Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,216 --> 00:00:05,236
Look, I don't want to talk to
you about this on the phone.
2
00:00:05,275 --> 00:00:07,452
Is it 100% above board? No.
3
00:00:07,487 --> 00:00:10,671
Are we gonna get caught?
No, I seriously doubt it.
4
00:00:10,722 --> 00:00:12,553
Look, I'll be in the office in 15 minutes.
5
00:00:12,604 --> 00:00:14,087
Let's talk about it then.
6
00:00:16,168 --> 00:00:17,744
Oh, wait, somebody left their bag in here.
7
00:00:18,075 --> 00:00:23,954
(screaming)
8
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
9
00:00:36,188 --> 00:00:38,188
(grunting)
10
00:01:02,675 --> 00:01:04,669
Roman and Shepherd want to see you.
11
00:01:04,766 --> 00:01:06,384
Where am I?
12
00:01:23,405 --> 00:01:24,980
(Roman) How are you feeling?
13
00:01:25,055 --> 00:01:27,383
Groggy. What happened to me?
14
00:01:27,446 --> 00:01:28,373
I drugged you.
15
00:01:28,425 --> 00:01:29,997
You can't know where we're located.
16
00:01:30,032 --> 00:01:31,349
Ever heard of a blindfold?
17
00:01:31,384 --> 00:01:33,050
(Shepherd) Sit down.
18
00:01:40,937 --> 00:01:42,844
What's wrong?
19
00:01:42,896 --> 00:01:45,144
How did you escape?
20
00:01:45,179 --> 00:01:46,034
What?
21
00:01:46,069 --> 00:01:47,516
Cade...
22
00:01:48,142 --> 00:01:49,985
How did you escape?
23
00:01:50,522 --> 00:01:52,678
He kept me in a small cell
24
00:01:52,713 --> 00:01:55,033
with no bed and no window.
25
00:01:55,068 --> 00:01:56,563
But, there was a drain in the floor.
26
00:01:56,598 --> 00:02:00,184
I fashioned some rope and used
the grate to make a homemade mace.
27
00:02:00,219 --> 00:02:02,611
He came in to torture me, I made my move.
28
00:02:02,670 --> 00:02:04,397
How often did you see him?
29
00:02:04,475 --> 00:02:05,773
Every day.
30
00:02:05,824 --> 00:02:07,790
He tortured you every day?
31
00:02:07,864 --> 00:02:09,279
Yes.
32
00:02:10,703 --> 00:02:14,076
We got a call from a
fixer we use sometimes.
33
00:02:14,477 --> 00:02:15,911
(Shepherd) Cade contacted him.
34
00:02:15,989 --> 00:02:18,868
Wanted a fake passport
and passage to Venezuela.
35
00:02:18,919 --> 00:02:20,013
Great. Can we...
36
00:02:20,048 --> 00:02:22,168
A month ago.
37
00:02:23,476 --> 00:02:27,625
How did he torture you every
day if he was in Venezuela?
38
00:02:29,093 --> 00:02:30,796
You tell them that Cade held you captive
39
00:02:30,836 --> 00:02:33,147
and tortured you, and
that you just escaped.
40
00:02:33,779 --> 00:02:37,203
That psychopath locked
me in a four-by-four hole
41
00:02:37,267 --> 00:02:39,207
with no light, no clock,
42
00:02:39,242 --> 00:02:41,632
no way of keeping track of time.
43
00:02:41,685 --> 00:02:42,972
I was in and out of consciousness,
44
00:02:43,007 --> 00:02:45,584
so if he left for a few days,
I would not have noticed.
45
00:02:45,639 --> 00:02:48,588
His travel arrangements were one-way.
46
00:02:49,702 --> 00:02:52,168
So, he went to one of your known associates
47
00:02:52,215 --> 00:02:55,492
to try to get away from you, and
that's not raising a red flag?
48
00:02:56,029 --> 00:02:59,129
Sounds to me like he was trying
to throw you off his scent.
49
00:03:01,555 --> 00:03:03,702
Is that why you brought me here?
50
00:03:03,735 --> 00:03:05,705
Because if there's nothing else,
51
00:03:05,752 --> 00:03:08,512
I need to get back before the
FBI starts asking where I am.
52
00:03:08,547 --> 00:03:10,448
You're not going back.
53
00:03:11,478 --> 00:03:13,597
We need you to do something first.
54
00:03:32,860 --> 00:03:34,693
(sighs)
55
00:03:38,621 --> 00:03:40,128
If you want to be a
part of this kid's life,
56
00:03:40,202 --> 00:03:42,929
I will make sure that there
is space for that to happen.
57
00:03:49,230 --> 00:03:50,566
You on for trivia tonight?
58
00:03:50,631 --> 00:03:52,457
Tonight? I can't.
59
00:03:52,504 --> 00:03:54,542
Come on. Who's gonna cover science,
60
00:03:54,577 --> 00:03:56,797
pop culture, nerd stuff.
61
00:03:56,832 --> 00:03:58,647
What about Reade?
62
00:03:58,697 --> 00:04:00,824
We're doomed. Why can't you come?
63
00:04:00,859 --> 00:04:02,634
I just, I have this prior thing.
64
00:04:02,691 --> 00:04:05,554
It's just like a meeting, really.
65
00:04:05,616 --> 00:04:07,186
Like a date?
66
00:04:07,241 --> 00:04:08,735
Would you like to have dinner with me?
67
00:04:08,770 --> 00:04:09,849
No. No, no, no, no.
68
00:04:09,884 --> 00:04:11,017
It's not a date. It's more like a...
69
00:04:11,052 --> 00:04:13,298
a friendly meeting with a friend.
70
00:04:13,333 --> 00:04:15,083
- A friend meeting.
- Uh-huh.
71
00:04:18,181 --> 00:04:19,484
(Tasha) Excuse me...
72
00:04:19,543 --> 00:04:21,158
Who told you to take that down?
73
00:04:21,208 --> 00:04:23,807
I'm just doing what it
says on the work order.
74
00:04:23,929 --> 00:04:25,373
So, we're just supposed
to erase her legacy,
75
00:04:25,408 --> 00:04:27,275
like she never existed?
76
00:04:32,842 --> 00:04:34,442
I can't get a hold of Jane.
77
00:04:34,516 --> 00:04:35,992
Can you track her cell?
78
00:04:36,060 --> 00:04:38,105
Keeps going to voice mail.
79
00:04:38,167 --> 00:04:41,223
Oh, her phone's switched off. Hang on.
80
00:04:41,558 --> 00:04:42,850
I can't access it remotely.
81
00:04:42,885 --> 00:04:44,265
She must have removed her battery.
82
00:04:44,300 --> 00:04:45,875
Or someone else did.
83
00:04:46,747 --> 00:04:48,473
What are you doing?
84
00:04:48,525 --> 00:04:50,147
I'm gonna send some
agents to her safe house.
85
00:04:50,182 --> 00:04:51,293
Put the phone down.
86
00:04:51,328 --> 00:04:53,702
- Excuse me?
- Put down the phone!
87
00:04:53,761 --> 00:04:55,987
Chances are, she's been
picked up by Sandstorm.
88
00:04:56,022 --> 00:04:57,114
That doesn't concern you?
89
00:04:57,149 --> 00:04:59,301
Jane is doing the job
that we asked her to do.
90
00:04:59,341 --> 00:05:00,975
It's the paradigm now. We can't sit there
91
00:05:01,023 --> 00:05:03,650
spending resources chasing after her
every time she doesn't punch in on time.
92
00:05:03,707 --> 00:05:05,530
I'm talking about sending
agents to her safe house.
93
00:05:05,592 --> 00:05:08,141
Yeah, which might be enough to
blow her cover with Sandstorm.
94
00:05:08,188 --> 00:05:09,812
Those people are cold-blooded killers.
95
00:05:09,873 --> 00:05:12,672
A fact we all knew getting
into this, especially Jane.
96
00:05:12,707 --> 00:05:15,227
She was the one who insisted
on removing all of our trackers.
97
00:05:15,305 --> 00:05:16,712
Whether we like it or not,
98
00:05:16,803 --> 00:05:19,076
she's on her own.
99
00:05:19,111 --> 00:05:22,912
(lights humming)
100
00:05:27,138 --> 00:05:29,027
(Jane) There's enough for an army in here.
101
00:05:29,082 --> 00:05:30,151
Exactly.
102
00:05:30,186 --> 00:05:32,628
But today, we just need the basics.
103
00:05:33,793 --> 00:05:35,001
Who's this?
104
00:05:35,062 --> 00:05:37,736
Our op, Jeffrey Kantor.
105
00:05:37,793 --> 00:05:40,097
Mechanical engineer at Bradley Dynamics.
106
00:05:40,159 --> 00:05:41,816
- He's an asset.
- He was.
107
00:05:41,851 --> 00:05:44,335
He was supposed to clone
a piece of tech for us.
108
00:05:44,370 --> 00:05:45,932
Something we need for phase two.
109
00:05:45,992 --> 00:05:47,813
But, he missed the drop.
110
00:05:47,886 --> 00:05:50,353
Now we're not sure if
we can trust him anymore.
111
00:05:52,552 --> 00:05:54,454
What was he supposed to clone?
112
00:05:54,489 --> 00:05:56,422
- A microchip.
- (bag zipping)
113
00:05:57,912 --> 00:06:00,605
Wait... I recruited him.
114
00:06:00,663 --> 00:06:01,828
Yeah.
115
00:06:02,241 --> 00:06:04,585
He was in love with you.
116
00:06:04,663 --> 00:06:06,394
That explains why he got cold feet...
117
00:06:06,472 --> 00:06:08,622
'cause I went off the radar.
118
00:06:08,715 --> 00:06:10,745
We tried to replace his handler.
119
00:06:10,780 --> 00:06:13,418
Turns out, there's no replacing you.
120
00:06:13,463 --> 00:06:16,498
You've always been good at
getting people to do what you want.
121
00:06:17,132 --> 00:06:19,138
That's why we sent you to Weller.
122
00:06:22,509 --> 00:06:24,143
How'd it go with Freddy last night?
123
00:06:24,213 --> 00:06:26,089
We just couldn't find enough
victims to come forward.
124
00:06:26,163 --> 00:06:27,803
Why aren't you testifying?
125
00:06:29,518 --> 00:06:30,603
Fine.
126
00:06:30,638 --> 00:06:31,705
Glad to hear it.
127
00:06:31,772 --> 00:06:33,470
Hope you've been hitting
those science textbooks.
128
00:06:33,535 --> 00:06:35,381
Patterson can't make it to trivia tonight.
129
00:06:35,420 --> 00:06:36,494
Yeah, sure.
130
00:06:36,529 --> 00:06:37,908
Should we be waiting on Jane?
131
00:06:37,986 --> 00:06:40,571
- No.
- She'll catch up when she gets here.
132
00:06:40,606 --> 00:06:41,918
Okay.
133
00:06:41,953 --> 00:06:43,593
I'm sure you all heard
about the bomb that went off
134
00:06:43,654 --> 00:06:45,259
at the Brooklyn Navy Yard this morning.
135
00:06:45,294 --> 00:06:47,312
Four are dead and eleven were injured.
136
00:06:47,347 --> 00:06:50,135
The bomb released thousands
of particles of micro-shrapnel.
137
00:06:50,208 --> 00:06:53,540
NYPD found traces of
tungsten, nickel, and cobalt.
138
00:06:53,575 --> 00:06:54,720
I read about these.
139
00:06:54,779 --> 00:06:57,097
Dense inert metal explosives.
140
00:06:57,152 --> 00:06:58,477
Also known as DIME bombs,
141
00:06:58,525 --> 00:07:00,941
which is where the tattoo
connection comes in.
142
00:07:01,015 --> 00:07:03,793
An olive branch, an
oak branch, and a torch.
143
00:07:03,863 --> 00:07:05,706
Where else do we see these three together?
144
00:07:05,770 --> 00:07:07,713
- The U.S. dime.
- Precisely.
145
00:07:07,769 --> 00:07:10,344
And the outline is in the shape of Vieques,
146
00:07:10,408 --> 00:07:13,610
a Puerto Rican island the Navy
used as a weapons testing site.
147
00:07:13,673 --> 00:07:15,384
Yeah, but the Navy shut
down testing in Vieques
148
00:07:15,431 --> 00:07:17,080
when the cancer rate started to skyrocket.
149
00:07:17,153 --> 00:07:19,214
Well, that's the public story.
150
00:07:19,292 --> 00:07:21,212
The Navy still tests
off-book weapons there,
151
00:07:21,284 --> 00:07:22,239
including DIME bombs.
152
00:07:22,293 --> 00:07:26,090
Then, the tattoo was probably trying
to expose these secret weapons tests.
153
00:07:26,149 --> 00:07:28,661
So, what is one of these DIME bombs
doing in the middle of Brooklyn?
154
00:07:28,696 --> 00:07:33,106
(phones chirping, vibrating)
155
00:07:33,174 --> 00:07:34,689
Another bomb went off in Midtown.
156
00:07:34,724 --> 00:07:35,881
At least ten dead.
157
00:07:35,940 --> 00:07:37,417
It's a coordinated attack.
158
00:07:37,475 --> 00:07:39,308
This might be just the beginning.
159
00:07:43,959 --> 00:07:45,724
So, what happens when we find Jeffrey?
160
00:07:45,759 --> 00:07:48,694
Suss him out, see if
we can still trust him?
161
00:07:48,767 --> 00:07:51,291
Jeffrey is not the only
one we're worried about.
162
00:07:51,979 --> 00:07:53,439
You need to prove you're still one of us.
163
00:07:53,478 --> 00:07:54,273
"One of you"?
164
00:07:54,317 --> 00:07:56,029
I helped design this whole plan.
165
00:07:56,087 --> 00:07:57,614
You're different now.
166
00:07:58,282 --> 00:08:00,000
We all feel it.
167
00:08:00,800 --> 00:08:02,853
Those drugs changed you.
168
00:08:03,514 --> 00:08:05,416
Yeah, of course they did.
169
00:08:05,451 --> 00:08:06,970
I mean, wasn't that the point?
170
00:08:07,057 --> 00:08:08,316
To erase my memory?
171
00:08:08,351 --> 00:08:12,076
Yes, so the FBI would
trust you, and it worked.
172
00:08:12,193 --> 00:08:13,413
But now that you're back,
173
00:08:13,488 --> 00:08:16,116
we need to be able to trust you again.
174
00:08:16,151 --> 00:08:19,615
If we can't... something needs to change.
175
00:08:19,650 --> 00:08:22,870
So, that's what this is... a test?
176
00:08:22,905 --> 00:08:25,413
Call it what you want.
177
00:08:25,448 --> 00:08:28,198
We need you to kill Jeffrey Kantor.
178
00:08:30,316 --> 00:08:34,017
♪♪
179
00:08:35,722 --> 00:08:40,722
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
180
00:08:47,774 --> 00:08:49,742
You can take the bag off now.
181
00:08:54,031 --> 00:08:56,397
I thought she'd be happier
to have her daughter back.
182
00:08:56,432 --> 00:08:58,027
Oh, she is.
183
00:08:58,200 --> 00:09:00,658
But, this mission is
bigger than any one life.
184
00:09:00,693 --> 00:09:03,087
Yours, mine... Jeffrey's.
185
00:09:03,135 --> 00:09:04,588
Roman, this man is innocent.
186
00:09:04,623 --> 00:09:07,564
You might not realize
it yet, but we're at war.
187
00:09:07,661 --> 00:09:10,125
And in war, people die.
188
00:09:10,199 --> 00:09:13,211
I just don't believe our
only option is to kill him.
189
00:09:13,987 --> 00:09:16,287
When we were in that orphanage,
190
00:09:16,414 --> 00:09:19,224
the caretakers gave us each a rabbit.
191
00:09:19,631 --> 00:09:22,068
You fed them, cared for them,
192
00:09:22,140 --> 00:09:23,864
grew to love them.
193
00:09:24,094 --> 00:09:27,029
And one day, they ordered us to kill them.
194
00:09:27,125 --> 00:09:28,926
We were just kids.
195
00:09:29,616 --> 00:09:30,947
I couldn't do it.
196
00:09:31,001 --> 00:09:32,668
What did I do?
197
00:09:32,748 --> 00:09:36,345
You snapped its neck quicker
than any kid in there.
198
00:09:38,619 --> 00:09:40,449
You can do this.
199
00:09:40,484 --> 00:09:42,048
It's who you are.
200
00:09:45,394 --> 00:09:48,031
(Patterson) The second bomb
went off in a much denser area.
201
00:09:48,082 --> 00:09:49,675
The death count is up to 22.
202
00:09:49,722 --> 00:09:50,972
The first bomb was at the Navy yard,
203
00:09:51,000 --> 00:09:53,152
the second was outside a USO office.
204
00:09:53,207 --> 00:09:54,678
Both symbolic military locations.
205
00:09:54,713 --> 00:09:57,288
Payback, for the Navy's testing in Vieques?
206
00:09:57,351 --> 00:09:58,176
(Zapata) I got something.
207
00:09:58,218 --> 00:10:01,042
Two men exited the cab just
before the first bomb went off.
208
00:10:01,118 --> 00:10:04,046
The same two guys can be seen at
the second location minutes before
209
00:10:04,085 --> 00:10:05,846
- that explosion.
- It's not much to go on.
210
00:10:05,881 --> 00:10:07,599
They're looking down to avoid the cameras.
211
00:10:07,675 --> 00:10:09,383
Reade, I want you to get
these screen grabs up,
212
00:10:09,454 --> 00:10:11,044
then keep looking for different angles.
213
00:10:11,079 --> 00:10:13,500
Patterson, cross-reference
Vieques residential records
214
00:10:13,545 --> 00:10:14,981
with anyone in New York right now.
215
00:10:15,016 --> 00:10:16,186
And let's check social media too.
216
00:10:16,237 --> 00:10:17,858
Someone might be claiming credit.
217
00:10:17,893 --> 00:10:19,580
These guys might strike
again at any minute,
218
00:10:19,615 --> 00:10:21,107
so let's work fast and try and stop them
219
00:10:21,142 --> 00:10:22,574
before they set off another bomb.
220
00:10:22,626 --> 00:10:23,867
Move.
221
00:10:25,255 --> 00:10:26,230
Tasha,
222
00:10:26,309 --> 00:10:28,468
I want you to get me the casualty
list from both of those bomb sites.
223
00:10:28,503 --> 00:10:29,988
Why, what do y...
224
00:10:31,314 --> 00:10:32,762
You think Jane was one of them?
225
00:10:32,825 --> 00:10:35,125
It's a city of eight million people.
226
00:10:35,203 --> 00:10:38,244
- The probability of...
- Just get me the lists, please.
227
00:10:46,476 --> 00:10:48,109
Hey, Remy, you made it!
228
00:10:49,524 --> 00:10:50,862
I've been here before.
229
00:10:50,897 --> 00:10:54,208
Many times, while you
were cultivating Jeffrey.
230
00:10:54,250 --> 00:10:55,509
There was an older man too.
231
00:10:55,567 --> 00:10:56,869
White hair, balding?
232
00:10:56,904 --> 00:11:00,294
Jeffrey's boss. You killed him.
233
00:11:00,366 --> 00:11:02,256
You had to so Jeffrey could take his place
234
00:11:02,340 --> 00:11:04,686
and get a higher security clearance.
235
00:11:04,776 --> 00:11:06,340
We couldn't just get him fired?
236
00:11:06,375 --> 00:11:07,455
Those people are the enemy.
237
00:11:07,490 --> 00:11:09,490
It's not our job to protect them.
238
00:11:10,804 --> 00:11:14,547
So, everyone you've killed
has been an enemy to the cause.
239
00:11:14,641 --> 00:11:18,890
If a few innocents have to die
to save this country from tyranny,
240
00:11:18,957 --> 00:11:20,993
I'd say that's a price worth paying.
241
00:11:21,081 --> 00:11:22,314
Wouldn't you?
242
00:11:23,024 --> 00:11:24,124
(lock clicking)
243
00:11:26,704 --> 00:11:28,223
Lead the way.
244
00:11:28,296 --> 00:11:30,577
He'll want to see your face first.
245
00:11:34,870 --> 00:11:35,869
(panting)
246
00:11:36,019 --> 00:11:37,365
Jeffrey!
247
00:11:40,509 --> 00:11:41,608
(keypad beeping)
248
00:11:45,405 --> 00:11:47,032
He has a panic room?
249
00:11:47,093 --> 00:11:49,563
He was a paranoid guy
long before we got to him.
250
00:11:49,613 --> 00:11:52,367
Jeffrey, we just want to talk to you.
251
00:11:52,659 --> 00:11:54,386
Sure. That's why you brought
252
00:11:54,441 --> 00:11:56,725
your maniac brother, right? To talk?
253
00:11:58,827 --> 00:12:00,593
- (beeping)
- _
254
00:12:04,441 --> 00:12:06,699
No, we're not there yet.
255
00:12:06,701 --> 00:12:08,854
I want the National Guard put on stand-by.
256
00:12:08,907 --> 00:12:10,520
I need someone to contact
the mayor's office.
257
00:12:10,596 --> 00:12:14,374
I'm trying to figure out why he hasn't
declared a state of emergency yet.
258
00:12:14,448 --> 00:12:16,843
I know this isn't what you wanted, but...
259
00:12:17,506 --> 00:12:19,520
Mayfair would be glad
that you're in that chair.
260
00:12:20,883 --> 00:12:22,851
Is that a casualty list?
261
00:12:24,022 --> 00:12:25,986
No one matching Jane's description.
262
00:12:27,618 --> 00:12:29,255
Talk to Reade.
263
00:12:29,372 --> 00:12:32,692
He's been coordinating with the
NYPD on the eyewitness reports.
264
00:12:35,242 --> 00:12:36,497
Are you worried she's been taken,
265
00:12:36,586 --> 00:12:38,953
or are you worried she's been turned?
266
00:12:41,769 --> 00:12:43,614
Let me know what Reade says.
267
00:12:44,539 --> 00:12:45,972
(man) We're on the premises now.
268
00:12:47,548 --> 00:12:48,748
Body.
269
00:12:51,980 --> 00:12:55,515
(grunting and fighting)
270
00:13:06,394 --> 00:13:08,728
- (gun cocking)
- No.
271
00:13:08,795 --> 00:13:10,485
If we want to coax Jeffrey
out of that panic room,
272
00:13:10,546 --> 00:13:11,898
killing these guys won't help.
273
00:13:11,933 --> 00:13:14,167
(panting)
274
00:13:21,714 --> 00:13:23,443
(Jeffrey, muffled) I've got
food and water to last a month
275
00:13:23,502 --> 00:13:24,511
and more security on their way.
276
00:13:24,556 --> 00:13:26,128
We're not here to hurt you.
277
00:13:26,183 --> 00:13:28,170
We're worried about you.
278
00:13:28,241 --> 00:13:29,783
Where have you been?
279
00:13:29,882 --> 00:13:31,660
You said you'd be gone for a little while.
280
00:13:31,720 --> 00:13:33,895
Y-You didn't say you'd be gone for months.
281
00:13:33,933 --> 00:13:37,085
My op took longer than I thought.
282
00:13:37,181 --> 00:13:39,245
Why did you miss your meet, Jeffrey?
283
00:13:40,829 --> 00:13:43,429
I-I can't do this anymore.
284
00:13:43,566 --> 00:13:46,584
All this lying, pretending
to be someone I'm not.
285
00:13:46,670 --> 00:13:49,135
I'm not sleeping. I'm not eating.
286
00:13:49,271 --> 00:13:52,039
I can't keep living this double life.
287
00:13:53,545 --> 00:13:55,272
You're not living a double life.
288
00:13:55,329 --> 00:13:57,504
You're finally becoming
what you're meant to be.
289
00:13:57,583 --> 00:13:59,812
This is so much bigger than all of us.
290
00:13:59,814 --> 00:14:01,681
No, no, no. I know how your group
291
00:14:01,683 --> 00:14:04,272
treats people they don't trust!
292
00:14:04,323 --> 00:14:06,623
Think about this logically.
293
00:14:06,764 --> 00:14:08,917
You're too valuable to us.
294
00:14:09,009 --> 00:14:12,170
(Jane) We still need the microchip,
and we cannot do that without you.
295
00:14:12,205 --> 00:14:15,058
This is an opportunity
to prove that we can still
296
00:14:15,124 --> 00:14:18,392
trust each other. Okay?
297
00:14:19,668 --> 00:14:21,746
Open the door, Jeffrey.
298
00:14:23,138 --> 00:14:26,959
Or, just stay in there. Stay safe.
299
00:14:29,946 --> 00:14:31,612
And stay frightened.
300
00:14:34,316 --> 00:14:36,950
(beeping, door unlocks)
301
00:14:42,688 --> 00:14:45,558
I'm so sorry. I didn't know...
302
00:14:45,560 --> 00:14:47,894
(Jeffrey thuds to floor)
303
00:14:47,896 --> 00:14:49,517
Good work.
304
00:14:53,804 --> 00:14:56,702
Wait. I think I've got something.
305
00:14:57,427 --> 00:14:59,205
Check out these tweets.
306
00:14:59,281 --> 00:15:01,264
7:11 A.M. "This is for David Sanes."
307
00:15:01,317 --> 00:15:03,343
8:53 A.M., "This is for Milivi Adams."
308
00:15:03,378 --> 00:15:05,278
Alleged victims of the Vieques testing.
309
00:15:05,348 --> 00:15:07,513
Okay, so the bombers are
dedicating their attacks.
310
00:15:07,515 --> 00:15:09,549
These tweets are stamped
with the exact time
311
00:15:09,551 --> 00:15:10,973
and location of the bombings.
312
00:15:11,023 --> 00:15:12,887
I can track their IP addresses.
313
00:15:12,951 --> 00:15:15,115
Yeah, but that'll only get
us their previous locations.
314
00:15:15,151 --> 00:15:17,515
We need to find out where
they're heading to next.
315
00:15:18,053 --> 00:15:19,425
Wait a second.
316
00:15:19,582 --> 00:15:22,052
You really think these guys stuck
around the bomb sites to tweet?
317
00:15:22,087 --> 00:15:25,100
No, they must have preloaded
their messages on a timer.
318
00:15:25,135 --> 00:15:28,134
So, if we can hack into
their preloaded tweets,
319
00:15:28,291 --> 00:15:30,536
we can see the next
location of their attack.
320
00:15:30,538 --> 00:15:33,306
And stop it before it goes off.
321
00:15:33,308 --> 00:15:34,474
(Jeffrey grunting)
322
00:15:47,956 --> 00:15:48,955
(gun cocks)
323
00:15:48,957 --> 00:15:50,623
(Jeffrey whimpering)
324
00:15:56,264 --> 00:15:57,964
Do it.
325
00:16:03,738 --> 00:16:05,705
We still need this microchip.
326
00:16:07,601 --> 00:16:10,977
So, if we kill him,
we're back at square one.
327
00:16:11,046 --> 00:16:13,179
The smart move is to put him back in play.
328
00:16:13,258 --> 00:16:15,458
Do you really think he's
gonna betray us after this?
329
00:16:17,764 --> 00:16:20,432
Look me in the eye and tell me I'm wrong.
330
00:16:24,865 --> 00:16:26,197
Maybe you're right.
331
00:16:28,196 --> 00:16:30,396
(Jeffrey grunts)
332
00:16:31,276 --> 00:16:33,640
But that is not why we're here.
333
00:16:34,086 --> 00:16:37,387
Shepherd needed to see
that you were still you.
334
00:16:39,269 --> 00:16:40,602
And you just failed.
335
00:16:40,675 --> 00:16:43,882
♪♪
336
00:16:53,344 --> 00:16:55,536
Head back to the city.
337
00:16:55,606 --> 00:16:57,563
If this pager goes off,
338
00:16:57,598 --> 00:16:59,323
wait on the bench on the southeast corner
339
00:16:59,391 --> 00:17:02,574
of Wallabout Bay. Someone will pick you up.
340
00:17:03,890 --> 00:17:05,790
What are you going to tell Shepherd?
341
00:17:09,162 --> 00:17:12,564
♪♪
342
00:17:23,175 --> 00:17:25,087
That's unacceptable. These
bombers are still out here.
343
00:17:25,127 --> 00:17:27,398
I'm gonna wait by this phone, you're
gonna call me back in two minutes
344
00:17:27,472 --> 00:17:28,496
with a different answer.
345
00:17:28,563 --> 00:17:31,190
I got your e-mail. Did you
still want to talk to me?
346
00:17:31,241 --> 00:17:33,441
Uh, yeah, um...
347
00:17:35,489 --> 00:17:38,189
What can you tell me
about repressed memories?
348
00:17:38,191 --> 00:17:40,734
Ah, well, that's a complicated subject.
349
00:17:40,808 --> 00:17:42,242
What did you want to know?
350
00:17:44,150 --> 00:17:45,236
I-I'm not sure, actually.
351
00:17:45,271 --> 00:17:46,349
Today's crazy, so...
352
00:17:46,384 --> 00:17:48,886
Well, it sounds like we
at least have two minutes.
353
00:17:48,967 --> 00:17:50,747
So, briefly, repressed memories
354
00:17:50,782 --> 00:17:53,132
are the brain's way of
processing serious trauma.
355
00:17:53,184 --> 00:17:55,807
Something horrible happens,
and the mind pushes it
356
00:17:55,849 --> 00:17:58,036
to a hidden corner of the subconscious.
357
00:17:58,616 --> 00:18:00,682
But the memory still exists somewhere.
358
00:18:00,735 --> 00:18:01,872
They can be recovered, right?
359
00:18:01,939 --> 00:18:04,873
In theory, with professional psychotherapy.
360
00:18:04,908 --> 00:18:07,945
But digging them up can often cause anger,
361
00:18:07,980 --> 00:18:10,046
depression, PTSD.
362
00:18:12,096 --> 00:18:14,293
Is it better to leave them alone?
363
00:18:14,381 --> 00:18:16,200
Not necessarily.
364
00:18:16,279 --> 00:18:18,055
Think of it like dental surgery.
365
00:18:18,141 --> 00:18:20,368
The process is painful, but...
366
00:18:20,426 --> 00:18:22,336
ignoring the problem is often much worse.
367
00:18:22,371 --> 00:18:24,427
(softly) Yeah.
368
00:18:24,506 --> 00:18:26,898
Look... is this about Jane?
369
00:18:28,102 --> 00:18:30,080
No, this is... for another case.
370
00:18:30,120 --> 00:18:32,711
Uh, this has been
helpful, though, thank you.
371
00:18:32,746 --> 00:18:37,941
Well, if you ever want a more detailed
consultation on this, um, case...
372
00:18:38,075 --> 00:18:39,775
my door's always open.
373
00:18:43,497 --> 00:18:47,083
(phone ringing)
374
00:18:47,140 --> 00:18:48,152
Reade.
375
00:18:49,688 --> 00:18:50,920
Lock the door.
376
00:18:57,238 --> 00:18:58,991
Hey, that's twice as big as the last one.
377
00:18:59,057 --> 00:19:00,918
We're trying to send a message, aren't we?
378
00:19:00,953 --> 00:19:02,820
I think we've sent it.
379
00:19:02,868 --> 00:19:04,634
There's no turning back now.
380
00:19:04,806 --> 00:19:07,303
We have to finish what we started.
381
00:19:07,492 --> 00:19:09,142
For Nora and Camilla.
382
00:19:18,194 --> 00:19:20,680
Jane! Jane, where have you been?
383
00:19:20,715 --> 00:19:22,123
You okay?
384
00:19:22,216 --> 00:19:25,551
We need to talk in the annex, now.
385
00:19:27,689 --> 00:19:30,160
It was a loyalty test, and I failed.
386
00:19:30,268 --> 00:19:31,151
I'm burnt.
387
00:19:31,217 --> 00:19:33,602
You should have taken that shot.
388
00:19:34,199 --> 00:19:35,659
Roman's right, this is a war.
389
00:19:35,694 --> 00:19:38,058
Sandstorm's stated goal
is to burn this country
390
00:19:38,093 --> 00:19:40,573
down to the ground, and you might
be our only hope at stopping them.
391
00:19:40,608 --> 00:19:42,935
He was asking me to kill
a completely innocent man.
392
00:19:42,970 --> 00:19:45,094
One man, whose life you valued
393
00:19:45,137 --> 00:19:47,435
over the thousands Sandstorm
could eventually take out.
394
00:19:47,505 --> 00:19:49,727
- She is not a killer.
- Yes, she is a killer!
395
00:19:49,785 --> 00:19:52,089
That's why they want her, and
that's why we sent her there.
396
00:19:52,167 --> 00:19:55,122
You do whatever you have to
do to maintain your cover.
397
00:19:56,233 --> 00:19:57,686
I know where the next bomb is going off.
398
00:19:57,723 --> 00:19:59,510
Oh, uh, two bombers are in the city...
399
00:19:59,556 --> 00:20:00,877
They already filled me in.
400
00:20:00,965 --> 00:20:01,910
(Patterson) Okay, I hacked into
401
00:20:01,945 --> 00:20:03,977
the bombers' accounts and
found their preloaded tweets.
402
00:20:04,041 --> 00:20:05,701
Looks like they have more
attacks planned for today.
403
00:20:05,783 --> 00:20:07,182
(Weller) So, where is the
next bomb set to go off?
404
00:20:07,240 --> 00:20:09,455
- Prospect Park, in 20 minutes.
- Get Reade and Tasha.
405
00:20:09,531 --> 00:20:11,837
No, you stay here. Just regroup.
406
00:20:11,872 --> 00:20:13,415
Naz will debrief you about
your time with Sandstorm.
407
00:20:13,496 --> 00:20:15,551
No, she's coming with you.
I can debrief her later.
408
00:20:15,586 --> 00:20:16,562
She's not fit to be out
in the field right now.
409
00:20:16,612 --> 00:20:18,134
She can't just sit one out!
410
00:20:18,169 --> 00:20:20,105
Things have to appear business as usual.
411
00:20:20,159 --> 00:20:21,430
I can do this.
412
00:20:21,498 --> 00:20:23,458
Kurt, I'm fine.
413
00:20:23,516 --> 00:20:25,149
Let's move.
414
00:20:30,897 --> 00:20:33,218
(Patterson) I was able to I.D. the
bombers through the purchase records
415
00:20:33,265 --> 00:20:35,231
on the burners. Jose Perez
416
00:20:35,301 --> 00:20:37,689
and Darrel Alomar. I'm
sending the clean photos
417
00:20:37,740 --> 00:20:39,974
- to your phones now.
- (phone chiming)
418
00:20:43,187 --> 00:20:44,520
Should we evacuate the plaza?
419
00:20:44,569 --> 00:20:47,137
No. Not yet.
420
00:20:47,139 --> 00:20:48,670
If these guys are still here,
421
00:20:48,763 --> 00:20:50,847
it could risk spooking them.
422
00:20:50,980 --> 00:20:52,308
Reade, Tasha...
423
00:20:52,310 --> 00:20:53,920
take that north side of the plaza.
424
00:20:53,966 --> 00:20:56,220
Jane and I, we'll take the south.
425
00:20:56,285 --> 00:20:57,985
Everyone stay on comms.
426
00:20:59,251 --> 00:21:03,653
♪♪
427
00:21:12,609 --> 00:21:15,029
(Reade) I got an unattended
duffel by the arch.
428
00:21:15,317 --> 00:21:16,643
(Naz) Check it out.
429
00:21:17,068 --> 00:21:19,135
(unzipping)
430
00:21:20,906 --> 00:21:22,649
(Reade) It's another bomb.
431
00:21:22,696 --> 00:21:23,673
Clear the area.
432
00:21:23,675 --> 00:21:25,204
What if the bombers see us?
433
00:21:25,239 --> 00:21:26,689
Don't have a choice.
434
00:21:28,480 --> 00:21:31,286
Ma'am, excuse me. I
need you to go that way.
435
00:21:31,331 --> 00:21:33,130
Please, sir, I need you to move.
436
00:21:33,200 --> 00:21:34,517
Please go that way, quickly.
437
00:21:34,519 --> 00:21:36,565
Can everybody please move that way?
438
00:21:36,600 --> 00:21:38,338
Okay, it's a DIME with six bricks of C-4
439
00:21:38,373 --> 00:21:40,123
hardwired to a central circuit board.
440
00:21:40,158 --> 00:21:41,806
- How far away is the bomb squad?
- With all the chaos,
441
00:21:41,841 --> 00:21:43,711
the street are jammed.
They're five minutes out,
442
00:21:43,765 --> 00:21:46,663
but according to this tweet,
the bomb is set to go off in two.
443
00:21:46,665 --> 00:21:47,897
Looks like it's all on me, then.
444
00:21:55,841 --> 00:21:57,019
Yes, she is a killer!
445
00:21:57,054 --> 00:21:59,021
She's not fit to be out
in the field right now.
446
00:22:03,949 --> 00:22:05,648
I've got eyes on one of them.
447
00:22:05,650 --> 00:22:07,650
He's headed south down a park path.
448
00:22:07,652 --> 00:22:09,886
Wait for me so we can box him in.
449
00:22:09,888 --> 00:22:10,987
No, I can get him.
450
00:22:10,989 --> 00:22:11,892
Jane...
451
00:22:11,927 --> 00:22:13,523
wait for me.
452
00:22:13,525 --> 00:22:15,249
Jane, do not engage!
453
00:22:15,284 --> 00:22:16,960
Do not engage!
454
00:22:16,962 --> 00:22:18,100
(Patterson) Can you
find a power source?
455
00:22:18,135 --> 00:22:19,907
I can't see it, it must
be underneath the payload.
456
00:22:19,942 --> 00:22:22,100
Okay, that's inconvenient.
457
00:22:22,135 --> 00:22:22,969
There's not enough time.
458
00:22:23,023 --> 00:22:24,171
You guys need to get as
far away from there...
459
00:22:24,206 --> 00:22:26,136
What about kinetic energy disruption?
460
00:22:26,171 --> 00:22:27,570
Wait, here in the park?
461
00:22:27,572 --> 00:22:29,231
No, no, that's good.
462
00:22:29,266 --> 00:22:30,673
(Reade) Really, you
think that'll work?
463
00:22:30,675 --> 00:22:32,923
C-4 is generally very stable.
464
00:22:32,958 --> 00:22:34,695
In theory, we can destroy the bomb's
465
00:22:34,734 --> 00:22:37,747
electronic components without
triggering the explosives.
466
00:22:37,749 --> 00:22:39,382
Key words being, "in theory."
467
00:22:39,462 --> 00:22:40,795
What does she want us to do?
468
00:22:43,572 --> 00:22:45,658
We're gonna defuse the bomb
by shooting it to pieces.
469
00:22:45,705 --> 00:22:46,761
What?
470
00:22:46,858 --> 00:22:48,192
Comin' through!
471
00:22:57,202 --> 00:22:59,168
(gunshots)
472
00:22:59,170 --> 00:23:02,572
(people screaming)
473
00:23:05,979 --> 00:23:07,710
Weller, Jane, are you okay?
474
00:23:07,712 --> 00:23:09,712
Yeah, we're good. One suspect down.
475
00:23:09,747 --> 00:23:12,148
Secure that bomb before
the other one sets it off.
476
00:23:20,792 --> 00:23:22,525
Did it work?
477
00:23:23,962 --> 00:23:26,889
Well, we're not dead,
so I'm gonna say it did.
478
00:23:32,537 --> 00:23:35,445
(Jane) I lost him. He's in the wind.
479
00:23:42,001 --> 00:23:43,244
(Weller) This is all on you.
480
00:23:43,279 --> 00:23:44,478
She should never have been out there.
481
00:23:44,513 --> 00:23:45,964
She said she was up for it.
482
00:23:45,999 --> 00:23:48,439
You haven't exactly created an environment
where she can say anything else.
483
00:23:48,474 --> 00:23:50,374
(indistinct arguing)
484
00:23:51,904 --> 00:23:52,778
(scoffs)
485
00:23:52,813 --> 00:23:53,576
She should have stayed in position
486
00:23:53,611 --> 00:23:55,582
and waited for backup.
If it wasn't for Weller,
487
00:23:55,617 --> 00:23:57,118
she would have gotten herself killed.
488
00:23:57,181 --> 00:24:00,513
She's saved both of our
lives, more than once.
489
00:24:01,020 --> 00:24:03,950
Admit it, she's not as
sharp as she used to be.
490
00:24:05,582 --> 00:24:07,635
After all the hell she's been through...
491
00:24:09,040 --> 00:24:10,817
I'd be the same way.
492
00:24:12,765 --> 00:24:14,816
What's going on?
493
00:24:14,887 --> 00:24:16,810
What happened with Freddy last night?
494
00:24:17,823 --> 00:24:19,470
Nothing, I told you, it went fine.
495
00:24:19,537 --> 00:24:21,914
- Then why are you acting like some...
- Can you just leave something alone
496
00:24:21,982 --> 00:24:23,566
for once in your life?
497
00:24:24,050 --> 00:24:25,787
It's not your problem.
498
00:24:31,020 --> 00:24:32,812
Both of those guys should
have been in custody.
499
00:24:32,847 --> 00:24:34,137
They're not. One is dead,
500
00:24:34,182 --> 00:24:35,066
one is still out there.
501
00:24:35,101 --> 00:24:36,557
Look, we know where his next targets are.
502
00:24:36,615 --> 00:24:38,184
We've got all of the NYPD out there.
503
00:24:38,219 --> 00:24:39,229
That is not the point!
504
00:24:39,292 --> 00:24:41,736
You need to put aside your
past baggage with Jane.
505
00:24:41,771 --> 00:24:43,841
All right? She's a key member of this team.
506
00:24:43,876 --> 00:24:45,760
This isn't baggage, all right?
507
00:24:45,823 --> 00:24:46,983
I know Jane.
508
00:24:47,018 --> 00:24:49,382
I know her strengths and her weaknesses.
509
00:24:49,423 --> 00:24:50,930
And the sooner you start learning that,
510
00:24:50,965 --> 00:24:53,399
the better this will all work out.
511
00:24:53,434 --> 00:24:54,225
(door opens)
512
00:24:54,302 --> 00:24:56,002
We've located the second bomber.
513
00:24:58,373 --> 00:25:00,706
So, the bombers preloaded ten tweets.
514
00:25:00,708 --> 00:25:02,330
Nine of them had locations,
515
00:25:02,371 --> 00:25:05,260
and the last one had a link
to a Periscope video feed.
516
00:25:05,295 --> 00:25:07,209
That feed just went live.
517
00:25:07,261 --> 00:25:09,367
This is a Navy recruitment
center in Queens,
518
00:25:09,402 --> 00:25:10,716
and he has eight hostages.
519
00:25:10,751 --> 00:25:13,285
- (man) Say your prayers! Get down!
- NYPD is on their way now.
520
00:25:13,287 --> 00:25:17,390
(speaking native language)
521
00:25:17,392 --> 00:25:18,453
That's the "Our Father."
522
00:25:18,496 --> 00:25:20,029
And that's a suicide vest.
523
00:25:20,064 --> 00:25:22,064
He's got enough explosives
to level the place.
524
00:25:22,096 --> 00:25:24,063
Let's move. We've gotta get over there now.
525
00:25:25,291 --> 00:25:26,766
Sit this one out, Jane.
526
00:25:26,845 --> 00:25:28,978
- No, I can do this.
- Yeah, I know you can,
527
00:25:29,013 --> 00:25:30,483
but you don't have to. We got this.
528
00:25:30,518 --> 00:25:32,938
- Kurt, I don't need you to...
- Just get your head straight.
529
00:25:33,025 --> 00:25:34,747
Reevaluate when we get back.
530
00:25:35,830 --> 00:25:36,986
(Jane) This is crazy.
531
00:25:37,030 --> 00:25:39,193
New York is under attack.
I should be out there.
532
00:25:39,237 --> 00:25:42,615
I understand it's frustrating not
to be with your team right now.
533
00:25:42,801 --> 00:25:45,017
We haven't really spoken
much since your return.
534
00:25:45,062 --> 00:25:47,138
Tell me, what's on your mind these days?
535
00:25:52,627 --> 00:25:55,502
Do you think there's such
a thing as killer instinct?
536
00:25:55,537 --> 00:25:58,655
You mean, do I think some people are
genetically predisposed to violence?
537
00:25:58,690 --> 00:26:01,219
Mm-hmm. Genetically or...
538
00:26:01,693 --> 00:26:03,659
taught from a young age.
539
00:26:04,006 --> 00:26:05,106
Well, some studies have suggested
540
00:26:05,195 --> 00:26:07,387
that the brain can be
hardwired toward violence.
541
00:26:07,422 --> 00:26:08,853
- Why do you ask?
- Because every time
542
00:26:08,888 --> 00:26:12,193
I raise a gun, there's a...
543
00:26:12,228 --> 00:26:15,606
a small part of me, this urge,
544
00:26:15,655 --> 00:26:17,755
from somewhere deep inside to...
545
00:26:19,580 --> 00:26:21,151
to pull the trigger.
546
00:26:24,776 --> 00:26:26,325
You think I'm deranged.
547
00:26:26,327 --> 00:26:27,929
Not at all.
548
00:26:27,962 --> 00:26:29,658
Whatever impulses you're experiencing,
549
00:26:29,721 --> 00:26:31,587
your conscience is overruling them.
550
00:26:31,699 --> 00:26:34,377
Yeah, but the impulse is still
there. How do I get rid of that?
551
00:26:34,412 --> 00:26:36,779
Thought and action are two separate things.
552
00:26:36,838 --> 00:26:38,405
We can't always control our impulses.
553
00:26:38,486 --> 00:26:40,782
What's important is what we do with them.
554
00:26:40,843 --> 00:26:42,819
Have faith that your moral compass
555
00:26:42,893 --> 00:26:44,956
will steer you in the right direction.
556
00:26:49,650 --> 00:26:51,550
(indistinct radio chatter, guns cocking)
557
00:26:53,521 --> 00:26:54,987
(Weller) Hold on.
558
00:26:54,989 --> 00:26:57,223
Can I get a direct line
to the hostage taker?
559
00:26:58,073 --> 00:26:59,012
Darrel...
560
00:26:59,047 --> 00:27:00,460
this is Kurt Weller,
561
00:27:00,495 --> 00:27:02,340
Assistant Director with the FBI.
562
00:27:02,383 --> 00:27:04,772
No one else needs to get hurt today.
563
00:27:04,826 --> 00:27:08,466
Let the hostages go,
and we can keep talking.
564
00:27:09,360 --> 00:27:11,838
(Darrel) These people
are not innocents.
565
00:27:11,934 --> 00:27:15,675
The blood of countless
Viequins is on their hands.
566
00:27:15,717 --> 00:27:19,169
None of the people in that office
had anything to do with those tests.
567
00:27:19,214 --> 00:27:21,747
Their silence is complicity!
568
00:27:21,867 --> 00:27:23,589
And now, the whole world
569
00:27:23,624 --> 00:27:25,393
will get to watch them die.
570
00:27:25,474 --> 00:27:26,750
(Weller) We shut down your feed.
571
00:27:26,805 --> 00:27:29,042
My team and I are the only ones watching.
572
00:27:31,292 --> 00:27:33,459
You shouldn't have done that!
573
00:27:33,461 --> 00:27:36,428
(woman whimpering)
574
00:27:37,259 --> 00:27:38,464
He's off.
575
00:27:39,852 --> 00:27:40,890
What are you doing?
576
00:27:40,935 --> 00:27:42,583
This guy's completely unstable.
577
00:27:43,271 --> 00:27:45,804
Well, I'd better not screw this up.
578
00:27:45,806 --> 00:27:46,872
Hold the perimeter.
579
00:27:46,874 --> 00:27:48,841
(indistinct radio chatter)
580
00:27:50,044 --> 00:27:51,076
Hold your fire.
581
00:27:51,078 --> 00:27:53,112
Hold your fire!
582
00:27:58,274 --> 00:27:59,712
Darrel!
583
00:28:00,364 --> 00:28:03,556
Kurt Weller, the FBI.
584
00:28:03,591 --> 00:28:05,340
Just coming in to talk to you.
585
00:28:05,409 --> 00:28:06,909
Just to talk.
586
00:28:08,963 --> 00:28:11,030
(indistinct radio chatter)
587
00:28:14,268 --> 00:28:16,050
Take that off, put this on.
588
00:28:16,120 --> 00:28:17,448
Listen to me, Darrel,
589
00:28:17,605 --> 00:28:19,835
I just want to talk, okay?
590
00:28:19,908 --> 00:28:22,600
Take that off, put this on, now!
591
00:28:22,665 --> 00:28:24,877
Put that on, or we all die.
592
00:28:24,912 --> 00:28:27,373
♪♪
593
00:28:46,427 --> 00:28:48,822
Stay where you are, or we all die.
594
00:28:48,924 --> 00:28:52,404
Darrel, I don't think
that you want to die today.
595
00:28:52,462 --> 00:28:54,972
Otherwise, you would have
already detonated this vest.
596
00:28:56,793 --> 00:28:59,440
Why did you do this?
597
00:28:59,510 --> 00:29:03,483
My sister, Nora... she died last year.
598
00:29:03,568 --> 00:29:05,497
Cancer!
599
00:29:05,532 --> 00:29:09,473
Jose, he lost his daughter.
600
00:29:09,546 --> 00:29:12,136
These weapons tests devastated Viequis!
601
00:29:12,171 --> 00:29:12,895
(detonator cover clicking)
602
00:29:12,942 --> 00:29:15,152
(Weller) That is awful.
603
00:29:15,187 --> 00:29:16,104
So, what do you want?
604
00:29:16,139 --> 00:29:19,365
I want the president
to officially apologize.
605
00:29:19,425 --> 00:29:22,315
And I want the people
responsible to go to prison!
606
00:29:22,385 --> 00:29:23,862
- I can work on that.
- You're lying!
607
00:29:23,897 --> 00:29:27,180
Killing more innocent people,
that is not the answer.
608
00:29:27,259 --> 00:29:29,663
My parents died when I was just a boy.
609
00:29:29,710 --> 00:29:31,458
My sister raised me.
610
00:29:31,493 --> 00:29:34,849
After she died, I had no one.
611
00:29:34,884 --> 00:29:36,798
Think about those people back there.
612
00:29:37,858 --> 00:29:39,975
Think about their sisters,
613
00:29:40,882 --> 00:29:45,049
their brothers... parents.
614
00:29:45,084 --> 00:29:47,938
Think about their children.
615
00:29:48,056 --> 00:29:49,636
Think about that.
616
00:29:54,438 --> 00:29:56,905
This is not the answer, Darrel.
617
00:29:57,015 --> 00:29:58,026
It's not the way...
618
00:29:58,075 --> 00:30:00,209
(gunshots)
619
00:30:02,079 --> 00:30:04,434
(glass breaking)
620
00:30:04,469 --> 00:30:06,449
Who fired those shots?
621
00:30:12,948 --> 00:30:14,696
Who told you to take those shots?
622
00:30:14,762 --> 00:30:15,958
And what should I have done?
623
00:30:15,993 --> 00:30:17,413
Radioed in and asked
your permission if I could
624
00:30:17,448 --> 00:30:19,156
take the shot in the
two-second window I had?
625
00:30:19,196 --> 00:30:20,387
I was getting through to him.
626
00:30:20,422 --> 00:30:21,703
That guy's life was over even before
627
00:30:21,738 --> 00:30:22,850
- you went in there.
- With little more time,
628
00:30:22,912 --> 00:30:24,149
- I would have had him in cuffs.
- Yeah?
629
00:30:24,184 --> 00:30:25,501
Well, I wasn't willing to take that risk.
630
00:30:25,536 --> 00:30:26,897
What if you'd missed?
631
00:30:26,959 --> 00:30:28,937
- I didn't.
- You could have.
632
00:30:28,994 --> 00:30:31,020
You and I, we need to start
functioning like a team.
633
00:30:31,075 --> 00:30:33,602
And, we are. That's why I took the shot.
634
00:30:33,637 --> 00:30:35,760
I didn't risk your life to
take out a suspect, okay?
635
00:30:35,795 --> 00:30:38,227
I took out a suspect because
your life was at risk.
636
00:30:38,297 --> 00:30:40,753
You of all people should understand that.
637
00:30:40,831 --> 00:30:42,640
My only priority is to protect my team,
638
00:30:42,677 --> 00:30:45,278
and in the same situation, I'd do it again.
639
00:30:53,631 --> 00:30:57,066
(Borden speaking Arabic)
640
00:31:00,457 --> 00:31:02,371
Were you just speaking Arabic?
641
00:31:02,476 --> 00:31:04,388
No, why do you ask that?
642
00:31:04,423 --> 00:31:06,065
Because you were just speaking Arabic.
643
00:31:06,100 --> 00:31:08,243
(chuckling) I think you're mistaken.
644
00:31:08,519 --> 00:31:09,468
Okay.
645
00:31:09,546 --> 00:31:12,860
Uh, listen, today was insane,
646
00:31:12,934 --> 00:31:14,984
and I have a billion
after-action reports to...
647
00:31:15,019 --> 00:31:18,387
Oh, it's okay. We can reschedule.
648
00:31:18,494 --> 00:31:20,189
Okay. I mean, now that we caught the guys,
649
00:31:20,253 --> 00:31:22,406
things should calm down soon.
650
00:31:22,441 --> 00:31:24,774
Well, I'm free all weekend.
651
00:31:26,055 --> 00:31:28,530
Oh, uh, this weekend.
652
00:31:28,532 --> 00:31:31,304
This weekend, uh...
653
00:31:31,359 --> 00:31:33,735
it's not great. We're updating our systems.
654
00:31:33,737 --> 00:31:36,772
You know I'm a therapist, right?
655
00:31:36,852 --> 00:31:38,794
I know what a blow-off looks like.
656
00:31:40,841 --> 00:31:42,298
I'm... (chuckling)
657
00:31:42,333 --> 00:31:44,165
I'm not blowing you off.
658
00:31:44,247 --> 00:31:46,245
Next week, for sure.
659
00:31:46,846 --> 00:31:48,455
Next week sounds great.
660
00:31:48,526 --> 00:31:49,629
Okay.
661
00:31:50,721 --> 00:31:52,879
That was definitely Arabic, though.
662
00:31:52,957 --> 00:31:54,509
If you say so.
663
00:31:57,962 --> 00:32:00,719
(Jane, on recording) Do you think
there's such a thing as killer instinct?
664
00:32:00,781 --> 00:32:03,851
(Borden) You mean, do I think some people
are genetically predisposed to violence?
665
00:32:03,901 --> 00:32:05,665
Mm-hmm. Genetically, or...
666
00:32:05,713 --> 00:32:07,009
taught from a young age.
667
00:32:07,074 --> 00:32:10,006
Hey, can I show you something
I've been working on?
668
00:32:10,774 --> 00:32:12,241
Good news or bad?
669
00:32:12,243 --> 00:32:14,610
Uh, it's a little of both, I guess.
670
00:32:14,698 --> 00:32:16,679
Mm, I'm intrigued. Lead the way.
671
00:32:16,788 --> 00:32:18,048
Okay, so...
672
00:32:18,082 --> 00:32:20,124
I finally got a second to dig into
673
00:32:20,184 --> 00:32:22,676
Sandstorm's engineer asset, Jeffrey Kantor.
674
00:32:22,711 --> 00:32:25,728
Roman said that Kantor was supposed
to clone a microchip for them.
675
00:32:25,768 --> 00:32:27,656
He worked for Bradley Dynamics,
676
00:32:27,658 --> 00:32:31,593
which is one of those companies that
has its hands in just about everything.
677
00:32:31,690 --> 00:32:33,700
His job title was never disclosed,
678
00:32:33,764 --> 00:32:37,844
but I'm pretty sure he
worked in aeronautics.
679
00:32:38,557 --> 00:32:40,012
Yeah, interesting.
680
00:32:40,047 --> 00:32:42,644
That lines up with a few theories
that I've been working on.
681
00:32:42,730 --> 00:32:44,238
Could you find out his focus area?
682
00:32:44,278 --> 00:32:48,386
Well, based on his PhD focus
and previous employment,
683
00:32:48,421 --> 00:32:50,682
I'd say he was working on smart weapons,
684
00:32:50,741 --> 00:32:53,380
laser guidance, or
missile and fire control.
685
00:32:53,415 --> 00:32:55,008
Or, all of those.
686
00:32:55,043 --> 00:32:56,836
Or something much, much worse.
687
00:32:56,871 --> 00:33:00,272
Roman said that this tech
was crucial to phase two.
688
00:33:00,424 --> 00:33:02,532
If he killed Kantor, they must have
689
00:33:02,618 --> 00:33:04,234
some other way to get
their hands on that chip.
690
00:33:04,269 --> 00:33:06,261
Yeah, and when they do,
they'll be that much closer
691
00:33:06,263 --> 00:33:08,071
to an attack.
692
00:33:20,161 --> 00:33:22,237
One minute, Naz is telling me
to be a killer and the next,
693
00:33:22,279 --> 00:33:25,047
you're sitting me on the
bench for acting like one.
694
00:33:25,111 --> 00:33:27,857
I'm getting pulled in opposite directions.
695
00:33:28,819 --> 00:33:31,320
You're right.
696
00:33:31,322 --> 00:33:33,839
You've been put in an
impossible position, Jane.
697
00:33:35,351 --> 00:33:36,859
So, what do you need?
698
00:33:40,188 --> 00:33:42,692
- I-I don't know.
- (pager vibrating)
699
00:33:47,456 --> 00:33:50,191
It's Roman, he's calling
me back to Sandstorm.
700
00:33:50,340 --> 00:33:51,510
He say why?
701
00:33:51,613 --> 00:33:52,635
No.
702
00:33:53,679 --> 00:33:57,153
But if he spoke to Shepherd... I'm blown.
703
00:33:57,188 --> 00:33:59,535
I could be walking into my own execution.
704
00:33:59,574 --> 00:34:00,983
You don't have to do this.
705
00:34:00,985 --> 00:34:03,139
What are my choices?
706
00:34:03,174 --> 00:34:05,286
I either go back to Sandstorm,
707
00:34:05,321 --> 00:34:06,630
or I go back to the CIA.
708
00:34:06,680 --> 00:34:09,481
- I can talk to Pellington.
- No, I...
709
00:34:09,660 --> 00:34:11,627
I'm still the best shot that we have
710
00:34:11,662 --> 00:34:13,359
at stopping all of this.
711
00:34:15,520 --> 00:34:18,731
I never realized how easy
it was being Taylor Shaw.
712
00:34:20,674 --> 00:34:22,403
This is so much worse.
713
00:34:22,489 --> 00:34:25,073
You're not Taylor Shaw.
714
00:34:25,179 --> 00:34:27,376
And you're not a killer, either.
715
00:34:27,483 --> 00:34:30,846
I don't care what Roman
and Naz have to say.
716
00:34:31,009 --> 00:34:32,581
You know who you are.
717
00:34:32,770 --> 00:34:36,018
You know what you're capable of.
718
00:34:36,339 --> 00:34:38,405
Trust your own instincts.
719
00:34:41,460 --> 00:34:43,132
(Tasha) Oh, good, you're still here.
720
00:34:43,212 --> 00:34:46,473
We're thinking about having a
little thing in Weller's office.
721
00:34:46,518 --> 00:34:48,629
- Something for Mayfair.
- Oh, yeah.
722
00:34:48,672 --> 00:34:51,200
That's... that's great. I... of course.
723
00:34:51,253 --> 00:34:52,511
I thought you had a date
724
00:34:52,558 --> 00:34:54,131
or a... meeting
725
00:34:54,204 --> 00:34:55,971
or whatever we're pretending this is.
726
00:34:55,973 --> 00:34:58,198
Oh, yeah, I cancelled.
727
00:34:58,233 --> 00:34:58,874
Why?
728
00:34:58,876 --> 00:35:02,144
I... I... I'm not very
good at friend meetings,
729
00:35:02,146 --> 00:35:04,204
and they sound like a...
730
00:35:04,262 --> 00:35:05,828
a good idea, but then I
start thinking about them,
731
00:35:05,899 --> 00:35:08,474
and I get a little anxious
and just kind of flustered
732
00:35:08,552 --> 00:35:10,773
- and...
- Start calling them "friend meetings"?
733
00:35:10,861 --> 00:35:12,975
I've also been thinking
a lot about getting a cat.
734
00:35:13,025 --> 00:35:15,369
You just stopped a massive terror attack,
735
00:35:15,404 --> 00:35:18,058
you're one of the smartest,
bravest people I know,
736
00:35:18,140 --> 00:35:21,233
and, uh... you're allergic to cats.
737
00:35:21,307 --> 00:35:22,213
That's true.
738
00:35:22,248 --> 00:35:24,267
Just go on the date.
739
00:35:24,897 --> 00:35:26,239
Okay.
740
00:35:38,331 --> 00:35:39,497
Let's go.
741
00:35:41,821 --> 00:35:43,423
Get in the trunk.
742
00:35:59,505 --> 00:36:01,283
Shepherd wants to see you.
743
00:36:13,854 --> 00:36:17,856
It's not a good feeling wondering
if you can trust your own daughter.
744
00:36:22,938 --> 00:36:25,305
Thank you for taking care of Jeffrey.
745
00:36:29,232 --> 00:36:30,866
I can't imagine...
746
00:36:30,914 --> 00:36:34,082
what you've been through these last months.
747
00:36:36,407 --> 00:36:38,140
It breaks my heart.
748
00:36:42,812 --> 00:36:44,846
Welcome back, Remy.
749
00:36:48,814 --> 00:36:50,714
It's good to be home.
750
00:36:52,991 --> 00:36:55,141
You never had a chance
to say goodbye to Oscar.
751
00:36:55,176 --> 00:36:56,465
I thought...
752
00:36:58,011 --> 00:37:00,712
you might want to say a few words.
753
00:37:18,173 --> 00:37:19,916
This...
754
00:37:19,951 --> 00:37:22,022
still doesn't feel real.
755
00:37:25,972 --> 00:37:28,958
Feels like yesterday...
756
00:37:28,993 --> 00:37:30,651
that we found each other again.
757
00:37:30,724 --> 00:37:33,013
After so much time apart,
758
00:37:33,076 --> 00:37:34,752
I've...
759
00:37:34,824 --> 00:37:36,813
finally felt whole.
760
00:37:36,897 --> 00:37:38,510
And now...
761
00:37:40,715 --> 00:37:42,415
well, now I'm alone again.
762
00:37:44,437 --> 00:37:47,187
You were my protector, my rock.
763
00:37:49,408 --> 00:37:52,448
But I couldn't protect you.
764
00:37:52,499 --> 00:37:54,450
I failed you, and I'm...
765
00:37:54,561 --> 00:37:56,879
I will never forgive myself.
766
00:37:58,136 --> 00:37:59,996
You were a good soldier, you made mistakes,
767
00:38:00,066 --> 00:38:02,233
but you didn't deserve to die.
768
00:38:04,467 --> 00:38:06,148
Now that you're gone...
769
00:38:08,111 --> 00:38:13,131
it's up to us to make sure
that your death wasn't in vain.
770
00:38:13,166 --> 00:38:14,956
We owe that to you.
771
00:38:16,739 --> 00:38:18,205
To each other.
772
00:38:20,168 --> 00:38:22,201
And to our country.
773
00:38:26,284 --> 00:38:29,051
(silent chatter)
774
00:38:35,061 --> 00:38:36,256
Good, you're still here.
775
00:38:36,298 --> 00:38:38,206
Wow, what is that? Why
does it smell so good?
776
00:38:38,241 --> 00:38:40,231
I... our first dinner
777
00:38:40,302 --> 00:38:42,513
up at my cottage with Maya
was supposed to be Syrian,
778
00:38:42,548 --> 00:38:45,567
so... I found this place that makes
779
00:38:45,602 --> 00:38:47,150
the best makdous in the city.
780
00:38:47,185 --> 00:38:49,505
You liar, you do speak Arabic.
781
00:38:49,540 --> 00:38:50,750
(both chuckling)
782
00:38:50,796 --> 00:38:52,213
Since when do you speak Arabic?
783
00:38:52,261 --> 00:38:55,336
Well, people who aren't from
America speak other languages.
784
00:38:55,371 --> 00:38:57,688
Touché, touché.
785
00:38:57,738 --> 00:38:59,197
That's French, by the way.
786
00:38:59,232 --> 00:39:01,680
Yes, I know, I speak that too.
787
00:39:01,731 --> 00:39:06,089
Oh, that's just so wonderful
and sweet and thoughtful.
788
00:39:06,124 --> 00:39:07,715
Well, thank you, but it turns out they have
789
00:39:07,750 --> 00:39:09,965
a much stricter no cancellation pol...
790
00:39:14,614 --> 00:39:15,738
I...
791
00:39:16,761 --> 00:39:19,005
I must say, I'm getting some
very mixed signals from you.
792
00:39:19,075 --> 00:39:20,736
I... full disclosure, sorry.
793
00:39:20,738 --> 00:39:22,705
I'm... I'm so terrible at this stuff.
794
00:39:22,768 --> 00:39:24,608
A worthy adversary.
795
00:39:24,661 --> 00:39:26,053
- What?
- I... Well,
796
00:39:26,101 --> 00:39:29,443
sorry, I'm also terrible at this.
797
00:39:39,157 --> 00:39:40,689
Wait.
798
00:39:40,827 --> 00:39:42,058
What's up?
799
00:39:42,184 --> 00:39:43,650
What happened with Freddy last night?
800
00:39:43,685 --> 00:39:47,080
And don't tell me "nothing."
This is not nothing.
801
00:39:47,115 --> 00:39:49,307
We've spent so long keeping
secrets from each other,
802
00:39:49,349 --> 00:39:51,135
and look where that got us.
803
00:39:54,708 --> 00:39:58,301
Last night, Freddy told me some
things about when we were both kids.
804
00:39:59,621 --> 00:40:01,961
He said I should testify against Jones.
805
00:40:01,996 --> 00:40:03,345
So?
806
00:40:03,401 --> 00:40:04,834
As a victim.
807
00:40:08,358 --> 00:40:09,679
Is he right?
808
00:40:10,835 --> 00:40:12,334
I don't know.
809
00:40:16,039 --> 00:40:18,056
I lost time, Tasha.
810
00:40:19,555 --> 00:40:21,139
I just don't remember that part of my life
811
00:40:21,174 --> 00:40:23,595
the same way I remember the rest of it.
812
00:40:24,435 --> 00:40:25,845
You know, I...
813
00:40:27,871 --> 00:40:29,811
never really thought
much about it until now,
814
00:40:29,868 --> 00:40:31,220
and...
815
00:40:34,603 --> 00:40:37,125
but now it's starting to scare me.
816
00:40:38,919 --> 00:40:40,660
I don't know what to do.
817
00:41:00,123 --> 00:41:02,137
Thank you.
818
00:41:02,139 --> 00:41:04,019
For covering for me with Shepherd.
819
00:41:04,069 --> 00:41:05,379
Forget it.
820
00:41:06,367 --> 00:41:08,552
You've been through a lot.
821
00:41:08,587 --> 00:41:10,854
Now, it's gonna take some time.
822
00:41:12,236 --> 00:41:14,818
But I can't keep Shepherd at bay forever.
823
00:41:16,754 --> 00:41:18,793
You need to find your way back here.
824
00:41:20,258 --> 00:41:21,991
I'm working on it.
825
00:41:25,310 --> 00:41:28,197
Have I ever told you what
happened to my rabbit?
826
00:41:28,391 --> 00:41:30,499
When I couldn't kill him,
827
00:41:30,744 --> 00:41:33,385
the caretakers did it for me.
828
00:41:33,420 --> 00:41:34,766
They snapped its neck?
829
00:41:34,834 --> 00:41:36,048
No.
830
00:41:36,083 --> 00:41:37,846
They cut him in the belly.
831
00:41:38,643 --> 00:41:40,717
Left him to bleed out all night.
832
00:41:43,104 --> 00:41:45,173
I can still hear him screaming.
833
00:41:47,339 --> 00:41:49,853
Things around here are about to move quick.
834
00:41:50,945 --> 00:41:53,522
I can't save you a second time.
835
00:41:53,723 --> 00:41:56,626
So, if you can't wake up
the real Remy on your own,
836
00:41:56,773 --> 00:41:58,749
I'm gonna find your rabbit,
837
00:41:58,784 --> 00:42:00,195
and I'm gonna make him bleed.
838
00:42:00,197 --> 00:42:03,365
♪♪
839
00:42:03,400 --> 00:42:06,562
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
839
00:42:07,305 --> 00:42:13,541
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now61370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.