Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:30,360 --> 00:00:33,840
DANCERS
3
00:00:34,080 --> 00:00:35,760
Music!
4
00:00:47,200 --> 00:00:49,360
Yes, that looks good!
5
00:00:51,160 --> 00:00:53,880
Nice... Smile.
6
00:01:09,960 --> 00:01:11,960
Get your head up.
7
00:01:16,760 --> 00:01:19,000
Mark, get your head up!
8
00:02:00,760 --> 00:02:02,680
Mom? The power's out!
9
00:02:02,920 --> 00:02:07,200
Listen, I'm considering a Viennese
waltz for the end-of-year dance.
10
00:02:07,440 --> 00:02:09,400
Does that sound good?
11
00:02:09,640 --> 00:02:15,000
Now line up for a Viennese waltz,
and I'll see if the power's back on.
12
00:02:16,800 --> 00:02:21,320
It is... Are you ready?
Try dancing a Viennese waltz to this.
13
00:02:25,520 --> 00:02:28,400
...and 3, and then 4, and then...
14
00:03:04,240 --> 00:03:08,080
Husum Dance, Kis speaking.
Has Soren left?
15
00:03:08,320 --> 00:03:10,600
- Has Soren left?
- Yes.
16
00:03:10,840 --> 00:03:13,960
Yes, he has. Goodnight.
17
00:03:14,200 --> 00:03:18,480
And that...goes for me as well.
18
00:03:18,720 --> 00:03:20,920
- Bye-bye.
- Bye-bye.
19
00:03:21,160 --> 00:03:24,160
- See you tomorrow.
- So long.
20
00:03:46,920 --> 00:03:48,400
Mom...?
21
00:03:57,520 --> 00:03:59,720
Oh, I thought you'd left.
22
00:03:59,960 --> 00:04:02,680
- Will you lock up after me?
- Sure.
23
00:04:05,720 --> 00:04:10,000
Have you spoken to the insurance
company about the water damage?
24
00:04:10,240 --> 00:04:13,760
We also have to plan
the end-of-year dance.
25
00:04:14,000 --> 00:04:19,160
- What day is it today?
- We have seven weeks to get ready.
26
00:04:20,280 --> 00:04:23,920
- Will you check with the sports hall?
- I already have.
27
00:04:24,160 --> 00:04:28,600
All I have is a little 'My Fair Lady'
for the opening number.
28
00:04:28,840 --> 00:04:32,920
Carina's performing
something Tyrolean, and Mai-Britt...
29
00:04:33,160 --> 00:04:36,080
- She has a jive number.
- And you have...?
30
00:04:36,320 --> 00:04:40,160
'Giddy-up' with the kids
and 'Swan Lake' with the juniors.
31
00:04:40,360 --> 00:04:44,120
Poultry again? Then there's
the cleaning company...
32
00:04:44,360 --> 00:04:48,000
They better give us a refund
for the days they stood us up.
33
00:04:48,240 --> 00:04:53,480
I don't get it. This is a dance school.
Goodnight, honey. Sleep tight.
34
00:06:31,000 --> 00:06:33,600
- Hi, Annika.
- Hi, Louise!
35
00:06:59,360 --> 00:07:02,200
- There's coffee.
- Oh, that's nice.
36
00:07:11,240 --> 00:07:15,440
Kis speaking... Hello?
Will you take care of it?
37
00:07:15,680 --> 00:07:19,080
What was that?
This is a really bad connection.
38
00:07:56,000 --> 00:08:00,640
It all just went 'poof, and that was
that. I didn't dare turn it on again.
39
00:08:08,440 --> 00:08:11,720
You aren't the first one
who's tried to fix it.
40
00:08:11,960 --> 00:08:16,280
We can change some main fuses
for now, but it needs an overhaul.
41
00:08:16,520 --> 00:08:20,600
- That sounds expensive.
- I'll get a price for you.
42
00:08:23,560 --> 00:08:27,200
Can you at least make sure
we have power for today?
43
00:08:27,440 --> 00:08:31,840
Then we'll have to see
how much that overhaul will cost.
44
00:08:32,080 --> 00:08:33,960
What was your name?
45
00:08:34,200 --> 00:08:36,440
- Lasse.
- Annika.
46
00:08:39,480 --> 00:08:42,840
- Do we have electricity now?
- Yes.
47
00:08:44,040 --> 00:08:48,400
- And how about that overhaul?
- My boss will call with a price.
48
00:08:51,240 --> 00:08:54,280
Let's just hope
it's not too expensive.
49
00:08:55,960 --> 00:08:57,920
Hey, you know what?
50
00:08:58,160 --> 00:09:02,320
I'd like some lights in the closet
up in my flat at the school.
51
00:09:04,000 --> 00:09:09,760
I have these little lights
that my ex-boyfriend never put up.
52
00:09:11,080 --> 00:09:15,080
Do you do a little moonshining
once in a while?
53
00:09:15,320 --> 00:09:17,240
No bill, you know.
54
00:09:20,040 --> 00:09:23,360
It's not impossible.
55
00:09:23,600 --> 00:09:27,280
Can we arrange that you come by...
56
00:09:27,520 --> 00:09:31,240
...and put them up?
57
00:09:31,480 --> 00:09:34,720
It doesn't have to be an evening.
It can be a weekend.
58
00:09:35,960 --> 00:09:38,680
- Shall we say Sunday?
- Yeah.
59
00:09:38,920 --> 00:09:43,080
Good... That's nice.
60
00:09:43,320 --> 00:09:47,480
Choo-choo-choo! Everybody in line!
What's a train say?
61
00:09:47,720 --> 00:09:51,560
Choo-choo-choo-choo-choo...
62
00:09:51,800 --> 00:09:55,000
- And where's the caboose?
- It's coming.
63
00:10:04,880 --> 00:10:09,280
Boy, this is one, long choo-choo train!
Phew, I'm getting dizzy...
64
00:10:10,480 --> 00:10:14,840
Shake it, shake it, shake it.
And shake it, shake it, shake it...
65
00:10:23,400 --> 00:10:27,240
2, 3, cha-cha-cha.
2, 3, cha-cha-cha...
66
00:10:52,680 --> 00:10:58,280
Doesn't anyone have a lesson?
Then what are you doing out here?
67
00:11:09,720 --> 00:11:14,320
Just come down when you're ready.
Whenever that is...
68
00:11:21,800 --> 00:11:24,880
Would you like something
to eat or drink?
69
00:11:34,360 --> 00:11:39,040
I don't have any coffee.
But I have some tea...
70
00:11:39,280 --> 00:11:41,480
...and some raisins.
71
00:11:43,560 --> 00:11:46,680
- Raisins.
- That's really all I've got.
72
00:11:48,320 --> 00:11:51,840
My mom says you'll be
overhauling the electricity.
73
00:11:52,080 --> 00:11:54,160
We start Wednesday.
74
00:11:57,400 --> 00:12:00,841
It's really nice
that you don't mind doing this.
75
00:12:06,801 --> 00:12:12,361
I have classic black tea
and green tea with lemon...
76
00:12:12,601 --> 00:12:16,081
Original India Spice...
77
00:12:16,321 --> 00:12:19,201
- May I wash my hands?
- Sure.
78
00:12:43,241 --> 00:12:46,761
Do you have
any brothers or sisters?
79
00:12:47,001 --> 00:12:50,281
- No.
- I don't either.
80
00:12:52,401 --> 00:12:54,921
What a coincidence.
81
00:13:08,361 --> 00:13:11,721
Don't you ever show your teeth
when you smile?
82
00:13:25,281 --> 00:13:27,801
You have a towel?
83
00:13:29,521 --> 00:13:30,961
Here.
84
00:13:36,921 --> 00:13:40,201
- What happened to your arm?
- Boiling water.
85
00:13:41,641 --> 00:13:44,561
Ouch, that must have hurt.
86
00:13:53,521 --> 00:13:54,881
Wow!
87
00:13:59,801 --> 00:14:01,761
That's fantastic.
88
00:14:03,361 --> 00:14:06,401
Hey, they work separately.
89
00:14:08,601 --> 00:14:10,961
- Bye.
- Bye.
90
00:14:32,241 --> 00:14:34,961
- I'm turning off the power.
- Huh?
91
00:14:35,201 --> 00:14:39,801
I said I'm turning off the power
for an hour, if that's okay.
92
00:14:40,041 --> 00:14:43,121
Yeah, sure... Hey...!
93
00:14:44,241 --> 00:14:45,921
Lasse...?
94
00:14:48,681 --> 00:14:53,841
- I forgot to pay you last Sunday.
- Oh... Forget it.
95
00:14:54,081 --> 00:14:57,561
No!
You saved me from the darkness.
96
00:15:06,441 --> 00:15:10,081
Then I'll have to give you
a free dance lesson.
97
00:15:18,721 --> 00:15:20,721
Hi...
98
00:15:22,321 --> 00:15:26,241
- Do you have a hip-hop class?
- Yes, we do. What's your name?
99
00:15:26,441 --> 00:15:28,641
Jonathan.
100
00:15:28,881 --> 00:15:31,841
- Want a lollipop?
- Yeah, it's okay.
101
00:15:33,161 --> 00:15:35,881
- How old are you?
- I'm nine.
102
00:15:36,121 --> 00:15:40,321
We have a class for you Friday
afternoons, with a guy named Steff.
103
00:15:40,561 --> 00:15:42,881
4:30. Just come.
104
00:16:01,681 --> 00:16:03,641
Yes! That's good!
105
00:16:56,361 --> 00:16:57,561
Hi.
106
00:16:58,681 --> 00:16:59,881
Hi.
107
00:17:05,281 --> 00:17:07,481
I didn't come to dance...
108
00:17:10,201 --> 00:17:13,001
Just give me a beer,
and we're even.
109
00:17:15,841 --> 00:17:17,921
Come along, then...
110
00:17:36,201 --> 00:17:38,801
Well, they're not that cold...
111
00:17:40,241 --> 00:17:43,201
Just as long as
you have milk and sugar.
112
00:17:47,641 --> 00:17:49,121
Thanks.
113
00:18:06,841 --> 00:18:10,561
- Pretty far out place you've got here.
- Right.
114
00:18:10,801 --> 00:18:14,361
My grandfather started it in 1944.
115
00:18:14,601 --> 00:18:18,041
People were crazy about dancing
during the war.
116
00:18:18,281 --> 00:18:21,121
My mom and dad
took it over from him.
117
00:18:26,121 --> 00:18:30,321
Haven't you ever considered...
moving away from home?
118
00:18:30,561 --> 00:18:32,001
Yes...
119
00:18:34,241 --> 00:18:37,681
The rent's cheap.
120
00:18:39,161 --> 00:18:42,001
Doesn't take long, getting to work.
121
00:18:56,481 --> 00:19:00,401
What about you?
Are you from around here?
122
00:19:00,601 --> 00:19:01,881
No.
123
00:19:05,361 --> 00:19:07,361
I'm...
124
00:19:16,601 --> 00:19:18,441
I can't do this.
125
00:19:25,241 --> 00:19:29,881
I've been in prison and I just got out.
And I can't...
126
00:19:31,801 --> 00:19:34,201
How long were you in for?
127
00:19:36,161 --> 00:19:39,761
- A year. A little over a year.
- For what?
128
00:19:43,161 --> 00:19:44,761
For fraud.
129
00:19:46,361 --> 00:19:49,441
No, nothing... Nothing special.
130
00:19:51,921 --> 00:19:56,761
- What's it like, being in prison?
- You just want to get out, right?
131
00:20:17,961 --> 00:20:20,481
Has the electrician come yet?
132
00:20:21,601 --> 00:20:24,281
That cleaning company
stood us up again.
133
00:20:24,481 --> 00:20:28,321
- Mom, is the electrician here yet?
- Yes.
134
00:20:28,521 --> 00:20:32,441
Hey! Would you mind
cleaning the bathrooms? They stink.
135
00:21:17,041 --> 00:21:20,321
I was wondering,
would you like a soft drink?
136
00:21:24,201 --> 00:21:25,681
Thanks.
137
00:21:39,841 --> 00:21:45,121
- A movie...? Nah, you wouldn't.
- Do I want to go to the movies?
138
00:21:47,281 --> 00:21:50,521
- Some evening, or...
- This evening?
139
00:21:50,761 --> 00:21:52,361
Yeah.
140
00:21:52,601 --> 00:21:54,561
I get off at nine.
141
00:21:56,681 --> 00:22:00,601
- I can come by and pick you up.
- Sure.
142
00:22:15,641 --> 00:22:17,441
Yes, Nicolai!
143
00:22:20,241 --> 00:22:23,521
Down with your shoulders, Kate.
144
00:22:23,761 --> 00:22:26,601
And not too close. Think to the left.
145
00:22:27,721 --> 00:22:31,641
Do you know if you have
enough feathers for your poultry?
146
00:22:31,881 --> 00:22:35,801
Let's pop down to the cellar later
and see what we need to buy.
147
00:22:36,001 --> 00:22:39,161
I'm going out... Lead her, Nicolai.
148
00:22:39,401 --> 00:22:42,841
- You're what?
- Remember: heel on the first beat.
149
00:22:43,081 --> 00:22:45,961
- You're going out?
- Yeah.
150
00:22:46,201 --> 00:22:49,761
Well...
I'm not going to ask with who.
151
00:22:50,001 --> 00:22:52,201
Give me a smile! C'mon!
152
00:22:52,441 --> 00:22:56,281
- Who are you going out with, dammit?
- The electrician.
153
00:22:56,521 --> 00:23:00,681
- I guess the sparks are flying.
- Aw, Mom...
154
00:23:00,921 --> 00:23:03,801
They dance great!
No doubt about it.
155
00:23:04,041 --> 00:23:10,441
You did real well. You know what?
You two make a fantastic couple.
156
00:23:13,241 --> 00:23:18,041
New message received, 2:44 pm:
157
00:23:19,281 --> 00:23:22,721
Just say hello to Lasse
from Nina Julander.
158
00:23:24,241 --> 00:23:27,681
Just say hello to Lasse
from Nina Julander.
159
00:23:37,801 --> 00:23:39,841
- Come in.
- Thanks.
160
00:23:51,441 --> 00:23:54,321
I borrowed the boss's car.
161
00:23:54,561 --> 00:23:56,721
- A new Audi.
- Really?
162
00:24:07,162 --> 00:24:11,562
Someone left a message on my phone,
that I should say hello to you...
163
00:24:13,362 --> 00:24:16,122
...from Nina Julander.
164
00:24:16,362 --> 00:24:19,962
But it was some guy
who left the message.
165
00:24:22,842 --> 00:24:25,242
Let's drop it.
166
00:24:27,362 --> 00:24:32,082
- Who's Nina Julander?
- I'm not getting into that shit again.
167
00:24:32,322 --> 00:24:34,482
But, who is she?
168
00:24:35,922 --> 00:24:38,602
A flipped-out bitch I met at a party.
169
00:24:38,842 --> 00:24:43,442
We were drunk as hell.
And this here is some fucked-up shit.
170
00:24:48,842 --> 00:24:52,082
I told you I'd been in prison, right?
171
00:24:54,002 --> 00:24:55,282
Yes.
172
00:24:57,362 --> 00:25:00,642
It was for rape.
173
00:25:00,882 --> 00:25:04,482
I know what you're thinking,
but I'm not like that.
174
00:25:04,722 --> 00:25:08,202
So, fuck it.
Are we going, or what?
175
00:25:20,722 --> 00:25:23,042
It turns the other way...
176
00:26:27,682 --> 00:26:29,282
Hello...?
177
00:26:33,242 --> 00:26:34,682
Lasse?
178
00:27:20,122 --> 00:27:23,762
I'm turning off the power.
It'll only take a second.
179
00:27:27,362 --> 00:27:30,082
Just a quarter of an hour or so.
180
00:27:35,962 --> 00:27:38,842
That's my grandfather.
181
00:27:42,242 --> 00:27:43,722
Okay...
182
00:27:51,362 --> 00:27:54,882
I don't really know
what to say to you.
183
00:28:02,722 --> 00:28:05,322
You don't have to say anything.
184
00:28:06,882 --> 00:28:10,442
- I don't know you at all.
- No, you don't.
185
00:28:14,922 --> 00:28:17,762
- I can't be with anyone just now.
- No.
186
00:28:18,002 --> 00:28:19,282
No.
187
00:28:35,202 --> 00:28:36,362
Yep.
188
00:28:37,482 --> 00:28:38,842
Yep.
189
00:29:05,562 --> 00:29:09,802
Well, I'll...
turn off the power.
190
00:29:59,322 --> 00:30:04,282
We have to collect from the parents.
We're owed way too much money.
191
00:30:05,762 --> 00:30:11,402
I found some real cheap Lycra
at the mall. For your juniors.
192
00:30:15,922 --> 00:30:20,442
Husum Dance. Kis speaking...
With whom am I speaking?
193
00:30:22,922 --> 00:30:24,642
Who is this?
194
00:30:30,202 --> 00:30:33,402
- Who was it?
- That's what I'd like to know.
195
00:30:35,082 --> 00:30:37,682
But who was it?
196
00:30:37,882 --> 00:30:41,282
"Your electrician
is a rapist son of a bitch."
197
00:30:43,802 --> 00:30:47,002
What's that supposed to mean?
198
00:30:57,562 --> 00:31:01,922
- It's not like that.
- Not like what?
199
00:31:07,202 --> 00:31:09,722
What's this about?
200
00:31:09,922 --> 00:31:14,282
- He's been in prison.
- For what?
201
00:31:16,362 --> 00:31:17,962
For rape.
202
00:31:25,162 --> 00:31:28,722
- Jesus Christ...
- Mom, he's not that kind.
203
00:31:28,962 --> 00:31:33,562
One doesn't end up in prison
for nothing. You're too naive.
204
00:31:37,162 --> 00:31:40,922
Whatever it is, it has to stop!
205
00:31:42,362 --> 00:31:45,762
You can't have someone like that
touching you.
206
00:31:50,682 --> 00:31:52,722
Look at me!
207
00:33:33,082 --> 00:33:35,762
I didn't have your phone number.
208
00:34:10,122 --> 00:34:12,562
He called the dance school.
209
00:34:14,642 --> 00:34:17,602
- How does he know I know you?
- Beats me.
210
00:34:20,682 --> 00:34:24,522
- What does he want?
- It must be her boyfriend.
211
00:34:25,882 --> 00:34:28,962
She's sick in the head.
212
00:34:29,202 --> 00:34:32,602
Would you please tell me
what it is you've done?
213
00:34:35,642 --> 00:34:38,442
I fooled around with her
at a party.
214
00:34:40,042 --> 00:34:42,762
And both of us
were really bombed.
215
00:34:44,882 --> 00:34:50,122
Next morning, the police came. I had
no idea what they were talking about.
216
00:34:50,322 --> 00:34:52,762
What does everyone
want from me?
217
00:34:53,002 --> 00:34:57,722
I've done my time. I've had boiling
water poured over me. Dammit!
218
00:34:59,802 --> 00:35:03,202
- Boiling water...?
- Would you mind leaving?
219
00:35:04,802 --> 00:35:08,442
- But who did it?
- Other inmates. Now leave.
220
00:35:11,842 --> 00:35:16,442
I just want...
I just want to forget it.
221
00:35:16,682 --> 00:35:20,002
I just want to get on with my life.
Understand?
222
00:35:28,962 --> 00:35:31,562
What did you say your name was?
223
00:35:34,562 --> 00:35:40,002
Let's start over.
Not a word about the past.
224
00:35:41,682 --> 00:35:43,642
My name's Annika.
225
00:36:20,963 --> 00:36:24,003
Haven't you ever
lived with someone?
226
00:36:24,243 --> 00:36:27,123
Yes, a little.
Once upon a time.
227
00:36:29,403 --> 00:36:31,923
But it's been a while.
228
00:36:44,443 --> 00:36:47,243
- Where's your father?
- He's dead.
229
00:36:48,603 --> 00:36:50,443
I was thirteen.
230
00:36:53,043 --> 00:36:55,883
Mine died
of a cerebral hemorrhage.
231
00:36:57,723 --> 00:37:00,003
What about your mother?
232
00:37:02,763 --> 00:37:05,083
I don't see her that much.
233
00:37:16,683 --> 00:37:19,963
If we had some bread,
we could feed the ducks.
234
00:37:24,763 --> 00:37:28,763
- There aren't any ducks.
- We don't have any bread, either.
235
00:38:54,723 --> 00:38:56,683
- Hi.
- Hi.
236
00:40:22,963 --> 00:40:28,323
Palle...?
The rumba is a dance of love.
237
00:40:28,563 --> 00:40:33,963
Show Birgit how much you love her.
Look at her while you dance.
238
00:40:34,203 --> 00:40:38,243
1, 2, 3, 4.
239
00:40:38,483 --> 00:40:43,883
1, 2, 3, 4. Pow.
240
00:40:44,123 --> 00:40:49,723
- Loose. And use your hips, okay?
- I'll try.
241
00:40:49,963 --> 00:40:55,443
Okay. Ready? And remember that arm.
A masculine arm, okay?
242
00:40:56,643 --> 00:41:01,043
1, 2, 3, 4. 1...
243
00:41:01,283 --> 00:41:05,443
Masculine hips.
That's it. Yeah, yeah!
244
00:41:08,483 --> 00:41:12,003
Let's take it from the top.
With music.
245
00:41:14,923 --> 00:41:18,843
The ladies go in...
Make the invitation...
246
00:41:21,963 --> 00:41:23,843
And we're ready.
247
00:41:25,323 --> 00:41:27,523
...3, 4. 1...
248
00:41:56,443 --> 00:41:59,643
Yes! You're going
to be down here next week!
249
00:42:03,443 --> 00:42:06,123
Ready to roll?
250
00:42:06,323 --> 00:42:08,923
A little harder...
251
00:42:13,083 --> 00:42:14,843
Helllllp!
252
00:42:27,203 --> 00:42:29,483
See you, dancing queen!
253
00:42:42,043 --> 00:42:43,803
You coming?
254
00:43:04,363 --> 00:43:10,163
We'll have to buy spring decorations.
Cherry blossoms and stuff.
255
00:43:10,403 --> 00:43:13,563
I've taken care of
that hole in the curtain.
256
00:43:13,803 --> 00:43:15,163
Good.
257
00:43:19,123 --> 00:43:21,843
Does Martin have the stage ready?
258
00:43:23,003 --> 00:43:25,683
- Does he?
- Yeah, yeah.
259
00:43:26,883 --> 00:43:32,403
I'd like to find a new catering service
this year.
260
00:43:32,643 --> 00:43:36,803
I've never seen shrimp
that were so limp.
261
00:43:43,043 --> 00:43:46,083
You're still seeing him?
262
00:43:46,323 --> 00:43:48,083
Yes.
263
00:43:48,323 --> 00:43:51,403
You know
this could wreck the school.
264
00:43:51,643 --> 00:43:54,883
Stop it, Mom.
What do you know?
265
00:43:59,683 --> 00:44:04,403
For Christ's sake. You always
used to go out with normal men.
266
00:44:04,643 --> 00:44:07,403
Allan and all the others.
267
00:44:07,643 --> 00:44:10,723
Ones like your father.
268
00:44:15,283 --> 00:44:20,363
- Doesn't it bother you, what he did?
- You don't know what he did.
269
00:44:20,603 --> 00:44:23,603
- Do you?
- Yes.
270
00:44:24,803 --> 00:44:29,043
They were shit-faced,
and she was totally out of it.
271
00:44:30,523 --> 00:44:34,563
It's not you who got hurt.
It's some poor girl.
272
00:44:39,443 --> 00:44:42,843
Hey, boys! Here we are!
273
00:44:43,083 --> 00:44:45,923
We were afraid you'd stood us up.
274
00:45:45,163 --> 00:45:49,963
And the dance position. Hold your
hand up like this, and a bit loose.
275
00:45:50,203 --> 00:45:55,003
And you hold me back here.
On the shoulder blade, okay?
276
00:45:55,243 --> 00:45:59,723
This hand here. Look up.
Shoulder down... No.
277
00:45:59,963 --> 00:46:03,203
Don't collapse. Correct posture.
278
00:46:04,403 --> 00:46:07,443
You're the one who leads. Ready?
279
00:46:08,923 --> 00:46:14,803
Forward, to the side, feet together.
Back, to the side, feet together.
280
00:46:15,043 --> 00:46:20,443
Forward... Forward, to the side...
Ow! Don't step on my toes!
281
00:46:20,683 --> 00:46:24,243
You can't look down. Look up.
282
00:46:24,483 --> 00:46:27,323
Out there. Towards infinity.
283
00:46:27,563 --> 00:46:32,363
Shouldn't we hear some music?
Some waltz music, or something?
284
00:46:33,483 --> 00:46:35,203
Let's see...
285
00:46:42,963 --> 00:46:45,483
This one, maybe.
286
00:46:59,963 --> 00:47:03,883
- Is that supposed to be a waltz?
- Yeah, it's waltz music.
287
00:47:06,643 --> 00:47:11,483
Forward, to the side, back.
And forward. And back...
288
00:47:14,323 --> 00:47:19,323
Forward, to the side. Forward,
to the side. Forward, to the side...
289
00:47:41,443 --> 00:47:44,283
This is how it's done,
you assholes!
290
00:48:00,964 --> 00:48:03,684
- Annika.
- Aren't you ashamed?
291
00:48:05,004 --> 00:48:09,044
- Who is this?
- Aren't you ashamed at all?
292
00:48:17,004 --> 00:48:19,604
Why does he keep calling?
293
00:48:30,124 --> 00:48:32,404
Fuck... Not again...
294
00:48:37,884 --> 00:48:39,604
I'm sorry...
295
00:48:41,764 --> 00:48:44,684
Don't worry,
I'll buy you a new phone.
296
00:48:59,164 --> 00:49:01,684
Where is she?
297
00:49:03,084 --> 00:49:07,604
- I don't have the slightest idea.
- Is she dead?
298
00:49:07,844 --> 00:49:11,684
Yes, I always kill my ex-girl friends.
Force of habit.
299
00:49:11,924 --> 00:49:14,044
"Girlfriends"...?
300
00:49:16,764 --> 00:49:19,084
I haven't killed anyone.
301
00:49:21,924 --> 00:49:24,644
Was she your girlfriend?
302
00:49:28,404 --> 00:49:29,604
Ex.
303
00:49:29,844 --> 00:49:32,764
- What?
- Ex-girlfriend!
304
00:49:33,004 --> 00:49:36,164
Yeah, we went out together
for half a year.
305
00:49:36,404 --> 00:49:40,924
Things were all fucked up. Dad was
in hospital, and Mom was going mad.
306
00:49:43,644 --> 00:49:49,524
- Why didn't you just tell me?
- Because you'd have just split.
307
00:49:52,004 --> 00:49:55,924
I didn't fucking ask you
to come running over here, did l?
308
00:50:05,164 --> 00:50:08,924
I hadn't seen her for years,
and then she was at that party.
309
00:50:09,164 --> 00:50:14,404
We got drunk as hell. I don't remember
shit. It's just a big, black hole.
310
00:50:14,644 --> 00:50:18,404
If I fucked up that night,
I've sure as hell paid for it.
311
00:50:23,004 --> 00:50:25,804
- What'd you do?
- We were pissed, I said!
312
00:50:26,044 --> 00:50:29,004
I can't remember a goddam thing!
313
00:50:57,884 --> 00:51:00,084
Won't you stay awhile?
314
00:51:08,484 --> 00:51:10,644
Please don't go now.
315
00:51:59,764 --> 00:52:05,324
Gosh...
We've sold almost 1,800 tickets.
316
00:52:05,564 --> 00:52:09,124
That's more than last year.
That's great.
317
00:52:09,364 --> 00:52:13,804
Wait till you see what I found...
You choose first.
318
00:52:16,964 --> 00:52:20,124
Then Tina can have the other one.
319
00:52:22,124 --> 00:52:25,684
Why don't you just give Tina
the one she likes best?
320
00:52:28,084 --> 00:52:30,604
Annika, just choose.
321
00:52:37,044 --> 00:52:40,164
No, I don't know.
322
00:52:40,404 --> 00:52:46,004
I'm not asking you to save the world.
Just choose a color for your girls.
323
00:52:46,244 --> 00:52:49,044
I don't know, Mom,
and I don't care.
324
00:52:52,124 --> 00:52:55,164
You don't care. Okay.
325
00:52:56,804 --> 00:53:02,044
Good. Then we'll say,
"Eenie, meenie, miney, mo".
326
00:53:02,244 --> 00:53:05,364
That one's yours.
327
00:53:05,604 --> 00:53:07,724
I don't care, either.
328
00:53:39,844 --> 00:53:41,684
Stop!
329
00:53:43,204 --> 00:53:46,244
- Benjamin, what are you doing?
- I dunno.
330
00:53:46,484 --> 00:53:51,644
Can't you see that Caroline's
getting upset? Can't you?
331
00:53:53,724 --> 00:53:57,644
- What happened, Caroline?
- We follow after them, right?
332
00:53:57,844 --> 00:54:00,924
- But then we can't turn outwards.
- Why not?
333
00:54:01,164 --> 00:54:06,124
We end up turning inwards 'cause
we have to follow right after them.
334
00:54:07,284 --> 00:54:11,284
You have to figure it out!
You're supposed to lead.
335
00:54:13,604 --> 00:54:18,564
We're holding the end-of-year dance
soon, and you're not co-operating.
336
00:54:21,204 --> 00:54:23,244
Your parents are coming -
337
00:54:23,484 --> 00:54:28,004
- and they don't want to watch
nonsense like this. Do they, Benjamin?
338
00:54:29,364 --> 00:54:30,644
No.
339
00:54:33,124 --> 00:54:37,284
And what's that, Philip? What do
you think I'm going to say now?
340
00:54:37,524 --> 00:54:39,644
That I can't chew gum?
341
00:54:39,884 --> 00:54:43,204
Then why are you doing it
when it's not allowed?
342
00:54:43,444 --> 00:54:48,044
- 'Cause I felt like chewing.
- You did?
343
00:54:48,284 --> 00:54:52,124
We won't have you chewing
while we're dancing.
344
00:54:52,324 --> 00:54:55,084
- You understand that?
- Yeah.
345
00:54:56,884 --> 00:54:59,404
Then let's take it from the top.
346
00:54:59,644 --> 00:55:03,324
And just...
show what you can do, okay?
347
00:55:03,564 --> 00:55:06,164
1, 2, 3, 4!
348
00:55:42,684 --> 00:55:46,204
- Husum Dance. Annika speaking.
- It's Lasse.
349
00:55:49,924 --> 00:55:53,764
I...
I bought you a new cell phone.
350
00:55:57,124 --> 00:55:59,644
But I've already bought one.
351
00:56:01,884 --> 00:56:03,364
Okay...
352
00:56:06,404 --> 00:56:10,164
How about going for a drive with me?
I'm right outside.
353
00:56:29,884 --> 00:56:32,564
There's a built-in GPS.
354
00:56:34,364 --> 00:56:38,844
Just press this button, and you can see
where we are on the screen.
355
00:56:48,204 --> 00:56:51,124
Hey, you gotta see
the trunk on this car.
356
00:56:58,644 --> 00:57:03,044
Just open the trunk...
Right there.
357
00:57:08,364 --> 00:57:10,244
It's for you.
358
00:57:23,764 --> 00:57:26,844
I'm not too good
at stuff like this, so...
359
00:57:27,084 --> 00:57:30,844
So I asked the boss's daughter
what I should buy, and...
360
00:57:40,804 --> 00:57:42,484
Thank you.
361
00:57:42,724 --> 00:57:47,204
There's also a cross and a heart
that goes with it.
362
00:57:47,444 --> 00:57:52,164
But she said
you can use the necklace just as it is.
363
00:57:53,804 --> 00:57:56,404
Was this a really dumb idea?
364
00:57:57,684 --> 00:58:00,284
No.
365
00:58:00,524 --> 00:58:02,244
Let's see...
366
00:58:18,724 --> 00:58:21,564
This latch is so fuckin' tiny...
367
00:59:02,084 --> 00:59:03,924
Just a sec...
368
01:01:21,245 --> 01:01:22,925
Hi...
369
01:01:24,165 --> 01:01:27,005
- My name's Annika.
- Go to your room, Jonathan.
370
01:01:27,245 --> 01:01:29,845
- Is Mom coming?
- Yes. Pack your things.
371
01:01:30,085 --> 01:01:34,365
- Is Ole coming?
- I don't know. Go get ready.
372
01:01:34,605 --> 01:01:38,445
- How long will I be at Mom's?
- Is Nina home?
373
01:01:44,925 --> 01:01:49,485
Listen here:
We want to put this behind us.
374
01:01:49,725 --> 01:01:53,165
We don't want
to start stirring things up again.
375
01:01:54,445 --> 01:01:57,045
Why do you keep calling me?
376
01:01:57,285 --> 01:01:59,565
It is you, isn't it?
377
01:02:01,845 --> 01:02:04,805
How can you be with him?
378
01:02:06,285 --> 01:02:09,285
How the hell can you do it?
379
01:02:09,525 --> 01:02:13,445
I want to know
what happened that night.
380
01:02:15,005 --> 01:02:19,085
Please go. Sorry about the phone
calls. It won't happen again.
381
01:02:19,325 --> 01:02:22,525
But I'd really like to talk
to the two of you.
382
01:02:23,765 --> 01:02:25,885
Talk to him.
383
01:02:46,445 --> 01:02:49,045
I was just making some coffee.
384
01:02:53,645 --> 01:02:56,085
I'll just warm up some milk.
385
01:02:57,525 --> 01:02:59,885
I want to know what you did.
386
01:03:01,565 --> 01:03:04,645
I want to know
exactly what you did to her.
387
01:03:09,525 --> 01:03:14,005
- What's going on here?
- I want to know now, Lasse.
388
01:03:17,965 --> 01:03:21,125
Weren't you the one
who wanted to start over?
389
01:03:21,365 --> 01:03:25,565
- Tell me what happened.
- I already have.
390
01:03:26,725 --> 01:03:30,725
I told you I can't remember.
It's one big, black hole.
391
01:03:32,085 --> 01:03:37,165
I was drunk as hell. I had a blackout.
It's all a big...
392
01:03:43,005 --> 01:03:46,365
Now we're getting somewhere.
Do it again.
393
01:03:46,605 --> 01:03:50,125
Let's start all over.
394
01:03:50,365 --> 01:03:51,845
Come on!
395
01:03:55,645 --> 01:03:58,925
You can hit harder than that,
can't you? Huh?
396
01:05:01,045 --> 01:05:04,445
Okay... Okay, okay.
397
01:05:15,205 --> 01:05:17,805
You're lying.
398
01:05:20,965 --> 01:05:22,405
What?
399
01:05:25,605 --> 01:05:28,205
I said you're lying to my face.
400
01:05:39,925 --> 01:05:43,045
There's nothing
for you to be afraid of.
401
01:05:43,285 --> 01:05:48,605
You wanted it, didn't you?
You like it like that, don't you?
402
01:05:48,845 --> 01:05:52,165
It has to be dangerous.
Everything mamma won't allow.
403
01:05:52,405 --> 01:05:56,245
Fuck off outta here.
Fuck off home and waltz!
404
01:05:56,485 --> 01:06:00,485
Naughty girl, trying out real life.
So just fuck off!
405
01:06:05,125 --> 01:06:08,165
Get outta here.
This is where we boil water.
406
01:06:08,405 --> 01:06:12,485
We boil water and pour it
over the evil people! Now fuck off!
407
01:07:10,605 --> 01:07:13,325
Tell me how you think it's going.
408
01:07:13,565 --> 01:07:17,645
- With what?
- With what? With you and Nicolai.
409
01:07:20,405 --> 01:07:22,805
It's going fine, I think.
410
01:07:24,005 --> 01:07:27,125
Is that all you have to say?
411
01:07:32,845 --> 01:07:36,005
You're the worst couple
on the dance floor.
412
01:07:36,245 --> 01:07:38,445
You just mess about.
413
01:07:41,605 --> 01:07:47,725
We plan to practice every day.
And we've got the waltz under control.
414
01:07:47,965 --> 01:07:52,485
Kate, you're the one
who chose to dance with Nicolai.
415
01:07:52,725 --> 01:07:55,925
Instead of dancing with Rasmus.
Am I right?
416
01:07:59,085 --> 01:08:02,045
Do you think
we're playing some game?
417
01:08:05,685 --> 01:08:09,725
- Do you?
- I don't think it's a game.
418
01:08:09,965 --> 01:08:13,485
- So you do take this seriously?.
- Yes, very.
419
01:08:13,725 --> 01:08:17,405
- No one's forcing you.
- But I want to!
420
01:08:17,645 --> 01:08:20,565
Don't just tell me
what I want to hear.
421
01:08:20,805 --> 01:08:22,565
I want to do it!
422
01:08:28,005 --> 01:08:29,725
That's good.
423
01:08:32,925 --> 01:08:34,645
Fair enough.
424
01:08:35,965 --> 01:08:38,485
See you on Thursday, then.
425
01:08:41,525 --> 01:08:43,485
Okay?
426
01:09:33,525 --> 01:09:35,045
- Hi.
- Hi.
427
01:09:39,725 --> 01:09:41,645
I'm Annika.
428
01:09:42,845 --> 01:09:45,525
Hasn't your boyfriend
mentioned me?
429
01:09:45,765 --> 01:09:49,125
No. He isn't home.
Can I help you with something?
430
01:09:49,365 --> 01:09:52,565
I'd like to talk about Lasse.
431
01:09:55,965 --> 01:09:59,885
Right... Come in, then.
432
01:10:02,645 --> 01:10:06,325
- Would you like a glass of water?
- No, thanks.
433
01:10:11,725 --> 01:10:14,525
What did he do to you?
434
01:10:14,765 --> 01:10:19,285
- What happened?
- Nothing happened to me.
435
01:10:20,605 --> 01:10:22,725
I've been seeing him.
436
01:10:24,045 --> 01:10:25,525
And...
437
01:10:27,525 --> 01:10:30,965
...he's told me about you two.
438
01:10:31,205 --> 01:10:34,805
He says he can't remember anything
about that night.
439
01:10:35,045 --> 01:10:37,565
He says he was drunk.
440
01:10:37,805 --> 01:10:43,165
That's a lie, because
he drove me home after the party.
441
01:10:43,405 --> 01:10:46,845
Then he came in,
and we had a coke.
442
01:10:47,085 --> 01:10:50,845
Suddenly we were on the floor,
and I couldn't breathe.
443
01:10:55,765 --> 01:10:57,965
Was it here?
444
01:11:01,685 --> 01:11:03,405
Excuse me...
445
01:11:18,365 --> 01:11:22,365
It's really dumb
that we haven't moved out of here.
446
01:11:22,605 --> 01:11:29,445
But... Andreas lived here with his ex.
Their son was born here.
447
01:11:33,245 --> 01:11:37,845
- What is it you want?
- I want to know what he did to you.
448
01:11:44,725 --> 01:11:48,885
Suddenly I couldn't move
the fingers on one of my hands.
449
01:11:50,365 --> 01:11:54,286
Andreas came home,
and he totally freaked out.
450
01:11:59,006 --> 01:12:01,526
Then he drove me to the hospital.
451
01:12:01,726 --> 01:12:05,206
And I still have
this thing about my throat.
452
01:12:05,446 --> 01:12:08,246
Your throat?
453
01:12:08,486 --> 01:12:13,366
I can't stand having anyone
touch me there. Not even Andreas.
454
01:12:19,926 --> 01:12:22,646
Hi, sweetheart.
455
01:12:27,806 --> 01:12:30,326
This is Annika.
456
01:12:30,566 --> 01:12:33,726
- Didn't I tell you to stay away?
- Yes.
457
01:12:35,086 --> 01:12:38,206
Can't you go bother someone else?
458
01:12:40,286 --> 01:12:44,486
- I'm leaving now.
- You ought to be ashamed.
459
01:13:35,806 --> 01:13:37,646
I'm sorry...
460
01:13:39,926 --> 01:13:43,166
I'm sorry. I'm sorry...
461
01:13:44,526 --> 01:13:46,886
What do you want me to do?
462
01:13:48,446 --> 01:13:51,046
You have to tell me everything.
463
01:14:30,246 --> 01:14:32,766
She was at that party...
464
01:14:32,966 --> 01:14:36,966
...and we danced together...
And talked.
465
01:14:38,166 --> 01:14:40,846
And then I drove her home.
466
01:14:41,086 --> 01:14:46,326
I went in with her, and drank a coke.
Then we began kissing.
467
01:14:49,846 --> 01:14:54,206
She started babbling on
about all kinds of things.
468
01:14:54,446 --> 01:14:57,246
She wanted to know
why I'd left her.
469
01:14:58,886 --> 01:15:02,326
And that now it was too late,
and I should leave.
470
01:15:10,806 --> 01:15:14,286
- What's that?
- My police record.
471
01:15:14,526 --> 01:15:18,806
Read it, so you can see I've
never done anything like this before.
472
01:15:36,086 --> 01:15:40,206
I told her to take it easy...
We'd only been kissing...
473
01:15:46,486 --> 01:15:49,486
And then she started shoving me.
474
01:15:49,726 --> 01:15:55,486
I knocked her over backwards,
and she began yelling and screaming.
475
01:15:57,726 --> 01:16:01,046
I put my hand over her mouth
to make her shut up -
476
01:16:01,286 --> 01:16:04,566
- but I couldn't get it up...
477
01:16:04,806 --> 01:16:08,166
Then she started
scratching my face...
478
01:16:08,406 --> 01:16:11,726
So I took hold of her fingers
and snapped them.
479
01:16:13,006 --> 01:16:14,966
Then suddenly...
480
01:16:16,126 --> 01:16:19,766
I grabbed her
and really started going at it.
481
01:16:20,006 --> 01:16:25,646
We were lying on the floor
and she was crying. And I thought...
482
01:16:27,766 --> 01:16:29,126
Shit!
483
01:16:31,886 --> 01:16:33,646
And I left.
484
01:16:43,606 --> 01:16:45,286
I just left.
485
01:16:49,006 --> 01:16:52,086
I broke her fingers and I left.
486
01:16:53,406 --> 01:16:55,526
I just left her there.
487
01:17:02,206 --> 01:17:03,566
No...
488
01:17:07,206 --> 01:17:09,166
I won't have this.
489
01:17:13,526 --> 01:17:15,046
Go away.
490
01:17:26,006 --> 01:17:30,686
Normal people... They can't
have this kind of shit in their head.
491
01:17:31,886 --> 01:17:36,126
What do you want me to do? Huh?
492
01:17:36,366 --> 01:17:39,846
- You... You should just go away!
- Annika...
493
01:17:41,046 --> 01:17:44,326
- What do you want me to do?
- Boil some water!
494
01:18:21,486 --> 01:18:26,126
What the hell's going on?
I had two mothers on the phone.
495
01:18:26,366 --> 01:18:30,046
They say
you speak too hard to the kids.
496
01:18:30,286 --> 01:18:33,206
I speak to them
completely normally.
497
01:18:43,086 --> 01:18:47,846
Apparently they're all upset when
they come home. What about Kate?
498
01:18:48,086 --> 01:18:52,646
I had to talk to her
about her priorities.
499
01:18:52,886 --> 01:18:57,806
Her mom said she came home crying.
That's no good for our students.
500
01:18:58,046 --> 01:19:01,886
They're the ones who pay the rent,
in case you'd forgotten.
501
01:19:02,126 --> 01:19:05,046
- Would you please shut up?
- What?
502
01:19:09,366 --> 01:19:12,646
Would you please shut up!
503
01:19:14,926 --> 01:19:18,166
That's not how
we two speak to each other.
504
01:19:19,886 --> 01:19:22,006
l do.
505
01:19:22,246 --> 01:19:25,726
I'm telling you to shut up!
506
01:19:25,966 --> 01:19:27,446
Shut up!
507
01:19:28,806 --> 01:19:33,966
This isn't you. The two of us
used to be able to talk together.
508
01:19:36,046 --> 01:19:38,886
You're not yourself.
509
01:19:39,126 --> 01:19:43,726
You're good, you're clever, you're
professional. You're everything.
510
01:19:47,206 --> 01:19:52,086
l don't know what the hell's going on!
Like it's me doing something wrong.
511
01:19:52,326 --> 01:19:55,286
I'm not the one
who's acting weird!
512
01:19:56,566 --> 01:19:59,646
I'm exactly like I always am,
god dammit!
513
01:20:01,606 --> 01:20:07,326
- And that takes a lot of effort!
- Shut up, and get out my flat!
514
01:20:10,646 --> 01:20:14,806
We live off this dance school.
End of discussion!
515
01:20:15,046 --> 01:20:16,846
Shut up!
516
01:20:18,886 --> 01:20:23,646
I don't know what you're up to,
but it better not affect the children.
517
01:20:23,886 --> 01:20:28,966
When they're here, they're supposed
to be happy. It's a party. Understand?
518
01:20:30,846 --> 01:20:33,926
I'm expecting you
to be ready tomorrow -
519
01:20:34,166 --> 01:20:38,206
- and that you look after your students
and behave yourself.
520
01:21:38,206 --> 01:21:41,526
Th-that looks really nice.
521
01:21:41,766 --> 01:21:45,606
Let's just stop here for today.
522
01:21:48,806 --> 01:21:50,846
See you at the hall on Saturday.
You're really good. It looks great.
523
01:21:57,006 --> 01:22:00,366
- What now?
- 20 minutes of an hour and a half!
524
01:22:06,646 --> 01:22:11,006
Remember...
Remember the feathers for your hats.
525
01:23:09,366 --> 01:23:11,606
I don't know where to go.
526
01:23:15,086 --> 01:23:17,606
This is a dance school...
527
01:23:19,246 --> 01:23:24,926
It's just a dance school, dammit.
It's not some kind of religion.
528
01:23:28,206 --> 01:23:31,446
That damn end-of-school dance...
529
01:23:31,686 --> 01:23:34,046
I can handle it without you.
530
01:23:34,286 --> 01:23:40,606
Mai-Britt will be there. Carina.
Per and Allan. They'll all be coming.
531
01:23:43,046 --> 01:23:45,326
No one's forcing you.
532
01:24:02,927 --> 01:24:05,007
I think l...
533
01:24:09,687 --> 01:24:11,647
I think I love him.
534
01:24:14,927 --> 01:24:16,287
I see.
535
01:24:22,247 --> 01:24:24,527
But I don't know if I can.
536
01:24:27,767 --> 01:24:30,487
I sure as hell don't know, either.
537
01:24:31,927 --> 01:24:34,767
How does one love
someone like that?
538
01:24:52,247 --> 01:24:54,767
I'm not you.
539
01:24:58,807 --> 01:25:00,087
No.
540
01:26:30,447 --> 01:26:34,447
The number you are calling
is not available.
540
01:26:35,305 --> 01:26:41,711
Please rate this subtitle at www.osdb.link/68x5
Help other users to choose the best subtitles
41514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.