Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,544 --> 00:00:02,328
Previously on "Designated Survivor"...
2
00:00:02,331 --> 00:00:03,576
Chuck, can you run a plate?
3
00:00:03,578 --> 00:00:05,756
The car comes back to
the Russian Embassy.
4
00:00:05,759 --> 00:00:07,787
I mean, Damian's MI-6.
5
00:00:07,790 --> 00:00:09,265
Yes, and he may have turned.
6
00:00:09,268 --> 00:00:11,134
You lied to me about everything.
7
00:00:18,073 --> 00:00:19,289
We need to talk.
8
00:00:19,292 --> 00:00:20,703
So you joined British Intelligence,
9
00:00:20,706 --> 00:00:21,915
but you were working with Russians.
10
00:00:21,917 --> 00:00:24,273
We have a case against
you for espionage.
11
00:00:24,276 --> 00:00:26,120
I suggest you start
answering our questions.
12
00:00:26,122 --> 00:00:27,387
Hacking's one of the things
13
00:00:27,389 --> 00:00:29,056
I've been working on solving for Russia.
14
00:00:29,058 --> 00:00:30,554
Someone is hunting big game,
15
00:00:30,557 --> 00:00:32,500
and Russia and the
U.S. are both targets.
16
00:00:32,503 --> 00:00:34,337
- So, what now?
- You're going to be charged.
17
00:00:34,340 --> 00:00:35,578
And the help I gave you?
18
00:00:35,581 --> 00:00:37,460
Will be taken under consideration.
19
00:00:37,463 --> 00:00:39,133
Well, who do you blame for Alex's death?
20
00:00:39,135 --> 00:00:40,617
Evan Beeman killed my wife.
21
00:00:40,620 --> 00:00:41,785
That's who's responsible.
22
00:00:41,788 --> 00:00:43,367
My question is, who do you blame?
23
00:00:43,370 --> 00:00:46,304
You need to find a concrete
way to acknowledge your grief.
24
00:00:46,307 --> 00:00:48,054
Mr. Beeman, would you say
25
00:00:48,057 --> 00:00:49,708
your treatment here has been fair?
26
00:00:49,711 --> 00:00:51,410
- Yes, sir.
- Good.
27
00:00:51,412 --> 00:00:52,846
Because I want you to remember,
28
00:00:52,848 --> 00:00:54,681
every single day for
the rest of your life,
29
00:00:54,683 --> 00:00:55,782
what you took from me.
30
00:00:55,784 --> 00:00:57,183
That went viral 20 minutes ago.
31
00:00:57,185 --> 00:00:58,484
How the hell did this get out?
32
00:00:58,486 --> 00:01:00,627
Clearly, someone hacked
into the prison system.
33
00:01:00,630 --> 00:01:02,722
But how?
34
00:01:02,724 --> 00:01:05,203
Tom Kirkman... American Caesar,
35
00:01:05,206 --> 00:01:06,926
hauling a convicted
felon in front of him
36
00:01:06,929 --> 00:01:08,127
so he can dress him down.
37
00:01:08,129 --> 00:01:08,987
It's the video
38
00:01:08,989 --> 00:01:10,654
the country can't stop talking about.
39
00:01:10,657 --> 00:01:12,140
And the White House can't start.
40
00:01:12,143 --> 00:01:14,679
Executive over-reach, caught on camera.
41
00:01:14,682 --> 00:01:16,202
The issue is as black and white
42
00:01:16,204 --> 00:01:17,786
as the video sweeping the nation.
43
00:01:17,789 --> 00:01:19,572
That's right. There's no Grey area.
44
00:01:19,574 --> 00:01:21,073
The President was wrong.
45
00:01:22,276 --> 00:01:25,330
Sir, the problem isn't just the video.
46
00:01:25,333 --> 00:01:27,046
It's that we're not spinning it.
47
00:01:27,048 --> 00:01:28,814
So the media's doing it for us.
48
00:01:28,816 --> 00:01:31,483
They're calling you
imperial, angry, distraught.
49
00:01:31,485 --> 00:01:34,219
Yeah, well, I am angry,
and I am distraught!
50
00:01:37,919 --> 00:01:39,974
What do you suggest?
51
00:01:39,977 --> 00:01:41,468
That we issue a statement...
52
00:01:41,471 --> 00:01:43,061
An expression of remorse.
53
00:01:43,063 --> 00:01:44,829
You were in the throes of grief.
54
00:01:44,831 --> 00:01:46,198
The visit was ill-advised.
55
00:01:46,200 --> 00:01:48,233
It was an inadvertent
executive over-reach.
56
00:01:48,235 --> 00:01:50,134
But you respect the justice system.
57
00:01:50,136 --> 00:01:52,304
Acknowledge that Evan Beeman is entitled
58
00:01:52,306 --> 00:01:54,154
to serve his sentence
without interference.
59
00:01:54,157 --> 00:01:56,074
- I'm not saying any of that.
- Sir...
60
00:01:56,077 --> 00:01:58,775
I never said that Evan
Beeman was a monster.
61
00:01:58,778 --> 00:02:01,560
But through his negligence,
his carelessness,
62
00:02:01,563 --> 00:02:03,214
he killed my wife.
63
00:02:03,216 --> 00:02:06,951
I'm not gonna apologize for
taking him to task for that.
64
00:02:06,953 --> 00:02:09,286
And it doesn't make me a dictator!
65
00:02:09,288 --> 00:02:11,966
It makes me human.
66
00:02:11,969 --> 00:02:14,925
Yes, sir... A human being
whose unfavorables are up
67
00:02:14,927 --> 00:02:16,927
and whose approval ratings are way down.
68
00:02:16,929 --> 00:02:19,096
They're polls, Lyor.
They'll bounce back.
69
00:02:19,098 --> 00:02:20,997
The pertinent question
is, who leaked the video?
70
00:02:20,999 --> 00:02:23,334
Agent Wells is overseeing
the investigation, sir.
71
00:02:23,336 --> 00:02:25,202
She's debriefing the
prison's IT experts,
72
00:02:25,204 --> 00:02:26,537
looking into their security.
73
00:02:26,539 --> 00:02:28,916
We'll let you know as soon
as she's done working it.
74
00:02:28,919 --> 00:02:30,506
Work... There's an idea.
75
00:02:30,508 --> 00:02:31,318
You have a sit-down
76
00:02:31,321 --> 00:02:33,076
with the Fed Chairman
later this morning,
77
00:02:33,078 --> 00:02:35,011
and the board of Alex's
charitable foundation
78
00:02:35,013 --> 00:02:37,013
has its inaugural meeting
in the Roosevelt Room,
79
00:02:37,015 --> 00:02:38,782
among plenty of other
items on your agenda.
80
00:02:38,784 --> 00:02:40,717
How many other items?
81
00:02:45,257 --> 00:02:47,089
Let's get cracking.
82
00:02:51,496 --> 00:02:54,404
So the President actually
works in the building
83
00:02:54,407 --> 00:02:55,440
during the tours?
84
00:02:55,443 --> 00:02:57,233
Yes, Ma'am. This is not a museum.
85
00:02:57,235 --> 00:02:58,868
This is the People's House.
86
00:02:58,870 --> 00:03:00,535
That's lovely.
87
00:03:00,537 --> 00:03:03,172
And this area connects
the East and West Wings?
88
00:03:03,174 --> 00:03:04,774
Correct. This is the juncture.
89
00:03:06,744 --> 00:03:10,412
Excuse me, what are you doing?
90
00:03:10,414 --> 00:03:12,714
Get up right now!
91
00:03:15,153 --> 00:03:16,861
This is Simmons. We have a problem.
92
00:03:18,989 --> 00:03:21,623
The President needs to
address this prison thing.
93
00:03:21,625 --> 00:03:23,329
- He does.
- You're supposed to wrangle him.
94
00:03:23,331 --> 00:03:24,705
- I am.
- But you're not wrangling him.
95
00:03:24,707 --> 00:03:25,747
I'm loving this whole
96
00:03:25,750 --> 00:03:28,199
declarative-sentence thing
you're doing. Uh, my turn.
97
00:03:28,202 --> 00:03:30,331
Tom Kirkman is my boss.
98
00:03:30,334 --> 00:03:32,501
My job is to advise, not compel.
99
00:03:32,503 --> 00:03:34,735
And would you please disintegrate?
100
00:03:34,737 --> 00:03:36,537
That last one was an interrogatory,
101
00:03:36,539 --> 00:03:38,606
- not a declaration.
- Yeah, I'm branching out.
102
00:03:38,608 --> 00:03:41,342
Hey. We've got a problem
with one of the tours.
103
00:03:41,344 --> 00:03:43,678
Yeah, Mike. Just tell them they
can't sit at the Resolute Desk.
104
00:03:43,680 --> 00:03:45,079
Good, because about 30 people
105
00:03:45,081 --> 00:03:46,514
are happy parking in the hallway.
106
00:03:46,516 --> 00:03:48,983
It's a sit-in. They say
they're with some tribe.
107
00:03:48,985 --> 00:03:50,184
Did you say, "Tribe"?
108
00:03:50,186 --> 00:03:52,052
Yeah. The protesters are being removed.
109
00:03:52,054 --> 00:03:53,354
Removed?
110
00:03:53,356 --> 00:03:54,755
Is the White House press
corps in the building?
111
00:03:54,757 --> 00:03:56,023
Yeah, I have my briefing in an hour.
112
00:03:56,025 --> 00:03:57,028
No, no, no, no, no, no.
113
00:03:57,031 --> 00:03:58,793
No, no, no, no.
114
00:04:00,730 --> 00:04:03,230
Guys, what's going on here?
115
00:04:03,232 --> 00:04:04,898
These people are our guests!
116
00:04:04,900 --> 00:04:06,499
Stop! Stop! Stop!
117
00:04:06,501 --> 00:04:07,500
Stop.
118
00:04:07,502 --> 00:04:09,309
Un-cuff him, please. Un-cuff him.
119
00:04:09,312 --> 00:04:10,537
- Yeah.
- Thank you. Un-cuff him.
120
00:04:10,539 --> 00:04:12,072
Good. As you were, sir.
121
00:04:12,074 --> 00:04:14,074
As you were, please. Yeah, yeah.
122
00:04:14,076 --> 00:04:15,408
There's nothing to see here.
123
00:04:15,418 --> 00:04:17,013
It's just civic engagement, you know,
124
00:04:17,016 --> 00:04:19,116
which the White House heartily endorses.
125
00:04:19,119 --> 00:04:20,852
You can quote me on that.
126
00:04:20,855 --> 00:04:22,521
All right.
127
00:04:22,524 --> 00:04:24,217
So, good. You guys, you're all good?
128
00:04:24,219 --> 00:04:26,085
Anybody want a coffee or
a doughnut or anything?
129
00:04:26,087 --> 00:04:29,825
They're the Ocheole tribe
from just outside Pensacola.
130
00:04:29,828 --> 00:04:31,491
Their leader, Lacey Cousins,
131
00:04:31,493 --> 00:04:33,271
wants an audience with the President.
132
00:04:33,274 --> 00:04:34,407
To discuss what?
133
00:04:34,410 --> 00:04:36,429
- She wouldn't say.
- Is this a joke?
134
00:04:36,431 --> 00:04:38,084
You don't get to sit
down at the White House
135
00:04:38,086 --> 00:04:40,233
and demand a meeting with
the leader of the free world.
136
00:04:40,235 --> 00:04:42,201
You do if CNN's already
picked up the story.
137
00:04:42,203 --> 00:04:43,402
God, I hate a free press.
138
00:04:43,404 --> 00:04:44,703
Yeah, that feeling's mutual.
139
00:04:44,705 --> 00:04:46,572
Okay, um, I'll sit
down with Ms. Cousins.
140
00:04:46,574 --> 00:04:47,940
Okay, good. That way, at least I can say
141
00:04:47,942 --> 00:04:49,375
that she had an audience
with senior staff.
142
00:04:49,377 --> 00:04:51,110
- No, not good enough.
- I'm sorry.
143
00:04:51,112 --> 00:04:52,711
Have you, uh, have you see Lyor?
144
00:04:52,713 --> 00:04:55,348
He's like 5'10", blue eyes,
definitely dropped on his head.
145
00:04:55,350 --> 00:04:56,415
It's optics, Seth.
146
00:04:56,417 --> 00:04:57,883
Right now, this prison video
147
00:04:57,885 --> 00:04:58,884
depicts the President
148
00:04:58,886 --> 00:05:00,652
as heartless and heavy-handed, right?
149
00:05:00,654 --> 00:05:02,521
What better counterpoint than a meeting
150
00:05:02,523 --> 00:05:04,208
with an historically oppressed minority,
151
00:05:04,211 --> 00:05:06,424
one that makes him look
calm, humane, thoughtful.
152
00:05:06,427 --> 00:05:07,526
Presidential.
153
00:05:07,528 --> 00:05:09,428
Or we can just let
everybody run the video
154
00:05:09,430 --> 00:05:11,849
of the Ocheole getting
arrested, you know, on a loop.
155
00:05:11,852 --> 00:05:13,265
This would be a nice companion piece
156
00:05:13,267 --> 00:05:17,269
to the President berating a prisoner.
157
00:05:19,273 --> 00:05:20,705
Good morning.
158
00:05:20,707 --> 00:05:23,041
Gary. Good to see you.
159
00:05:23,043 --> 00:05:24,409
Thank you so much for coming.
160
00:05:24,411 --> 00:05:26,144
It's good to see you,
too, Mr. President.
161
00:05:26,146 --> 00:05:29,647
Jill, having you as a
trustee for Alex's foundation
162
00:05:29,649 --> 00:05:31,015
would have meant the world to her.
163
00:05:31,017 --> 00:05:32,182
Thank you so much.
164
00:05:33,953 --> 00:05:35,586
Tom, it's good to see you.
165
00:05:37,824 --> 00:05:39,390
I was told you were gonna be delayed.
166
00:05:39,392 --> 00:05:41,692
I shuffled a few work things,
167
00:05:41,694 --> 00:05:43,428
caught an early flight from the city.
168
00:05:43,430 --> 00:05:44,462
How're the kids?
169
00:05:44,464 --> 00:05:46,596
They're doing the best they can.
170
00:05:46,598 --> 00:05:49,233
Sorry we didn't get to
talk at Alex's funeral,
171
00:05:49,235 --> 00:05:51,568
but I'm honored to be a
trustee of her foundation.
172
00:05:51,570 --> 00:05:52,869
Right.
173
00:05:52,871 --> 00:05:54,947
Kendra, this is my brother, Trey.
174
00:05:54,950 --> 00:05:57,107
Kendra's the White House's Counsel.
175
00:05:57,109 --> 00:05:58,708
Of course. It's a pleasure.
176
00:05:58,710 --> 00:05:59,876
Same.
177
00:05:59,878 --> 00:06:01,445
If you could give us a moment.
178
00:06:01,447 --> 00:06:05,649
Attorney-client privilege...
I know all about it.
179
00:06:05,651 --> 00:06:07,760
I give you my proxy.
180
00:06:07,763 --> 00:06:09,619
Let me know when this is wrapped up.
181
00:06:09,621 --> 00:06:12,422
Yes, sir.
182
00:06:14,426 --> 00:06:16,359
How many people are
involved in this sit-in?
183
00:06:16,361 --> 00:06:17,393
Approximately 30.
184
00:06:17,395 --> 00:06:18,763
And her name is Cousins?
185
00:06:18,766 --> 00:06:19,932
Ms. Cousins.
186
00:06:19,935 --> 00:06:21,466
Thank you.
187
00:06:23,341 --> 00:06:24,997
- Ms. Cousins.
- Mr. President.
188
00:06:25,000 --> 00:06:26,856
You should know that
I'm not in the habit
189
00:06:26,859 --> 00:06:28,292
of giving audiences to people
190
00:06:28,295 --> 00:06:29,972
who engage in obstructive behavior,
191
00:06:29,975 --> 00:06:31,474
especially here in this building.
192
00:06:31,476 --> 00:06:32,875
Yes, sir.
193
00:06:32,877 --> 00:06:34,510
But I am more than aware of the fact
194
00:06:34,512 --> 00:06:36,244
that this nation at times has treated
195
00:06:36,246 --> 00:06:39,314
its indigenous peoples
very, very harshly.
196
00:06:39,316 --> 00:06:42,117
So I would like to hear
what you have to say.
197
00:06:42,119 --> 00:06:43,519
Please, sit.
198
00:06:43,521 --> 00:06:45,955
Thank you, sir. I'll be brief.
199
00:06:45,957 --> 00:06:48,591
18 years ago, the Ocheole people
200
00:06:48,593 --> 00:06:50,092
were the victims of eminent domain
201
00:06:50,094 --> 00:06:51,960
to make way for a
commercial development.
202
00:06:51,962 --> 00:06:53,362
We were removed from our homes
203
00:06:53,364 --> 00:06:55,197
and forced onto a small plot of land.
204
00:06:55,199 --> 00:06:56,450
I'm very sorry to hear that.
205
00:06:56,453 --> 00:06:58,458
Now we're being evicted again.
206
00:06:58,461 --> 00:07:00,628
Phase Two, the developer calls it.
207
00:07:00,631 --> 00:07:02,237
We're a small tribe.
208
00:07:02,239 --> 00:07:04,939
And each relocation
severs our connection
209
00:07:04,941 --> 00:07:06,875
to our land and each other.
210
00:07:06,877 --> 00:07:09,511
Ma'am, eminent domain is a local matter.
211
00:07:09,513 --> 00:07:11,546
I'm afraid Emily's right.
212
00:07:11,548 --> 00:07:14,619
Regardless of how moved I
may be by your complaint,
213
00:07:14,622 --> 00:07:16,718
this is not a matter for
the federal government.
214
00:07:16,720 --> 00:07:18,052
No, sir.
215
00:07:18,054 --> 00:07:20,254
But it involves you.
216
00:07:20,256 --> 00:07:22,724
I-I'm sorry, I don't follow.
217
00:07:22,726 --> 00:07:25,692
The development was
the Wannachobee project,
218
00:07:25,694 --> 00:07:26,927
outside Pensacola.
219
00:07:26,929 --> 00:07:29,930
The developer went out
of state to hire someone
220
00:07:29,932 --> 00:07:33,100
who specialized in
complicated land-use issues.
221
00:07:33,102 --> 00:07:34,763
- Wannachobee?
- Yes.
222
00:07:34,766 --> 00:07:37,870
They tapped a young architect
who fiercely advocated
223
00:07:37,873 --> 00:07:40,707
for the conversion of our
land for commercial use.
224
00:07:43,245 --> 00:07:46,489
You're saying I did this to you?
225
00:07:46,492 --> 00:07:47,848
Yes, sir.
226
00:07:47,850 --> 00:07:50,216
And if you don't help us now,
227
00:07:50,218 --> 00:07:53,053
our tribe is going to vanish forever.
228
00:07:56,802 --> 00:08:04,859
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
229
00:08:09,916 --> 00:08:11,058
Mr. President.
230
00:08:11,061 --> 00:08:13,389
Billy!
231
00:08:13,391 --> 00:08:15,391
Great to see you.
232
00:08:15,393 --> 00:08:17,426
Thank you very much for coming.
233
00:08:17,428 --> 00:08:18,994
Of course, Mr. President!
234
00:08:18,996 --> 00:08:21,264
This is my Chief of Staff, Emily Rhodes.
235
00:08:21,267 --> 00:08:24,152
Billy was my first hire
at my architecture firm.
236
00:08:24,155 --> 00:08:26,183
He ran point for me on
the Wannachobee project.
237
00:08:26,186 --> 00:08:27,251
Please.
238
00:08:27,254 --> 00:08:29,047
I've heard a lot about you, Mr. Winton.
239
00:08:29,050 --> 00:08:30,238
Billy.
240
00:08:30,240 --> 00:08:32,574
I could tell you
stories about your boss.
241
00:08:32,576 --> 00:08:34,550
18-hour days,
242
00:08:34,553 --> 00:08:36,278
chewing coffee beans to stay awake.
243
00:08:36,280 --> 00:08:37,980
That's because neither
one of us could figure out
244
00:08:37,982 --> 00:08:39,381
how to work the coffee machine.
245
00:08:39,383 --> 00:08:41,650
Billy was 23 when I hired him.
246
00:08:41,652 --> 00:08:43,185
Looked like he was 12.
247
00:08:43,187 --> 00:08:45,387
- Well, you've come a long way.
- I learned from the best.
248
00:08:45,389 --> 00:08:48,690
Well, I clearly wasn't at
my best when I drew this up.
249
00:08:48,692 --> 00:08:50,225
What have you found out?
250
00:08:50,227 --> 00:08:52,160
I've been through all the old papers.
251
00:08:52,162 --> 00:08:54,962
The Ocheole were not a
federally recognized tribe.
252
00:08:54,964 --> 00:08:57,732
Of the 1,400 families that we relocated,
253
00:08:57,734 --> 00:08:59,867
barely a few hundred
identified as Ocheole.
254
00:08:59,869 --> 00:09:01,703
And they weren't raising much of a stink
255
00:09:01,705 --> 00:09:03,589
at the time of the eminent domain.
256
00:09:03,592 --> 00:09:05,907
I don't remember any
opposition to the project.
257
00:09:05,909 --> 00:09:08,309
I mean, if I'd known about
this, I would not have done it.
258
00:09:08,311 --> 00:09:09,183
Of course not.
259
00:09:09,186 --> 00:09:11,678
There wasn't much organized
opposition to your plan.
260
00:09:11,681 --> 00:09:14,181
That's probably because we
managed to convince the county
261
00:09:14,183 --> 00:09:17,150
to compensate people for
their homes above market value.
262
00:09:17,152 --> 00:09:18,519
Wannachobee's thriving.
263
00:09:18,521 --> 00:09:20,854
It's become one of the most profitable
264
00:09:20,856 --> 00:09:22,823
mixed-use developments in the country.
265
00:09:22,825 --> 00:09:24,858
It's environmentally sound.
266
00:09:24,860 --> 00:09:26,927
It's aesthetically pleasing.
267
00:09:26,929 --> 00:09:28,729
What about the housing
268
00:09:28,731 --> 00:09:30,496
that the residents were relocated to?
269
00:09:30,498 --> 00:09:33,533
Unfortunately, that neighborhood
hasn't fared quite as well.
270
00:09:33,535 --> 00:09:35,802
Lower middle-class. High unemployment.
271
00:09:35,804 --> 00:09:38,472
Is our old client Alton
Prast still involved?
272
00:09:38,475 --> 00:09:39,493
Oh, yeah.
273
00:09:39,496 --> 00:09:41,262
Alton will outlive Methuselah.
274
00:09:41,265 --> 00:09:42,709
He's building Phase II.
275
00:09:42,711 --> 00:09:44,878
Well, he always struck
me as a reasonable man.
276
00:09:44,880 --> 00:09:47,046
What if we got him and
Lacey Cousins together,
277
00:09:47,048 --> 00:09:48,013
hammered out a deal?
278
00:09:48,015 --> 00:09:49,315
I'll set it up.
279
00:09:49,317 --> 00:09:51,150
Thank you.
280
00:09:52,615 --> 00:09:54,883
I hear Trey's in the building.
281
00:09:54,886 --> 00:09:56,422
Yeah.
282
00:09:56,424 --> 00:09:58,891
Well, think I could talk
him into beer and wings?
283
00:09:58,893 --> 00:09:59,863
It's been a long time.
284
00:09:59,866 --> 00:10:01,427
I think if you're
wiling to foot the bill,
285
00:10:01,429 --> 00:10:03,095
you could probably
talk him into anything.
286
00:10:03,097 --> 00:10:05,175
That's what the corporate card is for.
287
00:10:05,178 --> 00:10:07,913
I've had a team working
on the prison hacks 24/7.
288
00:10:07,916 --> 00:10:09,869
We scanned the prison mainframe's OS,
289
00:10:09,871 --> 00:10:11,703
confirmed that their
system had been hacked.
290
00:10:11,705 --> 00:10:12,597
Yeah, let me guess...
291
00:10:12,600 --> 00:10:15,402
The same signature as our
NASA and Roscosmos hacks.
292
00:10:15,405 --> 00:10:18,410
Yes. Embedded code... 06231912.
293
00:10:18,412 --> 00:10:20,245
- W-Which means what?
- No clue.
294
00:10:20,247 --> 00:10:23,382
Could be a-a cipher, a
randomly generated number,
295
00:10:23,384 --> 00:10:24,738
a polynomial artifact.
296
00:10:24,741 --> 00:10:26,108
But the headline question is,
297
00:10:26,111 --> 00:10:28,445
why someone would target
both rockets and prisons?
298
00:10:28,448 --> 00:10:29,821
What's the connection?
299
00:10:29,823 --> 00:10:31,556
Is it a state actor? Is it a consortium?
300
00:10:31,558 --> 00:10:33,360
Who or what is behind this?
301
00:10:33,363 --> 00:10:35,794
I already told you. I don't know.
302
00:10:35,796 --> 00:10:37,461
And why don't I believe you?
303
00:10:37,463 --> 00:10:39,264
Why am I still wearing an ankle bracelet
304
00:10:39,266 --> 00:10:40,464
when I've been helping?
305
00:10:40,466 --> 00:10:42,961
It's either that or a
30-year term for espionage.
306
00:10:42,964 --> 00:10:44,202
You wanna take your pick?
307
00:10:44,204 --> 00:10:45,020
You know, she's right.
308
00:10:45,022 --> 00:10:46,422
You're gonna have to
pony up with something
309
00:10:46,424 --> 00:10:48,079
if you want to stay out of prison.
310
00:10:51,178 --> 00:10:53,543
Valeria Poriskova.
311
00:10:53,546 --> 00:10:54,778
Who's she?
312
00:10:54,781 --> 00:10:56,514
My handler at the Russian Embassy.
313
00:10:56,516 --> 00:10:58,382
She was running my
hacking investigation.
314
00:10:58,384 --> 00:10:59,617
I'm sure she's still is.
315
00:10:59,619 --> 00:11:01,619
Maybe she'd be willing
to pool resources.
316
00:11:01,621 --> 00:11:03,227
When's the last time you contacted her?
317
00:11:03,230 --> 00:11:04,888
Three months ago.
318
00:11:04,890 --> 00:11:06,355
Just before you shot me.
319
00:11:06,358 --> 00:11:07,758
But not since?
320
00:11:07,760 --> 00:11:08,964
No.
321
00:11:08,967 --> 00:11:10,589
The Russians think I'm dead, remember?
322
00:11:10,592 --> 00:11:12,095
Seems that everyone is underestimating
323
00:11:12,097 --> 00:11:13,629
your resilience, Damian.
324
00:11:14,900 --> 00:11:16,266
I know Valeria really well.
325
00:11:16,268 --> 00:11:17,301
I'll brief you.
326
00:11:17,303 --> 00:11:18,368
We have a dossier.
327
00:11:18,370 --> 00:11:19,703
Well, there's stuff about her
328
00:11:19,705 --> 00:11:21,138
that won't be in the
dossier that I know.
329
00:11:21,140 --> 00:11:22,572
Thank you, but I'd rather not get fed
330
00:11:22,574 --> 00:11:23,922
before I know what I'm eating.
331
00:11:23,925 --> 00:11:26,909
We have more questions,
we know where to find you.
332
00:11:31,257 --> 00:11:35,154
You know, I'm liking you more each day.
333
00:11:40,625 --> 00:11:42,376
Ms. Poriskova?
334
00:11:42,379 --> 00:11:44,260
Thank you for meeting me.
335
00:11:44,262 --> 00:11:46,229
What is this about?
336
00:11:46,231 --> 00:11:48,564
My government would like
to pool intelligence.
337
00:11:48,566 --> 00:11:50,032
I don't know what you mean.
338
00:11:50,034 --> 00:11:51,901
I am a cultural attach�.
339
00:11:53,037 --> 00:11:55,204
Yeah, and I'm the Queen of England.
340
00:11:55,206 --> 00:11:56,438
Look.
341
00:11:56,440 --> 00:11:58,883
Our governments have been
targets of the same hacker.
342
00:11:58,886 --> 00:12:00,809
We worked together to
save the astronauts,
343
00:12:00,811 --> 00:12:02,444
but our common enemy is still out there.
344
00:12:02,446 --> 00:12:05,605
And his targets include the
United States and Russia.
345
00:12:05,608 --> 00:12:09,585
I don't know about any
hacking investigation.
346
00:12:09,587 --> 00:12:12,888
That's not what Damian Rennett says.
347
00:12:12,890 --> 00:12:15,023
And I know you've been running him.
348
00:12:15,025 --> 00:12:17,285
So it is true, then.
349
00:12:17,288 --> 00:12:19,789
The traitor is not dead.
350
00:12:19,792 --> 00:12:21,863
Well, I'm not here to talk about Damian.
351
00:12:21,865 --> 00:12:23,498
I'm here to talk about the hack.
352
00:12:23,500 --> 00:12:25,200
So talk.
353
00:12:25,202 --> 00:12:27,835
I can take investigational
liberties on American soil
354
00:12:27,837 --> 00:12:28,863
that you can't.
355
00:12:28,866 --> 00:12:32,339
So show me what you've have,
and let's nail this guy.
356
00:12:32,341 --> 00:12:34,879
You want us to continue cooperating,
357
00:12:34,882 --> 00:12:36,449
we are happy to.
358
00:12:36,452 --> 00:12:39,754
Right after you return Damian to us.
359
00:12:39,757 --> 00:12:41,482
I'm sorry, that's not gonna happen.
360
00:12:41,484 --> 00:12:43,684
Then we have nothing to talk about.
361
00:12:43,686 --> 00:12:46,035
We return him to you,
362
00:12:46,038 --> 00:12:47,754
we need assurance at the highest level
363
00:12:47,756 --> 00:12:49,410
that Russia's not
going to liquidate him.
364
00:12:49,413 --> 00:12:52,426
That he can still function
as a joint resource.
365
00:12:52,428 --> 00:12:55,529
Would your government
give such assurances
366
00:12:55,531 --> 00:12:58,632
if one of your spies sought
refuge at the Kremlin?
367
00:12:58,634 --> 00:12:59,612
Yes.
368
00:12:59,615 --> 00:13:01,969
If that spy had knowledge
that would help both countries.
369
00:13:01,971 --> 00:13:06,039
The knowledge that
Damian has belongs to us.
370
00:13:06,041 --> 00:13:07,340
As he does.
371
00:13:07,342 --> 00:13:10,644
You are only borrowing him.
372
00:13:10,646 --> 00:13:12,512
But that lease will soon be up.
373
00:13:12,514 --> 00:13:15,081
If anything happens to
him, you will regret it.
374
00:13:16,151 --> 00:13:19,118
I imagine you know
something about regret.
375
00:13:19,120 --> 00:13:21,269
Excuse me?
376
00:13:22,523 --> 00:13:24,991
He will compromise you.
377
00:13:24,993 --> 00:13:28,161
Just like he compromised me.
378
00:13:33,601 --> 00:13:36,781
Alton, in short, I'm
proposing a land swap...
379
00:13:36,784 --> 00:13:38,450
A parcel of federal land
380
00:13:38,453 --> 00:13:40,446
that is very close to
the current development.
381
00:13:40,449 --> 00:13:42,875
But not contiguous and
not near the highway.
382
00:13:42,877 --> 00:13:44,777
I realize it's a big ask.
383
00:13:44,779 --> 00:13:46,946
But if my people are uprooted,
384
00:13:46,948 --> 00:13:49,849
we lose our ancestral
land and our heritage.
385
00:13:49,851 --> 00:13:51,316
And I'm sorry for your plight,
386
00:13:51,318 --> 00:13:52,730
but the answer is no.
387
00:13:52,733 --> 00:13:54,286
Alton, please.
388
00:13:54,288 --> 00:13:57,922
The time for this
fight was 18 years ago.
389
00:13:57,924 --> 00:14:00,691
And my late father, Jacob,
was the tribal chairman then.
390
00:14:00,694 --> 00:14:02,794
He was old. Opposition was beyond him.
391
00:14:02,796 --> 00:14:04,162
But it's not beyond me.
392
00:14:04,164 --> 00:14:05,364
The law is.
393
00:14:05,366 --> 00:14:08,602
Mr. President, you
were a great architect.
394
00:14:08,605 --> 00:14:10,167
This development of yours
395
00:14:10,169 --> 00:14:12,032
has created thousands of jobs.
396
00:14:12,035 --> 00:14:14,138
It's added millions to the economy.
397
00:14:14,140 --> 00:14:16,908
It's something that we
should both be proud of.
398
00:14:16,910 --> 00:14:19,343
And I have no intention of undoing it.
399
00:14:23,035 --> 00:14:25,829
Ms. Cousins, I know
this isn't what you want.
400
00:14:25,832 --> 00:14:27,766
But if you would be willing
401
00:14:27,769 --> 00:14:29,602
to take the land swap instead,
402
00:14:29,605 --> 00:14:30,787
the federal government
403
00:14:30,789 --> 00:14:32,597
would make it well worth your while.
404
00:14:32,600 --> 00:14:34,233
Sir, my people trace our roots
405
00:14:34,236 --> 00:14:37,528
back 800 years to the Florida peninsula.
406
00:14:37,530 --> 00:14:40,297
We were 90,000 strong at our peak.
407
00:14:40,299 --> 00:14:42,866
You know how many Ocheole are left?
408
00:14:42,868 --> 00:14:43,967
No, ma'am.
409
00:14:43,969 --> 00:14:45,602
1,400.
410
00:14:45,604 --> 00:14:47,508
And every time we move,
411
00:14:47,511 --> 00:14:49,372
more of our people scatter.
412
00:14:49,374 --> 00:14:53,076
Our current situation is not ideal.
413
00:14:53,078 --> 00:14:54,678
But whatever it looks like now,
414
00:14:54,680 --> 00:14:55,879
for generations,
415
00:14:55,881 --> 00:14:58,715
we've planted on this
land and fished on it.
416
00:14:58,717 --> 00:15:01,551
Our ancestors are buried on it.
417
00:15:01,553 --> 00:15:02,985
And if we leave,
418
00:15:02,987 --> 00:15:06,456
we're signing our
people's death warrant.
419
00:15:06,458 --> 00:15:07,790
Excuse me.
420
00:15:11,022 --> 00:15:12,961
I'm very sorry, Mr. President,
421
00:15:12,964 --> 00:15:15,141
but what's done can't be undone.
422
00:15:15,144 --> 00:15:16,609
Alton, if I believed that were true,
423
00:15:16,612 --> 00:15:18,199
I would never have taken this job.
424
00:15:18,202 --> 00:15:19,635
Excuse me, gentlemen.
425
00:15:26,110 --> 00:15:29,478
You know the longest sit-in
at a federal building?
426
00:15:29,480 --> 00:15:30,646
25 days.
427
00:15:30,648 --> 00:15:31,881
They can't stay here.
428
00:15:31,883 --> 00:15:33,711
I mean, the dirt on those floors.
429
00:15:33,714 --> 00:15:35,350
Ugh, the saddle sores.
430
00:15:35,352 --> 00:15:36,418
I've re-routed traffic
431
00:15:36,420 --> 00:15:38,102
and canceled the rest of today's tours.
432
00:15:38,105 --> 00:15:40,396
That kid on the computer,
he's a real trooper.
433
00:15:40,399 --> 00:15:42,958
You know, he's protesting and working.
434
00:15:42,960 --> 00:15:44,593
He's a good multi-tasker.
435
00:15:44,595 --> 00:15:45,827
This can't continue.
436
00:15:45,829 --> 00:15:47,463
You're right.
437
00:15:47,465 --> 00:15:48,630
But here's the thing.
438
00:15:48,632 --> 00:15:50,098
There are film crews just waiting
439
00:15:50,100 --> 00:15:51,967
for these people to be
carried out in cuffs,
440
00:15:51,969 --> 00:15:53,149
and that's not gonna happen.
441
00:15:53,152 --> 00:15:55,704
So either we negotiate
our way out of this,
442
00:15:55,706 --> 00:15:59,171
or the Ocheole may have
just found new tribal land.
443
00:16:04,180 --> 00:16:06,481
The First Lady's
proposal was to apportion
444
00:16:06,483 --> 00:16:09,984
the foundation's assets equally
to refugee assistance groups,
445
00:16:09,986 --> 00:16:11,619
homeless shelters for young girls,
446
00:16:11,621 --> 00:16:13,083
and heart-disease research.
447
00:16:13,086 --> 00:16:15,089
- Any objection?
- Yes.
448
00:16:15,091 --> 00:16:17,592
I'm not convinced this
is an ideal allocation.
449
00:16:17,594 --> 00:16:19,527
I'd like to continue discussion.
450
00:16:19,529 --> 00:16:20,928
All due respect, Trey,
451
00:16:20,930 --> 00:16:23,463
we've been debating this for two hours.
452
00:16:23,465 --> 00:16:26,600
I thought the idea was to
rubber-stamp Alex's wishes.
453
00:16:26,602 --> 00:16:29,236
I think the idea was for
the trustees to weigh in,
454
00:16:29,238 --> 00:16:30,971
or we wouldn't be asked to vote.
455
00:16:30,973 --> 00:16:32,239
C'mon, Trey.
456
00:16:32,241 --> 00:16:34,638
Kendra, am I being out of line?
457
00:16:34,641 --> 00:16:35,708
'Cause if not,
458
00:16:35,711 --> 00:16:37,711
I think we still have
some stuff to flesh out.
459
00:16:39,914 --> 00:16:41,114
Trey is right.
460
00:16:41,116 --> 00:16:44,551
The charter requires a unanimous vote.
461
00:16:44,553 --> 00:16:46,719
Let's keep talking.
462
00:16:49,258 --> 00:16:51,024
- Hey, how goes it?
- Slow.
463
00:16:51,026 --> 00:16:52,959
The President's brother
is pretty deliberate.
464
00:16:52,961 --> 00:16:55,194
- What's his story?
- Kirkman's only sibling.
465
00:16:55,196 --> 00:16:56,629
Successful trader out of New York.
466
00:16:56,631 --> 00:16:58,644
I've never even heard the
President mention his name.
467
00:16:58,646 --> 00:17:00,841
They're in and out of each
other's lives... Mostly out.
468
00:17:00,844 --> 00:17:01,854
There's history there.
469
00:17:01,857 --> 00:17:03,235
The President doesn't
really talk about it.
470
00:17:03,237 --> 00:17:04,303
Well, Alex must have liked him
471
00:17:04,305 --> 00:17:05,232
'cause all the trustees
472
00:17:05,235 --> 00:17:07,136
- were important figures in her life.
- Uh, sorry.
473
00:17:07,138 --> 00:17:08,841
- You need to see something... now.
- What?
474
00:17:10,979 --> 00:17:12,378
I am so grateful
475
00:17:12,380 --> 00:17:14,652
to my brothers and
sisters from tribal nations
476
00:17:14,655 --> 00:17:17,783
all over the country,
more joining every hour,
477
00:17:17,785 --> 00:17:19,985
here to support the Ocheole people
478
00:17:19,987 --> 00:17:22,354
in our struggle to save our sacred land.
479
00:17:22,356 --> 00:17:24,557
- Did you meet with the President?
- Yes.
480
00:17:24,559 --> 00:17:26,625
He offered us a land swap.
481
00:17:26,627 --> 00:17:28,760
And here's what I told him.
482
00:17:28,762 --> 00:17:31,129
No to selling out our heritage.
483
00:17:31,131 --> 00:17:32,597
No to an architect
484
00:17:32,599 --> 00:17:34,977
who was paid to put
us in this situation.
485
00:17:34,980 --> 00:17:36,168
No.
486
00:17:36,170 --> 00:17:38,737
Save our land! Save our land!
487
00:17:38,739 --> 00:17:40,672
- Seth...
- Yeah, I'm on it.
488
00:17:40,674 --> 00:17:44,242
Save our land! Save
our land! Save our land!
489
00:17:44,244 --> 00:17:45,810
So we've got dozens of Ocheole
490
00:17:45,812 --> 00:17:47,645
staging a protest in the White House,
491
00:17:47,647 --> 00:17:49,556
other tribes staging a protest outside.
492
00:17:49,559 --> 00:17:50,781
And no way to remove any of them
493
00:17:50,783 --> 00:17:52,717
that doesn't include
handcuffs and a paddy wagon.
494
00:17:52,719 --> 00:17:54,228
You know what we need
to tell the President?
495
00:17:54,230 --> 00:17:55,286
I do.
496
00:17:55,288 --> 00:17:57,955
You broke it, you fix it.
497
00:17:57,957 --> 00:17:59,676
Yeah.
498
00:17:59,679 --> 00:18:01,578
Damn it.
499
00:18:03,437 --> 00:18:05,468
No, the President was
not aware that he was
500
00:18:05,471 --> 00:18:07,670
displacing the Ocheole
at the time he was hired.
501
00:18:07,673 --> 00:18:10,028
- But is he attempting to resolve the situation?
- Yes.
502
00:18:10,031 --> 00:18:12,031
So, he's met with the
head of the Ocheole nation
503
00:18:12,034 --> 00:18:13,166
and the developer.
504
00:18:13,168 --> 00:18:14,260
And he's consulting
505
00:18:14,263 --> 00:18:16,068
with the Alachua County
Land Use Commission.
506
00:18:16,071 --> 00:18:19,340
What would the President
like to say to the 60 tribes
507
00:18:19,342 --> 00:18:21,908
that are protesting
outside the White House?
508
00:18:21,910 --> 00:18:23,744
That he respects the Ocheole's plight.
509
00:18:23,746 --> 00:18:26,551
And, um, he is working
hard to craft a solution.
510
00:18:26,554 --> 00:18:29,149
Commissioner Bradley, I
understand that the protesters
511
00:18:29,151 --> 00:18:31,284
on Pennsylvania Avenue aren't permitted,
512
00:18:31,286 --> 00:18:32,518
but I would appreciate it
513
00:18:32,520 --> 00:18:34,287
if not a single one of them was removed.
514
00:18:34,289 --> 00:18:35,856
Thank you for your understanding.
515
00:18:35,865 --> 00:18:36,936
Goodbye.
516
00:18:36,939 --> 00:18:39,106
I spoke to the Bureau of Indian Affairs
517
00:18:39,109 --> 00:18:40,826
about recognizing the
Ocheole as a nation.
518
00:18:40,828 --> 00:18:42,395
Good. Then we could
put the land into trust,
519
00:18:42,397 --> 00:18:43,622
stop any further development.
520
00:18:43,625 --> 00:18:44,929
Except the BIA has declined
521
00:18:44,932 --> 00:18:46,506
to recognize the Ocheole in the past.
522
00:18:46,509 --> 00:18:48,496
If we renew the application,
it could take years.
523
00:18:48,499 --> 00:18:51,070
Can we cut through the red
tape with an executive order
524
00:18:51,072 --> 00:18:52,905
giving the Ocheole people
federal recognition?
525
00:18:52,907 --> 00:18:55,274
It's an end-run, but
there's no procedural bar.
526
00:18:57,344 --> 00:18:58,911
Start the process.
527
00:18:58,913 --> 00:19:01,213
Yes, sir. I also need to update
you on your wife's foundation.
528
00:19:01,215 --> 00:19:02,714
- Is it settled?
- No, sir.
529
00:19:02,716 --> 00:19:05,507
We may have a problem.
It's your brother.
530
00:19:09,906 --> 00:19:12,473
Trey, you know the definition of irony?
531
00:19:12,476 --> 00:19:14,804
I'm sure you're going to enlighten me.
532
00:19:14,807 --> 00:19:16,585
My brother, who I haven't had
533
00:19:16,588 --> 00:19:19,327
a meaningful conversation
with in God knows how long,
534
00:19:19,330 --> 00:19:21,652
goes into a meeting
about my wife's legacy
535
00:19:21,655 --> 00:19:24,035
and makes himself the
center of attention!
536
00:19:24,037 --> 00:19:25,343
That wasn't my goal.
537
00:19:25,346 --> 00:19:27,538
- Then what was?
- To get your attention.
538
00:19:27,540 --> 00:19:29,274
Well, you've got it. What do you want?
539
00:19:29,276 --> 00:19:30,687
To fix things between us.
540
00:19:30,690 --> 00:19:32,114
Why now?
541
00:19:32,117 --> 00:19:33,978
- Tom...
- Seriously, Trey, why now?
542
00:19:33,980 --> 00:19:35,613
I get tenure at Columbia,
543
00:19:35,615 --> 00:19:37,448
you send me an e-mail two months later.
544
00:19:37,450 --> 00:19:39,483
You hadn't returned my
last two phone calls.
545
00:19:39,485 --> 00:19:41,986
Most of my White House staff
didn't even know you existed
546
00:19:41,988 --> 00:19:43,921
because you've never been
to a White House function.
547
00:19:43,923 --> 00:19:45,222
You know I travel for business.
548
00:19:45,224 --> 00:19:46,957
And then you show up
at my wife's funeral,
549
00:19:46,959 --> 00:19:48,559
and you don't even talk to me.
550
00:19:48,561 --> 00:19:51,249
'Cause you were surrounded
by your Secret Service.
551
00:19:51,252 --> 00:19:52,763
Same old Trey.
552
00:19:52,765 --> 00:19:53,997
Always got an excuse.
553
00:19:53,999 --> 00:19:56,367
I don't need an excuse.
I have an explanation.
554
00:19:56,369 --> 00:19:58,135
Every time I reach out to you,
555
00:19:58,137 --> 00:19:59,402
you don't reach back.
556
00:19:59,404 --> 00:20:01,071
You don't treat me like a brother, Tom.
557
00:20:01,073 --> 00:20:02,439
You treat me like an infection.
558
00:20:02,441 --> 00:20:04,107
Because you're a runner, Trey.
559
00:20:04,109 --> 00:20:05,809
That's what you do... You run.
560
00:20:05,811 --> 00:20:07,677
That was a long time ago.
561
00:20:07,679 --> 00:20:10,580
Not for me. Our mother was dying.
562
00:20:10,582 --> 00:20:12,015
For three years,
563
00:20:12,017 --> 00:20:14,101
I did everything I could
to hold it together.
564
00:20:14,104 --> 00:20:15,737
You know what you were doing?
565
00:20:15,740 --> 00:20:18,455
Backpacking in Bali. Surfing in Maui.
566
00:20:18,457 --> 00:20:20,077
That's not why I left.
567
00:20:21,216 --> 00:20:23,159
I can't wait to hear this one.
568
00:20:23,161 --> 00:20:24,561
Why'd you leave, Trey?
569
00:20:24,563 --> 00:20:26,329
Because I was a screw-up.
570
00:20:26,331 --> 00:20:27,530
The problem child.
571
00:20:27,532 --> 00:20:29,031
And I knew that if I stayed,
572
00:20:29,033 --> 00:20:32,268
everyone would be taking
care of me instead of Mom.
573
00:20:32,270 --> 00:20:34,270
Going was my way of helping.
574
00:20:34,272 --> 00:20:37,102
Do you even understand
how selfish you sound?
575
00:20:37,105 --> 00:20:39,840
You leaving hurt Mom more
576
00:20:39,843 --> 00:20:42,238
than your staying ever could have.
577
00:20:42,241 --> 00:20:44,380
I'm sorry.
578
00:20:45,917 --> 00:20:49,918
If you're honestly sorry,
you'll go back in there,
579
00:20:49,920 --> 00:20:55,790
sign off on Alex's wishes, and leave.
580
00:20:57,000 --> 00:21:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
581
00:21:08,616 --> 00:21:10,437
What are you working on?
582
00:21:14,085 --> 00:21:16,010
College application essay.
583
00:21:16,012 --> 00:21:17,340
Where are you applying?
584
00:21:17,343 --> 00:21:19,213
Wesleyan is my first choice.
585
00:21:19,215 --> 00:21:20,814
I'm class of 2003.
586
00:21:20,816 --> 00:21:22,383
I-I do alumni interviews.
587
00:21:22,385 --> 00:21:24,183
I go back for reunions,
the whole shebang.
588
00:21:24,185 --> 00:21:26,019
What's your essay about?
589
00:21:26,021 --> 00:21:28,622
It's why I want to be a radiologist.
590
00:21:28,624 --> 00:21:30,557
No. That's terrible.
591
00:21:30,559 --> 00:21:32,158
One of the application suggestions
592
00:21:32,160 --> 00:21:33,693
was to write about future goals.
593
00:21:33,695 --> 00:21:35,228
It's a trap. Trust me.
594
00:21:35,230 --> 00:21:36,930
If you write about
something boring like that,
595
00:21:36,932 --> 00:21:38,765
they'll use your
application as kindling.
596
00:21:38,767 --> 00:21:40,900
Uh, you need to separate
yourself from the pack.
597
00:21:40,902 --> 00:21:43,202
You have to write about, uh...
598
00:21:43,204 --> 00:21:46,839
Well, I know exactly what
you're going to write about.
599
00:21:46,841 --> 00:21:49,475
The time you heroically participated in
600
00:21:49,477 --> 00:21:51,010
a White House sit-in.
601
00:21:51,012 --> 00:21:53,212
But I'm still participating.
602
00:21:53,214 --> 00:21:54,351
Yeah, that's fine.
603
00:21:54,354 --> 00:21:57,516
The application doesn't
come with sodium pentothal.
604
00:21:57,518 --> 00:21:58,818
Here, give it.
605
00:21:58,820 --> 00:22:00,640
I'm supposed to write it myself.
606
00:22:00,643 --> 00:22:01,528
Oh, you will.
607
00:22:01,531 --> 00:22:03,689
I'm just going to give you a
couple pointers, that's all.
608
00:22:03,691 --> 00:22:05,390
Come on, come on, come on.
609
00:22:09,129 --> 00:22:10,863
Alton's offering $20 million
610
00:22:10,865 --> 00:22:12,932
to be distributed to
the displaced families,
611
00:22:12,934 --> 00:22:14,799
in addition to what
the county's giving them
612
00:22:14,801 --> 00:22:17,002
- for eminent domain.
- It's a generous proposal.
613
00:22:17,004 --> 00:22:18,903
But money's not the answer here, Billy.
614
00:22:18,905 --> 00:22:20,939
This is their land.
It's what defines them.
615
00:22:20,941 --> 00:22:21,796
And historically,
616
00:22:21,799 --> 00:22:24,442
our country has treated its
indigenous people shamefully.
617
00:22:24,445 --> 00:22:27,179
We've taken what we
wanted whenever we won.
618
00:22:27,181 --> 00:22:29,751
And now I've contributed to that shame.
619
00:22:29,754 --> 00:22:31,585
How?
620
00:22:31,588 --> 00:22:33,184
Because I missed this.
621
00:22:33,186 --> 00:22:35,753
I was so focused on making
my company successful,
622
00:22:35,755 --> 00:22:36,888
I got sloppy.
623
00:22:36,890 --> 00:22:38,389
You couldn't have
known about the Ocheole.
624
00:22:38,391 --> 00:22:39,233
Well, I should've,
625
00:22:39,236 --> 00:22:41,926
but I didn't do my
due diligence properly.
626
00:22:41,928 --> 00:22:43,928
I can't escape my role in this thing.
627
00:22:45,031 --> 00:22:46,330
Sir, there's been a hiccup.
628
00:22:46,332 --> 00:22:48,732
Alton Prast has moved to
enjoin your Executive Order.
629
00:22:48,734 --> 00:22:49,800
Son of a bitch.
630
00:22:50,963 --> 00:22:53,636
We're gonna have to figure out
how to neutralize his opposition.
631
00:22:53,639 --> 00:22:54,638
Whatever it takes.
632
00:23:00,691 --> 00:23:03,315
All the 2009 Yankees signed this?
633
00:23:03,317 --> 00:23:04,550
Yup.
634
00:23:04,552 --> 00:23:06,618
I was only missing Mariano's signature.
635
00:23:06,620 --> 00:23:08,158
How'd you wrangle it?
636
00:23:08,161 --> 00:23:10,428
Made my dad invite him to
the White House for dinner.
637
00:23:11,358 --> 00:23:12,652
More effective than my method,
638
00:23:12,655 --> 00:23:15,927
which was ambushing the players
outside Tavern on the Green.
639
00:23:17,097 --> 00:23:18,730
Hey, there's a Capitals game tonight.
640
00:23:18,732 --> 00:23:20,500
Secret Service is a pain,
641
00:23:20,503 --> 00:23:22,432
but we'll have the
whole row to ourselves.
642
00:23:22,435 --> 00:23:24,055
Oh, I'd love to go, buddy.
643
00:23:24,058 --> 00:23:25,703
But I gotta catch a plane
and get back to work.
644
00:23:25,705 --> 00:23:27,805
But you have an office here.
You can telecommute, right?
645
00:23:27,807 --> 00:23:29,607
No, it's not that simple.
646
00:23:29,609 --> 00:23:31,509
It kind of is.
647
00:23:31,511 --> 00:23:34,645
You're family, but we never see you.
648
00:23:34,647 --> 00:23:38,215
And we're not exactly having
big Sunday dinners around here.
649
00:23:38,217 --> 00:23:39,384
I know.
650
00:23:39,386 --> 00:23:41,785
Stick around for once.
651
00:23:41,787 --> 00:23:44,054
Please.
652
00:23:44,056 --> 00:23:46,556
I mean, we need you, Uncle Trey.
653
00:23:46,558 --> 00:23:48,392
And I'm here for you.
654
00:23:48,394 --> 00:23:50,261
But your dad and me...
655
00:23:50,263 --> 00:23:53,864
If my mom's death doesn't
bring you two together,
656
00:23:53,866 --> 00:23:55,366
what's going to?
657
00:23:55,368 --> 00:23:58,835
Whatever the issue is, how
can it matter this much?
658
00:24:00,303 --> 00:24:02,839
What matters is that I
love you and your sister.
659
00:24:02,841 --> 00:24:05,609
And I'm just a phone call away.
660
00:24:07,546 --> 00:24:09,347
I'll see you soon.
661
00:24:13,886 --> 00:24:16,019
Your prison-hack investigation
662
00:24:16,021 --> 00:24:17,453
must have stirred things up.
663
00:24:17,455 --> 00:24:18,955
Paul, is this accurate?
664
00:24:18,957 --> 00:24:20,623
Accurate enough to
bring to your attention.
665
00:24:20,625 --> 00:24:22,425
So there's going to be an
attempt on Damian's life.
666
00:24:22,427 --> 00:24:24,460
That's what the chatter says.
667
00:24:24,462 --> 00:24:26,729
- Who's after him?
- Who isn't?
668
00:24:26,731 --> 00:24:28,253
The Russians want him dead.
669
00:24:28,256 --> 00:24:29,962
The British see him
as the greatest traitor
670
00:24:29,965 --> 00:24:31,164
since the Cambridge Five.
671
00:24:31,167 --> 00:24:34,230
And our mysterious hacker
wants Damian off his tail.
672
00:24:35,573 --> 00:24:37,706
So, what do you suggest?
673
00:24:37,708 --> 00:24:38,874
Cut him loose.
674
00:24:38,876 --> 00:24:41,209
Thanks for the Intel.
675
00:24:41,211 --> 00:24:43,045
Hannah?
676
00:24:43,047 --> 00:24:45,003
This guy's radioactive.
677
00:24:45,006 --> 00:24:47,571
This thing goes south, you don't
want to be in the same zip code.
678
00:24:52,423 --> 00:24:54,222
"I believe I can contribute
679
00:24:54,224 --> 00:24:56,058
to the success of the
Wesleyan student body,
680
00:24:56,060 --> 00:25:00,429
and that's why sitting
down writing to you now."
681
00:25:00,431 --> 00:25:02,730
- Okay.
- Is it good?
682
00:25:02,732 --> 00:25:04,466
Yes.
683
00:25:04,468 --> 00:25:07,469
It's very good, if by
"good" you mean "bad."
684
00:25:07,471 --> 00:25:10,019
I'm sorry, I should mix
criticism with praise.
685
00:25:10,022 --> 00:25:13,274
Uh, this shows a firm
grasp of the alphabet.
686
00:25:13,276 --> 00:25:15,899
A sit-in's a bad idea
for an application essay.
687
00:25:15,902 --> 00:25:17,111
It's not the subject.
688
00:25:17,113 --> 00:25:18,949
It's how you treat it, all right?
689
00:25:18,952 --> 00:25:21,215
You're writing about
civil disobedience here.
690
00:25:21,217 --> 00:25:24,039
You need to infuse the topic
with a sense of jeopardy.
691
00:25:24,042 --> 00:25:25,252
Jeopardy?
692
00:25:25,254 --> 00:25:27,455
There you were on the barricades,
693
00:25:27,457 --> 00:25:29,227
fighting for your life,
694
00:25:29,230 --> 00:25:31,325
aware that every moment
could be your last.
695
00:25:31,327 --> 00:25:32,493
That kind of thing.
696
00:25:32,495 --> 00:25:33,827
I really don't like this topic.
697
00:25:33,829 --> 00:25:35,355
You need to look at this essay
698
00:25:35,358 --> 00:25:37,792
like your future depends on it.
699
00:25:40,235 --> 00:25:42,769
What do you do around here?
700
00:25:44,807 --> 00:25:47,340
I bring the magic.
701
00:25:53,081 --> 00:25:54,381
Yeah?
702
00:25:54,383 --> 00:25:56,191
All right, the place is clean.
703
00:25:56,194 --> 00:25:59,185
No bugs, no hidden cameras.
704
00:25:59,187 --> 00:26:01,287
How long do I have to stay here for?
705
00:26:01,289 --> 00:26:03,189
Until we know we can keep you safe.
706
00:26:03,191 --> 00:26:05,011
You need us, call us.
707
00:26:05,014 --> 00:26:06,692
Oh, on a phone you're monitoring.
708
00:26:08,663 --> 00:26:10,663
That's more freedom than you deserve.
709
00:26:12,700 --> 00:26:15,367
It was real, you know.
710
00:26:18,420 --> 00:26:20,420
I know you think I worked you.
711
00:26:20,423 --> 00:26:23,724
And I did, but...
712
00:26:23,727 --> 00:26:25,089
I cared.
713
00:26:27,769 --> 00:26:31,083
The two things are
not mutually exclusive.
714
00:26:31,085 --> 00:26:33,919
No, you played me.
715
00:26:33,921 --> 00:26:37,089
And that's not even the worst part.
716
00:26:37,091 --> 00:26:40,159
The worst part is that
you're still doing it.
717
00:26:46,900 --> 00:26:49,668
Save our land! Save our land!
718
00:26:49,670 --> 00:26:52,303
Save our land! Save our land!
719
00:26:52,305 --> 00:26:54,773
Kendra, there are 600 people
in front of the White House,
720
00:26:54,775 --> 00:26:56,174
and the number keeps growing.
721
00:26:56,176 --> 00:26:57,408
- I know.
- Oh, my God.
722
00:26:57,410 --> 00:26:58,792
I guess court didn't go well.
723
00:26:58,795 --> 00:27:01,145
Judge shut us down cold. I
already filed for an appeal.
724
00:27:01,147 --> 00:27:02,746
I got documents here from Lacey Cousins
725
00:27:02,748 --> 00:27:04,048
that used to belong to her father,
726
00:27:04,050 --> 00:27:05,691
but there is no damn filing system.
727
00:27:05,694 --> 00:27:07,324
The Ocheole are trending on Twitter.
728
00:27:07,327 --> 00:27:09,425
Great. Our PR problem is
getting worse by the minute.
729
00:27:09,428 --> 00:27:10,394
Ms. Daynes...
730
00:27:10,397 --> 00:27:12,123
Senator Willens just gave an interview
731
00:27:12,125 --> 00:27:14,092
about how out of touch
the White House is.
732
00:27:14,102 --> 00:27:15,832
The prison visit, the
Wannachobee project...
733
00:27:15,835 --> 00:27:17,097
- Uh, Ms. Daynes?
- One second.
734
00:27:17,100 --> 00:27:18,561
We need to turn this plane around
735
00:27:18,564 --> 00:27:20,097
before it crashes into a mountain.
736
00:27:20,100 --> 00:27:22,089
I think you mean before
the ship hits the iceberg.
737
00:27:22,092 --> 00:27:22,932
Same thing.
738
00:27:22,934 --> 00:27:24,968
More people die in
shipwrecks than plane crashes.
739
00:27:24,970 --> 00:27:26,269
More planes crash than ships wreck.
740
00:27:26,271 --> 00:27:27,837
- Oh, my God, you two.
- Ms. Daynes.
741
00:27:27,839 --> 00:27:30,273
- What is it, Tricia?
- I found something.
742
00:27:30,275 --> 00:27:33,120
It's a copy of a letter
Ms. Cousins' father sent
743
00:27:33,123 --> 00:27:34,711
to the President's architectural firm
744
00:27:34,713 --> 00:27:37,425
before Alton Prast broke
ground on the project.
745
00:27:37,428 --> 00:27:38,993
Thank you.
746
00:27:38,996 --> 00:27:40,349
Hmm.
747
00:27:40,351 --> 00:27:42,218
Mr. President.
748
00:27:42,220 --> 00:27:43,740
Do you recognize this?
749
00:27:43,743 --> 00:27:45,578
No.
750
00:27:45,581 --> 00:27:47,746
It's a letter addressed to me,
751
00:27:47,749 --> 00:27:51,516
dated February 2000 from
tribal chairman Jacob Cousins...
752
00:27:51,519 --> 00:27:54,230
begging me to turn down
Alton Prast's commission
753
00:27:54,232 --> 00:27:56,765
because of what the development
would do to his people.
754
00:27:56,767 --> 00:27:58,800
Except I never saw it.
755
00:27:58,802 --> 00:28:03,172
There were only two of us
working at the time, Billy.
756
00:28:03,174 --> 00:28:05,508
You were handling the mail.
757
00:28:05,518 --> 00:28:08,318
I know this is hard to understand.
758
00:28:09,380 --> 00:28:11,284
All I ever wanted to do was help you.
759
00:28:11,287 --> 00:28:13,048
Did you deliberately
withhold this letter from me?
760
00:28:13,050 --> 00:28:13,925
Yes or no.
761
00:28:13,928 --> 00:28:16,316
- Yes.
- Why?
762
00:28:16,319 --> 00:28:18,628
- We needed the contract.
- We were doing fine.
763
00:28:18,631 --> 00:28:20,122
No, we weren't.
764
00:28:20,124 --> 00:28:21,769
You kept turning down commissions!
765
00:28:21,772 --> 00:28:24,005
This development would
affect the water table.
766
00:28:24,008 --> 00:28:25,986
That development was
racially polarizing.
767
00:28:25,989 --> 00:28:28,094
Because those things
mattered to me, damn it!
768
00:28:28,097 --> 00:28:30,431
We would've gone under, and
I didn't want you to fail!
769
00:28:31,868 --> 00:28:33,324
I didn't want us to fail.
770
00:28:33,327 --> 00:28:35,460
What you don't
understand is we did fail,
771
00:28:35,463 --> 00:28:36,904
right then and there.
772
00:28:36,906 --> 00:28:38,706
An architect's first responsibility
773
00:28:38,708 --> 00:28:40,883
is to the people who
are affected by his work!
774
00:28:40,886 --> 00:28:41,942
That's the wrong way to look at it.
775
00:28:41,944 --> 00:28:44,344
As far as I'm concerned,
there is no other way.
776
00:28:44,346 --> 00:28:45,713
Here's one.
777
00:28:45,715 --> 00:28:48,783
The Wannachobee project
launched your firm.
778
00:28:48,785 --> 00:28:50,885
It made you one of the
most influential architects
779
00:28:50,887 --> 00:28:51,852
on the East Coast,
780
00:28:51,855 --> 00:28:53,146
which led to your academic career,
781
00:28:53,148 --> 00:28:54,620
which led to your HUD appointment.
782
00:28:54,623 --> 00:28:56,557
Which led to this office,
783
00:28:56,559 --> 00:28:58,926
where you've done so much good,
784
00:28:58,928 --> 00:29:00,394
helped so many people.
785
00:29:00,396 --> 00:29:02,862
And if this development is the cost...
786
00:29:05,867 --> 00:29:08,101
Goodbye, Billy.
787
00:29:24,403 --> 00:29:27,959
I appreciate your acceptance of
responsibility, Mr. President.
788
00:29:27,962 --> 00:29:29,929
But it doesn't solve our problem.
789
00:29:29,931 --> 00:29:32,505
The White House Counsel is
working to stay the injunction.
790
00:29:32,508 --> 00:29:35,419
Respectfully, sir, to what end?
791
00:29:35,422 --> 00:29:37,739
In the history of the United States,
792
00:29:37,742 --> 00:29:40,339
the judiciary has given
Natives next to nothing.
793
00:29:40,341 --> 00:29:42,674
I know.
794
00:29:42,676 --> 00:29:44,843
Just like Congress... All these treaties
795
00:29:44,845 --> 00:29:47,946
that the U.S. government
broke, failed to enforce.
796
00:29:47,948 --> 00:29:49,591
Treaties?
797
00:29:49,594 --> 00:29:50,880
Yes, sir.
798
00:29:50,883 --> 00:29:54,474
The Pickering Treaty,
Potowatomi Treaty, Treaty K.
799
00:29:54,477 --> 00:29:56,510
I can go on and on.
800
00:29:56,513 --> 00:29:58,947
Were the Ocheole signatories
to any of those treaties?
801
00:29:58,950 --> 00:30:00,349
I don't believe so, no.
802
00:30:00,352 --> 00:30:01,592
But they could've been.
803
00:30:01,594 --> 00:30:02,927
Your people were there, right?
804
00:30:02,929 --> 00:30:03,962
Sir?
805
00:30:03,964 --> 00:30:05,496
Get me Kendra Daynes, please.
806
00:30:07,400 --> 00:30:11,069
A 200-old treaty between
Spain and the United States...
807
00:30:11,071 --> 00:30:12,370
Is this some kind of joke?
808
00:30:12,372 --> 00:30:14,020
No, Alton, it's not.
809
00:30:14,023 --> 00:30:16,072
In the 1700s, the kingdom of Spain
810
00:30:16,075 --> 00:30:17,708
made deals with the indigenous peoples
811
00:30:17,710 --> 00:30:18,876
of the Florida peninsula.
812
00:30:18,878 --> 00:30:20,911
Whereby in exchange
for various guarantees,
813
00:30:20,913 --> 00:30:23,113
Spain agreed to safeguard
the tribal lands.
814
00:30:23,115 --> 00:30:26,550
Spain finally ceded
Florida to the U.S. in 1819.
815
00:30:26,552 --> 00:30:28,919
And we assumed responsibility
for those treaties,
816
00:30:28,921 --> 00:30:30,099
which are still in play.
817
00:30:30,102 --> 00:30:32,522
So you're saying the
development can't proceed.
818
00:30:32,524 --> 00:30:34,229
I'm saying that you won't
be taking any more land
819
00:30:34,231 --> 00:30:35,259
from these people.
820
00:30:35,261 --> 00:30:36,894
Not today, not tomorrow, not ever.
821
00:30:36,896 --> 00:30:39,629
18 years ago, I took a
chance on some young architect
822
00:30:39,631 --> 00:30:41,398
that no one had ever heard of.
823
00:30:41,400 --> 00:30:44,182
I built your reputation!
824
00:30:44,185 --> 00:30:46,970
And now you repay me by undermining me?!
825
00:30:46,972 --> 00:30:48,638
Let's talk about undermining.
826
00:30:48,640 --> 00:30:50,239
You and Billy lied to me.
827
00:30:50,241 --> 00:30:52,041
You concealed from me the true impact
828
00:30:52,043 --> 00:30:54,544
of what our development was
gonna do to these people.
829
00:30:54,546 --> 00:30:56,245
What choice did I have?!
830
00:30:56,247 --> 00:30:59,616
You always let your scruples
get in the way of progress.
831
00:30:59,618 --> 00:31:01,130
Billy knew that!
832
00:31:01,133 --> 00:31:02,719
That's why he worked with me.
833
00:31:02,721 --> 00:31:04,387
Your problem wasn't my scruples.
834
00:31:04,389 --> 00:31:05,754
It was your lack of them.
835
00:31:07,158 --> 00:31:09,458
Let's see if you can
find some on the way out.
836
00:31:15,000 --> 00:31:17,689
Ms. Cousins, your
land will remain yours.
837
00:31:17,692 --> 00:31:19,768
The treaty is binding no matter what.
838
00:31:21,339 --> 00:31:23,305
I don't know how to thank you, sir.
839
00:31:23,307 --> 00:31:24,640
I do.
840
00:31:24,642 --> 00:31:27,075
Please, tell your people who
are sitting out in our hall
841
00:31:27,077 --> 00:31:28,143
to stand up.
842
00:31:28,145 --> 00:31:31,547
They can go home now.
843
00:31:43,259 --> 00:31:45,759
Um, kid?
844
00:31:47,764 --> 00:31:51,199
So, this isn't what
we talked about at all.
845
00:31:51,201 --> 00:31:53,168
I know. It's better.
846
00:31:53,170 --> 00:31:55,536
"This is a story about
how I was co-opted
847
00:31:55,538 --> 00:31:57,738
by a high-ranking
government official..."
848
00:31:57,740 --> 00:31:59,130
- That's me, I take it.
- Mm-hmm.
849
00:31:59,133 --> 00:32:01,567
"bullied by the tyrannical establishment,
850
00:32:01,570 --> 00:32:04,679
and how I fought for my basic rights."
851
00:32:04,681 --> 00:32:06,447
You told me to use historical allusions,
852
00:32:06,449 --> 00:32:08,850
- so I compared you to Mao.
- Mao, yes. I got that.
853
00:32:08,852 --> 00:32:11,718
Uh, "All petty despots seek to trample
854
00:32:11,720 --> 00:32:13,778
the free-speech rights
of their citizens.
855
00:32:13,781 --> 00:32:17,683
All free peoples must assert
their fundamental liberty."
856
00:32:17,686 --> 00:32:19,026
"Trample"?
857
00:32:19,028 --> 00:32:20,160
Trample.
858
00:32:20,162 --> 00:32:22,889
- "Petty despot," huh?
- Yeah.
859
00:32:22,892 --> 00:32:25,627
You know what I think?
860
00:32:25,630 --> 00:32:27,534
What?
861
00:32:27,536 --> 00:32:30,470
You just punched your
ticket to Wesleyan.
862
00:32:32,107 --> 00:32:33,439
Hmm.
863
00:32:33,441 --> 00:32:34,474
Yeah.
864
00:32:34,477 --> 00:32:37,578
Tons of jeopardy in
there, too. I loved it.
865
00:32:54,529 --> 00:32:56,396
Ugh!
866
00:32:58,900 --> 00:33:00,733
What the hell?
867
00:33:05,907 --> 00:33:07,653
You're welcome.
868
00:33:08,722 --> 00:33:10,409
No prints back on our friend here yet.
869
00:33:10,411 --> 00:33:11,977
Car plates come back stolen.
870
00:33:11,979 --> 00:33:13,311
How'd he get in?
871
00:33:13,313 --> 00:33:15,313
He jumped the roof of
a neighboring complex.
872
00:33:15,315 --> 00:33:17,615
He entered through the
vent in the bedroom ceiling.
873
00:33:17,617 --> 00:33:19,851
We had him all the way, never in doubt.
874
00:33:19,853 --> 00:33:21,174
Hey, Chuck?
875
00:33:21,177 --> 00:33:22,877
Where are we with his laptop?
876
00:33:22,880 --> 00:33:24,922
We recovered one from the guy's trunk.
877
00:33:24,924 --> 00:33:26,790
Good news, bad news situation.
878
00:33:26,792 --> 00:33:29,993
The bad news is I can't
get past the firewalls.
879
00:33:31,810 --> 00:33:33,472
And?
880
00:33:34,500 --> 00:33:35,766
Right, good news.
881
00:33:35,768 --> 00:33:38,169
I was able to tap into
enough of the motherboard
882
00:33:38,171 --> 00:33:40,370
to recognize the same
programming signature
883
00:33:40,372 --> 00:33:42,138
as our previous hacks.
884
00:33:42,140 --> 00:33:43,607
Right.
885
00:33:43,609 --> 00:33:46,376
Our would-be assassin did act
more like a trained operative,
886
00:33:46,378 --> 00:33:47,945
so my guess is he's not a techie
887
00:33:47,947 --> 00:33:49,580
and the hacker gave him the laptop.
888
00:33:49,582 --> 00:33:51,314
And didn't want anyone else accessing it
889
00:33:51,316 --> 00:33:53,083
because it was a blueprint to get to me.
890
00:33:53,085 --> 00:33:55,151
So the space station
hack, the prison hack,
891
00:33:55,153 --> 00:33:58,025
the attempt on Damian's
life... It's all connected?
892
00:33:58,028 --> 00:33:59,956
- Yup.
- You used me as bait.
893
00:33:59,958 --> 00:34:02,725
You leaked Intel to Valeria
that I was still alive
894
00:34:02,727 --> 00:34:04,561
to see if the Russians wanted me dead.
895
00:34:04,563 --> 00:34:06,035
Yes, but they didn't.
896
00:34:06,038 --> 00:34:08,166
They knew you could
help us solve the hack.
897
00:34:08,169 --> 00:34:10,433
Which is why the hacker wanted you dead
898
00:34:10,435 --> 00:34:11,667
and Russia doesn't.
899
00:34:11,669 --> 00:34:12,868
At least, not yet.
900
00:34:12,870 --> 00:34:14,203
Then maybe you should think twice
901
00:34:14,205 --> 00:34:15,671
next time you try to get me killed.
902
00:34:15,673 --> 00:34:17,873
And maybe you should tell
us everything you know,
903
00:34:17,875 --> 00:34:20,333
because the attempt on your
life tells us you haven't.
904
00:34:20,336 --> 00:34:22,277
Chuck, let's get that
laptop back to the Bureau.
905
00:34:22,279 --> 00:34:23,278
Give it to IT.
906
00:34:23,281 --> 00:34:25,416
IT? Fine.
907
00:34:33,857 --> 00:34:35,591
What the hell just happened?!
908
00:34:35,593 --> 00:34:36,891
Someone hacked the battery.
909
00:34:36,893 --> 00:34:39,394
Set it to overheat.
910
00:34:39,396 --> 00:34:41,997
Is it salvageable?
911
00:34:41,999 --> 00:34:43,849
I'm thinking no.
912
00:34:51,433 --> 00:34:53,769
Hey, we're doing burgers tonight, right?
913
00:34:55,575 --> 00:34:57,971
Dad, I need to ask you a question.
914
00:34:57,973 --> 00:34:59,439
Sure, what is it?
915
00:35:03,379 --> 00:35:05,853
Did you tell Uncle Trey to go?
916
00:35:05,856 --> 00:35:08,113
Is that what he said?
917
00:35:08,115 --> 00:35:10,603
No. He didn't say anything.
918
00:35:10,606 --> 00:35:13,064
But I know why he's never here.
919
00:35:13,067 --> 00:35:15,254
It's because you don't
make him feel welcome.
920
00:35:15,256 --> 00:35:16,835
It's not that simple, Leo.
921
00:35:16,838 --> 00:35:18,462
You and Uncle Trey...
922
00:35:18,465 --> 00:35:20,259
You're exactly the same.
923
00:35:22,098 --> 00:35:24,029
If Penny and I weren't on good terms,
924
00:35:24,031 --> 00:35:25,264
what would you do?
925
00:35:25,266 --> 00:35:27,418
I mean, you wouldn't
stand for it, right?
926
00:35:27,421 --> 00:35:29,892
- Leo...
- No! No.
927
00:35:29,895 --> 00:35:32,238
You're always talking about family.
928
00:35:32,240 --> 00:35:34,331
But what about ours?
929
00:35:34,334 --> 00:35:36,665
Mom's gone.
930
00:35:36,668 --> 00:35:38,643
Grandma moved back to Paris.
931
00:35:38,645 --> 00:35:40,884
We need Uncle Trey in our lives.
932
00:35:40,887 --> 00:35:42,914
But every time one of you walks in,
933
00:35:42,916 --> 00:35:45,116
the other walks right back out.
934
00:35:45,118 --> 00:35:50,051
That's not what family does, right?
935
00:35:51,825 --> 00:35:53,758
No.
936
00:35:53,760 --> 00:35:56,327
It's not.
937
00:35:59,465 --> 00:36:01,903
We should be hearing applause
938
00:36:01,906 --> 00:36:04,072
over the Ocheole
resolution, but we're not
939
00:36:04,075 --> 00:36:05,435
'cause it's not getting any press.
940
00:36:05,438 --> 00:36:07,038
You know why? Because
it's prisonpalooza.
941
00:36:07,040 --> 00:36:09,473
He's right, Em. Three
news cycles in a row now.
942
00:36:09,475 --> 00:36:11,709
Rampant speculation about
the President's state of mind,
943
00:36:11,711 --> 00:36:12,676
his fitness.
944
00:36:12,678 --> 00:36:14,011
We either put this behind us
945
00:36:14,013 --> 00:36:15,579
or it starts defining his presidency.
946
00:36:15,581 --> 00:36:16,714
Look, guys.
947
00:36:16,716 --> 00:36:18,315
This has been asked and answered.
948
00:36:18,317 --> 00:36:20,293
The President is not
going to address it.
949
00:36:20,296 --> 00:36:22,278
Yes, the President is.
950
00:36:24,659 --> 00:36:27,456
I want to thank you
all for bearing with me.
951
00:36:27,459 --> 00:36:29,326
I'm still pretty new at this.
952
00:36:29,328 --> 00:36:31,594
And sometimes I forget, as President,
953
00:36:31,596 --> 00:36:33,496
my actions are seen around the world
954
00:36:33,498 --> 00:36:35,262
and I have to be held
accountable for them,
955
00:36:35,265 --> 00:36:37,500
answer for them, even
if I don't want to.
956
00:36:37,502 --> 00:36:38,768
So you'll issue a statement?
957
00:36:38,770 --> 00:36:41,305
I'm prepared to do more than that.
958
00:36:44,676 --> 00:36:48,845
Thank you.
959
00:36:54,953 --> 00:36:57,353
Good evening, my fellow Americans.
960
00:36:57,355 --> 00:37:01,020
Many of you have seen a video
of me confronting the man
961
00:37:01,023 --> 00:37:04,626
whose negligence resulted
in my wife's death.
962
00:37:04,628 --> 00:37:06,848
That visit was unfair to a man
963
00:37:06,851 --> 00:37:09,398
who had already been
tried and convicted,
964
00:37:09,400 --> 00:37:12,568
and unbecoming to the
holder of this office.
965
00:37:15,138 --> 00:37:17,272
I am your President.
966
00:37:17,274 --> 00:37:22,243
But I am also a man who recently
lost his wife of 18 years.
967
00:37:23,981 --> 00:37:27,115
And I struggle with that every day.
968
00:37:27,117 --> 00:37:31,486
And sometimes, that struggle
gets the better of me.
969
00:37:31,488 --> 00:37:33,588
But I make you this vow.
970
00:37:36,093 --> 00:37:37,792
I will work every day
971
00:37:37,794 --> 00:37:40,128
trying to be a better man tomorrow
972
00:37:40,130 --> 00:37:41,929
than I was the day before,
973
00:37:41,931 --> 00:37:43,965
and a better President,
974
00:37:43,967 --> 00:37:47,102
because that's what the
American people deserve.
975
00:37:49,305 --> 00:37:51,606
And I can only hope
that you can understand
976
00:37:51,608 --> 00:37:55,109
and accept my apology.
977
00:37:55,111 --> 00:37:57,011
God bless you,
978
00:37:57,013 --> 00:38:00,571
and God bless these
United States of America.
979
00:38:00,574 --> 00:38:02,240
And we're clear.
980
00:38:02,243 --> 00:38:03,985
That'll do.
981
00:38:07,423 --> 00:38:09,456
I was at the gate when I got the call.
982
00:38:09,458 --> 00:38:10,491
I-I know.
983
00:38:10,493 --> 00:38:13,363
I'm glad they caught you. Please, sit.
984
00:38:14,868 --> 00:38:16,563
I saw your apology.
985
00:38:16,565 --> 00:38:17,931
It was good.
986
00:38:17,933 --> 00:38:19,133
Thank you.
987
00:38:19,135 --> 00:38:20,709
That was the public one.
988
00:38:20,712 --> 00:38:23,603
I owe a private one...
989
00:38:23,605 --> 00:38:25,038
to you.
990
00:38:26,656 --> 00:38:28,140
You don't.
991
00:38:28,143 --> 00:38:30,102
Yeah, I do, Trey.
992
00:38:31,301 --> 00:38:32,433
I'm your older brother.
993
00:38:32,436 --> 00:38:34,156
I'm supposed to help
you get through things.
994
00:38:35,784 --> 00:38:39,085
Whatever happened...
Whatever I think happened...
995
00:38:39,087 --> 00:38:40,586
I need to let go of.
996
00:38:40,588 --> 00:38:41,921
I need to move on.
997
00:38:41,923 --> 00:38:43,923
It doesn't matter anymore.
998
00:38:45,477 --> 00:38:47,226
Because we're family.
999
00:38:48,907 --> 00:38:50,729
Yeah.
1000
00:38:52,333 --> 00:38:54,360
You know what it's like
1001
00:38:54,363 --> 00:38:57,131
having Tom Kirkman as your brother?
1002
00:38:57,133 --> 00:39:00,939
Eagle Scout, summa cum
laude, Rhodes Scholar.
1003
00:39:00,942 --> 00:39:04,438
No one ever expected you
to do all those things.
1004
00:39:06,478 --> 00:39:08,180
It's because I couldn't.
1005
00:39:08,183 --> 00:39:10,427
It's why I stopped trying.
1006
00:39:10,430 --> 00:39:12,084
It's why I got into trouble.
1007
00:39:12,086 --> 00:39:14,819
I just figured if I
couldn't be good, then...
1008
00:39:14,821 --> 00:39:17,489
Might as well be bad.
1009
00:39:17,491 --> 00:39:19,657
Yeah.
1010
00:39:19,659 --> 00:39:22,407
You know, I think I figured out
1011
00:39:22,410 --> 00:39:25,711
why Alex wanted you as a trustee.
1012
00:39:25,714 --> 00:39:30,434
It was her way of one day
bringing us back together,
1013
00:39:30,436 --> 00:39:32,503
making sure I could look out for you.
1014
00:39:32,505 --> 00:39:34,939
Actually, I think she wanted
me to look out for you.
1015
00:39:36,876 --> 00:39:38,542
Seriously?
1016
00:39:38,544 --> 00:39:41,913
Alex called me right
when you got sworn in.
1017
00:39:41,915 --> 00:39:45,549
She said you had the
loneliest job in the world.
1018
00:39:51,056 --> 00:39:54,525
I-I miss her so much, Trey.
1019
00:40:00,966 --> 00:40:04,501
I lost one of my oldest friends today.
1020
00:40:04,503 --> 00:40:07,485
I don't want to lose anyone else.
1021
00:40:07,488 --> 00:40:09,254
You never lost me, Tom.
1022
00:40:09,257 --> 00:40:11,707
I just couldn't find my way back.
1023
00:40:11,709 --> 00:40:14,313
But I promise you, I'm
not gonna run again.
1024
00:40:16,313 --> 00:40:17,980
Okay.
1025
00:40:20,018 --> 00:40:23,652
I don't know exactly
what to do right now.
1026
00:40:23,654 --> 00:40:24,819
Me neither.
1027
00:40:24,821 --> 00:40:27,156
But we'll do it together.
1028
00:40:27,158 --> 00:40:31,126
Yeah.
1029
00:40:31,128 --> 00:40:33,862
Yeah.
1030
00:40:56,924 --> 00:41:00,367
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
1031
00:41:01,305 --> 00:41:07,779
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.