All language subtitles for All.About.Lily.Chou-Chou.2001.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:17,000 --> 00:00:19,390 她生于… 3 00:00:21,000 --> 00:00:23,490 1980年12月8日 4 00:00:24,710 --> 00:00:27,710 22点50分 5 00:00:28,010 --> 00:00:30,500 就在同一时刻 6 00:00:32,010 --> 00:00:36,020 马克·大卫·查普曼枪杀了… 7 00:00:36,020 --> 00:00:39,020 约翰·列侬(约翰·列农是甲壳虫 The Beatles乐队灵魂人物) 8 00:00:39,020 --> 00:00:43,030 可对于我来说… 9 00:00:43,030 --> 00:00:47,030 那只是个巧合 10 00:00:47,030 --> 00:00:50,030 对我来说我只在乎… 11 00:00:50,030 --> 00:00:53,030 此时此刻… 12 00:00:53,340 --> 00:00:56,240 她出生了 13 00:00:58,040 --> 00:01:00,650 她的名字叫 14 00:01:03,050 --> 00:01:05,040 莉莉周 15 00:01:08,050 --> 00:01:09,040 天才 16 00:01:11,060 --> 00:01:13,050 甚至是… 17 00:01:14,060 --> 00:01:15,050 宇宙 18 00:01:17,060 --> 00:01:20,060 以太的化身 19 00:01:20,060 --> 00:01:24,070 (以太:古希腊哲学家所预言的一种在 弥漫宇宙中无所不在介质;17世纪末, 以太作为物理名词被重新使用。本片中 以太指的是理想中幸福世界。) 20 00:01:24,070 --> 00:01:26,970 发贴人:非利亚 21 00:01:29,080 --> 00:01:31,080 解放我们思想的 22 00:01:31,080 --> 00:01:33,070 是她 23 00:01:34,080 --> 00:01:37,090 莉莉周的身影融入到无处不在的以太中 24 00:01:37,090 --> 00:01:39,090 继续拓展波长 25 00:01:39,090 --> 00:01:42,090 超越可见光的频率 26 00:01:42,090 --> 00:01:46,100 到达来世 27 00:01:46,100 --> 00:01:49,100 刺骨的痛苦感觉 28 00:01:49,100 --> 00:01:53,110 便布全身 29 00:01:53,110 --> 00:01:56,110 发贴人:古卢 30 00:01:56,110 --> 00:02:00,110 以太治愈了我的痛苦 31 00:02:00,110 --> 00:02:03,120 发贴人:梦子 32 00:02:03,120 --> 00:02:06,120 我最珍视的… 33 00:02:06,120 --> 00:02:09,120 是朋友 34 00:02:09,120 --> 00:02:10,110 亲人 35 00:02:12,130 --> 00:02:14,130 恋人 36 00:02:14,130 --> 00:02:17,130 可这些也伤我最深 37 00:02:17,130 --> 00:02:19,130 但是大家都像这样活着 38 00:02:19,130 --> 00:02:22,140 这就是以太存在的原因 39 00:02:22,140 --> 00:02:24,140 永远安宁平静的地方… 40 00:02:24,140 --> 00:02:26,140 便是以太 41 00:02:26,140 --> 00:02:28,130 发贴人:Les Paul 42 00:02:32,150 --> 00:02:34,150 莉莉周看到了… 43 00:02:34,150 --> 00:02:37,160 别人看不到的东西… 44 00:02:37,160 --> 00:02:39,160 如果那就是以太… 45 00:02:39,160 --> 00:02:42,160 那我们就只能聆听她的声音 46 00:02:42,160 --> 00:02:45,160 发贴人:ICE 47 00:02:45,160 --> 00:02:48,170 除了莉莉周还有谁的歌好听? 48 00:02:48,170 --> 00:02:50,170 推荐几个吧 49 00:02:50,170 --> 00:02:52,160 我觉得甲壳虫乐队不错! 50 00:02:53,060 --> 00:02:54,060 发贴人:φ 51 00:02:57,180 --> 00:02:59,170 我认为比·约克的歌也挺好听的! 52 00:02:59,170 --> 00:02:59,970 发贴人:chi-ka-ra 53 00:03:02,180 --> 00:03:05,190 是UA! 54 00:03:05,190 --> 00:03:07,190 她打动我灵魂的深处 55 00:03:07,190 --> 00:03:10,190 发贴人:美奈子 56 00:03:10,190 --> 00:03:13,200 我只爱听椎名林檎的歌 57 00:03:13,200 --> 00:03:16,200 发贴人:开哉 58 00:03:16,200 --> 00:03:18,200 你认为椎名林檎也有以太吗? 59 00:03:18,200 --> 00:03:21,200 不可能! 60 00:03:21,200 --> 00:03:23,210 只有莉莉周了解以太! 61 00:03:23,210 --> 00:03:26,210 发贴人:年年 62 00:03:26,210 --> 00:03:29,210 以太会选择我的… 63 00:03:29,210 --> 00:03:31,220 因为我是莉莉周守护人 64 00:03:31,220 --> 00:03:34,220 我会履行我的使命 65 00:03:34,220 --> 00:03:36,220 引导迷失的人到达以太的世界… 66 00:03:36,220 --> 00:03:39,230 他们再也不会迷茫了 67 00:03:39,230 --> 00:03:42,230 发贴人:洛德 68 00:03:42,230 --> 00:03:45,230 这话听上去像邪教 69 00:03:45,230 --> 00:03:46,230 没有以太… 70 00:03:46,230 --> 00:03:47,230 你们就不活了? 71 00:03:47,230 --> 00:03:50,240 发贴人:伊加斯米 72 00:03:50,240 --> 00:03:53,240 这也许是对的吧? 73 00:03:53,240 --> 00:03:55,240 但我在莉莉周身上感觉不到以太阿 74 00:03:55,240 --> 00:03:58,250 是因为我出毛病了吗? 75 00:03:58,250 --> 00:04:00,240 发贴人:嘉璐 76 00:04:01,250 --> 00:04:03,250 我的意思是… 77 00:04:03,250 --> 00:04:06,260 莉莉周只是个普通人 78 00:04:06,260 --> 00:04:07,250 因为我觉得她很普通阿 79 00:04:09,260 --> 00:04:11,260 为什么你们会认为她是以太的化身? 80 00:04:11,260 --> 00:04:14,270 发贴人:S 81 00:04:14,270 --> 00:04:16,270 对阿! 82 00:04:16,270 --> 00:04:19,270 我也完全感受不到哦! 83 00:04:19,270 --> 00:04:22,280 你们被她洗脑了吧? 84 00:04:22,280 --> 00:04:25,280 发贴人:嘉璐 85 00:04:25,280 --> 00:04:27,280 ??? 86 00:04:27,280 --> 00:04:30,280 别人都这么想吗? 87 00:04:30,280 --> 00:04:32,290 嘉璐说的“以太”指什么? 88 00:04:32,290 --> 00:04:35,280 发贴人:飞翔鸟 89 00:04:44,300 --> 00:04:46,300 啊,对了,这电影的名字是… 90 00:04:46,300 --> 00:04:50,310 《关于莉莉周的一切》 91 00:04:50,310 --> 00:04:54,300 导演兼编剧:岩井俊二 92 00:05:34,360 --> 00:05:36,350 这是什么阿?怎么读阿? 93 00:05:39,360 --> 00:05:43,360 像股票或产权证的名字?什么东西阿? 94 00:05:47,370 --> 00:05:49,360 说阿!到底是什么? 95 00:06:07,400 --> 00:06:09,390 啊,站住! 96 00:06:17,410 --> 00:06:19,400 快跑! 97 00:06:22,410 --> 00:06:23,400 该死的报警器! 98 00:06:28,420 --> 00:06:31,410 我父母叫我卖掉它,看这有证明书 99 00:06:33,420 --> 00:06:34,430 我这里从不买节奏强烈的音乐 100 00:06:34,430 --> 00:06:36,430 你不会不知道吧? 101 00:06:36,430 --> 00:06:37,430 得别是节奏强烈的… 102 00:06:37,430 --> 00:06:40,430 赃物 103 00:06:40,430 --> 00:06:43,420 但是顾客是上帝,他们想要我们就进一些 104 00:06:46,440 --> 00:06:48,430 没有人和钱有仇 105 00:06:50,440 --> 00:06:53,450 我也想卖些流行货 106 00:06:53,450 --> 00:06:55,440 好,成交了 107 00:07:00,450 --> 00:07:02,450 哦,请问… 108 00:07:03,460 --> 00:07:05,460 这个出售吗? 109 00:07:05,460 --> 00:07:07,460 哦,喜欢的话就送给你了 110 00:07:07,460 --> 00:07:08,490 本来打算扔掉的 111 00:07:34,490 --> 00:07:36,490 奇怪的兴趣 112 00:08:58,590 --> 00:09:02,590 换个台吧 113 00:09:02,590 --> 00:09:06,600 少年劫犯劫持了南北铁高速巴士 114 00:09:06,600 --> 00:09:09,600 警察还没抓到劫犯? 115 00:09:09,600 --> 00:09:11,600 现在的年轻人在想什么? 116 00:09:11,600 --> 00:09:14,610 真太可怕了 117 00:09:14,610 --> 00:09:18,600 你的孩子还好吧? 118 00:09:19,610 --> 00:09:21,610 莲见?他很乖的 119 00:09:24,620 --> 00:09:26,610 莲见想染头发吗? 120 00:09:28,620 --> 00:09:30,630 没听他说过哦 121 00:09:30,630 --> 00:09:33,620 如果他想,我会帮他染的 122 00:09:39,640 --> 00:09:43,630 雄一和伸一,一就是大儿子的意思 123 00:09:49,650 --> 00:09:53,640 看来得把伸一改叫伸二了 124 00:09:55,650 --> 00:09:56,640 是阿 125 00:09:58,660 --> 00:10:01,660 伸一,你以后就叫伸二了 126 00:10:01,660 --> 00:10:02,660 我才不要呢! 127 00:10:02,660 --> 00:10:03,660 不要这样任性! 128 00:10:03,660 --> 00:10:07,660 改个名字而已,雄一连姓都改了呢 129 00:10:08,670 --> 00:10:09,660 是吧?雄一 130 00:10:13,670 --> 00:10:14,670 你好 131 00:10:16,680 --> 00:10:18,670 我叫青猫 132 00:10:19,680 --> 00:10:22,690 我还不知道… 133 00:10:22,690 --> 00:10:24,680 这有个莉莉周的网站 134 00:10:26,690 --> 00:10:28,690 你们也许觉得算不上真正的歌迷 135 00:10:28,690 --> 00:10:29,690 第一次发贴,希望大家接纳我 136 00:10:29,690 --> 00:10:31,690 发贴人:青猫 137 00:10:36,700 --> 00:10:38,700 你好啊,青猫先生 138 00:10:38,700 --> 00:10:41,710 这里是以太中的一个领地… 139 00:10:41,710 --> 00:10:43,710 网站的名字叫: 140 00:10:43,710 --> 00:10:47,710 莉莉非丽亚 141 00:10:47,710 --> 00:10:51,720 我是版主非利亚 142 00:10:51,720 --> 00:10:54,720 加入论坛的唯一条件是… 143 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 你喜欢莉莉周 144 00:10:56,720 --> 00:10:59,730 这就足够了 145 00:10:59,730 --> 00:11:01,730 所以… 146 00:11:01,730 --> 00:11:03,720 随时欢迎你… 147 00:11:04,730 --> 00:11:06,740 到这里来留言… 148 00:11:06,740 --> 00:11:09,740 谈谈你对莉莉周的感受 149 00:11:09,740 --> 00:11:13,730 发贴人:非利亚 150 00:11:17,750 --> 00:11:18,740 喂! 151 00:11:23,760 --> 00:11:27,760 伸一,吃西瓜 152 00:11:27,760 --> 00:11:31,760 啊,别在这睡觉,会感冒的 153 00:11:31,760 --> 00:11:32,750 伸一 154 00:11:37,770 --> 00:11:40,770 还没抓到劫犯? 155 00:11:40,770 --> 00:11:42,770 还是没抓到阿 156 00:11:47,780 --> 00:11:48,770 你们迟到了 157 00:11:49,780 --> 00:11:50,770 走吧 158 00:11:56,790 --> 00:11:58,780 喂,快点阿 159 00:12:00,800 --> 00:12:04,790 这家伙肯定会被判死刑的 160 00:12:12,810 --> 00:12:13,800 嘿,晚安 161 00:12:15,810 --> 00:12:16,800 雄一 162 00:12:22,820 --> 00:12:24,810 给你点零花钱 163 00:12:26,830 --> 00:12:29,820 别告诉你妈妈哦 164 00:12:42,850 --> 00:12:44,840 你挺走运哦! 165 00:13:40,910 --> 00:13:42,910 哇塞,劫匪被抓住了 166 00:13:42,910 --> 00:13:44,920 发贴人:Yodo 167 00:13:44,920 --> 00:13:47,920 那女孩被救出来了 168 00:13:47,920 --> 00:13:49,920 特警将催泪弹打入巴士的后窗 169 00:13:49,920 --> 00:13:51,920 女孩被救出来了 170 00:13:51,920 --> 00:13:53,920 莉莉周的新专辑《呼吸》发售了! 171 00:13:54,930 --> 00:13:56,930 我买到了! 172 00:13:56,930 --> 00:13:59,930 真是以太带来的新一轮冲击 173 00:13:59,930 --> 00:14:01,940 啊,我真是莉莉周的狂热粉丝! 174 00:14:01,940 --> 00:14:04,940 我是吗?一定是! 175 00:14:04,940 --> 00:14:08,940 发贴人:古马 176 00:14:08,940 --> 00:14:11,950 这就好像漂浮在… 177 00:14:11,950 --> 00:14:13,950 台风过后的暖风中 178 00:14:13,950 --> 00:14:17,950 发贴人:娜紫 179 00:14:17,950 --> 00:14:20,960 就像是温婉的摇篮曲… 180 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 陪伴孩子进入梦乡 181 00:14:22,960 --> 00:14:25,960 我灵魂属于我的肉体 182 00:14:25,960 --> 00:14:27,970 我必须《呼吸》 183 00:14:27,970 --> 00:14:29,970 《呼吸》使我无法入睡,:-) 184 00:14:29,970 --> 00:14:33,960 发贴人:路迪姆 185 00:14:35,970 --> 00:14:36,960 这…节奏…使我…我…兴奋 186 00:14:38,980 --> 00:14:40,980 还…还…有…什…什么吗? 187 00:14:40,980 --> 00:14:42,980 发贴人:M13 188 00:14:42,980 --> 00:14:45,990 新专辑CD已经发售了 189 00:14:45,990 --> 00:14:48,990 发贴人:bancy 190 00:14:48,990 --> 00:14:49,980 谢…谢…谢告知 191 00:14:50,990 --> 00:14:52,980 明…明…明天我…就…就…就…去买 192 00:14:53,990 --> 00:14:54,980 但…但…是… 193 00:14:56,000 --> 00:14:57,990 我…我…没有…听觉,怎么办? 194 00:14:59,000 --> 00:15:01,990 发贴人:M13 195 00:15:36,040 --> 00:15:37,030 店长 196 00:15:42,050 --> 00:15:46,050 我是鲇中学的小山内 197 00:15:46,050 --> 00:15:49,050 多谢您赶过来 198 00:15:53,060 --> 00:15:55,060 他是我的学生 199 00:15:55,060 --> 00:15:57,060 他偷了一张CD 200 00:16:01,070 --> 00:16:03,070 你瞧你干了什么? 201 00:16:03,070 --> 00:16:07,080 你想要的话,可以买下来啊! 202 00:16:07,080 --> 00:16:10,070 真的对不起,非常的抱歉 203 00:16:12,080 --> 00:16:13,090 你是他老师吗? 204 00:16:13,090 --> 00:16:18,180 这孩子好像是莉莉周的粉丝 可能是沉迷其中了 205 00:16:27,100 --> 00:16:31,090 不是你的错,他以前就是顽皮的孩子 206 00:16:34,110 --> 00:16:37,110 没事了,喜欢就送给他了 207 00:16:37,110 --> 00:16:40,120 不,一定要付钱买下来 208 00:16:40,120 --> 00:16:44,110 既然我在这就买下来送给他吧 209 00:16:46,120 --> 00:16:49,130 你是小山内? 210 00:16:49,130 --> 00:16:50,130 佐滕君? 211 00:16:50,130 --> 00:16:52,130 太巧了,这是你啊! 212 00:16:52,130 --> 00:16:55,130 啊,好久不见了! 213 00:16:55,130 --> 00:16:56,130 你在这里工作阿 214 00:16:56,130 --> 00:17:00,130 你做了教师了,对吧 215 00:17:01,140 --> 00:17:03,140 喂,你可别给她添麻烦啊 216 00:17:05,140 --> 00:17:08,150 奇怪的兴趣 217 00:17:08,150 --> 00:17:10,140 让我看看 218 00:17:15,160 --> 00:17:17,150 《呼吸》 219 00:17:19,160 --> 00:17:22,150 阿拉伯斯古 220 00:18:18,230 --> 00:18:21,230 你偷了东西… 221 00:18:21,230 --> 00:18:23,220 你觉得这对吗? 222 00:18:27,240 --> 00:18:29,240 应该是错的吧? 223 00:18:29,240 --> 00:18:32,230 恩田老师 224 00:18:33,240 --> 00:18:37,250 他妈妈已经来了,在办公室里 225 00:18:37,250 --> 00:18:38,240 知道了 226 00:18:47,260 --> 00:18:49,250 是肖邦吗? 227 00:18:51,270 --> 00:18:54,260 阿拉伯斯古 228 00:18:58,270 --> 00:19:01,280 《呼吸》的第一曲… 229 00:19:01,280 --> 00:19:03,280 阿拉伯斯古… 230 00:19:03,280 --> 00:19:07,280 是为纪念德彪西(法国作曲家)而写的 231 00:19:07,280 --> 00:19:09,280 阿拉伯斯古 232 00:19:16,290 --> 00:19:18,300 莉莉周说… 233 00:19:18,300 --> 00:19:21,300 最早创造出永恒的音乐的的人是… 234 00:19:21,300 --> 00:19:25,300 德彪西和萨提(法国作曲家) 235 00:19:25,300 --> 00:19:27,310 但我可以毫不客气地说 236 00:19:27,310 --> 00:19:30,310 莉莉周的音乐 237 00:19:30,310 --> 00:19:34,310 没有受别人的影响 238 00:19:34,310 --> 00:19:37,320 早在知道德彪西以前 239 00:19:37,320 --> 00:19:40,320 莉莉周就已经深深领会了以太 240 00:19:40,320 --> 00:19:43,310 发贴人:非丽亚 241 00:19:46,330 --> 00:19:48,320 啊,您好! 242 00:19:49,330 --> 00:19:52,340 你是他的母亲吧? 243 00:19:52,340 --> 00:19:54,330 让您久等了 244 00:19:56,340 --> 00:19:57,340 啊 245 00:19:57,340 --> 00:19:59,340 实在对不起 246 00:19:59,340 --> 00:20:01,340 这时候还特意让你来一趟 247 00:20:01,340 --> 00:20:04,350 你这么沉的身子 248 00:20:04,350 --> 00:20:07,350 我应该去看您才对 249 00:20:07,350 --> 00:20:08,950 没人告诉我啊! 250 00:20:09,350 --> 00:20:10,360 啊,请坐 251 00:20:10,360 --> 00:20:12,350 你,这边来 252 00:20:14,360 --> 00:20:17,360 我本来打算晚上去您家家访的 253 00:20:17,360 --> 00:20:21,360 但是我拍耽误了棒球训练,不好意思啊 254 00:20:23,370 --> 00:20:24,360 请问找我…? 255 00:20:29,380 --> 00:20:32,380 事情是这样的,雄一他… 256 00:20:32,380 --> 00:20:34,370 偷了东西 257 00:20:39,390 --> 00:20:43,380 顺便问问,你的预产期在什么时候? 258 00:20:46,400 --> 00:20:50,390 你干什么了?说! 259 00:20:56,410 --> 00:20:58,410 莲见太太,你冷静一下 260 00:20:58,410 --> 00:21:01,400 我们来谈谈这事 261 00:21:19,430 --> 00:21:21,440 他偷的东西… 262 00:21:21,440 --> 00:21:23,440 只是一张CD 263 00:21:23,440 --> 00:21:26,440 从宇都宫车站前的唱片店里拿的 264 00:21:26,440 --> 00:21:28,440 我叫小山内老师去接他回来 265 00:21:28,440 --> 00:21:31,440 我道过歉了,而且付钱买下了它 266 00:21:35,450 --> 00:21:39,450 即使是一张CD,偷了就是偷了 267 00:21:42,460 --> 00:21:44,460 妈妈,他虽说是偷了东西 268 00:21:44,460 --> 00:21:46,460 但并不是不可饶恕的错误 269 00:21:46,460 --> 00:21:49,470 这个年龄段的孩子心智还不成熟 270 00:21:49,470 --> 00:21:53,460 处理得过火反而不能解决问题 271 00:21:54,470 --> 00:21:58,480 雄一还只是个小孩子 272 00:21:58,480 --> 00:22:01,480 我们也不知道他到底在想什么 273 00:22:01,480 --> 00:22:05,480 在这昏暗的屋子里 274 00:22:07,490 --> 00:22:11,490 双臂抱着膝盖 275 00:22:11,490 --> 00:22:15,500 我想他一定很难过 276 00:22:15,500 --> 00:22:19,500 我只记得这些 277 00:22:19,500 --> 00:22:21,490 莉莉周说 278 00:22:23,510 --> 00:22:27,510 即使是CD一张 279 00:22:27,510 --> 00:22:30,500 偷了就是偷了 280 00:22:32,520 --> 00:22:34,510 话是这么说 281 00:22:37,520 --> 00:22:40,530 双臂抱着膝盖 282 00:22:40,530 --> 00:22:43,530 没有电视 283 00:22:43,530 --> 00:22:45,520 没有音乐 284 00:23:12,560 --> 00:23:14,550 莉莉周说 285 00:23:15,570 --> 00:23:17,560 黄昏时分 286 00:23:20,570 --> 00:23:22,560 屋子里开始暗下来 287 00:23:23,580 --> 00:23:26,580 空气瞬间分为两半 288 00:23:26,580 --> 00:23:29,580 一个声音在我脑中回响 289 00:23:29,580 --> 00:23:31,570 夕阳洒到我的屋里 290 00:23:44,600 --> 00:23:48,600 我已不记得今天是什么时候开始的了 291 00:23:48,600 --> 00:23:51,610 但它就这样悄然过去了 292 00:23:51,610 --> 00:23:53,610 莉莉周说 293 00:23:53,610 --> 00:23:54,600 这曾经是 294 00:23:57,610 --> 00:24:00,620 她在以太中觉醒的 295 00:24:00,620 --> 00:24:03,610 最重要的时刻 296 00:24:33,660 --> 00:24:35,660 如果那个白痴记者 297 00:24:35,660 --> 00:24:38,660 不要再问这样的问题! 298 00:24:38,660 --> 00:24:41,660 她也许会谈谈她的内心想法 299 00:24:41,660 --> 00:24:44,670 对你影响最大的音乐是什么? 300 00:24:44,670 --> 00:24:47,670 莉莉周没有回答 301 00:24:47,670 --> 00:24:50,670 她没必要回答 302 00:24:50,670 --> 00:24:53,680 没有什么音乐能影响她 303 00:24:53,680 --> 00:24:56,680 她自己就孕育音乐,生产音乐 304 00:24:56,680 --> 00:25:00,690 以太是她音乐的源泉 305 00:25:00,690 --> 00:25:02,690 以太给了她音乐的灵感 306 00:25:02,690 --> 00:25:05,690 就这些 307 00:25:05,690 --> 00:25:08,680 发贴人:非丽亚 308 00:25:29,720 --> 00:25:31,720 你好 309 00:25:31,720 --> 00:25:34,730 是我,我是星野 310 00:25:34,730 --> 00:25:36,720 为什么还不出来? 311 00:25:37,730 --> 00:25:38,720 哦 312 00:25:39,730 --> 00:25:42,720 应该说“是!长官” 313 00:25:54,750 --> 00:25:58,740 你知道我们为什么来这里,对吗? 314 00:26:00,750 --> 00:26:03,760 你出卖了我们! 315 00:26:03,760 --> 00:26:04,750 -我没有 -放屁 316 00:26:06,760 --> 00:26:08,760 迁井 317 00:26:08,760 --> 00:26:11,760 行了,过来 318 00:26:21,780 --> 00:26:24,780 站起来,废物! 319 00:26:24,780 --> 00:26:27,780 以莉莉周为核心的组合 320 00:26:27,780 --> 00:26:29,780 名叫“非丽亚” 321 00:26:31,790 --> 00:26:34,780 1995年2月21日… 322 00:26:37,800 --> 00:26:41,790 成为排行榜冠军 323 00:26:43,800 --> 00:26:46,800 她们的歌曲名叫《上瘾》 324 00:26:50,810 --> 00:26:53,810 但是没多久“非丽亚”就解散了 325 00:26:53,810 --> 00:26:56,820 这家伙是莉莉周的粉丝 326 00:26:56,820 --> 00:26:59,820 仅仅两年就散伙了 327 00:26:59,820 --> 00:27:01,820 啊,这个蠢货! 328 00:27:01,820 --> 00:27:04,830 他们中只有Kamakatsu 329 00:27:04,830 --> 00:27:07,830 发展较好 330 00:27:07,830 --> 00:27:09,830 看什么看! 331 00:27:09,830 --> 00:27:12,830 “加山葛地路” 332 00:27:14,840 --> 00:27:17,840 简称“加山” 333 00:27:17,840 --> 00:27:21,840 现在是Yellow Fellows的灵魂 334 00:27:51,880 --> 00:27:54,880 站起来 335 00:27:54,880 --> 00:27:55,870 快点 336 00:27:57,890 --> 00:27:58,890 把裤子脱了 337 00:27:58,890 --> 00:28:02,880 把你的裤子脱了 338 00:28:04,900 --> 00:28:06,900 内裤也脱了 339 00:28:06,900 --> 00:28:09,900 对 都脱了 快 340 00:28:09,900 --> 00:28:10,900 快 341 00:28:10,900 --> 00:28:12,910 自慰 342 00:28:12,910 --> 00:28:14,900 玩玩你的小鸡吧! 343 00:28:17,910 --> 00:28:21,900 哇,好难看,他真做了! 344 00:28:22,920 --> 00:28:23,910 贱人 345 00:28:24,920 --> 00:28:27,920 你真叫人恶心 346 00:28:27,920 --> 00:28:29,920 1,2,3,4 347 00:28:29,920 --> 00:28:32,930 1,2,3,4 348 00:28:32,930 --> 00:28:36,930 1,2,3,4;2,2,3,4 349 00:28:36,930 --> 00:28:37,930 保持节奏 350 00:28:37,930 --> 00:28:39,940 你的节奏感哪儿去了,喂? 351 00:28:39,940 --> 00:28:42,940 喂,到这儿来,再干一次 352 00:28:42,940 --> 00:28:44,940 准备,1,2,3,4 353 00:28:44,940 --> 00:28:45,940 2,2,3,4 354 00:28:45,940 --> 00:28:49,940 1,2,3,4;2,2,3,4 355 00:28:51,950 --> 00:28:53,940 我都说了,跟着节奏! 356 00:28:54,950 --> 00:28:55,940 喂 357 00:28:57,960 --> 00:29:00,960 别扔石头了,他会死的 358 00:29:00,960 --> 00:29:03,960 哪有那么容易死 359 00:29:03,960 --> 00:29:05,970 够了,我们走 360 00:29:05,970 --> 00:29:08,960 真受不了你 361 00:29:14,980 --> 00:29:16,980 你们俩留在这儿 362 00:29:16,980 --> 00:29:18,980 要保证看着他做完 363 00:29:18,980 --> 00:29:21,970 要收集起来拿给我们看 364 00:29:33,000 --> 00:29:34,990 kamakatsu把非利亚乐队 365 00:29:36,000 --> 00:29:39,000 当成他事业的垫脚石 366 00:29:39,000 --> 00:29:42,010 所以莉莉周的粉丝 367 00:29:42,010 --> 00:29:45,010 永远不会原谅加山的! 368 00:29:45,010 --> 00:29:47,010 发贴人:非丽亚 369 00:29:47,010 --> 00:29:49,000 够了,我们回去吧 370 00:29:53,020 --> 00:29:55,010 停下,我看不下去了 371 00:30:01,030 --> 00:30:03,020 真恶心,快停下 372 00:30:18,050 --> 00:30:19,040 走 373 00:30:34,070 --> 00:30:35,050 停吧 374 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 莉莉周把以太比作各种颜色 375 00:30:50,080 --> 00:30:53,090 呼吸是蓝色的以太 376 00:30:53,090 --> 00:30:55,090 艾露是红色的以太 377 00:30:55,090 --> 00:30:58,090 投稿者:非丽亚 378 00:30:58,090 --> 00:31:00,100 艾露真是一部杰作 379 00:31:00,100 --> 00:31:03,100 我到现在还记得我去年 380 00:31:03,100 --> 00:31:05,100 第一次听的时候受到的冲击 381 00:31:05,100 --> 00:31:09,110 发贴人:青猫 382 00:31:09,110 --> 00:31:10,100 但我不是… 383 00:31:11,110 --> 00:31:14,110 在它刚推出的时候就听的 384 00:31:14,110 --> 00:31:16,110 在一年前我才听到 385 00:31:16,110 --> 00:31:18,120 那时,我还… 386 00:31:18,120 --> 00:31:21,120 不知道莉莉周 387 00:31:21,120 --> 00:31:24,120 发贴人:非丽亚 388 00:31:24,120 --> 00:31:27,130 一年级的新生代表讲话 389 00:31:27,130 --> 00:31:30,130 一年2班,星野修介 390 00:31:30,130 --> 00:31:32,130 是 391 00:31:32,130 --> 00:31:35,120 全体新生及教师,请起立 392 00:31:37,140 --> 00:31:38,130 鞠躬 393 00:31:40,140 --> 00:31:42,140 我们一年级学生 394 00:31:42,140 --> 00:31:44,150 满怀希望升入了鲇中学 395 00:31:44,150 --> 00:31:46,150 作为鲇中学校的学生… 396 00:31:46,150 --> 00:31:49,150 他在鲇小学的时候是班长 397 00:31:49,150 --> 00:31:52,150 他凭什么代表我们 398 00:31:52,150 --> 00:31:53,160 佐佐木 399 00:31:53,160 --> 00:31:54,160 是吧? 400 00:31:54,160 --> 00:31:56,160 他多傻啊,是吧? 401 00:31:56,160 --> 00:31:58,160 我无所谓 402 00:31:58,160 --> 00:32:02,170 希望我们能相互帮助团结友爱 403 00:32:02,170 --> 00:32:04,170 一年级新生代表,星野修介 404 00:32:04,170 --> 00:32:07,170 1999年 405 00:32:07,170 --> 00:32:09,160 13岁 406 00:32:13,180 --> 00:32:16,180 那是玫瑰色的日子 407 00:32:16,180 --> 00:32:19,190 如果今天是灰色的话 408 00:32:19,190 --> 00:32:20,190 投稿者:非丽亚 409 00:32:20,190 --> 00:32:21,190 毕业于穆奈子小学 410 00:32:21,190 --> 00:32:24,190 一年级3班,寺胁仁志 411 00:32:24,190 --> 00:32:26,190 爱好剑道,请多多关照 412 00:32:26,190 --> 00:32:27,180 我听不见 413 00:32:29,200 --> 00:32:30,200 毕业于穆奈子小学 414 00:32:30,200 --> 00:32:33,200 一年级3班,寺胁仁志 415 00:32:33,200 --> 00:32:35,200 爱好剑道,请多关照! 416 00:32:35,200 --> 00:32:37,210 毕业于岩名小学 417 00:32:37,210 --> 00:32:39,210 一年级5班,清水恭太 418 00:32:39,210 --> 00:32:43,200 爱好卡拉OK,请多指教! 419 00:32:44,210 --> 00:32:47,210 好,你 420 00:32:51,220 --> 00:32:52,220 来自鲇小学 421 00:32:52,220 --> 00:32:54,220 我听不见 422 00:32:56,230 --> 00:32:59,230 来自鲇小学的星野修介 423 00:32:59,230 --> 00:33:00,230 我希望学习剑道能使我更强壮 424 00:33:00,230 --> 00:33:03,220 请多多关照 425 00:33:07,240 --> 00:33:11,230 他就是开学典礼上讲话的星野 426 00:33:14,250 --> 00:33:18,250 我来自鲇小学,叫村上夏美 427 00:33:18,250 --> 00:33:22,260 我…我…很崇拜池田 428 00:33:22,260 --> 00:33:24,260 你怎么能这么讲 429 00:33:24,260 --> 00:33:27,250 啊,已经说了 430 00:33:29,270 --> 00:33:30,250 安静! 431 00:33:38,280 --> 00:33:42,270 加油啊,池田前辈! 432 00:33:48,290 --> 00:33:49,290 扰乱训练 433 00:33:49,290 --> 00:33:51,290 我们没捣乱 434 00:33:51,290 --> 00:33:53,290 我们对剑道是认真的 435 00:33:53,290 --> 00:33:55,300 正事归正事 玩归玩 436 00:33:55,300 --> 00:33:56,300 你们把它们混为一谈了 437 00:33:56,300 --> 00:33:57,300 我们没有 438 00:33:57,300 --> 00:33:58,300 你们为了池田又喊又叫得 439 00:33:58,300 --> 00:34:01,300 我们就应该大喊大叫... 440 00:34:01,300 --> 00:34:02,300 他们让我们这么做的 441 00:34:02,300 --> 00:34:05,310 我们凭什么要听你们的 442 00:34:05,310 --> 00:34:07,310 我们不会退出剑道社的 443 00:34:07,310 --> 00:34:10,310 你们是嫉妒了吧 444 00:34:10,310 --> 00:34:12,310 不会是喜欢上我们了吧 445 00:34:12,310 --> 00:34:16,320 也许他们喜欢的是池田前辈呢 446 00:34:16,320 --> 00:34:17,320 GAY啊! 447 00:34:17,320 --> 00:34:18,320 妈呀 448 00:34:18,320 --> 00:34:19,320 快离我远点 449 00:34:19,320 --> 00:34:23,330 星野,你以为你是谁? 450 00:34:23,330 --> 00:34:24,330 就是 451 00:34:24,330 --> 00:34:26,330 像你这样讨厌的人 452 00:34:26,330 --> 00:34:28,330 几乎全校人都讨厌你 453 00:34:28,330 --> 00:34:29,330 这你知不知道? 454 00:34:29,330 --> 00:34:31,340 你可真是个傻瓜 455 00:34:31,340 --> 00:34:33,340 你以为赢了马拉松就很了不起吗? 456 00:34:33,340 --> 00:34:35,340 你以为你聪明,你就比我们强吗? 457 00:34:35,340 --> 00:34:38,340 上台发言就变成大人物了吗? 458 00:34:38,340 --> 00:34:41,350 聪明的话,就不要那么嚣张 459 00:34:41,350 --> 00:34:42,340 我们走 460 00:34:45,350 --> 00:34:49,350 一群混蛋! 461 00:34:51,360 --> 00:34:55,350 又不是我要上台发言的 462 00:34:57,370 --> 00:35:00,370 那些女生又去参加乒乓社了 463 00:35:00,370 --> 00:35:02,370 她们不来剑道社了? 464 00:35:02,370 --> 00:35:05,380 她们在乒乓社… 465 00:35:05,380 --> 00:35:07,380 又在给另一个人加油 466 00:35:07,380 --> 00:35:10,380 唉,他们真是没救了 467 00:35:10,380 --> 00:35:12,380 随她们去吧 468 00:35:12,380 --> 00:35:14,390 我们年级几乎没有好看的女生 469 00:35:14,390 --> 00:35:16,390 是吗? 470 00:35:16,390 --> 00:35:17,380 是啊 471 00:35:18,390 --> 00:35:20,390 就是 472 00:35:20,390 --> 00:35:23,400 6年级只有20个女生 473 00:35:23,400 --> 00:35:26,400 新藤真澄是最漂亮的 474 00:35:26,400 --> 00:35:27,400 好名字 475 00:35:27,400 --> 00:35:29,400 可我们叫她猩猩... 476 00:35:29,400 --> 00:35:31,400 因为她长着一张猴脸 477 00:35:31,400 --> 00:35:33,410 她竟然还算是最漂亮的 478 00:35:33,410 --> 00:35:35,410 山中无老虎猴子称大王啊 479 00:35:35,410 --> 00:35:37,410 中学就是不一样啊 480 00:35:37,410 --> 00:35:39,410 新藤真澄的… 481 00:35:39,410 --> 00:35:41,420 学习成绩很一般 482 00:35:41,420 --> 00:35:45,420 我可是从来没见过星野这么聪明的人 483 00:35:45,420 --> 00:35:48,420 真是大开眼界 484 00:35:48,420 --> 00:35:50,430 其实剑道也是这样的 485 00:35:50,430 --> 00:35:54,430 全国联赛里高手如云 486 00:35:54,430 --> 00:35:58,440 简直不敢相信他们也是中学生 487 00:35:58,440 --> 00:36:01,440 有那么厉害吗? 488 00:36:01,440 --> 00:36:03,440 你又说起剑道了 489 00:36:03,440 --> 00:36:05,440 真是个办事上心的家伙 490 00:36:05,440 --> 00:36:09,450 可是我从来没有冲出过地区联赛 491 00:36:09,450 --> 00:36:11,450 就看你们的了 492 00:36:11,450 --> 00:36:14,450 今年有你在有希望 493 00:36:14,450 --> 00:36:15,450 就交给我吧 494 00:36:15,450 --> 00:36:17,460 我没有说你 495 00:36:17,460 --> 00:36:19,460 至少让我过过嘴瘾 496 00:36:19,460 --> 00:36:21,460 我先走了 497 00:36:21,460 --> 00:36:22,460 再见阿 498 00:36:22,460 --> 00:36:23,450 再见了 499 00:36:29,470 --> 00:36:32,470 是个很不错的人 500 00:36:32,470 --> 00:36:33,460 嗯 501 00:36:34,480 --> 00:36:35,470 星野 502 00:36:36,480 --> 00:36:37,480 啊? 503 00:36:37,480 --> 00:36:39,480 帮我一个忙 504 00:36:39,480 --> 00:36:40,470 好 505 00:36:42,490 --> 00:36:44,490 啊,你的朋友吗? 506 00:36:44,490 --> 00:36:45,480 你好啊! 507 00:36:50,500 --> 00:36:52,500 这些都是什么呀? 508 00:36:52,500 --> 00:36:54,500 特价货 509 00:36:54,500 --> 00:36:56,500 你自己运回来的? 510 00:36:56,500 --> 00:36:57,500 是啊 511 00:36:57,500 --> 00:36:59,510 里面装的什么? 512 00:36:59,510 --> 00:37:00,510 狗粮 513 00:37:02,510 --> 00:37:03,510 这是你的房间吧? 514 00:37:03,510 --> 00:37:04,500 是的 515 00:37:10,520 --> 00:37:11,520 要洗澡吗? 516 00:37:11,520 --> 00:37:12,520 不用了 517 00:37:12,520 --> 00:37:14,520 我去冲个凉 518 00:37:14,520 --> 00:37:16,520 我应该回去了 519 00:37:16,520 --> 00:37:18,520 回去干嘛,留在这儿玩吧 520 00:37:21,530 --> 00:37:22,530 你叫什么名字? 521 00:37:22,530 --> 00:37:23,530 莲见 522 00:37:23,530 --> 00:37:26,540 姓莲见,名字叫什么? 523 00:37:26,540 --> 00:37:27,540 雄一 524 00:37:27,540 --> 00:37:30,540 雄一,那你是长子,是吧? 525 00:37:30,540 --> 00:37:32,540 有弟弟妹妹吗? 526 00:37:32,540 --> 00:37:33,540 没有 527 00:37:33,540 --> 00:37:37,540 和星野一样是独生子呢 528 00:37:38,550 --> 00:37:40,550 你留下来吃晚饭吧? 529 00:37:40,550 --> 00:37:42,550 我刚才吃过面了 530 00:37:42,550 --> 00:37:44,560 正长身体的人应该能多吃点的吧 531 00:37:44,560 --> 00:37:46,560 今天就留在这别走了 532 00:37:46,560 --> 00:37:48,560 明天是星期天 533 00:37:48,560 --> 00:37:50,560 我打电话跟你父母说 534 00:37:50,560 --> 00:37:51,550 不用了 535 00:37:52,570 --> 00:37:54,560 留下吧,好吗? 536 00:37:58,570 --> 00:38:02,570 睡衣和拖鞋放在这里了 537 00:38:04,580 --> 00:38:09,570 你可以用星野的洗发水和护发素 538 00:38:10,590 --> 00:38:11,590 是这些吗? 539 00:38:11,590 --> 00:38:13,590 那是妈妈用的 540 00:38:13,590 --> 00:38:14,590 这些吗? 541 00:38:14,590 --> 00:38:15,590 那是我用的 542 00:38:15,590 --> 00:38:17,590 这些 543 00:38:17,590 --> 00:38:19,600 对,那是他的 544 00:38:19,600 --> 00:38:20,590 知道了 545 00:38:33,610 --> 00:38:37,610 雄一穿白色很可爱 546 00:38:41,620 --> 00:38:44,620 我家可以收养你吗? 547 00:38:44,620 --> 00:38:46,810 不可以是吧? 548 00:38:49,630 --> 00:38:50,620 星野 549 00:38:51,630 --> 00:38:54,630 帮个忙 550 00:38:57,640 --> 00:39:00,640 那个不用关掉 551 00:39:00,640 --> 00:39:03,640 晚安了 552 00:39:06,650 --> 00:39:09,650 星野,那是你姐姐吗? 553 00:39:09,650 --> 00:39:12,660 是我妈妈,笨蛋! 554 00:39:12,660 --> 00:39:13,660 少蒙我了 555 00:39:13,660 --> 00:39:16,660 我没有阿 556 00:39:16,660 --> 00:39:18,660 你是她生的? 557 00:39:18,660 --> 00:39:19,650 是啊 558 00:39:20,670 --> 00:39:21,660 不可能 559 00:39:22,670 --> 00:39:24,670 当然可能 560 00:39:24,670 --> 00:39:27,670 大爆炸前什么也不存在,不可思议吧? 561 00:39:27,670 --> 00:39:28,670 说什么啊? 562 00:39:28,670 --> 00:39:31,680 宇宙的起源啊 563 00:39:31,680 --> 00:39:34,680 宇宙到现在还在膨胀 564 00:39:34,680 --> 00:39:37,690 你相信有外星人吗? 565 00:39:37,690 --> 00:39:41,680 我想也许有人类未知的地外生物 566 00:39:42,690 --> 00:39:44,690 如果没有就怪了… 567 00:39:44,690 --> 00:39:47,700 不然我们人类又算什么呢? 568 00:39:47,700 --> 00:39:50,700 但我还是很怀疑是否有外星人 569 00:39:50,700 --> 00:39:53,700 为什么呢? 570 00:39:53,700 --> 00:39:57,710 因为没有可靠的证据阿 571 00:39:57,710 --> 00:39:59,710 你就很像外星人 572 00:39:59,710 --> 00:40:00,710 啊? 573 00:40:00,710 --> 00:40:03,700 因为你很聪明,你妈妈也很漂亮 574 00:40:06,720 --> 00:40:08,720 看来每个人都误解我了 575 00:40:08,720 --> 00:40:10,720 怎么了? 576 00:40:10,720 --> 00:40:12,730 我并不聪明啊 577 00:40:12,730 --> 00:40:15,730 你在我们年级可是数一数二啊 578 00:40:15,730 --> 00:40:18,730 哪有,我只排第七啊 579 00:40:18,730 --> 00:40:20,720 不是第一哦 580 00:40:22,740 --> 00:40:25,730 别相信谣言哦 581 00:40:30,750 --> 00:40:31,750 你真不是第一? 582 00:40:31,750 --> 00:40:33,750 你想想看 583 00:40:33,750 --> 00:40:37,740 智商测试第一名算什么啊? 584 00:40:39,760 --> 00:40:42,760 没有人理解我啊 585 00:40:42,760 --> 00:40:44,760 但第七名已经很了不起了 586 00:40:44,760 --> 00:40:46,760 但我希望他们照实说是第七 587 00:40:46,760 --> 00:40:50,770 为什么要说我是第一 588 00:40:50,770 --> 00:40:54,760 真的第一名会认为是我在撒谎 589 00:40:55,770 --> 00:40:59,770 他也许在背地里叫我骗子 590 00:41:02,780 --> 00:41:03,770 睡觉吧 591 00:41:16,800 --> 00:41:20,800 那是什么? 592 00:41:20,800 --> 00:41:24,790 莉莉周,我最近很喜欢她 593 00:41:29,810 --> 00:41:32,820 别人介绍给我的 594 00:41:32,820 --> 00:41:35,820 他很喜欢德彪西 595 00:41:35,820 --> 00:41:38,820 发贴人:青猫 596 00:41:38,820 --> 00:41:40,810 加油 加油 597 00:41:43,830 --> 00:41:44,820 我一直坐在她旁边 598 00:41:46,830 --> 00:41:48,820 坐了很久 599 00:41:53,840 --> 00:41:56,830 那是在小学五年级的时候 600 00:41:58,850 --> 00:42:01,850 在我转学之前 601 00:42:01,850 --> 00:42:05,840 车来了,快! 602 00:42:13,860 --> 00:42:15,860 -噢,啊,不要挤啊! 603 00:42:19,870 --> 00:42:22,870 我转学前她给了我… 604 00:42:22,870 --> 00:42:25,880 一张非丽亚的《癫狂与抑郁》 605 00:42:25,880 --> 00:42:27,870 我当时还听不惯 606 00:42:30,880 --> 00:42:34,890 但上了中学后就开始喜欢听了 607 00:42:34,890 --> 00:42:38,890 也许是因为我上了同一所中学 608 00:42:38,890 --> 00:42:40,890 但当时我们… 609 00:42:40,890 --> 00:42:44,900 不在同一个班 610 00:42:44,900 --> 00:42:46,900 我根本没机会跟她讲话 611 00:42:46,900 --> 00:42:50,890 我们简直是形同陌路 612 00:42:52,910 --> 00:42:55,910 但我总是想… 613 00:42:55,910 --> 00:42:58,920 她是不是还喜欢莉莉周 614 00:42:59,920 --> 00:43:01,910 发贴人:青猫 615 00:43:03,920 --> 00:43:05,920 我赢了 616 00:43:05,920 --> 00:43:08,930 你别笑掉了下巴,你这笨蛋! 617 00:43:08,930 --> 00:43:10,920 让他出去凉快凉快 618 00:43:17,940 --> 00:43:19,940 星野你也是 619 00:43:19,940 --> 00:43:21,930 为什么是我,我怎么了? 620 00:43:30,950 --> 00:43:31,950 那是因为你是下一个,去吧 621 00:43:31,950 --> 00:43:33,950 刚才那女孩真漂亮 622 00:43:33,950 --> 00:43:34,960 哪个? 623 00:43:34,960 --> 00:43:38,960 刚才星野撞上的那个 624 00:43:38,960 --> 00:43:39,960 哪个呀? 625 00:43:39,960 --> 00:43:40,960 你是说久野吗? 626 00:43:40,960 --> 00:43:42,970 久野?怎么?你认识她? 627 00:43:42,970 --> 00:43:44,970 我不认识她 628 00:43:44,970 --> 00:43:46,970 她是谁啊? 629 00:43:46,970 --> 00:43:47,970 哪个久野啊? 630 00:43:47,970 --> 00:43:49,970 是神田久野吗 631 00:43:49,970 --> 00:43:50,970 那是神田宇野 632 00:43:50,970 --> 00:43:54,980 她姓久野,好象是一班的 633 00:43:54,980 --> 00:43:57,980 你认识她? 634 00:43:57,980 --> 00:43:59,980 不…不认识… 635 00:43:59,980 --> 00:44:01,990 不认识? 636 00:44:01,990 --> 00:44:03,990 你蒙谁哪? 637 00:44:03,990 --> 00:44:05,990 我真的不认识她 638 00:44:05,990 --> 00:44:07,990 你什么时候听我谈起过她吗? 639 00:44:07,990 --> 00:44:11,000 骗人!快跟我们讲讲 640 00:44:11,000 --> 00:44:14,000 你瞎想些什么呢? 641 00:44:14,000 --> 00:44:15,990 她很漂亮,对吧? 642 00:44:18,000 --> 00:44:18,990 久野小姐 643 00:44:20,010 --> 00:44:23,010 呼叫久野小姐 644 00:44:23,010 --> 00:44:24,000 是 645 00:44:27,020 --> 00:44:28,000 真迟钝啊 646 00:44:33,020 --> 00:44:36,030 本次列车是久野小姐的专列 647 00:44:36,030 --> 00:44:37,030 久野小姐的专列 648 00:44:37,030 --> 00:44:40,030 他是你们学校的吗? 649 00:44:40,030 --> 00:44:43,020 她以前就坐在我旁边 650 00:44:46,040 --> 00:44:47,030 星野 651 00:44:49,040 --> 00:44:52,040 星野,真的是你?! 652 00:44:52,040 --> 00:44:54,050 我们又见面了 653 00:44:54,050 --> 00:44:57,050 我们揍他一顿吧 654 00:44:57,050 --> 00:45:00,050 你在瞪着眼睛看什么看? 655 00:45:00,050 --> 00:45:01,050 喂,不要看了 656 00:45:01,050 --> 00:45:02,060 你那位阿? 657 00:45:02,060 --> 00:45:04,060 是不是想打架? 658 00:45:04,060 --> 00:45:05,050 算了 659 00:45:06,060 --> 00:45:07,050 我不介意 660 00:45:11,070 --> 00:45:13,070 笨蛋星野 661 00:45:13,070 --> 00:45:17,060 我真看不惯你的脸,扁他! 662 00:45:22,080 --> 00:45:24,080 -你想怎样? -你想怎样? 663 00:45:24,080 --> 00:45:26,080 -这家伙 -什么这家伙 664 00:45:26,080 --> 00:45:28,090 -白痴 -三寸丁 665 00:45:28,090 --> 00:45:32,090 -我操 -我*** 666 00:45:32,090 --> 00:45:34,090 -你敢叫我三寸丁 -怎么了? 667 00:45:34,090 --> 00:45:35,090 -白痴 -三寸丁 668 00:45:35,090 --> 00:45:37,090 你少跟我吼 669 00:45:37,090 --> 00:45:38,100 谁跟你吼了 670 00:45:38,100 --> 00:45:40,100 你丫够有种啊 671 00:45:40,100 --> 00:45:42,100 -怎么了 -你怎么了 672 00:45:42,100 --> 00:45:46,110 -你有什么不服啊? -就不服你 673 00:45:46,110 --> 00:45:47,110 离我远点 674 00:45:47,110 --> 00:45:48,110 他肯定常被人欺负 675 00:45:48,110 --> 00:45:51,110 从默默无闻到班长 676 00:45:51,110 --> 00:45:52,110 星野也够难的了 677 00:45:52,110 --> 00:45:55,120 他和你们不同 678 00:45:55,120 --> 00:45:58,120 啊?怎么不同? 679 00:45:58,120 --> 00:46:00,120 你们应该见见他妈妈,他妈是个大美人 680 00:46:00,120 --> 00:46:01,120 你见过吗? 681 00:46:01,120 --> 00:46:03,120 他妈妈 682 00:46:03,120 --> 00:46:05,130 她很漂亮 683 00:46:05,130 --> 00:46:06,130 她多大年纪啊? 684 00:46:06,130 --> 00:46:08,130 跟年龄没关系 685 00:46:08,130 --> 00:46:11,130 漂亮就是漂亮 686 00:46:11,130 --> 00:46:13,140 她长得像… 687 00:46:13,140 --> 00:46:15,140 像谁? 688 00:46:15,140 --> 00:46:16,140 稻森泉 689 00:46:16,140 --> 00:46:17,140 啊哈哈? 690 00:46:17,140 --> 00:46:19,140 简直是长得一模一样 691 00:46:19,140 --> 00:46:22,150 这段时间我去过他家好几次 692 00:46:22,150 --> 00:46:26,140 他的妈妈总是给我做好吃的 693 00:46:27,150 --> 00:46:30,160 我认为这是个计策 694 00:46:30,160 --> 00:46:32,160 什么意思? 695 00:46:32,160 --> 00:46:34,160 有钱人都那么干 696 00:46:34,160 --> 00:46:36,160 把你喂得饱饱的… 697 00:46:36,160 --> 00:46:38,150 好让你做她儿子的朋友 698 00:46:44,170 --> 00:46:45,160 加油啊 699 00:47:01,190 --> 00:47:02,180 非常感谢 700 00:47:08,200 --> 00:47:10,190 献花 701 00:47:13,200 --> 00:47:15,210 谢谢 702 00:47:15,210 --> 00:47:17,200 来,欢呼 703 00:47:26,220 --> 00:47:28,210 照相吧 704 00:47:48,240 --> 00:47:49,230 说茄子 705 00:48:19,280 --> 00:48:20,270 行礼 706 00:48:28,290 --> 00:48:30,280 开始 707 00:48:55,320 --> 00:48:58,320 啊,操! 708 00:48:58,320 --> 00:49:00,330 真可受不了,每天都这样 709 00:49:00,330 --> 00:49:04,330 大海得魅力 710 00:49:04,330 --> 00:49:05,330 魅力! 711 00:49:05,330 --> 00:49:07,340 好想去看海啊 712 00:49:07,340 --> 00:49:09,340 没机会呀 713 00:49:09,340 --> 00:49:12,340 一万,两万 714 00:49:12,340 --> 00:49:15,340 一共是三万八千元 715 00:49:15,340 --> 00:49:19,340 这点钱可去不成冲绳 716 00:49:22,350 --> 00:49:24,350 是阿 717 00:49:24,350 --> 00:49:25,340 该死的冲绳 718 00:49:27,360 --> 00:49:28,350 该死的珊瑚礁 719 00:49:30,260 --> 00:49:33,260 我可不想向父母低头要钱 720 00:49:33,260 --> 00:49:35,260 我明白你的心情 721 00:49:35,260 --> 00:49:37,260 他们会唠叨个不停的 722 00:49:37,260 --> 00:49:39,250 而且PS2马上要上市了 723 00:49:40,270 --> 00:49:41,270 是吗? 724 00:49:41,270 --> 00:49:44,270 看来这个暑假还是哪都别去了 725 00:49:44,270 --> 00:49:45,200 PS2可用的是DVD啊 726 00:49:45,200 --> 00:49:48,200 什么是DVD啊? 727 00:49:48,200 --> 00:49:51,200 看来是不能自己存钱去冲绳了 728 00:49:51,200 --> 00:49:53,200 算了吧 729 00:49:53,200 --> 00:49:55,200 照这样再过一百年都去不成 730 00:49:55,200 --> 00:49:57,200 去游泳池吧 731 00:49:57,200 --> 00:49:58,200 钱,钱,钱 732 00:49:58,200 --> 00:50:01,200 我们去打工吧 733 00:50:01,200 --> 00:50:03,200 搬运工 734 00:50:03,200 --> 00:50:04,200 送报纸 735 00:50:04,200 --> 00:50:05,200 送牛奶 736 00:50:05,200 --> 00:50:06,200 都是苦差事啊 737 00:50:06,200 --> 00:50:07,200 去偷吧 738 00:50:07,200 --> 00:50:09,190 笨蛋,那是犯罪啊 739 00:50:19,210 --> 00:50:20,210 保时捷 740 00:50:20,210 --> 00:50:22,210 有钱人啊 741 00:50:22,210 --> 00:50:24,210 现在怎么办? 742 00:50:26,210 --> 00:50:27,210 我不行 743 00:50:27,210 --> 00:50:28,200 那你去 744 00:50:28,210 --> 00:50:30,200 你的车很不错嘛 745 00:50:33,210 --> 00:50:35,200 借点钱用用 746 00:50:37,210 --> 00:50:40,210 快点! 747 00:50:40,210 --> 00:50:42,210 干成了? 748 00:50:42,210 --> 00:50:43,210 这么简单? 749 00:50:43,210 --> 00:50:44,200 酷啊 750 00:50:47,220 --> 00:50:49,220 还说全拿出来了 751 00:50:49,220 --> 00:50:51,210 还给我,拿回来 752 00:50:52,220 --> 00:50:55,210 -唔! -那家伙真有钱呀! 753 00:50:57,220 --> 00:50:58,210 是钱 754 00:50:59,220 --> 00:51:01,220 还给我 755 00:51:01,220 --> 00:51:03,220 真够拽的 756 00:51:03,220 --> 00:51:05,210 星野哪儿去了? 757 00:51:09,220 --> 00:51:10,220 是星野 758 00:51:10,220 --> 00:51:11,210 糟了 759 00:51:15,230 --> 00:51:19,220 他们朝这儿来了 760 00:51:26,230 --> 00:51:29,220 下来 761 00:51:32,230 --> 00:51:36,230 出来 762 00:51:36,230 --> 00:51:39,220 快出来 763 00:51:46,230 --> 00:51:49,220 来拿呀,白痴 764 00:52:08,740 --> 00:52:10,740 你知道《芭蕾舞姿》里唱的 765 00:52:10,740 --> 00:52:13,740 那个南方之岛吗? 766 00:52:13,740 --> 00:52:15,740 虽然唱的不是冲绳 767 00:52:15,740 --> 00:52:18,750 但在冲绳 768 00:52:18,750 --> 00:52:21,740 有一个很相似的小岛 769 00:52:21,740 --> 00:52:23,750 写出来是“新城” 770 00:52:23,750 --> 00:52:25,750 读音是Aragusuku 771 00:52:25,750 --> 00:52:28,750 传说岛上住着神仙 772 00:52:28,750 --> 00:52:31,750 发贴者:青猫 773 00:52:31,750 --> 00:52:34,750 那个岛的名字我听说过 774 00:52:34,750 --> 00:52:37,750 至于是怎么听说的 775 00:52:37,750 --> 00:52:40,750 怎么也想不起来了 776 00:52:40,750 --> 00:52:41,940 发贴人:非丽亚 777 00:52:50,250 --> 00:52:53,260 哇,美女! 778 00:52:53,260 --> 00:52:54,240 你好,欢迎你们 779 00:52:57,260 --> 00:52:59,260 谢谢参加我们旅行社组织的旅行 780 00:52:59,260 --> 00:53:01,250 非常的感谢 781 00:53:05,260 --> 00:53:09,250 这个岛叫西峰,但在冲绳语里叫Iri峰 782 00:53:14,260 --> 00:53:18,250 西在冲绳语里是Iri 783 00:53:20,260 --> 00:53:23,270 东是Agari 784 00:53:23,270 --> 00:53:25,250 南是Fue 785 00:53:29,270 --> 00:53:32,260 北是Nishi 786 00:53:34,270 --> 00:53:36,270 他问你西怎么说 787 00:53:36,270 --> 00:53:37,260 Iri 788 00:53:38,270 --> 00:53:39,270 很好 789 00:53:39,270 --> 00:53:41,270 我们出发吧 790 00:53:41,270 --> 00:53:43,260 我们帮你们拿行李 791 00:53:50,270 --> 00:53:52,270 让我来拍 792 00:53:52,270 --> 00:53:55,260 让我来,让我来 793 00:53:56,270 --> 00:53:57,260 出发 794 00:54:00,280 --> 00:54:02,280 你们是要去白浜吗? 795 00:54:02,280 --> 00:54:05,280 能载我一程吗? 796 00:54:05,280 --> 00:54:09,270 可以搭上他吗? 797 00:54:10,280 --> 00:54:11,280 可以吗? 798 00:54:11,280 --> 00:54:12,270 谢谢 799 00:54:13,280 --> 00:54:15,270 烦扰各位了 800 00:54:21,280 --> 00:54:22,280 骑得真快 801 00:54:22,280 --> 00:54:25,280 冲绳有这样的传说 802 00:54:25,280 --> 00:54:28,290 男人是由女人的肋骨做成的 803 00:54:28,290 --> 00:54:32,290 所以这里的女人都很了不起 804 00:54:32,290 --> 00:54:34,280 你们要小心哦 805 00:54:38,290 --> 00:54:42,280 我能试试吗? 806 00:54:45,290 --> 00:54:47,290 怎么用呢? 807 00:54:47,290 --> 00:54:50,290 是按红的按纽吗? 808 00:54:50,290 --> 00:54:53,290 好,大家笑一笑 809 00:54:53,290 --> 00:54:55,280 说茄子 810 00:54:59,290 --> 00:55:01,300 我就在这儿下 811 00:55:01,300 --> 00:55:03,300 这下车就行了 812 00:55:03,300 --> 00:55:05,300 谢谢 813 00:55:05,300 --> 00:55:06,300 Nee Faa Yaa,再见 814 00:55:06,300 --> 00:55:07,300 谢谢了 815 00:55:07,300 --> 00:55:08,280 再见 816 00:55:10,300 --> 00:55:11,300 保重 817 00:55:11,300 --> 00:55:13,300 对不起 818 00:55:13,300 --> 00:55:15,290 我的摄像机 819 00:55:16,300 --> 00:55:19,290 哦,对了,对不起 820 00:55:21,300 --> 00:55:22,290 再见 821 00:55:44,410 --> 00:55:45,410 看见山猫了吗? 822 00:55:45,410 --> 00:55:49,410 看见可就幸运 823 00:55:49,410 --> 00:55:52,410 我们一只也没有看见 824 00:55:52,410 --> 00:55:54,400 真希望能看到山猫 825 00:56:03,410 --> 00:56:06,420 他说直到几年前人们才知道... 826 00:56:06,420 --> 00:56:08,420 这里有山猫 827 00:56:08,420 --> 00:56:11,420 我也从没看到过 828 00:56:11,420 --> 00:56:13,410 真的那么珍稀吗? 829 00:56:13,410 --> 00:56:14,410 当然了 830 00:56:14,410 --> 00:56:17,400 吃山猫的肉真会长长尾巴吗? 831 00:56:17,410 --> 00:56:19,420 哈哈哈哈 832 00:56:19,420 --> 00:56:23,410 所以没人敢抓它吃肉了 833 00:56:24,420 --> 00:56:26,410 你来这里干什么? 834 00:56:28,420 --> 00:56:29,420 来偷猎吗? 835 00:56:29,420 --> 00:56:33,410 不,我是来探险的 836 00:56:34,420 --> 00:56:37,430 探险啊,酷啊 837 00:56:37,430 --> 00:56:39,430 那个看上去不错 838 00:56:39,430 --> 00:56:41,430 冰激凌,要来一个吗? 839 00:56:41,430 --> 00:56:43,430 可以吗? 840 00:56:43,430 --> 00:56:44,430 Nee Faa Yaa 841 00:56:44,430 --> 00:56:48,430 谢他们吧,是他们买的 842 00:56:48,430 --> 00:56:51,430 你是第一次来吗? 843 00:56:51,430 --> 00:56:53,430 第四次了 844 00:56:53,430 --> 00:56:58,420 我想看看"Gorakius" 845 00:56:59,430 --> 00:57:01,430 那是什么? 846 00:57:01,430 --> 00:57:04,430 是鸟,苍鹭的一种 847 00:57:04,430 --> 00:57:06,430 现在正是看它们最佳季节 848 00:57:07,330 --> 00:57:08,720 再见了 849 00:57:10,130 --> 00:57:11,430 保重 850 00:57:11,130 --> 00:57:12,820 嘿,摄像机 851 00:57:18,340 --> 00:57:20,340 姐姐这身打扮很性感 852 00:57:20,340 --> 00:57:21,330 是吗? 853 00:57:24,340 --> 00:57:25,340 她也是 854 00:57:25,340 --> 00:57:28,340 -你也很漂亮 -才没有呢 855 00:57:28,340 --> 00:57:30,330 嘿,那是什么? 856 00:57:32,340 --> 00:57:33,340 烟花 857 00:57:33,340 --> 00:57:36,340 好漂亮啊 858 00:57:36,340 --> 00:57:37,340 画个圈看看 859 00:57:37,340 --> 00:57:39,340 好看 860 00:57:39,340 --> 00:57:40,340 真好看 861 00:57:40,340 --> 00:57:43,350 啊,姐姐更漂亮了 862 00:57:43,350 --> 00:57:45,350 可以在你身上放吗 863 00:57:45,350 --> 00:57:48,340 我,不行 864 00:57:55,350 --> 00:57:57,350 哦,灭了 865 00:57:57,350 --> 00:58:01,340 你的烟花灭了,我的还在亮 866 00:58:02,350 --> 00:58:03,350 太漂亮了 867 00:58:03,350 --> 00:58:05,340 烧完了 868 00:58:07,350 --> 00:58:08,350 钻天猴儿 869 00:58:08,350 --> 00:58:12,340 小心啊 870 00:58:15,360 --> 00:58:17,360 真是太开心了 871 00:58:17,360 --> 00:58:19,360 嘿,姐姐们 872 00:58:19,360 --> 00:58:22,360 我们现在去哪儿啊? 873 00:58:22,360 --> 00:58:25,360 我们去看海龟下蛋吧 874 00:58:25,360 --> 00:58:27,360 海龟?我们能看到吗? 875 00:58:27,360 --> 00:58:29,360 八月里几乎每天都能的 876 00:58:29,360 --> 00:58:30,360 那今天也能看到喽? 877 00:58:30,360 --> 00:58:32,360 很可能 878 00:58:32,360 --> 00:58:33,360 没有啊 879 00:58:33,360 --> 00:58:34,350 就是 880 00:58:36,360 --> 00:58:39,360 你不是保证一定有吗? 881 00:58:39,360 --> 00:58:42,360 我可没说保证有 882 00:58:42,360 --> 00:58:46,350 我又不是海龟,我怎么知道 883 00:58:49,660 --> 00:58:53,660 看,星星很漂亮的 884 00:58:54,670 --> 00:58:58,660 各位笑一笑,朝这儿看 885 00:59:02,670 --> 00:59:03,660 看不到了 886 00:59:04,670 --> 00:59:06,660 我看今晚是没有了 887 00:59:07,670 --> 00:59:09,670 我们回去吧? 888 00:59:09,670 --> 00:59:11,670 走吧 889 00:59:11,670 --> 00:59:14,670 太晚了,我困了 890 00:59:14,670 --> 00:59:16,660 星野,你从来不会兴奋的吗? 891 00:59:20,680 --> 00:59:22,680 啊,快把灯关掉! 892 00:59:22,680 --> 00:59:23,660 好痛啊! 893 00:59:25,680 --> 00:59:26,680 怎么了? 894 00:59:26,680 --> 00:59:30,680 什么东西飞过来了? 895 00:59:30,680 --> 00:59:31,670 你怎么样? 896 00:59:36,680 --> 00:59:37,680 是什么东西? 897 00:59:37,680 --> 00:59:38,680 鱼 898 00:59:38,680 --> 00:59:39,680 到底是什么? 899 00:59:39,680 --> 00:59:40,680 好大啊 900 00:59:40,680 --> 00:59:41,680 这是真的吗 901 00:59:41,680 --> 00:59:42,680 飞鱼 902 00:59:42,680 --> 00:59:43,680 好大啊,已经死了 903 00:59:43,680 --> 00:59:46,680 这不是飞鱼,这叫"太津鱼" 904 00:59:46,680 --> 00:59:50,690 它们会朝光刺过来 905 00:59:50,690 --> 00:59:52,690 它们对光很敏感 906 00:59:52,690 --> 00:59:55,690 它甚至能把人刺死 907 00:59:55,690 --> 00:59:57,690 你没事吧? 908 00:59:57,690 --> 00:59:58,690 这太可怕了 909 00:59:58,690 --> 01:00:02,680 你没有被刺着吧?星野? 910 01:00:03,690 --> 01:00:06,690 把灯给我 911 01:00:06,690 --> 01:00:10,690 看 它的嘴就像箭一样 912 01:00:11,090 --> 01:00:13,080 星野,你没事吧? 913 01:01:08,510 --> 01:01:11,510 她好厉害 914 01:01:11,510 --> 01:01:13,510 我可不会那么游 915 01:01:13,510 --> 01:01:14,510 真棒 916 01:01:14,510 --> 01:01:16,510 好吃吗? 917 01:01:16,510 --> 01:01:17,510 嗯! 918 01:01:17,510 --> 01:01:20,510 啊!又是那个人 919 01:01:20,510 --> 01:01:22,500 他在这儿干吗? 920 01:01:24,520 --> 01:01:28,520 我在想是什么东西这么香? 921 01:01:28,520 --> 01:01:29,520 要来点吗? 922 01:01:29,520 --> 01:01:30,520 可以吗? 923 01:01:30,520 --> 01:01:33,520 还剩了点吃的 924 01:01:33,520 --> 01:01:36,520 我今天真走运了 925 01:01:36,520 --> 01:01:38,520 给,请用吧 926 01:01:38,520 --> 01:01:39,520 谢谢 927 01:01:39,520 --> 01:01:40,510 还得谢他们 928 01:01:42,520 --> 01:01:44,520 玩得高兴吗? 929 01:01:44,520 --> 01:01:46,510 很高兴 930 01:02:16,430 --> 01:02:22,420 这些Ficus树又叫绞杀树 931 01:02:22,430 --> 01:02:25,430 知道为什么吗? 932 01:02:25,430 --> 01:02:29,430 因为它会缠绕在别的树上 933 01:02:29,430 --> 01:02:30,430 把被缠的树缠死 934 01:02:30,430 --> 01:02:32,430 要是当场看到这种情景很可怕吧 935 01:02:32,430 --> 01:02:36,430 我以前看到过 936 01:02:37,440 --> 01:02:39,430 珊瑚也是 937 01:02:40,440 --> 01:02:42,440 它会伸出触手… 938 01:02:42,440 --> 01:02:45,440 杀死旁边的珊瑚 939 01:02:45,440 --> 01:02:46,440 是吗? 940 01:02:46,440 --> 01:02:48,440 是啊 941 01:02:48,440 --> 01:02:50,440 自然界就像我们的游乐场… 942 01:02:50,440 --> 01:02:53,440 但对于生活在里面的生物 943 01:02:53,440 --> 01:02:57,440 可以说是地狱 944 01:02:57,440 --> 01:03:01,440 可是这就是大自然 945 01:03:01,440 --> 01:03:03,450 有好也有不好 946 01:03:03,450 --> 01:03:07,440 生与死并肩而立的地方 947 01:03:07,440 --> 01:03:10,450 你觉得有趣吗? 948 01:03:10,450 --> 01:03:14,440 这就是我常来探险的原因 949 01:03:15,450 --> 01:03:19,450 你是说你们看到了"Shijar"吗? 950 01:03:19,850 --> 01:03:21,240 它跟长喙鱼是一个科 951 01:03:22,450 --> 01:03:26,450 就是它 952 01:03:26,450 --> 01:03:30,440 她袭击了我的朋友 953 01:03:31,450 --> 01:03:33,450 好险啊 954 01:03:33,450 --> 01:03:35,450 快下去 955 01:03:35,450 --> 01:03:36,440 闭嘴 956 01:03:37,950 --> 01:03:41,960 她能坐在我身上,但是… 957 01:03:42,460 --> 01:03:44,460 这首歌叫什么名字? 958 01:03:44,460 --> 01:03:46,460 Aragusuku 959 01:03:46,460 --> 01:03:49,460 Aragusuku是什么? 960 01:03:49,460 --> 01:03:53,450 一个岛的名字 961 01:03:55,460 --> 01:03:57,460 是那个岛吗? 962 01:03:57,460 --> 01:04:01,460 是它后面的那个 963 01:04:01,460 --> 01:04:05,450 是这些岛之中最漂亮的 964 01:04:08,460 --> 01:04:10,460 Aragusuku 965 01:05:18,590 --> 01:05:22,580 喂,醒醒啊? 966 01:05:40,390 --> 01:05:42,380 喂,来人哪 967 01:05:46,600 --> 01:05:47,890 出了什么事? 968 01:06:12,600 --> 01:06:13,590 星野! 969 01:06:15,400 --> 01:06:17,390 你还好吧? 970 01:06:18,410 --> 01:06:19,390 还好吧? 971 01:06:27,410 --> 01:06:29,400 没事吧? 972 01:06:32,210 --> 01:06:36,200 这里有个传说说人有七条命 973 01:06:38,210 --> 01:06:42,200 你已经丢了两条了,只剩下五条了 974 01:06:43,210 --> 01:06:45,320 你是不是带了什么… 975 01:06:45,320 --> 01:06:48,210 不吉利的东西来这岛了? 976 01:06:49,210 --> 01:06:52,200 神灵发怒的话你可受不了 977 01:06:57,220 --> 01:07:00,210 要记住… 978 01:07:02,520 --> 01:07:04,510 生命是最宝贵的 979 01:07:07,520 --> 01:07:08,520 这怎么了? 980 01:07:08,520 --> 01:07:09,520 前面好像出事了? 981 01:07:10,120 --> 01:07:11,110 停车 982 01:07:15,050 --> 01:07:16,340 出了什么事? 983 01:07:16,350 --> 01:07:18,350 有人被车撞了 984 01:07:28,030 --> 01:07:30,020 怎么了? 985 01:07:33,030 --> 01:07:34,030 是他跳到我们前面来的 986 01:07:34,030 --> 01:07:37,020 不是我们的错 987 01:07:46,030 --> 01:07:48,030 他不知道从哪里跳出来的 988 01:07:48,030 --> 01:07:50,020 不是我们的错 989 01:07:52,040 --> 01:07:55,020 是他自己的责任 990 01:08:58,350 --> 01:09:01,360 是他自己的错 991 01:09:01,360 --> 01:09:05,350 不是我们的错 992 01:09:33,070 --> 01:09:35,060 喂,不要乱扔垃圾! 993 01:09:35,060 --> 01:09:37,050 那不是垃圾! 994 01:09:43,070 --> 01:09:45,070 1999年夏 995 01:09:45,070 --> 01:09:48,070 诺查丹马斯的预言没有应验 996 01:09:48,470 --> 01:09:50,470 世界没有毁灭 997 01:09:50,470 --> 01:09:52,470 但如果在那个暑假 998 01:09:52,470 --> 01:09:55,470 我的生命结束了 999 01:09:55,470 --> 01:09:57,470 我倒是会更高兴的 1000 01:09:57,470 --> 01:09:59,470 发贴人:非丽亚 1001 01:09:59,470 --> 01:10:02,470 世界的确毁灭了 1002 01:10:02,470 --> 01:10:03,460 人性已经灭绝了 1003 01:10:04,470 --> 01:10:07,470 我们居住的世界 1004 01:10:07,470 --> 01:10:09,480 是20世纪杀人网络(笑) 1005 01:10:09,480 --> 01:10:11,480 发贴人:青猫 1006 01:10:11,480 --> 01:10:14,480 如果这是真的,那么人性的末日 1007 01:10:14,480 --> 01:10:15,480 就是1999年9月1日 1008 01:10:18,080 --> 01:10:20,080 新学期的第一天 1009 01:10:20,080 --> 01:10:23,080 从那天开始 1010 01:10:23,080 --> 01:10:25,080 世界就是灰色的了 1011 01:10:25,080 --> 01:10:28,080 发贴人:非丽亚 1012 01:10:28,080 --> 01:10:30,080 好久不见了 1013 01:10:30,080 --> 01:10:32,080 我在跟他们讲你的事 1014 01:10:32,080 --> 01:10:35,070 你真的差点就淹死了? 1015 01:10:37,090 --> 01:10:41,090 喂,Tsujii,你的头发怎么了 1016 01:10:41,090 --> 01:10:42,090 我染了 1017 01:10:42,090 --> 01:10:45,090 谁叫你染的? 1018 01:10:45,090 --> 01:10:49,080 我要你明天染回黑色 1019 01:10:52,090 --> 01:10:53,080 熊样 1020 01:10:55,090 --> 01:10:58,090 我说你呢 1021 01:10:58,090 --> 01:11:02,090 去照照镜子吧 1022 01:11:02,090 --> 01:11:04,090 什么? 1023 01:11:04,090 --> 01:11:07,090 你的头发 1024 01:11:07,090 --> 01:11:11,470 我的头发?怎么了? 1025 01:11:11,470 --> 01:11:13,460 你说呢? 1026 01:11:17,470 --> 01:11:20,470 你真够行的啊 1027 01:11:20,470 --> 01:11:22,460 怎么?紧张啦? 1028 01:11:27,470 --> 01:11:30,470 让我来帮你 1029 01:11:30,470 --> 01:11:31,470 干嘛? 1030 01:11:31,470 --> 01:11:33,480 放开我 1031 01:11:33,480 --> 01:11:35,480 你们按住他 1032 01:11:35,480 --> 01:11:37,470 人体炸弹! 1033 01:11:41,480 --> 01:11:42,470 啊… 1034 01:11:46,480 --> 01:11:49,470 他有刀 1035 01:11:54,480 --> 01:11:55,470 啊… 1036 01:13:15,910 --> 01:13:16,900 喂,狗 1037 01:13:18,910 --> 01:13:19,910 喂 1038 01:13:19,910 --> 01:13:21,910 让我看看你怎么游泳 1039 01:13:21,910 --> 01:13:24,900 用狗跑儿式 1040 01:13:40,920 --> 01:13:42,910 好好游 1041 01:13:43,920 --> 01:13:44,900 喂 1042 01:13:46,920 --> 01:13:47,910 那儿 1043 01:13:50,920 --> 01:13:53,910 捡回来,捡回来 1044 01:13:55,920 --> 01:13:57,910 用牙叼着 1045 01:14:00,920 --> 01:14:03,910 没叫你用手,要用嘴叼 1046 01:14:15,230 --> 01:14:17,230 够了,上来吧 1047 01:14:17,230 --> 01:14:18,220 快 1048 01:14:26,230 --> 01:14:27,230 骗你的 1049 01:14:27,230 --> 01:14:29,220 逗你玩呢 1050 01:14:45,740 --> 01:14:49,730 神田前辈,明天请来剑道部一趟 1051 01:14:50,740 --> 01:14:53,730 星野说你若要退出,就赶快办 1052 01:15:10,740 --> 01:15:11,730 妈的 1053 01:15:14,850 --> 01:15:16,850 我和犬伏同学谈过了 1054 01:15:16,850 --> 01:15:19,840 犬伏同学说他不想来学校了 1055 01:15:21,850 --> 01:15:25,840 这是我们的问题 1056 01:15:28,850 --> 01:15:32,840 谁说说这到底是怎么回事? 1057 01:15:34,850 --> 01:15:38,840 有人发言吗? 1058 01:15:58,530 --> 01:16:02,330 “处决” 1059 01:16:17,060 --> 01:16:20,070 公元2000年 1060 01:16:20,070 --> 01:16:22,050 14岁 1061 01:16:27,070 --> 01:16:29,060 灰色的岁月 1062 01:16:34,570 --> 01:16:37,560 只有在稻田里 1063 01:16:38,570 --> 01:16:41,160 才有鲜艳的绿色 1064 01:16:41,870 --> 01:16:43,860 发贴人:非丽亚 1065 01:16:55,580 --> 01:16:57,580 你认识她吗? 1066 01:16:57,580 --> 01:16:59,570 津田,津田诗织 1067 01:17:01,580 --> 01:17:03,580 是我们学校的吗? 1068 01:17:03,580 --> 01:17:06,580 你应该认识她 1069 01:17:06,580 --> 01:17:07,570 她是你们班的 1070 01:17:17,580 --> 01:17:21,570 我们要做什么? 1071 01:17:26,580 --> 01:17:29,590 跟着她 1072 01:17:29,590 --> 01:17:31,580 就这样 1073 01:17:34,590 --> 01:17:36,590 喂 1074 01:17:36,590 --> 01:17:38,590 喂 1075 01:17:38,590 --> 01:17:39,590 你好 1076 01:17:39,590 --> 01:17:41,590 嗯 1077 01:17:41,590 --> 01:17:43,590 你的声音很甜 1078 01:17:43,590 --> 01:17:44,590 你几岁了? 1079 01:17:44,590 --> 01:17:46,590 14岁 1080 01:17:46,590 --> 01:17:48,590 叫什么名字? 1081 01:17:48,590 --> 01:17:50,590 S,ST 1082 01:17:50,590 --> 01:17:52,580 你现在有空吗? 1083 01:17:54,590 --> 01:17:56,580 有 1084 01:17:57,590 --> 01:18:00,590 你是T,我是S 1085 01:18:05,900 --> 01:18:08,900 星野拍到了她的隐私录像 1086 01:18:08,900 --> 01:18:12,890 她跑不了 1087 01:18:13,900 --> 01:18:15,890 他会让她干到只剩最后一口气 1088 01:19:17,920 --> 01:19:19,910 这是你的一份 1089 01:19:20,920 --> 01:19:22,910 星野这么说的 1090 01:19:32,730 --> 01:19:33,710 喂 1091 01:19:39,330 --> 01:19:41,330 你送她回去 1092 01:19:41,330 --> 01:19:43,320 因为你跟她同班 1093 01:19:47,030 --> 01:19:49,020 快去 1094 01:20:23,120 --> 01:20:27,110 星野也从你们身上刮钱吗? 1095 01:20:40,530 --> 01:20:41,520 拿着 1096 01:20:52,530 --> 01:20:54,520 捡起来 1097 01:23:33,390 --> 01:23:36,380 对于我来说 1098 01:23:36,380 --> 01:23:39,370 只有莉莉周 1099 01:23:39,890 --> 01:23:42,380 是真实的 1100 01:23:43,380 --> 01:23:46,390 对于我来说 1101 01:23:46,390 --> 01:23:48,380 只有以太 1102 01:23:49,390 --> 01:23:51,390 是我生存的动力 1103 01:23:52,090 --> 01:23:55,080 但最近 1104 01:23:56,290 --> 01:23:59,280 我的以太用完了 1105 01:24:05,090 --> 01:24:07,190 青猫 1106 01:24:07,290 --> 01:24:09,290 跟我聊聊吧 1107 01:24:09,290 --> 01:24:11,290 聊聊莉莉周… 1108 01:24:11,290 --> 01:24:14,300 或者是以太 1109 01:24:14,600 --> 01:24:18,300 或者她 1110 01:24:18,300 --> 01:24:21,300 那个喜欢莉莉周和德彪西的女孩 1111 01:24:21,300 --> 01:24:24,290 发贴人:非丽亚 1112 01:24:49,010 --> 01:24:51,510 1 2 3,起 1113 01:24:53,010 --> 01:24:54,010 太快了 1114 01:24:55,010 --> 01:24:56,010 对不起 1115 01:24:56,010 --> 01:24:58,000 1 2 3,起 1116 01:25:13,820 --> 01:25:15,810 先休息一会儿 1117 01:25:21,300 --> 01:25:22,400 怎么样? 1118 01:25:23,720 --> 01:25:27,460 我弹不了,让久野来吧 1119 01:25:32,120 --> 01:25:33,110 久野 1120 01:25:34,120 --> 01:25:36,110 久野,过来一下 1121 01:25:38,120 --> 01:25:40,110 我想回家,我们回家吧 1122 01:25:48,120 --> 01:25:52,120 井泽说她不会弹 1123 01:25:53,130 --> 01:25:55,130 你行吗? 1124 01:25:55,130 --> 01:25:57,130 对不起 1125 01:25:57,130 --> 01:26:00,120 试一下好吗? 1126 01:26:05,130 --> 01:26:09,120 开始了,起立 1127 01:26:10,130 --> 01:26:11,120 喂 1128 01:26:13,130 --> 01:26:16,130 为什么是久野弹? 1129 01:26:16,130 --> 01:26:19,120 没有人选久野啊? 1130 01:26:20,140 --> 01:26:22,130 因为井泽不舒服 1131 01:26:22,130 --> 01:26:24,140 选久野有什么不好? 1132 01:26:24,140 --> 01:26:26,140 但我们不同意 1133 01:26:26,140 --> 01:26:28,140 可是久野弹得是最好的 1134 01:26:28,140 --> 01:26:30,140 弹钢琴她比你们强多了 1135 01:26:30,140 --> 01:26:33,140 这又不是钢琴比赛 1136 01:26:33,140 --> 01:26:35,130 我们已经决定… 1137 01:26:36,140 --> 01:26:38,140 支持井泽弹 1138 01:26:38,140 --> 01:26:39,140 对哦 1139 01:26:39,140 --> 01:26:42,140 这才是民主 1140 01:26:42,140 --> 01:26:44,140 对 1141 01:26:44,140 --> 01:26:45,140 井泽 1142 01:26:45,140 --> 01:26:46,130 井泽,井泽 1143 01:26:48,150 --> 01:26:50,130 不行,井泽说不弹了 1144 01:26:50,140 --> 01:26:52,140 那久野也能说不弹啊? 1145 01:26:52,140 --> 01:26:55,130 她应该马上退出 1146 01:26:56,150 --> 01:26:57,130 退出 1147 01:26:58,140 --> 01:26:59,130 退出,退出… 1148 01:27:01,150 --> 01:27:02,450 够了 1149 01:27:03,150 --> 01:27:06,140 没时间了,快开始练习吧 1150 01:27:08,150 --> 01:27:09,450 那好吧 1151 01:27:11,150 --> 01:27:12,150 好了吗? 1152 01:27:12,150 --> 01:27:13,150 请便 1153 01:27:13,150 --> 01:27:15,140 开始吧 1154 01:27:17,150 --> 01:27:18,140 我们走 1155 01:27:23,150 --> 01:27:25,150 他们凭什么这么做? 1156 01:27:25,150 --> 01:27:28,160 佐佐木,我们也可以走了吗? 1157 01:27:28,160 --> 01:27:29,160 接着练习 1158 01:27:29,160 --> 01:27:31,360 没有她们怎么练啊? 1159 01:27:33,160 --> 01:27:35,160 老师,能帮忙找神崎回来吗? 1160 01:27:35,160 --> 01:27:36,160 怎么了? 1161 01:27:36,160 --> 01:27:38,160 那我去找吧 1162 01:27:38,160 --> 01:27:40,160 帮忙指挥一下,好吗? 1163 01:27:40,160 --> 01:27:42,150 出什么事了? 1164 01:27:45,160 --> 01:27:49,150 不知道她们为何不肯和久野合练? 1165 01:27:50,160 --> 01:27:53,160 老师,不是久野的问题 1166 01:27:53,260 --> 01:27:56,260 老师,请您管一管吧! 1167 01:27:56,260 --> 01:27:59,270 她们在孤立久野! 1168 01:27:59,270 --> 01:28:01,270 我不知道她们为什么要这样 1169 01:28:01,270 --> 01:28:03,270 她们毫无理由 1170 01:28:03,270 --> 01:28:05,270 神崎说她一看久野的脸就烦 1171 01:28:05,270 --> 01:28:07,270 别的女孩怎么想? 1172 01:28:07,270 --> 01:28:10,460 只要神崎同意,他们不会有意见的 1173 01:28:13,270 --> 01:28:15,270 要不我们改唱《键盘上的小猫》吧 1174 01:28:15,270 --> 01:28:17,260 那最好不过 1175 01:28:24,270 --> 01:28:26,270 我把配乐改了一下 1176 01:28:26,570 --> 01:28:28,560 这是无钢琴版本 1177 01:28:30,270 --> 01:28:32,480 我们接着练习吧 1178 01:28:33,270 --> 01:28:35,280 无钢琴版本? 1179 01:28:36,280 --> 01:28:39,280 我明白了,无伴奏合唱 1180 01:28:39,280 --> 01:28:41,770 无伴奏合唱? 1181 01:28:51,280 --> 01:28:52,570 这谱很难啊 1182 01:28:54,180 --> 01:28:56,670 哇,太难了 1183 01:28:56,890 --> 01:28:57,870 是啊 1184 01:29:05,290 --> 01:29:06,280 啊? 1185 01:29:08,290 --> 01:29:09,380 她在弹哪一段? 1186 01:29:17,490 --> 01:29:20,490 大家开始吧 1187 01:29:20,490 --> 01:29:22,480 再来一遍 1188 01:29:42,500 --> 01:29:45,500 我们开灯吧 1189 01:29:45,500 --> 01:29:48,490 终于完了…… 1190 01:29:51,500 --> 01:29:54,500 久野不弹钢琴了 1191 01:29:54,500 --> 01:29:56,500 拜托你们回去 1192 01:29:56,500 --> 01:29:59,500 现在太晚了 1193 01:29:59,500 --> 01:30:01,490 不想练了 1194 01:30:03,500 --> 01:30:06,510 谁弹钢琴? 1195 01:30:06,510 --> 01:30:07,510 那谁来弹钢琴? 1196 01:30:07,510 --> 01:30:10,510 没有人 1197 01:30:10,510 --> 01:30:11,510 我们不用伴奏 1198 01:30:11,510 --> 01:30:13,510 来个无伴奏合唱 1199 01:30:13,510 --> 01:30:14,510 那是什么? 1200 01:30:14,510 --> 01:30:16,510 怎么说好呢 1201 01:30:16,510 --> 01:30:18,510 就是人声卡拉OK 1202 01:30:18,510 --> 01:30:19,510 人声卡拉OK? 1203 01:30:19,510 --> 01:30:21,510 那又是什么? 1204 01:30:21,510 --> 01:30:23,510 就是说… 1205 01:30:23,510 --> 01:30:25,500 你们女生是绝对的主角 1206 01:30:27,510 --> 01:30:28,510 你们知道旋律吗? 1207 01:30:28,510 --> 01:30:32,510 只要唱就行了 1208 01:30:32,510 --> 01:30:35,500 就这么简单,拜托了 1209 01:30:39,510 --> 01:30:40,510 莲见别走 1210 01:30:40,510 --> 01:30:42,510 我们一起拜托了 1211 01:31:04,320 --> 01:31:06,020 你们是怎么说的? 1212 01:31:06,020 --> 01:31:07,220 说她不弹了 1213 01:31:07,320 --> 01:31:08,420 那这是怎么回事? 1214 01:31:08,630 --> 01:31:09,530 嗯,她没弹… 1215 01:31:09,530 --> 01:31:11,320 那这是…? 1216 01:31:11,330 --> 01:31:13,320 那只是定音 1217 01:31:21,030 --> 01:31:23,320 开始吧 1218 01:31:37,330 --> 01:31:38,320 (合唱) 1219 01:32:11,840 --> 01:32:13,830 我现在… 1220 01:32:18,850 --> 01:32:21,340 最想实现的… 1221 01:32:25,850 --> 01:32:27,840 愿望是… 1222 01:32:32,850 --> 01:32:35,340 希望在身上… 1223 01:32:40,850 --> 01:32:42,040 生出翅膀 1224 01:32:47,860 --> 01:32:49,840 像天鹅一样的… 1225 01:32:54,860 --> 01:32:57,850 雪白的翅膀 1226 01:33:01,860 --> 01:33:03,850 看啊 1227 01:33:11,860 --> 01:33:13,850 它在空中飞翔 1228 01:33:18,870 --> 01:33:19,850 飞啊飞… 1229 01:33:25,870 --> 01:33:29,860 飞向自由的天空 1230 01:33:32,870 --> 01:33:34,860 给我一双翅膀… 1231 01:33:39,870 --> 01:33:40,860 飞啊飞… 1232 01:34:14,480 --> 01:34:16,480 是你的主意吗? 1233 01:34:16,480 --> 01:34:18,470 当然不是,是久野改编的 1234 01:34:19,980 --> 01:34:22,990 太好了 1235 01:34:22,990 --> 01:34:24,990 她没弹钢琴 1236 01:34:24,990 --> 01:34:25,970 是啊 1237 01:34:33,590 --> 01:34:35,580 下一个… 1238 01:34:39,720 --> 01:34:40,310 莲见 1239 01:34:42,720 --> 01:34:43,220 上车 1240 01:34:44,720 --> 01:34:45,720 没关系 1241 01:34:46,720 --> 01:34:48,720 上来吧,别不好意思 1242 01:34:48,720 --> 01:34:51,730 你的自行车呢? 1243 01:34:51,730 --> 01:34:53,730 真想不到… 1244 01:34:53,730 --> 01:34:57,710 井泽她们竟然这样排斥久野 1245 01:34:58,070 --> 01:35:00,730 那是因为久野太受男生欢迎了 1246 01:35:00,730 --> 01:35:04,730 你也很喜欢久野吧? 1247 01:35:04,730 --> 01:35:05,730 哪有啊 1248 01:35:05,730 --> 01:35:06,730 你说谎哦 1249 01:35:06,730 --> 01:35:08,730 看得出来你很喜欢她 1250 01:35:08,730 --> 01:35:10,740 她就坐在你前面 1251 01:35:10,740 --> 01:35:13,740 那你前面坐的是谁? 1252 01:35:13,740 --> 01:35:14,730 津田 1253 01:35:14,730 --> 01:35:16,740 那就代表你喜欢她喽 1254 01:35:16,740 --> 01:35:18,740 没错,喜欢 1255 01:35:18,740 --> 01:35:20,740 啊?真的吗? 1256 01:35:20,740 --> 01:35:23,740 你在跟她交往吗? 1257 01:35:23,740 --> 01:35:27,740 在车站我看见你们走在一起 1258 01:35:27,740 --> 01:35:30,740 那只不过是在车站遇到她 1259 01:35:30,740 --> 01:35:32,750 她有男朋友吗? 1260 01:35:32,750 --> 01:35:33,740 津田吗? 1261 01:35:33,740 --> 01:35:34,750 嗯 1262 01:35:34,750 --> 01:35:35,730 她没有 1263 01:35:37,750 --> 01:35:38,940 你肯定吗? 1264 01:35:46,460 --> 01:35:47,460 喂 1265 01:35:47,460 --> 01:35:48,460 喂,我是莲见 1266 01:35:48,460 --> 01:35:50,460 什么事? 1267 01:35:50,460 --> 01:35:53,460 佐佐木要见你 1268 01:35:53,460 --> 01:35:55,470 啊? 1269 01:35:55,470 --> 01:35:58,470 他明天在楼顶等你 1270 01:35:58,470 --> 01:35:59,070 他有什么事? 1271 01:36:00,470 --> 01:36:01,770 去了就知道了 1272 01:36:02,570 --> 01:36:03,580 明白了 1273 01:36:03,780 --> 01:36:05,770 -再见 -再见 1274 01:36:21,000 --> 01:36:23,490 -喂 -喂 1275 01:36:24,500 --> 01:36:26,490 刚才星野那事… 1276 01:36:29,500 --> 01:36:31,510 我说的是佐佐木啊 1277 01:36:31,510 --> 01:36:35,500 就是说不是那种事了? 1278 01:36:36,510 --> 01:36:37,510 哪件事? 1279 01:36:37,510 --> 01:36:39,220 佐佐木是客户吗? 1280 01:36:40,520 --> 01:36:42,520 那我穿什么衣服好呢? 1281 01:36:42,520 --> 01:36:46,520 我说的是佐佐木健太郎 1282 01:36:46,520 --> 01:36:47,520 那么说不是工作喽? 1283 01:36:47,520 --> 01:36:48,510 不是 1284 01:36:49,730 --> 01:36:50,730 天啊 1285 01:36:51,530 --> 01:36:54,530 最近一说到男人我就想到客户 1286 01:36:54,530 --> 01:36:58,540 这次应该会有趣得多 1287 01:36:58,540 --> 01:37:01,540 你也这么觉得吗?为什么? 1288 01:37:01,540 --> 01:37:03,540 行了,去了就知道了 1289 01:37:03,540 --> 01:37:05,550 再见 1290 01:37:05,550 --> 01:37:06,740 嗯,再见 1291 01:37:16,260 --> 01:37:17,250 喂 1292 01:37:59,410 --> 01:38:02,400 那儿,他在里面等你 1293 01:38:09,940 --> 01:38:11,200 那儿? 1294 01:38:19,060 --> 01:38:20,730 右面的棚子 1295 01:39:16,090 --> 01:39:17,280 噢,我的心都碎了 1296 01:39:20,100 --> 01:39:22,090 我是个坏女孩吗? 1297 01:39:26,100 --> 01:39:27,090 久野小姐 1298 01:39:28,110 --> 01:39:29,110 把她揪出来 1299 01:39:29,110 --> 01:39:32,110 久野阳子,出来 1300 01:39:32,110 --> 01:39:34,110 逮住她 1301 01:39:34,110 --> 01:39:36,100 按住她 1302 01:39:41,120 --> 01:39:43,110 你这白痴 1303 01:39:49,130 --> 01:39:51,120 人呢? 1304 01:39:55,140 --> 01:39:57,130 找她出来 1305 01:40:10,150 --> 01:40:11,160 出来 1306 01:40:11,160 --> 01:40:13,160 她在这儿! 1307 01:40:13,160 --> 01:40:15,160 快 1308 01:40:15,160 --> 01:40:18,160 你知道这是什么地方吗? 1309 01:40:18,160 --> 01:40:22,170 这个工厂原来是星野家的 1310 01:40:22,170 --> 01:40:25,170 后来破产了,他们家也就散了 1311 01:40:25,170 --> 01:40:27,160 他很受打击 1312 01:40:29,180 --> 01:40:30,160 啊 1313 01:40:36,180 --> 01:40:39,190 闭嘴 1314 01:40:39,190 --> 01:40:41,180 抓住她 1315 01:40:44,190 --> 01:40:46,200 快 1316 01:40:46,200 --> 01:40:48,190 动手 1317 01:40:53,200 --> 01:40:54,190 老实点 1318 01:40:55,210 --> 01:40:57,210 闭嘴 1319 01:40:57,210 --> 01:40:59,200 你们想干什么? 1320 01:41:01,210 --> 01:41:02,210 快停下 1321 01:41:02,210 --> 01:41:03,200 按住她 1322 01:41:36,250 --> 01:41:38,250 久野小姐,老实点! 1323 01:41:38,250 --> 01:41:39,860 我不会对你怎么样 1324 01:41:41,260 --> 01:41:44,250 好痛,好痛,好痛啊! 1325 01:42:08,290 --> 01:42:09,280 天哪 1326 01:42:41,930 --> 01:42:43,920 很久以前人们相信… 1327 01:42:44,130 --> 01:42:46,130 宇宙中充满了以太 1328 01:42:46,230 --> 01:42:48,430 它是光得以… 1329 01:42:49,130 --> 01:42:50,940 传播的介质 1330 01:42:50,940 --> 01:42:52,940 发贴人:古马 1331 01:42:54,040 --> 01:42:55,940 但莉莉周说以太… 1332 01:42:55,940 --> 01:42:57,940 是一种情感的催化剂 1333 01:42:58,740 --> 01:42:59,950 非丽亚是… 1334 01:43:00,950 --> 01:43:02,950 最了解这一切的人 1335 01:43:02,950 --> 01:43:04,950 发贴人:巴士加路 1336 01:43:05,950 --> 01:43:07,950 非常感谢 1337 01:43:07,950 --> 01:43:09,960 你们教给我的一切 1338 01:43:10,660 --> 01:43:12,960 发贴人:雪 1339 01:43:12,960 --> 01:43:14,960 说到非丽亚 1340 01:43:14,960 --> 01:43:16,960 不知道他最近在哪 1341 01:43:17,660 --> 01:43:19,660 发贴人:年年 1342 01:43:36,190 --> 01:43:37,190 看 1343 01:43:37,190 --> 01:43:38,990 你从哪儿搞到的? 1344 01:43:38,990 --> 01:43:42,990 那人睡着了,所以… 1345 01:43:42,990 --> 01:43:44,700 别跟任何人讲 1346 01:43:46,000 --> 01:43:48,290 啊,饿死我了 1347 01:43:51,000 --> 01:43:52,990 喂,把菜单给我 1348 01:43:57,010 --> 01:43:59,000 行了 1349 01:44:00,010 --> 01:44:04,010 怎么了?我吃得太多了吗? 1350 01:44:10,020 --> 01:44:14,030 佐佐木说什么了? 1351 01:44:14,030 --> 01:44:18,020 说他喜欢我,想跟我交往 1352 01:44:19,030 --> 01:44:21,040 那不是很好吗? 1353 01:44:21,040 --> 01:44:22,030 拒绝了 1354 01:44:23,040 --> 01:44:24,640 为什么? 1355 01:44:24,640 --> 01:44:27,100 我是不会上当的 1356 01:44:27,050 --> 01:44:28,040 他是真心的哦! 1357 01:44:28,040 --> 01:44:29,030 鬼才信 1358 01:44:30,050 --> 01:44:33,050 佐佐木说过他喜欢积极的女孩 1359 01:44:33,050 --> 01:44:34,050 劳驾 1360 01:44:34,050 --> 01:44:36,050 白兰地 1361 01:44:36,050 --> 01:44:38,060 好的 1362 01:44:38,060 --> 01:44:40,060 我不积极 1363 01:44:40,060 --> 01:44:41,060 你当然很积极 1364 01:44:41,060 --> 01:44:45,050 忘了什么积极的、消极的说法吧 1365 01:44:46,070 --> 01:44:49,760 佐佐木,你是什么血型? 1366 01:44:49,760 --> 01:44:51,670 啊,是A型 1367 01:44:51,670 --> 01:44:53,070 那说明你容易紧张… 1368 01:44:53,070 --> 01:44:56,080 但你的性格很活泼 1369 01:44:56,080 --> 01:44:57,180 不对啊 1370 01:44:57,180 --> 01:44:58,080 你为什么拒绝他? 1371 01:44:58,080 --> 01:45:00,080 他会努力保护你的 1372 01:45:00,080 --> 01:45:03,080 他会为了你揍星野的 1373 01:45:03,080 --> 01:45:05,090 他就是那种人 1374 01:45:05,090 --> 01:45:07,550 他是你解脱的机会啊 1375 01:45:08,090 --> 01:45:10,560 你好像很关心我 1376 01:45:18,100 --> 01:45:21,100 你这人不错哦 1377 01:45:21,100 --> 01:45:24,110 说点什么啊? 1378 01:45:24,110 --> 01:45:28,100 你喜欢久野,不是吗? 1379 01:45:31,520 --> 01:45:32,500 谁都看得出来 1380 01:45:36,520 --> 01:45:38,520 你脸红了哦 1381 01:45:38,520 --> 01:45:39,510 我没有 1382 01:45:42,530 --> 01:45:46,530 啊,我要是桌子的话 1383 01:45:46,530 --> 01:45:49,520 你觉得如果我变胖,他会放了我吗? 1384 01:45:53,540 --> 01:45:57,530 或者变成小胖的样子 1385 01:45:58,550 --> 01:45:59,530 啊 1386 01:46:11,060 --> 01:46:12,050 你好啊 1387 01:46:41,200 --> 01:46:42,180 等等 1388 01:46:43,600 --> 01:46:44,590 还有这个 1389 01:46:50,210 --> 01:46:51,190 劳驾 1390 01:46:55,710 --> 01:46:56,700 谢谢光临 1391 01:47:07,120 --> 01:47:09,130 你在听什么? 1392 01:47:09,130 --> 01:47:10,110 莉莉周 1393 01:47:35,160 --> 01:47:36,160 到了 1394 01:47:36,160 --> 01:47:37,150 嗯 1395 01:47:49,170 --> 01:47:51,170 这是最新出的吗? 1396 01:47:51,170 --> 01:47:52,170 这是去年出的 1397 01:47:52,170 --> 01:47:54,180 最新的专辑是《呼吸》 1398 01:47:55,180 --> 01:47:56,180 我想听听那个 1399 01:47:56,180 --> 01:47:57,170 可以 1400 01:47:57,180 --> 01:47:59,170 能借给我吗? 1401 01:48:06,190 --> 01:48:09,190 这个专辑也很不错 1402 01:48:09,190 --> 01:48:10,180 《珠宝》 1403 01:48:14,200 --> 01:48:16,200 这是最新出的吗? 1404 01:48:16,200 --> 01:48:18,200 这是两年前出的 1405 01:48:18,200 --> 01:48:20,210 《珠宝》 1406 01:48:20,210 --> 01:48:22,210 最新的那张呢? 1407 01:48:22,210 --> 01:48:23,200 我没带着 1408 01:48:25,410 --> 01:48:26,400 骗人 1409 01:48:32,420 --> 01:48:33,410 小气 1410 01:48:46,240 --> 01:48:47,240 她会没事的 1411 01:48:49,240 --> 01:48:50,230 久野 1412 01:48:53,240 --> 01:48:55,340 她很坚强的 1413 01:49:12,670 --> 01:49:14,670 -小岛裕也 -到 1414 01:49:14,670 --> 01:49:16,670 久野阳子 1415 01:49:16,670 --> 01:49:17,860 久野 1416 01:49:23,680 --> 01:49:26,680 -佐佐木健太郎 -到 1417 01:49:26,680 --> 01:49:27,670 -世野凉香 -到 1418 01:49:29,680 --> 01:49:31,690 -佐藤美铃 -到 1419 01:49:31,690 --> 01:49:34,690 -东海林真澄 -到 1420 01:49:34,690 --> 01:49:35,690 -铃木和热 -到 1421 01:49:35,690 --> 01:49:36,680 -铃木真弓 -到 1422 01:49:38,690 --> 01:49:39,680 -田宗恵理 -到 1423 01:49:41,100 --> 01:49:43,090 津田诗织 1424 01:50:36,060 --> 01:50:37,050 我有好几次 1425 01:50:38,060 --> 01:50:40,050 想要死 1426 01:50:44,670 --> 01:50:46,670 但我不能 1427 01:50:46,670 --> 01:50:48,670 堕落、堕落、堕落 1428 01:50:48,670 --> 01:50:50,680 永远没有终点 1429 01:50:51,080 --> 01:50:53,080 一直堕落 1430 01:50:53,080 --> 01:50:54,070 来人哪 1431 01:50:55,080 --> 01:50:57,080 救救我 1432 01:50:57,080 --> 01:50:58,070 来人啊 1433 01:50:59,090 --> 01:51:01,090 把我救出去 1434 01:51:01,090 --> 01:51:03,090 发贴人:非丽亚 1435 01:51:03,090 --> 01:51:04,080 非丽亚 1436 01:51:05,090 --> 01:51:08,100 我知道你感受到了… 1437 01:51:08,100 --> 01:51:10,100 看不见的以太 1438 01:51:10,100 --> 01:51:12,100 比别人感受到的更深 1439 01:51:12,100 --> 01:51:14,100 发贴人:青猫 1440 01:51:14,100 --> 01:51:16,110 我不理解 1441 01:51:16,110 --> 01:51:18,110 我就是不理解 1442 01:51:18,110 --> 01:51:20,100 发贴人:非丽亚 1443 01:51:25,120 --> 01:51:27,120 我能理解 1444 01:51:27,120 --> 01:51:29,120 因为 1445 01:51:29,120 --> 01:51:32,120 我了解 1446 01:51:32,120 --> 01:51:35,130 你所感受到的痛苦 1447 01:51:35,130 --> 01:51:36,620 发贴人:青猫 1448 01:51:45,140 --> 01:51:48,140 我深深地吸气 1449 01:51:48,140 --> 01:51:50,840 呼吸! 1450 01:51:50,840 --> 01:51:53,850 于是我就都理解了… 1451 01:51:53,850 --> 01:51:55,850 莉莉周所说的一切 1452 01:51:55,850 --> 01:51:57,850 发贴人:青猫 1453 01:51:58,350 --> 01:52:00,340 呼吸! 1454 01:52:01,360 --> 01:52:03,960 我大喊… 1455 01:52:03,960 --> 01:52:05,650 呼吸! 1456 01:52:06,360 --> 01:52:07,360 发贴人:非丽亚 1457 01:52:07,360 --> 01:52:10,370 我活着、我活着 1458 01:52:10,370 --> 01:52:13,370 在纯净的以太中 1459 01:52:13,370 --> 01:52:15,370 我们活着 1460 01:52:15,370 --> 01:52:17,580 发贴人:青猫 1461 01:52:18,080 --> 01:52:19,080 呼吸!呼吸!呼吸! 1462 01:52:19,080 --> 01:52:21,080 发贴人:非丽亚 1463 01:52:21,080 --> 01:52:23,080 同感!同感!同感! 1464 01:52:23,080 --> 01:52:25,080 发贴人:青猫 1465 01:52:25,080 --> 01:52:26,080 芭蕾舞姿! 1466 01:52:26,080 --> 01:52:28,090 愈合的伤口! 1467 01:52:28,090 --> 01:52:29,090 滑翔! 1468 01:52:29,090 --> 01:52:31,090 爱的体验! 1469 01:52:31,090 --> 01:52:33,090 九月雨的心脏! 1470 01:52:33,090 --> 01:52:34,090 飞行船! 1471 01:52:34,090 --> 01:52:36,100 孤独的间隙! 1472 01:52:36,100 --> 01:52:37,100 八音盒! 1473 01:52:37,100 --> 01:52:39,100 情色! 1474 01:52:39,100 --> 01:52:41,100 不能飞翔的羽翼! 1475 01:52:41,100 --> 01:52:43,100 发贴人:非丽亚 1476 01:52:43,100 --> 01:52:44,090 发贴人:青猫 1477 01:53:27,150 --> 01:53:27,760 发贴人:非丽亚 1478 01:53:29,160 --> 01:53:29,660 发贴人:青猫 1479 01:53:31,160 --> 01:53:32,160 发贴人:非丽亚 1480 01:53:32,860 --> 01:53:34,850 发贴人:青猫 1481 01:53:48,680 --> 01:53:51,680 我们应该掐死星野 1482 01:53:51,680 --> 01:53:54,680 一开始就是他的主意 1483 01:53:54,680 --> 01:53:56,690 是你叫我们这么干的 1484 01:53:56,690 --> 01:53:58,680 我只是说要吓吓她,混蛋 1485 01:54:01,690 --> 01:54:03,690 谁叫你剃她秃子的 1486 01:54:03,690 --> 01:54:05,700 你才混蛋,小子 1487 01:54:05,700 --> 01:54:07,700 你闭嘴,我不想听了 1488 01:54:07,700 --> 01:54:10,700 这都是星野的主意 1489 01:54:10,700 --> 01:54:13,710 对,没错 1490 01:54:13,710 --> 01:54:15,710 他得付出代价 1491 01:54:15,710 --> 01:54:19,710 我们能干什么啊? 1492 01:54:19,710 --> 01:54:21,710 1、2、 1493 01:54:21,710 --> 01:54:25,720 3、4、5 1494 01:54:25,720 --> 01:54:30,710 五个人应该可以杀了星野了 1495 01:54:32,730 --> 01:54:33,730 嗯… 1496 01:54:33,730 --> 01:54:35,730 什么? 1497 01:54:35,730 --> 01:54:38,730 即然是这样了,大家最好安生一点 1498 01:54:38,730 --> 01:54:42,720 我们会被警察抓的 1499 01:54:42,740 --> 01:54:43,730 可能 1500 01:54:47,740 --> 01:54:50,750 但是久野剃了头之后还在笑 1501 01:54:50,750 --> 01:54:54,750 大出星野所料 1502 01:54:54,750 --> 01:54:56,750 人受了那么大的打击还笑 1503 01:54:56,750 --> 01:55:00,750 死到临头了,还笑!这家伙! 1504 01:55:01,360 --> 01:55:03,360 我在空中飞! 1505 01:55:03,360 --> 01:55:06,370 飞啊飞啊飞! 1506 01:55:06,370 --> 01:55:08,360 发贴人:青猫 1507 01:55:26,390 --> 01:55:28,390 你们在干什么? 1508 01:55:28,990 --> 01:55:29,980 放风筝 1509 01:55:38,400 --> 01:55:40,390 想试试吗? 1510 01:55:48,410 --> 01:55:49,410 把手这样伸开 1511 01:55:49,410 --> 01:55:52,410 再用劲拉 1512 01:56:15,840 --> 01:56:17,830 啊,掉下来了 1513 01:56:21,450 --> 01:56:23,440 真对不起 1514 01:56:34,260 --> 01:56:36,250 青猫 1515 01:56:36,770 --> 01:56:38,770 我真高兴遇到了你 1516 01:56:39,170 --> 01:56:41,160 发贴人:非丽亚 1517 01:56:42,270 --> 01:56:44,280 我真想坐在风筝上 1518 01:56:44,280 --> 01:56:46,270 那会很吓人的 1519 01:56:47,980 --> 01:56:49,970 我想在天上飞 1520 01:58:39,310 --> 01:58:41,300 哇! 1521 01:58:42,010 --> 01:58:45,000 老师,莲见吐了 1522 01:58:52,020 --> 01:58:54,020 怎么了,莲见? 1523 01:58:54,020 --> 01:58:58,020 谁拿条毛巾过来? 1524 01:58:59,830 --> 01:59:02,830 什么都那么响 1525 01:59:03,230 --> 01:59:05,230 我脑子里有一种… 1526 01:59:05,230 --> 01:59:09,230 奇怪的声响 1527 01:59:11,240 --> 01:59:13,240 什么样的声响? 1528 01:59:13,240 --> 01:59:15,230 无法形容 1529 01:59:17,250 --> 01:59:19,240 听起来像什么? 1530 01:59:21,250 --> 01:59:25,260 也许不是声响 1531 01:59:25,260 --> 01:59:27,250 不是声响 1532 01:59:30,260 --> 01:59:32,250 听起来像什么? 1533 01:59:34,270 --> 01:59:35,260 不知道 1534 01:59:48,380 --> 01:59:49,370 老师 1535 01:59:50,290 --> 01:59:51,270 什么事? 1536 01:59:51,890 --> 01:59:52,880 口袋 1537 02:00:11,710 --> 02:00:13,010 它怎么坏了? 1538 02:00:14,710 --> 02:00:16,910 星野弄坏了 1539 02:00:30,330 --> 02:00:32,330 12月8日 1540 02:00:32,630 --> 02:00:35,140 有莉莉周的演唱会 1541 02:00:35,140 --> 02:00:37,640 以太公主降临代代木 1542 02:00:37,640 --> 02:00:39,930 发贴人:巴士加路 1543 02:00:51,560 --> 02:00:53,560 我会带上我的毛毛熊的 1544 02:00:53,560 --> 02:00:56,560 大家来找我吧! 1545 02:00:56,560 --> 02:00:58,550 发贴人:古马 1546 02:01:54,830 --> 02:01:57,830 我喜欢《沉默的树》 1547 02:01:57,830 --> 02:01:59,830 《情色》 1548 02:01:59,830 --> 02:02:02,820 它让我感受到了她的痛苦 1549 02:02:22,860 --> 02:02:25,860 你最喜欢那首歌? 1550 02:02:25,860 --> 02:02:28,870 最喜欢的? 1551 02:02:28,870 --> 02:02:29,850 应该是《滑翔》 1552 02:02:31,870 --> 02:02:33,860 我全部都喜欢 1553 02:02:33,870 --> 02:02:38,880 但我最喜欢的还是《异常》 1554 02:02:38,880 --> 02:02:39,880 哎?Philia时代的歌曲? 1555 02:02:40,880 --> 02:02:41,880 是 1556 02:02:42,880 --> 02:02:45,870 《异常》?你觉得哪儿好? 1557 02:02:48,890 --> 02:02:50,890 说起莉莉周… 1558 02:02:50,890 --> 02:02:51,890 歌迷中既有喜欢以前的莉莉周的… 1559 02:02:51,890 --> 02:02:53,890 也有喜欢单飞以后的 1560 02:02:53,890 --> 02:02:57,900 你喜欢单飞以后的作品吗? 1561 02:02:57,900 --> 02:02:59,900 我不很了解Philia 1562 02:02:59,900 --> 02:03:02,900 而且也不太喜欢Kamakatsu 1563 02:03:02,900 --> 02:03:03,890 是吗? 1564 02:03:04,910 --> 02:03:05,890 最棒了,Philia 1565 02:03:08,910 --> 02:03:09,910 你听过吗? 1566 02:03:09,910 --> 02:03:11,910 当然 1567 02:03:11,910 --> 02:03:13,920 他们不棒吗? 1568 02:03:13,920 --> 02:03:14,920 谁知道啊 1569 02:03:14,920 --> 02:03:16,920 她不过就是唱唱歌而已 1570 02:03:16,920 --> 02:03:18,920 你不知道吗? 1571 02:03:18,920 --> 02:03:19,920 歌词都是她写的 1572 02:03:19,920 --> 02:03:21,930 那些是幽灵枪手写的 1573 02:03:21,930 --> 02:03:23,930 是有这种说法 1574 02:03:23,930 --> 02:03:27,920 但是我不相信,那不可能是真的 1575 02:03:28,930 --> 02:03:32,930 来听听这个 1576 02:04:11,980 --> 02:04:12,970 好听吗? 1577 02:04:14,990 --> 02:04:16,090 还行 1578 02:04:16,990 --> 02:04:19,380 你在说什么呀?应该说太棒了 1579 02:04:27,000 --> 02:04:29,000 但是Philia是Kmakatsu的乐队… 1580 02:04:29,000 --> 02:04:31,000 不是莉莉周的世界 1581 02:04:31,000 --> 02:04:32,010 那里面没有以太 1582 02:04:34,010 --> 02:04:36,010 装做没看到我 1583 02:04:36,010 --> 02:04:37,000 装着 1584 02:04:38,010 --> 02:04:41,010 他们没有公开… 1585 02:04:41,010 --> 02:04:44,020 但Kamakatsu还在暗中支持她 1586 02:04:44,020 --> 02:04:47,020 胡说八道 1587 02:04:47,020 --> 02:04:48,020 是真的 1588 02:04:48,020 --> 02:04:52,020 莉莉周发专辑的时间是精心安排 1589 02:04:53,030 --> 02:04:55,030 专门避开Yellow Fellows的发专辑时间 1590 02:04:55,030 --> 02:04:58,030 Kamakatsu又不只是弄了个Yellow Fellows啊… 1591 02:04:58,030 --> 02:04:59,030 还做别的事儿呢 1592 02:04:59,030 --> 02:05:03,030 对,但是你真碍事 1593 02:05:07,040 --> 02:05:08,050 装腔作势 1594 02:05:08,050 --> 02:05:11,050 谁装腔作势啊? 1595 02:05:11,050 --> 02:05:13,050 对不起,对不起 1596 02:05:13,050 --> 02:05:15,050 滚回去吧 1597 02:05:15,050 --> 02:05:17,040 你污染了以太 1598 02:05:19,060 --> 02:05:21,050 呆会儿再说 1599 02:05:23,060 --> 02:05:26,070 呆会儿再说 1600 02:05:26,070 --> 02:05:28,060 呆会儿再跟我说 1601 02:05:30,070 --> 02:05:32,260 你的座位在哪里?把票给我看看 1602 02:05:43,080 --> 02:05:44,090 你的位置比较好 1603 02:05:44,090 --> 02:05:45,290 跟我换吧 1604 02:05:46,090 --> 02:05:47,090 好吗? 1605 02:05:47,490 --> 02:05:48,480 好吗?! 1606 02:05:52,090 --> 02:05:54,590 我渴了,买杯可乐去 1607 02:05:59,100 --> 02:06:01,090 拿着 1608 02:06:02,110 --> 02:06:04,100 等会儿 1609 02:06:07,110 --> 02:06:11,100 如有人找你说话,把这给他,明白吗? 1610 02:06:28,040 --> 02:06:30,040 非丽利 1611 02:06:30,040 --> 02:06:32,040 我们在演唱会见面吧 1612 02:06:32,040 --> 02:06:34,030 见面的暗号是… 1613 02:06:35,040 --> 02:06:37,050 青苹果 1614 02:06:37,750 --> 02:06:40,340 发贴人:青猫 1615 02:06:43,750 --> 02:06:45,750 您要什么? 1616 02:06:45,750 --> 02:06:47,760 来杯可乐 1617 02:06:47,760 --> 02:06:49,750 可乐150元 1618 02:07:01,770 --> 02:07:02,770 请用 1619 02:08:06,850 --> 02:08:08,850 怎么回事? 1620 02:08:08,850 --> 02:08:10,850 看你干的好事 1621 02:08:10,850 --> 02:08:12,840 哦,天哪 1622 02:08:35,180 --> 02:08:39,180 票,谁要,有票 1623 02:08:39,180 --> 02:08:41,190 我们要 1624 02:08:41,190 --> 02:08:43,180 刚好有3张 1625 02:08:45,190 --> 02:08:46,180 谢谢 1626 02:08:48,190 --> 02:08:50,180 卖完了 1627 02:10:55,540 --> 02:10:59,530 感谢各位今晚前来 1628 02:11:20,370 --> 02:11:21,350 喂 1629 02:11:22,370 --> 02:11:26,370 你怎么还在这儿 1630 02:11:26,370 --> 02:11:28,360 有人找你说话吗? 1631 02:11:30,380 --> 02:11:31,370 再见 1632 02:11:47,800 --> 02:11:48,790 啊! 1633 02:11:49,800 --> 02:11:50,790 啊! 1634 02:11:53,800 --> 02:11:54,790 啊… 1635 02:11:56,810 --> 02:11:58,810 是莉莉周,莉莉周! 1636 02:11:58,810 --> 02:12:02,810 是莉莉周 1637 02:12:02,810 --> 02:12:03,810 是莉莉周 1638 02:12:03,810 --> 02:12:04,800 在哪儿 1639 02:12:06,820 --> 02:12:09,810 她在招手,是莉莉周 1640 02:13:09,890 --> 02:13:11,880 你小心点哪 1641 02:13:16,900 --> 02:13:19,890 很痛,很痛,很痛 1642 02:13:21,900 --> 02:13:22,890 啊…有人倒下了… 1643 02:13:26,910 --> 02:13:29,900 快叫救护车… 1644 02:14:38,390 --> 02:14:40,880 那天 1645 02:14:41,590 --> 02:14:43,600 一个灵魂迷失了 1646 02:14:43,600 --> 02:14:45,600 一个男孩死去了 1647 02:14:45,600 --> 02:14:48,600 谁杀了那个男孩? 1648 02:14:48,600 --> 02:14:50,600 是谁沾污了以太呢? 1649 02:14:50,600 --> 02:14:52,610 一个无助的灵魂 1650 02:14:52,610 --> 02:14:55,610 正在无声地呐喊 1651 02:14:55,610 --> 02:14:58,610 发贴人:由美子 1652 02:14:58,610 --> 02:15:00,620 我那天去演唱会了 1653 02:15:00,620 --> 02:15:03,620 那个凶手抓住了吗? 1654 02:15:03,620 --> 02:15:05,620 发贴人:阿美加 1655 02:15:05,620 --> 02:15:08,620 因为那起事件 1656 02:15:08,620 --> 02:15:10,630 莉莉周被冠以"不祥女"的称号 1657 02:15:10,630 --> 02:15:13,630 我真讨厌媒体… 1658 02:15:13,630 --> 02:15:15,520 这样诬蔑她 1659 02:15:16,630 --> 02:15:18,620 发帖人:古马 1660 02:16:33,320 --> 02:16:36,310 好了,颜色染上了 1661 02:16:38,330 --> 02:16:40,330 学校不会允许你染得太黄的 1662 02:16:40,330 --> 02:16:42,320 是吧? 1663 02:16:45,330 --> 02:16:46,320 嗨 1664 02:16:49,340 --> 02:16:52,330 嗨,嗨,嗨,你哭什么啊? 1665 02:17:41,900 --> 02:17:43,800 2001年 1666 02:17:43,900 --> 02:17:45,890 15岁 1667 02:17:49,810 --> 02:17:52,810 第366页 1668 02:17:52,810 --> 02:17:54,800 注意气息 1669 02:19:17,910 --> 02:19:20,910 如果你一年级不努力的话… 1670 02:19:20,910 --> 02:19:24,900 二年级三年级就更吃力了 1671 02:19:25,920 --> 02:19:28,920 虽然你很努力 1672 02:19:28,920 --> 02:19:31,920 但好像没有预期的效果 1673 02:19:31,920 --> 02:19:35,920 你好像在慢慢失去动力的 1674 02:19:38,930 --> 02:19:42,930 你很快就要面对高中入学考试了 1675 02:19:42,930 --> 02:19:46,930 但你还是一有时间就玩 1676 02:19:48,940 --> 02:19:52,950 于是你的成绩就下滑 1677 02:19:52,950 --> 02:19:55,950 成绩越糟,你就越不想学习 1678 02:19:55,950 --> 02:19:58,950 于是你就放弃了 1679 02:19:58,950 --> 02:20:00,940 这就是你的情况,对吧? 1680 02:20:04,960 --> 02:20:07,960 对于你来说 1681 02:20:07,960 --> 02:20:10,970 你还不是成绩下降的问题 1682 02:20:10,970 --> 02:20:12,960 而是成绩大幅度退步 1683 02:20:16,970 --> 02:20:20,970 你怎么就不能集中精神呢? 1684 02:20:25,980 --> 02:20:28,880 你是不是有什么烦恼? 1685 02:20:30,990 --> 02:20:31,980 没有 1686 02:20:33,990 --> 02:20:34,980 真的吗? 1687 02:20:38,000 --> 02:20:39,990 那就到这吧 1688 02:20:43,000 --> 02:20:47,000 我能做的也只有说,再努力一些 1689 02:20:49,010 --> 02:20:51,700 那么,就再努力一些吧 1690 02:20:55,020 --> 02:20:56,020 行动起来 1691 02:20:56,020 --> 02:20:58,020 从现在开始 1692 02:20:58,020 --> 02:20:59,010 好吗? 1693 02:21:05,030 --> 02:21:07,030 那个声响怎么样了 1694 02:21:07,030 --> 02:21:08,030 那个奇怪的声响 1695 02:21:08,030 --> 02:21:11,020 没有了吧? 1696 02:21:14,040 --> 02:21:17,030 啊,麻烦你告诉久野该回家了? 1697 02:22:22,110 --> 02:22:25,120 以太弥漫在宇宙中 1698 02:22:25,720 --> 02:22:27,120 绝望是红色的以太 1699 02:22:27,420 --> 02:22:30,120 希望是青色的以太 1700 02:22:30,120 --> 02:22:32,130 在永恒和静寂之中 1701 02:22:32,130 --> 02:22:35,130 短暂的滑翔在飞逝 1702 02:22:35,130 --> 02:22:37,330 发贴人:西那布 1703 02:22:39,130 --> 02:22:43,140 如强光投下暗影一般 1704 02:22:43,140 --> 02:22:46,140 强大的以太亦然 1705 02:22:46,140 --> 02:22:48,140 发贴人:太极 1706 02:22:48,140 --> 02:22:50,450 因为我要活着,我要听莉莉周 1707 02:22:51,150 --> 02:22:52,540 谢谢 1708 02:22:53,150 --> 02:22:55,150 今天我得到了快乐的以太 1709 02:22:55,150 --> 02:22:57,150 发贴人:希那子 1710 02:22:57,150 --> 02:22:59,160 我什么人都喜欢 1711 02:22:59,160 --> 02:23:01,160 但我喜欢这儿 1712 02:23:01,160 --> 02:23:03,160 发贴人:Moto 1713 02:23:03,160 --> 02:23:05,160 那是多么美好 1714 02:23:05,160 --> 02:23:08,170 一切都结束了 1715 02:23:08,170 --> 02:23:10,170 我的身体被摧毁、腐烂变成泥土 1716 02:23:10,170 --> 02:23:12,160 发贴人:柠檬 1717 02:23:19,080 --> 02:23:21,070 黑色的眼泪 1718 02:23:21,480 --> 02:23:23,480 青色的微笑 1719 02:23:23,480 --> 02:23:26,490 透明的我 1720 02:23:26,490 --> 02:23:28,490 一个没有色彩的世界 1721 02:23:28,490 --> 02:23:31,490 发贴人:尾华 1722 02:23:31,490 --> 02:23:33,490 没有受伤但被伤害 1723 02:23:33,490 --> 02:23:35,500 虽被伤害却无痛苦 1724 02:23:35,500 --> 02:23:38,500 我想看看那美丽的蓝天 1725 02:23:38,500 --> 02:23:40,500 发贴人:那亚 1726 02:23:40,500 --> 02:23:43,510 我一到这儿 1727 02:23:43,510 --> 02:23:45,510 我的心灵就开始大笑 1728 02:23:45,510 --> 02:23:48,510 你说我不理解这些 1729 02:23:48,510 --> 02:23:51,510 继续寻找安乐窝 1730 02:23:51,510 --> 02:23:54,520 我说人们都死了 1731 02:23:54,520 --> 02:23:56,620 发贴人:绪川美船 1732 02:23:57,520 --> 02:23:59,520 莉莉周是个迷 1733 02:23:59,520 --> 02:24:02,530 但她也是个活生生的人 1734 02:24:02,530 --> 02:24:04,530 她的唱片需要有销量 1735 02:24:05,330 --> 02:24:07,320 来维持生计 1736 02:24:07,730 --> 02:24:09,740 否则她就将无以为继 1737 02:24:09,740 --> 02:24:12,030 发贴人:dodon 1738 02:24:17,650 --> 02:24:19,650 莉莉周不是来治愈你们的 1739 02:24:19,650 --> 02:24:21,650 不要强人所难 1740 02:24:21,650 --> 02:24:23,640 发贴人:青花 1741 02:24:27,660 --> 02:24:30,660 为了城市里苦于癌痛的人群 1742 02:24:30,660 --> 02:24:34,260 为了被尾气毒害的人们 1743 02:24:34,660 --> 02:24:37,670 莉莉周的歌还在勇敢地唱着 1744 02:24:37,670 --> 02:24:39,670 发贴人:古迪 1745 02:24:39,670 --> 02:24:42,670 无法愈合的伤口 1746 02:24:42,670 --> 02:24:44,680 可以愈合的伤口 1747 02:24:44,680 --> 02:24:47,680 已经愈合的伤口 1748 02:24:47,680 --> 02:24:49,680 更深了更严重了 1749 02:24:49,680 --> 02:24:52,690 如果整个身体变成了… 1750 02:24:52,690 --> 02:24:54,690 一个伤口 1751 02:24:54,690 --> 02:24:56,690 如果我们可以复活 1752 02:24:56,690 --> 02:24:58,680 那便是一个愈合的伤口了 1753 02:25:01,700 --> 02:25:03,700 发贴人:尾华 1754 02:25:03,700 --> 02:25:06,700 心中最大的伤 1755 02:25:06,700 --> 02:25:07,690 是活着 1756 02:25:08,700 --> 02:25:10,710 我感受着伤口的愈合 1757 02:25:10,710 --> 02:25:14,710 生活会治愈你 1758 02:25:14,710 --> 02:25:16,710 从过去到未来 1759 02:25:16,710 --> 02:25:19,720 发帖人:那西布 1760 02:25:20,720 --> 02:25:22,720 人不能飞 1761 02:25:22,720 --> 02:25:25,010 发贴人:加艾路 1762 02:25:28,730 --> 02:25:30,730 也许我写这些 1763 02:25:30,730 --> 02:25:33,730 只是因为我想大喊: 1764 02:25:33,730 --> 02:25:35,730 “我在这儿” 1765 02:25:35,730 --> 02:25:38,340 发贴人:巴路斯 1766 02:25:39,740 --> 02:25:44,130 剧终 107328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.