Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,545 --> 00:00:12,944
WELL, HERE WE ARE.
2
00:00:12,946 --> 00:00:15,847
PISMO BEACH
AND ALL THE CLAMS WE CAN EAT.
3
00:00:15,849 --> 00:00:17,015
[PRRR]
4
00:00:17,017 --> 00:00:18,884
PUT IT RIGHT THERE,
BROTHER!
5
00:00:18,886 --> 00:00:21,219
YOU'RE TALKING TO
CROWN PRINCE ABADABA,
6
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
MY ONLY SON.
7
00:00:25,426 --> 00:00:27,459
SUFFERIN' SUCCOTASH.
8
00:00:27,461 --> 00:00:30,362
OOH, THAT PUDDY TAT'S
UP TO SOMETHING.
9
00:00:30,364 --> 00:00:32,698
POW! RIGHT IN THE KISSER!
10
00:00:32,700 --> 00:00:34,666
S-SO YOU WANT A PARTY?
11
00:00:34,668 --> 00:00:38,637
AAH! I WANT A MOUSE.
12
00:00:38,639 --> 00:00:41,573
I'M SPEEDY GONZALES,
THE FASTEST MOUSE IN MEXICO.
13
00:00:41,575 --> 00:00:45,644
MY NAME IS SLOWPOKE RODRIGUEZ.
14
00:00:45,646 --> 00:00:46,945
MY NAME IS GRETEL
15
00:00:46,947 --> 00:00:49,348
UND MY NAME IS HANSEL.
16
00:00:49,350 --> 00:00:53,318
MOTHER. OH, HA HA HA!
17
00:02:03,857 --> 00:02:05,891
[MAN]
VERY GOOD, MEN.
18
00:02:05,893 --> 00:02:07,859
NOW I'D LIKE
TO ANNOUNCE
19
00:02:07,861 --> 00:02:11,129
THAT AS A SPECIAL
INDUCEMENT TO ITS SALESMEN,
20
00:02:11,131 --> 00:02:13,732
RAMBLING HOUSE
IS OFFERING A GRAND PRIZE
21
00:02:13,734 --> 00:02:16,935
TO THE MAN WITH
THE TOP SALES RECORD.
22
00:02:16,937 --> 00:02:19,337
NOW GO PROVE
YOUR LOYALTY.
23
00:02:19,339 --> 00:02:21,072
WHAT A SALES MEETING!
24
00:02:21,074 --> 00:02:23,308
I'M SO HOPPED UP,
I'M READY TO
25
00:02:23,310 --> 00:02:24,709
BREAK THE RECORD.
26
00:02:24,711 --> 00:02:27,012
THAT PRIZE IS
AS GOOD AS MINE.
27
00:02:27,014 --> 00:02:29,881
WHAT TERRITORY
DID HE GIVE YOU?
28
00:02:29,883 --> 00:02:31,616
I'VE GOT PISMO BEACH.
29
00:02:31,618 --> 00:02:33,618
PISMO BEACH?
THAT'S A LAUGH.
30
00:02:33,620 --> 00:02:35,020
HA HA HA!
31
00:02:35,022 --> 00:02:37,622
WHAT ARE YOU
GOING TO DO,
32
00:02:37,624 --> 00:02:39,891
SELL BOOKS
TO THE CLAMS?
33
00:02:41,094 --> 00:02:43,061
HEY, AH,
WHAT'S YOUR TERRITORY?
34
00:02:43,063 --> 00:02:45,030
"THER-MO-POLIS,
WYOMING."
35
00:02:45,032 --> 00:02:47,632
IT MUST BE
A BIG PLACE
36
00:02:47,634 --> 00:02:49,801
TO HAVE SUCH
A LONG NAME.
37
00:02:49,803 --> 00:02:52,304
WELL, I'M SATISFIED
WITH PISMO BEACH.
38
00:02:52,306 --> 00:02:53,705
IS THAT SO?
39
00:02:53,707 --> 00:02:55,640
KISSING IT UP
WITH THE BOSS
40
00:02:55,642 --> 00:02:57,576
SO YOU'D GET
THE BEST TERRITORY.
41
00:02:57,578 --> 00:02:59,911
I'M WISE TO YOUR
UNDERHANDED TACTICS.
42
00:02:59,913 --> 00:03:01,713
YOU CAN HAVE
THERMOPOLIS.
43
00:03:01,715 --> 00:03:04,916
O.K.,
SO I'LL TAKE THERMOPOLIS.
WHAT'S THE DIFFERENCE?
44
00:03:04,918 --> 00:03:07,052
YOU GAVE IN
AWFULLY EASY.
45
00:03:07,054 --> 00:03:09,588
YOU WANTED
THERMOPOLIS
ALL THE TIME.
46
00:03:09,590 --> 00:03:13,058
GIVE IT BACK!
HERE, TAKE YOUR
OLD PISMO BEACH!
47
00:03:13,060 --> 00:03:15,193
PISMO BEACH--
WHAT A TERRITORY.
48
00:03:15,195 --> 00:03:17,195
THE BOSS GAVE ME
THERMOPOLIS
49
00:03:17,197 --> 00:03:19,064
BECAUSE IT'S
PROBABLY TOUGH.
50
00:03:19,066 --> 00:03:22,667
NATURALLY, HE WOULD
PUT HIS BEST MAN ON IT.
51
00:03:22,669 --> 00:03:24,069
NATURALLY.
52
00:03:27,007 --> 00:03:28,607
WELL, ADIOS, RABBIT.
53
00:03:28,609 --> 00:03:31,009
I'LL BE FLYING
TO MY TERRITORY.
54
00:03:31,011 --> 00:03:33,078
YOU SEE,
US DUCKS FLY FREE.
55
00:03:33,080 --> 00:03:35,680
YOU RABBITS
ARE GROUNDED.
56
00:03:35,682 --> 00:03:37,482
YOU'RE RIGHT,
DAFFY.
57
00:03:37,484 --> 00:03:41,219
I GUESS I'LL HAVE TO
BURROW TO PISMO BEACH.
58
00:03:43,957 --> 00:03:47,292
BOY, IT'S GETTING COLDER
BY THE MINUTE.
59
00:03:47,294 --> 00:03:48,927
WINTER'S ABOUT DUE.
60
00:03:48,929 --> 00:03:51,696
I'LL WAIT FOR
A FLOCK OF DUCKS
61
00:03:51,698 --> 00:03:54,099
AND WORK TO THE SOUTH
WHERE IT'S WARM.
62
00:03:54,101 --> 00:03:56,167
THERMOPOLIS
WILL HAVE TO WAIT.
63
00:03:56,169 --> 00:03:58,703
[QUACKING]
64
00:03:58,705 --> 00:04:00,972
GOOD,
THERE GOES A FLOCK NOW.
65
00:04:00,974 --> 00:04:04,109
HEY, FELLAS,
WAIT FOR ME.
66
00:04:04,111 --> 00:04:06,711
I'M JOINING UP
WITH THE SQUADRON.
67
00:04:06,713 --> 00:04:08,113
I'M GOOD COMPANY.
68
00:04:08,115 --> 00:04:11,049
I KNOW LOTS
OF OFF-COLOR JOKES.
69
00:04:12,419 --> 00:04:14,085
[WIND]
70
00:04:17,157 --> 00:04:18,323
[GASPS]
71
00:04:18,325 --> 00:04:20,392
WHAT A BLIZZARD.
72
00:04:21,228 --> 00:04:24,262
I SHOULD HAVE
FLEW SOUTH SOONER.
73
00:04:24,264 --> 00:04:28,199
HEY, WHAT'S THAT
UP IN FRONT THERE?
74
00:04:28,201 --> 00:04:30,001
[CRASH]
75
00:04:36,543 --> 00:04:41,212
HOLY SMOKE! THAT BUILDING RAN
RIGHT OUT IN FRONT OF ME!
76
00:04:51,258 --> 00:04:53,558
WELL, THERE'S
ONE OF OUR BOYS
77
00:04:53,560 --> 00:04:56,595
THAT'S GOT THIS
FLYING SOUTH BUSINESS LICKED.
78
00:04:56,597 --> 00:05:00,765
SINCE I'M IN THE NEIGHBORHOOD,
I'LL DROP IN.
79
00:05:00,767 --> 00:05:03,268
SOME JOINT YOU
GOT HERE, BUB.
80
00:05:03,270 --> 00:05:05,704
YOU'VE DONE PRETTY
WELL FOR YOURSELF.
81
00:05:05,706 --> 00:05:07,706
A LITTLE LONESOME,
THOUGH.
82
00:05:07,708 --> 00:05:09,708
SHOULD HAVE
A COMPANION
83
00:05:09,710 --> 00:05:11,710
FOR THE LONG WINTER
EVENINGS,
84
00:05:11,712 --> 00:05:14,112
SO I'LL SPEND
WINTER WITH YOU,
85
00:05:14,114 --> 00:05:17,716
BUT MIND YOU,
I GOT TO LEAVE
IN THE SPRING.
86
00:05:17,718 --> 00:05:19,718
WHAT DO YOU SAY,
DEADPAN?
87
00:05:19,720 --> 00:05:21,720
PUT IT THERE,
BROTHER.
88
00:05:21,722 --> 00:05:23,722
AH, HALF BROTHER?
89
00:05:23,724 --> 00:05:25,724
COUSIN?
90
00:05:25,726 --> 00:05:27,525
TOTAL STRANGER?
91
00:05:27,527 --> 00:05:30,528
OH, HO! A SNOB, EH?
LISTEN, SPHINX-PUSS,
92
00:05:30,530 --> 00:05:34,132
DON'T GIVE ME ANY OF
THAT UPPITY-PUPPITY
STUFF.
93
00:05:34,134 --> 00:05:37,736
YOU'RE NOTHING
BUT AN OLD
CANVASBACK DUCK
94
00:05:37,738 --> 00:05:39,137
LIKE I'M.
95
00:05:39,139 --> 00:05:42,140
HEY, WHO YOU PUSHING?
WHO YOU PUSHING?
96
00:05:42,142 --> 00:05:45,143
WELL, I'M PUSHING
YOU RIGHT BACK! THERE!
97
00:05:45,145 --> 00:05:48,146
HIT ME WHEN
I'M NOT LOOKING, EH?
98
00:05:48,148 --> 00:05:51,349
I'LL KNOCK
THE STUFFINGS
OUT OF YOU!
99
00:05:51,351 --> 00:05:52,751
TAKE THAT!
100
00:05:52,753 --> 00:05:54,252
AND THAT!
101
00:05:54,254 --> 00:05:55,553
TAKE THAT!
102
00:05:55,555 --> 00:05:59,157
HEY, I DID KNOCK
THE STUFFINGS OUT OF HIM.
103
00:05:59,159 --> 00:06:01,960
WHAT DO YOU KNOW?
HE'S A STUFFED DUCK.
104
00:06:01,962 --> 00:06:04,162
STUFFED DUCK, EH?
105
00:06:04,164 --> 00:06:06,164
HMM. THIS IS WHERE
106
00:06:06,166 --> 00:06:08,166
THIS INGENIOUS
LITTLE BLACK DUCK
107
00:06:08,168 --> 00:06:11,236
GETS HIMSELF SOME
FREE ROOM AND BOARD.
108
00:06:11,238 --> 00:06:15,407
THERMOPOLIS WILL
JUST HAVE TO WAIT.
109
00:06:17,244 --> 00:06:19,778
NOW FOR THE OLD REFRIGERATOR
110
00:06:19,780 --> 00:06:22,113
AND THE GOODIES THEREIN.
111
00:06:23,250 --> 00:06:25,450
[PORKY]
NOW, UH,
TO GET THE SURTAX,
112
00:06:25,452 --> 00:06:30,288
SUBTRACT THE TOTAL
FROM SCHEDULE "G,"
PAGE 3, ADD LINE 1G,
113
00:06:30,290 --> 00:06:34,059
PLUS LINE 15,
LESS 6%,
114
00:06:34,061 --> 00:06:36,461
OR WHICHEVER
IS GREATER.
115
00:06:42,135 --> 00:06:44,235
[CLOCK TICKING]
116
00:06:58,919 --> 00:07:01,219
I CAN SEE
WHERE THIS MORON
117
00:07:01,221 --> 00:07:03,421
IS GOING TO
GIVE ME TROUBLE.
118
00:07:03,423 --> 00:07:04,522
[CRASH]
119
00:07:04,524 --> 00:07:05,623
YIPE!
120
00:07:05,625 --> 00:07:07,292
[RUFF RUFF]
121
00:07:11,765 --> 00:07:13,498
[BUZZING]
122
00:07:33,487 --> 00:07:35,854
HE'S NOT A STUFFED DUCK
AT ALL.
123
00:07:35,856 --> 00:07:39,858
HE'S A LIVE DUCK.
HE HAD YOU FOOLED.
124
00:07:39,860 --> 00:07:41,459
QUACK! QUACK! QUACK!
125
00:07:41,461 --> 00:07:42,861
[RUFF RUFF]
126
00:07:42,863 --> 00:07:44,662
[RUFF RUFF]
127
00:07:44,664 --> 00:07:46,531
WHAT'S GOING ON?
128
00:07:46,533 --> 00:07:47,932
STOP IT, ROVER.
129
00:07:47,934 --> 00:07:50,268
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
130
00:07:50,270 --> 00:07:52,871
YOU BURN OUT A BEARING
OR SOMETHING?
131
00:07:52,873 --> 00:07:55,206
YOU SILLY DOG,
THAT'S A STUFFED DUCK.
132
00:07:55,208 --> 00:07:56,608
I'LL PROVE IT.
133
00:07:56,610 --> 00:07:59,277
LOOK, BRIGHT BOY,
STUFFED WITH COTTON,
134
00:07:59,279 --> 00:08:01,279
AND HIS HEAD
IS WOOD.
135
00:08:01,281 --> 00:08:03,715
SEE?
WOOD, WOOD, WOOD!
136
00:08:14,895 --> 00:08:16,094
MMM.
137
00:08:16,096 --> 00:08:17,762
YUM YUM.
138
00:08:25,639 --> 00:08:27,038
HERE, BOY, HERE!
139
00:08:27,040 --> 00:08:29,040
HERE, BOY! HERE, BOY!
140
00:08:29,042 --> 00:08:30,708
GO GET IT, BOY!
141
00:08:34,781 --> 00:08:36,181
YIKE!
142
00:08:40,520 --> 00:08:41,719
AW, SHUCKS.
143
00:08:41,721 --> 00:08:45,056
I CAN'T STAND TO SEE
A DUMB ANIMAL SUFFER...
144
00:08:45,058 --> 00:08:47,192
SO...
145
00:08:48,962 --> 00:08:51,329
ADD COLUMN THREE
TO COLUMN FOUR.
146
00:08:51,331 --> 00:08:54,532
LOOK UP TAX TABLE
TO COMPUTE FIDUCIARY.
147
00:08:54,534 --> 00:08:55,600
[TAP TAP]
148
00:08:55,602 --> 00:08:59,537
OH, ROVER,
THERE'S A DOG
TO SEE YOU.
149
00:08:59,539 --> 00:09:00,738
ROVER!
150
00:09:00,740 --> 00:09:03,942
GET IN HERE.
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
151
00:09:03,944 --> 00:09:05,743
B-B-BEWITCHED
OR SOMETHING?
152
00:09:05,745 --> 00:09:09,614
ANY MORE TROUBLE FROM YOU,
AND OUT YOU GO.
153
00:09:20,961 --> 00:09:22,794
[RUFF RUFF]
154
00:09:22,796 --> 00:09:24,929
[GRRR]
155
00:09:24,931 --> 00:09:28,233
STOP THAT!
STOP IT, YOU IDIOT!
156
00:09:30,637 --> 00:09:33,371
YOU TRY THAT AGAIN,
AND I'LL PUT YOUR TAIL
157
00:09:33,373 --> 00:09:35,640
IN THE PENCIL SHARPENER.
158
00:09:37,377 --> 00:09:41,512
NOW I'LL HAVE TO
STUFF THAT DUCK ALL OVER AGAIN.
159
00:09:52,926 --> 00:09:55,660
HEY, FELLAS, LOOK.
160
00:10:04,371 --> 00:10:06,804
NOW, THERE'S
ONE OF OUR BOYS
161
00:10:06,806 --> 00:10:10,575
THAT GOT THIS FLYING
SOUTH BUSINESS BEAT.
162
00:10:13,413 --> 00:10:16,848
THIS DARN INCOME TAX
WOULD COME OUT ALL RIGHT
163
00:10:16,850 --> 00:10:18,983
IF I HAD
A FEW DEPENDENTS.
164
00:10:18,985 --> 00:10:21,419
DID YOU SAY DEPENDENTS?
165
00:10:23,223 --> 00:10:25,957
YOU GOT 'EM,
BROTHER.
166
00:10:27,193 --> 00:10:28,860
[SWING MUSIC PLAYING]
167
00:10:32,098 --> 00:10:34,098
SO YOU WANT
TO PARTY, HUH?
168
00:10:34,100 --> 00:10:35,433
I'LL GIVE YOU
A PARTY...
169
00:10:35,435 --> 00:10:37,035
A BUCKSHOT PARTY.
170
00:10:37,037 --> 00:10:38,303
[GUNSHOT]
171
00:10:45,445 --> 00:10:47,712
WAIT FOR ME, FELLAS!
172
00:10:49,049 --> 00:10:50,715
[BUZZING]
173
00:11:00,460 --> 00:11:03,661
THIS DON'T LOOK
LIKE PISMO BEACH TO ME.
174
00:11:03,663 --> 00:11:04,929
OH, WELL.
175
00:11:04,931 --> 00:11:06,464
IT'S GETTING LATE.
176
00:11:06,466 --> 00:11:09,233
THIS WOULDN'T BE A BAD PLACE
TO CAMP OUT.
177
00:11:09,235 --> 00:11:11,903
I'LL GET AN EARLY START
IN THE MORNING.
178
00:11:13,707 --> 00:11:15,640
[HICCUP HICCUP]
179
00:11:17,711 --> 00:11:18,776
[HICCUP]
180
00:11:23,483 --> 00:11:26,084
15 DELIVERIES,
AND ONE TO GO.
181
00:11:26,086 --> 00:11:27,185
[HICCUP]
182
00:11:27,187 --> 00:11:29,554
EVERYBODY'S GLAD
TO SEE THE STORK.
183
00:11:29,556 --> 00:11:33,191
HERE, STORK, HAVE A DRINK
TO THE NEW BABY.
184
00:11:33,193 --> 00:11:35,893
AW, HAVE ANOTHER.
COME ON, BOTTOMS UP.
185
00:11:35,895 --> 00:11:38,162
ONE FOR THE ROAD.
186
00:11:38,164 --> 00:11:39,764
YOU GOTTA BE SOCI--
187
00:11:39,766 --> 00:11:40,598
[HICCUP]
188
00:11:40,600 --> 00:11:42,900
YOU CAN'T REFUSE
THEIR HOSPI--
189
00:11:42,902 --> 00:11:44,902
YOU JUST CAN'T REFUSE THEM.
190
00:11:44,904 --> 00:11:46,904
[HICCUP]
191
00:11:46,906 --> 00:11:48,973
WELL, I BETTER BE GOING.
192
00:11:48,975 --> 00:11:52,176
THAT MOTHER GORILLA
MUST BE GETTING WORRIED.
193
00:11:52,178 --> 00:11:55,346
GONE? OH, NO!
194
00:11:55,348 --> 00:11:56,581
I'LL BE DISMISSED,
195
00:11:56,583 --> 00:11:58,583
KICKED OUT OF THE STORK CLUB.
196
00:11:58,585 --> 00:12:02,186
I'VE JUST GOT TO
GET A BABY SOMEHOW.
197
00:12:02,188 --> 00:12:04,155
[BUGS BUNNY]
¶ I DREAM OF JEANNIE ¶
198
00:12:04,157 --> 00:12:06,691
¶ SHE'S
A LIGHT-BROWN HARE ¶
199
00:12:06,693 --> 00:12:11,195
¶ LA DA DA DEE
DA YA DA ¶
200
00:12:11,197 --> 00:12:12,597
[WHACK]
201
00:12:12,599 --> 00:12:14,665
[SLOWLY]
¶ I DREAM OF JEANNIE ¶
202
00:12:14,667 --> 00:12:20,938
¶ SHE'S
A LIGHT-BROWN HARE ¶¶
203
00:12:43,897 --> 00:12:44,896
CONGRATU--
204
00:12:44,898 --> 00:12:46,297
[HICCUP]
205
00:12:46,299 --> 00:12:48,299
CONGRATULATIONS,
YOU'RE A MOTHER.
206
00:12:48,301 --> 00:12:50,301
[HICCUP]
207
00:12:50,303 --> 00:12:52,670
ELVIS, LOOK!
208
00:12:52,672 --> 00:12:56,741
IT'S ARRIVED!
OUR BABY IS HERE!
209
00:13:00,313 --> 00:13:02,980
YAA. OOH.
210
00:13:08,321 --> 00:13:10,054
AAH!
211
00:13:10,056 --> 00:13:11,789
AH! HOW COULD YOU?
212
00:13:11,791 --> 00:13:14,325
AFTER ALL,
HE IS OUR BABY.
213
00:13:14,327 --> 00:13:16,928
NO MATTER
WHAT HE LOOKS LIKE,
214
00:13:16,930 --> 00:13:18,930
HE'S STILL YOUR SON.
215
00:13:18,932 --> 00:13:22,333
OH...MY BABY.
216
00:13:22,335 --> 00:13:24,569
BABY? OH, NO.
217
00:13:24,571 --> 00:13:28,172
NAUGHTY BABY.
MUSTN'T TRY TO RUN AWAY.
218
00:13:28,174 --> 00:13:30,341
MOTHER 'PANK.
219
00:13:30,343 --> 00:13:34,312
AW, HERE, DADDY.
KISS YOUR SON.
220
00:13:34,314 --> 00:13:35,913
RAAAAA!
221
00:13:35,915 --> 00:13:37,949
WAA! WAA!
222
00:13:37,951 --> 00:13:42,420
DADDY SCARED ME.
223
00:13:42,422 --> 00:13:44,455
STOP SCARING
THE BABY!
224
00:13:44,457 --> 00:13:47,458
SAY, THIS PROMISES
TO BE FUN.
225
00:13:47,460 --> 00:13:50,361
EH, I'LL SELL
BOOKS LATER.
226
00:13:50,363 --> 00:13:51,762
[EEE EEE]
227
00:13:51,764 --> 00:13:53,030
[EEE EEE]
228
00:14:10,783 --> 00:14:13,651
WAA! I WANT
A DRINK OF WATER!
229
00:14:13,653 --> 00:14:16,854
WAA! I WANT
A DRINK OF WATER.
230
00:14:16,856 --> 00:14:18,256
WAA!
231
00:14:18,258 --> 00:14:20,658
[GURGLE]
232
00:14:23,930 --> 00:14:25,997
OOH,
THAT'S NICE.
233
00:14:25,999 --> 00:14:27,798
PLAY HORSY
WITH BABY.
234
00:14:27,800 --> 00:14:30,668
GIDDY-UP, HORSY.
GIDDY-UP.
235
00:14:40,146 --> 00:14:42,213
[THWACK]
236
00:14:42,215 --> 00:14:44,415
HELLO, DADDY.
237
00:14:44,417 --> 00:14:46,017
RAAA!
238
00:14:46,019 --> 00:14:48,085
MAMMA!
239
00:14:49,422 --> 00:14:52,823
DADDY'S SCARING
ME AGAIN!
240
00:14:53,826 --> 00:14:57,428
GIVE HIM ANOTHER,
MOMMY, AND ANOTHER.
241
00:14:57,430 --> 00:14:59,697
BAD OLD DADDY.
242
00:15:01,434 --> 00:15:06,037
THAT'S NICE, ELVIS.
KEEP BABY HAPPY.
243
00:15:06,039 --> 00:15:09,440
DA DA DA DA DA!
244
00:15:09,442 --> 00:15:12,043
GOO GEE GA DA!
245
00:15:12,045 --> 00:15:13,444
AAH!
246
00:15:13,446 --> 00:15:15,246
MAMMA!
247
00:15:17,917 --> 00:15:19,850
DA DA DA DA DA!
248
00:15:19,852 --> 00:15:23,254
AND SO--HIC--
I FINALLY FOUND
YOUR REAL BABY.
249
00:15:23,256 --> 00:15:26,857
SORRY, MADAM,
IF I CAUSED YOU
ANY INCON--HIC--
250
00:15:26,859 --> 00:15:30,061
IF I CAUSED YOU
ANY INCON--HIC--
TROUBLE.
251
00:15:30,063 --> 00:15:31,862
SO LONG.
252
00:15:31,864 --> 00:15:34,465
OH HO HO!
ELVIS, LOOK!
253
00:15:34,467 --> 00:15:38,469
THE STORK BROUGHT US
OUR REAL BABY.
254
00:15:38,471 --> 00:15:42,206
OH, ISN'T HE CUTE?
255
00:15:42,208 --> 00:15:44,875
R-R-REAL BABY?
256
00:15:47,080 --> 00:15:48,813
MOTHER.
257
00:15:48,815 --> 00:15:52,283
ARGH!
258
00:16:00,627 --> 00:16:04,895
TAKE ONE STEP
ON THAT ROPE,
AND I'LL CUT IT!
259
00:16:06,099 --> 00:16:07,598
HEE HEE HEE.
260
00:16:07,600 --> 00:16:11,802
MY, WHAT, UH,
WHAT BIG MUSCLES YOU GOT.
261
00:16:11,804 --> 00:16:13,604
ARGH!
262
00:16:15,208 --> 00:16:16,607
[PANTING]
263
00:16:16,609 --> 00:16:19,877
WELL, I GUESS
I GAVE HIM THE SLIP.
264
00:16:22,615 --> 00:16:27,151
ELVIS...
GUESS WHAT THE BABY SAID.
265
00:16:32,625 --> 00:16:35,226
UH, EEE,
BUT--BUT--
266
00:16:35,228 --> 00:16:38,629
OOH--EEE--NO!
267
00:16:38,631 --> 00:16:42,800
BOO HOO HOO!
268
00:16:42,802 --> 00:16:45,236
I'D LIKE TO SEE HIM
"OOH--EEE--UGH"
269
00:16:45,238 --> 00:16:47,271
HIS WAY OUT OF THIS ONE.
270
00:16:48,174 --> 00:16:53,511
MAYBE I SHOULD HAVE SOLD HIM
SOME BOOKS FOR THE KID.
271
00:16:53,513 --> 00:16:55,646
[BUZZING]
272
00:16:55,648 --> 00:16:57,915
[QUACKING]
273
00:17:10,663 --> 00:17:14,265
IT'S NO USE.
I'LL NEVER MAKE IT.
274
00:17:14,267 --> 00:17:16,267
I'M ALL OUT OF CONDITION.
275
00:17:16,269 --> 00:17:18,336
I CAN'T GO ANY FURTHER.
276
00:17:20,807 --> 00:17:22,673
HELLO. CALLING
EMERGENCY FIELD.
277
00:17:22,675 --> 00:17:24,075
HELLO. CALLING
EMERGENCY FIELD.
278
00:17:24,077 --> 00:17:27,278
THIS IS DUCK 347.
REQUEST LANDING INSTRUCTIONS.
279
00:17:27,280 --> 00:17:28,679
OVER.
280
00:17:28,681 --> 00:17:32,083
HEWWO, DUCK 347.
THIS IS EMERGENCY FIELD.
281
00:17:32,085 --> 00:17:36,887
YOU ARE CLEAR TO WAND.
COME IN. OVER.
282
00:17:36,889 --> 00:17:38,089
ROGER.
283
00:17:38,091 --> 00:17:41,959
I CAN'T SEE A THING.
I'M FLYING BLIND.
284
00:17:43,863 --> 00:17:46,430
COME IN.
DUCK 347, COME IN.
285
00:17:46,432 --> 00:17:48,432
YOU'RE
WIGHT ON THE BEAM.
286
00:17:48,434 --> 00:17:49,800
HA HA HA HA HA!
287
00:17:49,802 --> 00:17:54,105
I'M COMING IN
ON A WING AND A PRAYER.
288
00:18:03,483 --> 00:18:06,717
HA HA! I MADE IT!
I MADE IT!
289
00:18:06,719 --> 00:18:08,919
A PERFECT
THREE-POINT LANDING.
290
00:18:08,921 --> 00:18:10,321
HUH?
291
00:18:10,323 --> 00:18:11,722
YEOW!
292
00:18:11,724 --> 00:18:13,324
HA HA HA HA!
293
00:18:13,326 --> 00:18:14,725
I'VE BEEN AMBUSHED.
294
00:18:14,727 --> 00:18:16,327
QUITE COWWECT,
MR. DUCK.
295
00:18:16,329 --> 00:18:18,028
YOUR GOOSE
IS COOKED.
296
00:18:19,799 --> 00:18:21,232
[WHISTLING]
297
00:18:21,234 --> 00:18:22,933
[RUFF RUFF RUFF]
298
00:18:22,935 --> 00:18:24,034
[AROO]
299
00:18:24,036 --> 00:18:26,604
THAT'S HIS FOOTPRINTS.
BOYS, GET ON HIS TWAIL.
300
00:18:26,606 --> 00:18:28,205
[SNIFF SNIFF]
301
00:18:28,207 --> 00:18:30,074
[DING]
302
00:18:30,076 --> 00:18:32,209
[GRR RRR GRR]
303
00:18:32,211 --> 00:18:34,879
[GRR SNARL RRR]
304
00:18:36,215 --> 00:18:39,083
[RUFF RUFF]
305
00:18:39,085 --> 00:18:40,284
[CRASH]
306
00:18:42,822 --> 00:18:45,356
[RRR RRR GRR]
307
00:18:45,358 --> 00:18:48,292
[ARR GRR RRR]
308
00:18:48,294 --> 00:18:52,563
[RUFF RUFF RUFF RUFF]
309
00:18:52,565 --> 00:18:54,398
[BARKING CONTINUES]
310
00:18:54,400 --> 00:18:56,634
WELL, LOOK WHO DROPPED IN.
311
00:18:56,636 --> 00:18:59,737
HOW DID YOU GET HERE,
DAFFY?
312
00:18:59,739 --> 00:19:02,506
BY DOG SLED.
CAN'T YOU HEAR THE DOGS?
313
00:19:02,508 --> 00:19:05,042
I'M STILL HEADING
FOR PISMO BEACH.
314
00:19:05,044 --> 00:19:07,645
I HAVEN'T SOLD
A BOOK ALL DAY.
315
00:19:07,647 --> 00:19:08,979
I'LL JOIN YOU.
316
00:19:08,981 --> 00:19:11,248
O.K. START DIGGING.
317
00:19:11,250 --> 00:19:12,950
WATCH IT!
318
00:19:12,952 --> 00:19:15,252
YOU'RE DIRTYING
MY TUXEDO.
319
00:19:27,533 --> 00:19:28,933
OUCH!
320
00:19:32,672 --> 00:19:34,071
WELL, HERE WE ARE--
321
00:19:34,073 --> 00:19:37,341
PISMO BEACH
AND ALL THE CLAMS WE CAN EAT.
322
00:19:38,678 --> 00:19:41,679
WHAT A WAY
FOR A DUCK TO TRAVEL--
323
00:19:41,681 --> 00:19:43,280
UNDERGROUND.
324
00:19:43,282 --> 00:19:44,682
HEY, WAIT A MINUTE!
325
00:19:44,684 --> 00:19:47,685
SINCE WHEN IS PISMO BEACH
INSIDE A CAVE?
326
00:19:47,687 --> 00:19:49,086
I WONDER.
327
00:19:49,088 --> 00:19:50,488
YOU KNOW,
I JUST BET
328
00:19:50,490 --> 00:19:53,023
WE SHOULD
HAVE TURNED LEFT
AT ALBUQUERQUE.
329
00:19:53,025 --> 00:19:56,293
THEN MAYBE
A RIGHT TURN
AT LA JOLLA.
330
00:19:56,295 --> 00:19:58,195
HMM. AHH...
331
00:19:58,197 --> 00:19:59,697
[PRRR]
332
00:19:59,699 --> 00:20:03,167
WELL, WE CAN'T BE
TOO FAR OFF,
333
00:20:03,169 --> 00:20:04,635
SO IF WE, UH--
334
00:20:04,637 --> 00:20:06,237
IT'S MINE,
YOU UNDERSTAND?
335
00:20:06,239 --> 00:20:07,638
MINE! ALL MINE!
336
00:20:07,640 --> 00:20:10,040
GET BACK IN THERE!
GO! GO! GO!
337
00:20:10,042 --> 00:20:13,444
MINE! MINE! MINE!
HA HA HA HA!
338
00:20:22,788 --> 00:20:24,655
I'M RICH! I'M WEALTHY!
339
00:20:24,657 --> 00:20:26,323
YA-HOO!
340
00:20:28,060 --> 00:20:29,727
¶ I'M IN THE MONEY ¶
341
00:20:29,729 --> 00:20:31,662
¶ LA TA TA MONEY ¶¶
342
00:20:31,664 --> 00:20:32,696
YA--OH!
343
00:20:32,698 --> 00:20:34,665
BOO HOO HOO!
344
00:20:34,667 --> 00:20:36,867
AAH!
345
00:20:36,869 --> 00:20:38,669
[DAFFY]
HELP! HELP! HELP!
346
00:20:38,671 --> 00:20:40,704
SAVE ME, PAL!
347
00:20:40,706 --> 00:20:42,706
SAVE ME! HELP!
348
00:20:42,708 --> 00:20:45,075
HASSAN CHOP!
349
00:20:45,077 --> 00:20:47,111
HELP!
BOO HOO HOO!
350
00:20:47,113 --> 00:20:48,712
O.K., DAFF.
BACK HERE.
351
00:20:48,714 --> 00:20:51,315
SAVE ME!
352
00:20:51,317 --> 00:20:54,685
HASSAN CHOP!
353
00:20:54,687 --> 00:20:57,254
HIM GO THAT-A WAY.
354
00:21:04,463 --> 00:21:06,330
IS HE GONE?
355
00:21:06,332 --> 00:21:07,765
YEAH.
356
00:21:07,767 --> 00:21:10,000
OH, BOY! I'M RICH!
I'M WEALTHY!
357
00:21:10,002 --> 00:21:12,770
I'M INDEPENDENT!
I'M SOCIALLY SECURE!
358
00:21:12,772 --> 00:21:15,139
I'M RICH! I'M RICH!
I'M RICH!
359
00:21:17,743 --> 00:21:19,743
[YOSEMITE SAM]
HEAD HIM OFF!
360
00:21:19,745 --> 00:21:21,145
USE THE NET!
361
00:21:21,147 --> 00:21:22,947
YOU MISSED HIM,
YOU IDIOT!
362
00:21:22,949 --> 00:21:26,550
GUARDS!
CUT HIM OFF AT THE GATE!
363
00:21:26,552 --> 00:21:28,218
HA HA HA HA!
364
00:21:28,220 --> 00:21:29,687
HA HA HA HA!
365
00:21:29,689 --> 00:21:31,755
OW! OOH! OUCH! OOH!
366
00:21:31,757 --> 00:21:34,625
OW! OW! OOH! OOH!
367
00:21:34,627 --> 00:21:36,160
DADBURNED HOT SAND
368
00:21:36,162 --> 00:21:38,829
GAVE ME
A DOUBLE HOTFOOT.
369
00:21:38,831 --> 00:21:41,765
I WAS ONCE...
A HUMAN BEING.
370
00:21:41,767 --> 00:21:43,167
HA HA HA HA!
371
00:21:43,169 --> 00:21:46,704
THAT ROTTEN KID IN THERE
WAS MY UNDOING.
372
00:21:46,706 --> 00:21:48,772
HE DOESN'T NEED
A STORYTELLER.
373
00:21:48,774 --> 00:21:50,908
HE NEEDS AN EXORCIST!
374
00:21:50,910 --> 00:21:53,310
HA HA HA! HO HO HO!
375
00:21:54,380 --> 00:21:55,779
[THUMPING]
376
00:21:55,781 --> 00:21:58,015
OHH! OUCH! OW!
377
00:21:58,017 --> 00:22:01,118
THAT'S FOR FORGETTING
TO LAY OUT MY ASBESTOS SHOES
378
00:22:01,120 --> 00:22:03,821
SO MY FEET
WOULDN'T GET BURNT,
379
00:22:03,823 --> 00:22:06,323
AND THAT'S FOR LEAVING
THE KEY IN THE DOOR
380
00:22:06,325 --> 00:22:09,793
AND LETTING THAT
STORYTELLER FELLER ESCAPE.
381
00:22:09,795 --> 00:22:12,463
IF THOU ONLY KNEW
WHAT PLEASURE IT WAS
382
00:22:12,465 --> 00:22:15,466
TO BE KICKED AND CUFFED
ABOUT BY THEE,
383
00:22:15,468 --> 00:22:18,669
BRINGER OF THE DAWN
AND MASTER OF THE TIDES.
384
00:22:18,671 --> 00:22:20,671
AIN'T NO FUN
ROUGHIN' YOU UP.
385
00:22:20,673 --> 00:22:22,406
YOU LIKES IT
TOO MUCH.
386
00:22:22,408 --> 00:22:25,075
OH, PLEASE FORGIVE ME,
O SOUL OF CHARITY.
387
00:22:25,077 --> 00:22:26,477
GIVE ME ANOTHER CHANCE,
388
00:22:26,479 --> 00:22:29,079
WHOSE MIDDLE NAME
IS BENEVOLENCE.
389
00:22:29,081 --> 00:22:32,683
OOH, I OUGHT TO
BOIL YOUR HIDE IN OIL,
390
00:22:32,685 --> 00:22:35,219
YOU SON
OF AN UNNAMED GOAT.
391
00:22:35,221 --> 00:22:36,620
WITHOUT
NO STORYTELLER FELLER,
392
00:22:36,622 --> 00:22:39,690
I'M STUCK WITH HAVING
TO READ DUMB STORIES
393
00:22:39,692 --> 00:22:41,992
TO MY BENT-HEADED SON
ALL DAY,
394
00:22:41,994 --> 00:22:44,094
WHICH GIVES ME NO TIME
395
00:22:44,096 --> 00:22:45,696
FOR RUNNING
THE GOVERNMENT,
396
00:22:45,698 --> 00:22:47,097
TORTURING THE PRISONERS,
397
00:22:47,099 --> 00:22:48,499
OR PLAYING CANASTA
WITH MY HAREM.
398
00:22:48,501 --> 00:22:49,900
PRAISE BE TO THEE,
399
00:22:49,902 --> 00:22:52,302
O GREAT SON
OF A SEVENTH SON.
400
00:22:52,304 --> 00:22:55,639
THESE EARS
HAVE HEARD OF A LAND
CALLED HOLLYWOOD
401
00:22:55,641 --> 00:22:58,308
WHERE STORYTELLERS ABOUND.
402
00:22:58,310 --> 00:23:02,179
PERHAPS WE COULD BRING
SOME OVER HERE AS HOSTAGES.
403
00:23:02,181 --> 00:23:04,782
I DON'T CARE
WHERE YOU GETS ONE
404
00:23:04,784 --> 00:23:07,384
JUST SO'S
YOU GETS ONE BY--
405
00:23:07,386 --> 00:23:08,519
[GONG CLANGS]
406
00:23:08,521 --> 00:23:09,920
I'LL GET THE DOOR.
407
00:23:09,922 --> 00:23:12,289
[MUTTERING]
408
00:23:14,560 --> 00:23:16,226
MAY I INTRODUCE MYSELF?
409
00:23:16,228 --> 00:23:19,196
I REPRESENT THE RAMBLING HOUSE
PUBLISHING COMPANY,
410
00:23:19,198 --> 00:23:22,199
AND I'M HERE TO SHOW YOU
OUR LATEST VOLUME,
411
00:23:22,201 --> 00:23:24,401
ENTITLED
1001 TALES FOR TODDLERS.
412
00:23:24,403 --> 00:23:25,602
SOLD!
413
00:23:26,939 --> 00:23:28,338
Y-YOU DON'T UNDERSTAND.
414
00:23:28,340 --> 00:23:31,341
THERE'S A BONUS
THAT GOES WITH IT--
415
00:23:31,343 --> 00:23:32,810
THIS HANDY-DANDY
PLASTIC BOOKMARK.
416
00:23:32,812 --> 00:23:34,812
WRONG, VARMINT.
YOU'RE THE BONUS,
417
00:23:34,814 --> 00:23:37,347
AND YOU'RE GOING
TO READ THEM STORIES
418
00:23:37,349 --> 00:23:39,950
TO MY PESTIFEROUS,
SPOILED-ROTTEN, LOUD-MOUTH,
419
00:23:39,952 --> 00:23:41,719
CRYBABY SON!
420
00:23:41,721 --> 00:23:43,821
YOU GOT
THE WRONG IDEA, CLYDE.
421
00:23:43,823 --> 00:23:46,090
I DON'T GO
WITH THE BOOKS.
422
00:23:46,992 --> 00:23:49,827
HOW WELL DO YOU LIKE
BOILING OIL?
423
00:23:49,829 --> 00:23:52,229
OH, WELL,
I'VE NEVER TASTED IT.
424
00:23:52,231 --> 00:23:54,698
I MEAN BATHED IN IT.
425
00:23:54,700 --> 00:23:57,134
YOU TALKED ME INTO IT.
426
00:23:57,136 --> 00:24:01,238
WHERE IS THE LITTLE TYKE
YOU WANTS ME TO READ TO?
427
00:24:01,240 --> 00:24:03,707
HE'S OVER THERE
IN THE MAZE.
428
00:24:03,709 --> 00:24:06,110
[THEME FROM JAWS PLAYING]
429
00:24:20,025 --> 00:24:22,259
ALL RIGHT! WHERE'S
MY STORYTELLER?
430
00:24:22,261 --> 00:24:25,629
WHAT DID YOU DO
WITH MY STORYTELLER?
431
00:24:25,631 --> 00:24:27,030
I WANT A STORY!
432
00:24:27,032 --> 00:24:29,533
I'LL HOLD MY BREATH
TILL I TURN BLUE.
433
00:24:29,535 --> 00:24:34,004
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU?
434
00:24:34,006 --> 00:24:35,739
YOU'RE A PRINCE.
435
00:24:35,741 --> 00:24:37,241
LET HIM DO IT.
436
00:24:37,243 --> 00:24:40,177
WELL, HOLD YOUR BREATH.
437
00:24:45,417 --> 00:24:47,217
WHAT'S THAT?
438
00:24:47,219 --> 00:24:50,254
HE'S YOUR STORYTELLER.
HE'S A NEW ONE.
439
00:24:50,256 --> 00:24:54,091
HE CAN TELL YOU
REAL GOOD STORIES,
CAN'T YOU?
440
00:24:54,093 --> 00:24:55,893
SAY YES!
441
00:24:55,895 --> 00:24:58,595
OOPS.
OH, YES. I CAN DO THAT.
442
00:24:58,597 --> 00:25:01,465
I GOT A LOT OF KEEN STORIES
IN THIS BOOK.
443
00:25:01,467 --> 00:25:03,133
STORYTELLER?
HE'S FUNNY-LOOKING
444
00:25:03,135 --> 00:25:06,236
WITH LONG EARS
AND TOOTHY-TYPE TEETH
445
00:25:06,238 --> 00:25:07,871
AND THAT FUZZY
WHATCHAMACALLIT.
446
00:25:07,873 --> 00:25:09,540
HE LOOKS LIKE
A RABBIT.
447
00:25:09,542 --> 00:25:12,142
HE MAKES ME HISTORICAL.
HA HA HA HA!
448
00:25:12,144 --> 00:25:14,945
YOU EXPECT ME
TO TELL STORIES TO THAT?
449
00:25:14,947 --> 00:25:17,548
I'D RATHER
THROW PEANUTS AT IT.
450
00:25:17,550 --> 00:25:18,949
WATCH IT, RABBIT.
451
00:25:18,951 --> 00:25:21,084
YOU'RE TALKING
TO CROWN PRINCE ABADABA,
452
00:25:21,086 --> 00:25:22,686
MY ONLY SON--
453
00:25:22,688 --> 00:25:24,087
THANK GOODNESS FOR THAT--
454
00:25:24,089 --> 00:25:26,223
AND HE'S HEIR
TO MY THRONE.
455
00:25:26,225 --> 00:25:28,225
HEAT UP THE OIL, DADDY.
456
00:25:28,227 --> 00:25:29,626
WELL, PRINCEY, OLD BOY,
457
00:25:29,628 --> 00:25:32,696
SHALL WE ADJOURN
TO THAT READING ROOM?
458
00:25:32,698 --> 00:25:34,364
[MOANING]
459
00:25:37,102 --> 00:25:39,369
YOU CAN LET IT OUT NOW.
460
00:25:52,518 --> 00:25:55,252
"A LONG TIME AGO
IN A FAR-OFF LAND,
461
00:25:55,254 --> 00:25:57,521
"THERE LIVED A LITTLE BOY
AND HIS MOTHER.
462
00:25:57,523 --> 00:25:59,790
"THE LITTLE BOY'S NAME
WAS JACK.
463
00:25:59,792 --> 00:26:01,525
"SINCE THEY HAD NO FOOD,
464
00:26:01,527 --> 00:26:05,128
"JACK'S MOTHER TOLD HIM
TO TAKE THE COW TO TOWN
465
00:26:05,130 --> 00:26:07,130
"AND SELL IT
TO BUY FOOD.
466
00:26:07,132 --> 00:26:09,533
"IN TOWN,
JACK MET A SNEAKY SALESMAN
467
00:26:09,535 --> 00:26:12,736
"WHO TRADED HIM SOME BEANS
FOR THE COW.
468
00:26:12,738 --> 00:26:14,538
"NOW, WHEN JACK GOT HOME
469
00:26:14,540 --> 00:26:17,140
"AND TOLD HIS MOTHER
WHAT HE HAD DONE,
470
00:26:17,142 --> 00:26:20,143
SHE WAS VERY,
VERY UPSET WITH HIM."
471
00:26:20,145 --> 00:26:21,879
JACK! ARE YOU CRAZY?
472
00:26:21,881 --> 00:26:25,148
TRADING
OUR COW FOR THOSE
WORTHLESS BEANS!
473
00:26:25,150 --> 00:26:26,750
GIVE ME THOSE BEANS!
474
00:26:26,752 --> 00:26:27,885
THERE!
475
00:26:55,180 --> 00:26:56,546
[YAWN]
476
00:26:56,548 --> 00:27:01,318
SAY, THINGS CERTAINLY
LOOK DIFFERENT THIS MORNING.
477
00:27:07,192 --> 00:27:08,825
YIPE!
478
00:27:08,827 --> 00:27:10,193
SUFFERIN' SUCCOTASH!
479
00:27:10,195 --> 00:27:13,864
LOOK AT THE SIZE
OF THAT HOUSE!
480
00:27:23,342 --> 00:27:26,610
BOY! ACRES AND ACRES
OF TWEETY BIRD,
481
00:27:26,612 --> 00:27:29,212
AND IT'S MINE,
ALL MINE!
482
00:27:29,214 --> 00:27:34,885
I TAWT I TAW
A ITTY-BITTY PUDDY TAT!
483
00:27:37,823 --> 00:27:39,890
[HEAVY FOOTSTEPS]
484
00:27:45,631 --> 00:27:49,967
WELL, WHAT ARE YOU DOING
OUT OF YOUR CAGE, TWEETY?
485
00:27:49,969 --> 00:27:51,768
BACK YOU GO.
486
00:27:51,770 --> 00:27:54,972
I'D BETTER
HANG YOUR CAGE UP HERE
487
00:27:54,974 --> 00:27:56,907
WHILE I'M GONE.
488
00:27:58,243 --> 00:27:59,910
[DOOR CLOSES]
489
00:28:52,064 --> 00:28:53,563
[CRASH]
490
00:28:56,902 --> 00:28:58,568
[GROWLING]
491
00:29:02,174 --> 00:29:03,840
[CHOMP CHOMP]
492
00:29:11,316 --> 00:29:12,983
[GROWLING]
493
00:29:19,324 --> 00:29:20,724
[THUMP]
494
00:29:26,565 --> 00:29:29,199
OOH, THAT
ITTY-BITTY PUDDY TAT,
495
00:29:29,201 --> 00:29:31,034
HE UP TO NO GOOD.
496
00:29:48,754 --> 00:29:52,756
NOW WHERE DID THAT
ITTY-BITTY PUDDY TAT GO?
497
00:30:16,381 --> 00:30:19,049
[BANGING AND CLATTERING]
498
00:30:41,406 --> 00:30:43,874
[GROWLING]
499
00:30:59,958 --> 00:31:03,226
OOH, THAT PUDDY TAT
UP TO SOMETHING.
500
00:31:13,438 --> 00:31:15,305
HELP! HELP!
501
00:31:15,307 --> 00:31:17,974
THE PUDDY TAT'S GOT ME!
502
00:31:21,046 --> 00:31:22,712
[FOOTSTEPS]
503
00:31:28,921 --> 00:31:30,720
FE FI FO FAT,
504
00:31:30,722 --> 00:31:34,524
I TAWT I TAW
A PUDDY TAT!
505
00:31:44,903 --> 00:31:48,371
[BUGS BUNNY]
"DOWN THE BEANSTALK SLID THE CAT
506
00:31:48,373 --> 00:31:51,508
"WITH THE GIANT
A CLOSE SECOND.
507
00:31:51,510 --> 00:31:54,244
"NO SOONER DID JACK'S CAT
HIT THE DIRT
508
00:31:54,246 --> 00:31:56,046
"THAN HE GRABBED AN AX
509
00:31:56,048 --> 00:31:57,647
AND STARTED CHOPPING
THE BEANSTALK."
510
00:31:57,649 --> 00:32:00,116
AIN'T THAT EXCITING?
511
00:32:00,118 --> 00:32:02,419
TIMBER!
512
00:32:02,421 --> 00:32:04,154
"DOWN CAME THE BEANSTALK
513
00:32:04,156 --> 00:32:06,923
AND THE GIANT WITH IT."
514
00:32:08,460 --> 00:32:14,598
"THE GIANT LANDED ON JACK'S CAT
AND SENT HIM STRAIGHT TO CHINA."
515
00:32:14,600 --> 00:32:16,566
WELL, I READ YOU
A STORY.
516
00:32:16,568 --> 00:32:18,969
AREN'T YOU GOING TO
TELL ME MORE STORIES?
517
00:32:18,971 --> 00:32:20,203
NOPE.
518
00:32:20,205 --> 00:32:21,538
I'LL LOSE MY TEMPER.
519
00:32:21,540 --> 00:32:23,039
THAT'S NO GREAT LOSS.
520
00:32:23,041 --> 00:32:26,009
DADDY,
HE WON'T TELL ME
ANOTHER STORY!
521
00:32:26,011 --> 00:32:29,145
WHAT'S ALL THE DAN-FANGLED
RACKET ABOUT?
522
00:32:29,147 --> 00:32:32,082
I DON'T KNOW WHY
HE'S YELLING. I READ.
523
00:32:32,084 --> 00:32:34,351
YOU INFIDEL VARMINT.
524
00:32:34,353 --> 00:32:35,952
YOU DONE TOLD HIM ONE.
525
00:32:35,954 --> 00:32:39,623
NOW YOU ONLY GOT
1,000 MORE TALES TO TELL HIM,
526
00:32:39,625 --> 00:32:43,226
SO GET A-GOIN'
BEFORE YOU LOSE YOUR TAIL!
527
00:32:43,228 --> 00:32:44,894
AND IF I REFUSE?
528
00:32:49,034 --> 00:32:52,302
IS THAT STILL
YOUR FINAL WORD, RABBIT?
529
00:32:53,905 --> 00:32:56,873
I GOT A SUDDEN URGE
FOR SOME SWELL STORIES.
530
00:32:56,875 --> 00:33:00,243
GOOD BOY! I KNOWED
YOU WAS ONLY FUNNIN'.
531
00:33:00,245 --> 00:33:02,779
NOW START READING.
532
00:33:04,650 --> 00:33:06,049
[DOOR SLAMS]
533
00:33:06,051 --> 00:33:08,852
THIS STORY IS CALLED
HANSEL AND GRETEL.
534
00:33:08,854 --> 00:33:09,986
HANSEL?
535
00:33:09,988 --> 00:33:13,290
"ONE DAY, HANSEL AND GRETEL
WERE HAVING A PICNIC
536
00:33:13,292 --> 00:33:14,858
"IN THE WOODS.
537
00:33:14,860 --> 00:33:17,661
"HANSEL WANTED TO GO
EXPLORING IN THE WOODS.
538
00:33:17,663 --> 00:33:20,397
"FINALLY, DEEP IN THE HEART
OF THE WOODS,
539
00:33:20,399 --> 00:33:23,933
THEY CAME UPON
A WITCH'S COTTAGE."
540
00:33:25,937 --> 00:33:28,271
IT'S GOOD, JA?
JA, IT'S GOOD.
541
00:33:28,273 --> 00:33:29,673
JA, IT'S GOOD...
542
00:33:29,675 --> 00:33:31,274
UND YUMMY.
543
00:33:31,276 --> 00:33:33,376
OOH, YUMMY, JA.
544
00:33:38,684 --> 00:33:40,150
[KNOCKING ON DOOR]
545
00:33:40,152 --> 00:33:41,685
IT'S GOOD, JA?
546
00:33:41,687 --> 00:33:44,154
JUST A MINUTE.
547
00:33:44,156 --> 00:33:45,555
IT'S PEACHY, JA?
548
00:33:45,557 --> 00:33:46,890
JA, JA.
549
00:33:48,427 --> 00:33:50,427
HOW DO YOU DO, SIR?
550
00:33:50,429 --> 00:33:53,096
WHAT CAN A KINDLY,
HARMLESS
551
00:33:53,098 --> 00:33:56,633
OLD MOTHER-TYPE LADY
LIKE ME DO FOR YOU?
552
00:33:56,635 --> 00:33:59,102
I AM THE TRUANT OFFICER,
MADAM.
553
00:33:59,104 --> 00:34:00,503
HOLD IT! HOLD IT!
554
00:34:00,505 --> 00:34:02,639
YOU PUT YOURSELF
IN THIS STORY.
555
00:34:02,641 --> 00:34:04,040
WHAT GIVES, ANYHOW?
556
00:34:04,042 --> 00:34:06,076
THAT'S
MY UNCLE HUGO HARE.
557
00:34:06,078 --> 00:34:08,712
YOU NOTICE
THE FAMILY RESEMBLANCE?
558
00:34:08,714 --> 00:34:10,947
YEAH,
BUT HE'S A RABBIT.
559
00:34:10,949 --> 00:34:13,516
YOU WERE EXPECTING
MAYBE A GIRAFFE?
560
00:34:13,518 --> 00:34:15,051
BACK TO THE STORY.
561
00:34:15,053 --> 00:34:17,387
UNCLE HUGO
DEFTLY RESCUES THE KIDS
562
00:34:17,389 --> 00:34:19,055
FROM THE WITCH'S CLUTCHES.
563
00:34:19,057 --> 00:34:21,391
WHY AREN'T THE CHILDREN
IN SCHOOL?
564
00:34:21,393 --> 00:34:23,259
CHILDREN?
565
00:34:23,261 --> 00:34:25,395
CHILDREN?
566
00:34:25,397 --> 00:34:27,797
OH, COME, NOW.
DON'T BE COY.
567
00:34:27,799 --> 00:34:29,399
WHERE ARE THEY AT?
568
00:34:32,671 --> 00:34:35,271
AREN'T YOU
ASHAMED OF YOURSELF,
569
00:34:35,273 --> 00:34:37,407
ROASTING CHILDREN?
570
00:34:37,409 --> 00:34:40,410
CALL IT A WEAKNESS.
571
00:34:40,412 --> 00:34:43,279
AND, PRAY,
WHAT ARE YOUR NAMES,
572
00:34:43,281 --> 00:34:45,648
MY POOR CHILDREN?
573
00:34:45,650 --> 00:34:47,684
MY NAME IS GRETEL.
574
00:34:47,686 --> 00:34:50,086
UND MY NAME
IS HANSEL.
575
00:34:50,088 --> 00:34:53,223
HANSEL? HANSEL?
576
00:34:53,225 --> 00:34:55,024
HANSEL?
577
00:34:55,026 --> 00:34:58,228
RUN FOR YOUR
DEAR LITTLE LIVES.
578
00:34:58,230 --> 00:34:59,629
SHE IS A WITCH
579
00:34:59,631 --> 00:35:02,665
AND MEANS TO EAT YOU
FOR HER SUPPER.
580
00:35:02,667 --> 00:35:04,167
AAH!
UND HIMMEL!
581
00:35:06,037 --> 00:35:10,874
AH, YOUR MOTHER RIDES
A VACUUM CLEANER!
582
00:35:13,211 --> 00:35:16,646
OH, DEAR.
THERE GOES MY SUPPER.
583
00:35:16,648 --> 00:35:18,648
NO HARD FEELINGS,
GRANNY.
584
00:35:18,650 --> 00:35:20,650
JUST REMEMBER
THAT ANY RABBIT
585
00:35:20,652 --> 00:35:22,652
IS TOO SMART
FOR YOU.
586
00:35:22,654 --> 00:35:26,389
AHA! THAT'S IT!
RABBIT STEW!
587
00:35:30,362 --> 00:35:31,928
EH...
588
00:35:33,665 --> 00:35:35,665
WHAT'S UP, DOCTRESS?
589
00:35:35,667 --> 00:35:38,568
ME AND MY GENEROUS
IMPULSES.
590
00:35:38,570 --> 00:35:40,203
[WHISTLING]
591
00:35:46,077 --> 00:35:48,678
NOTICE
HOW I RIDE SIDESADDLE.
592
00:35:48,680 --> 00:35:51,815
IT PROVES
I'M A LADY OF QUALITY.
593
00:35:58,690 --> 00:36:00,890
[YELPING]
594
00:36:02,761 --> 00:36:05,695
WELL, WHAT'S THE USE
OF BEING A WITCH
595
00:36:05,697 --> 00:36:08,364
IF YOU DON'T
USE WITCHCRAFT?
596
00:36:08,366 --> 00:36:10,366
HMM...
597
00:36:15,707 --> 00:36:17,707
BUBBLE, BUBBLE,
POUR IT IN
598
00:36:17,709 --> 00:36:20,710
FOR THAT RABBIT'S
MICKEY FINN.
599
00:36:20,712 --> 00:36:23,112
HEE HEE HEE HEE!
600
00:36:26,551 --> 00:36:28,251
[SNIFFING]
601
00:36:28,253 --> 00:36:29,652
WHAT'S COOKING?
602
00:36:29,654 --> 00:36:34,657
¶ I GET TO LICK THE POT,
I GET TO LICK THE POT ¶¶
603
00:36:34,659 --> 00:36:37,060
GET YOUR HANDS
OUT OF THAT POT.
604
00:36:37,062 --> 00:36:39,462
GO OUT UNTIL I CALL YOU.
605
00:36:39,464 --> 00:36:43,333
LAND SAKES, I NEVER SAW
SUCH A HUNGRY RABBIT.
606
00:36:44,803 --> 00:36:48,071
HEE HEE HEE HEE!
607
00:36:49,608 --> 00:36:51,674
COME AND GET IT.
608
00:36:51,676 --> 00:36:53,743
MM-MMM!
609
00:36:53,745 --> 00:36:56,679
NOW, YOU EAT
THE NICE CARROT ALL UP,
610
00:36:56,681 --> 00:36:59,682
AND MOTHER WILL GET
YOUR BED READY.
611
00:36:59,684 --> 00:37:01,684
MOTHER.
612
00:37:01,686 --> 00:37:04,454
HA HA HA HA!
613
00:37:04,456 --> 00:37:08,124
¶ ROCK-A-BYE RABBIT
IN THE HOT OVEN ¶
614
00:37:08,126 --> 00:37:11,961
¶ INTO MY MOUTH
FOR DINNER I'M SHOVIN' ¶¶
615
00:37:14,299 --> 00:37:15,698
YOU KNOW...
616
00:37:15,700 --> 00:37:17,233
[GULP]
617
00:37:17,235 --> 00:37:20,870
SHE'S NOT SUCH
A BAD OLD GIRL AFTER ALL.
618
00:37:20,872 --> 00:37:23,706
GOTCHA, DIDN'T I,
YOU SMART ALECK?
619
00:37:23,708 --> 00:37:25,308
THAT CARROT
WAS POISONED.
620
00:37:25,310 --> 00:37:26,876
POISONED?
621
00:37:26,878 --> 00:37:29,145
URK! EEP!
622
00:37:29,147 --> 00:37:31,648
COME ON, COME ON.
HURRY IT UP.
623
00:37:31,650 --> 00:37:33,316
WAIT A MINUTE,
CAN'T YOU?
624
00:37:33,318 --> 00:37:34,717
I GOT ONE LEFT.
625
00:37:34,719 --> 00:37:36,386
GAAH!
626
00:37:38,356 --> 00:37:41,190
HEE HEE HEE HEE!
627
00:37:43,528 --> 00:37:47,330
NOW FOR A NICE, FRESH BOTTLE
OF RABBIT RELISH.
628
00:37:47,332 --> 00:37:48,731
[HOOFBEATS]
629
00:37:48,733 --> 00:37:50,333
HEE HEE HEE!
630
00:37:50,335 --> 00:37:51,968
[NEIGH]
631
00:37:59,744 --> 00:38:01,144
WELL, THANKS LARGE, MAC,
632
00:38:01,146 --> 00:38:03,146
FOR BRINGING ME
OUT OF THAT,
633
00:38:03,148 --> 00:38:05,148
BUT YOU'RE LOOKING
FOR SNOW WHITE.
634
00:38:05,150 --> 00:38:08,351
THIS HERE'S THE STORY
OF HANSEL AND GRETEL.
635
00:38:08,353 --> 00:38:09,752
HANSEL?
636
00:38:09,754 --> 00:38:11,721
HANSEL?
637
00:38:11,723 --> 00:38:14,757
HANSEL? HANSEL?
638
00:38:14,759 --> 00:38:16,492
HANSEL?
639
00:38:16,494 --> 00:38:18,161
[YAWNS]
640
00:38:18,163 --> 00:38:21,030
WELL, THAT'S ENOUGH
STORIES FOR TODAY.
641
00:38:21,032 --> 00:38:22,966
YOU WANT ME
TO CALL FATHER?
642
00:38:22,968 --> 00:38:24,667
YEAH. GO AHEAD.
643
00:38:24,669 --> 00:38:26,336
FATHE--
644
00:38:26,338 --> 00:38:30,273
WANT TO HEAR THE STORY
ABOUT THE THREE BEARS?
645
00:38:30,275 --> 00:38:31,207
UH-HUH.
646
00:38:31,209 --> 00:38:33,409
WITH A LITTLE GIRL
NAMED GOLDILOCKS?
647
00:38:33,411 --> 00:38:35,244
UH-HUH.
648
00:38:35,246 --> 00:38:36,946
O.K., THEN,
PAY ATTENTION.
649
00:38:36,948 --> 00:38:40,083
"ONCE UPON A TIME
IN A NEAT LITTLE COTTAGE
650
00:38:40,085 --> 00:38:41,818
"IN A DEEP, DARK FOREST
651
00:38:41,820 --> 00:38:43,686
"LIVED THREE BEARS--
652
00:38:43,688 --> 00:38:45,655
"A FATHER BEAR,
653
00:38:45,657 --> 00:38:47,657
"A MOTHER BEAR,
654
00:38:47,659 --> 00:38:50,059
AND A LITTLE BABY BEAR."
655
00:38:51,830 --> 00:38:54,263
HEY, WHAT'S
GOING ON HERE?
656
00:38:54,265 --> 00:38:55,331
THEM'S CATS.
657
00:38:55,333 --> 00:38:57,800
DON'T YOU KNOW BEARS
HIBERNATE IN THE WINTER
658
00:38:57,802 --> 00:38:59,502
AND DON'T WAKE UP
TILL SPRING?
659
00:38:59,504 --> 00:39:00,403
SO?
660
00:39:00,405 --> 00:39:03,239
SO YOU'LL HAVE TO
SETTLE FOR CATS.
661
00:39:03,241 --> 00:39:05,041
O.K. CATS.
662
00:39:05,043 --> 00:39:09,679
"UH, SO THE THREE CATS STARTED
TO EAT THEIR PORRIDGE."
663
00:39:09,681 --> 00:39:11,080
YEOW!
664
00:39:11,082 --> 00:39:14,450
MY PORRIDGE IS TOO HOT.
665
00:39:15,820 --> 00:39:18,788
MY PORRIDGE IS TOO COLD.
666
00:39:18,790 --> 00:39:21,090
WHOEVER HEARD OF CATS
EATING PORRIDGE?
667
00:39:21,092 --> 00:39:24,694
WHY CAN'T
WE HAVE A MOUSE
LIKE OTHER PUSSYCATS?
668
00:39:24,696 --> 00:39:26,229
I'LL TELL YOU WHAT.
669
00:39:26,231 --> 00:39:29,098
LET'S TAKE
A WALK IN THE WOODS
670
00:39:29,100 --> 00:39:30,500
WHILE OUR PORRIDGE COOLS.
671
00:39:30,502 --> 00:39:33,236
NOW WHERE HAVE I HEARD
THAT BEFORE?
672
00:39:33,238 --> 00:39:35,505
OH, WELL.
LET'S START WALKING.
673
00:39:37,709 --> 00:39:39,108
I DON'T LIKE
PORRIDGE!
674
00:39:39,110 --> 00:39:40,510
I WANT A MOUSE.
675
00:39:40,512 --> 00:39:43,112
YOU'LL EAT YOUR PORRIDGE
AND LIKE IT.
676
00:39:43,114 --> 00:39:45,982
I'LL EAT IT,
BUT I WON'T LIKE IT.
677
00:39:47,719 --> 00:39:49,986
WATCH YOUR STEP
ON THIS BRIDGE.
678
00:39:49,988 --> 00:39:52,522
SOME OF THESE BOARDS
ARE LOO...
679
00:39:54,993 --> 00:39:57,126
"SO THEY CONTINUED
THEIR WALK,
680
00:39:57,128 --> 00:39:58,995
"AND THEY WALKED
AND THEY WALKED
681
00:39:58,997 --> 00:40:00,863
"AND THEY WALKED
AND THEY WALKED
682
00:40:00,865 --> 00:40:02,732
AND THEY WALKED
AND THEY WALKED."
683
00:40:02,734 --> 00:40:04,300
FINISHED.
684
00:40:04,302 --> 00:40:07,870
THAT'S IT. YOU HAVE HEARD
GOLDILOCKS AND THE THREE BEARS.
685
00:40:07,872 --> 00:40:10,006
TELL HIM
THE WHOLE THING,
686
00:40:10,008 --> 00:40:11,541
YOU FLEA-BITTEN
VARMINT...
687
00:40:11,543 --> 00:40:16,679
AND THIS TIME
DON'T TRY TAKIN'
NO WALK, SEE?
688
00:40:16,681 --> 00:40:18,748
EH, O.K.,
IF YOUSE INSIST.
689
00:40:18,750 --> 00:40:20,149
HERE GOES.
690
00:40:20,151 --> 00:40:24,220
"IN THE MEANTIME,
WHILE THE PORRIDGE WAS COOLING,
691
00:40:24,222 --> 00:40:28,357
THERE CAME A TINY KNOCK
ON A TINY DOOR."
692
00:40:28,359 --> 00:40:29,759
[POUNDING]
693
00:40:29,761 --> 00:40:31,160
ANYBODY HOME?
694
00:40:31,162 --> 00:40:33,362
"IT WAS GOLDIMOUSE."
695
00:40:33,364 --> 00:40:35,164
PORRIDGE!
696
00:40:36,568 --> 00:40:38,768
"AFTER GOLDIMOUSE
FINISHED THE PORRIDGE,
697
00:40:38,770 --> 00:40:40,770
SHE BECAME VERY SLEEPY."
698
00:40:40,772 --> 00:40:43,272
I'M VERY SLEEPY.
699
00:40:43,274 --> 00:40:45,975
"SHE TRIED
THE FATHER CAT'S BED,
700
00:40:45,977 --> 00:40:48,211
"BUT IT WAS TOO HARD.
701
00:40:48,213 --> 00:40:50,713
"SO SHE TRIED
THE MOTHER'S BED,
702
00:40:50,715 --> 00:40:52,648
BUT IT WAS TOO SOFT."
703
00:40:53,852 --> 00:40:56,586
"THEN SHE TRIED
THE BABY'S BED."
704
00:40:56,588 --> 00:40:57,987
IT'S JUST RIGHT.
705
00:40:57,989 --> 00:40:59,489
[SNORING]
706
00:41:00,658 --> 00:41:03,726
"MEANWHILE, THE CATS WERE
RETURNING FROM THEIR WALK."
707
00:41:03,728 --> 00:41:05,128
BUT, FATHER, WHY?
708
00:41:05,130 --> 00:41:07,730
WHY CAN'T WE HAVE
A MOUSE?
709
00:41:07,732 --> 00:41:09,732
BECAUSE WE HAVEN'T
GOT ANY.
710
00:41:09,734 --> 00:41:11,134
THAT'S WHY.
711
00:41:11,136 --> 00:41:13,136
SUFFERIN' SUCCOTASH!
712
00:41:13,138 --> 00:41:15,905
SOMEBODY'S BEEN EATING
MY PORRIDGE.
713
00:41:15,907 --> 00:41:19,175
AND SOMEONE'S BEEN
EATING MY PORRIDGE.
714
00:41:19,177 --> 00:41:21,144
SOMEBODY'S
BEEN EATING MY PORRIDGE,
715
00:41:21,146 --> 00:41:23,579
AND THANK GOODNESS
IT'S ALL GONE!
716
00:41:23,581 --> 00:41:26,449
SOMEBODY'S BEEN SLEEPING
IN MY BED.
717
00:41:26,451 --> 00:41:30,019
SOMEBODY'S BEEN SLEEPING
IN MY BED.
718
00:41:30,021 --> 00:41:32,021
SOMEONE'S SLEEPING
IN MY BED,
719
00:41:32,023 --> 00:41:33,623
AND IT'S A MOUSE!
720
00:41:33,625 --> 00:41:35,324
AAH! IT'S A CAT!
721
00:41:35,326 --> 00:41:38,427
EEK! EEK! HELP!
A NASTY OLD CAT!
722
00:41:38,429 --> 00:41:40,797
PUT HER
ON THE PLATE, POP.
723
00:41:40,799 --> 00:41:42,832
EEK!
724
00:41:45,770 --> 00:41:48,771
WELL, I GUESS
SHE GOT AWAY.
725
00:41:48,773 --> 00:41:52,575
BOO HOO HOO!
I WANT A MOUSE!
726
00:41:52,577 --> 00:41:56,179
O.K., O.K.!
I'LL GET YOU YOUR MOUSE.
727
00:41:56,181 --> 00:41:58,181
SPOILED-BRAT CAT.
728
00:41:58,183 --> 00:42:01,184
ALL RIGHT, GOLDIMOUSE,
NOW I GOT--
729
00:42:01,186 --> 00:42:02,785
HELP! HELP!
A CAT!
730
00:42:02,787 --> 00:42:04,787
HELP! HELP! A CAT!
731
00:42:04,789 --> 00:42:06,856
HELP! HELP!
HELP! HELP!
732
00:42:06,858 --> 00:42:09,192
HOW CAN
I FACE MY FRIENDS
733
00:42:09,194 --> 00:42:12,795
WITH A FATHER THAT
CAN'T CATCH A MOUSE?
734
00:42:12,797 --> 00:42:14,463
FOR SHAME.
735
00:42:15,600 --> 00:42:18,201
JUST HOLD ON
TO THAT PLATE, SON.
736
00:42:18,203 --> 00:42:22,605
YOU'LL HAVE
MOUSE SHISH KEBAB
IN A MINUTE.
737
00:42:22,607 --> 00:42:24,473
[CLANG]
738
00:42:25,610 --> 00:42:30,179
MOTHER, YOU BETTER
BRING THE THING.
739
00:42:33,952 --> 00:42:35,351
WELL, THANKS A LOT,
740
00:42:35,353 --> 00:42:38,354
BUT I COULD HAVE
GOTTEN OUT MYSELF.
741
00:42:38,356 --> 00:42:40,623
COULDN'T I HAVE,
JUNIOR?
742
00:42:42,827 --> 00:42:45,628
SPOILED BRAT.
743
00:42:46,965 --> 00:42:48,431
YOU SEE, SON,
744
00:42:48,433 --> 00:42:50,166
THE WHEELS
IN YOUR FATHER'S HEAD
745
00:42:50,168 --> 00:42:52,668
ARE STILL CLICKING.
746
00:42:58,109 --> 00:43:01,777
OH, MOTHER,
BRING THE BAND-AIDS.
747
00:43:16,594 --> 00:43:18,461
WHAT A FATHER.
748
00:43:18,463 --> 00:43:21,397
MOTHER!
749
00:43:25,470 --> 00:43:27,270
MOTHER.
750
00:43:27,272 --> 00:43:28,871
YES, YES.
751
00:43:28,873 --> 00:43:30,806
I KNOW.
752
00:43:30,808 --> 00:43:34,410
YOU SEE, SON, IF YOU BUILD
A BETTER MOUSETRAP,
753
00:43:34,412 --> 00:43:37,680
THE MICE WILL BEAT A PATH
TO YOUR DOOR.
754
00:43:37,682 --> 00:43:40,616
WHEN THAT MOUSE COMES
THROUGH THIS OPENING,
755
00:43:40,618 --> 00:43:41,884
WHAM!
756
00:43:41,886 --> 00:43:44,353
SHE WON'T KNOW
WHAT HIT HER.
757
00:43:46,824 --> 00:43:49,892
FATHER, I THINK I'D
BETTER EAT THE PORRIDGE.
758
00:43:49,894 --> 00:43:51,294
OH, NO. HERE.
759
00:43:51,296 --> 00:43:53,896
YOU'RE GOING TO HAVE MOUSE
PANCAKE-STYLE.
760
00:43:53,898 --> 00:43:55,698
NO SPOILED-BRAT
SON OF MINE
761
00:43:55,700 --> 00:43:58,501
IS GOING TO
HAVE TO EAT PORRIDGE.
762
00:44:01,306 --> 00:44:02,972
[SNIFFING]
763
00:44:05,510 --> 00:44:06,909
CHEESE.
764
00:44:06,911 --> 00:44:08,311
I JUST LOVE CHEESE,
765
00:44:08,313 --> 00:44:10,746
REALLY I DO.
766
00:44:35,940 --> 00:44:38,007
[EXPLOSION]
767
00:44:43,314 --> 00:44:45,348
FATHER, DID YOU GET
MY BREAKFAST?
768
00:44:45,350 --> 00:44:47,950
HUH, FATHER?
DID YOU GET IT?
769
00:44:47,952 --> 00:44:49,952
HUH, FATHER? HUH?
770
00:44:49,954 --> 00:44:51,354
YES. HERE.
771
00:44:51,356 --> 00:44:54,223
SPOILED BRAT.
772
00:44:54,225 --> 00:44:56,826
AND THAT'S THE STORY
OF THE THREE BEAR--
773
00:44:56,828 --> 00:44:58,194
I MEAN, THREE CATS.
774
00:44:58,196 --> 00:45:00,329
WHAT HAPPENED
TO GOLDILOCKS?
775
00:45:00,331 --> 00:45:02,164
SHE'S SERVING TIME
IN TEHACHAPI
776
00:45:02,166 --> 00:45:03,532
FOR BREAKING AND ENTERING.
777
00:45:03,534 --> 00:45:05,167
THAT'S RIGHT, RABBIT.
778
00:45:05,169 --> 00:45:07,470
NOW WE UNDERSTAND
EACH OTHER.
779
00:45:07,472 --> 00:45:09,505
YOU JUST KEEP READIN'
PRETTY-LIKE,
780
00:45:09,507 --> 00:45:11,874
AND WE WON'T HAVE TO
SPLIT HARES.
781
00:45:11,876 --> 00:45:15,344
THIS IS THE STORY
OF LITTLE RED RIDING HOOD.
782
00:45:15,346 --> 00:45:16,912
"ONCE UPON A TIME,
783
00:45:16,914 --> 00:45:19,915
"THERE WAS
A LITTLE RED HOOD AND CAPE,
784
00:45:19,917 --> 00:45:23,919
"AND BECAUSE IT WAS ALWAYS WORN
BY A CERTAIN LITTLE GIRL,
785
00:45:23,921 --> 00:45:26,922
"SHE WAS CALLED
LITTLE RED RIDING HOOD.
786
00:45:26,924 --> 00:45:30,326
"SHE LIVED IN A MODEST LITTLE
HOUSE IN THE CITY.
787
00:45:30,328 --> 00:45:34,130
"ONE MORNING, RED RIDING HOOD
PLANNED TO VISIT HER GRANDMOTHER
788
00:45:34,132 --> 00:45:35,931
"AND BRING HER A GIFT.
789
00:45:35,933 --> 00:45:38,667
"SHE STARTED OFF
TO CATCH THE BUS TO GRANDMA'S,
790
00:45:38,669 --> 00:45:40,803
WHO LIVED IN THE COUNTRY."
791
00:46:04,162 --> 00:46:07,029
I TAWT I TAW
A PUDDY TAT.
792
00:46:35,593 --> 00:46:37,193
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
793
00:46:37,195 --> 00:46:39,595
THEY--THEY KNOW
WHO I AM.
794
00:46:41,199 --> 00:46:42,598
AHA! HERE--HERE COMES...
795
00:46:42,600 --> 00:46:45,201
UH, WHAT'S HER NAME?
796
00:46:45,203 --> 00:46:47,203
WHAT'S HER NAME?
797
00:46:47,205 --> 00:46:48,604
OH, YEAH, YEAH.
798
00:46:48,606 --> 00:46:51,407
HERE COMES
RED RIDING HOOD. YEAH.
799
00:46:52,610 --> 00:46:55,811
AHA. WHERE ARE YOU
GOING, MISS, UH...
800
00:46:55,813 --> 00:46:56,946
MISS, UH...
801
00:46:56,948 --> 00:46:59,148
WITTLE WED WIDING HOOD.
802
00:46:59,150 --> 00:47:00,616
YEAH, YEAH.
803
00:47:00,618 --> 00:47:04,420
WHERE ARE YOU
GOING WITH THE CAGE,
RED RIDING HOOD?
804
00:47:04,422 --> 00:47:06,622
IT'S A PRESENT
FOR MY GRANDMA.
805
00:47:10,228 --> 00:47:12,428
WELL, GOOD-BYE,
MR. WOLF.
806
00:47:12,430 --> 00:47:14,630
I GOT TO GET GOING.
807
00:47:14,632 --> 00:47:17,233
WELL, UH, GOOD-BYE,
MISS, UH...
808
00:47:17,235 --> 00:47:18,634
UH...HMM.
809
00:47:18,636 --> 00:47:20,836
WHAT'S THAT
KID'S NAME AGAIN?
810
00:47:20,838 --> 00:47:22,238
RED RIDING HOOD.
811
00:47:22,240 --> 00:47:23,639
UH, YEAH.
812
00:47:23,641 --> 00:47:25,674
GOOD-BYE,
RED RIDING HOOD.
813
00:47:25,676 --> 00:47:28,244
GOING TO
GRANDMA'S HOUSE, HUH?
814
00:47:28,246 --> 00:47:31,580
HMM...YEAH.
THAT GIVES ME AN IDEA.
815
00:47:31,582 --> 00:47:33,649
GOING TO
GRANDMA'S HOUSE, EH?
816
00:47:33,651 --> 00:47:38,053
HMM. THAT GIVES ME
AN IDEAR.
817
00:47:45,863 --> 00:47:47,863
[CHUCKLING]
818
00:47:47,865 --> 00:47:49,932
[CHUCKLING]
819
00:48:00,278 --> 00:48:02,278
UH, WHERE WAS I GOING?
820
00:48:02,280 --> 00:48:03,879
OH, OH, YEAH--
GRANDMA'S HOUSE.
821
00:48:03,881 --> 00:48:05,281
THAT'S IT.
822
00:48:05,283 --> 00:48:06,682
[CHUCKLING]
823
00:48:08,686 --> 00:48:10,786
COME ON. OUT YOU GO.
824
00:48:10,788 --> 00:48:13,889
OUT, GRANNY! OUT!
OUT! OUT! OUT! OUT!
825
00:48:13,891 --> 00:48:17,259
AND STAY OUT!
826
00:48:17,261 --> 00:48:18,694
OOH, THAT WOLF!
827
00:48:18,696 --> 00:48:23,299
ONE OF THESE DAYS,
ONE OF THESE DAYS,
828
00:48:23,301 --> 00:48:26,569
POW! RIGHT
IN THE KISSER.
829
00:48:42,320 --> 00:48:43,719
NOW, LISTEN, PUSSYCAT,
830
00:48:43,721 --> 00:48:46,722
YOU-YOU'RE MUSCLING IN
ON MY RACKET.
831
00:48:46,724 --> 00:48:48,757
[KNOCKING ON DOOR]
832
00:48:52,330 --> 00:48:54,597
QUICK! QUICK!
UNDER THE BED!
833
00:48:55,933 --> 00:48:57,066
[KNOCKING]
834
00:48:57,068 --> 00:48:59,735
[IMITATING WOMAN'S VOICE]
COME IN, LITTLE, UH...
835
00:48:59,737 --> 00:49:02,338
Quick. What's
that kid's name again?
836
00:49:02,340 --> 00:49:04,273
Red Riding Hood.
837
00:49:04,275 --> 00:49:06,942
COME IN,
LITTLE RED RIDING HOOD.
838
00:49:06,944 --> 00:49:08,611
[DOOR OPENS]
839
00:49:10,348 --> 00:49:11,747
GOOD MORNING,
GRANNY.
840
00:49:11,749 --> 00:49:14,350
I BROUGHT YOU
A PRESENT.
841
00:49:14,352 --> 00:49:17,286
JUST SET IT DOWN,
DARLING.
842
00:49:18,623 --> 00:49:20,756
HEWWO, WITTLE WED
WIDING HOOD'S GRANDMA.
843
00:49:20,758 --> 00:49:23,292
WHAT YOU DOING
UNDER THE BED?
844
00:49:23,294 --> 00:49:25,761
MY, GRANNY,
WHAT BIG EYES, NOSE,
845
00:49:25,763 --> 00:49:28,230
AND SHARP TEETH
YOU HAVE.
846
00:49:28,232 --> 00:49:32,134
THE BETTER TO SEE AND SMELL
AND EAT YOU WITH!
847
00:49:32,136 --> 00:49:34,670
OH!
THE BIG BAD WOLF!
848
00:49:34,672 --> 00:49:38,874
EEK! THE BIG BAD
PUDDY TAT!
849
00:50:39,270 --> 00:50:40,936
[CRASH]
850
00:50:54,218 --> 00:50:55,951
[BUS APPROACHES]
851
00:51:17,041 --> 00:51:18,707
I TOLD 'EM!
852
00:51:18,709 --> 00:51:20,709
ONE OF THESE DAYS...
853
00:51:20,711 --> 00:51:23,078
[TOGETHER]
POW! RIGHT IN THE KISSER!
854
00:51:23,080 --> 00:51:24,713
HEE HEE HEE!
855
00:51:24,715 --> 00:51:27,716
OF COURSE, THE WOLF
HAD NO WAY OF KNOWING
856
00:51:27,718 --> 00:51:29,385
GRANNY WAS THE BUS DRIVER.
857
00:51:29,387 --> 00:51:33,255
THEN AGAIN, HE WOULDN'T
HAVE REMEMBERED IF HE HAD.
858
00:51:34,458 --> 00:51:37,659
I THINK THAT'S
THE LAST OF IT.
859
00:51:37,661 --> 00:51:41,330
JUST A QUICK CHECK
TO SEE IF I MISSED ANYTHING.
860
00:51:41,332 --> 00:51:42,531
HEY. WHAT'S THIS?
861
00:51:42,533 --> 00:51:45,601
POLISHED UP, IT MIGHT BRING
ANOTHER QUICK FOUR BITS
862
00:51:45,603 --> 00:51:46,935
ON THE OPEN MARKET.
863
00:51:46,937 --> 00:51:49,738
I AM THE GENIE
OF THE LAMP, O MASTER.
864
00:51:49,740 --> 00:51:51,340
OH, NO, YOU DON'T!
865
00:51:51,342 --> 00:51:52,741
YOU WANT MY TREASURE!
866
00:51:52,743 --> 00:51:54,743
WELL, IT'S MINE,
UNDERSTAND?
867
00:51:54,745 --> 00:51:57,880
ALL MINE! DOWN! DOWN!
GO! GO! MINE!
868
00:51:58,916 --> 00:52:03,485
DUCK, YOU HAVE DESECRATED
THE SPIRIT OF THE LAMP!
869
00:52:03,487 --> 00:52:06,422
PREPARE TO TAKE
THE CONSEQUENCES!
870
00:52:06,424 --> 00:52:07,756
CONSEQUENCES,
SCHMONSEQUENCES.
871
00:52:07,758 --> 00:52:09,892
AS LONG AS I'M RICH.
872
00:52:14,432 --> 00:52:17,332
HELP! SAVE ME!
873
00:52:17,334 --> 00:52:19,435
HELP!
WHERE ARE YOU?
874
00:52:20,971 --> 00:52:22,438
OOH!
875
00:52:23,974 --> 00:52:25,541
[RING]
876
00:52:25,543 --> 00:52:27,042
HEY, HOW ABOUT THAT?
877
00:52:27,044 --> 00:52:29,178
IT'S TIME
FOR A COFFEE BREAK.
878
00:52:29,180 --> 00:52:31,980
COFFEE BREAK?
RABBITS DON'T GET
NO COFFEE BREAK.
879
00:52:31,982 --> 00:52:32,948
DADDY!
880
00:52:32,950 --> 00:52:34,783
WHAT'S ALL THE RUCKUS ABOUT?
881
00:52:34,785 --> 00:52:36,685
HOW COME YOU AIN'T
READIN', RABBIT?
882
00:52:36,687 --> 00:52:38,787
BUT IT'S
MY COFFEE-BREAK TIME.
883
00:52:38,789 --> 00:52:41,190
RABBITS NEVER GET
NO COFFEE BREAKS.
884
00:52:41,192 --> 00:52:43,792
RABBITS GET NO BREAKS
OF ANY KIND
885
00:52:43,794 --> 00:52:45,794
UNLESS I DOES THE BREAKING.
886
00:52:45,796 --> 00:52:48,197
THEN HOW ABOUT
A CARROT BREAK?
887
00:52:48,199 --> 00:52:50,666
RABBITS ALWAYS
GET A CARROT BREAK.
888
00:52:50,668 --> 00:52:52,801
ALL RIGHT,
YOU SNEAKY COYOTE.
889
00:52:52,803 --> 00:52:54,203
TAKE FIVE,
890
00:52:54,205 --> 00:52:56,939
BUT DON'T TRY
TO SLINK OUT OF HERE,
891
00:52:56,941 --> 00:52:59,608
'CAUSE I'LL HAVE
MY EYE ON YOU.
892
00:52:59,610 --> 00:53:01,410
WELL, TA-TA.
893
00:53:01,412 --> 00:53:03,812
SEE YOU GUYS LATER.
894
00:53:05,649 --> 00:53:07,216
FLYING CARPETS. HMM.
895
00:53:17,561 --> 00:53:20,829
HA! TWO CAN PLAY
AT THAT GAME!
896
00:53:23,367 --> 00:53:26,969
JUST TRY TO GET AWAY,
YOU DUMB RABBIT!
897
00:53:39,850 --> 00:53:42,384
OH, NO!
898
00:53:42,386 --> 00:53:46,121
I PLUMB FORGOT TO FASTEN
MY SEAT BELT.
899
00:53:51,262 --> 00:53:54,263
THE ONLY TROUBLE
COMING DOWN THAT WAY
900
00:53:54,265 --> 00:53:57,399
IS YOU GOT TO HAVE
YOUR TURBAN REPACKED.
901
00:54:05,476 --> 00:54:06,542
AH!
902
00:54:06,544 --> 00:54:07,876
GOT HIM!
903
00:54:07,878 --> 00:54:09,545
HA HA HA HA!
904
00:54:13,484 --> 00:54:14,883
THE LITTLE MAVERICK'S
905
00:54:14,885 --> 00:54:17,953
PULLED THE RUG
RIGHT OUT FROM UNDER ME.
906
00:54:26,497 --> 00:54:28,230
AND NO MORE COFFEE BREAKS.
907
00:54:28,232 --> 00:54:31,567
YEAH. THEY GIVE YOU
SADDLE SORES.
908
00:54:31,569 --> 00:54:35,370
HOW ABOUT
THE PIED PIPER OF HAMELIN?
909
00:54:35,372 --> 00:54:36,772
I ALREADY HEARD IT.
910
00:54:36,774 --> 00:54:38,640
GUADALUPE?
911
00:54:38,642 --> 00:54:40,509
NEVER HEARD IT.
GO AHEAD.
912
00:54:40,511 --> 00:54:41,743
"OUR STORY BEGINS
913
00:54:41,745 --> 00:54:44,313
"IN THE QUAINT AND COLORFUL
LITTLE TOWN OF GUADALUPE.
914
00:54:44,315 --> 00:54:46,915
"THE TOWN WAS
INFESTED WITH MICE,
915
00:54:46,917 --> 00:54:49,017
"AND THE MAYOR
CALLED ON THE PIED PIPER,
916
00:54:49,019 --> 00:54:52,087
WHO HAPPENED TO BE
A MICE-HATING CAT."
917
00:54:53,424 --> 00:54:54,690
AMIGOS, LOOK!
918
00:54:54,692 --> 00:54:56,091
THE GRINGO PUSSYCAT,
919
00:54:56,093 --> 00:54:59,361
HE'S GONE MUCH LOCO
IN THE CABEZA.
920
00:55:34,331 --> 00:55:35,998
[FLUTE PLAYS]
921
00:55:37,735 --> 00:55:41,136
DON'T GO, ORLANDO!
NO! DON'T GO!
922
00:55:48,746 --> 00:55:50,412
[FLUTE PLAYS]
923
00:56:00,758 --> 00:56:02,758
THERE.
THAT'S THE LAST ONE.
924
00:56:02,760 --> 00:56:05,694
NOT ALL OF THEM,
MR. PIED PIPER.
925
00:56:05,696 --> 00:56:07,162
YOU DON'T CATCH ME.
926
00:56:07,164 --> 00:56:09,531
YOU BETTER PUT BACK
ALL MY FRIENDS.
927
00:56:09,533 --> 00:56:12,167
PUT THEM BACK? WHY,
YOU LITTLE PIP-SQUEAK,
928
00:56:12,169 --> 00:56:14,136
WHO DO YOU THINK
YOU ARE?
929
00:56:14,138 --> 00:56:15,771
I'M SPEEDY GONZALES,
930
00:56:15,773 --> 00:56:18,173
THE FASTEST MOUSE
IN ALL MEXICO.
931
00:56:18,175 --> 00:56:20,909
PUT THEM BACK,
OR I'LL TAKE THEM BACK.
932
00:56:20,911 --> 00:56:23,779
OH, YEAH?
JUST GO AHEAD
AND TRY IT.
933
00:56:23,781 --> 00:56:25,580
O.K. HERE I COME,
iCOMRADOS!
934
00:56:25,582 --> 00:56:27,916
iYEE-HA! iANDALE!
iARRIBA! iARRIBA!
935
00:56:27,918 --> 00:56:29,584
iYEE-HA! iEPA! iEPA!
936
00:56:29,586 --> 00:56:33,622
iYEE-HA! iANDALE! iARRIBA!
iEPA! iEPA! iYEE-HA!
937
00:56:33,624 --> 00:56:35,190
ALL RIGHT, WISE GUY.
938
00:56:35,192 --> 00:56:37,592
I'LL TAKE CARE OF YOU.
939
00:56:38,929 --> 00:56:40,462
[DANCING]
940
00:56:45,369 --> 00:56:47,803
iANDALE! iANDALE!
iARRIBA! iARRIBA!
941
00:56:47,805 --> 00:56:49,204
iANDALE! iARRIBA! iEPA!
942
00:56:49,206 --> 00:56:50,605
iYEE-HA! iANDALE!
943
00:56:50,607 --> 00:56:52,708
iARRIBA! iARRIBA!
iEPA! iEPA!
944
00:56:52,710 --> 00:56:56,011
iYEE-HA! iANDALE! iARRIBA!
iARRIBA! iEPA! iEPA!
945
00:56:58,582 --> 00:57:00,482
[SQUEAKING]
946
00:57:05,055 --> 00:57:07,322
iEPA! iANDALE! iANDALE!
iYEE-HA!
947
00:57:07,324 --> 00:57:08,924
iANDALE! iARRIBA!
iYEE-HA!
948
00:57:08,926 --> 00:57:10,659
iARRIBA! iARRIBA! iANDALE!
949
00:57:10,661 --> 00:57:12,327
[FOOTSTEPS]
950
00:57:21,071 --> 00:57:23,271
[PANTING]
951
00:57:23,273 --> 00:57:24,339
[GULP]
952
00:57:24,341 --> 00:57:26,475
COME ON, PUSSYCAT.
YOU CAN MAKE IT.
953
00:57:26,477 --> 00:57:28,076
YOU ONLY GOT
THREE MORE STEPS.
954
00:57:28,078 --> 00:57:29,778
DON'T GIVE UP.
955
00:57:35,085 --> 00:57:37,219
[KNOCKING ON DOOR]
956
00:57:37,221 --> 00:57:43,125
¶ LA CUCARACHA ¶
957
00:57:43,127 --> 00:57:48,497
¶ LA CUCARACHA ¶
958
00:57:48,499 --> 00:57:54,536
¶ YA NO PUEDO CAMINAR ¶
959
00:57:54,538 --> 00:57:58,540
BUENOS NOCHES,
SENOR GATO.
960
00:57:58,542 --> 00:58:04,146
MY NAME
IS SLOWPOKE RODRIGUEZ.
961
00:58:04,148 --> 00:58:07,749
IS THIS WHERE
LIVES IT MY COUSIN
962
00:58:07,751 --> 00:58:09,484
SENOR SPEEDY GONZALES?
963
00:58:09,486 --> 00:58:10,752
SLOWPOKE?
964
00:58:10,754 --> 00:58:12,521
YEAH, YEAH, YEAH.
SURE.
965
00:58:12,523 --> 00:58:14,790
COME RIGHT IN.
966
00:58:14,792 --> 00:58:18,960
¶ PORQUE NO TIENE ¶
967
00:58:18,962 --> 00:58:24,499
¶ PORQUE LE FALTA ¶
968
00:58:24,501 --> 00:58:30,305
¶ MARIHUANA QUE FUMAR ¶¶
969
00:58:30,307 --> 00:58:33,542
SLOWPOKE!
WHAT YOU DOING HERE?
970
00:58:38,048 --> 00:58:41,349
THIS IS NO PLACE
FOR A COUNTRY MOUSE.
971
00:58:41,351 --> 00:58:43,185
IT'S TOO DANGEROUS.
972
00:58:43,187 --> 00:58:45,620
WHEN DO WE EAT?
I'M HUNGRY.
973
00:58:45,622 --> 00:58:48,190
THERE'S LOTS OF FOOD
IN THE REFRIGERATOR,
974
00:58:48,192 --> 00:58:50,859
BUT YOU GOT TO
GET BY THE PUSSYCAT.
975
00:58:50,861 --> 00:58:52,794
THAT'S GOOD.
976
00:58:52,796 --> 00:58:57,199
I GET IT.
I'M HUNGRY.
977
00:58:58,735 --> 00:59:02,604
ONLY THE FASTEST MOUSE
CAN MAKE IT, WHICH IS ME,
978
00:59:02,606 --> 00:59:05,207
NOT THE SLOWEST MOUSE,
WHICH IS YOU.
979
00:59:05,209 --> 00:59:06,808
I'M HUNGRY.
980
00:59:06,810 --> 00:59:09,010
O.K. I GET IT FOR YOU.
981
00:59:09,012 --> 00:59:11,513
iANDALE! iANDALE! iARRIBA!
iEPA! iEPA! iYEE-HA!
982
00:59:11,515 --> 00:59:17,219
iANDALE! iEPA! iEPA!
iARRIBA! iANDALE!
983
00:59:17,221 --> 00:59:20,222
iARRIBA! iARRIBA!
iEPA! iEPA! iARRIBA!
984
00:59:20,224 --> 00:59:21,990
iANDALE! iANDALE! iARRIBA!
985
00:59:21,992 --> 00:59:24,226
HOW'S THIS,
COUSIN SLOWPOKE?
986
00:59:24,228 --> 00:59:28,230
THAT'S VERY GOOD,
COUSIN SPEEDY...
987
00:59:28,232 --> 00:59:31,833
BUT YOUR FORGOT
THE TOBASCO SAUCE.
988
00:59:31,835 --> 00:59:34,402
O.K. I GET IT FOR YOU.
989
00:59:34,404 --> 00:59:38,907
iANDALE! iARRIBA! iARRIBA!
iEPA! iEPA! iYEE-HA!
990
00:59:46,817 --> 00:59:50,252
iEPA! iEPA! iANDALE! iANDALE!
iARRIBA! iARRIB--!
991
00:59:50,254 --> 00:59:51,953
WHOOPS! I'M STUCK.
992
00:59:51,955 --> 00:59:55,257
[CHUCKLING]
993
00:59:59,630 --> 01:00:00,662
WELL, HUH!
994
01:00:00,664 --> 01:00:03,865
IT'S TAKEN A LONG TIME
TO GET YOU,
995
01:00:03,867 --> 01:00:06,534
BUT IT'S BEEN WORTH IT.
996
01:00:10,908 --> 01:00:14,943
YEOW!
997
01:00:23,287 --> 01:00:25,887
OH, SENOR GATO,
YOU FORGOT YOUR FLUTE.
998
01:00:25,889 --> 01:00:27,289
DON'T YOU WANT HIM?
999
01:00:27,291 --> 01:00:30,625
NO, I DON'T WANT HIM.
YOU CAN HAVE IT.
1000
01:00:30,627 --> 01:00:33,495
GRACIAS, SENOR GATO.
GRACIAS.
1001
01:00:34,631 --> 01:00:36,631
[BUGS BUNNY]
INSTEAD OF THE PIED PIPER
1002
01:00:36,633 --> 01:00:38,633
LEADING THE MICE
OUT OF TOWN,
1003
01:00:38,635 --> 01:00:42,070
THE MOUSE
LED THE PIED PIPER
OUT OF TOWN.
1004
01:00:42,072 --> 01:00:43,838
BOY, WHAT A DUMB CAT.
1005
01:00:43,840 --> 01:00:45,240
I'VE SEEN DUMB CATS,
1006
01:00:45,242 --> 01:00:47,208
BUT THAT'S
THE DUMBEST CAT OF ALL.
1007
01:00:47,210 --> 01:00:49,678
WELL, IT TAKES A DUMMY
TO KNOW A DUMMY.
1008
01:00:49,680 --> 01:00:52,814
DADDY, HE CALLED
YOUR DARLING A DUMMY!
1009
01:00:52,816 --> 01:00:54,215
NOW YOU'LL GET IT.
1010
01:00:54,217 --> 01:00:56,084
YOU'LL GET
BOILED IN OIL.
1011
01:00:56,086 --> 01:00:57,252
DADDY!
1012
01:00:57,254 --> 01:00:58,720
PIPE DOWN!
1013
01:00:58,722 --> 01:01:00,121
IF YOU KEEP QUIET,
1014
01:01:00,123 --> 01:01:02,857
I'LL TELL YOU
A VERY SPECIAL STORY.
1015
01:01:02,859 --> 01:01:04,392
WHAT'S IT ABOUT?
1016
01:01:07,431 --> 01:01:09,431
IT'S ABOUT
A SINGING FROG.
1017
01:01:09,433 --> 01:01:11,433
A SINGING FROG!
1018
01:01:11,435 --> 01:01:15,170
WHOEVER HEARD OF
A FROG THAT COULD SING?
1019
01:01:15,172 --> 01:01:17,872
IF YOU WANT TO
HEAR ABOUT IT,
1020
01:01:17,874 --> 01:01:19,274
SIT DOWN
AND KEEP QUIET.
1021
01:01:19,276 --> 01:01:22,277
"THIS STORY BEGAN
NOT TOO LONG AGO
1022
01:01:22,279 --> 01:01:24,779
"IN A BIG CITY CALLED
THE BIG APPLE.
1023
01:01:24,781 --> 01:01:27,415
"THE BIG APPLE WAS
SO LOADED WITH PEOPLE,
1024
01:01:27,417 --> 01:01:30,018
"THEY HARDLY KNEW
WHERE TO PUT THEM ALL.
1025
01:01:30,020 --> 01:01:31,553
"THEY PUT UP
BIGGER BUILDINGS.
1026
01:01:31,555 --> 01:01:34,055
"TO PUT UP A BIG BUILDING,
1027
01:01:34,057 --> 01:01:36,958
THEY REMOVED A LITTLE BUILDING."
1028
01:02:12,796 --> 01:02:14,062
[CROAK]
1029
01:02:18,502 --> 01:02:21,069
¶ HELLO, MY BABY,
HELLO, MY HONEY ¶
1030
01:02:21,071 --> 01:02:23,204
¶ HELLO, MY RAGTIME GAL ¶
1031
01:02:23,206 --> 01:02:25,473
¶ SEND ME A KISS BY WIRE ¶
1032
01:02:25,475 --> 01:02:28,043
¶ BABY, MY HEART'S ON FIRE ¶
1033
01:02:28,045 --> 01:02:30,345
¶ IF YOU REFUSE ME,
HONEY, YOU'LL LOSE ME ¶
1034
01:02:30,347 --> 01:02:31,746
¶ THEN YOU'LL BE LEFT ALONE ¶
1035
01:02:31,748 --> 01:02:33,548
¶ OH, BABY, TELEPHONE ¶
1036
01:02:33,550 --> 01:02:36,985
¶ AND TELL ME I'M YOUR OWN ¶¶
1037
01:03:35,679 --> 01:03:37,512
[CROAK]
1038
01:03:44,688 --> 01:03:48,490
¶ EVERYBODY DO
THE MICHIGAN RAG ¶
1039
01:03:48,492 --> 01:03:51,459
¶ EVERYBODY LIKES
THE MICHIGAN RAG ¶
1040
01:03:51,461 --> 01:03:53,795
¶ EVERY MAME AND JANE
AND RUTH... ¶
1041
01:03:56,766 --> 01:03:58,032
¶ STOMP AND ROMP
AND POMP THE MICHIGAN ¶
1042
01:03:58,034 --> 01:04:01,302
¶ JUMP, CLUMP, HUMP
THE MICHIGAN RAG ¶
1043
01:04:01,304 --> 01:04:05,173
¶ THAT LOVIN' RAG ¶¶
1044
01:04:08,879 --> 01:04:10,612
[CROAK]
1045
01:04:18,155 --> 01:04:24,359
¶ COME BACK TO ERIN,
MY BOY, MY BOY ¶
1046
01:04:24,361 --> 01:04:28,363
¶ COME BACK AGAIN
TO THE LAND ¶
1047
01:04:28,365 --> 01:04:31,900
¶ OF
THY BIRTH ¶¶
1048
01:04:32,669 --> 01:04:34,869
¶ ...WILD ABOUT HARRY ¶
1049
01:04:34,871 --> 01:04:37,338
¶ AND HARRY'S WILD ABOUT ME ¶
1050
01:04:37,340 --> 01:04:39,841
¶ OH, I'M JUST WILD
ABOUT HARRY ¶
1051
01:04:39,843 --> 01:04:42,744
¶ AND HE'S JUST WILD ABOUT,
CANNOT DO WITHOUT ¶
1052
01:04:42,746 --> 01:04:45,680
¶ HE'S JUST WILD ABOUT ME ¶¶
1053
01:04:46,716 --> 01:04:49,350
¶ "...McCLOSKEY" WAS TO BE
THE BATTLE CRY ¶
1054
01:04:49,352 --> 01:04:52,387
¶ THROW HIM DOWN, McCLOSKEY,
YOU CAN LICK 'EM IF YOU TRY ¶
1055
01:04:52,389 --> 01:04:56,658
¶ AND FUTURE GENERATIONS
WITH WONDER AND DELIGHT ¶
1056
01:04:56,660 --> 01:05:00,461
¶ WILL READ ON HISTORY'S PAGES
OF THE GREAT McCLOSKEY FIGHT ¶¶
1057
01:05:00,463 --> 01:05:02,764
[ONE PERSON CLAPPING]
1058
01:05:04,601 --> 01:05:06,701
¶ EVERYBODY DO
THE MICHIGAN RAG ¶
1059
01:05:06,703 --> 01:05:10,972
¶ EVERYBODY LIKES
THE MICHIGAN RAG ¶
1060
01:05:10,974 --> 01:05:12,740
¶ EVERY MAME AND JANE
AND RUTH ¶
1061
01:05:12,742 --> 01:05:14,142
¶ FROM WEEHAWKEN TO DULUTH ¶
1062
01:05:14,144 --> 01:05:16,010
¶ SLIDE, RIDE,
GLIDE THE MICHIGAN ¶
1063
01:05:16,012 --> 01:05:17,779
¶ STOMP, ROMP,
AND POMP THE MICHIGAN ¶
1064
01:05:17,781 --> 01:05:20,682
¶ JUMP, CLUMP,
HUMP THE MICHIGAN RAG ¶
1065
01:05:20,684 --> 01:05:24,586
¶ THAT LOVIN' RAG ¶¶
1066
01:05:25,855 --> 01:05:29,490
¶ WON'T YOU COME OVER
TO MY HOUSE? ¶
1067
01:05:29,492 --> 01:05:32,627
¶ WON'T YOU
COME OVER AND PLAY? ¶
1068
01:05:32,629 --> 01:05:36,197
¶ I'VE LOTS OF PLAYTHINGS,
A DOLLY OR TWO ¶
1069
01:05:36,199 --> 01:05:39,167
¶ WE LIVE IN THE HOUSE
'CROSS THE WAY ¶
1070
01:05:39,169 --> 01:05:42,904
¶ I'LL GIVE YOU
CANDY AND SWEET THINGS ¶
1071
01:05:42,906 --> 01:05:46,040
¶ I'LL PUT YOUR HAIR
IN A CURL ¶
1072
01:05:46,042 --> 01:05:48,810
¶ WON'T YOU COME OVER
TO MY HOUSE ¶
1073
01:05:48,812 --> 01:05:52,914
¶ AND PLAY THAT
YOU'RE MY LITTLE GIRL? ¶¶
1074
01:05:57,387 --> 01:05:59,020
[CROWD BOOING]
1075
01:05:59,022 --> 01:06:00,788
[CROAK]
1076
01:06:07,697 --> 01:06:09,931
[SINGING OPERA]
1077
01:06:36,259 --> 01:06:38,826
[CROAK]
1078
01:06:40,297 --> 01:06:44,866
¶ PLEASE DON'T TALK ABOUT ME
WHILE I'M GONE ¶
1079
01:06:44,868 --> 01:06:49,871
¶ OH, HONEY, THOUGH OUR
FRIENDSHIP CEASES FROM NOW ON ¶¶
1080
01:06:58,882 --> 01:07:01,816
[BUGS BUNNY]
"FINALLY, THE POOR GUY DECIDED
1081
01:07:01,818 --> 01:07:03,851
"TO DUMP
HIS WARTY PRIMA DONNA
1082
01:07:03,853 --> 01:07:06,821
"BACK INTO THE OBSCURITY
WHERE HE FOUND HIM.
1083
01:07:06,823 --> 01:07:10,058
HE TIPTOED OFF
INTO THE MISTS OF TIME."
1084
01:07:10,060 --> 01:07:13,328
AND THAT'S THE STORY
OF THE SINGING FROG.
1085
01:07:23,606 --> 01:07:25,340
WATER.
1086
01:07:25,342 --> 01:07:28,343
I--I GOT TO HAVE WATER.
1087
01:07:28,345 --> 01:07:29,877
C-COOL...
1088
01:07:29,879 --> 01:07:34,615
C-CLEAR...TINKLING...
1089
01:07:34,617 --> 01:07:36,851
HA! WATER!
1090
01:07:46,363 --> 01:07:47,762
HUH!
1091
01:07:47,764 --> 01:07:50,031
JUST A MIRAGE.
1092
01:07:51,368 --> 01:07:53,368
COME ON.
LET'S GET GOING.
1093
01:07:53,370 --> 01:07:54,736
I AIN'T GOT ALL DAY.
1094
01:07:54,738 --> 01:07:56,137
LET'S HAVE
ANOTHER STORY.
1095
01:07:56,139 --> 01:07:59,240
I AIN'T TELLIN' YOU
NO MORE STORIES.
1096
01:07:59,242 --> 01:08:02,844
YOU'LL BE BOILED IN OIL.
1097
01:08:02,846 --> 01:08:06,280
NO MORE STORIES.
ME MIND'S MADE UP.
1098
01:08:06,282 --> 01:08:09,417
DADDY, HE AIN'T GOIN' TO
TELL ME NO MORE STORIES!
1099
01:08:09,419 --> 01:08:11,252
COME QUICK!
IT'S AN EMERGENCY!
1100
01:08:11,254 --> 01:08:12,086
DADDY!
1101
01:08:12,088 --> 01:08:14,055
ALL RIGHT,
YOU RAUNCHY RABBIT!
1102
01:08:14,057 --> 01:08:16,491
WHAT'S ALL
THE FUSS ABOUT NOW?
1103
01:08:16,493 --> 01:08:17,892
I ABSOLUTELY,
EMPHATICALLY,
1104
01:08:17,894 --> 01:08:19,293
AND WITH GREAT CONVICTION
1105
01:08:19,295 --> 01:08:24,365
REFUSE TO READ
ANOTHER STORY
TO YOUR SON!
1106
01:08:24,367 --> 01:08:26,033
YOU WHAT?
HEH HEH HEH!
1107
01:08:26,035 --> 01:08:28,169
YOU KNOW WHAT
I THOUGHT YOU SAID,
1108
01:08:28,171 --> 01:08:31,773
THAT YOU WEREN'T
GOING TO READ
NO MORE STORIES.
1109
01:08:31,775 --> 01:08:34,976
YOU DIDN'T SAY THAT,
DID YOU?
1110
01:08:34,978 --> 01:08:37,378
NOT ONLY DID I SAY THAT,
1111
01:08:37,380 --> 01:08:41,182
BUT I'LL EMPHASIZE
ME SENTIMENTS LIKE THIS.
1112
01:08:41,184 --> 01:08:42,717
NO!
1113
01:08:42,719 --> 01:08:45,420
OW! OOH! OUCH!
1114
01:08:45,422 --> 01:08:46,821
OOH! OW! TAKE IT!
1115
01:08:46,823 --> 01:08:50,658
OW! OW! OUCH! OW!
1116
01:08:50,660 --> 01:08:52,660
OOH! OW!
BACK AT YOU!
1117
01:08:52,662 --> 01:08:55,263
EEE! YA! YOU TAKE IT!
1118
01:08:55,265 --> 01:08:56,697
YIPE!
1119
01:08:56,699 --> 01:08:58,699
OUCH!
I DON'T WANT IT!
1120
01:08:58,701 --> 01:09:02,303
[YOSEMITE SAM]
OUCH! OOH! OW! OH!
1121
01:09:02,305 --> 01:09:04,071
EASY!
1122
01:09:08,011 --> 01:09:10,344
[YOSEMITE SAM]
NOW YOU'VE DONE IT, RABBIT!
1123
01:09:10,346 --> 01:09:13,681
NOW I'M GONNA DUNK YOU
IN THE BOILING OIL!
1124
01:09:13,683 --> 01:09:14,715
GUARDS!
1125
01:09:14,717 --> 01:09:16,117
HEAT UP THAT OIL!
1126
01:09:16,119 --> 01:09:18,719
THE COLONEL'S CHICKEN
HAS GOT COMPANY.
1127
01:09:18,721 --> 01:09:21,722
I DON'T MIND BEING DUNKED
IN BOILING OIL.
1128
01:09:21,724 --> 01:09:25,026
A CERTAIN AMOUNT OF OIL
IS GOOD FOR YOUR SKIN.
1129
01:09:25,028 --> 01:09:26,961
EVEN BEHEADING
ISN'T SO BAD
1130
01:09:26,963 --> 01:09:28,196
ONCE YOU GET USED TO IT.
1131
01:09:28,198 --> 01:09:30,798
BUT YOU GOT TO
PROMISE ME ONE THING--
1132
01:09:30,800 --> 01:09:33,768
PROMISE ME YOU WON'T
THROW ME IN THAT HOLE.
1133
01:09:33,770 --> 01:09:35,069
LOOKS DEEP AND DARK.
1134
01:09:35,071 --> 01:09:38,072
I'LL TAKE ANYTHING,
BUT NOT THAT HOLE.
1135
01:09:38,074 --> 01:09:39,674
I'LL SUFFOCATE
IN THERE!
1136
01:09:39,676 --> 01:09:42,543
YOU CAN AFFORD
TO BE MERCIFUL!
1137
01:09:42,545 --> 01:09:46,013
PLEASE...NOT THAT HOLE!
1138
01:09:46,015 --> 01:09:48,483
THROW HIM
IN THE HOLE, DADDY!
1139
01:09:48,485 --> 01:09:49,884
THAT'S MY BOY!
1140
01:09:49,886 --> 01:09:52,487
HE'S BEGINNING
TO THINK LIKE ME.
1141
01:09:52,489 --> 01:09:54,755
THROW HIM IN THE HOLE!
1142
01:09:54,757 --> 01:09:58,226
NO, NO. NOT THE HOLE.
NOT THAT.
1143
01:09:58,228 --> 01:09:59,760
YAH!
1144
01:09:59,762 --> 01:10:03,598
[IMITATES BOMB FALLING]
1145
01:10:03,600 --> 01:10:05,233
CRASH!
1146
01:10:06,302 --> 01:10:10,471
THE CRITTER MUST HAVE BUSTED
EVERY BONE IN HIS BODY.
1147
01:10:10,473 --> 01:10:13,608
WHERE ARE WE GOING TO GET
ANOTHER STORYTELLER?
1148
01:10:13,610 --> 01:10:15,476
[BUZZING]
1149
01:10:18,281 --> 01:10:20,281
WATER! WATER!
1150
01:10:20,283 --> 01:10:23,084
H2O! WATER!
1151
01:10:23,086 --> 01:10:25,686
I CAN'T STAND
THIS HORRIBLE THIRST!
1152
01:10:25,688 --> 01:10:27,688
WATER! WATER!
1153
01:10:27,690 --> 01:10:29,357
WHAT THE--
1154
01:10:29,359 --> 01:10:31,058
AH, WHAT'S UP, DOC?
1155
01:10:31,060 --> 01:10:33,661
IT'S YOU!
YOU'RE NOT A MIRAGE!
1156
01:10:33,663 --> 01:10:36,063
I CAN FEEL YOU.
YOU'RE REAL.
1157
01:10:36,065 --> 01:10:38,065
OF COURSE I'M REAL,
DAFFY.
1158
01:10:38,067 --> 01:10:40,134
AND IF YOU'RE REAL,
1159
01:10:40,136 --> 01:10:41,869
THEN THAT BIG HOUSE
IS REAL.
1160
01:10:41,871 --> 01:10:44,071
IT'S REAL.
1161
01:10:44,073 --> 01:10:47,275
IF IT'S REAL, IT'S MINE.
I SAW IT FIRST.
1162
01:10:47,277 --> 01:10:50,278
BACK! BACK! BACK!
IT'S MINE, MINE, MINE!
1163
01:10:50,280 --> 01:10:52,880
DOWN! DOWN! DOWN!
GO! GO! GO!
1164
01:10:52,882 --> 01:10:54,382
MINE! MINE! MINE!
1165
01:10:55,184 --> 01:10:57,718
I'LL SELL
A MILLION BUCKS WORTH OF BOOKS
1166
01:10:57,720 --> 01:10:59,086
IN THAT HOUSE!
1167
01:10:59,088 --> 01:11:02,390
DAFFY, WAIT!
THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW!
1168
01:11:05,428 --> 01:11:06,894
YEAH?
1169
01:11:06,896 --> 01:11:08,296
GOOD DAY, SIR.
1170
01:11:08,298 --> 01:11:10,731
I REPRESENT
THE RAMBLING HOUSE
STORYBOOK COMPANY.
1171
01:11:10,733 --> 01:11:12,133
COME ON IN, STRANGER.
1172
01:11:12,135 --> 01:11:15,136
WE'VE BEEN WAITING FOR YOU.
1173
01:11:17,640 --> 01:11:19,440
WELL,
IF HE WON'T LISTEN,
1174
01:11:19,442 --> 01:11:22,310
HE'LL JUST HAVE TO
FIND OUT THE HARD WAY.
1175
01:11:22,312 --> 01:11:24,912
[YOSEMITE SAM]
TELL MY SON
A THOUSAND STORIES,
1176
01:11:24,914 --> 01:11:26,914
OR I'LL PLUCK
EVERY FEATHER
1177
01:11:26,916 --> 01:11:29,016
OFF OF THAT
CARCASS OF YOURS!
1178
01:11:29,018 --> 01:11:31,652
[DAFFY DUCK]
I'D LIKE TO
SEE YOU TRY.
1179
01:11:31,654 --> 01:11:35,890
SLOW DOWN, RABBIT!
WAIT FOR ME!
1180
01:11:35,892 --> 01:11:37,291
I SHOWED THAT SULTAN
1181
01:11:37,293 --> 01:11:39,994
HE DOESN'T SCARE
THIS LITTLE DUCK.
1182
01:11:39,996 --> 01:11:42,129
HEY, YOU DON'T
HAPPEN TO HAVE
1183
01:11:42,131 --> 01:11:44,398
ANY SUN TAN OIL
ON YOU, DO YOU?
1184
01:11:59,148 --> 01:12:01,949
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
1185
01:12:01,951 --> 01:12:05,419
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
78884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.