 This world cannot be cleansed fast enough. 1056 00:49:28,720 --> 00:49:29,720 Hi. 1057 00:49:29,960 --> 00:49:30,960 Enjoy the show. 1058 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Rock and roll. 1059 00:49:36,280 --> 00:49:38,316 So, how did the two of you guys meet? 1060 00:49:38,400 --> 00:49:41,551 Uh, Abby transferred to my high school, junior year. 1061 00:49:41,640 --> 00:49:43,119 Go, Karate Cats. 1062 00:49:43,200 --> 00:49:47,034 We started telling ghost stories, and we just kind of bonded right away. 1063 00:49:47,120 --> 00:49:49,896 And all the other kids were, you know, getting drunk and going to parties, 1064 00:49:49,920 --> 00:49:52,480 and we're like, "Uh, that's stupid." 1065 00:49:53,320 --> 00:49:54,920 Plus, we weren't invited to any parties. 1066 00:49:55,280 --> 00:49:57,016 Oh, you know what? You know what I thought... 1067 00:49:57,040 --> 00:49:59,216 Oh, I'm not gonna tell you. I'm just gonna show you. You'll see. 1068 00:49:59,240 --> 00:50:02,312 So, how did y'all get into ghosts? Did one of you see one? 1069 00:50:02,960 --> 00:50:04,518 Yeah, I did. 1070 00:50:04,600 --> 00:50:05,600 Really? 1071 00:50:05,680 --> 00:50:09,878 When I was eight years old, the mean old lady that lived next door died. 1072 00:50:10,800 --> 00:50:14,429 And that night, I woke up 1073 00:50:14,520 --> 00:50:16,511 and she was standing at the foot of my bed, 1074 00:50:17,600 --> 00:50:19,795 just staring at me. 1075 00:50:22,600 --> 00:50:26,593 She did that every night for almost a year. 1076 00:50:26,680 --> 00:50:27,795 What? 1077 00:50:28,280 --> 00:50:32,193 And I told my parents, and they didn't believe me. 1078 00:50:32,280 --> 00:50:34,111 Still don't believe me. 1079 00:50:34,960 --> 00:50:36,837 I had to go to therapy for years, 1080 00:50:36,920 --> 00:50:39,798 and the kids at school found out, 1081 00:50:39,880 --> 00:50:42,758 and they would laugh at me and make fun of me, 1082 00:50:42,840 --> 00:50:44,273 call me "ghost girl." 1083 00:50:47,560 --> 00:50:49,630 Abby was the only person who believed me. 1084 00:50:50,680 --> 00:50:52,591 Kids is mean, man. But I believe you. 1085 00:50:53,080 --> 00:50:54,195 Thanks. 1086 00:50:54,320 --> 00:50:56,311 - I have some questions. - Seriously? 1087 00:50:58,800 --> 00:51:00,392 - Okay, ready? - Oh, no. 1088 00:51:00,480 --> 00:51:02,600 - I found this in a box when we were moving. - Oh, no. 1089 00:51:04,680 --> 00:51:05,680 Oh, no! 1090 00:51:05,920 --> 00:51:06,920 Oh, yes! 1091 00:51:07,000 --> 00:51:09,195 I wish we still had this presentation. 1092 00:51:09,280 --> 00:51:11,430 I mean, it was pretty great. 1093 00:51:11,520 --> 00:51:13,397 I kinda wish I could've seen it, man. 1094 00:51:13,480 --> 00:51:15,600 - You might just get your wish, Patty. - No way. 1095 00:51:15,640 --> 00:51:17,496 Wait, you have it? 1096 00:51:17,520 --> 00:51:19,033 Damn, I wish I hadn't wished that. 1097 00:51:19,120 --> 00:51:21,270 Ghosts, they're real! 1098 00:51:22,840 --> 00:51:23,840 Lord, help us. 1099 00:51:28,080 --> 00:51:29,718 - Para... - ...normal... 1100 00:51:29,800 --> 00:51:31,756 - ...is... - ...normal. 1101 00:51:31,840 --> 00:51:33,159 And a valid science. 1102 00:51:33,240 --> 00:51:35,674 - Thank you for requesting this. - I... 1103 00:51:36,120 --> 00:51:38,588 Why don't I see ghosts flying around everywhere? 1104 00:51:39,040 --> 00:51:40,473 The barrier stops them. 1105 00:51:40,560 --> 00:51:44,712 It's the last line of defense betwixt the worlds of the living and the dead. 1106 00:51:45,000 --> 00:51:48,310 Protect the barrier! Protect the barrier! Protect the barrier! 1107 00:51:48,680 --> 00:51:50,318 Or mankind will end. 1108 00:51:50,520 --> 00:51:52,272 Oh! 1109 00:51:52,360 --> 00:51:53,918 That was really good. 1110 00:51:54,000 --> 00:51:55,991 - That was really good. - We actually... 1111 00:51:56,080 --> 00:51:58,389 - That was... I'm a little proud of us. Uh-oh. - Yes. 1112 00:51:58,760 --> 00:51:59,760 Rhythmic clapping. 1113 00:51:59,840 --> 00:52:01,956 I'm so goddamn happy you two are back together. 1114 00:52:02,040 --> 00:52:03,040 Aw. 1115 00:52:03,480 --> 00:52:07,871 Man, I'm gonna tell you right now, y'all, I was hating it up until the finale, 1116 00:52:07,960 --> 00:52:09,473 but the finale is what got me. 1117 00:52:09,560 --> 00:52:11,118 - Guys, we're on TV. - Oh. What? 1118 00:52:11,200 --> 00:52:15,352 A local team of paranormal investigators released a video of a proclaimed ghost. 1119 00:52:15,560 --> 00:52:18,836 You can see clearly there's something in the picture that isn't easily explained. 1120 00:52:18,920 --> 00:52:22,117 Oh, my God! They're showi ng the video! We famous! We famous. 1121 00:52:22,240 --> 00:52:23,856 As a result, there are a lot of questions being asked now 1122 00:52:23,880 --> 00:52:25,677 about the people who shot the video. 1123 00:52:25,760 --> 00:52:29,230 So, what do we think of these Ghostbusters? Are they to be taken seriously? And... 1124 00:52:29,320 --> 00:52:31,197 "Ghostbusters"? That is not our name. 1125 00:52:31,280 --> 00:52:32,696 They can't just make up a name and just call us... 1126 00:52:32,720 --> 00:52:33,776 I spoke with Martin Heiss earlier. 1127 00:52:33,800 --> 00:52:35,256 - He's with the Council for Logic and Data. - Okay. 1128 00:52:35,280 --> 00:52:36,616 - Martin Heiss. Okay, okay. - Okay. 1129 00:52:36,640 --> 00:52:39,359 He is a famed debunker of the paranormal. 1130 00:52:39,440 --> 00:52:41,616 Dr. Heiss, you're a highly regarded scientific authority. 1131 00:52:41,640 --> 00:52:44,200 - Your credentials are impeccable. - Thank you, Pat. 1132 00:52:44,280 --> 00:52:46,840 If you see something of true scientific interest in this video, 1133 00:52:46,920 --> 00:52:50,799 that goes a long way to legitimize these Ghostbusters and everything they stand for. 1134 00:52:51,120 --> 00:52:52,712 A game changer, yes. 1135 00:52:53,040 --> 00:52:55,713 So, tell me, Dr. Heiss, is this for real? 1136 00:52:56,680 --> 00:52:58,796 Hell no. 1137 00:52:59,160 --> 00:53:00,798 So, now we're the ghost girls. 1138 00:53:01,320 --> 00:53:02,833 I feel your pain, Erin. 1139 00:53:02,920 --> 00:53:05,718 No. You know what? Screw that. 1140 00:53:05,800 --> 00:53:07,233 We are scientists. 1141 00:53:07,320 --> 00:53:08,639 - Plus Patty. - Thank you. 1142 00:53:08,720 --> 00:53:09,880 Okay, we believe in provable, 1143 00:53:09,960 --> 00:53:11,400 physical results. 1144 00:53:11,440 --> 00:53:13,080 - That's what we believe in. - Yes, we do! 1145 00:53:13,120 --> 00:53:14,269 - Preach. - I will preach. 1146 00:53:14,360 --> 00:53:15,616 You know what we're gonna do, ladies? 1147 00:53:15,640 --> 00:53:17,835 We're gonna catch a ghost, we're gonna bring... 1148 00:53:18,160 --> 00:53:19,240 God. 1149 00:53:19,280 --> 00:53:21,999 We're gonna catch a ghost, bring it back to the lab... 1150 00:53:22,080 --> 00:53:23,308 - Kevin? - Yes, boss? 1151 00:53:23,400 --> 00:53:24,896 Can you answer the phone that's ringing, please? 1152 00:53:24,920 --> 00:53:26,640 - Buddy. - Yes, I can, boss. 1153 00:53:27,400 --> 00:53:28,992 Uh, Ghostbusters. 1154 00:53:29,080 --> 00:53:30,736 - "Conductors of the Metaphysical..." - Okay. 1155 00:53:30,760 --> 00:53:31,909 Cool. See ya. 1156 00:53:32,000 --> 00:53:34,673 Hey, guys, which one of these makes me look more like a doctor? 1157 00:53:35,520 --> 00:53:38,478 Me playing saxophone or me listening to saxophone? 1158 00:53:38,840 --> 00:53:40,432 Who was on the phone? 1159 00:53:40,520 --> 00:53:42,351 Uh, the Stonebrook Theatre? 1160 00:53:42,440 --> 00:53:43,839 There's a goat on the loose. 1161 00:53:45,120 --> 00:53:46,553 I'm gonna load up the car. 1162 00:53:46,920 --> 00:53:48,751 - Whoa. - Okay, okay, okay! 1163 00:53:48,840 --> 00:53:50,280 Yo, yo, I got something for us, too! 1164 00:53:52,640 --> 00:53:54,596 Hey, hey, hey, you guys, I got these from work. 1165 00:53:54,680 --> 00:53:55,874 I'm making it official, man. 1166 00:53:56,000 --> 00:53:58,040 You put one of these on, you won't get slimed again. 1167 00:53:58,200 --> 00:53:59,736 - That's great. - Yeah, we'll put them on in the car. 1168 00:53:59,760 --> 00:54:01,830 - Okay. - Erin! 1169 00:54:03,360 --> 00:54:05,032 - Um... - Oh. 1170 00:54:05,120 --> 00:54:06,120 One second. 1171 00:54:06,840 --> 00:54:07,840 Who's that? 1172 00:54:07,920 --> 00:54:08,920 Erin! 1173 00:54:11,240 --> 00:54:12,240 Hello, Phil. 1174 00:54:12,320 --> 00:54:15,630 How do you just completely ignore my calls and messages for a week? 1175 00:54:15,720 --> 00:54:17,756 - Me? Ignore you? - Yeah. 1176 00:54:17,840 --> 00:54:21,469 You just stood there during the most humiliating moment of my life. 1177 00:54:21,560 --> 00:54:22,788 Is that her boyfriend? 1178 00:54:23,480 --> 00:54:24,515 - No. - Sexy. 1179 00:54:24,600 --> 00:54:27,194 Who are you? Who are these people? 1180 00:54:27,280 --> 00:54:29,874 You didn't tell me about a book that you wrote, 1181 00:54:29,960 --> 00:54:32,633 and now everyone's saying you're some sort of crazy ghost hunter. 1182 00:54:32,720 --> 00:54:36,076 Okay, well, first of all, that's wrong. We don't hunt ghosts. 1183 00:54:36,160 --> 00:54:39,436 We stalk them. And we are very close to trapping one soon. 1184 00:54:40,000 --> 00:54:42,878 And then we will study it and do reports on it. 1185 00:54:42,960 --> 00:54:45,918 - Yeah, he probably dances real sexy. - Uh... 1186 00:54:46,000 --> 00:54:48,036 You know what I'm saying, like, just a wind... 1187 00:54:48,360 --> 00:54:50,954 I don't think his hips move at all. 1188 00:54:51,040 --> 00:54:53,270 I think he's mechanical from, like, the rib cage down. 1189 00:54:53,360 --> 00:54:55,430 - No! - I know how that guy dances. 1190 00:54:55,560 --> 00:54:56,960 - How's he dance? - Like... 1191 00:54:57,920 --> 00:54:58,989 No! 1192 00:54:59,080 --> 00:55:01,389 I'm telling you, he... Look, I bet you he get loose and... 1193 00:55:01,480 --> 00:55:03,471 I bet you he pop locks. I bet you... 1194 00:55:03,560 --> 00:55:05,312 He does... No! 1195 00:55:05,440 --> 00:55:07,874 None of that. None of that's happening. 1196 00:55:07,960 --> 00:55:11,589 - It's rigid. It's got a lot of teeth. - Girl. Please. 1197 00:55:12,400 --> 00:55:13,880 And he thinks he's doing you a favor. 1198 00:55:13,920 --> 00:55:15,816 - Man, he rip that... - And you're like, "Get it off me." 1199 00:55:15,840 --> 00:55:17,990 He rip that V-neck off and he gets it busy, man. 1200 00:55:18,080 --> 00:55:21,709 And he's got... He rips that V-neck off, he's got another V-neck underneath it. 1201 00:55:23,240 --> 00:55:25,056 And you know what? I don't care that people think I'm crazy. 1202 00:55:25,080 --> 00:55:26,376 I don't care what you think, or anyone. 1203 00:55:26,400 --> 00:55:28,550 Because what we're doing here is groundbreaking. 1204 00:55:28,640 --> 00:55:31,029 It's serious. We're doing important work. 1205 00:55:32,360 --> 00:55:33,952 Hey! 1206 00:55:34,040 --> 00:55:35,359 Look at this beauty! 1207 00:55:36,080 --> 00:55:37,149 Whoo! 1208 00:55:38,640 --> 00:55:41,234 Wait a minute. What did you do to my uncle's hearse? 1209 00:55:41,320 --> 00:55:42,320 I fixed it. 1210 00:55:42,520 --> 00:55:43,520 Hey! 1211 00:55:43,600 --> 00:55:47,354 He works at a funeral home! I can't take this back with a ghost on it! 1212 00:55:47,440 --> 00:55:49,016 It's our science mobile, I'll have you know. 1213 00:55:49,040 --> 00:55:53,192 And I'm about to go with my science friends, and we are about to do real work. 1214 00:55:53,280 --> 00:55:55,840 So, good day to you, sir. 1215 00:55:56,600 --> 00:55:58,556 - Erin. - We gotta go! 1216 00:55:58,680 --> 00:56:00,352 We are late. Get in here. 1217 00:56:00,440 --> 00:56:02,510 - Not you, Phil. - Erin! 1218 00:56:02,600 --> 00:56:04,716 - Funny. - Erin, we have to... This is not funny. 1219 00:56:04,840 --> 00:56:05,840 Just get in the... 1220 00:56:07,680 --> 00:56:09,496 - Erin, please get in. - Holtzmann, this is not the time. 1221 00:56:09,520 --> 00:56:11,909 You are killing me. Erin. 1222 00:56:13,120 --> 00:56:14,348 Oh, we have fun. 1223 00:56:16,360 --> 00:56:18,641 If there's something strange in the neighborhood 1224 00:56:19,560 --> 00:56:20,629 Who you gonna call? 1225 00:56:20,720 --> 00:56:22,153 Ghostbusters! 1226 00:56:22,240 --> 00:56:25,550 If there's something weird and it don't look good 1227 00:56:25,640 --> 00:56:26,755 Who can you call? 1228 00:56:26,840 --> 00:56:27,989 Ghostbusters! 1229 00:56:28,080 --> 00:56:29,080 I'm calling 1230 00:56:30,480 --> 00:56:32,038 I'm not afraid, not afraid 1231 00:56:33,440 --> 00:56:35,192 I'm not afraid, not afraid 1232 00:56:36,600 --> 00:56:38,955 I'm not afraid, not afraid 1233 00:56:39,080 --> 00:56:41,036 Oh, I'm not afraid 1234 00:56:41,120 --> 00:56:42,394 Nighttime, my lights on 1235 00:56:42,480 --> 00:56:43,480 Whoo! 1236 00:56:43,560 --> 00:56:44,560 Got me scared, whoo 1237 00:56:44,600 --> 00:56:45,600 I'm-a need my bed 1238 00:56:45,680 --> 00:56:47,033 I see shadows all on my wall 1239 00:56:47,120 --> 00:56:48,599 Man, these monsters be big and tall 1240 00:56:48,680 --> 00:56:50,352 Ghostbuster, who you gonna call? 1241 00:56:50,440 --> 00:56:51,509 - Let's go. - Let's go... 1242 00:56:51,600 --> 00:56:52,776 - Oh. Did you want to... - I'm sorry. 1243 00:56:52,800 --> 00:56:54,256 - I'll let you. I'll let you. - Next time. 1244 00:56:54,280 --> 00:56:55,679 Whoo! They roll up to my house 1245 00:56:55,760 --> 00:56:57,273 They knocking at my door 1246 00:56:57,360 --> 00:56:58,918 They coming busting in 1247 00:56:59,000 --> 00:57:00,069 Kill all them ghosts 1248 00:57:00,160 --> 00:57:01,560 Something strange in my neighborhood 1249 00:57:01,600 --> 00:57:03,176 Look out the window and it ain 't too good 1250 00:57:03,200 --> 00:57:05,111 I smoke these ghosts like Backwoods 1251 00:57:07,760 --> 00:57:09,716 Are you the Ghostbusters? 1252 00:57:09,800 --> 00:57:11,456 Actually, we're the Conductors of the Metaphysical... 1253 00:57:11,480 --> 00:57:13,471 We're... Yes. We're the Ghostbusters. 1254 00:57:20,560 --> 00:57:23,552 "There's a chicken frying itself in the library." 1255 00:57:23,640 --> 00:57:25,756 - That is strange. - That is not what he said. 1256 00:57:25,840 --> 00:57:27,592 Please, follow me. 1257 00:57:28,760 --> 00:57:30,671 Right away. Please, all of you. 1258 00:57:30,800 --> 00:57:34,713 Fernando was down here when something crawled out of a wall vent, and... 1259 00:57:34,840 --> 00:57:37,070 I heard him screaming, so I went to check, 1260 00:57:37,160 --> 00:57:41,517 and that's when the "thing" was tossing Fernando all around the room. 1261 00:57:41,840 --> 00:57:44,638 I thought it was gonna kill him. I shrieked when I saw it. I... 1262 00:57:44,920 --> 00:57:48,515 I guess I scared it, because I'm told that I have a very disturbing scream. 1263 00:57:48,920 --> 00:57:49,920 I could see that. 1264 00:57:50,000 --> 00:57:52,753 Anyway, if you could just mosey around, you'll probably bump into it. 1265 00:57:52,840 --> 00:57:53,909 'Kay, girls? 1266 00:57:54,280 --> 00:57:56,589 All right. Well, we know it's down here somewhere. 1267 00:57:56,680 --> 00:57:59,558 Let's split up, and if you see anything, get on the walkie. 1268 00:58:00,960 --> 00:58:01,960 Roger. 1269 00:58:05,560 --> 00:58:08,791 Separate from innocence The morals we've been fed 1270 00:58:19,560 --> 00:58:21,630 Holtzmann! This is serious! 1271 00:58:21,720 --> 00:58:24,154 And I agree. We all agree. 1272 00:58:24,240 --> 00:58:25,753 Except for Kathy. She doesn't get it. 1273 00:58:25,840 --> 00:58:27,159 All right, come on. 1274 00:58:47,160 --> 00:58:49,674 Guys, I think I got another one of those devices. 1275 00:58:49,760 --> 00:58:51,736 I just thought this was gonna be like a book club. 1276 00:58:51,760 --> 00:58:53,830 Play some Stevie Nicks albums, you know? 1277 00:58:54,240 --> 00:58:57,152 'Cause I'm telling you right now, if I see two twins from The Shining, 1278 00:58:57,240 --> 00:58:58,240 I'm gonna pass out. 1279 00:59:01,400 --> 00:59:02,628 Okay, yep. 1280 00:59:03,280 --> 00:59:05,316 Room full of nightmares. Not going in there. 1281 00:59:05,400 --> 00:59:07,868 I don't understand how I get wrapped up in this stuff. 1282 00:59:09,200 --> 00:59:11,111 I had a good job at the MTA. 1283 00:59:11,480 --> 00:59:12,595 Was it perfect? 1284 00:59:12,680 --> 00:59:14,536 No, of course it wasn't perfect. 1285 00:59:14,560 --> 00:59:17,472 But I tell you what, everybody was alive. 1286 00:59:20,440 --> 00:59:21,953 Was that there before? 1287 00:59:22,480 --> 00:59:24,198 Please do not answer. 1288 00:59:25,200 --> 00:59:26,599 I said, don't answer! 1289 00:59:30,840 --> 00:59:31,875 Okay... 1290 00:59:35,080 --> 00:59:36,080 Oh! 1291 00:59:37,880 --> 00:59:38,880 Hi. 1292 00:59:39,040 --> 00:59:41,998 It's a full paranormal transferal embodiment. 1293 00:59:42,080 --> 00:59:45,231 Erin, all of our theories on spectral possession are true. 1294 00:59:45,880 --> 00:59:48,075 There's a ghost in that thing, and I want it. 1295 00:59:48,160 --> 00:59:49,195 Let's light 'em up! 1296 00:59:53,800 --> 00:59:54,949 Whoa... 1297 00:59:59,880 --> 01:00:01,438 Run! We're gonna lose it! Come on! 1298 01:00:01,520 --> 01:00:03,033 - I love your fire! - Oh, man. 1299 01:00:11,400 --> 01:00:12,400 Ugh! 1300 01:00:13,400 --> 01:00:14,913 Upstairs! Go, go, go! Come on! 1301 01:00:16,920 --> 01:00:18,600 Huh! Why fear what's around you? 1302 01:00:19,240 --> 01:00:21,600 It could be everything you dreamed And it's about to be true 1303 01:00:22,440 --> 01:00:23,668 Ooh, yeah 1304 01:00:24,040 --> 01:00:27,077 Come with the one who wants to drag you away from the shore 1305 01:00:27,160 --> 01:00:29,080 'Cause you're looking for more 1306 01:00:29,160 --> 01:00:30,798 You want some more 1307 01:00:31,400 --> 01:00:33,277 That's not mine! 1308 01:00:36,440 --> 01:00:38,576 I think those machines are making them stronger! 1309 01:00:38,600 --> 01:00:39,999 That thing is super ionized! 1310 01:00:40,080 --> 01:00:41,559 And super not-benign! 1311 01:00:41,640 --> 01:00:44,200 This music is so terrible, it's making him more angry. 1312 01:00:44,280 --> 01:00:45,679 Play something gentle! 1313 01:00:46,280 --> 01:00:48,874 Behold the power of the undead! 1314 01:00:50,240 --> 01:00:52,515 We have summoned Satan himself! 1315 01:00:53,000 --> 01:00:54,911 For we are the kings of all... 1316 01:01:02,880 --> 01:01:04,791 - Let's do this! - Go, go. 1317 01:01:18,640 --> 01:01:21,108 This auditorium is Art Deco, you idiots! 1318 01:01:21,480 --> 01:01:22,913 Aim for the ghost! 1319 01:01:25,480 --> 01:01:28,199 Hey, Patty, you take that aisle. I'll take the far one. 1320 01:01:28,280 --> 01:01:31,317 Okay, I need y'all to get out the way! We need to get up those aisles! 1321 01:01:31,440 --> 01:01:34,000 All right, move, people! I need to get down that aisle! 1322 01:01:34,080 --> 01:01:36,776 If you're not gonna move, you're gonna become part of this operation! 1323 01:01:36,800 --> 01:01:38,518 All right, heads up! 1324 01:01:39,520 --> 01:01:40,589 Come on! Move me left! 1325 01:01:41,520 --> 01:01:43,317 Oh! Ooh! Watch the rings. Watch the rings. 1326 01:01:43,400 --> 01:01:44,913 Okay, you sweaty freaks. 1327 01:01:45,000 --> 01:01:47,036 I'm 'bout to save you from this ghost! 1328 01:01:50,400 --> 01:01:51,400 Ooh. 1329 01:01:51,480 --> 01:01:56,679 Okay, so I don't know if it was a race thing or a lady thing, but I'm mad as hell. 1330 01:01:56,760 --> 01:01:58,432 - Pick me up! - All right, put me down! 1331 01:01:58,520 --> 01:02:00,988 Put me down! Down, down, thank you. 1332 01:02:01,880 --> 01:02:04,440 Okay, Patty, stay still! 1333 01:02:04,520 --> 01:02:06,715 - You have sort of a... - Okay, I just... 1334 01:02:06,800 --> 01:02:08,496 I don't need you to tell me anything right now. 1335 01:02:08,520 --> 01:02:10,795 - No, no, no... You got a... - Nope. 1336 01:02:10,880 --> 01:02:13,599 I really need you not to tell me anything right now. 1337 01:02:13,680 --> 01:02:15,830 - But, Patty, there... - Hey. I'm tired. 1338 01:02:15,960 --> 01:02:17,016 - No, no, no... - Listen... 1339 01:02:17,040 --> 01:02:18,496 I'm just gonna go ahead and take off, how about that? 1340 01:02:18,520 --> 01:02:20,636 No, no, no, I don't really think that's a good idea. 1341 01:02:20,720 --> 01:02:22,950 - Going to take off... - Come on, Patty. Patty! 1342 01:02:23,040 --> 01:02:27,079 And I don't want to piss off the ghost. 1343 01:02:27,560 --> 01:02:31,439 Moving, going back to my booth at the MTA, 1344 01:02:31,520 --> 01:02:33,715 so let me know if you need some MetroCards. 1345 01:02:33,800 --> 01:02:35,520 - Do it, do it, do it. - 'Cause I am... 1346 01:02:35,720 --> 01:02:36,760 Really? 1347 01:02:36,800 --> 01:02:38,153 All right, ladies, light 'em up! 1348 01:02:38,240 --> 01:02:40,117 Patty, stay still. 1349 01:02:40,200 --> 01:02:41,838 Just don't hit Patty anywhere important. 1350 01:02:41,920 --> 01:02:43,148 - What? - Nothing! 1351 01:02:47,360 --> 01:02:48,588 Oh, you gonna get it now! 1352 01:02:51,280 --> 01:02:54,909 Erin, I forgot to tell you, don't let your beam get entangled with my beam. 1353 01:02:55,040 --> 01:02:57,270 - What? Why? - It's too much power. 1354 01:02:57,360 --> 01:02:58,696 It would cause a counter reaction. 1355 01:02:58,720 --> 01:03:02,269 The beam would shoot back into your body, and each atom will implode. 1356 01:03:02,360 --> 01:03:04,555 - What! - Holtz, open that trap! 1357 01:03:04,680 --> 01:03:05,795 Okay. 1358 01:03:05,880 --> 01:03:08,314 And I'm gonna open it on three. 1359 01:03:08,400 --> 01:03:09,833 - Holtzmann! - Ready? 1360 01:03:10,160 --> 01:03:11,673 - Sweetie! - Two... 1361 01:03:11,760 --> 01:03:13,876 - Open the box! - And one. Okay! 1362 01:03:17,880 --> 01:03:19,916 Erin, doing great. Abby, doing great. 1363 01:03:20,000 --> 01:03:21,797 Patty, try a little harder, okay? 1364 01:03:21,880 --> 01:03:23,552 Get in the box, you hellion! 1365 01:03:25,640 --> 01:03:27,278 Come on, we got you! 1366 01:03:27,360 --> 01:03:28,395 Come on. 1367 01:03:36,760 --> 01:03:37,795 Whew! 1368 01:03:37,880 --> 01:03:39,336 Excuse me, gotta get... Excuse me, excuse me. 1369 01:03:39,360 --> 01:03:40,640 I got a ghost to get. Thank you. 1370 01:03:45,400 --> 01:03:49,109 Did we just catch a ghost? 1371 01:03:49,200 --> 01:03:50,235 Oh, yeah, yeah. 1372 01:03:50,320 --> 01:03:52,038 We put a ghost in a box! 1373 01:03:53,720 --> 01:03:57,235 You want some more, you want some more? 1374 01:03:57,560 --> 01:03:58,560 Yes! 1375 01:03:58,600 --> 01:04:00,670 What you're looking for You want some more... 1376 01:04:00,760 --> 01:04:01,760 Right in there! 1377 01:04:01,840 --> 01:04:04,877 We are the Beasts of Mayhem! Huh! 1378 01:04:10,960 --> 01:04:12,996 Sorry, can't buy you another one. 1379 01:04:13,080 --> 01:04:14,115 Yeah! 1380 01:04:17,320 --> 01:04:21,029 Wankers! Black Sabbath did that shit in '74. 1381 01:04:21,720 --> 01:04:23,711 Ghostbusters! Ghostbusters! 1382 01:04:23,800 --> 01:04:25,233 - My gosh. - Thanks so much. 1383 01:04:25,320 --> 01:04:26,958 Why are there ghosts in New York? 1384 01:04:27,040 --> 01:04:29,600 We made magic today, and that's all I got to say. I'm Holtzmann. 1385 01:04:29,680 --> 01:04:31,398 Where are these ghosts coming from? 1386 01:04:32,920 --> 01:04:34,656 Are there any more ghosts inside the theater? 1387 01:04:34,680 --> 01:04:36,159 I think we took it out. 1388 01:04:36,240 --> 01:04:37,240 Listen, we're scientists. 1389 01:04:37,320 --> 01:04:40,835 We're here for the unanswerable questions and, really, to pursue truth. 1390 01:04:40,920 --> 01:04:42,148 We're the Ghostbusters! 1391 01:04:42,240 --> 01:04:43,673 Yeah! 1392 01:04:45,840 --> 01:04:48,149 Nope. I had him yesterday. 1393 01:04:48,400 --> 01:04:49,435 So? 1394 01:04:49,520 --> 01:04:50,800 So, it's your turn. 1395 01:04:51,600 --> 01:04:52,880 Weirdo city. 1396 01:04:53,560 --> 01:04:54,913 Charge the lines. 1397 01:04:55,760 --> 01:04:57,352 Create the vortex. 1398 01:04:57,880 --> 01:04:59,518 Break the barrier. 1399 01:05:00,760 --> 01:05:02,990 Enjoy your fun, Ghostbusters. 1400 01:05:03,520 --> 01:05:06,717 For soon, you shall bow down before me. 1401 01:05:09,840 --> 01:05:12,638 Whoo! Y'all gon' make me lose my mind 1402 01:05:12,760 --> 01:05:14,716 Up in here, up in here 1403 01:05:14,800 --> 01:05:17,109 Y'all gon' make me go all out 1404 01:05:17,200 --> 01:05:19,668 Up in here, up in here 1405 01:05:19,760 --> 01:05:21,512 Y'all gon' make me act a fool... 1406 01:05:21,600 --> 01:05:22,600 There he is. 1407 01:05:22,680 --> 01:05:24,591 Come on, Kevin. Let's go. 1408 01:05:24,680 --> 01:05:25,715 U h-oh, Kev. 1409 01:05:25,800 --> 01:05:26,869 Go, Kev. 1410 01:05:27,200 --> 01:05:29,077 Go, Kev. Go, Kev. 1411 01:05:29,160 --> 01:05:30,160 Go, Kev. 1412 01:05:30,200 --> 01:05:31,792 - Ah. - Uh-oh, Kev. Stop, Kev. 1413 01:05:31,880 --> 01:05:33,393 - Watch it! - Stop, Kev. 1414 01:05:33,760 --> 01:05:35,318 - Watch it. - Stop it, Kevin. 1415 01:05:35,400 --> 01:05:36,936 You ain't rapped long enough to be foolin ' with me 1416 01:05:36,960 --> 01:05:38,313 And you? You ain 't strong enough 1417 01:05:38,400 --> 01:05:39,753 So whatever it is you puffin ' on 1418 01:05:39,840 --> 01:05:41,520 That got you thinkin ' that you Superman... 1419 01:05:41,800 --> 01:05:42,915 Oh, please. 1420 01:05:45,720 --> 01:05:47,233 Get it. Get it. 1421 01:05:48,040 --> 01:05:49,536 This is so good. We have to celebrate. 1422 01:05:49,560 --> 01:05:51,536 - Come on! This is what... - You're right, you're right. 1423 01:05:51,560 --> 01:05:53,073 - Yep. - ...legit feels like. 1424 01:05:53,160 --> 01:05:54,160 - Right here. This. - Yep. 1425 01:05:54,240 --> 01:05:55,434 Oh, my God. 1426 01:05:56,240 --> 01:05:58,071 You have to stop kissing this. 1427 01:05:58,160 --> 01:06:01,197 That... It just makes me feel so warm and tingly inside. 1428 01:06:01,280 --> 01:06:03,032 That's probably the radiation. 1429 01:06:04,960 --> 01:06:07,360 Hey, guys, I got some pretty cool stuff cooking up over here, 1430 01:06:07,400 --> 01:06:09,356 if you want to just turn your head. 1431 01:06:09,440 --> 01:06:13,513 I got some newly printed circuit boards, and I rebuilt the superconducting magnets. 1432 01:06:13,600 --> 01:06:14,828 I improved beam accuracy 1433 01:06:14,920 --> 01:06:17,150 by adding a plasma shield to the RF discharge chamber. 1434 01:06:17,280 --> 01:06:19,396 I have cryocooler to reduce helium boil-off, 1435 01:06:19,480 --> 01:06:23,155 and to top it all off, we got a freakin' Faraday cage 1436 01:06:23,240 --> 01:06:25,356 to attenuate RF noise and avoid quenching. 1437 01:06:27,440 --> 01:06:28,509 - Nice! - All right! 1438 01:06:28,600 --> 01:06:30,556 There's a Smartin Christ here to see you. 1439 01:06:30,920 --> 01:06:33,639 Smartin Christ? 1440 01:06:33,760 --> 01:06:35,990 Wait, are you saying "Martin Heiss"? 1441 01:06:36,080 --> 01:06:37,559 - Doctor... - No. No. 1442 01:06:37,680 --> 01:06:39,856 Dr. Martin Heiss, the famed scientist and paranormal debunker? 1443 01:06:39,880 --> 01:06:41,920 - He's in this building right now? - Yeah, that guy. 1444 01:06:43,280 --> 01:06:44,952 Okay, you tell him that we're not here. 1445 01:06:45,040 --> 01:06:47,031 - Wait, what? What? - I don't want to talk to him. 1446 01:06:47,120 --> 01:06:48,120 They're not here. 1447 01:06:48,440 --> 01:06:49,873 Oh... 1448 01:06:50,000 --> 01:06:53,390 Dr. Heiss, hello. Welcome. Dr. Erin Gilbert. 1449 01:06:53,480 --> 01:06:57,712 Is this a good time, Doctor, or is this dinner rush? 1450 01:06:58,640 --> 01:07:00,320 Why don't you call and make an appointment? 1451 01:07:00,400 --> 01:07:01,594 It's actually a perfect time. 1452 01:07:01,680 --> 01:07:05,878 We were just doing some experiments over here. 1453 01:07:06,680 --> 01:07:07,715 Ah. 1454 01:07:07,840 --> 01:07:09,558 Yes, please, have a seat. 1455 01:07:09,640 --> 01:07:10,993 Let's start light and easy. 1456 01:07:12,320 --> 01:07:17,075 Why are you pretending to catch ghosts? 1457 01:07:17,400 --> 01:07:21,791 You know, it's really easy to just sit there and be the naysayer, 1458 01:07:21,880 --> 01:07:23,677 when you don't actually do anything. 1459 01:07:23,760 --> 01:07:27,639 You know that we only comprehend about 4% of the universe. 1460 01:07:27,720 --> 01:07:28,994 4%! 1461 01:07:29,080 --> 01:07:31,674 - Across the board! It's four! - Abby, Abby... 1462 01:07:32,840 --> 01:07:35,513 We all believe in the scientific method. 1463 01:07:35,600 --> 01:07:37,318 I've dedicated my life to it. 1464 01:07:37,960 --> 01:07:41,919 And we have actually done it. 1465 01:07:42,520 --> 01:07:44,795 Today, at 4:32 p. m., 1466 01:07:44,880 --> 01:07:49,237 we successfully trapped a Class 3 vapor. 1467 01:07:49,320 --> 01:07:50,469 You're telling me 1468 01:07:51,280 --> 01:07:52,679 there is a ghost 1469 01:07:53,680 --> 01:07:55,477 inside that thermos? 1470 01:07:55,560 --> 01:07:57,596 - In that can? - Don't touch it. Don't touch it. 1471 01:07:57,680 --> 01:07:59,318 Booyah. Emphasis on the "boo." 1472 01:07:59,600 --> 01:08:01,591 Well, I would love to see that. I really would. 1473 01:08:01,720 --> 01:08:04,917 Shoot. You know what? You're not gonna get that treat today. 1474 01:08:05,000 --> 01:08:08,629 We're still assessing what type of containment method we're gonna use. 1475 01:08:08,720 --> 01:08:11,678 We're testing the lab... In the... 1476 01:08:13,520 --> 01:08:16,318 So, till we figure out how to best keep the entity, 1477 01:08:17,560 --> 01:08:18,788 that's not gonna happen. 1478 01:08:18,880 --> 01:08:20,313 How's that for my timing? 1479 01:08:20,400 --> 01:08:21,913 I come. 1480 01:08:22,000 --> 01:08:24,309 You've caught a ghost. I can't see it. 1481 01:08:24,400 --> 01:08:26,994 Look, I know it probably sounds like we're making this up. 1482 01:08:27,120 --> 01:08:29,156 - Yeah. - It sounds crazy, 1483 01:08:29,240 --> 01:08:33,119 and we probably don't really look like legitimate scientists. 1484 01:08:33,200 --> 01:08:35,634 No, you only lack the proper equipment, 1485 01:08:35,720 --> 01:08:38,871 like a garbage truck to hang on to the back of. 1486 01:08:40,000 --> 01:08:43,595 Said the guy with the walking stick and the floppy hat. 1487 01:08:43,760 --> 01:08:44,875 It was my mother's. 1488 01:08:45,440 --> 01:08:46,714 Yeah, that is an awesome hat. 1489 01:08:46,800 --> 01:08:47,800 All right, man. 1490 01:08:47,880 --> 01:08:49,440 Thanks for stopping by. 1491 01:08:50,000 --> 01:08:52,230 Well, I guess the graciousness has run out. 1492 01:08:53,760 --> 01:08:54,795 You want to see it? 1493 01:08:54,880 --> 01:08:57,872 I would love to see it. 1494 01:08:57,960 --> 01:08:59,075 Well, he can't see it. 1495 01:08:59,320 --> 01:09:01,515 I'm going to show it to you, then. How about that? 1496 01:09:01,600 --> 01:09:03,511 - Gear up, you guys. - No, you're not. Don't. 1497 01:09:05,760 --> 01:09:07,273 Excuse me. Why are you doing this? 1498 01:09:07,360 --> 01:09:08,839 Because he doesn't believe us. 1499 01:09:09,240 --> 01:09:11,674 Erin. Come on, we have finally succeeded 1500 01:09:11,760 --> 01:09:14,560 at doing the thing that we have talked about since we were little kids. 1501 01:09:14,600 --> 01:09:16,909 And you want to risk it all, what, for him? 1502 01:09:17,000 --> 01:09:18,752 Who cares if you impress him? 1503 01:09:18,880 --> 01:09:21,440 Oh, golly, you two are something. 1504 01:09:22,200 --> 01:09:23,349 You're right. I'm sorry. 1505 01:09:23,440 --> 01:09:24,953 - I don't... - Okay. 1506 01:09:25,120 --> 01:09:26,416 - I don't know what I was thinking. - All right. 1507 01:09:26,440 --> 01:09:27,589 It's okay. 1508 01:09:30,200 --> 01:09:31,235 Attagirl! 1509 01:09:31,320 --> 01:09:32,400 Sorry. I did it. I'm sorry. 1510 01:09:32,480 --> 01:09:33,576 - My God! - I know! 1511 01:09:33,600 --> 01:09:34,600 Casper? 1512 01:09:39,560 --> 01:09:40,629 Aw, man! 1513 01:09:41,120 --> 01:09:42,951 Hey, that man went out the wrong door. 1514 01:09:45,640 --> 01:09:46,959 Oh, my God. 1515 01:09:50,760 --> 01:09:52,751 He wasn't really Ghostbusters material. 1516 01:09:53,080 --> 01:09:54,576 Who threw him out the window? 1517 01:09:54,600 --> 01:09:56,716 A ghost threw him out the window. 1518 01:09:56,960 --> 01:09:58,176 Oh, you mean like Patrick Swayze? 1519 01:09:58,200 --> 01:10:00,056 Like, he's sitting behind you, making some pottery? 1520 01:10:00,080 --> 01:10:01,832 Yeah. Like Patrick Swayze. 1521 01:10:01,920 --> 01:10:05,230 That's it. Then we were all dancing at a summer camp in the Catskills. 1522 01:10:05,320 --> 01:10:07,311 And then we sat down, and he was behind me, 1523 01:10:07,400 --> 01:10:08,400 and we made a vase. 1524 01:10:08,520 --> 01:10:09,696 Oh, you're combining the two... 1525 01:10:09,720 --> 01:10:11,416 - I combined a couple of Swayze movies. - Yeah. 1526 01:10:11,440 --> 01:10:12,776 Oh, you know what was a good one? Road House. 1527 01:10:12,800 --> 01:10:14,074 I loved Road House. 1528 01:10:14,160 --> 01:10:15,240 - Point Break. - He was a... 1529 01:10:15,320 --> 01:10:16,355 Oh, Point Break. 1530 01:10:16,480 --> 01:10:17,936 Come on. At the end with the big wave? 1531 01:10:17,960 --> 01:10:19,080 He was a ghost in that, too! 1532 01:10:19,120 --> 01:10:20,416 Well, you don't know if he dies at the end. 1533 01:10:20,440 --> 01:10:22,880 He doesn't die. He doesn't die. They don't say he dies. 1534 01:10:22,920 --> 01:10:24,114 Well, now what? 1535 01:10:26,320 --> 01:10:27,656 - Who are you guys? - Official business. 1536 01:10:27,680 --> 01:10:29,080 We'll take it from here. Thank you. 1537 01:10:29,160 --> 01:10:30,456 - What? - You need to come with us. 1538 01:10:30,480 --> 01:10:31,480 - What? - Why? 1539 01:10:31,520 --> 01:10:32,794 The mayor needs a word, ladies. 1540 01:10:40,160 --> 01:10:43,835 So it's tandem parachuting. So you'd be with an instructor. 1541 01:10:44,400 --> 01:10:45,400 The little spoon. 1542 01:10:45,480 --> 01:10:48,119 - And who is on top? - The instructor. 1543 01:10:48,360 --> 01:10:49,360 Nah. 1544 01:10:50,400 --> 01:10:51,400 Oh. 1545 01:10:52,280 --> 01:10:53,599 - Mayor. - Oh! 1546 01:10:53,680 --> 01:10:55,875 Hey! There you are. 1547 01:10:56,000 --> 01:10:58,753 Welcome. Sorry for the mess and for the drama. 1548 01:10:58,840 --> 01:11:00,717 Please, come sit down. Take that one. 1549 01:11:00,800 --> 01:11:02,896 Good. That's right. And, you, that's a good one for you. 1550 01:11:02,920 --> 01:11:05,354 And take the end seat. Good. 1551 01:11:06,800 --> 01:11:07,800 That's not so good. 1552 01:11:07,880 --> 01:11:09,598 No feet on the table, please. 1553 01:11:09,680 --> 01:11:11,160 Um, sir, we don't have a lot of time. 1554 01:11:11,240 --> 01:11:12,434 - And we're not frauds. - No. 1555 01:11:12,520 --> 01:11:13,936 - We are legitimate scientists. - Let me interrupt you. 1556 01:11:13,960 --> 01:11:15,393 We know you're not frauds, 1557 01:11:15,480 --> 01:11:17,994 because we have been monitoring this situation quite closely. 1558 01:11:18,080 --> 01:11:21,231 Agents Hawkins and Rorke are with Homeland Security. 1559 01:11:21,320 --> 01:11:25,393 So we've been investigating this extremely quietly. 1560 01:11:25,800 --> 01:11:28,030 - Okay. - So, what do you know? 1561 01:11:28,720 --> 01:11:31,359 Um, we believe that someone is creating a device 1562 01:11:31,440 --> 01:11:33,749 that attracts and amplifies paranormal activity. 1563 01:11:33,840 --> 01:11:35,956 And that activity can be escalating now 1564 01:11:36,040 --> 01:11:38,508 and giving us an even larger scale event. 1565 01:11:38,600 --> 01:11:40,556 "Larger scale." Well, that sounds terrible. 1566 01:11:41,720 --> 01:11:43,536 Okay, well, you've been doing great work. Well done. 1567 01:11:43,560 --> 01:11:45,869 We really appreciate it, but it's time to knock it off. 1568 01:11:46,560 --> 01:11:48,312 - What? - Knock it off. 1569 01:11:48,400 --> 01:11:51,312 No, I heard you and I see the hand gesture. What does... 1570 01:11:51,400 --> 01:11:53,696 These gentlemen are on it. Let the government do their work. 1571 01:11:53,720 --> 01:11:58,271 We're just worried that you all are drawing a lot of attention... 1572 01:11:58,360 --> 01:11:59,873 - Exactly. - ...to yourselves. 1573 01:12:00,000 --> 01:12:01,035 What? 1574 01:12:01,120 --> 01:12:03,031 - Patty does wear big earrings. - Patty. 1575 01:12:03,360 --> 01:12:07,194 Well, if it's a crime to look good, guilty as charged. 1576 01:12:07,280 --> 01:12:10,511 Other than that, I feel like we keep a very low profile. 1577 01:12:10,600 --> 01:12:12,192 You drive a hearse with a ghost on it, 1578 01:12:12,280 --> 01:12:14,748 and you use a distinctly un-American-sounding siren. 1579 01:12:14,840 --> 01:12:15,840 We do. 1580 01:12:15,920 --> 01:12:17,616 Do you have any idea how many federal regulations 1581 01:12:17,640 --> 01:12:19,153 you're breaking on a daily basis? 1582 01:12:19,240 --> 01:12:20,593 - One? - No. 1583 01:12:20,920 --> 01:12:22,672 - Two? - No. 1584 01:12:22,760 --> 01:12:23,760 Is it one? 1585 01:12:23,840 --> 01:12:25,398 Just sit quietly. 1586 01:12:25,480 --> 01:12:26,976 Here's the essence of the deal. 1587 01:12:27,000 --> 01:12:29,912 We are gonna have to make the public believe 1588 01:12:30,000 --> 01:12:31,319 that you are frauds. 1589 01:12:31,680 --> 01:12:33,352 - What? Wait. Why? - What? 1590 01:12:33,440 --> 01:12:35,874 The human brain, you know, it can only handle so much. 1591 01:12:35,960 --> 01:12:39,032 If everybody knew what was going on, you know, there'd be a panic. 1592 01:12:39,120 --> 01:12:43,750 So, we need to get the information out there that the incident at the concert was a hoax. 1593 01:12:44,400 --> 01:12:47,153 'Cause, otherwise, there'd be mass hysteria. 1594 01:12:47,720 --> 01:12:50,473 Uh, we don't want mass hysteria either. 1595 01:12:50,560 --> 01:12:53,358 Our main concern is that we're allowed to continue our work. 1596 01:12:53,440 --> 01:12:56,159 - Yes, that is very important. - Very important. 1597 01:12:56,240 --> 01:13:03,078 But my concern is, I feel like the cat is sort of already kind of out of the bag. 1598 01:13:03,160 --> 01:13:06,550 I think what they're saying is the cat is out of the bag. 1599 01:13:06,640 --> 01:13:10,110 They want us to put the cat back inside the bag. 1600 01:13:10,200 --> 01:13:11,336 No, I know that's what they're saying. 1601 01:13:11,360 --> 01:13:13,456 - But I'm saying the cat's already out. - I know. I know it's out. 1602 01:13:13,480 --> 01:13:15,296 - So it's hard to put the cat back in. - It's not impossible. 1603 01:13:15,320 --> 01:13:17,296 - But that's why they have that saying. - It's a nonsense saying. 1604 01:13:17,320 --> 01:13:19,056 If the cat is outta the bag, you can't put it back in! 1605 01:13:19,080 --> 01:13:20,136 I put a cat in a bag all the time. 1606 01:13:20,160 --> 01:13:21,216 But once the cat is out of the bag, 1607 01:13:21,240 --> 01:13:22,456 aren't you like, "Ooh! The cat is out of the bag!" 1608 01:13:22,480 --> 01:13:24,520 We just want to shove that damn cat back in the bag. 1609 01:13:24,600 --> 01:13:26,397 The cat has been out of the bag before, 1610 01:13:26,480 --> 01:13:28,994 and yet, people lose interest and put it back in. 1611 01:13:29,320 --> 01:13:30,469 People always move on. 1612 01:13:30,560 --> 01:13:33,711 Sheriff in New Mexico reports a UFO encounter. 1613 01:13:33,800 --> 01:13:37,076 The crew of the SS Ourang Medan dies mysteriously. 1614 01:13:37,160 --> 01:13:40,675 The entire town of Langville, Montana, goes missing. 1615 01:13:40,920 --> 01:13:42,194 It does? 1616 01:13:42,280 --> 01:13:43,315 Okay, but he... 1617 01:13:43,640 --> 01:13:45,312 We're talking about relocating. 1618 01:13:45,440 --> 01:13:48,591 No one's being killed here, right? 1619 01:13:49,000 --> 01:13:50,752 They were turned inside out. 1620 01:13:50,840 --> 01:13:53,229 Their skin is on the inside of their body? 1621 01:13:53,320 --> 01:13:57,518 Their skin is on the inside of their body because their organs are on the outside. 1622 01:13:58,000 --> 01:13:59,194 But they're okay, right? 1623 01:13:59,720 --> 01:14:00,755 Sure. 1624 01:14:01,040 --> 01:14:02,678 I think they're dead. 1625 01:14:04,520 --> 01:14:06,801 On that horrifying note, thank you all so much for coming. 1626 01:14:07,200 --> 01:14:09,760 Call this number if you have any more info. 1627 01:14:09,880 --> 01:14:13,793 When it comes to these ghosts, we'll take it from here. 1628 01:14:13,880 --> 01:14:16,176 The US government doesn't need the help of hobbyists, okay? 1629 01:14:16,200 --> 01:14:19,397 So go back upstairs to your little dim sum tea party, okay? 1630 01:14:19,480 --> 01:14:22,711 And leave it to us. We're the big dogs. 1631 01:14:27,960 --> 01:14:30,394 - Hey, come on, man. - I'm sorry. Sorry. 1632 01:14:32,400 --> 01:14:33,400 Meatheads. 1633 01:14:35,040 --> 01:14:37,554 - Unlock it. Unlock it. - Okay, wait. Hold on. 1634 01:14:45,240 --> 01:14:46,639 Roll your window up. 1635 01:14:47,240 --> 01:14:48,240 I'm watching you. 1636 01:14:49,080 --> 01:14:52,914 You think they got genitals in there? Or is it more of a Ken doll situation? 1637 01:14:53,200 --> 01:14:54,394 I'm watching you! 1638 01:14:54,920 --> 01:14:57,229 I'm gonna go with Ken doll situation. 1639 01:14:58,000 --> 01:14:59,000 It's smooth. 1640 01:14:59,560 --> 01:15:01,516 We're watching you! 1641 01:15:02,040 --> 01:15:05,828 Now, the mayor said we could continue our work, and so we shall. 1642 01:15:05,920 --> 01:15:06,989 We got to be prepared. 1643 01:15:07,080 --> 01:15:09,958 That's why I've made a table of treats. 1644 01:15:10,040 --> 01:15:11,760 Erin, you've had a hard day. Step right up. 1645 01:15:11,840 --> 01:15:13,068 Pick a gun, any gun. 1646 01:15:14,120 --> 01:15:15,189 No! 1647 01:15:15,320 --> 01:15:16,878 I'm sorry, not that gun. 1648 01:15:16,960 --> 01:15:18,916 That one's not ready. It's yours when it is. 1649 01:15:19,000 --> 01:15:20,353 Here, in the meantime... 1650 01:15:21,320 --> 01:15:22,320 This. 1651 01:15:23,160 --> 01:15:24,673 Wow! What does it do? 1652 01:15:24,760 --> 01:15:26,318 It's a Swiss Army knife. 1653 01:15:26,400 --> 01:15:28,436 No woman should walk around unarmed. 1654 01:15:28,760 --> 01:15:30,079 I know what it does. 1655 01:15:30,200 --> 01:15:32,509 - Also, here, why don't you take this. - Yeah? 1656 01:15:33,040 --> 01:15:34,598 Give that a toss. 1657 01:15:34,680 --> 01:15:36,636 That's gonna send up a little poof. 1658 01:15:36,760 --> 01:15:38,716 It's only dangerous to ghosts. 1659 01:15:38,800 --> 01:15:40,153 - All right. - Okay. 1660 01:15:44,120 --> 01:15:45,155 Oh, nice! 1661 01:15:46,080 --> 01:15:47,080 - Ooh! - Oh! 1662 01:15:49,360 --> 01:15:51,669 Yeah, my mistake. It was a medium poof. 1663 01:15:52,040 --> 01:15:53,996 This puppy I like to call a Ghost Chipper. 1664 01:15:54,080 --> 01:15:57,993 Hollow-laser technology, sucks in the ghost and neutralizes it. 1665 01:15:58,080 --> 01:16:01,072 Step up to bat and do what you're gonna do. 1666 01:16:01,560 --> 01:16:03,994 You truly scare me. I just want to let you know that. 1667 01:16:06,360 --> 01:16:07,679 I'm gonna just... 1668 01:16:14,000 --> 01:16:15,433 - Oh... - Come on! 1669 01:16:15,520 --> 01:16:17,829 Oh, it's like Mardi Gras in there. 1670 01:16:17,920 --> 01:16:19,478 It's a proton glove. 1671 01:16:19,560 --> 01:16:22,757 It's gonna maximize flexibility during hand-to-specter combat. 1672 01:16:22,840 --> 01:16:24,910 Just give it a punch, it's motion-activated. 1673 01:16:28,400 --> 01:16:29,400 Ha-ha! 1674 01:16:35,960 --> 01:16:38,520 Okay. That... 1675 01:16:38,600 --> 01:16:39,953 ...was awesome! 1676 01:16:44,760 --> 01:16:46,671 - No, that is a deadly high five. - No. 1677 01:16:46,760 --> 01:16:48,113 - No. - Hey, ladies, 1678 01:16:48,200 --> 01:16:50,395 I'd call this a successful test. 1679 01:16:52,200 --> 01:16:54,953 It's fraudulent and unsafe, frankly. 1680 01:16:55,040 --> 01:16:59,113 You know, these Ghostbusters are creating an unnecessary panic 1681 01:16:59,200 --> 01:17:00,952 - in a sad grab for fame. - It's fine. 1682 01:17:01,040 --> 01:17:03,429 People can rest assured that these women are fake. 1683 01:17:04,440 --> 01:17:05,634 Oh! 1684 01:17:05,720 --> 01:17:06,720 Damn. 1685 01:17:06,760 --> 01:17:09,016 - Aw, my favorite acid. - It's okay. I'll get it. I'll get it. 1686 01:17:09,040 --> 01:17:10,040 Be careful. 1687 01:17:10,960 --> 01:17:12,376 Hey, guys, I've been meaning to ask, 1688 01:17:12,400 --> 01:17:14,856 what was that thing that threw that man out the window the other day? 1689 01:17:14,880 --> 01:17:16,677 Kevin, it was a ghost. 1690 01:17:16,760 --> 01:17:19,354 - A ghost? - Do you not know what goes on here, Kevin? 1691 01:17:19,440 --> 01:17:20,589 Okay, I've got it. 1692 01:17:21,720 --> 01:17:22,914 We sell the restaurant. 1693 01:17:23,000 --> 01:17:24,672 Guys, we haven't had customers, anyway. 1694 01:17:24,760 --> 01:17:27,638 It's time to face the facts, the restaurant is not working. 1695 01:17:27,720 --> 01:17:29,073 You're standing in the acid. 1696 01:17:29,160 --> 01:17:31,256 - Ah, not my slippers. - It's hydrochloric acid. 1697 01:17:31,280 --> 01:17:33,157 Get the baking soda. There you go. 1698 01:17:33,240 --> 01:17:34,992 That's how you clean up hydrochloric. 1699 01:17:35,080 --> 01:17:36,080 Good boy. 1700 01:17:36,160 --> 01:17:39,516 - Oh, God, it stinks. - Just a big, beautiful dummy. 1701 01:17:39,600 --> 01:17:42,512 Well, it's official. We're all ghost girls now. 1702 01:17:43,080 --> 01:17:44,115 Can't see. 1703 01:17:44,200 --> 01:17:46,696 - Well, that's the acid. - Get back to the eyewash station. 1704 01:17:46,720 --> 01:17:49,439 - Where is that? - Back by the bathroom. Left. 1705 01:17:49,560 --> 01:17:50,560 There you go. 1706 01:17:51,200 --> 01:17:52,838 Stop when you hit something. 1707 01:17:54,000 --> 01:17:55,194 - Okay. - Jesus. 1708 01:17:55,280 --> 01:17:56,280 Good job. 1709 01:17:56,920 --> 01:17:59,354 All right, I would like to remind everybody here 1710 01:17:59,440 --> 01:18:01,795 that in a very short amount of time, 1711 01:18:01,880 --> 01:18:05,190 we have seen multiple Class 4 malevolent apparitions. 1712 01:18:05,360 --> 01:18:06,475 - Yeah. - We did. 1713 01:18:06,560 --> 01:18:08,437 Who cares what anybody else is saying about us? 1714 01:18:08,520 --> 01:18:09,635 We know what we're doing. 1715 01:18:09,720 --> 01:18:13,269 I mean, all morning, I've been reading about this stuff. 1716 01:18:13,360 --> 01:18:14,736 There's sightings all over the city. 1717 01:18:14,760 --> 01:18:17,593 "Wailing spirit sighted at 6th and 26th." 1718 01:18:17,680 --> 01:18:21,116 Another one, "Spectral polar bear on 63rd and 5th." 1719 01:18:21,200 --> 01:18:24,431 Then there was that weeping wall in the thrift store at Chelsea. 1720 01:18:24,520 --> 01:18:29,674 - Wait. Did you say 6th and 26th? - Yeah. "Wailing spirits, 6th and 26th." 1721 01:18:29,760 --> 01:18:33,230 6th and 26th. 6th and 26th. Okay. 1722 01:18:33,320 --> 01:18:34,514 6th and 26th. 1723 01:18:35,520 --> 01:18:39,798 Um, Aldridge Mansion. Um, Upper West Side. Yes? 70... 72nd. 1724 01:18:39,880 --> 01:18:41,296 Um, where did we find the first device? 1725 01:18:41,320 --> 01:18:43,959 - Uh, at the subway, right here. - Okay. 1726 01:18:44,040 --> 01:18:45,553 Theater. Downtown. Downtown. 1727 01:18:45,640 --> 01:18:47,312 - Downtown? - Yes, yes. In here. 1728 01:18:47,400 --> 01:18:48,856 Okay, what was the other address you said? 1729 01:18:48,880 --> 01:18:51,314 Polar bear on 63rd and 5th Avenue. 1730 01:18:51,400 --> 01:18:52,799 And the one in Chelsea? 1731 01:18:52,880 --> 01:18:56,668 - Uh... Chelsea is at 10th Avenue and 18th. - 18th. 10th and 18th. 1732 01:18:57,480 --> 01:18:58,480 Uh. 1733 01:19:08,760 --> 01:19:10,034 What do those look like to you? 1734 01:19:10,400 --> 01:19:13,278 Oh, It's an "X." Touching other little "X's." 1735 01:19:13,360 --> 01:19:14,759 - Ley lines. - Ley lines. 1736 01:19:14,840 --> 01:19:15,989 What's "ley lines"? 1737 01:19:16,080 --> 01:19:19,789 It's a hidden network of energy lines that run across the Earth. 1738 01:19:19,880 --> 01:19:22,075 It's a current of supernatural energy. 1739 01:19:22,480 --> 01:19:25,720 Supposedly, if you look at sacred sites and weird events all over the world, 1740 01:19:25,760 --> 01:19:27,990 and connect them with lines where they intersect, 1741 01:19:28,080 --> 01:19:30,640 it's an unusually powerful spot. 1742 01:19:30,720 --> 01:19:31,936 Abby and I just dismissed this theory 1743 01:19:31,960 --> 01:19:34,918 because it just seemed too random to have any merit. 1744 01:19:35,040 --> 01:19:36,632 Dismiss this. 1745 01:19:38,880 --> 01:19:42,077 Okay. That looks like it's got some merit. 1746 01:19:43,920 --> 01:19:46,229 He's using the devices to charge the ley lines. 1747 01:19:47,920 --> 01:19:50,150 - He's creating a vortex. - A vortex. 1748 01:19:50,680 --> 01:19:51,829 Oh, boy. 1749 01:19:51,920 --> 01:19:55,117 Okay, if he gets one of his machines in there and it's big enough, 1750 01:19:55,920 --> 01:19:58,056 he's gonna be able to rip a hole right through that barrier. 1751 01:19:58,080 --> 01:20:00,230 Letting whatever's on this plane 1752 01:20:00,320 --> 01:20:03,710 come crashing down on this plane. 1753 01:20:03,800 --> 01:20:05,358 Okay, I'm calling this in. 1754 01:20:06,480 --> 01:20:12,316 Okay, um, that intersection right there between 7th and 8th. 1755 01:20:12,400 --> 01:20:14,436 What is there now? 1756 01:20:14,520 --> 01:20:18,559 - The Mercado. - Mercado. It's Spanish for "table." 1757 01:20:18,640 --> 01:20:20,676 The Mercado? That actually makes sense. 1758 01:20:20,760 --> 01:20:23,593 Okay, yes, I'm looking for Agents Hawkins and Rorke. 1759 01:20:23,680 --> 01:20:26,240 The Mercado has one of the weirdest histories 1760 01:20:26,320 --> 01:20:27,514 of the buildings in New York. 1761 01:20:27,600 --> 01:20:30,040 Okay, so it's your standard-issue haunted building. 1762 01:20:30,080 --> 01:20:32,310 No. This is even before it was a building. 1763 01:20:32,400 --> 01:20:34,914 All sorts of massacres happened at that spot. 1764 01:20:35,000 --> 01:20:38,709 Like the peaceful trade between the Lenape Indians and Captain Warren. 1765 01:20:38,800 --> 01:20:40,711 Then, all of a sudden, everybody dies. 1766 01:20:40,800 --> 01:20:43,792 Oh, my God, you guys. This is the dude that was at the subway 1767 01:20:43,880 --> 01:20:45,996 that was talking about the cataclysms! This is him! 1768 01:20:46,720 --> 01:20:47,755 Oh. 1769 01:20:47,840 --> 01:20:49,592 It's always the sad, pale ones. 1770 01:20:49,680 --> 01:20:52,274 Okay, ladies, let's gear up and hit that Mercado. 1771 01:20:57,520 --> 01:21:00,114 Who's in the mood to save New York City? 1772 01:21:24,160 --> 01:21:28,870 And did you try adjusting the thermostat before placing this call? 1773 01:21:28,960 --> 01:21:31,997 Well, I'm terribly sorry that you have a draft in your room. 1774 01:21:32,080 --> 01:21:35,516 Why don't you hold while I connect you to someone who might care. 1775 01:21:35,600 --> 01:21:38,194 - Hi. Excuse me. - Hold on. 1776 01:21:38,280 --> 01:21:40,350 - What do you want? - Where's your janitor? 1777 01:21:40,440 --> 01:21:42,874 Oh, that nut-job! What has he done... 1778 01:21:43,000 --> 01:21:44,558 I don't want to know. 1779 01:21:44,640 --> 01:21:47,916 Just take the stairs down and get him out. 1780 01:22:18,280 --> 01:22:20,316 Hey, stop right there! 1781 01:22:20,400 --> 01:22:21,833 Shut it down! 1782 01:22:21,920 --> 01:22:22,920 Ah. 1783 01:22:24,280 --> 01:22:25,679 The Ghostbusters. 1784 01:22:25,760 --> 01:22:28,513 Look, I think it's great you found yourself a little hobby, 1785 01:22:28,600 --> 01:22:31,398 and I'm sure, on paper, flooding New York City with ghosts 1786 01:22:31,480 --> 01:22:32,799 seemed like a great idea, 1787 01:22:32,880 --> 01:22:35,314 but we happen to like the world the way it is. 1788 01:22:35,400 --> 01:22:39,154 Then you must've been afforded the basic dignity and respect of a human being, 1789 01:22:39,240 --> 01:22:40,355 which I have been denied. 1790 01:22:40,440 --> 01:22:41,759 Not really. 1791 01:22:41,840 --> 01:22:43,796 People dump on us pretty much all the time. 1792 01:22:44,440 --> 01:22:48,558 I am a genius. I see things that no one else does. 1793 01:22:48,640 --> 01:22:52,872 And for it, I am rewarded with nothing but scorn and mockery. 1794 01:22:52,960 --> 01:22:56,236 Luckily, I am not the only one seeking revenge. 1795 01:22:56,400 --> 01:22:58,231 Behind these are millions of souls, 1796 01:22:58,320 --> 01:22:59,833 souls which have been cast aside. 1797 01:22:59,920 --> 01:23:04,596 Souls who see the world as it truly is, as garbage. 1798 01:23:04,680 --> 01:23:06,750 Garbage that needs to be cleaned up. 1799 01:23:07,160 --> 01:23:08,639 They're mostly dudes. 1800 01:23:08,960 --> 01:23:10,916 When these barriers are destroyed, 1801 01:23:11,000 --> 01:23:15,073 an army of the undead will return to pester the living. 1802 01:23:15,160 --> 01:23:18,197 "Pester the living" doesn't sound so bad. 1803 01:23:18,720 --> 01:23:22,872 They will return to pester the living with unspeakable pain and torment. 1804 01:23:24,160 --> 01:23:27,994 Children will be pestered limb from limb in front of their own parents. 1805 01:23:28,080 --> 01:23:31,709 The parents will be pestered in half and pestered in half again. 1806 01:23:31,800 --> 01:23:36,078 And pestered into the ground until their bloody, pulpy bodies are nothing but meat. 1807 01:23:36,400 --> 01:23:39,836 That's a different, uh, definition of "pester" than what I was thinking. 1808 01:23:39,920 --> 01:23:43,196 I think the word we're looking for is apocalypse. Apocalypse. 1809 01:23:43,280 --> 01:23:47,068 Well, let's get these barriers destroyed, shall we? 1810 01:23:47,840 --> 01:23:50,195 Uh, uh, uh, uh, wait, wait, wait! Rowan. 1811 01:23:50,360 --> 01:23:54,512 I get it. You don't like people. People can be terrible. 1812 01:23:54,600 --> 01:23:58,229 The thing is, though, there's so many terrific things out there. 1813 01:23:58,320 --> 01:24:02,233 I mean, wonderful things that are worth living for. 1814 01:24:02,320 --> 01:24:05,312 I mean, you got soup, 1815 01:24:05,400 --> 01:24:10,235 and, you know, that first... You know when... 1816 01:24:10,320 --> 01:24:13,437 Oh, God. I can only think of soup. Anybody? Somebody? Patty? 1817 01:24:13,520 --> 01:24:14,669 - Salad. - Salad. 1818 01:24:14,760 --> 01:24:16,496 - Whoa, whoa! - No, no, no! Wait, wait, wait! 1819 01:24:16,520 --> 01:24:17,999 Okay, stop what you're doing. 1820 01:24:18,080 --> 01:24:19,593 The police are already on their way. 1821 01:24:19,680 --> 01:24:22,399 It's over. You're going to jail, Rowan. 1822 01:24:22,480 --> 01:24:24,789 Well, in that case, 1823 01:24:26,000 --> 01:24:27,035 bye. 1824 01:24:37,440 --> 01:24:38,440 That's a weird move. 1825 01:24:38,520 --> 01:24:39,794 Oh, he dead. That's a dead man. 1826 01:24:39,880 --> 01:24:41,916 See if you can shut that thing down. 1827 01:24:45,880 --> 01:24:47,632 - Come on! - Holtz? 1828 01:24:49,640 --> 01:24:50,789 Holtz, are we good? 1829 01:24:50,880 --> 01:24:54,589 Uh... Well, he's not, but, yeah, we're okay. 1830 01:24:54,680 --> 01:24:56,750 Okay. Well, that's over. 1831 01:24:56,840 --> 01:24:59,308 Okay, we're down here! Down here! 1832 01:24:59,400 --> 01:25:01,072 You hate to see the smart ones go bad. 1833 01:25:02,040 --> 01:25:05,112 Man, it smells like burned bologna and regrets down here. 1834 01:25:05,200 --> 01:25:07,634 Like, um, the dude that worked here, 1835 01:25:07,720 --> 01:25:10,598 he, like, dressed, like, in a Captain Kirk-type outfit. 1836 01:25:10,680 --> 01:25:12,256 - What's up? - He was, like, standing over here... 1837 01:25:12,280 --> 01:25:13,395 I don't know. It's strange. 1838 01:25:13,480 --> 01:25:16,278 You know, his technology's not that different from ours. 1839 01:25:16,360 --> 01:25:19,477 It's basically, like, we're both using the same science. 1840 01:25:19,560 --> 01:25:21,630 - That is strange. - I think I know why. 1841 01:25:21,760 --> 01:25:25,673 Look what Mr. Cuckoo Pants has been reading at the beach. No. 1842 01:25:25,760 --> 01:25:26,829 Oh, my God. 1843 01:25:26,920 --> 01:25:29,832 I told you that there would be people out there that loved our work. 1844 01:25:29,920 --> 01:25:32,696 Why am I so flattered that that weird little sociopath bought our book? 1845 01:25:32,720 --> 01:25:36,998 Oh, thank you for everything you did. You saved us all. 1846 01:25:37,080 --> 01:25:38,593 The mayor thanks you, of course. 1847 01:25:38,680 --> 01:25:40,989 Privately, so don't tell anyone. 1848 01:25:41,080 --> 01:25:42,080 Um... Can I walk you out? 1849 01:25:42,120 --> 01:25:44,270 Well, why don't you all go get some rest? 1850 01:25:44,360 --> 01:25:46,999 These gentlemen here will get you out of here. Okay? 1851 01:25:47,120 --> 01:25:48,296 - Oh, thank you. That's very nice. - All right. 1852 01:25:48,320 --> 01:25:51,039 - Thanks for all you've done, ladies. - Thank you very much. 1853 01:25:51,120 --> 01:25:53,190 I just have to say a couple things to the press. 1854 01:25:53,280 --> 01:25:54,508 You know how that goes. 1855 01:25:54,600 --> 01:25:56,716 So we just are gonna fake-arrest you now. 1856 01:25:56,800 --> 01:25:59,553 Oh, and we towed your car. Real-tow, not fake-tow. 1857 01:25:59,640 --> 01:26:00,776 - Ms. Lynch! - What's that? 1858 01:26:00,800 --> 01:26:02,480 - Ms. Lynch! - What? Wait, why? 1859 01:26:02,520 --> 01:26:03,520 Ow! 1860 01:26:03,600 --> 01:26:04,736 - Excuse me! - Stop resisting. 1861 01:26:04,760 --> 01:26:06,876 I'm not. I'm walking with you. 1862 01:26:06,960 --> 01:26:09,315 - Is New York in trouble? - Everything is fine. 1863 01:26:09,400 --> 01:26:15,839 It was just another publicity stunt by these incredibly sad and lonely women. 1864 01:26:15,920 --> 01:26:18,559 It's like they read Eat, Pray, Love and just ran with it. 1865 01:26:36,760 --> 01:26:38,910 Well, mission accomplished, ladies. 1866 01:26:39,000 --> 01:26:41,560 I say we get some drinks and celebrate. 1867 01:26:41,640 --> 01:26:43,551 How about it, Erin? It's my treat. 1868 01:26:43,640 --> 01:26:45,358 Excuse me. Excuse me. 1869 01:26:45,440 --> 01:26:47,032 A couple quick questions for my blog. 1870 01:26:47,120 --> 01:26:51,398 First, how does it feel wasting tax payer money and government resources 1871 01:26:51,480 --> 01:26:52,879 with your pranks? 1872 01:26:52,960 --> 01:26:55,952 Uh, why don't you go back to your mother's basement where you live? 1873 01:26:56,800 --> 01:26:58,836 Yeah, I plan to, after this. 1874 01:26:58,920 --> 01:27:01,036 Ms. Gilbert, I asked around your hometown. 1875 01:27:01,120 --> 01:27:02,856 I talked to somebody you went to school with. 1876 01:27:02,880 --> 01:27:05,110 They said when you were a kid, you made up a ghost. 1877 01:27:05,240 --> 01:27:08,835 So, tell me, were you born a fraud, ghost girl? 1878 01:27:09,560 --> 01:27:10,595 Don't call me that! 1879 01:27:10,680 --> 01:27:12,193 Erin! Oh, my God! 1880 01:27:12,280 --> 01:27:13,872 Erin, he's too pasty to fight. 1881 01:27:13,960 --> 01:27:15,712 Erin, you're making us look bad right now. 1882 01:27:15,800 --> 01:27:17,791 Erin, come on, let it go. 1883 01:27:17,880 --> 01:27:19,996 They should put you back in therapy, you freak. 1884 01:27:21,160 --> 01:27:22,160 Oh! 1885 01:27:23,120 --> 01:27:24,120 Oh, damn! 1886 01:27:28,000 --> 01:27:29,000 Hey. 1887 01:27:29,680 --> 01:27:31,716 Guess whose desk I just set on fire. 1888 01:27:31,800 --> 01:27:33,199 You'll never guess. 1889 01:27:33,280 --> 01:27:37,159 You may guess when you see your desk later. Okay. 1890 01:27:37,240 --> 01:27:38,416 All right. Just read it. Just read it. 1891 01:27:38,440 --> 01:27:40,078 "Midtown movie theater owner claims 1892 01:27:40,160 --> 01:27:44,438 "Basset Hound regularly attends matinees by himself." 1893 01:27:44,520 --> 01:27:46,192 - Look at his ears. - Yes, I see. 1894 01:27:46,320 --> 01:27:47,320 I meant the one about me. 1895 01:27:48,240 --> 01:27:49,240 - Oh. - Yes. 1896 01:27:53,040 --> 01:27:54,712 It's devastating. 1897 01:27:54,960 --> 01:27:56,109 Oh, look, you're on TV. 1898 01:27:56,200 --> 01:27:57,553 We spoke to Dr. Harold Filmore, 1899 01:27:57,640 --> 01:27:59,949 Physics Department Chair at Columbia University, 1900 01:28:00,040 --> 01:28:01,439 where Ms. Gilbert used to teach. 1901 01:28:01,520 --> 01:28:02,520 Oh, no, no. 1902 01:28:02,560 --> 01:28:06,155 It's unfortunate that we have these former ties with Ms. Gilbert. 1903 01:28:06,240 --> 01:28:10,995 Here at Columbia University, we 're about real science, discovering truth, 1904 01:28:11,720 --> 01:28:13,950 not lying for a sad moment of fame. 1905 01:28:14,040 --> 01:28:16,793 You know what? They don't know what they're talking about. 1906 01:28:16,880 --> 01:28:20,080 We also spoke with the Dean of the Kenneth P. Higgins Institute. 1907 01:28:20,160 --> 01:28:21,160 Oh, God. 1908 01:28:21,200 --> 01:28:25,193 Ms. Gilbert's association with the Kenneth P. Higgins Institute, albeit distant, 1909 01:28:25,320 --> 01:28:27,117 is a blight on this university. 1910 01:28:27,200 --> 01:28:31,318 But, good news, I have an album dropping in two weeks. 1911 01:28:31,400 --> 01:28:34,360 It's called I'm ma Be Me, and I wouldn 't mind playing you the title track. 1912 01:28:34,400 --> 01:28:36,391 Ha! 1913 01:28:36,800 --> 01:28:37,800 God. 1914 01:28:37,880 --> 01:28:39,313 Yo, Erin, shake that off. 1915 01:28:39,400 --> 01:28:40,696 You know how many lives you saved? 1916 01:28:40,720 --> 01:28:42,696 - Yeah. - Yeah, we gotta get out there. 1917 01:28:42,720 --> 01:28:45,314 We gotta get something to eat. We gotta find that Basset Hound. 1918 01:28:45,400 --> 01:28:46,833 I'll just see you guys tomorrow. 1919 01:28:47,080 --> 01:28:48,672 I gotta go. I'm sorry. 1920 01:28:48,800 --> 01:28:50,392 - Erin... - I'm sorry! 1921 01:28:50,480 --> 01:28:52,550 So, Abby, I've been doing a lot of thinking, 1922 01:28:52,680 --> 01:28:56,116 and congratulations, I've decided to become a Ghostbuster. 1923 01:28:56,200 --> 01:28:59,829 Oh, God. I don't have time to try to explain why that's not going to happen. 1924 01:29:03,360 --> 01:29:05,510 I thought they would've been happy about that. 1925 01:29:51,160 --> 01:29:52,752 Did you guys lose your keys? 1926 01:29:52,840 --> 01:29:56,674 What did I tell you? Pin it to your bra strap. That's where mine is, and it... 1927 01:30:18,920 --> 01:30:21,434 Who's out there? Holtzmann, I swear to God, I... 1928 01:30:44,560 --> 01:30:46,039 Don't look so surprised. 1929 01:30:47,200 --> 01:30:50,237 You didn't think I was gone when there's so much left to do, did you, Abby? 1930 01:30:51,080 --> 01:30:52,957 It's brilliant, really. 1931 01:30:53,040 --> 01:30:58,239 My devices energized spectral entities on a nuclear, paramolecular level. 1932 01:30:59,200 --> 01:31:00,760 Sound familiar? 1933 01:31:01,120 --> 01:31:02,951 It's the reverse of your research. 1934 01:31:03,560 --> 01:31:06,552 Do it in the right place, with enough power, and there goes the barrier. 1935 01:31:06,880 --> 01:31:10,190 And then the world shall bend to... 1936 01:31:10,720 --> 01:31:14,759 Okay. I apologize. That looks nastier than I intended. 1937 01:31:17,560 --> 01:31:18,560 Enjoy, Abby! 1938 01:31:34,480 --> 01:31:36,256 Ghostbusters. What do you want? 1939 01:31:36,280 --> 01:31:39,640 Hello? Guys, it's me. Are you there? Please pick up if you're there. 1940 01:31:39,800 --> 01:31:40,896 Call me as soon as you get this. 1941 01:31:40,920 --> 01:31:44,390 I think when Rowan killed himself, it was just the next step in his plan. 1942 01:31:44,480 --> 01:31:46,914 The mayor's itinerary has been set. 1943 01:31:47,000 --> 01:31:51,232 Mayor Bradley is meeting with the diplomats at Lotus Leaf this very moment. 1944 01:31:52,120 --> 01:31:53,473 Lotus Leaf. 1945 01:31:55,000 --> 01:31:59,357 Abby! We got you a sandwich so you don't be picking off of ours, man. 1946 01:31:59,440 --> 01:32:02,318 You need some food. Your moods have been real bad, yo. 1947 01:32:02,400 --> 01:32:03,594 Come on now. 1948 01:32:03,680 --> 01:32:06,069 Abby? You in there? 1949 01:32:08,960 --> 01:32:10,279 Everything okay? 1950 01:32:11,000 --> 01:32:13,355 Abby, come and get your sandwich 1951 01:32:13,440 --> 01:32:15,317 Come and get your sandwich, please 1952 01:32:15,960 --> 01:32:17,632 You want your little sandwich? 1953 01:32:18,720 --> 01:32:20,199 Abby... 1954 01:32:20,280 --> 01:32:21,599 Hello, Jillian. 1955 01:32:22,120 --> 01:32:23,189 Hello, Abby. 1956 01:32:24,200 --> 01:32:25,553 Are you okay? 1957 01:32:25,640 --> 01:32:26,993 I'm quite well. 1958 01:32:27,560 --> 01:32:28,879 That's good. 1959 01:32:39,640 --> 01:32:40,959 You found my pipe. 1960 01:32:41,040 --> 01:32:42,473 I got it at the dumpster yesterday. 1961 01:32:43,080 --> 01:32:45,548 I'm gonna use it to make a proton shotgun. 1962 01:32:45,640 --> 01:32:46,959 Pretty cool, right? 1963 01:32:47,080 --> 01:32:49,833 If it doesn't work, we can just swing it around and break stuff, 1964 01:32:49,920 --> 01:32:51,512 so it's kind of a win-win. 1965 01:32:52,920 --> 01:32:54,194 - What? - What are you doing? 1966 01:32:55,080 --> 01:32:56,149 Not my babies! 1967 01:32:57,200 --> 01:32:58,315 Hey! 1968 01:32:58,640 --> 01:32:59,993 - Wait a minute! - No! 1969 01:33:00,080 --> 01:33:01,399 Man, are y'all playing? 1970 01:33:01,520 --> 01:33:04,193 'Cause this ain't funny, man. Yo! For real! 1971 01:33:04,280 --> 01:33:06,589 See, Abby, I told you to have that sandwich, man. 1972 01:33:06,680 --> 01:33:08,113 Low blood sugar is serious! 1973 01:33:08,200 --> 01:33:09,713 - Hello, Patricia. - What? 1974 01:33:15,200 --> 01:33:16,474 Abby! 1975 01:33:16,760 --> 01:33:18,637 What the... 1976 01:33:18,720 --> 01:33:19,835 Look at the view. 1977 01:33:21,760 --> 01:33:23,079 This is fun, right? 1978 01:33:24,360 --> 01:33:25,640 Good-bye. 1979 01:33:26,880 --> 01:33:28,518 I got you, baby! I got you! 1980 01:33:42,280 --> 01:33:44,271 - Oh, my God, help me. - Hi, Patty. 1981 01:33:48,600 --> 01:33:50,272 Hell no! The Devil is a liar! 1982 01:33:51,320 --> 01:33:52,469 Boo. 1983 01:33:52,560 --> 01:33:53,834 Hellion, begone! 1984 01:33:54,760 --> 01:33:56,079 Oh, shit. 1985 01:33:56,640 --> 01:33:57,789 Oh, no! 1986 01:33:59,480 --> 01:34:01,710 Holtzy! Got you, Holtzy! 1987 01:34:03,360 --> 01:34:04,429 No! 1988 01:34:04,520 --> 01:34:06,715 Get out of my friend, ghost! 1989 01:34:07,880 --> 01:34:08,995 Ow! 1990 01:34:11,520 --> 01:34:13,511 Ow! That's gonna leave a mark! 1991 01:34:13,600 --> 01:34:16,194 The power of Patty compels you! 1992 01:34:16,800 --> 01:34:17,800 Ow! 1993 01:34:18,320 --> 01:34:19,355 Is that you, Abby? 1994 01:34:19,440 --> 01:34:20,475 Where did he go? 1995 01:34:20,560 --> 01:34:21,913 Hey, guys, check it out! 1996 01:34:22,080 --> 01:34:23,149 Hey, listen. 1997 01:34:23,240 --> 01:34:25,993 I figured you're gonna need my help, so I borrowed all this stuff. 1998 01:34:26,080 --> 01:34:28,913 If you could just chuck me down my own proton pack, that'd be great. 1999 01:34:29,000 --> 01:34:30,479 - Kevin, come inside! - Kevin. 2000 01:34:30,600 --> 01:34:31,736 - Come inside. - I'm part of the team. 2001 01:34:31,760 --> 01:34:32,976 I can help out. I'm not gonna get in your way. 2002 01:34:33,000 --> 01:34:34,194 - Come on, move! - Move! 2003 01:34:34,280 --> 01:34:35,896 I was born to be a Ghostbuster, all right? 2004 01:34:35,920 --> 01:34:36,920 Nothing's gonna stop me! 2005 01:34:40,240 --> 01:34:41,673 - Oh, man. - Kevin! 2006 01:34:41,760 --> 01:34:43,478 Come on, Rowan, get out of him! 2007 01:34:43,560 --> 01:34:45,152 Thanks for the upgrade. 2008 01:34:45,680 --> 01:34:47,079 Rowan, ya big bully! 2009 01:34:48,080 --> 01:34:49,991 Hope this guy knows how to ride a motorcycle. 2010 01:34:50,120 --> 01:34:51,348 Rowan, not Kevin! 2011 01:34:51,440 --> 01:34:53,590 Yeah, he does. 2012 01:34:55,760 --> 01:34:57,273 Oh, that's so not good. 2013 01:35:04,120 --> 01:35:06,776 No, no. It's just a magic trick. He didn't actually cut her in half. 2014 01:35:06,800 --> 01:35:09,216 - No, no. I was there. She was cut in half. - There's two women. 2015 01:35:09,240 --> 01:35:10,296 Yeah, I saw it. 2016 01:35:10,320 --> 01:35:11,440 It's just a trick. 2017 01:35:11,520 --> 01:35:12,840 Mayor Bradley, it's me! 2018 01:35:13,640 --> 01:35:15,631 Who the shit is this? 2019 01:35:15,760 --> 01:35:17,478 It's me! It's Erin. 2020 01:35:17,560 --> 01:35:19,391 She thinks that's a sliding door. 2021 01:35:19,480 --> 01:35:20,674 It's Erin. Hi! 2022 01:35:20,760 --> 01:35:23,035 She thinks they're all doors. That's sad. 2023 01:35:23,120 --> 01:35:24,553 She's a scientist. 2024 01:35:24,640 --> 01:35:26,119 Mayor Bradley. 2025 01:35:26,920 --> 01:35:28,319 You have to evacuate the city! 2026 01:35:28,480 --> 01:35:29,480 Never say that word. 2027 01:35:29,520 --> 01:35:30,936 You have to shut down the power to the whole city! 2028 01:35:30,960 --> 01:35:33,679 Don't you understand? He's using the power to energize them! 2029 01:35:33,760 --> 01:35:36,069 You know what, as you can see, the mayor is very busy. 2030 01:35:36,160 --> 01:35:37,309 Oh, no. 2031 01:35:37,400 --> 01:35:38,515 It's happening. 2032 01:35:39,000 --> 01:35:40,960 Can you hear it? 2033 01:35:42,480 --> 01:35:43,674 It's... 2034 01:35:45,480 --> 01:35:46,480 Oh, um... 2035 01:35:46,840 --> 01:35:48,068 Okay, that's a dumpster. 2036 01:35:48,160 --> 01:35:50,469 But the undead are still arriving. 2037 01:35:50,560 --> 01:35:51,976 Please, Mayor Bradley, you have to believe me. 2038 01:35:52,000 --> 01:35:53,576 You're the only one that can do something. Don't... 2039 01:35:53,600 --> 01:35:55,160 Please don't be like the mayor in Jaws. 2040 01:35:56,520 --> 01:35:58,909 Never compare me to the Jaws mayor. Never! 2041 01:35:59,000 --> 01:36:00,096 Please, you have to get everyone out. 2042 01:36:00,120 --> 01:36:01,216 You're endangering everyone in the city! 2043 01:36:01,240 --> 01:36:02,389 That took way too long. 2044 01:36:02,480 --> 01:36:03,515 What are you doing? 2045 01:36:03,600 --> 01:36:05,113 My... Get off of me! 2046 01:36:06,400 --> 01:36:08,072 Mayor Bradley, you have to listen to me! 2047 01:36:08,160 --> 01:36:11,038 Get out of the city! Get out of the city! 2048 01:36:11,160 --> 01:36:12,673 They're coming! 2049 01:36:12,760 --> 01:36:15,115 Don't you understand? These ghosts kill people! 2050 01:36:24,160 --> 01:36:25,957 50 cents a T-shirt. 2051 01:36:26,040 --> 01:36:28,076 My plan is to wear a new one every day, 2052 01:36:28,160 --> 01:36:31,436 and then just throw 'em out and then start over every month, yeah. 2053 01:36:31,520 --> 01:36:34,956 Whoa. Hey. Man, nobody ordered a Clark Kent strippergram. 2054 01:36:35,040 --> 01:36:36,234 Clark Kent? 2055 01:36:37,040 --> 01:36:39,395 Oh, because of the glasses and the handsomeness? 2056 01:36:50,120 --> 01:36:52,509 I should have worked out more when I was alive. 2057 01:37:03,160 --> 01:37:05,515 Oh, I definitely should have worked out more. 2058 01:37:40,720 --> 01:37:42,950 You have to get out of the city! 2059 01:37:43,960 --> 01:37:45,757 Please! Get out! 2060 01:37:47,880 --> 01:37:48,949 Oh, no. 2061 01:37:49,920 --> 01:37:51,239 It's happening. 2062 01:38:12,960 --> 01:38:13,960 Oh... 2063 01:38:45,080 --> 01:38:47,310 City College must have just let out, huh? 2064 01:38:49,520 --> 01:38:50,520 Yankees suck! 2065 01:38:53,760 --> 01:38:55,352 What the hell am I doing in New York? 2066 01:38:56,920 --> 01:38:59,150 - Let's do this. - Oh, yeah. 2067 01:39:07,560 --> 01:39:09,391 Taxi! Taxi! 2068 01:39:12,400 --> 01:39:14,311 - Where you going? - Chinatown. 2069 01:39:14,400 --> 01:39:16,834 Nah. That's, like, one more block south than I want to go. 2070 01:39:16,920 --> 01:39:19,480 Sir, those are actual ghosts flying around! 2071 01:39:19,560 --> 01:39:21,949 Eh, they're Class 5 floating vapors. Nothing to worry about. 2072 01:39:22,040 --> 01:39:24,296 No, no, no, it's important. Don't you see what's happening? 2073 01:39:24,320 --> 01:39:25,520 Look, I don't go to Chinatown, 2074 01:39:25,560 --> 01:39:28,028 I don't drive wackos, and I ain't afraid of no ghosts. 2075 01:39:28,120 --> 01:39:29,633 What? No, no, no, wait! 2076 01:39:30,120 --> 01:39:31,997 That's a double negative! 2077 01:39:32,280 --> 01:39:33,952 That means you are afraid of ghosts. 2078 01:39:34,880 --> 01:39:36,711 Oh, God, I got to get my gear. 2079 01:39:46,040 --> 01:39:47,632 Seem to have hit an impasse. 2080 01:39:47,720 --> 01:39:49,119 Yeah, I'd say so. 2081 01:39:52,320 --> 01:39:53,992 All right, let's clear a path. 2082 01:39:54,320 --> 01:39:56,311 You guys, this looks like my kitchen. 2083 01:40:09,840 --> 01:40:11,200 What the hell is that thing? 2084 01:40:15,720 --> 01:40:16,789 Ew. 2085 01:40:16,880 --> 01:40:18,108 - Hey, hey! - Wait! 2086 01:40:18,240 --> 01:40:19,559 Oh, really? 2087 01:40:19,640 --> 01:40:21,278 Did you leave the keys in the car? 2088 01:40:26,960 --> 01:40:29,030 My uncle is gonna be pissed. 2089 01:40:33,360 --> 01:40:34,952 - Okay, light him up! - No, don't shoot. 2090 01:40:35,040 --> 01:40:37,096 The equipment on top of that is basically a nuclear reactor. 2091 01:40:37,120 --> 01:40:39,350 - What? - Okay, I vote we don't shoot at that. 2092 01:40:54,560 --> 01:40:56,710 Well, we just gave a ghost a nuke. 2093 01:40:56,800 --> 01:40:58,392 We should probably run. 2094 01:40:58,640 --> 01:40:59,640 Yep. 2095 01:41:00,600 --> 01:41:02,750 Go! Go! Moving out! 2096 01:41:23,280 --> 01:41:26,795 Yo, was Thanksgiving like Halloween back in the 1920s? 2097 01:41:26,880 --> 01:41:29,030 'Cause that's a creepy-ass Macy's Parade. 2098 01:41:29,120 --> 01:41:33,432 I don't know. I've always kind of been attracted to husky men in hats. 2099 01:41:34,240 --> 01:41:35,296 Uh-oh. 2100 01:41:35,320 --> 01:41:36,958 I just made eye contact. 2101 01:41:37,040 --> 01:41:39,120 - With the balloon? - Yeah, straight down the barrel. 2102 01:41:42,680 --> 01:41:45,194 - Oh, damn. - I think we may look like chew toys to him. 2103 01:41:45,520 --> 01:41:47,317 All right, let's pop some balloons! 2104 01:42:14,680 --> 01:42:16,272 Oh, Lord, have mercy. 2105 01:42:16,400 --> 01:42:18,197 This is just wrong! 2106 01:42:18,600 --> 01:42:20,795 I can't move my hand. 2107 01:42:20,880 --> 01:42:22,950 I can't reach the trigger. 2108 01:42:23,800 --> 01:42:26,872 You guys, this is exactly how I pictured my death. 2109 01:42:37,080 --> 01:42:38,229 Come on. 2110 01:42:39,320 --> 01:42:41,038 Proton guns are all well and good, 2111 01:42:41,120 --> 01:42:43,873 but sometimes you need the Swiss Army. 2112 01:42:45,280 --> 01:42:46,838 Welcome back! 2113 01:42:47,240 --> 01:42:49,071 - Am I shouting? - Yeah. 2114 01:42:49,520 --> 01:42:52,159 I think the balloon popped my ear! 2115 01:42:52,240 --> 01:42:56,836 All right, let's go save this city and get our terrible receptionist back. 2116 01:42:56,920 --> 01:42:58,911 We're not gonna find another one that pretty. 2117 01:43:13,400 --> 01:43:14,799 Who's the flying beefcake? 2118 01:43:17,440 --> 01:43:18,440 Hello. 2119 01:43:18,760 --> 01:43:23,038 Oh, dear brave men and women of the protection services industry, 2120 01:43:23,440 --> 01:43:26,193 I would like to see you dance. 2121 01:43:30,960 --> 01:43:31,960 Get it off. 2122 01:43:32,000 --> 01:43:33,240 I can't. It won't work anymore. 2123 01:43:33,880 --> 01:43:36,030 My baby moves at midnight 2124 01:43:37,480 --> 01:43:39,516 Goes right on till the dawn 2125 01:43:40,920 --> 01:43:42,831 I control all of you. 2126 01:43:45,120 --> 01:43:47,634 My woman keeps me warm 2127 01:43:49,200 --> 01:43:55,150 What you doin ' on your back, aah? 2128 01:43:55,240 --> 01:43:56,434 Oh, this is fun. 2129 01:43:56,520 --> 01:43:59,398 You should be dancing, yeah 2130 01:44:02,840 --> 01:44:04,432 Aw, women. Always late. 2131 01:44:05,960 --> 01:44:08,428 Probably couldn't decide which dirty jumpsuit to wear. 2132 01:44:09,760 --> 01:44:12,399 Let's give 'em a proper New York welcome, shall we? 2133 01:44:12,640 --> 01:44:13,640 Boop. 2134 01:44:15,240 --> 01:44:17,993 Welcome to the glory days of New York City. 2135 01:44:18,080 --> 01:44:19,115 Have fun! 2136 01:44:32,640 --> 01:44:34,039 Never been good in a fight. 2137 01:44:34,600 --> 01:44:35,749 Well, good news. 2138 01:44:35,840 --> 01:44:37,637 Here's your chance to work on that. 2139 01:44:40,600 --> 01:44:42,431 Guys, you all have your sidearms. 2140 01:44:42,520 --> 01:44:44,158 I suggest you use them. 2141 01:44:44,240 --> 01:44:45,639 Okay, power up. 2142 01:45:05,120 --> 01:45:06,473 Holtzy, get down! Get down! 2143 01:45:12,600 --> 01:45:13,600 Slap shot! 2144 01:45:13,920 --> 01:45:15,751 Gotcha. 2145 01:45:19,280 --> 01:45:21,157 This isn't very Puritan behavior! 2146 01:45:25,080 --> 01:45:26,308 D'oh. Nuts! 2147 01:45:32,640 --> 01:45:33,914 I'm getting the hang of this! 2148 01:45:37,120 --> 01:45:38,120 Oh, shoot. 2149 01:45:38,200 --> 01:45:39,838 I lost my glasses! 2150 01:45:39,920 --> 01:45:42,195 Wait, wait, I got 'em! They're in my hand! 2151 01:45:42,280 --> 01:45:43,349 A little help! 2152 01:45:52,520 --> 01:45:53,635 Oh, impressive. 2153 01:45:57,120 --> 01:45:58,872 Holtzy! I got you! 2154 01:46:00,320 --> 01:46:02,311 It's chipping time now, ghost. 2155 01:46:04,240 --> 01:46:06,595 And this is what you get for sitting on me! 2156 01:46:08,000 --> 01:46:09,035 Missed me! 2157 01:46:09,120 --> 01:46:10,189 Thanks, Patty. 2158 01:46:22,080 --> 01:46:23,240 Oh, not you guys again! 2159 01:46:25,600 --> 01:46:27,192 Say hello to my little... 2160 01:46:29,920 --> 01:46:31,319 What the hell? 2161 01:46:36,480 --> 01:46:37,993 Forgot about my new toys. 2162 01:46:41,000 --> 01:46:42,149 Let's go. 2163 01:47:09,920 --> 01:47:12,195 You just got Holtzmanned, baby! 2164 01:47:12,720 --> 01:47:13,755 You know what? 2165 01:47:13,840 --> 01:47:16,274 I'm glad I didn't know any of you when you were alive, 2166 01:47:16,360 --> 01:47:18,635 'cause I don't enjoy any of you, especially you. 2167 01:47:18,720 --> 01:47:20,640 Okay. All right, Abby, let's reel it in tighter. 2168 01:47:20,720 --> 01:47:23,029 - I don't like you either! - We got to save our energy. 2169 01:47:23,120 --> 01:47:24,599 Come on, let's go. 2170 01:47:26,600 --> 01:47:28,955 Oh, my God, you killed a Pilgrim. 2171 01:47:29,400 --> 01:47:30,719 It appears I did. 2172 01:47:39,160 --> 01:47:41,151 - This is weird. - It sure is. 2173 01:47:41,280 --> 01:47:43,236 Hey, why y'all like this? 2174 01:47:43,480 --> 01:47:44,959 Something's up, man. 2175 01:47:47,720 --> 01:47:49,517 Yeah, great work, fellas. 2176 01:47:49,600 --> 01:47:51,158 Your country thanks you. 2177 01:48:00,600 --> 01:48:03,239 Well, that thing's having the time of its life. 2178 01:48:04,440 --> 01:48:05,475 Let's go. 2179 01:48:29,800 --> 01:48:30,835 Oh, God. 2180 01:48:32,280 --> 01:48:34,635 It feels like the slime is after me, personally. 2181 01:48:35,120 --> 01:48:36,394 That's all I'm saying. 2182 01:48:36,480 --> 01:48:37,799 This might be a crazy hunch, 2183 01:48:37,880 --> 01:48:40,235 but I think he's got that machine up and running again. 2184 01:48:41,520 --> 01:48:42,635 Come on. 2185 01:48:48,480 --> 01:48:49,799 Damn, I missed. 2186 01:48:50,080 --> 01:48:51,080 Oh, Kevin! 2187 01:48:51,320 --> 01:48:53,959 Oh. Is that what this thing's name is? 2188 01:48:54,040 --> 01:48:59,194 Thought it'd be something more Australian like "Jack-O" or "Dave-O" or "Rob-O." 2189 01:48:59,280 --> 01:49:01,794 Oh, I see there's five of you now. 2190 01:49:02,600 --> 01:49:03,635 Huh? 2191 01:49:05,600 --> 01:49:06,874 Who are you? 2192 01:49:06,960 --> 01:49:08,552 Oh, I'm Frank. 2193 01:49:09,560 --> 01:49:11,391 I just came down to get some ice. 2194 01:49:11,880 --> 01:49:13,393 Get out of here! 2195 01:49:13,760 --> 01:49:15,159 Get out of here! 2196 01:49:20,000 --> 01:49:23,549 I think we should've gave him a heads up about what was going on out there, y'all. 2197 01:49:23,800 --> 01:49:26,268 Well, it's been a very long day. Why don't you take a seat? 2198 01:49:27,800 --> 01:49:28,800 Please, sit. 2199 01:49:28,880 --> 01:49:29,995 Don't mind if I do. 2200 01:49:30,240 --> 01:49:31,240 Whoop! 2201 01:49:32,160 --> 01:49:33,388 Ah! 2202 01:49:33,480 --> 01:49:34,480 Okay. 2203 01:49:35,440 --> 01:49:37,237 I do appreciate the joke. It's a classic. 2204 01:49:37,320 --> 01:49:38,639 Oh, for fun. 2205 01:49:38,840 --> 01:49:41,434 I know you're getting real comfy in your Kevin skin suit, 2206 01:49:41,520 --> 01:49:42,873 but it's time you hop out. 2207 01:49:43,320 --> 01:49:46,949 We like him, despite his many, many frustrating quirks. 2208 01:49:47,040 --> 01:49:49,634 - He just started figuring out the phones! - Yeah. 2209 01:49:50,520 --> 01:49:51,669 Mmm... I don't know. 2210 01:49:53,160 --> 01:49:55,071 Is this a little too Peter Pan? 2211 01:49:55,440 --> 01:49:57,158 Anyway, I'll embrace it. 2212 01:50:00,520 --> 01:50:01,656 You know, to be honest with you, 2213 01:50:01,680 --> 01:50:03,875 this guy's making me feel stupider by the second. 2214 01:50:04,040 --> 01:50:05,040 He's all yours. 2215 01:50:05,840 --> 01:50:06,955 - No! - No, no, no! 2216 01:50:09,840 --> 01:50:11,637 Don't let Rowan get away! 2217 01:50:11,720 --> 01:50:13,597 I got his ass! Here I am. 2218 01:50:14,560 --> 01:50:17,870 Nobody hurts Kevin, man! Nobody hurts Kevin! 2219 01:50:17,960 --> 01:50:20,872 Come out, come out wherever you are 2220 01:50:20,960 --> 01:50:21,995 Over here. 2221 01:50:24,080 --> 01:50:25,416 Those guns come with instructions? 2222 01:50:25,440 --> 01:50:28,716 Come on, Rowan! Come get your virginity out of the lost-and-found! 2223 01:50:28,800 --> 01:50:30,597 - You shoot like girls. - 12 o'clock! 2224 01:50:38,480 --> 01:50:39,515 I think you broke it. 2225 01:50:39,600 --> 01:50:40,919 Look what you made me do! 2226 01:50:41,000 --> 01:50:42,638 It's ridiculous. Let's get Kevin. 2227 01:50:44,160 --> 01:50:46,016 I knew he was dumb as a box of rocks. 2228 01:50:46,040 --> 01:50:48,474 I didn't know he's as heavy as one. What's he made out of? 2229 01:50:48,560 --> 01:50:50,437 Pure muscle. Oh, and baby-soft skin. 2230 01:50:51,680 --> 01:50:53,591 Come on, Rowan, show yourself! 2231 01:50:54,160 --> 01:50:56,037 What form would you prefer I take? 2232 01:50:56,120 --> 01:50:58,793 Uh, maybe something stationary. Like a bull's-eye. 2233 01:50:58,920 --> 01:51:00,558 Well, I'll tell you what I prefer. 2234 01:51:00,640 --> 01:51:03,996 I prefer something nice and cute, like a friendly little ghost. 2235 01:51:05,120 --> 01:51:06,872 Oh. Is this what you want? 2236 01:51:06,960 --> 01:51:08,313 Something more familiar? 2237 01:51:08,680 --> 01:51:09,954 Mmm, Ice cream. Mmm. 2238 01:51:10,480 --> 01:51:12,296 Well, you know what, I don't have no problem with that. 2239 01:51:12,320 --> 01:51:13,960 Thank you very much for being reasonable. 2240 01:51:14,040 --> 01:51:16,349 If this is what you want, it works for me. 2241 01:51:18,280 --> 01:51:20,475 Oh, God, he's really going for it. 2242 01:51:20,560 --> 01:51:22,710 Man, I said cute. Cute! 2243 01:51:22,800 --> 01:51:23,949 Oh, God. 2244 01:51:24,520 --> 01:51:27,080 No. No, no, no. 2245 01:51:27,200 --> 01:51:28,200 No. 2246 01:51:29,640 --> 01:51:31,153 Okay, this is not good. 2247 01:51:31,280 --> 01:51:32,280 Whoa! 2248 01:51:48,320 --> 01:51:50,834 Run! Run! 2249 01:52:22,360 --> 01:52:24,032 Come on! 2250 01:52:24,520 --> 01:52:25,669 Erin! 2251 01:52:32,360 --> 01:52:35,352 Okay. Homeboy is pretty much not keeping up with what we agreed upon. 2252 01:52:38,360 --> 01:52:41,875 What part of "small and friendly" did he not understand? 2253 01:52:47,320 --> 01:52:48,320 Oh! 2254 01:52:48,480 --> 01:52:49,754 What do we do now? 2255 01:52:49,840 --> 01:52:52,816 We gotta go back there. We've got to shoot directly in the portal with more power. 2256 01:52:52,840 --> 01:52:55,136 If we can do that, we might be able to cause a reverse reaction. 2257 01:52:55,160 --> 01:52:56,513 We gotta cross the streams. 2258 01:52:56,600 --> 01:52:59,496 Wait, wait, wait. You mean that thing you were talking about that's so powerful 2259 01:52:59,520 --> 01:53:01,272 that will make all of our atoms implode? 2260 01:53:01,360 --> 01:53:03,656 No, implode is the wrong word. It'll be more violent than that. 2261 01:53:03,680 --> 01:53:06,035 We gotta cross 'em up, and we've got an extremely good shot 2262 01:53:06,120 --> 01:53:09,669 at pulling all the ionized ecto-matter back into the dimension of its origin. 2263 01:53:09,800 --> 01:53:11,916 So, on the plus side, we save the world. 2264 01:53:12,000 --> 01:53:16,198 And on the negative side, we experience the most painful death conceivable of all time. 2265 01:53:16,400 --> 01:53:18,436 Yeah. It's hard to shine that penny, but yeah. 2266 01:53:18,760 --> 01:53:19,760 Okay. 2267 01:53:20,320 --> 01:53:21,320 Let's do it. 2268 01:53:21,400 --> 01:53:24,073 Attagirl. Okay, let's go. Go, go, go. 2269 01:53:32,720 --> 01:53:33,720 Oh! 2270 01:53:39,800 --> 01:53:41,233 All right, fire 'em up. 2271 01:53:48,320 --> 01:53:49,320 Ahh! 2272 01:54:06,320 --> 01:54:07,355 The portal's too strong. 2273 01:54:07,440 --> 01:54:09,874 We still don't have enough power to reverse it. 2274 01:54:15,160 --> 01:54:17,754 Yo, what about that nuclear thing on top of the car? 2275 01:54:17,840 --> 01:54:20,832 If we can get those reactors super-critical inside the vortex, 2276 01:54:20,920 --> 01:54:23,195 the beta radiation could 180 the polarity. 2277 01:54:23,280 --> 01:54:25,475 Causing a total protonic reversal. 2278 01:54:25,560 --> 01:54:27,676 It's gonna turn that portal into a giant ghost trap. 2279 01:54:27,760 --> 01:54:29,432 You are a genius, Patty. 2280 01:54:29,680 --> 01:54:30,908 I'm a Ghostbuster. 2281 01:54:31,640 --> 01:54:33,551 All right, let's narrow his path. 2282 01:54:41,640 --> 01:54:43,073 Aim for the silver canisters. 2283 01:55:05,080 --> 01:55:06,195 It's working! 2284 01:55:18,240 --> 01:55:19,275 He's too strong. 2285 01:55:19,360 --> 01:55:21,794 We can't let the portal close with him still here. 2286 01:55:21,880 --> 01:55:22,915 All right, ladies. 2287 01:55:23,760 --> 01:55:24,954 Let's loosen his grip. 2288 01:55:34,280 --> 01:55:35,696 Yo, that's where you wanted us to shoot, right? 2289 01:55:35,720 --> 01:55:36,914 Yes. 2290 01:55:44,920 --> 01:55:46,069 Look out! 2291 01:55:47,520 --> 01:55:48,589 Abby! 2292 01:56:06,760 --> 01:56:08,034 The portal's closing! 2293 01:56:08,120 --> 01:56:10,634 - Abby, hang on! I'm coming! - What is she doing? 2294 01:56:17,280 --> 01:56:18,315 Hang on, Abby! 2295 01:56:47,200 --> 01:56:48,519 Abby! 2296 01:56:57,880 --> 01:56:58,915 Erin. 2297 01:56:59,920 --> 01:57:01,478 I wasn't gonna leave you twice. 2298 01:57:01,800 --> 01:57:02,915 Yeah. 2299 01:57:04,000 --> 01:57:05,000 Mmm-hmm. 2300 01:57:05,200 --> 01:57:06,758 - Oh! - Hold on! 2301 01:57:10,240 --> 01:57:12,216 - Oh, my God. - We got to get 'em out of there. 2302 01:57:12,240 --> 01:57:13,760 We got to get 'em out of there! 2303 01:57:38,880 --> 01:57:40,313 Shut up! 2304 01:57:40,880 --> 01:57:42,598 Yeah! 2305 01:57:42,680 --> 01:57:43,715 Hell yeah! 2306 01:57:45,840 --> 01:57:48,070 Yeah! Yeah! 2307 01:57:48,160 --> 01:57:49,957 Oh, my God! Oh, my God. 2308 01:57:50,080 --> 01:57:51,080 Oh, my God! 2309 01:57:52,240 --> 01:57:53,719 - Whoa. - Yeah! Yeah! 2310 01:57:54,440 --> 01:57:55,793 - What's "whoa"? - Yes. 2311 01:57:55,920 --> 01:57:57,035 - Oh! - No! 2312 01:57:58,440 --> 01:57:59,509 Oh, my... 2313 01:57:59,600 --> 01:58:01,750 Oh, my gosh. 2314 01:58:04,240 --> 01:58:05,798 Oh, my God. Oh, my God! 2315 01:58:05,880 --> 01:58:07,108 Oh, my gosh! Uh... 2316 01:58:08,320 --> 01:58:09,548 What year is it? 2317 01:58:09,640 --> 01:58:10,834 - It's 2040. - What? 2318 01:58:10,920 --> 01:58:13,195 - Our president is a plant. - Oh, my God! 2319 01:58:13,280 --> 01:58:14,872 I'm kidding. You were gone two seconds. 2320 01:58:14,960 --> 01:58:16,313 - We did it, huh? - Yeah. 2321 01:58:16,440 --> 01:58:18,237 - Yeah, you did it. - Yep. 2322 01:58:18,360 --> 01:58:19,679 - We all did it. - We all did it. 2323 01:58:19,760 --> 01:58:21,496 - We all did it. - That's right. 2324 01:58:21,520 --> 01:58:24,080 - We all did it. - Well, uh... 2325 01:58:24,320 --> 01:58:26,390 What did you do, Kevin? 2326 01:58:26,480 --> 01:58:27,674 I did a lot, actually. 2327 01:58:27,760 --> 01:58:29,656 I'll have you know that I walked over to the power box, 2328 01:58:29,680 --> 01:58:30,829 pushed a bunch of buttons. 2329 01:58:30,920 --> 01:58:33,480 Everything got sucked into the portal, then it closed up. 2330 01:58:33,560 --> 01:58:34,834 - Ah, Kev. - That's... 2331 01:58:34,960 --> 01:58:37,110 Sweet, sweet Kev. The two are unrelated. 2332 01:58:38,040 --> 01:58:41,510 Uh, more important question. When did you have time to get a sandwich? 2333 01:58:41,720 --> 01:58:44,016 Oh, when I was looking for you guys, I looked in that deli over there. 2334 01:58:44,040 --> 01:58:47,669 Uh... When we were risking our lives, trying to save New York City, 2335 01:58:47,760 --> 01:58:49,796 you stopped in to get a sandwich? 2336 01:58:49,880 --> 01:58:51,472 Quit splitting hairs, okay? 2337 01:58:51,600 --> 01:58:53,158 Potatoes, tomatoes. It doesn't matter. 2338 01:58:53,240 --> 01:58:54,992 Point is, the Ghostbusters... 2339 01:58:55,880 --> 01:58:57,199 Are back together again, okay? 2340 01:58:57,280 --> 01:58:58,560 And that's what friends are for. 2341 01:59:00,600 --> 01:59:02,477 - Just glad you okay, man. - Kevin! 2342 01:59:02,560 --> 01:59:04,278 Yes. Hold my hand longer. 2343 01:59:04,360 --> 01:59:05,918 Okay. Okay. Okay. 2344 01:59:06,000 --> 01:59:08,389 I love the hair, by the way. Makes you look a lot older. 2345 01:59:08,480 --> 01:59:09,708 - You know what? - Hmm? 2346 01:59:11,560 --> 01:59:12,834 A little help, please? 2347 01:59:13,520 --> 01:59:14,520 Uh... 2348 01:59:16,280 --> 01:59:17,280 Really? 2349 01:59:20,080 --> 01:59:21,638 Can I have the beverage, please? 2350 01:59:21,720 --> 01:59:22,720 Don't. 2351 01:59:24,080 --> 01:59:25,080 Mmm. 2352 01:59:26,160 --> 01:59:27,388 And a muffin, thanks. 2353 01:59:28,240 --> 01:59:29,240 Oh, my God. 2354 01:59:30,080 --> 01:59:31,479 Are you a wizard? 2355 01:59:31,800 --> 01:59:33,279 In the aftermath of the events, 2356 01:59:33,360 --> 01:59:35,040 authorities are still trying to understand 2357 01:59:35,080 --> 01:59:37,913 what happened in Times Square and throughout the city. 2358 01:59:38,000 --> 01:59:40,230 I saw Pilgrims. Ghost Pilgrims. 2359 01:59:40,520 --> 01:59:44,479 So you're honestly gonna stand here and tell me that we didn't all see ghosts, 2360 01:59:44,560 --> 01:59:45,959 that what actually happened 2361 01:59:46,040 --> 01:59:48,759 was that terrorists drugged all of the water with hallucinogens. 2362 01:59:48,840 --> 01:59:49,909 Yes. Yes. 2363 01:59:50,000 --> 01:59:51,319 Wait, what? 2364 01:59:51,400 --> 01:59:53,072 - Baba Booey! - I... I... 2365 01:59:53,320 --> 01:59:56,630 ...with the government trying to claim the event wasn't supernatural, 2366 01:59:56,720 --> 01:59:59,996 despite so many eyewitness accounts to the contrary. 2367 02:00:00,080 --> 02:00:01,274 The big question is, 2368 02:00:01,360 --> 02:00:05,035 was it the four women who refer to themselves as Ghostbusters 2369 02:00:05,120 --> 02:00:06,951 who actually thwarted the attack? 2370 02:00:07,040 --> 02:00:08,040 We may never know. 2371 02:00:08,080 --> 02:00:09,991 Well, now I know how Batman feels. 2372 02:00:11,880 --> 02:00:13,976 You know what? You don't have to keep fiddling with it. 2373 02:00:14,000 --> 02:00:16,719 I think it looks nice. Right? 2374 02:00:16,880 --> 02:00:18,472 I'd talk to you at an AA meeting. 2375 02:00:18,640 --> 02:00:20,471 It's my fault, anyway. 2376 02:00:20,560 --> 02:00:22,256 The box said the color was called Garfield. 2377 02:00:22,280 --> 02:00:23,633 - Ooh. - Mmm. 2378 02:00:23,720 --> 02:00:26,154 It wasn't even the cat. It was the president. 2379 02:00:26,280 --> 02:00:27,280 Oh. 2380 02:00:27,320 --> 02:00:29,515 It was part of the Dead Presidents Color Collection. 2381 02:00:29,600 --> 02:00:31,272 You stay away from Taft. 2382 02:00:31,360 --> 02:00:34,238 That's my mother's color. I don't want to see that on anyone's head. 2383 02:00:34,320 --> 02:00:36,470 Mine was "Woman with a Secret." 2384 02:00:37,320 --> 02:00:39,072 And she was kind of going, "Shh." 2385 02:00:39,160 --> 02:00:40,991 And she appeared to be in a canoe. 2386 02:00:41,080 --> 02:00:43,136 You know what? I want to make a toast. 2387 02:00:43,160 --> 02:00:44,229 Oh. 2388 02:00:44,320 --> 02:00:45,389 Uh-oh. 2389 02:00:45,480 --> 02:00:47,118 - Here we go. - Here we go. 2390 02:00:47,840 --> 02:00:51,549 Physics is the study of the movement of, uh, bodies in space, 2391 02:00:51,680 --> 02:00:54,956 and it can unlock the mysteries of the universe. 2392 02:00:55,040 --> 02:00:59,670 But it cannot answer the essential question of what is our purpose here. 2393 02:00:59,760 --> 02:01:03,116 And, to me, the purpose of life is to love. 2394 02:01:03,200 --> 02:01:06,749 And to love is what you have shown me. 2395 02:01:06,840 --> 02:01:09,752 I didn't think that I would ever really have a friend until I met Abby, 2396 02:01:09,840 --> 02:01:12,070 and then I feel like I have a family of my own. 2397 02:01:12,240 --> 02:01:13,673 And I love you. Thank you. 2398 02:01:14,400 --> 02:01:15,400 Thank you. 2399 02:01:15,840 --> 02:01:17,216 I mean, that was like a real thing right there. 2400 02:01:17,240 --> 02:01:19,040 - Yeah, that was... - That was, like, so real. 2401 02:01:19,120 --> 02:01:21,160 I'm so sorry I'm late. 2402 02:01:21,400 --> 02:01:22,435 Oh. 2403 02:01:22,520 --> 02:01:25,432 We want to thank you for your discretion. 2404 02:01:25,520 --> 02:01:28,159 It's not working at all, but thank you. 2405 02:01:28,240 --> 02:01:32,233 Actually, we'd like you to continue to study this subject, 2406 02:01:32,320 --> 02:01:33,878 fully funded. 2407 02:01:33,960 --> 02:01:37,077 You know, we need to be better prepared, just in case. 2408 02:01:37,160 --> 02:01:38,798 - Yeah. Yes, that's smart. - Yes. 2409 02:01:38,880 --> 02:01:40,836 Whatever you need, going forward. 2410 02:01:40,920 --> 02:01:42,114 Anything at all. 2411 02:01:43,280 --> 02:01:44,429 Anything? 2412 02:01:45,560 --> 02:01:46,629 Anything. 2413 02:01:46,720 --> 02:01:48,073 Hell yeah! 2414 02:01:49,560 --> 02:01:50,595 Second floor is mine. 2415 02:01:50,680 --> 02:01:52,511 You can't claim a whole floor. 2416 02:01:52,600 --> 02:01:53,696 - I just did. - You can't... 2417 02:01:53,720 --> 02:01:55,438 You can't do that, Holtzy! 2418 02:01:55,760 --> 02:01:57,398 Not bad, ghost girl. 2419 02:01:57,480 --> 02:01:59,516 Thank you, and I proudly take that title. 2420 02:02:04,120 --> 02:02:05,872 - Is that... - Patty's uncle. 2421 02:02:10,200 --> 02:02:11,349 Unc! 2422 02:02:12,160 --> 02:02:13,195 Where is it? 2423 02:02:13,720 --> 02:02:15,576 What are you talking about? I told you what happened. 2424 02:02:15,600 --> 02:02:16,874 Where's the car? 2425 02:02:16,960 --> 02:02:19,315 - It's on the other side. - In Jersey? 2426 02:02:19,400 --> 02:02:21,960 - No, in the portal. - Ah, huh... 2427 02:02:22,040 --> 02:02:24,679 You know what? We should probably let them just work this out. 2428 02:02:24,760 --> 02:02:25,760 - Excuse me. - Patty, 2429 02:02:25,800 --> 02:02:27,677 I got four funerals this weekend. 2430 02:02:27,760 --> 02:02:29,478 I can't do them with just one hearse. 2431 02:02:29,560 --> 02:02:31,136 Maybe you could do two at a time. 2432 02:02:31,160 --> 02:02:32,736 We're not stacking 'em like flapjacks! 2433 02:02:45,120 --> 02:02:46,838 - Here you go. - Thank you. 2434 02:02:46,960 --> 02:02:48,234 I know what you did. 2435 02:02:48,480 --> 02:02:49,680 What? Oh... 2436 02:02:49,720 --> 02:02:52,393 Bennie, don't get weird on me, okay? 2437 02:02:53,760 --> 02:02:54,954 What is... 2438 02:02:55,400 --> 02:02:56,992 Yeah! 2439 02:02:57,080 --> 02:03:01,358 I'm just looking for a reasonable ratio of wontons to broth. 2440 02:03:01,440 --> 02:03:02,953 This is absolute madness. 2441 02:03:03,080 --> 02:03:05,719 Come on, girl. You deserve every wonton in the world. 2442 02:03:05,800 --> 02:03:07,870 Don't let any man tell you otherwise. 2443 02:03:07,960 --> 02:03:09,016 - Okay, you can go. - All right. 2444 02:03:09,040 --> 02:03:10,336 - We still good for brunch? - Nope. 2445 02:03:10,360 --> 02:03:11,360 Just go. 2446 02:03:26,840 --> 02:03:29,912 Ghostbusters. Please give a detailed description of your apparition. 2447 02:03:30,200 --> 02:03:32,395 Mmm-hmm. Well, that sounds like 2448 02:03:32,480 --> 02:03:36,792 an illusional meta-physious, spectro-mian. 2449 02:03:36,880 --> 02:03:37,995 Mmm. Mmm-hmm. 2450 02:03:38,080 --> 02:03:39,718 I'm talking like you guys. 2451 02:03:39,800 --> 02:03:41,119 - Way to go, Kev. - Yeah. 2452 02:03:41,200 --> 02:03:43,350 Well, that sounds very scary. 2453 02:03:43,440 --> 02:03:46,750 It's probably 'cause you got a lot of bad karma from your previous life. Mmm. 2454 02:03:48,680 --> 02:03:49,908 Oh, I hate coffee. 2455 02:03:50,000 --> 02:03:51,877 I'm just gonna disconnect his phone. 2456 02:03:51,960 --> 02:03:53,188 - He won't notice. - No. 2457 02:04:09,280 --> 02:04:10,952 How's it going over here? 2458 02:04:11,120 --> 02:04:12,951 Um, good. Really good. 2459 02:04:13,040 --> 02:04:16,157 I'm working on some kind of next-level stuff. 2460 02:04:16,240 --> 02:04:18,196 Case in point. 2461 02:04:18,520 --> 02:04:20,033 Whoa! 2462 02:04:21,000 --> 02:04:22,479 Wow. 2463 02:04:22,800 --> 02:04:23,800 What is this for? 2464 02:04:23,880 --> 02:04:26,997 It catches ghosts and it transports them somewhere else. 2465 02:04:27,080 --> 02:04:28,399 I don't know where, uh, 2466 02:04:28,520 --> 02:04:30,988 but I have a feeling it's Michigan. 2467 02:04:32,440 --> 02:04:34,032 Sorry, Lansing. 2468 02:04:45,760 --> 02:04:47,637 Hey, how's this containment unit? 2469 02:04:47,720 --> 02:04:49,199 Oh, you got that up and going? 2470 02:04:49,280 --> 02:04:51,635 Oh, that? Oh, that's going real smooth. 2471 02:04:51,720 --> 02:04:56,191 Uh, I just would say don't be in a room with it for more than an hour at a time, 2472 02:04:56,280 --> 02:04:59,590 because I'm thinking a lot of hair loss. 2473 02:04:59,720 --> 02:05:02,280 Oh, well, that might be something we want to work on. Oh. 2474 02:05:02,360 --> 02:05:05,955 Uh, hi. Hello. Sorry, I didn't know anyone else was here. 2475 02:05:06,040 --> 02:05:07,616 What a ding-a-ling. I forgot to introduce. 2476 02:05:07,640 --> 02:05:09,949 This is my mentor, Dr. Rebecca Gorin. 2477 02:05:10,560 --> 02:05:12,312 This is reckless, Jillian. 2478 02:05:12,600 --> 02:05:14,136 All someone has to do is sneeze too hard 2479 02:05:14,160 --> 02:05:16,515 and everyone in this building is going to disintegrate. 2480 02:05:16,760 --> 02:05:18,990 It's completely unstable. 2481 02:05:19,080 --> 02:05:20,672 Do we need this safety light? 2482 02:05:20,760 --> 02:05:24,912 Safety lights are for dudes. 2483 02:05:27,440 --> 02:05:28,475 I hate doing that. 2484 02:05:29,360 --> 02:05:32,272 Hey, y'all need to come check this out. Come up to the roof. 2485 02:05:42,560 --> 02:05:44,278 Is that for us? 2486 02:05:44,360 --> 02:05:47,716 I guess some people actually do know what we did. 2487 02:05:48,200 --> 02:05:49,952 Well, that's not terrible. 2488 02:05:50,520 --> 02:05:51,953 No, it's not. 2489 02:05:52,040 --> 02:05:53,519 It's not terrible at all. 2490 02:06:14,120 --> 02:06:18,113 Who you gonna call when you feel all pent up inside your head? 2491 02:06:18,360 --> 02:06:22,319 Do you wanna know how the story goes or make it up instead? 2492 02:06:22,920 --> 02:06:24,672 Now, you're complicated 2493 02:06:24,800 --> 02:06:26,791 Scares us to the bone 2494 02:06:27,280 --> 02:06:30,192 But no one says you're better off alone 2495 02:06:30,840 --> 02:06:32,558 I got the ghost 2496 02:06:32,680 --> 02:06:33,749 Get ghost 2497 02:06:33,840 --> 02:06:35,319 Is scaring you the most 2498 02:06:35,440 --> 02:06:36,714 I think the ghost 2499 02:06:36,800 --> 02:06:37,800 The ghost 2500 02:06:37,880 --> 02:06:39,552 Is scaring you the most 2501 02:06:39,800 --> 02:06:40,869 I got the ghost 2502 02:06:41,120 --> 02:06:43,953 That spirit you harbor in your bones 2503 02:06:44,720 --> 02:06:46,597 Likeness that you fear the most 2504 02:06:46,800 --> 02:06:48,392 But don't forget you're gonna 2505 02:06:48,600 --> 02:06:49,828 Get ghost 2506 02:06:52,880 --> 02:06:54,359 Get ghost 2507 02:06:57,240 --> 02:06:58,639 Get ghost 2508 02:07:01,560 --> 02:07:02,959 Get ghost 2509 02:07:06,480 --> 02:07:10,473 Like the rhythm, it makes you feel just a little like lifting off the ground 2510 02:07:10,680 --> 02:07:14,673 Feeling a pull and the party's full and you just got to get out 2511 02:07:15,000 --> 02:07:17,275 Oh, you're in no position 2512 02:07:17,520 --> 02:07:19,158 Call the other now 2513 02:07:19,680 --> 02:07:22,513 Funny how you're callin ' on us now 2514 02:07:23,400 --> 02:07:24,674 I got the ghost 2515 02:07:24,880 --> 02:07:25,880 Get ghost 2516 02:07:26,200 --> 02:07:27,599 Is scarin ' you the most 2517 02:07:27,680 --> 02:07:29,193 I think the ghost 2518 02:07:29,280 --> 02:07:30,280 The ghost 2519 02:07:30,520 --> 02:07:31,839 Is scarin ' you the most 2520 02:07:32,200 --> 02:07:33,519 I got the ghost 2521 02:07:37,320 --> 02:07:39,072 Likeness that you fear the most 2522 02:07:39,200 --> 02:07:40,918 But don't forget you're gonna 2523 02:07:41,000 --> 02:07:42,149 Get ghost 2524 02:07:45,240 --> 02:07:46,240 Get ghost 2525 02:07:49,560 --> 02:07:51,039 Get ghost 2526 02:07:54,000 --> 02:07:55,194 Get ghost 2527 02:07:59,200 --> 02:08:01,270 When you start getting done it's time to get ghost 2528 02:08:01,400 --> 02:08:03,595 Everybody 'round you start doin ' the most 2529 02:08:03,680 --> 02:08:05,716 Everybody pullin ' up with they hands out 2530 02:08:05,840 --> 02:08:07,990 Wasn't with me, now they wanna be my friend now 2531 02:08:08,200 --> 02:08:10,316 Ay, wanna hold a couple bands now 2532 02:08:10,400 --> 02:08:12,436 Bet all the bad girls be callin ' you now 2533 02:08:12,560 --> 02:08:14,516 Took 'em all they wanna see while you in town 2534 02:08:14,640 --> 02:08:16,560 But I'm busy getting ghost, I ain 't never around 2535 02:08:17,080 --> 02:08:18,832 I get ghost with the big checks 2536 02:08:18,960 --> 02:08:21,269 Ghost Phantom when I'm handling my business 2537 02:08:21,360 --> 02:08:23,555 Move out the way 'cause I'm driving crazy 2538 02:08:23,640 --> 02:08:25,790 All these girls, girls date me 2539 02:08:25,880 --> 02:08:26,880 Yeah! 2540 02:08:27,160 --> 02:08:29,469 But it really makes me feel good 2541 02:08:30,200 --> 02:08:33,237 Yeah, ghost, yeah 2542 02:08:35,440 --> 02:08:36,919 Get ghost 2543 02:08:39,800 --> 02:08:41,074 Get ghost 2544 02:08:48,480 --> 02:08:49,913 Get ghost 2545 02:08:53,120 --> 02:08:54,439 Get ghost 2546 02:08:57,200 --> 02:08:58,474 Get ghost 2547 02:09:10,760 --> 02:09:11,760 Get ghost 2548 02:09:14,720 --> 02:09:16,073 Get ghost 2549 02:09:23,480 --> 02:09:24,833 Get ghost 2550 02:09:28,040 --> 02:09:29,040 Get ghost 2551 02:09:40,320 --> 02:09:42,709 I've been a-dancing in a devil's dirt 2552 02:09:42,800 --> 02:09:45,314 I'm a whole lot of trouble in a itty-bitty skirt 2553 02:09:45,440 --> 02:09:48,159 Well, the best kind of loving is the one that hurts 2554 02:09:48,280 --> 02:09:50,953 You can get your kicks, but I'll get mine first 2555 02:09:51,040 --> 02:09:53,474 I can take you down when the damned get wild 2556 02:09:53,720 --> 02:09:56,359 There's a whole lot of sinning but they're greener for miles 2557 02:09:56,480 --> 02:09:59,119 Three hits on the six, there's a number that you dial 2558 02:09:59,200 --> 02:10:01,998 You can be like me but I'm a real brat child 2559 02:10:02,080 --> 02:10:07,234 I do what the good girls don't 2560 02:10:07,360 --> 02:10:12,673 I do what the good girls should never ever, never ever do 2561 02:10:13,000 --> 02:10:14,353 Hey, hey, hey 2562 02:10:14,440 --> 02:10:17,159 Since I'm gonna go to hell anyway 2563 02:10:17,600 --> 02:10:19,716 I'll go out with a bang, bang, bang 2564 02:10:19,800 --> 02:10:23,429 Crash and burn it all away 2565 02:10:23,880 --> 02:10:25,233 Hey, hey, hey 2566 02:10:25,360 --> 02:10:28,670 Since I'm gonna go to hell anyway 2567 02:10:28,760 --> 02:10:30,830 I'll go out with a bang, bang, bang 2568 02:10:30,920 --> 02:10:34,708 Crash and burn it all away 2569 02:10:39,680 --> 02:10:42,797 Well, I walked in the light and I lived in the sun 2570 02:10:42,880 --> 02:10:45,348 Now I die for the night 'cause the days are done 2571 02:10:45,600 --> 02:10:48,160 I kissed a couple of angels but it wasn't much fun 2572 02:10:48,240 --> 02:10:50,879 Now I shake, shake, shake it with an evil tongue 2573 02:10:51,040 --> 02:10:56,319 I do what the good girls don't 2574 02:10:56,400 --> 02:11:01,679 I do what the good girls should never ever, never ever do 2575 02:11:02,160 --> 02:11:03,434 Hey, hey, hey 2576 02:11:03,520 --> 02:11:06,592 Since I'm gonna go to hell anyway 2577 02:11:06,680 --> 02:11:08,875 I'll go out with a bang, bang, bang 2578 02:11:08,960 --> 02:11:12,839 Crash and burn it all away 2579 02:11:13,000 --> 02:11:14,319 Hey, hey, hey 2580 02:11:14,400 --> 02:11:17,551 Since I'm gonna go to hell anyway 2581 02:11:17,680 --> 02:11:19,875 I'll go out with a bang, bang, bang 2582 02:11:19,960 --> 02:11:23,669 Crash and burn it all away 2583 02:11:34,800 --> 02:11:40,113 I do what the good girls don't 2584 02:11:40,200 --> 02:11:45,433 I do what the good girls should never ever, never ever do 2585 02:11:45,720 --> 02:11:47,039 Hey, hey, hey 2586 02:11:47,120 --> 02:11:50,351 Since I'm gonna go to hell anyway 2587 02:11:50,440 --> 02:11:52,635 I'll go out with a bang, bang, bang 2588 02:11:52,720 --> 02:11:56,554 Crash and burn it all away 2589 02:11:56,640 --> 02:11:57,959 Hey, hey, hey 2590 02:11:58,040 --> 02:12:00,952 Since I'm gonna go to hell anyway 2591 02:12:01,440 --> 02:12:03,635 I'll go out with a bang, bang, bang 2592 02:12:03,760 --> 02:12:07,389 Crash and burn it all away 2593 02:12:07,520 --> 02:12:12,548 I do what the good girls don't 2594 02:12:12,640 --> 02:12:18,556 I do what the good girls should never ever, never ever do 2595 02:12:34,640 --> 02:12:36,198 Ghostbusters! 2596 02:12:37,160 --> 02:12:38,639 If there's something strange 2597 02:12:38,920 --> 02:12:40,319 In your neighborhood 2598 02:12:41,120 --> 02:12:42,758 Who you gonna call? 2599 02:12:42,840 --> 02:12:44,273 Ghostbusters! 2600 02:12:51,080 --> 02:12:52,559 I ain't 'fraid of no ghost 2601 02:12:59,040 --> 02:13:00,951 I ain't 'fraid of no ghost 2602 02:13:01,600 --> 02:13:04,353 That's Ghostbusters, baby! 2603 02:13:11,200 --> 02:13:12,952 I call it the nutcracker. 2604 02:13:13,040 --> 02:13:14,951 Oh, 'cause it crushes the ghost. 2605 02:13:15,040 --> 02:13:16,359 No, it's for walnuts. 2606 02:13:19,320 --> 02:13:20,514 Smart. 2607 02:13:21,680 --> 02:13:22,680 Huh. 2608 02:13:25,720 --> 02:13:27,870 What is it? Did you get something? 2609 02:13:27,960 --> 02:13:30,599 Yeah. I heard something really weird. 2610 02:13:32,560 --> 02:13:33,879 What's "Zuul"? 195753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.