Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:04,083
♪♪
2
00:00:04,156 --> 00:00:06,194
(Patterson) Nothing unusual so far.
3
00:00:06,264 --> 00:00:08,855
Everything looks normal.
4
00:00:08,917 --> 00:00:13,121
Reade, Zapata...
Anything suspicious?
5
00:00:13,156 --> 00:00:15,935
(Reade) Negative, just the
support staff coming and going.
6
00:00:17,198 --> 00:00:19,033
Something's not right.
7
00:00:19,068 --> 00:00:20,933
The message said to stand by.
8
00:00:20,988 --> 00:00:22,625
I think they want us to wait.
9
00:00:23,999 --> 00:00:26,501
All right. We wait.
10
00:00:32,663 --> 00:00:34,847
I went to the precinct and
broke into the crime lab.
11
00:00:34,882 --> 00:00:37,150
I stole the knife that killed Jones.
12
00:00:38,994 --> 00:00:40,179
I was trying to protect you.
13
00:00:40,230 --> 00:00:41,899
Tasha, I didn't kill him.
Why can't you believe me?
14
00:00:41,923 --> 00:00:43,394
Well, I believe you now.
The knife isn't yours.
15
00:00:43,418 --> 00:00:45,055
It's Freddy's.
16
00:00:45,133 --> 00:00:47,870
What? How do you know it's Freddy's?
17
00:00:47,905 --> 00:00:50,528
I saw him with it when he
was staying in your apartment.
18
00:00:51,229 --> 00:00:54,952
I have evidence for a murder case
underneath a beach towel in my closet,
19
00:00:55,007 --> 00:00:57,342
and I can't figure out how to put
it back without getting caught.
20
00:00:57,366 --> 00:00:58,684
Put it back? What are you talking about?
21
00:00:58,708 --> 00:01:00,856
That knife convicts Freddy,
you can't put it back now.
22
00:01:00,919 --> 00:01:02,786
(gunshots)
23
00:01:02,847 --> 00:01:05,393
(Zapata) Shots fired inside
the west end of the building.
24
00:01:07,276 --> 00:01:09,177
(people shouting)
25
00:01:13,057 --> 00:01:16,059
- FBI! FBI!
- On the ground, now!
26
00:01:16,094 --> 00:01:17,574
- Get on the ground!
- FBI!
27
00:01:17,677 --> 00:01:19,044
(Zapata) Ohh!
28
00:01:26,255 --> 00:01:28,006
- Everyone all right?
- (Zapata) Yeah.
29
00:01:30,249 --> 00:01:32,247
It's Burton. I got her.
30
00:01:32,282 --> 00:01:34,381
Stand up. Hands behind your back.
31
00:01:34,444 --> 00:01:35,517
On me.
32
00:01:35,575 --> 00:01:36,909
(handcuffs snapping)
33
00:01:38,581 --> 00:01:40,360
Fan out, we need to find the rest of 'em.
34
00:01:42,000 --> 00:01:48,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
35
00:01:50,609 --> 00:01:52,786
I got Doyle.
36
00:01:52,848 --> 00:01:55,130
Hey! Where are they?
37
00:01:55,223 --> 00:01:56,704
- (grunts weakly)
- The man and the woman you were with,
38
00:01:56,728 --> 00:01:57,794
where'd they go?
39
00:01:58,750 --> 00:02:00,902
Anyone got eyes on Jane and Weller?
40
00:02:00,937 --> 00:02:04,035
Nas... they're not here.
41
00:02:07,964 --> 00:02:10,777
Okay, uh, take them to interrogation.
42
00:02:11,704 --> 00:02:13,543
(Reade) Those two are our best
shot at finding Weller and Jane.
43
00:02:13,567 --> 00:02:15,621
- We gotta get them talking soon.
- How the hell did this happen?
44
00:02:15,645 --> 00:02:17,656
I'm awfully curious about that myself.
45
00:02:17,726 --> 00:02:19,306
Matthew Weitz, Assistant U.S. Attorney.
46
00:02:19,356 --> 00:02:22,974
There is not a lawyer in the
land who can get you out of this.
47
00:02:23,045 --> 00:02:24,269
What are you doing here?
48
00:02:24,380 --> 00:02:26,587
Monitoring this investigation.
49
00:02:26,665 --> 00:02:30,050
U.S. Attorney has assigned
me to audit this team today,
50
00:02:30,128 --> 00:02:32,583
which is standard procedure
when the FBI gets involved
51
00:02:32,648 --> 00:02:34,177
in a matter of Homeland Security...
52
00:02:34,234 --> 00:02:37,126
in this case, a car bomb going off
outside a major political summit
53
00:02:37,176 --> 00:02:39,369
between the U.S. and China.
54
00:02:39,404 --> 00:02:41,612
Hi, you must be Nas Kamal.
55
00:02:41,667 --> 00:02:43,567
I came here expecting to actually talk
56
00:02:43,622 --> 00:02:46,447
Assistant Director Weller,
but instead I was sent to you.
57
00:02:46,487 --> 00:02:50,069
It seems as though Weller
and his asset Jane Doe
58
00:02:50,133 --> 00:02:52,585
simply vanished from a crime scene.
59
00:02:52,647 --> 00:02:55,524
It's funny how that keeps
happening to members of this team.
60
00:02:55,576 --> 00:02:57,240
You know what I find funny?
61
00:02:57,302 --> 00:03:00,581
You being assigned to audit us after you
tried to put our boss away for murder.
62
00:03:00,616 --> 00:03:01,794
Is that standard procedure too?
63
00:03:01,818 --> 00:03:04,659
(Nas) Reade, why don't you
start with the interrogations?
64
00:03:07,951 --> 00:03:10,731
Are you making an accusation of misconduct?
65
00:03:10,783 --> 00:03:13,287
Not yet, but this is a
team with a proud history
66
00:03:13,322 --> 00:03:14,797
of breaking the rules,
and now they're working
67
00:03:14,821 --> 00:03:18,168
a joint task force with an NSA agent.
68
00:03:18,203 --> 00:03:19,245
I'm sure I'll find something.
69
00:03:19,269 --> 00:03:20,709
I have two missing operatives, okay?
70
00:03:20,757 --> 00:03:22,815
This is... this is a waste of my time.
71
00:03:22,862 --> 00:03:24,757
Pardon me if I can't take your word for it.
72
00:03:24,793 --> 00:03:26,897
Now, you are gonna tell
me everything you know
73
00:03:26,932 --> 00:03:29,913
about whatever ill-conceived op
you were running at that summit.
74
00:03:29,948 --> 00:03:33,374
So, let's start at the beginning, shall we?
75
00:03:34,711 --> 00:03:37,899
Agent Patterson had a case this morning.
76
00:03:37,974 --> 00:03:41,444
So, remember Jane's Ashwell
Creek Kennels tattoos?
77
00:03:41,493 --> 00:03:42,644
(Reade) How could we forget?
78
00:03:42,701 --> 00:03:45,634
They pointed us to that online puppy
forum that led us to Rich Dotcom.
79
00:03:45,681 --> 00:03:48,271
(Patterson) After that case, I
thought it would be a good idea
80
00:03:48,326 --> 00:03:51,251
to put up some coded posts
listing criminals for hire,
81
00:03:51,316 --> 00:03:54,906
see if we could catch anyone else, all
under the disguise of dog adoptions.
82
00:03:54,941 --> 00:03:56,826
- Smart.
- So, I put up profiles
83
00:03:56,884 --> 00:03:59,451
for all of us, and no
one was biting until now.
84
00:03:59,486 --> 00:04:01,284
Congratulations, Jane and Weller.
85
00:04:01,327 --> 00:04:02,849
You've both been hired for a heist crew.
86
00:04:02,873 --> 00:04:04,418
Well, do we know who hired us?
87
00:04:04,453 --> 00:04:05,539
Unfortunately, no.
88
00:04:05,574 --> 00:04:07,752
The account was untraceable,
like, crazy untraceable.
89
00:04:07,787 --> 00:04:09,104
But here's the good news.
90
00:04:09,151 --> 00:04:12,006
There were two other people who
were hired for the same crew.
91
00:04:12,070 --> 00:04:16,507
Lynn Burton, young hacker who surfaced
on the dark web a couple years ago,
92
00:04:16,585 --> 00:04:19,038
believed to have stolen over $100 million,
93
00:04:19,073 --> 00:04:20,545
all through bank cyber heists.
94
00:04:20,598 --> 00:04:22,453
And Clive Doyle,
95
00:04:22,488 --> 00:04:25,946
your standard violent career
criminal, rap sheet's a mile long.
96
00:04:26,012 --> 00:04:27,717
Half of it is homicide charges.
97
00:04:27,787 --> 00:04:30,580
This is great work, but we
should send another team.
98
00:04:30,615 --> 00:04:33,694
That's not an option. I used real
descriptions, real skill sets.
99
00:04:33,759 --> 00:04:36,744
The profiles are specific to Jane
and Weller. It has to be them.
100
00:04:36,779 --> 00:04:38,690
This is a straightforward sting op.
101
00:04:38,762 --> 00:04:40,229
Yeah, but it's still risky.
102
00:04:40,292 --> 00:04:41,758
We'd be putting you and Jane undercover
103
00:04:41,782 --> 00:04:45,251
for an op that's not really
relevant to our larger mission.
104
00:04:46,564 --> 00:04:48,571
What... larger mission?
105
00:04:48,606 --> 00:04:50,352
No... that's above your clearance.
106
00:04:50,405 --> 00:04:52,284
Uh, no. See this...
107
00:04:52,365 --> 00:04:55,550
this warrant states that there
is nothing above my clearance.
108
00:04:55,585 --> 00:04:57,799
That warrant covers
information that is relevant
109
00:04:57,861 --> 00:04:59,871
to today's events, and I'm telling you
110
00:04:59,953 --> 00:05:01,839
that it is not relevant.
111
00:05:03,514 --> 00:05:05,572
You know, if you didn't approve of the op,
112
00:05:05,607 --> 00:05:06,953
then why did you agree to it?
113
00:05:06,988 --> 00:05:09,357
Who's calling the shots here?
Is it you or is it Weller?
114
00:05:09,427 --> 00:05:12,335
Look, Assistant Director
Weller and I trust each other.
115
00:05:12,414 --> 00:05:14,078
He made a very good case as to why
116
00:05:14,141 --> 00:05:17,220
we should do the mission,
and that's why we did it.
117
00:05:17,255 --> 00:05:19,285
(Jane) Do we have to cover
my tattoos for this one?
118
00:05:19,335 --> 00:05:20,409
I'm supposed to be a criminal.
119
00:05:20,433 --> 00:05:22,037
Well, you're supposed to be a con artist,
120
00:05:22,061 --> 00:05:25,247
which means being able to blend
in, and those do not blend.
121
00:05:25,309 --> 00:05:26,697
(Nas) And you'll be wearing this.
122
00:05:26,765 --> 00:05:29,168
There's a burst transmitter
woven into the fibers
123
00:05:29,238 --> 00:05:30,984
that's completely undetectable.
124
00:05:31,054 --> 00:05:33,747
It won't emit a signal to us
until you press the top button.
125
00:05:33,782 --> 00:05:35,775
I'll hit that as soon as
Clive and Lynn get there.
126
00:05:35,810 --> 00:05:38,276
We'll be outside to make the arrest.
Should be a clean job, in and out.
127
00:05:38,300 --> 00:05:42,052
Well, that is great, because you
all need to prepare your taste buds
128
00:05:42,106 --> 00:05:43,840
for this pink or blue party cake.
129
00:05:43,900 --> 00:05:46,534
Now, I did a third test batch last night.
130
00:05:46,569 --> 00:05:47,933
One word... scrummy.
131
00:05:47,981 --> 00:05:49,483
I know Baby Weller is the star here,
132
00:05:49,546 --> 00:05:52,079
but this cake is gonna give
the kid a run for its money.
133
00:05:52,135 --> 00:05:53,135
Patterson.
134
00:05:53,841 --> 00:05:55,978
It's a small party.
135
00:05:56,025 --> 00:05:57,220
- No, I get it.
- Yeah.
136
00:05:57,278 --> 00:05:58,555
Allie wanted to throw it.
137
00:05:58,618 --> 00:06:00,047
Please, really, it's fine.
138
00:06:00,082 --> 00:06:03,186
The cake is terrible,
it's just uneven bake,
139
00:06:03,267 --> 00:06:04,854
s-soggy bottom.
140
00:06:04,889 --> 00:06:06,145
Good save.
141
00:06:06,236 --> 00:06:07,748
(Nas) We put a mobile TAC team together
142
00:06:07,772 --> 00:06:10,009
and dropped Jane and
Weller off at the meet.
143
00:06:15,539 --> 00:06:16,706
See you in there.
144
00:06:18,672 --> 00:06:20,603
(Nas) And that's the last time I saw them,
145
00:06:20,638 --> 00:06:23,235
at an abandoned warehouse in Green Point.
146
00:06:23,270 --> 00:06:24,725
So, just to be clear,
147
00:06:24,803 --> 00:06:27,899
you sent two highly-trained operatives
into a mission that, by your own account,
148
00:06:27,923 --> 00:06:29,839
should have taken a matter
of minutes, and instead,
149
00:06:29,863 --> 00:06:31,943
they turned what was a
peaceful, diplomatic gathering
150
00:06:31,994 --> 00:06:36,088
into a war zone, and then
disappeared without a trace.
151
00:06:37,133 --> 00:06:39,692
- How did that happen?
- I don't know, okay?
152
00:06:39,795 --> 00:06:42,079
But Jane and Weller do,
so if you want answers,
153
00:06:42,150 --> 00:06:45,913
then... why don't you
help me get my people back?
154
00:06:47,343 --> 00:06:48,912
How do you propose that we do that?
155
00:06:48,970 --> 00:06:52,265
Through our original targets,
Lynn Burton and Clive Doyle.
156
00:06:52,338 --> 00:06:53,431
They're sitting in interrogation.
157
00:06:53,455 --> 00:06:56,123
Look, my guess is, is
that they have information
158
00:06:56,158 --> 00:06:57,224
that could help us track them down,
159
00:06:57,248 --> 00:07:00,217
because right now...
they could be anywhere.
160
00:07:03,675 --> 00:07:04,608
Uhh!
161
00:07:04,655 --> 00:07:06,268
Resist all you want.
162
00:07:08,257 --> 00:07:09,353
(gun cocks)
163
00:07:09,893 --> 00:07:13,696
Either way... your life's over.
164
00:07:16,317 --> 00:07:18,851
♪♪
165
00:07:21,488 --> 00:07:26,488
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
166
00:07:28,320 --> 00:07:31,305
Neither one of 'em is talking
yet, but Lynn's our best bet.
167
00:07:31,368 --> 00:07:33,814
Clive's done a lot of hard time
and he's used to being interrogated.
168
00:07:33,838 --> 00:07:36,762
Lynn's never been caught
before... she's terrified.
169
00:07:36,852 --> 00:07:38,352
Good, I'll take her.
170
00:07:40,180 --> 00:07:41,545
(door opening)
171
00:07:41,631 --> 00:07:43,275
Lynn!
172
00:07:43,310 --> 00:07:45,373
Assistant U.S. Attorney Matthew Weitz,
173
00:07:45,446 --> 00:07:48,527
and I am your best friend in this building.
174
00:07:48,570 --> 00:07:49,775
You know why?
175
00:07:50,839 --> 00:07:53,540
Well, look, no matter what
happens in this room today,
176
00:07:53,575 --> 00:07:55,537
you're going to prison.
177
00:07:55,572 --> 00:07:58,877
Grand larceny, fraud, a
whole mess of cyber crimes.
178
00:07:58,912 --> 00:08:00,698
But hey, nice middle-class girl,
179
00:08:00,753 --> 00:08:03,024
nonviolent, you're
looking at, I don't know,
180
00:08:03,079 --> 00:08:05,146
if you're lucky, eight years
in a white-collar joint.
181
00:08:05,170 --> 00:08:08,579
You'll be out in plenty of time
to get your life started again.
182
00:08:09,266 --> 00:08:14,725
But if these FBI agents turn up
dead or they don't turn up at all,
183
00:08:14,819 --> 00:08:17,171
then you're looking at
a life sentence, Lynn.
184
00:08:17,206 --> 00:08:20,052
Supermax. And nice middle-class girls,
185
00:08:20,088 --> 00:08:22,035
ooh, they don't do so well in there.
186
00:08:22,090 --> 00:08:25,886
So... I'm your best friend in this building
187
00:08:25,972 --> 00:08:30,175
because I'm the only one
who can offer you a deal.
188
00:08:30,210 --> 00:08:33,525
But you're gonna have to
tell me where they are.
189
00:08:33,560 --> 00:08:34,461
I don't know.
190
00:08:34,520 --> 00:08:36,581
Then you gotta tell me what you do know.
191
00:08:38,169 --> 00:08:41,079
I was hired on the message boards.
192
00:08:41,179 --> 00:08:43,737
It said to meet at this warehouse.
193
00:08:43,815 --> 00:08:45,515
I was the last one there.
194
00:08:45,610 --> 00:08:48,162
It was me, Clive, the cops.
195
00:08:48,228 --> 00:08:50,112
- Mm-hmm, Jane, Weller.
- Yeah.
196
00:08:50,192 --> 00:08:52,947
And Emile, the one who hired us.
197
00:08:53,006 --> 00:08:55,691
(Emile) You've been brought here
today to steal a high-value item
198
00:08:55,730 --> 00:08:57,519
from the Evergreen Environmental Summit.
199
00:08:57,554 --> 00:08:58,491
What's the target?
200
00:08:58,546 --> 00:09:02,456
That's not important, the point
is, security is extremely high.
201
00:09:02,519 --> 00:09:04,571
Both Secret Service and
their Chinese counterpart,
202
00:09:04,606 --> 00:09:05,989
the CSB, will be present.
203
00:09:06,029 --> 00:09:07,547
It's a risky job.
204
00:09:08,182 --> 00:09:12,359
But my employer has had his eye
on this item for a long time.
205
00:09:12,411 --> 00:09:13,971
If you succeed in delivering it to him,
206
00:09:14,029 --> 00:09:16,281
you'll each be wired $2 million.
207
00:09:16,316 --> 00:09:19,513
Pfft, eight-mil on one job.
208
00:09:19,599 --> 00:09:21,505
Who's bankrolling this,
the Queen of England?
209
00:09:21,573 --> 00:09:23,248
(chuckles)
210
00:09:23,318 --> 00:09:25,169
Nico Marconi.
211
00:09:25,232 --> 00:09:26,886
Did she just say...
212
00:09:26,941 --> 00:09:29,792
(Patterson) Nico Marconi, number
eight on the FBI's Most Wanted List.
213
00:09:29,854 --> 00:09:32,439
One of the most notorious
arms dealers in the world.
214
00:09:32,547 --> 00:09:34,099
No one's ever been able
to put a face to him,
215
00:09:34,123 --> 00:09:35,646
let alone get in the same room with him.
216
00:09:35,670 --> 00:09:37,421
That's why Weller didn't send the signal.
217
00:09:37,499 --> 00:09:39,760
He must have decided to stay
undercover to get to Marconi.
218
00:09:39,784 --> 00:09:41,554
So, they could be with Marconi now.
219
00:09:41,589 --> 00:09:43,622
I'll dig a little deeper
into Marconi's history,
220
00:09:43,657 --> 00:09:46,571
look for any known locations
within a few hours of New York.
221
00:09:46,629 --> 00:09:49,763
- And I'll start working on Clive.
- No, let me have him.
222
00:09:53,667 --> 00:09:55,408
Nico Marconi.
223
00:09:56,188 --> 00:09:57,865
We know that you were working for him.
224
00:09:57,914 --> 00:09:59,716
Is that why you're not talking?
225
00:09:59,755 --> 00:10:00,700
You're scared of him.
226
00:10:00,770 --> 00:10:02,519
(chuckles)
227
00:10:02,571 --> 00:10:05,095
I'm not scared of anyone, lady.
228
00:10:05,183 --> 00:10:07,447
You see this? I got this at Rikers.
229
00:10:07,515 --> 00:10:09,515
It's Sanskrit for "brass balls."
230
00:10:09,561 --> 00:10:12,368
Well, that's funny, though, because, uh...
231
00:10:12,403 --> 00:10:15,192
Lynn was saying that
you froze up back there.
232
00:10:15,313 --> 00:10:17,942
That sounds like a classic
case of "he said, she said."
233
00:10:17,977 --> 00:10:19,730
Except she's the only one who's talking,
234
00:10:19,801 --> 00:10:22,312
so unless you tell your side of the story,
235
00:10:22,367 --> 00:10:23,764
that's all we've got to go on.
236
00:10:23,861 --> 00:10:25,501
But that's fine, I'm sure your prison rep
237
00:10:25,545 --> 00:10:27,385
can survive a five-foot
hacker saving your ass.
238
00:10:27,436 --> 00:10:29,967
Hey, don't believe a damn word that
comes out of that IT nerd's mouth.
239
00:10:29,991 --> 00:10:31,992
Then give me something to believe.
240
00:10:35,565 --> 00:10:39,397
Five years... and I want conjugals.
241
00:10:39,487 --> 00:10:41,623
No, no, you know what?
242
00:10:41,694 --> 00:10:43,840
I wanna go to Otisville.
243
00:10:43,910 --> 00:10:45,925
My buddy Kevin's doing life there.
244
00:10:45,960 --> 00:10:47,758
I'll see what I can do.
245
00:10:48,644 --> 00:10:49,685
Start talking.
246
00:10:49,732 --> 00:10:51,862
Emile had everything planned out.
247
00:10:51,897 --> 00:10:54,394
He arranged for us to go
undercover as a bunch of caterers.
248
00:10:54,468 --> 00:10:57,118
(Emile) If we run into
any trouble at the summit,
249
00:10:57,167 --> 00:10:59,602
we'll communicate through these.
250
00:11:01,717 --> 00:11:03,431
Emergencies only!
251
00:11:29,675 --> 00:11:32,341
(Clive) I was in charge of
smuggling in all the weapons.
252
00:11:32,431 --> 00:11:33,531
(clicking)
253
00:11:38,741 --> 00:11:42,246
Slapped the hardware together,
and we were ready to go.
254
00:11:42,281 --> 00:11:44,649
No, it wasn't just him.
255
00:11:45,016 --> 00:11:47,033
Jane and Weller were helping.
256
00:11:47,114 --> 00:11:49,044
After they put the guns together,
257
00:11:49,108 --> 00:11:53,791
we changed again to look like
we were attending the summit.
258
00:11:53,861 --> 00:11:56,949
There was something going
on between Jane and Weller.
259
00:11:57,022 --> 00:11:58,636
I think they were having problems.
260
00:11:58,671 --> 00:12:00,636
You damn right they were having problems.
261
00:12:00,680 --> 00:12:03,078
She was vibing with me and he was jealous.
262
00:12:03,159 --> 00:12:04,827
This is my favorite.
263
00:12:04,881 --> 00:12:06,617
Let me show you how to use that.
264
00:12:07,087 --> 00:12:08,882
- Okay.
- Don't hurt yourself.
265
00:12:08,971 --> 00:12:11,441
(Clive) Oh, yeah, Lynn
gave something to Emile.
266
00:12:11,515 --> 00:12:13,709
Some sort of equipment
with "Timberland" on it.
267
00:12:13,764 --> 00:12:15,595
(Zapata) Timberland Defense Systems.
268
00:12:15,715 --> 00:12:18,162
Manufactures radar jammers
for the U.S. military
269
00:12:18,197 --> 00:12:21,463
to hide their boats and
planes from enemy radar.
270
00:12:21,564 --> 00:12:23,405
It sounds like that's what Lynn gave Emile.
271
00:12:23,440 --> 00:12:24,915
And she didn't want us to know.
272
00:12:24,975 --> 00:12:27,704
(Weitz) What did he want with a
radar jammer in a conference center?
273
00:12:27,750 --> 00:12:28,996
(Reade) If the jammer wasn't for the heist,
274
00:12:29,020 --> 00:12:30,942
then it had to have been for the escape.
275
00:12:30,992 --> 00:12:33,401
Maybe Emile had to get the item
out of New York after they stole it.
276
00:12:33,425 --> 00:12:36,226
And the only use for a jammer like
that is to cloak a boat or a plane.
277
00:12:36,280 --> 00:12:39,718
So if Jane and Weller are still with
them, then that's what we're looking for.
278
00:12:39,753 --> 00:12:43,728
We should search the Coast Guard
and FAA for radar disturbances.
279
00:12:43,795 --> 00:12:45,523
Okay, do it.
280
00:12:47,835 --> 00:12:51,150
So, you armed up, you blended in to
look like the delegates... then what?
281
00:12:51,206 --> 00:12:52,593
We split up.
282
00:12:52,651 --> 00:12:54,351
Lynn and Emile were supposed
to cause a distraction
283
00:12:54,375 --> 00:12:55,998
while the rest of us secured the item.
284
00:12:56,033 --> 00:12:57,382
♪♪
285
00:12:57,417 --> 00:12:59,443
Emile had done all the recon ahead of time,
286
00:12:59,478 --> 00:13:02,327
so he explained each layer of
security we had to get through.
287
00:13:02,394 --> 00:13:03,861
We'll take it from here.
288
00:13:03,921 --> 00:13:06,489
(Clive) Hell, we had access
to everything but the vault.
289
00:13:09,117 --> 00:13:10,717
(grunting)
290
00:13:15,856 --> 00:13:17,613
Clive! Help us!
291
00:13:17,671 --> 00:13:19,105
(neck cracks)
292
00:13:21,790 --> 00:13:23,224
(grunting)
293
00:13:24,316 --> 00:13:26,250
Hyah! Hyah! Hyah!
294
00:13:39,005 --> 00:13:40,561
(snickers softly)
295
00:13:40,652 --> 00:13:45,860
You're telling me that
you rescued two FBI agents?
296
00:13:46,751 --> 00:13:48,538
Yes. Yes, I am.
297
00:13:49,972 --> 00:13:51,506
Did you get the item or not?
298
00:13:53,783 --> 00:13:54,917
(Weller gasps)
299
00:14:00,038 --> 00:14:01,605
(latches snap)
300
00:14:03,411 --> 00:14:05,718
Well, that was very anticlimactic.
301
00:14:05,796 --> 00:14:08,379
(Jane) That looks like the design
for the green energy device.
302
00:14:08,517 --> 00:14:09,686
Corporate espionage.
303
00:14:09,721 --> 00:14:11,829
Definitely not in the Nico Marconi's style.
304
00:14:12,708 --> 00:14:14,089
- (alarm trilling)
- Damn it!
305
00:14:14,218 --> 00:14:15,516
It's weight-censored.
306
00:14:15,551 --> 00:14:17,791
But Emile knew the security
to this place inside and out.
307
00:14:17,822 --> 00:14:20,526
How could he not tell us
there was a weight censor?
308
00:14:20,580 --> 00:14:22,056
'Cause he wanted us to get caught.
309
00:14:22,119 --> 00:14:25,663
That alarm just sent every
guard on this floor to this room.
310
00:14:25,731 --> 00:14:27,273
We're not the ones stealing the item.
311
00:14:27,344 --> 00:14:28,811
We're the distraction.
312
00:14:35,064 --> 00:14:37,647
- Just throw the knife out.
- I can't!
313
00:14:39,322 --> 00:14:42,146
Someone saw me at the precinct.
314
00:14:42,224 --> 00:14:44,307
An old coworker.
315
00:14:44,377 --> 00:14:47,490
At any moment, the lab is going to
realize that the knife is missing,
316
00:14:47,548 --> 00:14:49,928
and when that happens, I will be screwed.
317
00:14:49,963 --> 00:14:52,185
You should have thought about that
before you decided to steal evidence.
318
00:14:52,209 --> 00:14:56,546
I did! You think I didn't realize
that I could go to prison for this?
319
00:14:59,324 --> 00:15:02,118
But you are my best friend.
320
00:15:02,846 --> 00:15:04,892
That was the risk that I was
willing to take to save you,
321
00:15:04,916 --> 00:15:07,108
but I will not go to prison to save Freddy,
322
00:15:07,186 --> 00:15:10,216
and that is exactly what will happen
if we don't put that knife back.
323
00:15:10,251 --> 00:15:13,003
You don't understand.
I made Freddy testify.
324
00:15:13,074 --> 00:15:14,527
I brought this back into his life.
325
00:15:14,589 --> 00:15:17,700
If I hadn't done that, maybe none
of this would have ever happened.
326
00:15:27,219 --> 00:15:28,975
How am I gonna turn him in?
327
00:15:32,824 --> 00:15:34,663
So, Emile lied about the briefcase?
328
00:15:34,733 --> 00:15:37,232
- It was just a distraction?
- Yes.
329
00:15:37,283 --> 00:15:40,021
They weren't stealing
the real item, we were.
330
00:15:40,083 --> 00:15:45,217
The real target was being
monitored 24/7 by two CSB guards.
331
00:15:45,272 --> 00:15:47,936
But Emile knew their emergency protocols.
332
00:15:48,014 --> 00:15:49,984
When the alarm sounded,
the guards would head
333
00:15:50,029 --> 00:15:52,275
to their helicopter on the roof.
334
00:15:52,364 --> 00:15:56,078
He had me rewire the elevator
so that when you select "roof,"
335
00:15:56,146 --> 00:15:58,758
it went to the basement instead.
336
00:15:58,842 --> 00:16:00,092
(elevator bell dings)
337
00:16:01,353 --> 00:16:02,805
(alarm blaring)
338
00:16:02,840 --> 00:16:04,173
(gunshots)
339
00:16:05,623 --> 00:16:08,192
I never saw what was in the bag.
340
00:16:08,286 --> 00:16:10,962
- Come on.
- We just ran to the van.
341
00:16:11,155 --> 00:16:13,698
- We've got two minutes.
- Okay.
342
00:16:13,765 --> 00:16:14,799
(gunshots)
343
00:16:17,321 --> 00:16:20,292
- (distant crowd screaming)
- Damn it... the van's blown.
344
00:16:20,327 --> 00:16:21,761
We gotta find a new way out.
345
00:16:21,851 --> 00:16:23,576
But all my equipment's in
there, I need to get it.
346
00:16:23,600 --> 00:16:24,934
There's no time.
347
00:16:27,095 --> 00:16:28,129
Aah!
348
00:16:34,419 --> 00:16:37,781
Lynn said that you never made
it back to the rendezvous point.
349
00:16:37,860 --> 00:16:39,665
What happened?
350
00:16:39,739 --> 00:16:42,542
(alarm trilling)
351
00:16:42,628 --> 00:16:44,925
They've got us trapped.
352
00:16:45,033 --> 00:16:46,540
- (gun cocks)
- Hey, uh-uh.
353
00:16:46,587 --> 00:16:47,937
No, no, no. It's a steel box.
354
00:16:47,972 --> 00:16:49,734
The bullets will ricochet like crazy.
355
00:16:49,842 --> 00:16:51,534
It's gonna have to be
hand-to-hand combat.
356
00:16:51,596 --> 00:16:53,008
(Weller) What? No.
357
00:16:53,075 --> 00:16:54,906
Hand-to-hand
combat, I-I-I...
358
00:16:54,970 --> 00:16:57,147
I can't make a fist after that fight.
359
00:16:57,233 --> 00:16:59,228
Don't worry.
360
00:16:59,314 --> 00:17:00,623
I got it.
361
00:17:00,677 --> 00:17:01,911
(beeping)
362
00:17:03,153 --> 00:17:03,828
Aaaargh!
363
00:17:03,898 --> 00:17:07,335
Let's just skip the part where you
singlehandedly fought off 20 armed guards.
364
00:17:07,420 --> 00:17:08,752
What happened next?
365
00:17:08,830 --> 00:17:12,145
I got us out of the vault,
but those Secret Service guys,
366
00:17:12,215 --> 00:17:13,721
they... they caught up to us.
367
00:17:13,784 --> 00:17:15,436
Those are some trigger-happy
sons o' bitches.
368
00:17:15,460 --> 00:17:17,582
(gunfire)
369
00:17:17,653 --> 00:17:20,823
(Emile) Change of plans, new
getaway vehicle is a black Cadillac.
370
00:17:20,891 --> 00:17:24,037
Get to the east entrance in
60 seconds or get left behind.
371
00:17:24,072 --> 00:17:26,338
- All right, okay, come on.
- We don't have enough time.
372
00:17:26,385 --> 00:17:27,952
You go, I'll hold 'em off.
373
00:17:28,010 --> 00:17:28,581
- Clive, no.
- Okay.
374
00:17:28,639 --> 00:17:30,297
Hey... go.
375
00:17:30,363 --> 00:17:31,266
♪♪
376
00:17:31,305 --> 00:17:33,032
I'll never forget you.
377
00:17:39,534 --> 00:17:42,780
I took out as many guys as
I could before I got KO'd.
378
00:17:43,364 --> 00:17:45,894
Then I woke up to you poking
me like a damn porcupine.
379
00:17:45,965 --> 00:17:48,370
Right, so the last time
you saw Jane and Weller,
380
00:17:48,405 --> 00:17:50,664
they headed for a black Cadillac.
381
00:17:50,742 --> 00:17:52,157
As far as I know.
382
00:17:54,936 --> 00:17:56,324
Oh, by the way, that tattoo?
383
00:17:56,382 --> 00:17:58,878
Uh, it's not Sanskrit, it's Arabic.
384
00:17:58,933 --> 00:18:00,396
What?
385
00:18:00,464 --> 00:18:01,897
What does it mean?
386
00:18:02,261 --> 00:18:06,322
Ah-ah, don't do that,
what does it mean? Yo!
387
00:18:06,388 --> 00:18:08,872
A black Cadillac left the east entrance
shortly after the bomb went off.
388
00:18:08,896 --> 00:18:10,697
No plates, but we tracked
it for about a mile.
389
00:18:10,758 --> 00:18:12,165
It got on the 87 going north.
390
00:18:12,227 --> 00:18:15,790
Of all the locations in the northeast
with ties to Nico Marconi, only 15
391
00:18:15,852 --> 00:18:17,273
are near water or an airfield,
392
00:18:17,344 --> 00:18:20,004
and only one of them is off 87 North.
393
00:18:20,108 --> 00:18:21,783
A plot of land on the waterfront.
394
00:18:21,854 --> 00:18:23,646
Marconi's shell company owns it.
395
00:18:23,708 --> 00:18:25,175
It's a defunct state park that closed down
396
00:18:25,199 --> 00:18:27,176
due to contamination,
so no one goes near it.
397
00:18:27,211 --> 00:18:29,227
A pretty good spot for
covert weapons deals.
398
00:18:29,262 --> 00:18:30,923
Okay, let's move.
399
00:18:35,652 --> 00:18:36,669
(Weitz) We've been driving for an hour.
400
00:18:36,693 --> 00:18:38,448
Are you sure this is
the best use of our time?
401
00:18:38,472 --> 00:18:39,317
(Reade) There's a lot of ground to cover.
402
00:18:39,352 --> 00:18:41,420
- (Zapata) Wait, up ahead.
- Jane!
403
00:18:42,190 --> 00:18:45,202
(panting)
404
00:18:45,296 --> 00:18:46,930
- Are you okay?
- Just winded.
405
00:18:47,038 --> 00:18:47,887
(Nas) Where's Weller?
406
00:18:47,922 --> 00:18:49,712
He went on the boat with Chen.
407
00:18:49,911 --> 00:18:50,913
Who's Chen?
408
00:18:51,409 --> 00:18:53,659
She's what we stole from the summit.
409
00:18:56,384 --> 00:18:59,650
(Patterson) Dr. Mingxia Chen,
she's a leader in plate tectonics
410
00:18:59,736 --> 00:19:01,131
who was giving a talk at the summit.
411
00:19:01,155 --> 00:19:05,413
She invented a method of converting
tectonic shifts into green energy.
412
00:19:05,448 --> 00:19:09,089
What does a weapons dealer like Marconi
want with an earthquake scientist?
413
00:19:09,124 --> 00:19:11,555
I think I might know. Over the past year,
414
00:19:11,633 --> 00:19:15,368
China has been conducting a massive study
on tsunami activity off their coastline.
415
00:19:15,403 --> 00:19:18,197
But there's been chatter that it's a cover,
416
00:19:18,232 --> 00:19:21,554
and that what they're really
doing is developing a tsunami bomb.
417
00:19:21,589 --> 00:19:22,443
- A what?
- It's a bomb
418
00:19:22,480 --> 00:19:25,383
that's detonated on the ocean
floor to mimic a tsunami.
419
00:19:25,446 --> 00:19:27,175
Concept was created during World War II,
420
00:19:27,229 --> 00:19:29,563
and they thought it could be
just as deadly as an atomic bomb.
421
00:19:29,587 --> 00:19:32,258
But they've never actually
made one work... have they?
422
00:19:32,312 --> 00:19:35,201
Well, last month, a small island
near China's research station
423
00:19:35,258 --> 00:19:37,377
was completely wiped
out overnight, literally.
424
00:19:37,451 --> 00:19:39,356
On the map one day, gone the next.
425
00:19:39,450 --> 00:19:42,569
It's believed that that was
their first successful test.
426
00:19:42,640 --> 00:19:43,971
And Mingxia Chen is...
427
00:19:44,041 --> 00:19:45,681
Head of R&D for the project.
428
00:19:45,759 --> 00:19:47,479
Instead of stealing a tsunami bomb,
429
00:19:47,559 --> 00:19:51,574
Nico Marconi kidnapped the only
person in the world who can make one.
430
00:19:51,765 --> 00:19:55,343
So, the question now is...
who's he gonna sell her to?
431
00:20:01,765 --> 00:20:03,616
Clive and Lynn both said
they were stealing an item,
432
00:20:03,640 --> 00:20:05,639
not a person, which means
either Emile kidnapped Chen
433
00:20:05,663 --> 00:20:07,464
from the summit all by himself,
434
00:20:07,530 --> 00:20:09,374
or one of them knows something
they're not letting on.
435
00:20:09,398 --> 00:20:10,761
And if they knew that Chen was the target,
436
00:20:10,785 --> 00:20:12,512
they might know where Emile is taking her.
437
00:20:12,547 --> 00:20:14,559
We need to compare their stories to Jane's,
438
00:20:14,613 --> 00:20:16,380
see what doesn't add up.
439
00:20:16,972 --> 00:20:20,227
When we got to the summit, Weller
filled me in on Nico Marconi.
440
00:20:20,277 --> 00:20:23,344
We both agreed we should stay
undercover to try to get to him.
441
00:20:23,615 --> 00:20:26,684
We disabled the guns without Clive seeing.
442
00:20:28,023 --> 00:20:30,468
We knew we had to get a line
out to you with our location.
443
00:20:30,506 --> 00:20:33,511
Hey, how'd you put that
Ruger together so fast?
444
00:20:34,930 --> 00:20:38,843
(Jane) He couldn't risk speaking,
so he dialed 1-0-1-2 instead.
445
00:20:39,373 --> 00:20:41,952
Police code for "do not
engage." We got the message.
446
00:20:42,038 --> 00:20:44,487
We know Clive lied about
the casualties in his story.
447
00:20:44,522 --> 00:20:47,025
None of the bodies were found at the scene.
448
00:20:47,112 --> 00:20:48,680
How'd you stop him?
449
00:20:50,668 --> 00:20:52,266
(Weller, whispering) No. No, Clive.
450
00:20:52,335 --> 00:20:53,714
No guns.
451
00:20:56,374 --> 00:20:57,908
(clears throat)
452
00:21:01,279 --> 00:21:02,184
Sir, I was just...
453
00:21:02,249 --> 00:21:04,350
(grunting)
454
00:21:07,781 --> 00:21:10,573
We made it out of the vault
before security arrived,
455
00:21:10,643 --> 00:21:12,564
but the Secret Service
was on our tail quick.
456
00:21:12,599 --> 00:21:14,600
(gunshots)
457
00:21:16,877 --> 00:21:19,645
(gun clicks, Clive grunts)
458
00:21:22,653 --> 00:21:25,922
So, Clive was with you the
whole time like he said?
459
00:21:26,076 --> 00:21:29,213
Which means that Lynn
must have known about Chen.
460
00:21:29,424 --> 00:21:31,412
Well, that would make sense.
461
00:21:31,693 --> 00:21:33,660
I'm pretty sure they knew each other.
462
00:21:34,485 --> 00:21:37,836
(Jane) They were the first two
there when we got to the warehouse,
463
00:21:37,871 --> 00:21:41,829
and she pretended that she didn't
know him, but later, I overheard her.
464
00:21:41,871 --> 00:21:43,082
We cut it close.
465
00:21:43,125 --> 00:21:45,622
The conference badges almost didn't clone.
466
00:21:45,752 --> 00:21:48,146
You told me they'd be
the same as last time.
467
00:21:49,251 --> 00:21:51,385
You weren't just another
hired hand, were you?
468
00:21:51,482 --> 00:21:54,222
Emile and you are associates, and
you planned the heist with him.
469
00:21:54,279 --> 00:21:56,466
I... Just part of it.
470
00:21:56,538 --> 00:21:58,556
What part, the part where
you kidnapped a woman?
471
00:21:59,395 --> 00:22:00,836
It wasn't a duffel bag
that you took, was it?
472
00:22:00,860 --> 00:22:02,928
It was Professor Chen, right?
473
00:22:03,112 --> 00:22:05,385
(smacks table) Right?!
474
00:22:05,420 --> 00:22:07,749
I swear to God, if you don't start talking,
475
00:22:07,845 --> 00:22:10,917
I'm gonna make sure that
you never see sunlight again.
476
00:22:12,890 --> 00:22:14,440
Yes.
477
00:22:15,019 --> 00:22:16,536
It was Chen.
478
00:22:16,750 --> 00:22:18,241
(elevator bell dings)
479
00:22:20,289 --> 00:22:21,757
(silencer gunshots)
480
00:22:21,807 --> 00:22:23,281
So why didn't you tell us about Chen?
481
00:22:23,305 --> 00:22:27,994
Because I was trying to protect
myself from kidnapping charges!
482
00:22:28,988 --> 00:22:32,436
So, when you guys got to the Cadillac,
that was the first time you saw Chen?
483
00:22:32,510 --> 00:22:34,745
No, we didn't see her till the boat.
484
00:22:39,748 --> 00:22:41,949
(Chen whimpering)
485
00:22:46,277 --> 00:22:47,680
_
486
00:22:47,732 --> 00:22:49,773
- Who the hell is that?
- This is the item.
487
00:22:50,003 --> 00:22:51,141
(speaking foreign language) _
488
00:22:51,165 --> 00:22:52,271
_
489
00:22:52,333 --> 00:22:55,232
- Chen. Chen Mingxia.
- Don't talk to her.
490
00:22:55,318 --> 00:22:56,513
Weapons.
491
00:22:56,584 --> 00:22:57,639
(Chen) Please, help me.
492
00:22:57,705 --> 00:23:00,099
Good work. Marconi will be pleased.
493
00:23:02,575 --> 00:23:04,409
Take it in the woods and burn it.
494
00:23:05,284 --> 00:23:07,135
You can find your own way back.
495
00:23:11,502 --> 00:23:14,256
All right, what do we do?
We can't just leave Chen.
496
00:23:15,603 --> 00:23:17,298
Wherever she's going,
497
00:23:17,410 --> 00:23:19,577
that's where Nico Marconi is.
498
00:23:19,980 --> 00:23:22,185
There's too many of 'em
to take down without guns.
499
00:23:22,256 --> 00:23:25,287
We're at least 20 miles from civilization.
500
00:23:25,365 --> 00:23:27,071
You start running out of here, all right?
501
00:23:27,118 --> 00:23:28,795
Try and find a way to contact the team.
502
00:23:28,865 --> 00:23:30,570
I'm gonna get on that
yacht so we don't lose 'em.
503
00:23:30,594 --> 00:23:32,488
- No, I'll get on the yacht.
- No, Jane.
504
00:23:32,551 --> 00:23:34,820
We both know how dangerous this is.
505
00:23:35,257 --> 00:23:38,201
You have a baby on the way.
You have Sarah, you have Sawyer,
506
00:23:38,236 --> 00:23:40,537
people who would miss you
if anything happened to you.
507
00:23:40,721 --> 00:23:42,323
Look, I'm just being practical.
508
00:23:42,377 --> 00:23:45,176
But no one would miss me.
So, I'll get on the yacht.
509
00:23:45,250 --> 00:23:46,517
Do you hear that?
510
00:23:50,599 --> 00:23:51,553
There's a guard.
511
00:23:51,607 --> 00:23:53,222
He's on the other side of this building.
512
00:23:53,329 --> 00:23:54,563
He must be staying behind.
513
00:23:54,660 --> 00:23:55,794
All right, let's box him in,
514
00:23:55,852 --> 00:23:57,726
see if we can take his weapon, his phone.
515
00:23:57,761 --> 00:23:59,622
All right? Go right.
516
00:24:02,999 --> 00:24:05,934
♪♪
517
00:24:26,775 --> 00:24:29,258
Wait, Emile paid you in cash?
518
00:24:29,352 --> 00:24:32,047
Yeah, I buried our cut in the woods.
519
00:24:32,109 --> 00:24:33,748
Lynn said the money would be wired.
520
00:24:33,804 --> 00:24:36,210
- Maybe she just misspoke.
- Maybe, or maybe she slipped up
521
00:24:36,269 --> 00:24:38,170
and actually told the truth.
522
00:24:39,969 --> 00:24:40,660
Whoa, what are you doing?
523
00:24:40,695 --> 00:24:43,766
She's still lying to you,
but it's not for Emile.
524
00:24:43,831 --> 00:24:45,240
That equipment that you were trying to get
525
00:24:45,264 --> 00:24:48,336
out of the catering van, there
was a hard drive in there.
526
00:24:48,414 --> 00:24:51,207
The blast damaged the
fireproof housing pretty badly,
527
00:24:51,285 --> 00:24:53,020
but the inside was intact.
528
00:24:53,106 --> 00:24:54,775
And I just cracked it.
529
00:24:54,870 --> 00:24:57,325
Yeah, very, very not good for you.
530
00:24:57,419 --> 00:25:00,074
She builds the money transfer
sites for Marconi's sales,
531
00:25:00,109 --> 00:25:02,181
and they're pretty good,
actually, super secure,
532
00:25:02,216 --> 00:25:05,085
unhackable, but the real beauty is...
533
00:25:05,700 --> 00:25:09,248
that her cut is automatically wired
to her on completion of the sale.
534
00:25:09,334 --> 00:25:14,322
You want this Chen sale to go through
because you're still getting paid.
535
00:25:14,396 --> 00:25:16,264
Except I just found your
offshore bank account
536
00:25:16,342 --> 00:25:19,074
that you're transfer empties into...
537
00:25:19,266 --> 00:25:20,789
and it's just been seized by the FBI,
538
00:25:20,867 --> 00:25:23,252
so you're not gonna make
a cent off this sale.
539
00:25:23,342 --> 00:25:25,980
And if it does go through,
you'll be implicated
540
00:25:26,015 --> 00:25:29,109
in human trafficking, so
I suggest you hand over
541
00:25:29,144 --> 00:25:31,646
the site you built and let us shut it down.
542
00:25:33,195 --> 00:25:35,391
It's not a sale this time.
543
00:25:36,828 --> 00:25:40,151
Marconi thought Chen was one of a kind.
544
00:25:40,563 --> 00:25:43,144
Wanted to see how much he could get.
545
00:25:44,612 --> 00:25:46,847
It's a dark web auction.
546
00:25:48,556 --> 00:25:50,262
Tell us how to access it.
547
00:25:52,284 --> 00:25:54,319
(background chatter)
548
00:25:57,825 --> 00:26:00,226
Okay, so I've been doing some thinking...
549
00:26:00,333 --> 00:26:02,449
and you're right, we
gotta return the knife.
550
00:26:02,503 --> 00:26:03,503
Good. (sighs)
551
00:26:03,552 --> 00:26:05,330
That's...
552
00:26:05,373 --> 00:26:07,172
We just have to figure out how.
553
00:26:08,389 --> 00:26:09,756
I think I found a way.
554
00:26:09,822 --> 00:26:11,122
You can't bring it into the lab yourself
555
00:26:11,146 --> 00:26:12,566
because you were already
seen, but what if we make
556
00:26:12,590 --> 00:26:14,211
somebody do it for you?
557
00:26:14,246 --> 00:26:15,670
Why would somebody do that?
558
00:26:15,705 --> 00:26:17,180
Same reason why Lynn's lying:
559
00:26:17,234 --> 00:26:18,573
self-preservation.
560
00:26:19,000 --> 00:26:21,617
So... so, last year,
561
00:26:21,652 --> 00:26:24,178
a lab tech got suspended
for misplacing evidence.
562
00:26:24,258 --> 00:26:25,444
It cost them a case.
563
00:26:25,530 --> 00:26:27,200
He's still on probation.
564
00:26:27,265 --> 00:26:29,755
Now, what if he were to
find the knife in his car?
565
00:26:30,321 --> 00:26:32,275
He wouldn't report it
and risk getting fired.
566
00:26:32,330 --> 00:26:34,130
He'd just put it back.
567
00:26:34,385 --> 00:26:36,235
Yeah, but what if he
panics and throws it away?
568
00:26:36,270 --> 00:26:37,963
Not very smart... if
anything comes up missing,
569
00:26:37,987 --> 00:26:40,185
he's gonna be the first person they blame.
570
00:26:42,154 --> 00:26:43,753
You got a better idea?
571
00:26:43,993 --> 00:26:46,293
(Patterson) Reade, Zapata, get in here now!
572
00:26:50,663 --> 00:26:52,124
What's going on?
573
00:26:52,206 --> 00:26:54,166
The auction's going live.
574
00:26:54,344 --> 00:26:55,431
(computer beeping)
575
00:26:55,487 --> 00:26:57,055
_
576
00:26:57,134 --> 00:26:58,316
_
577
00:26:58,380 --> 00:26:59,696
(Patterson) Oh, my God.
578
00:27:04,421 --> 00:27:07,787
♪♪
579
00:27:10,388 --> 00:27:12,568
♪♪
580
00:27:12,642 --> 00:27:16,028
A top FBI official for sale on
the black market is a unicorn.
581
00:27:16,088 --> 00:27:17,840
Weller is a wealth of intel.
582
00:27:17,905 --> 00:27:19,545
(Nas) Look, the auction site is airtight.
583
00:27:19,598 --> 00:27:21,461
I've got my whole team trying
to trace it to a location,
584
00:27:21,485 --> 00:27:24,368
and so does Patterson,
but... that would take weeks.
585
00:27:24,458 --> 00:27:25,998
Weller and Chen will be long by then.
586
00:27:26,068 --> 00:27:27,213
Can't Lynn just shut it down?
587
00:27:27,237 --> 00:27:28,481
That's not the way that it works.
588
00:27:28,505 --> 00:27:31,281
She lost control of it as soon
as she handed it over to Marconi.
589
00:27:31,316 --> 00:27:33,450
There's gotta be some
other way to find them.
590
00:27:34,669 --> 00:27:35,936
We win.
591
00:27:37,095 --> 00:27:38,116
(Zapata) What?
592
00:27:38,181 --> 00:27:40,892
We pose as a buyer, we get
in on the auction and we win.
593
00:27:41,024 --> 00:27:44,032
Marconi will have to provide a location
for us to collect the merchandise.
594
00:27:44,100 --> 00:27:45,852
Uh, in case you've all forgotten,
595
00:27:45,923 --> 00:27:48,673
the United States does not
negotiate with terrorists.
596
00:27:48,759 --> 00:27:52,173
We are pouring our best resources into
finding them through legitimate channels,
597
00:27:52,232 --> 00:27:53,882
and that is all we can do.
598
00:27:53,940 --> 00:27:55,347
(Nas) Fine, understood.
599
00:27:55,411 --> 00:27:56,695
Jane, let me see you in the conference room
600
00:27:56,719 --> 00:27:59,633
in five minutes to make a more
specific ID on Marconi's boat.
601
00:28:02,496 --> 00:28:04,186
(Reade) That boat's a dead end.
602
00:28:04,378 --> 00:28:07,238
You know that. Why are
you giving in to him?
603
00:28:07,277 --> 00:28:08,688
I'm not.
604
00:28:09,413 --> 00:28:12,447
I have an idea, okay? But it's risky and...
605
00:28:12,541 --> 00:28:15,106
it's not exactly legal, so I
don't wanna involve any of you.
606
00:28:15,158 --> 00:28:17,201
- We're already involved.
- We're a team.
607
00:28:17,277 --> 00:28:19,606
If there's a chance to
get Weller back, we're in.
608
00:28:25,875 --> 00:28:28,110
(metal groaning, lock rattling)
609
00:28:31,915 --> 00:28:34,054
Congratulations.
610
00:28:34,132 --> 00:28:37,127
You've been sold, 40 million,
even more than I expected.
611
00:28:37,189 --> 00:28:40,998
I guess an FBI assistant director
fetches a pretty good bonus.
612
00:28:43,482 --> 00:28:48,821
But you... I've had my
eye on your for months...
613
00:28:48,930 --> 00:28:52,634
just waiting for you
to figure out that bomb.
614
00:28:52,788 --> 00:28:54,522
I knew you could do it!
615
00:28:56,008 --> 00:28:58,109
You're Nico Marconi.
616
00:29:01,987 --> 00:29:04,763
Guess neither of us was
who we purported to be.
617
00:29:04,798 --> 00:29:06,265
(door opens)
618
00:29:08,108 --> 00:29:09,222
Jeep's ready.
619
00:29:09,308 --> 00:29:11,101
I'll wait there.
620
00:29:11,194 --> 00:29:14,937
I want to leave as soon as the second
half of the payment comes through.
621
00:29:16,770 --> 00:29:18,771
(lock clicking)
622
00:29:20,021 --> 00:29:22,957
I think that I can get us out of here.
623
00:29:22,992 --> 00:29:24,755
(grunting) But I'm gonna need your help.
624
00:29:28,407 --> 00:29:31,209
Were they circular windows
here or rectangular?
625
00:29:31,708 --> 00:29:33,312
Or no windows?
626
00:29:38,248 --> 00:29:39,407
Jane?
627
00:29:39,477 --> 00:29:42,047
I'm sorry, this will have to wait.
628
00:29:42,149 --> 00:29:43,852
Excuse me?
629
00:29:43,906 --> 00:29:47,556
You need to request that a rescue team
be sent to this location immediately.
630
00:29:47,623 --> 00:29:50,237
That's where you'll find
Weller along with Nas,
631
00:29:50,308 --> 00:29:52,019
Reade, and Zapata.
632
00:29:52,105 --> 00:29:53,801
What the hell are you talking about?
633
00:29:53,879 --> 00:29:55,382
They won the auction.
634
00:29:55,417 --> 00:29:57,448
Nas used the money from Lynn
Burton's offshore account,
635
00:29:57,472 --> 00:29:58,920
20 million in total,
636
00:29:58,970 --> 00:30:01,219
although that's just the first half.
637
00:30:01,322 --> 00:30:02,740
Marconi will be expecting the second half
638
00:30:02,764 --> 00:30:05,066
as soon as they get there,
and they do not have it,
639
00:30:05,119 --> 00:30:07,888
so they're gonna need some serious backup.
640
00:30:07,970 --> 00:30:09,563
They defied my direct orders,
641
00:30:09,640 --> 00:30:11,064
and you expect me to go bail 'em out?
642
00:30:11,088 --> 00:30:12,329
Well, the way I see
it, you can either stick
643
00:30:12,353 --> 00:30:14,146
to your guns and let four federal agents
644
00:30:14,181 --> 00:30:17,611
and a kidnapped civilian
die, or you can get credit
645
00:30:17,669 --> 00:30:20,347
for capturing the FBI's Eighth Most Wanted.
646
00:30:24,655 --> 00:30:27,457
(door opening, keys jingling)
647
00:30:29,398 --> 00:30:31,610
Moving day. The buyers are here.
648
00:30:31,679 --> 00:30:32,810
It's time to go.
649
00:30:34,182 --> 00:30:36,504
No, please, I feel sick.
650
00:30:36,617 --> 00:30:38,963
(gasping)
651
00:30:39,056 --> 00:30:40,176
(Weller) You gotta help her.
652
00:30:40,297 --> 00:30:41,953
Please, look!
653
00:30:46,544 --> 00:30:48,152
(gunshots)
654
00:30:48,187 --> 00:30:49,187
Uhh!
655
00:30:54,448 --> 00:30:56,716
(whispering) Go hide behind that tree.
656
00:31:04,647 --> 00:31:05,695
I'm gonna need you to wait here.
657
00:31:05,719 --> 00:31:06,797
No, take me with you.
658
00:31:06,863 --> 00:31:09,715
No, we don't have a chance of
getting out of here on foot.
659
00:31:09,787 --> 00:31:12,587
Our best bet is Marconi's jeep, so
I'm gonna go and take that from him.
660
00:31:12,627 --> 00:31:14,708
But it's safer if you stay here.
661
00:31:14,788 --> 00:31:15,922
Okay.
662
00:31:17,104 --> 00:31:19,239
♪♪
663
00:31:35,018 --> 00:31:36,473
You must be the lucky winner.
664
00:31:36,536 --> 00:31:38,454
- Where are they?
- You paid half up front.
665
00:31:38,489 --> 00:31:39,643
They're not yours yet.
666
00:31:39,698 --> 00:31:41,887
Transfer the other 20 million.
667
00:31:41,949 --> 00:31:43,129
Then you get your prize.
668
00:31:43,197 --> 00:31:45,465
As far as I know, they're not even here.
669
00:31:45,593 --> 00:31:47,018
Or you could have beaten
them half to death,
670
00:31:47,042 --> 00:31:48,451
and they're of no use to me.
671
00:31:48,517 --> 00:31:50,485
I need to see them first.
672
00:31:51,552 --> 00:31:53,202
Fair enough.
673
00:32:07,048 --> 00:32:08,425
They're running!
674
00:32:10,212 --> 00:32:12,284
They were just there. Find them.
675
00:32:12,338 --> 00:32:14,269
Make sure my property isn't damaged.
676
00:32:14,360 --> 00:32:15,767
I need them alive.
677
00:32:23,738 --> 00:32:25,097
- Stop!
- (gunshots)
678
00:32:25,151 --> 00:32:26,606
Uhh!
679
00:32:26,673 --> 00:32:28,539
(gunfire)
680
00:32:28,592 --> 00:32:29,740
Stay down!
681
00:32:29,810 --> 00:32:32,078
(man) We got cops!
The buyers are cops!
682
00:32:34,582 --> 00:32:35,715
(grunting)
683
00:32:45,313 --> 00:32:46,880
(machine gun fire continues)
684
00:32:48,129 --> 00:32:49,329
Uhh!
685
00:32:52,600 --> 00:32:53,600
(grunting)
686
00:33:07,525 --> 00:33:10,116
(gasping)
687
00:33:11,001 --> 00:33:12,001
Uhh!
688
00:33:14,653 --> 00:33:15,782
Here, come on.
689
00:33:15,817 --> 00:33:18,359
- (panting)
- Are you okay?
690
00:33:18,437 --> 00:33:19,634
We have to find Weller.
691
00:33:19,687 --> 00:33:21,044
Chen said he ran off that way.
692
00:33:21,164 --> 00:33:23,533
- He's going after Marconi.
- (coughs)
693
00:33:23,597 --> 00:33:24,898
All right, let's go.
694
00:33:34,077 --> 00:33:35,544
(branch snapping)
695
00:33:37,289 --> 00:33:39,202
Looks like you could use some backup.
696
00:33:39,938 --> 00:33:41,194
Nice to see you both.
697
00:33:41,229 --> 00:33:42,099
Are you okay?
698
00:33:42,133 --> 00:33:43,929
Yeah. You?
699
00:33:43,964 --> 00:33:45,796
- Yeah.
- And you?
700
00:33:46,595 --> 00:33:47,928
Let's get the hell outta here.
701
00:33:47,991 --> 00:33:49,838
Go around. Nas.
702
00:33:55,134 --> 00:33:57,158
FBI! Freeze.
703
00:33:57,264 --> 00:33:58,501
- Hands up!
- Drop your weapons!
704
00:33:58,525 --> 00:33:59,792
Drop 'em!
705
00:33:59,937 --> 00:34:02,831
Down on the ground, keep your
hands where I can see 'em.
706
00:34:02,866 --> 00:34:03,920
Move.
707
00:34:04,711 --> 00:34:07,364
Down on the ground. On the ground!
708
00:34:08,173 --> 00:34:09,474
Turn around.
709
00:34:15,681 --> 00:34:16,847
(click)
710
00:34:18,703 --> 00:34:22,072
Nico Marconi... you're under arrest.
711
00:34:24,876 --> 00:34:28,328
You went behind my back
and stole 20 million dollars
712
00:34:28,390 --> 00:34:30,560
from the U.S. government...
that is a federal crime!
713
00:34:30,595 --> 00:34:32,234
But we have Marconi in custody!
714
00:34:32,293 --> 00:34:33,933
I mean, we'll get all of that money back.
715
00:34:33,963 --> 00:34:35,471
What if you lost him?
716
00:34:35,506 --> 00:34:38,429
This was not a calculated,
tactical decision.
717
00:34:38,464 --> 00:34:39,931
This was a coin flip.
718
00:34:40,009 --> 00:34:42,769
And you don't get to keep your
job just because it came up heads.
719
00:34:42,821 --> 00:34:44,084
You don't have the power to fire me.
720
00:34:44,108 --> 00:34:45,972
Oh, then I will walk it up the chain
721
00:34:46,043 --> 00:34:48,094
till I find somebody who does.
722
00:34:48,129 --> 00:34:52,585
You will never work for the United
States government ever again.
723
00:34:52,719 --> 00:34:54,214
That's a promise.
724
00:34:54,249 --> 00:34:56,015
(chuckles) You know, Matthew,
725
00:34:56,050 --> 00:34:58,557
I have worked with a lot of men like you.
726
00:34:58,592 --> 00:35:00,463
You get off on instilling fear,
727
00:35:00,520 --> 00:35:03,255
'cause it makes you feel more powerful.
728
00:35:03,364 --> 00:35:05,873
You wouldn't know what
to do with real power.
729
00:35:12,955 --> 00:35:13,955
How'd it go?
730
00:35:13,980 --> 00:35:15,481
Is he bringing up charges?
731
00:35:15,643 --> 00:35:18,144
It's fine, there's nothing to worry about.
732
00:35:18,315 --> 00:35:19,245
Really?
733
00:35:19,280 --> 00:35:22,148
Yeah, it was... just a slap on the wrist.
734
00:35:24,038 --> 00:35:26,206
Patterson, can I talk to you for a second?
735
00:35:32,288 --> 00:35:35,351
You know, when I first brought my theory
736
00:35:35,430 --> 00:35:39,456
about Sandstorm to my superior...
737
00:35:39,526 --> 00:35:41,404
she laughed at me.
738
00:35:41,499 --> 00:35:43,640
The only proof I had that
these lone wolf attacks
739
00:35:43,677 --> 00:35:47,756
were connected was this
one man in a lime green hat.
740
00:35:47,896 --> 00:35:49,574
She thought that it was a coincidence,
741
00:35:49,609 --> 00:35:52,886
and that the link that I
was looking for wasn't there.
742
00:35:52,921 --> 00:35:55,385
She gave me the lecture,
"When you hear hoofbeats..."
743
00:35:55,435 --> 00:35:57,753
"...think horses, not zebras."
744
00:35:57,788 --> 00:36:00,223
- (chuckles)
- But...
745
00:36:00,954 --> 00:36:04,473
I just knew that it was connected.
746
00:36:04,508 --> 00:36:07,994
It made perfect sense to me
long before I could convince her.
747
00:36:08,257 --> 00:36:10,601
You know, Patterson,
it's not always gratifying
748
00:36:10,658 --> 00:36:14,039
to be the person who sees
things that no one else can see.
749
00:36:14,074 --> 00:36:15,692
We both know that.
750
00:36:16,525 --> 00:36:18,026
But it's a gift.
751
00:36:20,469 --> 00:36:21,702
(beeping)
752
00:36:23,838 --> 00:36:25,906
(beeping)
753
00:36:30,256 --> 00:36:32,291
This grants you access
754
00:36:32,385 --> 00:36:34,921
to all the systems in this room.
755
00:36:35,401 --> 00:36:37,281
It's six years of my life's work,
756
00:36:37,381 --> 00:36:41,292
everything that the NSA has on Sandstorm.
757
00:36:42,229 --> 00:36:43,673
(gasps)
758
00:36:43,743 --> 00:36:45,485
I... I'm honored.
759
00:36:46,601 --> 00:36:50,770
Well, your work on the
tattoos has been exceptional.
760
00:36:50,908 --> 00:36:53,580
I look forward to seeing
what you do with this.
761
00:37:03,178 --> 00:37:04,912
Come to the party.
762
00:37:05,675 --> 00:37:07,742
You really don't have to do that.
763
00:37:07,818 --> 00:37:11,721
What you said on the pier, it wasn't true.
764
00:37:13,171 --> 00:37:16,188
I... never thought I'd
say this again, but...
765
00:37:16,259 --> 00:37:17,927
if something happened to you,
766
00:37:18,167 --> 00:37:19,768
I'd miss you.
767
00:37:21,810 --> 00:37:22,810
(sighs)
768
00:37:23,270 --> 00:37:25,838
You're my friend, Jane.
769
00:37:25,991 --> 00:37:27,859
So I want you at that party.
770
00:37:30,300 --> 00:37:32,645
Okay. I'll be there.
771
00:37:32,713 --> 00:37:34,180
All right.
772
00:37:39,240 --> 00:37:42,742
(soul music)
773
00:37:43,202 --> 00:37:44,373
Wash it down with that.
774
00:37:44,458 --> 00:37:45,758
Lovebirds...
775
00:37:45,894 --> 00:37:47,625
So, uh, where is this, uh,
776
00:37:47,707 --> 00:37:49,549
mysterious boyfriend of yours?
777
00:37:49,638 --> 00:37:53,941
Conor is stuck on a
stakeout, unfortunately.
778
00:37:54,210 --> 00:37:56,008
Yeah, and I was so excited to introduce you
779
00:37:56,043 --> 00:37:58,044
- as my baby daddy.
- (laughing)
780
00:37:58,079 --> 00:38:00,830
By the way, I'm feeling pretty
confident we're having a boy.
781
00:38:00,865 --> 00:38:02,600
Game on.
782
00:38:02,635 --> 00:38:03,979
♪♪
783
00:38:04,036 --> 00:38:05,596
50 bucks it's a girl.
784
00:38:05,667 --> 00:38:06,943
- Hm?
- You're on.
785
00:38:07,018 --> 00:38:08,886
Wait, why... you can't take that.
786
00:38:08,980 --> 00:38:11,015
We gotta cut the cake to find out.
787
00:38:11,073 --> 00:38:12,674
- Oh.
- It's not fair.
788
00:38:12,787 --> 00:38:17,657
♪♪
789
00:38:17,776 --> 00:38:19,024
It's done.
790
00:38:22,218 --> 00:38:24,795
I put it back in his
car. Now, we just wait.
791
00:38:24,830 --> 00:38:26,210
If he puts it back tomorrow morning,
792
00:38:26,234 --> 00:38:29,837
they should trace it back
to Freddy by... end of day.
793
00:38:29,872 --> 00:38:31,606
You okay?
794
00:38:31,794 --> 00:38:34,811
I just want it to be over... yeah.
795
00:38:38,391 --> 00:38:40,109
Thank you.
796
00:38:40,144 --> 00:38:41,304
For what?
797
00:38:44,302 --> 00:38:48,621
You... you thought I killed
somebody and you still stuck by me.
798
00:38:48,825 --> 00:38:50,944
You'd have done the same.
799
00:38:51,197 --> 00:38:52,496
Uh... I...
800
00:38:52,531 --> 00:38:54,265
(scoffs)
801
00:38:55,183 --> 00:38:56,511
(laughing)
802
00:38:56,546 --> 00:38:57,840
You're kidding me.
803
00:39:01,088 --> 00:39:04,232
The hazards of being a bartender.
804
00:39:04,267 --> 00:39:06,093
Let me... let me do it.
805
00:39:06,128 --> 00:39:07,429
All right.
806
00:39:07,666 --> 00:39:08,999
(scrubbing fabric)
807
00:39:10,412 --> 00:39:13,138
Weitz is coming after you, isn't he?
808
00:39:14,661 --> 00:39:17,098
Yeah... maybe.
809
00:39:19,818 --> 00:39:23,587
Whatever happens, we
fight it together, okay?
810
00:39:23,663 --> 00:39:27,933
You were only in that
position because of me.
811
00:39:28,180 --> 00:39:30,681
You know, when you were missing, I was...
812
00:39:35,946 --> 00:39:37,113
(whispering) Don't.
813
00:39:44,285 --> 00:39:46,286
(Patterson) Weller, it's cake time!
814
00:39:49,955 --> 00:39:51,745
- Good timing.
- (laughs)
815
00:39:51,792 --> 00:39:53,437
Let's go get some cake.
816
00:39:53,472 --> 00:39:55,904
All right. All right, coming!
817
00:39:56,125 --> 00:39:58,994
♪♪
818
00:40:08,735 --> 00:40:11,603
♪ We looked a shadow of a man ♪
819
00:40:11,638 --> 00:40:13,239
♪♪
820
00:40:13,307 --> 00:40:15,839
♪ From where we're standing ♪
821
00:40:17,826 --> 00:40:21,455
♪ Which made us laugh
and lift our heads ♪
822
00:40:21,532 --> 00:40:23,598
♪ And say rise ♪
823
00:40:27,040 --> 00:40:30,419
♪ We knew our hearts
were made of glass ♪
824
00:40:31,552 --> 00:40:34,320
♪ Which comes from sand and... ♪
825
00:40:36,127 --> 00:40:39,516
♪ We let it slip throughout our hands ♪
826
00:40:39,599 --> 00:40:42,134
♪ Into night ♪
827
00:40:43,698 --> 00:40:46,500
♪ Into the night ♪
828
00:40:48,228 --> 00:40:51,451
♪ Into the night ♪
829
00:40:53,062 --> 00:40:54,754
♪ Let it be known ♪
830
00:40:54,828 --> 00:40:58,662
♪ That we're all ghosts,
could have stayed... ♪
831
00:40:58,751 --> 00:41:00,435
You can never come back.
832
00:41:02,208 --> 00:41:06,753
♪ Let it be known I loved you most ♪
833
00:41:06,819 --> 00:41:10,705
♪ Let us be brave ♪
834
00:41:30,660 --> 00:41:32,621
_
835
00:41:35,066 --> 00:41:37,100
Wh-what are you doing here?
836
00:41:40,209 --> 00:41:41,752
Shepherd doesn't know I'm here.
837
00:41:41,816 --> 00:41:43,016
What's going on?
838
00:41:46,070 --> 00:41:48,238
We have been through so much.
839
00:41:48,384 --> 00:41:51,229
You haven't always been by my
side, but it's better when you are.
840
00:41:51,264 --> 00:41:53,272
I'm better when you are.
841
00:41:53,518 --> 00:41:55,875
I don't wanna do this without you.
842
00:41:55,910 --> 00:41:57,358
I need you to see that,
843
00:41:57,439 --> 00:42:00,074
understand how great this can all be.
844
00:42:02,023 --> 00:42:04,557
I want you by my side when it happens.
845
00:42:05,071 --> 00:42:06,872
When what happens?
846
00:42:07,664 --> 00:42:09,057
Phase two.
847
00:42:09,921 --> 00:42:12,189
It's time.
848
00:42:12,359 --> 00:42:15,027
In a few hours, we're
gonna change the world.
849
00:42:15,095 --> 00:42:17,696
♪♪
850
00:42:22,199 --> 00:42:27,199
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
850
00:42:28,305 --> 00:42:34,327
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now64453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.