All language subtitles for Black.Hollow.Cage.2017.720p.WEB-DL.x264.AAC-eSc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:50,190 --> 00:04:51,857 This is the first one. 2 00:04:53,093 --> 00:04:56,061 It's the easiest one, you won't need much time to get it. 3 00:05:02,670 --> 00:05:04,670 This one will be a little longer. 4 00:05:12,146 --> 00:05:14,613 You have to be patient with this one. 5 00:05:15,816 --> 00:05:17,716 It's just a matter of time. 6 00:05:17,851 --> 00:05:20,118 Any questions about the cylinders? 7 00:05:20,354 --> 00:05:22,120 I'd like to see it now. 8 00:05:22,923 --> 00:05:23,923 Of course. 9 00:05:40,174 --> 00:05:41,174 Ready? 10 00:05:46,146 --> 00:05:47,146 Yes. 11 00:05:52,486 --> 00:05:53,752 What do you think? 12 00:05:54,855 --> 00:05:56,221 It's cool, right? 13 00:05:59,460 --> 00:06:02,160 Yes but don't want him... 14 00:06:02,696 --> 00:06:03,962 to see it. 15 00:06:27,588 --> 00:06:28,820 Don't worry. 16 00:06:37,364 --> 00:06:39,264 We're nearly there, ok? 17 00:06:49,109 --> 00:06:50,142 There. 18 00:06:53,981 --> 00:06:56,448 Finished. How does it feel? 19 00:06:58,786 --> 00:07:00,419 It's ok. 20 00:07:01,021 --> 00:07:03,855 Does it feel rough or does it hurt at all? 21 00:07:09,062 --> 00:07:10,695 Shall we give it a try? 22 00:07:12,566 --> 00:07:13,665 Yes. 23 00:07:34,054 --> 00:07:35,720 First the blue one. 24 00:07:41,929 --> 00:07:44,529 You have to think that you can move it. 25 00:07:54,875 --> 00:07:55,907 Good. 26 00:07:58,846 --> 00:08:00,779 Now close it. 27 00:08:16,830 --> 00:08:19,364 Can't do it. How do I take it off? 28 00:08:19,533 --> 00:08:20,565 Ok. 29 00:08:20,801 --> 00:08:23,134 You wanna give it another go? No. 30 00:08:23,737 --> 00:08:25,937 Right. 31 00:08:25,938 --> 00:08:28,138 I have to explain it to your dad, ok? I have to do it. 32 00:08:28,675 --> 00:08:31,943 You can't have a shower with it, 33 00:08:31,945 --> 00:08:34,946 and it's not really comfortable to sleep, ok? 34 00:08:38,051 --> 00:08:40,952 How long will it take me to use it properly? 35 00:08:41,655 --> 00:08:46,291 That depends on you. If you're patient, it will be quick. 36 00:08:48,529 --> 00:08:50,829 I'm gonna go talk to your dad, ok? 37 00:09:02,509 --> 00:09:07,479 A little concerned of her psychological impact... All right. 38 00:09:30,237 --> 00:09:32,137 So how did it go? 39 00:09:32,673 --> 00:09:34,539 Can I let mum out yet? 40 00:09:41,315 --> 00:09:42,315 Yeah. 41 00:10:20,621 --> 00:10:22,387 What are you hiding there? 42 00:10:24,057 --> 00:10:25,790 Nothing. 43 00:10:26,426 --> 00:10:28,760 You're hiding something, I can smell it. 44 00:10:28,962 --> 00:10:33,632 Yes but you must promise me that you're not going to be scared. 45 00:10:33,900 --> 00:10:35,233 I promise. 46 00:10:40,240 --> 00:10:43,041 Well, what do you think of it? 47 00:10:43,577 --> 00:10:45,910 It doesn't smell like you. 48 00:10:56,923 --> 00:11:00,959 - Better? - Yes, it's better now. 49 00:11:23,750 --> 00:11:25,984 Let's start with the blue one, shall we? 50 00:11:26,953 --> 00:11:28,086 Ok. 51 00:11:40,867 --> 00:11:42,233 How do you do that? 52 00:11:42,469 --> 00:11:44,536 Do you just have to think about it? 53 00:11:45,138 --> 00:11:46,971 Yeah, kind of. 54 00:11:47,107 --> 00:11:49,274 It's difficult to explain. 55 00:11:52,612 --> 00:11:53,978 Try to drop it. 56 00:11:56,049 --> 00:11:57,482 Very good. 57 00:12:19,306 --> 00:12:22,474 Ok, ok, ok. Don't worry. 58 00:12:24,144 --> 00:12:25,510 Try again. 59 00:12:26,747 --> 00:12:27,979 No. 60 00:12:28,448 --> 00:12:29,714 Come on Alice. 61 00:12:30,283 --> 00:12:32,283 Don't give up so easy? 62 00:12:33,186 --> 00:12:35,220 I'm not gonna do it again. 63 00:12:36,823 --> 00:12:38,823 Just one more time. Come on. 64 00:12:39,159 --> 00:12:40,258 No. 65 00:12:43,163 --> 00:12:44,496 Alice, just do it. 66 00:12:45,499 --> 00:12:47,832 I said no! 67 00:12:48,401 --> 00:12:51,903 I'm going to take a walk with mum, I'll be back later. Wait, wait. 68 00:12:53,273 --> 00:12:56,407 Alice sit down. 69 00:12:58,145 --> 00:13:00,211 She's not your mum. 70 00:13:06,486 --> 00:13:09,654 You know that I hate you, don't you? 71 00:13:12,592 --> 00:13:13,792 Yes. 72 00:13:15,095 --> 00:13:16,461 Good. 73 00:13:49,796 --> 00:13:51,396 What is it? 74 00:13:55,836 --> 00:13:57,402 Don't know. 75 00:17:03,723 --> 00:17:05,423 Where is dad? 76 00:17:40,794 --> 00:17:42,693 Alice! 77 00:17:43,396 --> 00:17:45,163 Alice! 78 00:17:46,132 --> 00:17:47,799 Alice! 79 00:17:50,170 --> 00:17:52,136 Alice! 80 00:19:22,395 --> 00:19:23,895 What's your name? 81 00:19:28,101 --> 00:19:30,401 His name is Paul. 82 00:19:31,738 --> 00:19:33,938 I am Erika. 83 00:19:35,475 --> 00:19:37,141 He doesn't talk. 84 00:19:38,811 --> 00:19:40,244 Is he mute? 85 00:19:40,613 --> 00:19:43,047 Yes. Kind of. 86 00:19:45,084 --> 00:19:46,951 I'm Alice. 87 00:19:47,353 --> 00:19:49,620 He is my father, Adam. 88 00:19:50,256 --> 00:19:52,990 And she is my mother, Beatrice. 89 00:19:56,863 --> 00:19:58,229 Erika, 90 00:20:00,266 --> 00:20:01,799 who did this? 91 00:20:04,137 --> 00:20:07,939 If you don't tell us, we'll have to call the police. 92 00:20:09,442 --> 00:20:10,775 David. 93 00:20:12,045 --> 00:20:14,278 He is my boyfriend. 94 00:20:16,349 --> 00:20:19,417 This morning he called me to go make a picnic. 95 00:20:21,454 --> 00:20:24,021 I asked him if Paul could come with us. 96 00:20:24,991 --> 00:20:26,824 "No". 97 00:20:28,027 --> 00:20:30,127 But Paul followed me, 98 00:20:30,830 --> 00:20:32,430 and he saw us. 99 00:20:41,507 --> 00:20:43,374 I asked him to stop, 100 00:20:43,943 --> 00:20:46,577 that Paul was there, but he wouldn't. 101 00:20:48,715 --> 00:20:50,648 So I hit him. 102 00:20:51,751 --> 00:20:54,218 And he got very angry. 103 00:20:55,388 --> 00:20:58,289 I had never seen him like that before. 104 00:21:00,760 --> 00:21:02,860 Where does David live? 105 00:21:06,232 --> 00:21:10,067 I don't know. He never took me to his house. 106 00:21:14,207 --> 00:21:15,773 And where do you live? 107 00:21:17,343 --> 00:21:18,743 In town. 108 00:21:19,078 --> 00:21:20,778 With your parents? 109 00:21:23,283 --> 00:21:25,182 They're dead. 110 00:21:34,594 --> 00:21:36,427 I'm gonna prepare you a room. 111 00:21:37,163 --> 00:21:39,330 And tomorrow I'll take you home. 112 00:21:40,066 --> 00:21:47,405 And don't worry... the house is shielded, the doors 113 00:21:47,407 --> 00:21:50,808 are double locked and they can't be opened from the outside. 114 00:21:55,148 --> 00:21:56,814 Is that ok to you? 115 00:22:28,815 --> 00:22:31,048 Do you feel better now? 116 00:22:37,090 --> 00:22:39,557 Everything's going to be alright. 117 00:22:40,693 --> 00:22:42,760 Don't think about David. 118 00:22:56,008 --> 00:22:58,075 What do you think about her? 119 00:23:01,714 --> 00:23:05,316 Do you like her? 120 00:23:50,563 --> 00:23:52,797 I just came to see if you were alright. 121 00:23:53,132 --> 00:23:55,132 We are ok. Thanks. 122 00:23:55,701 --> 00:23:57,501 I'm glad to hear it. 123 00:23:58,704 --> 00:24:00,738 May I ask you a question? 124 00:24:01,974 --> 00:24:03,507 Yes, of course. 125 00:24:03,976 --> 00:24:06,477 What happened to Alice's arm? 126 00:24:07,213 --> 00:24:09,313 The dress you're wearing is mine. 127 00:24:10,183 --> 00:24:13,050 But it doesn't matter. You can keep it. 128 00:24:25,164 --> 00:24:28,165 I'm worried Alice. They don't smell good to me. 129 00:24:28,301 --> 00:24:30,367 Neither they do to me mum. 130 00:25:46,679 --> 00:25:48,078 There's something out there. 131 00:25:48,481 --> 00:25:50,414 I'm sure you can see it. 132 00:25:53,052 --> 00:25:56,020 Alice, you really have to go tell Adam. 133 00:25:56,289 --> 00:25:57,388 Why? 134 00:25:58,024 --> 00:26:00,624 Because he will protect us. 135 00:26:12,905 --> 00:26:14,672 Where did you see it? 136 00:26:18,544 --> 00:26:20,477 Behind these bushes. 137 00:26:25,184 --> 00:26:26,717 There's nothing there. 138 00:26:34,860 --> 00:26:38,729 There was something black behind of those bushes in front of you. 139 00:26:41,601 --> 00:26:45,269 Wait, it's not there anymore. It's... it's moved. 140 00:26:48,741 --> 00:26:53,811 What's that over there? That black thing behind that bush over there. 141 00:26:58,217 --> 00:26:59,750 What happened? 142 00:27:01,554 --> 00:27:06,256 It's nothing. Don't worry, you can go to bed. 143 00:27:07,393 --> 00:27:08,792 Are you sure? 144 00:27:50,870 --> 00:27:51,870 Dad. 145 00:27:53,472 --> 00:27:54,472 What? 146 00:27:59,578 --> 00:28:01,345 I know that you like her. 147 00:28:03,049 --> 00:28:05,683 Well... 148 00:28:05,685 --> 00:28:06,984 They're leaving today. 149 00:28:09,388 --> 00:28:12,089 Maybe they should stay one more day. 150 00:28:13,559 --> 00:28:14,892 Just in case. 151 00:32:29,315 --> 00:32:31,481 Where is your sister? 152 00:32:34,320 --> 00:32:36,286 Where is your sister? 153 00:33:17,329 --> 00:33:20,297 Alice! Alice come back! 154 00:33:21,266 --> 00:33:22,632 Alice! 155 00:33:24,703 --> 00:33:25,902 Alice. 156 00:33:28,240 --> 00:33:31,041 How do you do it in front of her? 157 00:33:31,910 --> 00:33:33,176 Do what? 158 00:33:33,645 --> 00:33:37,147 Touch her face! In front of mum! 159 00:33:37,649 --> 00:33:39,416 Touch that bitch! 160 00:33:42,321 --> 00:33:44,287 She's not your mum. 161 00:33:45,391 --> 00:33:48,992 You son of a bitch, yes she is! 162 00:33:50,229 --> 00:33:51,995 No baby, she's not your mum. 163 00:33:51,997 --> 00:33:56,566 Yes she is! You transformed her! She's like that because of you! 164 00:33:56,769 --> 00:33:59,036 You transformed me too! 165 00:33:59,505 --> 00:34:02,139 Look at what you've done! 166 00:34:03,542 --> 00:34:04,574 Look! 167 00:34:06,311 --> 00:34:07,611 I'm sorry. 168 00:34:08,647 --> 00:34:10,947 Alice, Alice I'm sorry. 169 00:34:13,485 --> 00:34:15,552 We're not the same anymore. 170 00:34:16,422 --> 00:34:17,487 That's not... 171 00:34:17,489 --> 00:34:19,489 We're not the same anymore. 172 00:34:20,459 --> 00:34:23,760 Yes, we're different! 173 00:34:24,730 --> 00:34:27,531 No baby, no. You're not. 174 00:34:27,733 --> 00:34:30,567 You transformed us all! 175 00:34:31,336 --> 00:34:33,170 Don't deny it! 176 00:34:37,409 --> 00:34:38,909 I killed her. 177 00:34:39,678 --> 00:34:40,744 No. 178 00:34:41,447 --> 00:34:43,280 No, no, no, no! 179 00:34:43,282 --> 00:34:46,216 I killed her. No she's there! She's right there! 180 00:34:46,218 --> 00:34:49,058 No, I killed her, I killed her, I killed her, I killed her... No, look! 181 00:34:49,288 --> 00:34:53,824 No! No! No! Baby, baby, listen. 182 00:34:53,826 --> 00:34:58,795 Listen to me, listen to me, honey, honey, honey... No! 183 00:35:00,933 --> 00:35:02,365 Forgive me. 184 00:35:02,968 --> 00:35:05,268 I can't, I'm sorry. 185 00:35:07,039 --> 00:35:11,108 Forgive me, please. I swear I tried but I can't. 186 00:35:14,813 --> 00:35:18,181 Tell her you're sorry. Tell mum that you're sorry. 187 00:35:18,851 --> 00:35:20,750 Go tell her now. 188 00:35:22,721 --> 00:35:24,321 I can't do that. 189 00:35:26,425 --> 00:35:29,226 Tell her you're sorry! I can't do that. 190 00:35:31,897 --> 00:35:33,897 I can't do that baby. 191 00:35:35,534 --> 00:35:41,071 You didn't love her you fucking murderer! 192 00:35:41,440 --> 00:35:45,675 You didn't love her, you're a fucking murderer! Don't say that. 193 00:35:46,411 --> 00:35:47,677 Don't say that. 194 00:35:50,349 --> 00:35:52,415 Tell mum that you're sorry! 195 00:35:52,684 --> 00:35:53,684 No. 196 00:35:53,986 --> 00:35:55,418 Tell her! 197 00:35:55,420 --> 00:36:01,992 No, I won't! I won't tell her I'm sorry! I won't tell her anything! 198 00:38:59,771 --> 00:39:01,171 Are you sure? 199 00:39:02,107 --> 00:39:03,373 Yes. 200 00:39:03,975 --> 00:39:07,811 But Alice, maybe the girl in the listening is not you. 201 00:39:08,213 --> 00:39:10,714 It's me. 202 00:39:10,715 --> 00:39:13,216 And how is it that she is able to use the cube and you're not? 203 00:39:15,587 --> 00:39:17,687 'Cause it hasn't happened yet. 204 00:39:17,989 --> 00:39:21,358 I don't think I would trust her. It could be a trap. 205 00:39:22,627 --> 00:39:26,563 She will explain everything to me. She will explain who they 206 00:39:26,565 --> 00:39:31,968 are and how the cube works. She will help me fix everything. 207 00:39:33,572 --> 00:39:34,572 Mum? 208 00:39:35,173 --> 00:39:36,940 Yes sweetheart, tell me. 209 00:39:37,409 --> 00:39:38,942 Do you love me? 210 00:39:39,511 --> 00:39:43,346 I love you so much. More than anything in this world. 211 00:39:43,915 --> 00:39:45,348 So do I. 212 00:40:06,338 --> 00:40:07,337 Hello. 213 00:40:07,339 --> 00:40:08,571 Hi. 214 00:40:12,277 --> 00:40:14,277 I know this is very weird. 215 00:40:14,279 --> 00:40:16,897 You said it. 216 00:40:16,898 --> 00:40:19,516 You have to prepare. If you're sitting down, get up. 217 00:40:20,819 --> 00:40:23,186 First and foremost, don't get nervous. 218 00:40:23,455 --> 00:40:25,688 No one must know I'm talking to you. 219 00:40:26,191 --> 00:40:30,326 Erika and Paul might hear us. They might even be listening to us right now. 220 00:40:30,529 --> 00:40:33,229 You have to be careful. You mustn't trust them. 221 00:40:33,231 --> 00:40:35,031 I need you to do something. 222 00:40:35,967 --> 00:40:38,034 What? It's something important. 223 00:40:38,503 --> 00:40:41,671 We'll do it step by step. It'll be easier. No. 224 00:40:41,673 --> 00:40:46,676 First, tell me what the cube is. First of all, you have to go see dad. He's in the piano room. 225 00:40:46,678 --> 00:40:48,945 No! 226 00:40:48,946 --> 00:40:51,213 Tell him that you've seen David. Make sure he goes outside the house. 227 00:40:51,216 --> 00:40:53,516 And above all, don't let him call the police, 228 00:40:53,518 --> 00:40:55,718 It always goes wrong when he does it. 229 00:40:55,720 --> 00:40:56,853 What? 230 00:40:58,089 --> 00:41:00,290 Go now and leave mum in the room. 231 00:41:00,725 --> 00:41:03,259 She must not go with you, it'll be easier. 232 00:41:03,261 --> 00:41:07,630 Hurry up, we don't have much time. If they notice it'll be too late. 233 00:41:30,088 --> 00:41:36,259 Are you with dad yet? I hope I'm not going too fast. It's difficult to calculate. 234 00:41:48,273 --> 00:41:49,273 Dad? 235 00:41:53,645 --> 00:41:55,378 I'm sorry baby. 236 00:41:58,049 --> 00:42:00,049 I think I've seen someone outside. 237 00:42:03,255 --> 00:42:04,521 Where are they? 238 00:42:05,023 --> 00:42:07,357 They're ok. They're in their room. 239 00:42:12,130 --> 00:42:13,963 Ok, I'm gonna call the police. 240 00:42:13,965 --> 00:42:17,233 Wait, wait, wait please don't, don't, don't call them. 241 00:42:17,235 --> 00:42:18,501 Why not? 242 00:42:25,010 --> 00:42:29,946 Well... Erika told me that she wouldn't report him because... 243 00:42:30,282 --> 00:42:35,051 she doesn't want that... for Paul... I'm sure that a scare will be enough... 244 00:42:39,391 --> 00:42:41,658 Ok. Listen. 245 00:42:41,893 --> 00:42:45,261 Just go to them. Don't tell them anything. 246 00:42:45,997 --> 00:42:47,664 - Ok? - Ok. 247 00:42:47,666 --> 00:42:49,666 I'll go have a look around. 248 00:42:52,504 --> 00:42:53,504 Dad? 249 00:42:53,939 --> 00:42:54,938 Yeah? 250 00:42:54,940 --> 00:42:59,008 Now go to the kitchen and look for Paul. 251 00:43:01,079 --> 00:43:02,545 Be careful. 252 00:43:05,417 --> 00:43:06,449 Yeah. 253 00:43:20,065 --> 00:43:24,233 When you find him be aware. He mustn't know that you're listening to me. 254 00:43:43,054 --> 00:43:44,220 Paul? 255 00:44:03,074 --> 00:44:04,074 Hi. 256 00:44:09,948 --> 00:44:11,581 Are you hungry? 257 00:44:29,734 --> 00:44:31,734 I can make a sandwich for the two of us. 258 00:44:31,736 --> 00:44:33,536 Alice... 259 00:44:33,538 --> 00:44:37,173 I suppose you're already with him. Erika will be here at any time. 260 00:44:37,509 --> 00:44:39,475 We have to do it now. 261 00:44:39,911 --> 00:44:41,177 Sit down. 262 00:44:54,092 --> 00:44:55,992 You have to grab a knife... 263 00:44:57,195 --> 00:44:58,528 and kill him. 264 00:45:01,366 --> 00:45:03,766 I know you're scared. I'm scared too. 265 00:45:04,269 --> 00:45:06,102 And I know it's difficult. 266 00:45:06,671 --> 00:45:09,772 But you have to trust me. Kill him. 267 00:45:12,477 --> 00:45:15,945 And when Erika arrives, kill this bitch too. 268 00:45:24,155 --> 00:45:27,757 Do it quickly. We've done this before. 269 00:45:28,560 --> 00:45:33,062 I can't remember how many times. And it always ends up the same way. 270 00:45:33,765 --> 00:45:36,666 The only thing we haven't tried is killing them. 271 00:45:49,647 --> 00:45:50,780 No! 272 00:45:53,251 --> 00:45:54,550 I can do it. 273 00:45:56,888 --> 00:46:01,524 Alice, I'm very tired. I don't know if I will be able to carry on. 274 00:46:01,960 --> 00:46:05,228 If you don't do it something terrible will happen. 275 00:46:05,663 --> 00:46:09,265 And it's better for you not to know it. Do it now. 276 00:46:36,828 --> 00:46:40,163 I know that you like him but don't trust him. Please! 277 00:46:40,899 --> 00:46:42,498 Kill him please. 278 00:46:46,271 --> 00:46:47,503 Kill him. 279 00:46:48,273 --> 00:46:49,505 Please. 280 00:46:51,509 --> 00:46:52,875 Kill him! 281 00:47:03,087 --> 00:47:05,855 I have to go. Good luck. 282 00:47:22,774 --> 00:47:24,874 What are you listening to? 283 00:47:26,878 --> 00:47:27,878 Nothing. 284 00:47:31,749 --> 00:47:33,316 Let me listen to it. 285 00:47:34,485 --> 00:47:37,620 I'm making a sandwich. Do you want one? 286 00:47:40,959 --> 00:47:42,491 No, thank you. 287 00:47:47,031 --> 00:47:48,898 Have you seen your father? 288 00:47:49,667 --> 00:47:50,933 He's gone. 289 00:47:51,870 --> 00:47:52,870 Where? 290 00:47:54,772 --> 00:47:56,205 I don't know. 291 00:49:27,999 --> 00:49:32,301 You know what you have to do. 292 00:50:42,440 --> 00:50:43,440 Dog? 293 00:50:45,309 --> 00:50:47,276 Well... wait here. 294 00:55:50,915 --> 00:55:52,314 Mum? 295 00:55:55,720 --> 00:55:57,252 Mum? 296 00:56:29,587 --> 00:56:30,753 Mum? 297 00:56:39,163 --> 00:56:40,329 Mum? 298 00:57:21,372 --> 00:57:22,671 Mum. 299 00:57:28,446 --> 00:57:29,812 Mum? 300 00:57:35,853 --> 00:57:37,252 Mum? 301 00:57:45,429 --> 00:57:46,862 Mum? 302 00:58:00,744 --> 00:58:02,377 Mum? 303 00:58:04,949 --> 00:58:06,215 Mum. 304 00:58:29,507 --> 00:58:31,073 Mum. 305 01:00:05,502 --> 01:00:06,668 Open! 306 01:00:21,218 --> 01:00:22,818 Open! 307 01:00:34,665 --> 01:00:36,431 Open! 308 01:00:51,482 --> 01:00:52,948 Open! 309 01:01:19,076 --> 01:01:20,609 I hate you. 310 01:01:26,450 --> 01:01:28,417 I hate you! 311 01:03:13,223 --> 01:03:14,723 Are you ready? 312 01:06:35,459 --> 01:06:37,292 Where did you see it? 313 01:06:41,131 --> 01:06:43,098 Behind those bushes. 314 01:06:52,275 --> 01:06:53,275 Where? 315 01:06:55,512 --> 01:06:57,445 There's nothing there. 316 01:07:05,322 --> 01:07:09,224 There was something black behind those bushes in front of you. 317 01:07:47,564 --> 01:07:50,098 Alice, please help me. 318 01:08:40,584 --> 01:08:42,917 Is it you? Or is it Paul? 319 01:08:58,168 --> 01:09:00,268 Turn round sweetheart. 320 01:09:05,709 --> 01:09:07,976 How long do I have to wait mum? 321 01:09:15,018 --> 01:09:18,520 Just a few minutes. Come inside the room. 322 01:10:04,601 --> 01:10:05,733 Dad. 323 01:10:09,539 --> 01:10:11,172 I'm really sorry baby. 324 01:10:11,908 --> 01:10:14,275 I think I've seen someone outside. 325 01:10:17,414 --> 01:10:18,279 Where are they? 326 01:10:18,281 --> 01:10:20,448 They're ok. They're in their room. 327 01:10:27,057 --> 01:10:28,756 I'm gonna call the police. 328 01:10:29,492 --> 01:10:32,827 Wait. Why? No. Don't call them. 329 01:10:33,063 --> 01:10:34,063 Why not? 330 01:10:37,033 --> 01:10:37,899 Well... 331 01:10:37,901 --> 01:10:41,769 Erika told me that she would never report him because... 332 01:10:41,771 --> 01:10:43,771 she doesn't want that for Paul. 333 01:10:44,507 --> 01:10:46,341 I'm sure that a scare will be enough. 334 01:10:50,080 --> 01:10:52,280 Ok. Listen. 335 01:10:52,282 --> 01:10:55,250 Just go with them. And wait with them. 336 01:10:55,785 --> 01:10:57,552 But don't tell them anything. 337 01:10:57,854 --> 01:10:58,920 Ok? 338 01:10:59,155 --> 01:11:00,922 Ok. I'm going out look around there. 339 01:11:02,492 --> 01:11:03,492 Dad? 340 01:11:04,261 --> 01:11:05,261 Yeah. 341 01:11:09,032 --> 01:11:10,398 Be careful. 342 01:11:12,369 --> 01:11:13,369 Yeah. 343 01:11:13,803 --> 01:11:14,803 Ok. 344 01:11:45,468 --> 01:11:46,501 Paul? 345 01:12:01,217 --> 01:12:02,217 Hi. 346 01:12:05,955 --> 01:12:07,422 Are you hungry? 347 01:12:15,598 --> 01:12:18,032 I can make a sandwich for the two of us. 348 01:12:24,007 --> 01:12:25,007 Sit down. 349 01:13:07,784 --> 01:13:09,183 Can you help me? 350 01:19:29,265 --> 01:19:30,731 Alice! 351 01:19:31,400 --> 01:19:33,033 Alice! 352 01:19:36,472 --> 01:19:37,872 Alice! 353 01:20:11,474 --> 01:20:14,008 What the fuck have you done?! 354 01:20:15,812 --> 01:20:19,113 Fuck you've done?! No! 355 01:20:19,282 --> 01:20:22,550 Fucking no! Fuck you've done?! 356 01:20:22,985 --> 01:20:25,586 Fuck you've done?! 357 01:20:30,526 --> 01:20:32,426 Fuck you've done?! 358 01:20:33,396 --> 01:20:37,097 What have you fucking done?! 359 01:21:31,821 --> 01:21:32,821 Dad. 360 01:21:36,459 --> 01:21:37,725 Dad! 361 01:21:42,298 --> 01:21:43,464 Dad! 362 01:21:50,506 --> 01:21:52,039 Dad! 363 01:23:02,912 --> 01:23:04,144 Okay... 364 01:23:09,285 --> 01:23:11,785 I'm gonna really try... 365 01:23:13,889 --> 01:23:15,456 and believe... 366 01:23:16,726 --> 01:23:19,026 everything you say. 367 01:23:22,631 --> 01:23:26,033 Every last word. 368 01:23:34,910 --> 01:23:37,611 I found something in the woods. 369 01:23:43,786 --> 01:23:44,786 Ok. 370 01:23:47,990 --> 01:23:49,423 What? 371 01:23:55,097 --> 01:23:57,464 I don't know what it is. 372 01:24:10,379 --> 01:24:13,981 What do you think it is? 373 01:24:23,559 --> 01:24:26,560 I think it's a... 374 01:24:30,933 --> 01:24:33,567 some sort of a... 375 01:24:38,707 --> 01:24:40,908 time machine. 376 01:24:55,024 --> 01:24:56,024 Ok. 377 01:25:13,642 --> 01:25:14,642 Ok. 378 01:25:16,212 --> 01:25:17,845 Ok, I do too. 379 01:25:34,897 --> 01:25:37,131 What does it have to do with them? 380 01:25:41,504 --> 01:25:42,636 I don't know. 381 01:25:45,107 --> 01:25:48,575 I think it's a coincidence. 382 01:25:57,520 --> 01:26:00,888 How does it work? I mean... 383 01:26:02,725 --> 01:26:05,692 you didn't explain it in the... 384 01:26:07,196 --> 01:26:10,397 in the video... in the recording. 385 01:26:12,468 --> 01:26:14,234 I don't know exactly. 386 01:26:21,777 --> 01:26:26,813 I believe it works just like my arm. 387 01:26:28,083 --> 01:26:29,149 Mentally. 388 01:26:30,619 --> 01:26:32,019 Do you get it? 389 01:26:32,888 --> 01:26:34,788 You have to think. 390 01:26:49,405 --> 01:26:50,704 Show me. 391 01:31:46,468 --> 01:31:48,835 Are Erika and Paul alright? 392 01:31:52,608 --> 01:31:54,908 Yeah. They're fine. 393 01:31:57,379 --> 01:31:59,045 I thank you. 394 01:32:41,356 --> 01:32:43,223 My name is David. 395 01:32:44,092 --> 01:32:45,859 And you killed my parents. 396 01:32:49,131 --> 01:32:50,730 You killed my mother. 397 01:32:51,833 --> 01:32:54,034 You killed my father. 398 01:32:57,172 --> 01:33:00,040 My father's name was David, like mine. 399 01:33:01,276 --> 01:33:05,011 My mother's name was Margaret. 400 01:33:05,747 --> 01:33:07,614 Like her mother's. 401 01:33:12,788 --> 01:33:15,589 My father liked the color blue. 402 01:33:20,295 --> 01:33:22,228 And pizza. 403 01:33:28,136 --> 01:33:30,804 And his favourite actor was Tom Hanks. 404 01:33:34,643 --> 01:33:35,909 My mother... 405 01:33:37,012 --> 01:33:38,812 She loved travelling. 406 01:33:42,451 --> 01:33:44,084 She loves Paris. 407 01:33:46,588 --> 01:33:47,887 And dogs. 408 01:33:56,865 --> 01:33:59,799 She was the one that taught me how to love. 409 01:34:03,138 --> 01:34:06,306 They were just people. 410 01:34:08,377 --> 01:34:12,345 Working all their life so we could have a future. 411 01:34:13,582 --> 01:34:16,516 They were important only for us. 412 01:34:16,752 --> 01:34:18,618 And for our friends. 413 01:34:25,694 --> 01:34:29,729 But I want to see them, I won't be able to see them again. 414 01:34:32,234 --> 01:34:33,667 Touch them... 415 01:34:37,506 --> 01:34:41,441 If I have questions for them, they're not there to answer... 416 01:34:43,812 --> 01:34:45,345 If I want a hug... 417 01:34:47,883 --> 01:34:48,982 What... 418 01:34:52,854 --> 01:34:58,558 If I wanna see them again I have to look at pictures on my phone... 419 01:35:24,486 --> 01:35:26,119 They took... 420 01:35:26,722 --> 01:35:28,455 They took the car... 421 01:35:28,990 --> 01:35:32,225 They took the car the same day that you did. 422 01:35:35,163 --> 01:35:36,863 Same day! 423 01:36:51,706 --> 01:36:53,840 My father's name is Adam. 424 01:36:56,211 --> 01:36:58,511 My mother's name is Beatrice. 425 01:37:00,916 --> 01:37:03,283 My father likes AC/DC. 426 01:37:04,452 --> 01:37:07,420 Even though he's never attended a concert. 427 01:37:09,124 --> 01:37:10,124 Cooking... 428 01:37:11,059 --> 01:37:13,359 Even if he can't do it properly. 429 01:37:14,529 --> 01:37:16,162 Dogs and animals... 430 01:37:16,698 --> 01:37:18,932 And Star Trek movies. 431 01:37:20,902 --> 01:37:23,603 My mother loves classical music. 432 01:37:26,374 --> 01:37:29,142 The smell of the garden after the rain... 433 01:37:30,612 --> 01:37:33,580 Pouring ketchup on everything... 434 01:37:35,050 --> 01:37:36,583 Reading books... 435 01:37:38,053 --> 01:37:39,853 Even bad ones... 436 01:37:41,423 --> 01:37:44,490 And she also loves Tom Hanks. 437 01:38:15,624 --> 01:38:17,857 We have to go back to this day. 438 01:38:18,526 --> 01:38:20,894 Prevent all this from happening. 439 01:38:23,331 --> 01:38:24,564 No. 440 01:38:26,635 --> 01:38:29,302 What are we going to do with Erika and Paul? 441 01:38:30,071 --> 01:38:31,671 They're still in their bedroom. 442 01:38:31,940 --> 01:38:33,907 We can't leave them there forever. 443 01:38:57,132 --> 01:38:58,765 Concentrate. 444 01:39:09,678 --> 01:39:11,844 You'll need more than a day. 445 01:39:20,221 --> 01:39:22,622 You'll need more than a week. 446 01:39:25,327 --> 01:39:28,127 You already know how much time you need. 447 01:39:29,698 --> 01:39:32,732 I need seven months and twelve days. 448 01:39:33,902 --> 01:39:35,468 Close your eyes. 449 01:39:36,972 --> 01:39:38,805 When you get there... 450 01:39:39,741 --> 01:39:43,443 grab the car keys. They're in my desk drawer. 451 01:39:44,079 --> 01:39:45,645 You know which one? 452 01:39:46,314 --> 01:39:48,081 In the piano room. 453 01:39:49,250 --> 01:39:50,650 When you get there... 454 01:39:50,919 --> 01:39:52,652 what will you do? 455 01:39:54,122 --> 01:39:57,690 Throw them. Throw them away. 29235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.