Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,211 --> 00:00:12,745
- We have brought upon us
2
00:00:12,747 --> 00:00:17,516
our own destruction, my beloved.
3
00:00:17,518 --> 00:00:20,452
It was without form and void.
4
00:00:20,454 --> 00:00:24,223
Unto the heavens and
they had no light.
5
00:00:24,225 --> 00:00:28,694
I looked and behold,
there was no man.
6
00:00:28,696 --> 00:00:32,898
I looked and behold, the
fruitful land was a desert.
7
00:00:32,900 --> 00:00:37,269
And its cities were laid
in ruins before the lord.
8
00:00:37,271 --> 00:00:40,606
Before his fierce anger
for thus, said the lord,
9
00:00:40,608 --> 00:00:43,776
"the whole land
shall be desolation."
10
00:00:45,211 --> 00:00:50,716
Jeremiah, chapter 4:23-27.
11
00:00:50,718 --> 00:00:53,786
It is said by the unwise,
12
00:00:53,788 --> 00:00:57,689
by the unbelievers
that death comes to us
13
00:00:57,691 --> 00:01:01,093
in the visage of a reaper
14
00:01:01,095 --> 00:01:04,430
harvesting his crops
with a great scythe.
15
00:01:04,432 --> 00:01:07,900
But we've been
taught differently.
16
00:01:07,902 --> 00:01:10,602
For the trumpet will sound
17
00:01:10,604 --> 00:01:14,039
and the dead will be
raised imperishable.
18
00:01:14,041 --> 00:01:18,644
And this mortal body
must put on immortality.
19
00:01:18,646 --> 00:01:19,778
Behold.
20
00:01:19,780 --> 00:01:20,846
- Hey there.
21
00:01:21,915 --> 00:01:26,852
- Just this stuff and...
22
00:01:26,854 --> 00:01:29,922
Let's make it...
23
00:01:29,924 --> 00:01:32,791
$12.92 in gas.
24
00:01:32,793 --> 00:01:37,529
- By an epidemic,
an epidemic of sin.
25
00:01:37,531 --> 00:01:42,701
We have brought upon us our
own destruction, my beloved.
26
00:01:42,703 --> 00:01:46,738
I am the resurrection
and the life,
27
00:01:46,740 --> 00:01:49,775
whoever believes in me
28
00:01:49,777 --> 00:01:51,743
though he die yet
29
00:01:51,745 --> 00:01:54,413
shall he live.
30
00:01:54,415 --> 00:01:56,748
- I love him.
31
00:01:56,750 --> 00:02:00,219
- How can you love
somebody you've never met?
32
00:02:01,855 --> 00:02:03,922
- Don't over-pump.
33
00:02:03,924 --> 00:02:05,891
- You have a nice day too.
34
00:02:05,893 --> 00:02:09,928
- And honey, be careful,
there are crazies out there.
35
00:02:33,419 --> 00:02:34,419
- Hey!
36
00:02:35,355 --> 00:02:36,455
Hey!
37
00:02:36,457 --> 00:02:37,956
Hey you, please!
38
00:02:38,725 --> 00:02:39,791
Please you have to help me!
39
00:02:39,793 --> 00:02:41,460
You have to help me,
no, no, no, come on.
40
00:02:41,462 --> 00:02:42,995
- Okay, okay, okay.
41
00:02:50,137 --> 00:02:51,737
- Can you please help him?
42
00:02:51,739 --> 00:02:53,739
- He's not contagious is he?
43
00:02:53,741 --> 00:02:55,941
- Hey hey hey hey hey hey.
44
00:02:55,943 --> 00:02:58,377
Okay wait, your name
is Richard Hanna.
45
00:02:58,379 --> 00:03:02,614
We've been married 10 years,
come on, remember?
46
00:03:02,616 --> 00:03:04,983
Stay with me, stay with me.
47
00:03:05,685 --> 00:03:07,386
- What's your name, sweetie?
48
00:03:07,388 --> 00:03:10,722
- Um, Dee, I'm Dee.
49
00:03:10,724 --> 00:03:12,724
He's dying, isn't he?
50
00:03:12,726 --> 00:03:14,760
- I don't know, Dee,
maybe we should take him
51
00:03:14,762 --> 00:03:16,028
to the hospital.
52
00:03:16,030 --> 00:03:20,299
- No, emergency room was
overflowing, people everywhere.
53
00:03:20,301 --> 00:03:21,867
He wanted to try somewhere else
54
00:03:21,869 --> 00:03:25,237
and um, I shouldn't
have listened to him.
55
00:03:25,239 --> 00:03:27,940
I think running made it worse.
56
00:03:29,075 --> 00:03:31,476
- Mommy, what's a Sisyphus?
57
00:03:34,914 --> 00:03:37,216
- Dee, let me call
an ambulance, okay?
58
00:03:37,218 --> 00:03:40,686
I'm sorry, I don't
know what else to do.
59
00:04:06,246 --> 00:04:10,082
- That was a nice thing
you did for that lady.
60
00:04:10,084 --> 00:04:12,150
Your detritus.
61
00:04:54,460 --> 00:04:55,260
- Hi.
62
00:04:55,262 --> 00:04:56,595
- Hey Kirbs.
63
00:04:56,597 --> 00:04:57,796
- What's up?
64
00:04:57,798 --> 00:04:59,598
Just checkin' in with you.
65
00:04:59,600 --> 00:05:02,567
- Hey did you know the family from the
hills have eyes opened a gas station?
66
00:05:02,569 --> 00:05:03,769
- On your way?
67
00:05:03,771 --> 00:05:05,404
- You betcha.
68
00:05:05,406 --> 00:05:06,972
- Maybe sometime
you'll let me come
69
00:05:06,974 --> 00:05:08,640
to your place.
70
00:05:08,642 --> 00:05:10,709
- Let's uh, not have
this conversation
71
00:05:10,711 --> 00:05:11,910
for the millionth time.
72
00:05:11,912 --> 00:05:13,912
- I could meet your friends.
73
00:05:13,914 --> 00:05:15,280
- They're all jerks.
74
00:05:15,282 --> 00:05:17,549
- Could cook you my pizza rolls.
75
00:05:17,551 --> 00:05:19,785
- Real pizza, my treat.
76
00:05:19,787 --> 00:05:22,120
- You don't
sleep well in my bed.
77
00:05:22,122 --> 00:05:25,223
- I'm not going there to sleep.
78
00:05:25,225 --> 00:05:27,225
- You just winked
to the phone, didn't you?
79
00:05:27,227 --> 00:05:28,894
- Maybe.
80
00:05:28,896 --> 00:05:32,297
- Fine,
you just got me wondering
81
00:05:32,299 --> 00:05:33,899
if you've got heads
in your freezer.
82
00:05:33,901 --> 00:05:34,901
- Uh huh.
83
00:05:40,106 --> 00:05:42,307
Wait, I'm coming
up on another one.
84
00:05:43,577 --> 00:05:45,310
There's an outback.
85
00:05:45,312 --> 00:05:47,312
- A rendezvous
just rolled past my place.
86
00:05:47,314 --> 00:05:49,381
- Oh my god.
87
00:05:49,383 --> 00:05:51,850
Oh wait, here's another one.
88
00:05:52,685 --> 00:05:55,921
It's a breeze.
89
00:05:57,256 --> 00:05:58,857
Hello?
90
00:05:58,859 --> 00:05:59,859
Hello?
91
00:06:00,727 --> 00:06:01,827
Damn it.
92
00:06:14,807 --> 00:06:15,941
Shit.
93
00:06:27,888 --> 00:06:29,121
God damnit.
94
00:06:52,979 --> 00:06:55,914
- License and registration.
95
00:06:55,916 --> 00:06:57,716
No bullshit please.
96
00:07:03,356 --> 00:07:06,358
Having ourselves a
little road trip are we?
97
00:07:06,360 --> 00:07:10,629
- Skills like that you'll
make detective in no time.
98
00:07:13,366 --> 00:07:16,201
Hey, I have the
same phone as you.
99
00:07:33,519 --> 00:07:34,519
- Miss Lane.
100
00:07:34,521 --> 00:07:36,788
- Don't sneak up
on me like that!
101
00:07:36,790 --> 00:07:39,791
- Do you know why I
pulled you over today?
102
00:07:39,793 --> 00:07:42,694
- To protect everybody
else on the road?
103
00:07:42,696 --> 00:07:45,130
- Everyone's a comedian, huh?
104
00:07:45,132 --> 00:07:46,798
I wrote you up for speeding
105
00:07:46,800 --> 00:07:47,933
and dangerous operation.
106
00:07:47,935 --> 00:07:49,701
That's a $500 fine.
107
00:07:49,703 --> 00:07:51,970
- But there's nobody else
to endanger, come on!
108
00:07:51,972 --> 00:07:53,972
- Listen, I'm too tired
to argue with you,
109
00:07:53,974 --> 00:07:55,841
so um, how 'bout this?
110
00:07:57,777 --> 00:08:00,045
I will agree to tear
up your citation
111
00:08:00,047 --> 00:08:03,448
if you agree to take
a nap for 60 minutes
112
00:08:03,450 --> 00:08:06,218
and decide to drive slow
for the rest of your trip.
113
00:08:06,220 --> 00:08:07,219
- Really?
114
00:08:07,221 --> 00:08:10,722
- 60 minutes, I want your word.
115
00:08:10,724 --> 00:08:11,724
- Sold.
116
00:08:15,761 --> 00:08:18,897
- I'll radio in that I let
you off with a warning.
117
00:08:18,899 --> 00:08:20,932
You drive safely now.
118
00:09:04,777 --> 00:09:08,113
- Please, please,
please, please, please.
119
00:09:18,691 --> 00:09:20,225
- Thank you for
calling Northstar,
120
00:09:20,227 --> 00:09:22,427
this is Max, am I
speaking to Kirby Lane?
121
00:09:22,429 --> 00:09:22,427
- Yes.
122
00:09:22,429 --> 00:09:24,796
- How can I help
you tonight, miss Lane?
123
00:09:24,798 --> 00:09:27,098
- This piece of
shit car won't go.
124
00:09:27,100 --> 00:09:30,769
- Okay, miss Lane,
I understand this is a
125
00:09:30,771 --> 00:09:32,137
taxing situation.
126
00:09:32,139 --> 00:09:35,240
- I go out and I get all this
turbo this, road side that,
127
00:09:35,242 --> 00:09:38,209
and then when I need the car,
it craps on itself and dies.
128
00:09:38,211 --> 00:09:40,912
- Now miss Lane,
I'm sure it's not dead.
129
00:09:40,914 --> 00:09:44,082
- It has big Xs where the
headlights used to be.
130
00:09:44,084 --> 00:09:47,519
- Okay, well, let's
see what we have here.
131
00:09:47,521 --> 00:09:50,388
Okay, have you been doing
routine maintenance?
132
00:09:50,390 --> 00:09:53,024
Tire pressure, changing the oil?
133
00:09:55,294 --> 00:09:56,428
- Yes?
134
00:09:56,430 --> 00:09:58,863
- Uh huh, I see.
135
00:09:58,865 --> 00:10:01,900
Are you hurt or in any danger?
136
00:10:01,902 --> 00:10:04,903
- I think I heard some
wolverines earlier.
137
00:10:04,905 --> 00:10:07,138
- Well, according
to our records, miss Lane,
138
00:10:07,140 --> 00:10:10,542
that SUV of yours is the
next best thing to a tank.
139
00:10:10,544 --> 00:10:11,810
You should be fine.
140
00:10:11,812 --> 00:10:16,982
But uh, looks like your
transmission's fried.
141
00:10:16,984 --> 00:10:18,717
- I'm stuck in neutral.
142
00:10:18,719 --> 00:10:20,719
- All right, I'll put
a call in for a tow truck,
143
00:10:20,721 --> 00:10:24,623
but based on your location,
it's gonna be a few hours.
144
00:10:24,625 --> 00:10:25,724
- Hours?
145
00:10:25,726 --> 00:10:27,792
Maybe I should just walk.
146
00:10:27,794 --> 00:10:29,894
- Don't be a hero, miss Lane.
147
00:10:29,896 --> 00:10:33,698
Just sit tight, okay,
help is on the way.
148
00:10:33,700 --> 00:10:34,966
- Thanks tons.
149
00:10:34,968 --> 00:10:36,234
- I'll check in
on you later, miss Lane.
150
00:10:36,236 --> 00:10:38,069
Thank you for using Northstar.
151
00:10:38,071 --> 00:10:39,137
- Thank you,
152
00:10:40,706 --> 00:10:41,940
Mr. personality.
153
00:10:50,750 --> 00:10:52,317
Call voice mail.
154
00:10:52,319 --> 00:10:54,586
Calling voice mail.
155
00:11:04,730 --> 00:11:07,132
You have no messages.
156
00:11:18,978 --> 00:11:22,047
Jesus!
157
00:11:25,217 --> 00:11:26,217
- Dammit.
158
00:11:32,625 --> 00:11:33,625
Shit!
159
00:11:42,201 --> 00:11:43,735
- Where the fuck are you?
160
00:11:43,737 --> 00:11:46,971
- Car broke down and the
stupid tow truck is taking
161
00:11:46,973 --> 00:11:48,907
the scenic route.
162
00:11:48,909 --> 00:11:50,875
You wanna go to video?
163
00:11:50,877 --> 00:11:52,777
- You bet I do.
164
00:11:56,449 --> 00:11:58,750
- You look a little wobbly.
165
00:11:58,752 --> 00:12:03,154
- Well I am feeling
a little frisky.
166
00:12:04,423 --> 00:12:06,458
- I've had a long day, sweetie,
167
00:12:06,460 --> 00:12:09,127
and my phone's about to die,
so...
168
00:12:10,763 --> 00:12:14,699
- Sounds like somebody
needs to unwind a bit.
169
00:12:14,701 --> 00:12:17,736
I can help you
with that you know.
170
00:12:17,738 --> 00:12:22,307
I specialize in
getting you to unwind.
171
00:12:24,577 --> 00:12:25,710
Besides, what else
are you gonna do
172
00:12:25,712 --> 00:12:28,146
'til the tow truck gets there?
173
00:13:07,753 --> 00:13:10,588
- I cannot wait to be with you.
174
00:13:46,892 --> 00:13:48,393
- Thank you for calling north...
175
00:13:48,395 --> 00:13:50,228
- where the fuck
is my tow truck?
176
00:13:50,230 --> 00:13:51,930
I've been waiting for hours.
177
00:13:51,932 --> 00:13:54,098
- Miss Lane?
178
00:13:54,100 --> 00:13:57,535
- Great, world champion
of customer service.
179
00:13:57,537 --> 00:13:59,103
Lemme talk to someone else.
180
00:13:59,105 --> 00:14:00,772
- I'm the only one here.
181
00:14:00,774 --> 00:14:02,073
- Yeah, you mean you're
the only one there willing
182
00:14:02,075 --> 00:14:03,308
to talk to me.
183
00:14:03,310 --> 00:14:06,110
- No, I mean
I'm the only one here.
184
00:14:06,112 --> 00:14:08,713
- Where's that damn tow, Max?
185
00:14:12,720 --> 00:14:13,619
Well?
186
00:14:13,620 --> 00:14:15,954
- I don't know
what's going on, miss Lane,
187
00:14:15,956 --> 00:14:18,256
I put the order in last
night for a dispatcher and,
188
00:14:18,258 --> 00:14:19,624
look, I just sent another one.
189
00:14:19,626 --> 00:14:20,925
But I'm getting no response.
190
00:14:20,927 --> 00:14:22,527
- Well, what am
I supposed to do,
191
00:14:22,529 --> 00:14:24,696
hitch a ride on a camel?
192
00:14:24,698 --> 00:14:27,966
- Can you flag down another car?
193
00:14:32,137 --> 00:14:35,406
- I think I took the exit
to the "twilight zone."
194
00:14:35,408 --> 00:14:38,643
- Miss Lane,
I've got some bad news.
195
00:14:38,645 --> 00:14:39,645
- For a change?
196
00:14:41,447 --> 00:14:43,915
- I'm gonna have to
call you back in a second.
197
00:14:43,917 --> 00:14:44,716
Sit tight, okay?
198
00:14:44,718 --> 00:14:45,817
- Fine.
199
00:14:59,765 --> 00:15:02,800
I have no idea what I'm doing.
200
00:15:02,802 --> 00:15:03,935
Hello?
201
00:15:09,775 --> 00:15:12,043
Jesus, mister, are you sick?
202
00:15:16,248 --> 00:15:17,749
Whoa man, don't come any closer!
203
00:15:17,751 --> 00:15:22,020
Back off or else I'm gonna
brain you with this thing.
204
00:15:23,522 --> 00:15:26,024
Jesus Christ!
205
00:15:27,226 --> 00:15:28,559
I'm sorry!
206
00:15:28,561 --> 00:15:31,629
Um, oh Jesus are you dead?
207
00:15:32,765 --> 00:15:35,566
Listen, I'm sorry,
you wouldn't listen to me
208
00:15:35,568 --> 00:15:37,201
and i...
God, I'm so sorry.
209
00:15:41,541 --> 00:15:42,874
Jesus! Fuck!
210
00:15:47,446 --> 00:15:50,982
Max, a tow truck would be
past wonderful right now.
211
00:15:50,984 --> 00:15:52,250
- Why, what's happened?
212
00:15:52,252 --> 00:15:54,552
- There's a man,
there's a crazy man.
213
00:15:54,554 --> 00:15:57,555
- Okay Kirby, stay
calm, keep the doors locked
214
00:15:57,557 --> 00:15:58,356
and the windows up, okay?
215
00:15:58,358 --> 00:16:00,358
- Christ, there's another one!
216
00:16:00,360 --> 00:16:02,694
Jesus, they're coming
out of everywhere.
217
00:16:02,696 --> 00:16:04,562
- Look, I know this is
gonna sound stupid right now,
218
00:16:04,564 --> 00:16:05,797
but you need to stay calm.
219
00:16:05,799 --> 00:16:07,098
- Calm? Max...
220
00:16:07,100 --> 00:16:08,633
I just buried my
wrench through the forehead
221
00:16:08,635 --> 00:16:10,902
of this man, and he's
still banging on my window.
222
00:16:10,904 --> 00:16:12,203
- I know.
223
00:16:12,205 --> 00:16:13,905
- You know?
How do you know?
224
00:16:13,907 --> 00:16:15,773
- Well, we've been getting
reports like this all day.
225
00:16:15,775 --> 00:16:17,275
Something sort of
crazy is happening.
226
00:16:17,277 --> 00:16:18,710
- You can say that again.
227
00:16:18,712 --> 00:16:20,111
- Some kind of outbreak.
228
00:16:20,113 --> 00:16:22,914
It's making people crazy.
229
00:16:22,916 --> 00:16:23,915
Just stay in the car,
Kirby, all right?
230
00:16:23,917 --> 00:16:25,717
Help is on the way.
231
00:16:57,149 --> 00:16:58,716
Kirby?
232
00:16:58,718 --> 00:16:59,650
- What?
233
00:16:59,652 --> 00:17:01,619
- What happened?
234
00:17:01,621 --> 00:17:05,690
- I just got rescued by
the cast of deliverance.
235
00:17:16,869 --> 00:17:18,603
One of them's coming
this way, I gotta go.
236
00:17:18,605 --> 00:17:20,271
- Wait, Kirby.
237
00:17:23,108 --> 00:17:24,108
- You bit?
238
00:17:25,778 --> 00:17:26,778
- What?
239
00:17:27,880 --> 00:17:29,981
- You look clean enough.
240
00:17:29,983 --> 00:17:32,483
What are you doing out here?
241
00:17:33,886 --> 00:17:36,220
- Waiting for my tow truck.
242
00:17:37,122 --> 00:17:38,189
- Tow truck?
243
00:17:39,725 --> 00:17:40,992
Call me the captain
of the obvious,
244
00:17:40,994 --> 00:17:43,461
but I don't think it's coming.
245
00:17:46,398 --> 00:17:49,333
- Fucking head exploded man.
246
00:17:52,805 --> 00:17:56,240
- Dirty, dirty
fucking shit out there.
247
00:17:56,242 --> 00:17:59,110
- So how many kills
you get today?
248
00:18:00,779 --> 00:18:02,013
- Lost count.
249
00:18:05,050 --> 00:18:06,284
Whatever it was,
it was a damn sight
250
00:18:06,286 --> 00:18:09,187
more than miss pinky over here.
251
00:18:09,189 --> 00:18:10,189
- Bullshit.
252
00:18:11,690 --> 00:18:12,657
- Bullshit?
253
00:18:12,659 --> 00:18:14,759
I'm not not talking about
winging some fuckers,
254
00:18:14,761 --> 00:18:17,295
I'm talking about kill shots.
255
00:18:19,631 --> 00:18:21,532
- Kill shots, huh?
256
00:18:21,534 --> 00:18:24,969
Why don't you go see
if our girl's hungry?
257
00:18:26,805 --> 00:18:28,606
- Don't mind if I do.
258
00:18:39,618 --> 00:18:40,618
Hungry?
259
00:18:48,427 --> 00:18:51,462
Look who's decided
to join the party.
260
00:18:51,464 --> 00:18:54,265
- Park your little
butt fireside.
261
00:18:55,534 --> 00:18:57,301
- What's on the menu?
262
00:18:58,770 --> 00:18:59,770
- Barbecue.
263
00:19:07,613 --> 00:19:09,580
It's something.
264
00:19:09,582 --> 00:19:10,781
Try it out, baby.
265
00:19:17,856 --> 00:19:19,524
- It's kinda flat.
266
00:19:24,531 --> 00:19:27,598
- Oh, she's a pretty one,
isn't she?
267
00:19:38,311 --> 00:19:39,311
That's it.
268
00:19:43,115 --> 00:19:44,282
Then nothing.
269
00:20:03,969 --> 00:20:05,236
- That's disgusting.
270
00:20:05,238 --> 00:20:07,638
- Hey, don't knock
it till you've tried.
271
00:20:07,640 --> 00:20:09,273
- You actually eat them?
272
00:20:09,275 --> 00:20:13,544
- Well, hell, everything's
got its uses, even them.
273
00:20:14,613 --> 00:20:16,147
- You sure you don't want none?
274
00:20:16,149 --> 00:20:18,983
- Thanks, I had ears for lunch.
275
00:20:24,756 --> 00:20:26,724
Intestinal lining?
276
00:20:26,726 --> 00:20:28,859
- It's chicken noodle soup.
277
00:20:35,100 --> 00:20:37,568
- Aren't you afraid
that you're gonna like...
278
00:20:37,570 --> 00:20:38,369
- what?
279
00:20:38,371 --> 00:20:39,371
Turn?
280
00:20:42,608 --> 00:20:45,743
Been watching too much TV, girl.
281
00:20:45,745 --> 00:20:49,747
Only way you can turn
is by getting bit.
282
00:20:49,749 --> 00:20:52,783
And that's why we all got
a pact with each other.
283
00:20:52,785 --> 00:20:54,585
- What kinda pact?
284
00:20:54,587 --> 00:20:55,786
- Death pact.
285
00:20:57,856 --> 00:21:02,727
Any one of us gets bit, falls
to the others do the job
286
00:21:02,729 --> 00:21:05,796
before we become like them.
287
00:21:05,798 --> 00:21:09,567
Mm, aw, that's the stuff.
288
00:21:09,569 --> 00:21:11,335
- I'll take your word for it.
289
00:21:14,873 --> 00:21:16,607
So where'd they come from?
290
00:21:16,609 --> 00:21:20,745
Ya know, like why, why
are they like that?
291
00:21:20,747 --> 00:21:21,846
- I dunno.
292
00:21:23,081 --> 00:21:27,118
Just woke up one day and the
whole world went to hell.
293
00:21:31,757 --> 00:21:33,324
Where you headed?
294
00:21:34,526 --> 00:21:36,027
- City.
295
00:21:38,698 --> 00:21:40,131
- Talk about hell.
296
00:21:41,233 --> 00:21:42,233
- Why?
297
00:21:43,235 --> 00:21:46,203
- Shit, that whole place is
crawling with creepers.
298
00:21:46,205 --> 00:21:48,272
- There's gotta be
some help though.
299
00:21:48,274 --> 00:21:49,373
What about the government?
300
00:21:52,444 --> 00:21:54,011
- Shit, government.
301
00:21:54,880 --> 00:21:56,781
You trust them?
302
00:21:56,783 --> 00:21:58,783
- Gotta trust something?
303
00:21:58,785 --> 00:22:00,384
- How the hell do you
know they're not the ones
304
00:22:00,386 --> 00:22:02,453
that caused this
in the first place?
305
00:22:02,455 --> 00:22:04,855
- I'd say it was
those damn liberals.
306
00:22:04,857 --> 00:22:07,458
- You think everything
was liberals.
307
00:22:07,460 --> 00:22:09,694
- Yeah, that's 'cause
almost everything is.
308
00:22:09,696 --> 00:22:12,797
With their doctors and
their scientists trying
309
00:22:12,799 --> 00:22:16,701
to play god, well,
you reap what you sow.
310
00:22:16,703 --> 00:22:18,469
- Here we go.
311
00:22:18,471 --> 00:22:20,705
- Be not deceived,
god is not mocked,
312
00:22:20,707 --> 00:22:23,441
for whatsoever a man
reapeth he shall also sow.
313
00:22:23,443 --> 00:22:24,909
Galatians 6:7.
314
00:22:24,911 --> 00:22:25,911
- Okay.
315
00:22:26,912 --> 00:22:28,679
- That's all this is.
316
00:22:30,215 --> 00:22:33,751
God's little way of reminding
us he's still in charge.
317
00:22:33,753 --> 00:22:35,519
- Yeah, well, I don't
think god has anything
318
00:22:35,521 --> 00:22:36,887
to do with this.
319
00:22:36,889 --> 00:22:38,622
- No?
320
00:22:38,624 --> 00:22:40,291
Probably a democrat too.
321
00:22:40,293 --> 00:22:43,894
- I'm not discussing
that with you, okay.
322
00:22:43,896 --> 00:22:46,230
- I knew it, goddamned
liberal here in our midst.
323
00:22:46,232 --> 00:22:49,900
- All right, enough
already, ravage.
324
00:22:49,902 --> 00:22:52,203
Blondie here's our guest.
325
00:22:52,205 --> 00:22:54,872
- I don't know, never
did much trust a woman
326
00:22:54,874 --> 00:22:57,708
who's afraid to
eat a little meat.
327
00:23:11,057 --> 00:23:12,690
- He ain't coming.
328
00:23:12,692 --> 00:23:13,791
- What?
329
00:23:13,793 --> 00:23:15,559
- You still waiting
on that tow truck,
330
00:23:15,561 --> 00:23:19,830
but uh, I think he's got
problems plenty of his own.
331
00:23:21,900 --> 00:23:23,701
Drink?
332
00:23:23,703 --> 00:23:24,769
- No thanks.
333
00:23:26,238 --> 00:23:27,505
- More for me.
334
00:23:32,878 --> 00:23:33,978
So,
335
00:23:35,981 --> 00:23:38,115
you know, we should just
go ahead and get started.
336
00:23:38,117 --> 00:23:39,784
- Get started?
337
00:23:39,786 --> 00:23:42,052
God, I don't think so, man.
338
00:23:42,054 --> 00:23:44,755
- Oh, that's no way to be.
339
00:23:44,757 --> 00:23:47,091
After all, I did save your life.
340
00:23:47,093 --> 00:23:48,659
- I'm outta here.
341
00:23:51,230 --> 00:23:52,696
- Fucking bitch.
342
00:23:54,433 --> 00:23:56,367
- I warned you.
343
00:23:56,369 --> 00:23:58,869
- Got me a feisty one here.
344
00:23:58,871 --> 00:24:00,971
- Hey, game on, smokes?
345
00:24:03,875 --> 00:24:04,942
- Stay back.
346
00:24:07,712 --> 00:24:11,749
- You're looking at
this all wrong, Blondie.
347
00:24:11,751 --> 00:24:15,853
I mean, this is not like
something that I wanna do.
348
00:24:15,855 --> 00:24:17,354
But we gotta breed.
349
00:24:18,957 --> 00:24:23,194
The very survival of the
human race is depending on it.
350
00:24:23,196 --> 00:24:24,595
- Really?
- Yeah.
351
00:24:24,597 --> 00:24:25,796
- Wow.
352
00:24:25,798 --> 00:24:29,900
I've heard some lines
in my life but... wow!
353
00:24:29,902 --> 00:24:31,101
- Just grab her ass.
354
00:24:32,738 --> 00:24:34,638
I call seconds.
355
00:24:34,640 --> 00:24:35,640
- No!
356
00:24:37,442 --> 00:24:38,876
Stop!
357
00:24:38,878 --> 00:24:39,977
Get off!
358
00:24:44,550 --> 00:24:46,283
Drop the gun.
359
00:24:46,285 --> 00:24:47,785
Nobody move.
360
00:24:47,787 --> 00:24:50,387
- She shot my dick off!
361
00:24:50,389 --> 00:24:51,689
- Keys.
362
00:24:52,792 --> 00:24:54,024
Don't fuck with me.
363
00:24:58,197 --> 00:24:59,230
- Outta bullets, huh?
364
00:25:23,722 --> 00:25:24,722
- No!
365
00:25:52,751 --> 00:25:55,052
- Are you still drinking water?
366
00:25:55,054 --> 00:25:56,820
- I'm alone out here.
367
00:25:58,256 --> 00:26:01,392
- I'm with you, don't
worry, I'm not going anywhere.
368
00:26:01,394 --> 00:26:03,894
- No, you jerk, the sick people.
369
00:26:03,896 --> 00:26:06,564
They were here before
and now they're not.
370
00:26:06,566 --> 00:26:10,701
- Maybe they're planning
a surprise party for you.
371
00:26:10,703 --> 00:26:14,138
- Listen, I'm gonna walk.
372
00:26:14,140 --> 00:26:15,372
- What?
373
00:26:15,374 --> 00:26:16,640
- To Vincent.
374
00:26:16,642 --> 00:26:18,976
He's in the city and
I'm worried about him.
375
00:26:18,978 --> 00:26:20,644
- Stay put.
376
00:26:20,646 --> 00:26:23,113
- Can't live forever
on popcorn and Pepsi.
377
00:26:23,115 --> 00:26:25,816
- Someone will come for you.
378
00:26:25,818 --> 00:26:28,085
- If I can't drive myself,
I'm walking.
379
00:26:28,087 --> 00:26:30,754
- If you walk away,
it's suicide.
380
00:26:30,756 --> 00:26:33,691
It's like 50 miles to
the next rest area.
381
00:26:33,693 --> 00:26:35,292
- There's not much choice.
382
00:26:35,294 --> 00:26:36,794
- What if they come back?
383
00:26:36,796 --> 00:26:38,896
If you walk all that
way before nightfall,
384
00:26:38,898 --> 00:26:40,464
what if it's not safe?
385
00:26:40,466 --> 00:26:44,068
- I'm not just gonna sit
here and wait to die, okay?
386
00:26:44,070 --> 00:26:46,737
I'm alone out here, the
tow truck is not coming,
387
00:26:46,739 --> 00:26:50,608
and my car's dead so,
Vincent will wait for me.
388
00:26:51,710 --> 00:26:53,777
It's 'cause of me he's
still in the city.
389
00:26:58,216 --> 00:27:01,218
- Look, monitor
the radio, get online,
390
00:27:01,220 --> 00:27:06,357
I'm sure there's shelter.
391
00:27:06,359 --> 00:27:07,524
Are you okay?
392
00:27:08,893 --> 00:27:10,561
- I just killed somebody.
393
00:27:10,563 --> 00:27:14,031
- Do you have a first aid kit?
394
00:27:23,041 --> 00:27:25,509
- Those assholes are sneaky.
395
00:27:27,045 --> 00:27:28,812
I need a life boat.
396
00:27:31,549 --> 00:27:32,883
Hey Max.
397
00:27:32,885 --> 00:27:33,884
- Yeah?
398
00:27:33,886 --> 00:27:35,953
- Looks like you're
coming with me.
399
00:27:55,740 --> 00:27:56,740
Let's go.
400
00:28:12,857 --> 00:28:15,492
Wishing I got a Prius about now.
401
00:28:30,376 --> 00:28:31,775
Hello?
402
00:28:31,777 --> 00:28:34,278
- Kirby, I'm really glad...
403
00:28:34,280 --> 00:28:36,346
- Vincent, are you there?
404
00:28:39,318 --> 00:28:43,087
Hey, hey, you're breaking up
and my phone's almost dead.
405
00:28:43,089 --> 00:28:44,755
Hello?
406
00:28:44,757 --> 00:28:45,757
Hello?
407
00:28:47,525 --> 00:28:48,759
Damn it!
408
00:29:08,546 --> 00:29:09,546
Break time.
409
00:29:17,756 --> 00:29:19,089
You there, Max?
410
00:29:19,091 --> 00:29:20,724
- Go ahead, Kirby.
411
00:29:20,726 --> 00:29:22,126
- I'm running out of water.
412
00:29:22,128 --> 00:29:23,727
- I know it's hard,
but you need to make sure
413
00:29:23,729 --> 00:29:25,929
you take small
sips twice an hour.
414
00:29:25,931 --> 00:29:28,198
If you can ration yourself,
you can go a lot longer.
415
00:29:28,200 --> 00:29:30,801
- Did you read that in
a manual or something?
416
00:29:30,803 --> 00:29:31,969
- It's just what they told us
417
00:29:31,971 --> 00:29:34,071
to say in training class.
418
00:29:34,073 --> 00:29:36,106
- Right, I think we're
going to have to go way
419
00:29:36,108 --> 00:29:38,108
off book for this one.
420
00:29:38,110 --> 00:29:39,543
- Yeah.
421
00:29:39,545 --> 00:29:41,378
- Where's your
accent from anyway?
422
00:29:41,380 --> 00:29:42,880
- Essex originally.
423
00:29:42,882 --> 00:29:44,882
- You sound like James Bond.
424
00:29:44,884 --> 00:29:46,450
- Or k.I.T.T.
From "knight rider."
425
00:29:46,452 --> 00:29:47,751
I hear that one a lot.
426
00:29:47,753 --> 00:29:49,553
- What's it like where you are?
427
00:29:49,555 --> 00:29:50,888
- Bad.
428
00:29:50,890 --> 00:29:53,190
It's worse than yesterday.
429
00:29:53,192 --> 00:29:55,058
More of them seem to
be coming every hour.
430
00:29:55,060 --> 00:29:56,693
- You safe?
431
00:29:56,695 --> 00:29:58,929
- We have a barricade
up, it seems to be holding
432
00:29:58,931 --> 00:30:00,297
for the moment.
433
00:30:01,800 --> 00:30:03,801
- So now what?
434
00:30:03,803 --> 00:30:05,402
- What?
435
00:30:05,404 --> 00:30:07,538
- How 'bout a game,
help pass the time?
436
00:30:07,540 --> 00:30:09,807
- Um, I'm not good with games.
437
00:30:09,809 --> 00:30:11,241
- Come on.
438
00:30:11,243 --> 00:30:12,576
- I don't know.
439
00:30:12,578 --> 00:30:14,244
- How 'bout guess that movie.
440
00:30:14,246 --> 00:30:16,413
- Never heard of that one.
441
00:30:16,415 --> 00:30:19,049
- It's a game where I give
you a famous movie quote
442
00:30:19,051 --> 00:30:21,118
and you guess the movie.
443
00:30:21,120 --> 00:30:22,753
- Okay, you go first.
444
00:30:22,755 --> 00:30:24,721
- Okay, here's an easy one.
445
00:30:24,723 --> 00:30:27,057
"Open the pod bay doors, Hal.
446
00:30:27,059 --> 00:30:28,892
"Open the pod bay doors."
447
00:30:28,894 --> 00:30:30,727
A space odyssey.
448
00:30:30,729 --> 00:30:32,896
- See? And you said you
weren't good at this.
449
00:30:32,898 --> 00:30:33,697
- It was a lucky break.
450
00:30:33,699 --> 00:30:34,765
- Your turn.
451
00:30:36,601 --> 00:30:39,069
- Hold on, let me think.
452
00:30:39,071 --> 00:30:40,270
- Hurry.
453
00:30:40,272 --> 00:30:41,872
- Okay, I've got one.
454
00:30:41,874 --> 00:30:44,208
"From hell's heart
I stab at thee."
455
00:30:44,210 --> 00:30:46,810
- Easy, Star Trek ii: Wrath of Khan.
456
00:30:46,812 --> 00:30:48,579
- That's correct.
457
00:30:48,581 --> 00:30:50,113
I would have also
accepted Moby dick.
458
00:30:50,115 --> 00:30:51,081
- That's a book.
459
00:30:51,083 --> 00:30:53,283
- It's a movie, too.
460
00:30:54,886 --> 00:30:57,788
So what did you do
for a living before?
461
00:30:57,790 --> 00:30:59,857
- I'm a dancer.
462
00:30:59,859 --> 00:31:00,958
- Disco?
463
00:31:00,960 --> 00:31:02,359
- Ballet.
464
00:31:02,361 --> 00:31:03,694
- Anything I might have seen?
465
00:31:03,696 --> 00:31:06,396
- Did you ever go to the ballet?
466
00:31:06,398 --> 00:31:07,598
- No.
467
00:31:07,600 --> 00:31:11,101
- Then you just answered
your own question.
468
00:31:11,103 --> 00:31:12,803
Hey Max,
- yeah?
469
00:31:12,805 --> 00:31:15,205
- Have you lost anybody?
470
00:31:15,207 --> 00:31:16,273
You know.
471
00:31:16,275 --> 00:31:18,942
- Not yet, but I'm worried.
472
00:31:18,944 --> 00:31:20,544
- Sure.
473
00:31:20,546 --> 00:31:21,879
- I hope.
474
00:31:23,448 --> 00:31:24,815
- Are you married?
475
00:31:24,817 --> 00:31:26,884
- I have a wife and son.
476
00:31:26,886 --> 00:31:28,485
They're safe for now.
477
00:31:28,487 --> 00:31:30,888
My neighbor has a bomb
shelter they're holding up in.
478
00:31:30,890 --> 00:31:32,856
- How come you're not with them?
479
00:31:32,858 --> 00:31:35,125
- Then who'd be here with you?
480
00:31:35,127 --> 00:31:36,193
- Oh really?
481
00:31:37,362 --> 00:31:39,897
- This thing came on us so fast.
482
00:31:39,899 --> 00:31:41,765
I was already here
when it started.
483
00:31:41,767 --> 00:31:43,734
And now unless I can find
an army tank lying around
484
00:31:43,736 --> 00:31:45,802
in the office,
I'm cut off from them.
485
00:31:45,804 --> 00:31:46,904
- Sucks.
486
00:31:46,906 --> 00:31:49,039
- It's enough to
know that they're safe.
487
00:31:49,041 --> 00:31:50,474
- A bomb shelter, huh?
488
00:31:50,476 --> 00:31:51,875
That's convenient.
489
00:31:51,877 --> 00:31:54,077
- It's ironic how I always
made fun of him for it.
490
00:31:54,079 --> 00:31:55,412
But now...
491
00:31:55,414 --> 00:31:56,747
- Yeah.
492
00:31:56,749 --> 00:31:58,916
- The world has changed.
493
00:31:58,918 --> 00:31:59,918
A lot.
494
00:32:01,886 --> 00:32:03,887
- Hey Max, I just
thought of something.
495
00:32:03,889 --> 00:32:05,222
- What's that?
496
00:32:05,224 --> 00:32:08,191
- When my battery dies
I'm gonna lose you.
497
00:32:08,193 --> 00:32:10,727
- Don't think about that now.
498
00:32:10,729 --> 00:32:12,262
We'll figure something out.
499
00:32:40,959 --> 00:32:41,959
- Oh yeah.
500
00:32:54,305 --> 00:32:57,908
- Hey Kirby, everything okay?
501
00:32:57,910 --> 00:33:00,377
- There's something out there.
502
00:33:00,379 --> 00:33:01,878
- Like what?
503
00:33:03,047 --> 00:33:06,850
- I don't know, it looks
like it's in the road.
504
00:33:08,553 --> 00:33:09,786
I'm gonna go take a look.
505
00:33:09,788 --> 00:33:11,922
- Kirby, stick to the plan.
506
00:33:11,924 --> 00:33:14,558
Remember, don't
leave the life boat.
507
00:33:14,560 --> 00:33:16,226
- Quit being such a pussy.
508
00:33:16,228 --> 00:33:19,796
I was just, I was just
telling you where I'd be.
509
00:33:19,798 --> 00:33:22,099
- Look, Kirby, I have
to lock things down here.
510
00:33:22,101 --> 00:33:26,370
But do me favor, when you
get back, let me know, okay?
511
00:34:14,385 --> 00:34:15,886
- Hello?
512
00:34:15,888 --> 00:34:16,987
911.
513
00:35:19,984 --> 00:35:20,984
Max?
514
00:35:21,919 --> 00:35:23,253
- Who's this?
515
00:35:23,255 --> 00:35:25,422
- Marilyn Monroe.
516
00:35:25,424 --> 00:35:26,690
- You doing okay?
517
00:35:26,692 --> 00:35:28,058
I hadn't heard from
you for awhile,
518
00:35:28,060 --> 00:35:32,195
so I wanted to check in
and make sure you're okay.
519
00:35:33,698 --> 00:35:35,765
I was worried about you.
520
00:36:06,898 --> 00:36:07,898
- Hi!
521
00:36:17,041 --> 00:36:18,475
- Hey baby.
522
00:36:18,477 --> 00:36:19,477
- Hey.
523
00:36:41,700 --> 00:36:42,766
- Oh my god!
524
00:37:45,864 --> 00:37:47,797
- Hey, fuck off!
525
00:37:47,799 --> 00:37:50,133
- Well that wasn't very nice.
526
00:37:51,235 --> 00:37:54,037
Just thought you
could use some help.
527
00:37:55,773 --> 00:37:56,773
- Hey,
528
00:37:57,775 --> 00:37:59,376
sorry.
529
00:37:59,378 --> 00:38:01,211
I thought you were um,
530
00:38:02,880 --> 00:38:04,481
one of them.
531
00:38:04,483 --> 00:38:06,783
- Car trouble is it?
532
00:38:06,785 --> 00:38:08,718
- Yeah, how'd you guess?
533
00:38:08,720 --> 00:38:10,754
- What you need are a
couple of pack mules
534
00:38:10,756 --> 00:38:12,188
to pull you along.
535
00:38:13,891 --> 00:38:17,927
- You don't know where I can
get some pack mules, do ya?
536
00:38:29,740 --> 00:38:32,442
- Like an old horse and buggy.
537
00:38:33,711 --> 00:38:35,745
Simple as paint.
538
00:38:35,747 --> 00:38:37,814
- How do you get 'em to move?
539
00:38:37,816 --> 00:38:39,949
- That's the fun part.
540
00:38:43,888 --> 00:38:44,888
- Thanks.
541
00:38:45,856 --> 00:38:47,624
- Don't mention it.
542
00:38:49,527 --> 00:38:52,595
- You know, I can't
really pay you for this.
543
00:38:52,597 --> 00:38:54,130
- No need.
544
00:38:54,132 --> 00:38:57,767
We survivors gotta
stick together.
545
00:38:57,769 --> 00:38:59,436
- Sounds good to me.
546
00:39:00,538 --> 00:39:02,572
- My place ain't far from here.
547
00:39:02,574 --> 00:39:06,109
I reckon you could use
a shower and a hot meal.
548
00:39:06,111 --> 00:39:07,744
- Wouldn't say no.
549
00:39:11,882 --> 00:39:13,450
- Come on, pull!
550
00:39:14,485 --> 00:39:16,686
Mindless sons-of-bitches!
551
00:39:18,756 --> 00:39:19,856
Come on!
552
00:39:21,192 --> 00:39:22,859
- Hey Kirby, you there?
553
00:39:22,861 --> 00:39:22,859
- I'm here.
554
00:39:22,861 --> 00:39:27,297
- You were moving,
I've been calling for hours.
555
00:39:27,299 --> 00:39:28,898
- Oh you were worried about me?
556
00:39:28,900 --> 00:39:30,200
You're sweet, Max.
557
00:39:30,202 --> 00:39:32,302
- Just so glad to
hear that you're okay.
558
00:39:32,304 --> 00:39:33,903
So my driver found you?
559
00:39:33,905 --> 00:39:35,138
He never radioed in.
560
00:39:35,140 --> 00:39:35,972
- No.
561
00:39:35,974 --> 00:39:37,440
- Then how?
562
00:39:37,442 --> 00:39:40,910
- Let's just call it
horsepower, leave it at that.
563
00:39:40,912 --> 00:39:45,081
- Well should I still
bother you with a tow?
564
00:39:45,083 --> 00:39:45,882
Kirby?
565
00:39:45,884 --> 00:39:47,350
- Huh? Oh, yeah.
566
00:39:48,552 --> 00:39:50,720
I don't know much longer
this current situation's
567
00:39:50,722 --> 00:39:51,988
gonna hold up.
568
00:39:53,057 --> 00:39:54,190
- Git!
569
00:39:59,263 --> 00:40:00,430
Come on, pull!
570
00:40:01,565 --> 00:40:04,167
Pull, you mindless
sons-of-bitches!
571
00:40:05,803 --> 00:40:06,936
Pull!
572
00:40:11,776 --> 00:40:13,309
Stop!
573
00:40:13,311 --> 00:40:15,478
Stop, you sons-of-bitches.
574
00:40:17,381 --> 00:40:18,148
Git!
575
00:40:18,150 --> 00:40:19,849
Watch that basket.
576
00:40:21,786 --> 00:40:23,286
Get back!
577
00:40:23,288 --> 00:40:24,288
Get back!
578
00:40:45,776 --> 00:40:47,110
Well, here it is.
579
00:40:50,281 --> 00:40:51,815
Home sweetest home.
580
00:40:58,722 --> 00:41:00,990
- Ezekiel M. Harrison, PHD.
581
00:41:03,461 --> 00:41:05,128
Oh, she's so pretty.
582
00:41:10,434 --> 00:41:11,434
Sorry.
583
00:41:18,809 --> 00:41:21,444
- Shower's down the hall.
584
00:41:21,446 --> 00:41:25,715
Help yourself to whatever
you want from the fridge.
585
00:41:50,774 --> 00:41:51,774
- Mm.
586
00:41:58,949 --> 00:42:00,450
- Git!
587
00:42:02,119 --> 00:42:03,520
Sons-of-bitches!
588
00:42:36,153 --> 00:42:37,120
Git,
589
00:42:37,122 --> 00:42:38,354
git, git!
590
00:42:55,239 --> 00:42:57,206
- Why do you feed them?
591
00:42:59,710 --> 00:43:01,844
- Because they're hungry.
592
00:43:03,480 --> 00:43:05,848
Must bring 'em some pleasure.
593
00:43:07,084 --> 00:43:08,084
Some peace.
594
00:43:10,487 --> 00:43:13,856
- Do you really think
they have feelings?
595
00:43:13,858 --> 00:43:14,858
- Feelings?
596
00:43:21,465 --> 00:43:23,533
Well, let's see.
597
00:43:36,213 --> 00:43:37,213
Feel that?
598
00:43:40,084 --> 00:43:41,084
Feel that?
599
00:43:42,720 --> 00:43:44,887
I don't think she can feel that.
600
00:43:44,889 --> 00:43:45,989
No?
601
00:43:49,193 --> 00:43:50,526
How 'bout this?
602
00:43:53,197 --> 00:43:56,232
Little disembowelment for ya.
603
00:43:56,234 --> 00:43:57,234
Feel that?
604
00:44:21,058 --> 00:44:22,058
Oh god.
605
00:44:23,460 --> 00:44:25,628
Come a little bit closer.
606
00:44:33,904 --> 00:44:34,971
Leave me be.
607
00:44:36,907 --> 00:44:39,809
- I don't think you
should stay here.
608
00:44:39,811 --> 00:44:40,811
- No?
609
00:44:43,981 --> 00:44:45,982
And where would I go?
610
00:44:48,452 --> 00:44:51,821
- You could come into
the city with me.
611
00:44:55,126 --> 00:44:57,427
- And what is in the city?
612
00:45:00,964 --> 00:45:02,098
- Survivors?
613
00:45:03,634 --> 00:45:04,634
Answers?
614
00:45:06,770 --> 00:45:07,870
- Nah.
615
00:45:10,040 --> 00:45:11,040
Not me.
616
00:45:12,776 --> 00:45:13,743
You should go.
617
00:45:13,745 --> 00:45:14,711
- Listen, I can't just leave...
618
00:45:14,713 --> 00:45:15,778
- no really.
619
00:45:18,749 --> 00:45:21,617
Take what you want
from the house.
620
00:45:23,420 --> 00:45:24,420
I just,
621
00:45:30,861 --> 00:45:32,862
I gotta be alone now.
622
00:46:15,239 --> 00:46:16,239
- Come on.
623
00:46:43,534 --> 00:46:46,602
Well Max, really
fucked this one up.
624
00:47:50,701 --> 00:47:52,268
- What can I say?
625
00:48:10,754 --> 00:48:11,754
Hey Kirbs...
626
00:48:17,694 --> 00:48:20,730
You know I specialize in
627
00:48:20,732 --> 00:48:21,732
helping you
628
00:48:24,368 --> 00:48:25,568
unwind.
629
00:48:32,576 --> 00:48:33,843
Where are you?
630
00:48:36,380 --> 00:48:38,948
I miss you so much.
631
00:48:41,251 --> 00:48:42,251
Can't wait.
632
00:48:48,792 --> 00:48:52,261
It's been so long.
633
00:48:55,032 --> 00:48:56,799
Now let me see you.
634
00:49:01,204 --> 00:49:06,776
Just bear in mind,
in a few short hours,
635
00:49:06,778 --> 00:49:09,378
I'll be licking you
636
00:49:09,380 --> 00:49:10,947
all over.
637
00:49:36,873 --> 00:49:40,209
- He was never any
good for you anyway.
638
00:49:56,727 --> 00:49:58,761
But you already knew that.
639
00:50:23,720 --> 00:50:24,720
- Dee?
640
00:50:26,990 --> 00:50:29,792
Come on, Dee,
don't make me do this.
641
00:50:29,794 --> 00:50:31,861
You'll get hurt, Dee.
Come on!
642
00:51:27,752 --> 00:51:30,519
Oh!
643
00:51:36,093 --> 00:51:39,228
This is Max.
644
00:51:39,230 --> 00:51:40,796
- Max? Good news.
645
00:51:42,065 --> 00:51:43,966
- What's that noise?
646
00:51:43,968 --> 00:51:45,367
- I'm coming to get you.
647
00:51:45,369 --> 00:51:46,368
- You are?
648
00:51:46,370 --> 00:51:49,772
- Yep, then we're gonna
go get your family.
649
00:51:49,774 --> 00:51:50,873
Sit tight.
650
00:51:59,750 --> 00:52:00,816
In your face!
651
00:52:02,620 --> 00:52:04,987
This stupid gun won't work.
652
00:52:08,792 --> 00:52:09,859
Not yet.
653
00:52:20,537 --> 00:52:22,872
You know things are bad
when a girl can't even get
654
00:52:22,874 --> 00:52:25,107
attention from the vultures.
655
00:52:29,279 --> 00:52:31,847
This is gonna suck, isn't it?
656
00:52:33,416 --> 00:52:34,416
Yeah.
657
00:52:38,755 --> 00:52:39,755
Yeah.
658
00:52:45,595 --> 00:52:46,595
Yeah.
659
00:52:49,766 --> 00:52:51,433
You with me, Maxwell?
660
00:53:20,230 --> 00:53:21,697
Don't worry, Max,
661
00:53:23,800 --> 00:53:24,800
I'm coming.
662
00:56:21,778 --> 00:56:24,113
- Come on, you motherfuckers!
663
00:56:33,556 --> 00:56:34,556
Bring it!
664
00:56:51,875 --> 00:56:53,776
You fucking dick shooter!
665
00:57:51,434 --> 00:57:52,868
Fucking finish me!
666
00:57:54,771 --> 00:57:56,038
Fuck it, I'll do it myself.
667
00:57:56,040 --> 00:57:57,040
Fuck you!
668
00:58:10,053 --> 00:58:12,187
The fuck's wrong with you?
669
00:58:16,726 --> 00:58:17,960
I see how it is.
670
00:58:19,395 --> 00:58:21,530
Lil' miss hardcore, huh?
671
00:58:31,541 --> 00:58:32,774
Please, come on!
672
00:58:34,310 --> 00:58:36,178
You can't let me turn.
673
00:58:37,280 --> 00:58:38,280
Please!
674
01:03:04,147 --> 01:03:05,147
- Mervin?
675
01:03:13,389 --> 01:03:15,724
- Jesus, don't shoot.
676
01:03:15,726 --> 01:03:17,025
- Who are you?
677
01:03:18,194 --> 01:03:20,929
- Hi, I'm Hillary from clerical.
678
01:03:20,931 --> 01:03:22,497
I'm so...
679
01:03:23,199 --> 01:03:24,533
It was quiet so I
thought I'd come down
680
01:03:24,535 --> 01:03:26,968
and scavenge for supplies.
681
01:03:26,970 --> 01:03:28,637
- There more of you?
682
01:03:28,639 --> 01:03:32,941
- Yeah, there's several of
us holding up on the roof.
683
01:03:44,754 --> 01:03:47,556
- We need to get off this roof.
684
01:03:48,791 --> 01:03:50,826
- And go where?
685
01:03:50,828 --> 01:03:52,727
We're in the safest
place we could be.
686
01:03:52,729 --> 01:03:53,829
- No we're not.
687
01:03:55,264 --> 01:03:56,765
- Where we gonna go?!
688
01:03:56,767 --> 01:03:59,801
There are hordes of
these things out here.
689
01:03:59,803 --> 01:04:03,271
- Who left you in charge anyway?
690
01:04:03,273 --> 01:04:04,273
- No one.
691
01:04:05,274 --> 01:04:07,209
But I know we stand a
damn sight better chance
692
01:04:07,211 --> 01:04:09,144
if we stick together.
693
01:04:09,146 --> 01:04:09,945
All right?
694
01:04:09,947 --> 01:04:11,780
You know this.
695
01:04:11,782 --> 01:04:13,081
- Max?
696
01:04:13,083 --> 01:04:14,083
- Wait.
697
01:04:18,621 --> 01:04:20,055
I know that voice.
698
01:04:24,328 --> 01:04:25,293
My god, are you okay?
699
01:04:25,295 --> 01:04:26,962
How did you get here?
700
01:04:26,964 --> 01:04:28,864
- I'm alive.
701
01:04:28,866 --> 01:04:31,199
- That's all that matters,
right?
702
01:04:31,201 --> 01:04:33,235
- Told you I'd
come back for you.
703
01:04:33,237 --> 01:04:36,104
- Yeah, you did, didn't you?
704
01:04:37,940 --> 01:04:39,541
- They're coming.
705
01:04:44,881 --> 01:04:46,147
- Quick, take positions!
706
01:04:46,149 --> 01:04:48,984
- Everyone grab a weapon!
707
01:04:50,086 --> 01:04:51,086
- Hey,
708
01:04:54,557 --> 01:04:56,424
you'll do better with these.
709
01:05:32,728 --> 01:05:35,897
You know how to
use one of those?
710
01:05:35,899 --> 01:05:36,765
- No.
711
01:05:36,767 --> 01:05:37,799
- Nothing to it.
712
01:05:37,801 --> 01:05:39,100
Take that end point
it at the bad guy
713
01:05:39,102 --> 01:05:41,770
and squeeze the trigger.
714
01:05:58,087 --> 01:06:00,088
- You know what's crazy?
715
01:06:00,090 --> 01:06:01,623
We've been fighting
these guys off
716
01:06:01,625 --> 01:06:03,892
the last couple of nights.
717
01:06:07,229 --> 01:06:10,065
And each time they come back,
there's twice as many.
718
01:06:10,067 --> 01:06:13,969
- May not be smart,
but they are persistent.
719
01:06:20,911 --> 01:06:21,977
- I got one!
720
01:06:23,245 --> 01:06:26,281
- Yeah, but you need to
shoot them in the head.
721
01:06:26,283 --> 01:06:27,749
- Oh.
722
01:06:27,751 --> 01:06:29,818
You're good at this.
723
01:06:29,820 --> 01:06:31,453
- Had a lot of time to
practice while I was waiting
724
01:06:31,455 --> 01:06:34,389
for that tow truck
that never came.
725
01:06:35,591 --> 01:06:37,158
- Sorry about that.
726
01:06:43,533 --> 01:06:44,766
- Be right back.
727
01:07:00,783 --> 01:07:01,916
- I got a head shot!
728
01:07:01,918 --> 01:07:04,452
- That's great,
but we gotta move.
729
01:07:26,575 --> 01:07:28,109
We need a way down.
730
01:07:30,646 --> 01:07:31,646
That'll do.
731
01:07:32,648 --> 01:07:34,449
- What, jump?
732
01:07:34,451 --> 01:07:36,951
- Trash bags will
break your fall.
733
01:07:36,953 --> 01:07:38,453
- Fuck that, no.
734
01:07:40,289 --> 01:07:41,289
Oh shit!
735
01:07:53,869 --> 01:07:54,969
I'm okay.
736
01:07:55,738 --> 01:07:58,273
- Okay, everybody off the edge.
737
01:08:17,626 --> 01:08:19,094
You too, Max.
738
01:08:19,096 --> 01:08:20,495
- Ladies first.
739
01:08:53,762 --> 01:08:54,762
- Shit!
740
01:08:56,699 --> 01:08:57,966
Hold up!
741
01:08:57,968 --> 01:08:59,767
Max needs a minute.
742
01:09:03,906 --> 01:09:05,440
- He's changing.
743
01:09:05,442 --> 01:09:07,075
- No, no he's just,
744
01:09:07,077 --> 01:09:09,077
- we... lady, we gotta go.
745
01:09:09,079 --> 01:09:10,578
- No, I came too far for this.
746
01:09:10,580 --> 01:09:11,946
Max, stay with me.
747
01:09:14,283 --> 01:09:16,584
Listen, I can save him,
I just need something hot
748
01:09:16,586 --> 01:09:17,886
and something metal.
749
01:09:17,888 --> 01:09:19,554
Come on there's gotta
be something we can use,
750
01:09:19,556 --> 01:09:20,822
just look around!
751
01:09:20,824 --> 01:09:21,623
- There's nothing we can do.
752
01:09:21,625 --> 01:09:22,891
We have to go!
753
01:09:24,727 --> 01:09:26,027
- Max, look at me.
754
01:09:30,533 --> 01:09:31,933
- Go,
755
01:09:31,935 --> 01:09:32,935
Kirby.
756
01:09:34,036 --> 01:09:36,237
- I'm out of here.
757
01:09:36,239 --> 01:09:37,505
- Wait for us.
758
01:09:45,281 --> 01:09:46,814
- I went through hell
and back to find you.
759
01:09:46,816 --> 01:09:50,051
I'm not gonna leave you now.
760
01:09:50,053 --> 01:09:51,586
- Go,
761
01:09:51,588 --> 01:09:52,887
now.
762
01:09:52,889 --> 01:09:54,489
- This can't be how it ends.
763
01:09:54,491 --> 01:09:56,891
- This isn't the end.
764
01:09:58,894 --> 01:10:00,962
Not for you.
765
01:10:01,730 --> 01:10:04,299
Keep moving, Kirby.
766
01:10:05,134 --> 01:10:07,202
Don't stop.
767
01:10:09,271 --> 01:10:11,539
And they'll never get you.
768
01:10:25,721 --> 01:10:26,988
- Goodbye, Max.
769
01:12:01,116 --> 01:12:02,116
Hey.
770
01:12:24,940 --> 01:12:25,940
Hi.
771
01:12:27,710 --> 01:12:28,776
Hey.
772
01:12:28,778 --> 01:12:29,877
Aww.
773
01:12:31,380 --> 01:12:33,314
You wanna come with me?
774
01:12:37,786 --> 01:12:40,154
Just keep moving, Kirby.
775
01:12:40,156 --> 01:12:41,889
Follow the road.
776
01:16:24,112 --> 01:16:26,047
- She shot my dick off!
50735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.