All language subtitles for Twas the Night 2001 WEBRiP x264-QCF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,044 --> 00:00:11,943 'Twas the night before christmas, 2 00:00:11,979 --> 00:00:14,346 and all through the house, 3 00:00:14,381 --> 00:00:16,381 not a creature was stirring, 4 00:00:16,416 --> 00:00:18,016 not even a mouse. 5 00:00:21,521 --> 00:00:24,522 The stockings were hung by the chimney with care... 6 00:00:28,962 --> 00:00:34,766 in hopes that saint nicholas soon would be there. 7 00:00:34,801 --> 00:00:36,835 And he was. Right there. 8 00:00:36,870 --> 00:00:39,571 In my house. 9 00:00:39,606 --> 00:00:42,607 The real santa. Alive. 10 00:00:42,643 --> 00:00:46,945 That's right, the bearded one really exists. 11 00:00:46,980 --> 00:00:49,380 But i'm getting a little ahead of my story here. 12 00:00:49,416 --> 00:00:52,750 Let's go back a little earlier. 13 00:00:52,786 --> 00:00:56,655 'Twas the day before christmas, 14 00:00:56,690 --> 00:00:58,223 and all through the pad, 15 00:00:58,258 --> 00:01:00,058 everyone was at home, 16 00:01:00,093 --> 00:01:02,761 even workaholic ol' dad. 17 00:01:02,863 --> 00:01:06,164 And mom in the kitchen cooking still like a rookie, 18 00:01:06,200 --> 00:01:10,302 scorching the backs of the gingerbread cookies. 19 00:01:10,304 --> 00:01:14,939 And then, there's my sister, a parents' delight. 20 00:01:14,975 --> 00:01:20,044 Annoying, bad-tempered, and obnoxiously bright. 21 00:01:20,080 --> 00:01:21,980 And precious little peter, 22 00:01:22,015 --> 00:01:24,282 the family loves him the most. 23 00:01:24,318 --> 00:01:26,018 If he comes into my room one more time, 24 00:01:26,053 --> 00:01:27,986 he'll be toast. 25 00:01:28,021 --> 00:01:31,756 Then there is me, handsome and true. 26 00:01:31,792 --> 00:01:35,327 The best at everything that anyone can do. 27 00:01:35,362 --> 00:01:38,796 Intelligent, witty, there is no doubt. 28 00:01:38,832 --> 00:01:41,300 Kind, compassionate. 29 00:01:41,335 --> 00:01:42,934 Peter, get out. 30 00:01:42,970 --> 00:01:45,603 But, danny-- 31 00:01:45,639 --> 00:01:47,873 what's the rule about coming in my room? 32 00:01:47,908 --> 00:01:49,808 Never come in your room. 33 00:01:49,843 --> 00:01:51,276 But dad wants to know 34 00:01:51,311 --> 00:01:53,512 when you want to decorate the tree. 35 00:01:53,614 --> 00:01:55,914 I want to decorate the tree on christmas eve, 36 00:01:55,949 --> 00:01:57,215 like every other year 37 00:01:57,251 --> 00:01:58,183 we've ever decorated christmas trees 38 00:01:58,218 --> 00:02:00,218 in this family. 39 00:02:00,253 --> 00:02:02,387 But it is christmas eve. 40 00:02:02,423 --> 00:02:05,224 It's not christmas eve, doofus. 41 00:02:05,259 --> 00:02:07,959 That's tomorrow. 42 00:02:07,995 --> 00:02:09,560 Now close the door. 43 00:02:09,596 --> 00:02:11,729 Ok, whatever you say. 44 00:02:14,235 --> 00:02:16,334 Christmas eve. 45 00:02:19,406 --> 00:02:20,505 Christmas eve? 46 00:02:28,281 --> 00:02:29,414 Oops. 47 00:02:32,286 --> 00:02:34,385 There's a problem with christmas, 48 00:02:34,421 --> 00:02:36,488 when your wallet is light. 49 00:02:36,523 --> 00:02:39,424 You can't stand your father, 50 00:02:39,460 --> 00:02:40,992 and your sister is just... 51 00:02:41,028 --> 00:02:42,460 a little too bright. 52 00:02:44,865 --> 00:02:48,399 You must turn to the one who gets you out of your funk, 53 00:02:48,434 --> 00:02:50,602 just sell your little brother 54 00:02:50,637 --> 00:02:52,637 a whole bunch of... junk. 55 00:02:59,847 --> 00:03:01,113 Hey, sweetie. 56 00:03:01,148 --> 00:03:02,380 What's all that stuff? 57 00:03:02,416 --> 00:03:04,082 I've been christmas shopping. 58 00:03:04,117 --> 00:03:06,184 Shopping? Where? 59 00:03:06,220 --> 00:03:08,720 Danny's room. 60 00:03:08,755 --> 00:03:11,789 Daniel francis wrigley, get out here now! 61 00:03:13,760 --> 00:03:14,792 Uh-oh. 62 00:03:18,632 --> 00:03:20,932 What about my no-returns policy? 63 00:03:20,967 --> 00:03:22,634 Danny, you are not allowed 64 00:03:22,669 --> 00:03:24,369 to shake down your little brother. 65 00:03:24,404 --> 00:03:25,403 He wasn't shaking me. 66 00:03:25,439 --> 00:03:27,339 He was being nice. 67 00:03:27,374 --> 00:03:29,707 Pete, he was taking advantage of you, 68 00:03:29,743 --> 00:03:31,409 and he ought to be ashamed of himself. 69 00:03:31,445 --> 00:03:32,777 Don't hold your breath. 70 00:03:32,813 --> 00:03:34,245 Stick a sock in it, katy. 71 00:03:34,281 --> 00:03:35,747 Danny. What? 72 00:03:35,783 --> 00:03:38,583 Ok. Please stick a sock in it. 73 00:03:38,618 --> 00:03:41,386 But, mom, i want all that stuff. 74 00:03:41,422 --> 00:03:44,255 See? 75 00:03:44,291 --> 00:03:45,490 Who's the victim here? 76 00:03:45,525 --> 00:03:47,559 He's not complaining. 77 00:03:47,594 --> 00:03:49,861 Come on. It's just like uncle nick says. 78 00:03:49,897 --> 00:03:52,931 I'm just helping him share the wealth. 79 00:03:52,966 --> 00:03:55,167 Uncle nick, huh? 80 00:03:55,202 --> 00:03:57,502 It's too bad it's always someone else's wealth 81 00:03:57,537 --> 00:03:59,370 that uncle nick is so eager to share. 82 00:03:59,405 --> 00:04:01,138 No. Uncle nick is the bomb. 83 00:04:01,174 --> 00:04:02,874 He is, ok? 84 00:04:02,909 --> 00:04:04,809 You just don't understand him. 85 00:04:04,844 --> 00:04:07,178 Danny, nick's got a lot of good qualities, 86 00:04:07,214 --> 00:04:09,547 yes, but he's not exactly a good role model for you. All right? 87 00:04:09,583 --> 00:04:10,848 He's a con artist. 88 00:04:10,884 --> 00:04:12,216 He's an entrepreneur. 89 00:04:12,252 --> 00:04:13,685 Right. Ok. 90 00:04:13,721 --> 00:04:15,687 He's a con artist with a laptop. 91 00:04:15,723 --> 00:04:17,021 It's not a matter of the presents. 92 00:04:17,056 --> 00:04:20,291 It's a matter of taking advantage of your little brother. 93 00:04:20,327 --> 00:04:21,993 He looks up to you the same way you look up to nick. 94 00:04:22,028 --> 00:04:23,494 Aah! 95 00:04:25,365 --> 00:04:27,665 Oh, peter. What are you doing? 96 00:04:30,503 --> 00:04:32,771 You said it was family money. 97 00:04:32,806 --> 00:04:34,739 Ho ho, oh, buddy. 98 00:04:34,774 --> 00:04:37,708 Danny's our family, and he needs it. 99 00:04:37,744 --> 00:04:41,146 I was just sharing the wealth. 100 00:04:41,181 --> 00:04:42,781 Ok, that's weird. 101 00:04:42,816 --> 00:04:45,283 I can see his lips moving, 102 00:04:45,318 --> 00:04:48,119 but i can hear danny talking. 103 00:04:56,296 --> 00:04:57,862 It's ok, danny. 104 00:04:57,898 --> 00:04:59,330 You can shake me down if you want to. 105 00:04:59,366 --> 00:05:00,832 I like it. 106 00:05:00,867 --> 00:05:02,367 Do me a favor, pete. 107 00:05:02,402 --> 00:05:04,368 Just don't, like, uh, 108 00:05:04,404 --> 00:05:07,105 say that in front of anyone... 109 00:05:07,140 --> 00:05:08,873 ever again. 110 00:05:08,909 --> 00:05:10,174 Ok? 111 00:05:16,015 --> 00:05:19,917 Uncle nick is by far the coolest person in this family. 112 00:05:19,953 --> 00:05:21,886 I don't even know how he and dad 113 00:05:21,921 --> 00:05:23,788 could be from the same parents. 114 00:05:23,823 --> 00:05:26,424 You're the coolest, danny. 115 00:05:26,459 --> 00:05:28,759 I appreciate that, little dude, 116 00:05:28,795 --> 00:05:31,363 but, um... 117 00:05:31,398 --> 00:05:33,698 i got a long way to go 118 00:05:33,734 --> 00:05:35,666 to measure up to uncle nick. 119 00:05:38,906 --> 00:05:40,705 I bet he's someplace right this minute 120 00:05:40,741 --> 00:05:44,509 making a major big-bucks business deal. 121 00:05:44,544 --> 00:05:48,613 He probably has 'em begging for mercy. 122 00:05:48,648 --> 00:05:51,082 I'm begging you, please don't hurt me. 123 00:05:51,117 --> 00:05:53,852 All right, nick. Where's your office? 124 00:05:53,887 --> 00:05:55,386 But this is my office. 125 00:05:55,421 --> 00:05:57,322 Well, then, 126 00:05:57,357 --> 00:06:00,224 where are all your highly-skilled employees, nick? 127 00:06:00,260 --> 00:06:01,492 Out to lunch? 128 00:06:02,962 --> 00:06:05,297 Ok, it's just me-- me and my computer. 129 00:06:05,332 --> 00:06:06,931 What are you guys gonna do with me? 130 00:06:06,966 --> 00:06:08,266 Who are you guys? 131 00:06:09,536 --> 00:06:11,436 We guys are the guys 132 00:06:11,471 --> 00:06:13,671 that got swindled by your phony website, nick. 133 00:06:13,707 --> 00:06:16,107 Yeah. I guess the name should've tipped us off-- 134 00:06:16,142 --> 00:06:18,342 realfastdough.com. 135 00:06:20,280 --> 00:06:22,948 You two knuckleheads? 136 00:06:22,983 --> 00:06:25,517 Ohh! Oh, come on, bill. Let me slap him. 137 00:06:25,552 --> 00:06:27,218 Let me give him some of that mama's kitchen discipline. 138 00:06:27,253 --> 00:06:28,686 No, harry. No, no, no, no. 139 00:06:28,721 --> 00:06:30,555 Slapping him will not get back 140 00:06:30,591 --> 00:06:33,291 the $30,000 he bilked us out of 141 00:06:33,326 --> 00:06:35,326 with his bogus little business offering. 142 00:06:36,863 --> 00:06:38,863 How did i get tied up? 143 00:06:38,898 --> 00:06:40,865 We ask the questions here. 144 00:06:40,900 --> 00:06:43,534 Where's our money? 145 00:06:43,570 --> 00:06:46,270 Fine. I'll tell you. 146 00:06:46,306 --> 00:06:48,573 First i put your money into a safe long-term cd, 147 00:06:48,609 --> 00:06:52,344 then i shifted the capital into a real up-and-coming ipo-- 148 00:06:52,379 --> 00:06:54,913 made a killing-- 149 00:06:54,948 --> 00:06:56,881 flipped it the same day into some mutual funds, 150 00:06:56,916 --> 00:06:58,383 blue chip stocks-- 151 00:06:58,418 --> 00:07:00,384 nick, please! Where is it? 152 00:07:02,722 --> 00:07:04,822 Well, there is a measure of risk in every investment. 153 00:07:04,858 --> 00:07:06,624 It's gone. I ju-- 154 00:07:07,727 --> 00:07:08,993 so, nick... 155 00:07:09,029 --> 00:07:12,931 you did it all here on your nifty little laptop, huh? 156 00:07:12,966 --> 00:07:15,599 Oh, that's nice, very, very nice. 157 00:07:15,635 --> 00:07:16,834 Please be careful of lappy. 158 00:07:16,870 --> 00:07:17,668 It's very sensitive. 159 00:07:17,704 --> 00:07:19,103 Sensitive? 160 00:07:19,139 --> 00:07:20,238 Nick's got a sensitive computer. 161 00:07:20,274 --> 00:07:21,439 Ho ha ha ha! 162 00:07:21,475 --> 00:07:22,773 You ever see what happens 163 00:07:22,809 --> 00:07:24,242 when you pour a hot cup of cocoa 164 00:07:24,277 --> 00:07:25,443 over a sensitive computer, nick? 165 00:07:25,478 --> 00:07:26,644 It ain't pretty. 166 00:07:26,679 --> 00:07:28,580 No, don't, not to lappy! 167 00:07:28,615 --> 00:07:31,049 My whole life is on that thing! 168 00:07:31,084 --> 00:07:33,751 All my account numbers and contacts, businesses. 169 00:07:33,787 --> 00:07:35,486 All your scams, you mean, nick. 170 00:07:35,521 --> 00:07:36,253 What scams? Ooh! 171 00:07:36,289 --> 00:07:37,923 Ok! 172 00:07:37,958 --> 00:07:40,625 Ok. Those, too. 173 00:07:40,660 --> 00:07:43,795 Just please don't damage my computer 174 00:07:43,830 --> 00:07:45,296 and--and--and... 175 00:07:45,332 --> 00:07:47,698 and don't hurt me. 176 00:07:47,734 --> 00:07:51,369 Oh, we're not gonna hurt you or your computer, nick. 177 00:07:51,404 --> 00:07:53,003 No. We're gonna leave that 178 00:07:53,039 --> 00:07:55,607 to our vice president of collections--eliot. 179 00:07:55,642 --> 00:07:57,509 Oh, boy, another one like you. 180 00:07:57,544 --> 00:07:59,944 I don't think i can take-- 181 00:08:02,082 --> 00:08:03,748 eliot? 182 00:08:07,687 --> 00:08:09,287 That's me. 183 00:08:11,491 --> 00:08:13,057 Nice to meet you. 184 00:08:13,092 --> 00:08:15,459 Yee-aaaaah! 185 00:08:15,495 --> 00:08:16,828 Aaaaaaah! 186 00:08:16,864 --> 00:08:18,362 Aaaaah! 187 00:08:18,398 --> 00:08:20,031 Aaaah! Yeee-aaaaah! 188 00:08:20,066 --> 00:08:21,899 Aaaaah! 189 00:08:21,935 --> 00:08:23,635 Aah. 190 00:08:23,670 --> 00:08:26,036 30 large in cash christmas morning 191 00:08:26,072 --> 00:08:29,140 or you, nick, are the cocoa. 192 00:08:29,175 --> 00:08:30,508 I understand. I understand. Ok. 193 00:08:30,543 --> 00:08:32,209 Oh, that's hot. 194 00:08:32,245 --> 00:08:33,277 Oh, did billy burn himself? 195 00:08:33,313 --> 00:08:34,646 It's ok. Let harry blow. 196 00:08:34,681 --> 00:08:36,514 Let harry blow. Now go untie him! 197 00:08:38,418 --> 00:08:39,684 Ok. 198 00:08:42,589 --> 00:08:43,521 Ok. 199 00:08:43,557 --> 00:08:44,622 Ow. 200 00:08:45,959 --> 00:08:47,392 Uh, guys, wait. 201 00:08:47,427 --> 00:08:50,394 Uh, i'm gonna need lappy 202 00:08:50,430 --> 00:08:52,029 if you want me to make any headway on your cash. 203 00:08:52,065 --> 00:08:53,431 No, i don't-- 204 00:08:53,466 --> 00:08:54,766 tch, tch, tch, tch, tch! 205 00:08:54,801 --> 00:08:57,935 Ok. You can have it. 206 00:09:06,380 --> 00:09:08,045 Thank you. 207 00:09:09,749 --> 00:09:11,950 And, nick... 208 00:09:11,985 --> 00:09:14,619 don't try to leave town, either. Ok? 209 00:09:14,654 --> 00:09:16,587 Or eliot here will start by disabling 210 00:09:16,623 --> 00:09:18,490 your precious hard drive there, 211 00:09:18,525 --> 00:09:19,591 and then he's gonna work his way up to you. 212 00:09:19,626 --> 00:09:20,925 Yeah. 213 00:09:20,960 --> 00:09:22,994 I'm not leaving town. 214 00:09:24,230 --> 00:09:25,763 Game's over. 215 00:09:30,236 --> 00:09:32,269 It's time to get out. 216 00:09:52,725 --> 00:09:54,225 Whoa! 217 00:09:54,261 --> 00:09:57,361 ♪ Fire is burning slow ♪ 218 00:09:57,397 --> 00:10:00,431 ♪ now where's that mistletoe? ♪ 219 00:10:00,467 --> 00:10:02,933 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 220 00:10:02,969 --> 00:10:04,569 ♪ dear ♪ 221 00:10:04,604 --> 00:10:08,139 ♪ it's getting kind of hot in here ♪ 222 00:10:08,174 --> 00:10:10,841 ♪ i need a taste of christmas cheer ♪ 223 00:10:10,876 --> 00:10:12,009 ♪ hope he gets here quick ♪ 224 00:10:12,045 --> 00:10:14,846 ♪ i need a saint nick, nick ♪ 225 00:10:14,881 --> 00:10:18,249 ♪ i guess it just had to be ♪ 226 00:10:18,284 --> 00:10:20,317 ♪ all wrapped up for me ♪ 227 00:10:20,353 --> 00:10:21,819 ack! 228 00:10:21,855 --> 00:10:23,988 Ok, you got it? 229 00:10:24,023 --> 00:10:26,924 Here we go. 230 00:10:26,960 --> 00:10:30,594 ♪ He traded in his reindeer for a limousine ♪ 231 00:10:30,630 --> 00:10:33,365 ♪ he's wearing purple trousers instead of red and green ♪ 232 00:10:33,400 --> 00:10:35,966 on 2. Ready? 233 00:10:36,002 --> 00:10:38,035 Ooh. Aah. 234 00:10:40,907 --> 00:10:42,273 Aaaaaah! 235 00:10:42,308 --> 00:10:43,574 Go on. 236 00:10:44,511 --> 00:10:45,576 Hey! 237 00:10:47,213 --> 00:10:49,180 Children, chanting: we want santa! 238 00:10:49,216 --> 00:10:51,749 We want santa! 239 00:10:51,785 --> 00:10:53,584 We want santa! 240 00:11:02,295 --> 00:11:03,427 Ooh! 241 00:11:23,549 --> 00:11:24,949 Murray, hurry up. 242 00:11:24,984 --> 00:11:26,817 There's about a thousand brats 243 00:11:26,853 --> 00:11:27,852 waiting for us out there. 244 00:11:30,957 --> 00:11:32,856 Hey, you, elf. 245 00:11:32,892 --> 00:11:33,924 You see someone go in there? 246 00:11:38,965 --> 00:11:40,798 Oh, great. 247 00:11:43,369 --> 00:11:44,935 What now, nick? 248 00:11:57,750 --> 00:11:59,283 Murray. 249 00:12:10,563 --> 00:12:12,663 Just in the nick of time. 250 00:12:13,800 --> 00:12:14,865 Hey! 251 00:12:14,901 --> 00:12:16,367 What the-- 252 00:12:16,403 --> 00:12:17,601 come here! 253 00:12:19,405 --> 00:12:21,439 Children, chanting: we want santa claus! 254 00:12:21,474 --> 00:12:24,074 We want santa claus! 255 00:12:24,110 --> 00:12:26,143 Ohh! You! 256 00:12:27,580 --> 00:12:29,747 Your elf's waiting for you. 257 00:12:29,782 --> 00:12:32,383 Oh! Yes, yes. 258 00:12:32,418 --> 00:12:33,951 Ho ho! 259 00:12:33,987 --> 00:12:36,620 Well, uh, thank you, eliot. 260 00:12:36,656 --> 00:12:40,624 Hey, how do you know my name? 261 00:12:40,660 --> 00:12:43,260 Well, i'm santa, am i not? 262 00:12:43,296 --> 00:12:44,828 Ho ho ho! 263 00:12:44,864 --> 00:12:46,564 Ha ha ha! 264 00:12:46,599 --> 00:12:49,333 Have you been a good boy? 265 00:12:49,368 --> 00:12:52,036 Of course i've been a good boy. 266 00:12:52,071 --> 00:12:54,471 Have you really? 267 00:12:54,507 --> 00:12:56,507 Yes. 268 00:12:59,079 --> 00:13:01,445 Ok. 269 00:13:01,481 --> 00:13:02,213 Here he is, the guy you've been waiting for-- 270 00:13:02,248 --> 00:13:03,481 santa! 271 00:13:03,516 --> 00:13:04,816 Santa? 272 00:13:04,851 --> 00:13:06,617 Everybody... 273 00:13:06,652 --> 00:13:07,618 just be good for goodness sakes! 274 00:13:07,653 --> 00:13:08,920 Hello? 275 00:13:08,955 --> 00:13:10,188 Where you goin'? 276 00:13:10,223 --> 00:13:11,288 Gotta find a place to hide out. 277 00:13:11,324 --> 00:13:13,157 But where? 278 00:13:13,192 --> 00:13:15,392 Murray! Where you goin'? 279 00:13:15,428 --> 00:13:17,628 Don't leave me alone with these kids. 280 00:13:22,668 --> 00:13:24,769 There's no place like home. 281 00:13:26,139 --> 00:13:28,406 There's no place like home. 282 00:13:28,441 --> 00:13:30,941 Ho ho! All right! 283 00:13:32,712 --> 00:13:33,777 Ok. Everybody ready? 284 00:13:33,813 --> 00:13:35,513 Yup. 285 00:13:35,548 --> 00:13:38,549 "'Twas the night before christmas, 286 00:13:38,585 --> 00:13:40,751 "when all through the house, 287 00:13:40,787 --> 00:13:42,420 "not a creature was stirring, 288 00:13:42,455 --> 00:13:44,956 "not even a mouse. 289 00:13:44,991 --> 00:13:47,758 "The stockings were hung by the chimney with care 290 00:13:47,794 --> 00:13:49,327 "in the hopes that saint nicholas 291 00:13:49,362 --> 00:13:50,695 soon would be there." 292 00:13:52,598 --> 00:13:53,998 Oh, who on earth could that be? 293 00:13:54,033 --> 00:13:55,332 Nobody move. 294 00:13:55,368 --> 00:13:57,168 Maybe it's saint nicholas. 295 00:13:57,203 --> 00:13:59,137 I don't think so, peter. 296 00:13:59,205 --> 00:14:00,237 Saint nick doesn't usually come to the front door. 297 00:14:00,273 --> 00:14:02,006 Ho ho ho! 298 00:14:02,041 --> 00:14:03,874 Santa? 299 00:14:03,910 --> 00:14:05,543 Are you sure you got the right house? 300 00:14:05,578 --> 00:14:07,578 Well, 300 walnut. 301 00:14:07,614 --> 00:14:09,013 Oh. 302 00:14:09,048 --> 00:14:10,948 Something's here. Oop. 303 00:14:10,983 --> 00:14:13,117 Nick? 304 00:14:13,153 --> 00:14:14,452 Ha ha ha! 305 00:14:14,487 --> 00:14:16,087 Saint nick today. 306 00:14:16,122 --> 00:14:17,688 Whoo! 307 00:14:17,724 --> 00:14:18,356 Nick. What on earth are you doing here? 308 00:14:18,391 --> 00:14:20,124 Hello, gorgeous. 309 00:14:20,160 --> 00:14:22,526 How do you manage to stay so young and pretty 310 00:14:22,561 --> 00:14:23,561 married to this stick-in-the-mud, huh? 311 00:14:23,596 --> 00:14:25,095 Uncle nick! 312 00:14:25,131 --> 00:14:28,065 Oh, it's peter cottontail! 313 00:14:28,100 --> 00:14:30,167 Hey, i don't have a cotton tail. 314 00:14:30,202 --> 00:14:31,602 Oh, no? 315 00:14:31,637 --> 00:14:33,304 Then what is this, huh? 316 00:14:33,339 --> 00:14:35,073 Oh... 317 00:14:35,108 --> 00:14:37,875 abby? Where's kaitlin? 318 00:14:37,910 --> 00:14:39,109 And who is this runway model 319 00:14:39,145 --> 00:14:40,144 we have here? 320 00:14:40,179 --> 00:14:41,879 Stop! 321 00:14:41,914 --> 00:14:42,846 Well, look at you. You're all grown up. 322 00:14:45,418 --> 00:14:48,386 Well, there he is-- 323 00:14:48,421 --> 00:14:49,920 dan the man. 324 00:14:55,729 --> 00:14:56,927 Woo woo woo woo woo! 325 00:14:56,963 --> 00:14:57,962 How you doin'? 326 00:14:57,997 --> 00:14:59,430 Great. 327 00:14:59,465 --> 00:15:00,498 Did you get my e-mail? 328 00:15:00,533 --> 00:15:01,866 Yes, i did. 329 00:15:01,901 --> 00:15:03,935 Oh, look at them together. 330 00:15:03,970 --> 00:15:05,469 Yeah? 331 00:15:05,505 --> 00:15:06,871 And may i say that i love tibet. 332 00:15:06,906 --> 00:15:09,606 The himalayas are just outstanding, 333 00:15:09,642 --> 00:15:12,343 and i'm so down with oaxaca. 334 00:15:12,379 --> 00:15:14,444 Very cool pyramids. 335 00:15:14,480 --> 00:15:15,979 But i see your first summer 336 00:15:16,015 --> 00:15:17,447 after high school graduation 337 00:15:17,483 --> 00:15:18,849 in the principality of monaco. 338 00:15:18,884 --> 00:15:19,817 Monaco. 339 00:15:19,852 --> 00:15:21,118 Oui, oui. 340 00:15:21,153 --> 00:15:23,321 Monaco? Oh, for-- 341 00:15:23,356 --> 00:15:24,688 soaking up the rays on the beach by day 342 00:15:24,723 --> 00:15:26,390 and sticking it to the casinos by night. 343 00:15:26,426 --> 00:15:28,525 I call it "the killer bs"-- 344 00:15:28,561 --> 00:15:29,994 beaches, babes, and big bucks. 345 00:15:30,029 --> 00:15:32,196 Ooh, i could go with that. 346 00:15:32,231 --> 00:15:33,464 I could go with that. 347 00:15:33,499 --> 00:15:34,899 Ok, here we go. 348 00:15:34,934 --> 00:15:36,967 1, 2, 3, go. 349 00:15:37,003 --> 00:15:39,403 Oh, man! You're getting faster. 350 00:15:39,438 --> 00:15:40,504 What's that, been practicing now? 351 00:15:40,539 --> 00:15:41,538 No, no. 352 00:15:41,574 --> 00:15:42,740 Incoming! 353 00:15:42,775 --> 00:15:44,175 Whoo! Whoo! 354 00:15:44,210 --> 00:15:46,376 Whoa! 355 00:15:46,412 --> 00:15:49,146 Oh, come on, little brother, 356 00:15:49,182 --> 00:15:51,082 don't pretend you're not happy to see me. 357 00:15:51,117 --> 00:15:53,717 Oh, of course he's happy to see you. 358 00:15:53,753 --> 00:15:55,886 It's just we weren't expecting you, nick. 359 00:15:55,922 --> 00:15:58,189 The spanish weren't expecting the inquisition, 360 00:15:58,224 --> 00:16:00,525 but that didn't stop torquemada. 361 00:16:00,560 --> 00:16:03,828 You know, it's not fair that you got all the brains 362 00:16:03,863 --> 00:16:06,330 and i got stuck with just good looks. 363 00:16:06,366 --> 00:16:07,932 What are you doing here, nick? 364 00:16:07,967 --> 00:16:09,833 What, honestly? 365 00:16:09,869 --> 00:16:12,537 If that's possible. 366 00:16:12,605 --> 00:16:14,805 Well, there's no place like home for the holidays, 367 00:16:14,841 --> 00:16:17,074 is there? 368 00:16:17,109 --> 00:16:18,575 And there's no place i'd rather spend some quality time 369 00:16:18,611 --> 00:16:20,311 than right here.... 370 00:16:20,346 --> 00:16:21,678 with my favorite niece and nephews. 371 00:16:23,649 --> 00:16:26,483 Why is it i have trouble believing that story? 372 00:16:27,920 --> 00:16:28,519 Who's up for some house hockey? 373 00:16:28,555 --> 00:16:30,187 Me! 374 00:16:30,223 --> 00:16:31,355 Ok, now where did we set it up last time? 375 00:16:31,390 --> 00:16:32,457 Oh, that's right, right around here. 376 00:16:32,492 --> 00:16:33,858 Can i be goalie? 377 00:16:33,893 --> 00:16:35,626 Oh! There's been a major outbreak 378 00:16:35,661 --> 00:16:37,327 of that new reindeer flu. 379 00:16:37,363 --> 00:16:38,696 The emergency room's overrun. 380 00:16:38,732 --> 00:16:40,531 Oh. No, john. 381 00:16:40,566 --> 00:16:42,466 Not tonight of all nights? 382 00:16:42,502 --> 00:16:43,967 Well, that's what i get 383 00:16:44,003 --> 00:16:45,736 for marrying a doctor. 384 00:16:45,772 --> 00:16:47,137 That's what you get for being a doctor, 385 00:16:47,173 --> 00:16:48,372 because they're calling everybody. 386 00:16:48,407 --> 00:16:49,640 What? 387 00:16:49,675 --> 00:16:50,741 That'll be you. 388 00:16:50,776 --> 00:16:52,477 Oh, no. 389 00:16:52,512 --> 00:16:55,112 Why both of us? 390 00:16:55,148 --> 00:16:56,514 It's christmas eve. 391 00:16:58,284 --> 00:16:59,650 What are we supposed to do with the kids? 392 00:16:59,685 --> 00:17:00,685 We can't leave them on their own. 393 00:17:00,720 --> 00:17:01,618 Where's your goalie? 394 00:17:05,090 --> 00:17:07,391 Oh, no. 395 00:17:07,427 --> 00:17:10,527 No. 396 00:17:10,563 --> 00:17:12,864 No. 397 00:17:12,899 --> 00:17:14,398 It'll be fine. 398 00:17:14,433 --> 00:17:16,734 Nick is not a bad guy. 399 00:17:16,769 --> 00:17:18,302 I think he's trying to mend fences. 400 00:17:18,337 --> 00:17:19,771 Give him a chance. 401 00:17:19,806 --> 00:17:20,938 It is christmas. 402 00:17:23,843 --> 00:17:25,843 "The stockings were hung by the chimney with care 403 00:17:25,878 --> 00:17:27,144 "in hopes that saint nicholas 404 00:17:27,179 --> 00:17:29,513 soon would be there." 405 00:17:29,549 --> 00:17:31,115 Don't hold your breath. 406 00:17:31,150 --> 00:17:34,152 Hey, chill out, katy, 'cause some of us 407 00:17:34,187 --> 00:17:37,755 like believing in impossible things. 408 00:17:37,790 --> 00:17:40,090 He believes in you. Isn't that enough? 409 00:17:40,125 --> 00:17:43,927 I was about 5 when i figured it all out. 410 00:17:43,962 --> 00:17:45,696 The whole present- delivery setup thing seemed kind of fishy, 411 00:17:45,731 --> 00:17:48,098 so i did the math. 412 00:17:48,134 --> 00:17:49,266 For santa to get to all the world's children 413 00:17:49,301 --> 00:17:51,402 on christmas eve, 414 00:17:51,437 --> 00:17:53,737 he would have to travel at about 650 miles per second. 415 00:17:53,773 --> 00:17:55,539 I mean... 416 00:17:55,575 --> 00:17:57,107 that's 300,000 times the speed of sound. 417 00:17:57,143 --> 00:17:58,876 Wow. 418 00:17:58,912 --> 00:18:01,411 That's pretty fast for a heavyset dude. 419 00:18:01,447 --> 00:18:03,714 Oh, but that would also explain 420 00:18:03,749 --> 00:18:05,415 why nobody ever sees him. 421 00:18:05,451 --> 00:18:07,251 Because he'd be going so fast, 422 00:18:07,286 --> 00:18:08,886 we'd look like living statues to him. 423 00:18:10,824 --> 00:18:12,355 But you know that's physically impossible, so... 424 00:18:12,391 --> 00:18:16,393 so there is no santa claus? 425 00:18:16,428 --> 00:18:19,196 No. You know, pete, there is a santa claus. 426 00:18:19,231 --> 00:18:20,797 Just ignore everything she says. 427 00:18:20,833 --> 00:18:22,400 She's just trying to show off. 428 00:18:22,435 --> 00:18:23,600 Can you believe teachers give out as 429 00:18:23,636 --> 00:18:25,135 for junk like that? 430 00:18:25,170 --> 00:18:26,504 All right, guys, we're off. 431 00:18:26,539 --> 00:18:28,405 Good night, you. 432 00:18:28,441 --> 00:18:29,740 Mm, sorry. 433 00:18:29,775 --> 00:18:31,508 Good night. 434 00:18:31,543 --> 00:18:34,078 Sorry about this, honey. 435 00:18:34,113 --> 00:18:36,547 Good night. 436 00:18:36,583 --> 00:18:37,982 Yeah. Thank you very much, nick. 437 00:18:38,017 --> 00:18:39,483 No problem. 438 00:18:39,519 --> 00:18:41,118 I'll go get the car. Thanks. 439 00:18:41,154 --> 00:18:43,287 Ok. Ahem. 440 00:18:43,356 --> 00:18:46,123 "The children were nestled all snug in their beds--" 441 00:18:46,158 --> 00:18:47,892 that's not such a bad idea, you know? 442 00:18:47,894 --> 00:18:49,393 Maybe you guys ought to hit the sack early tonight. 443 00:18:49,428 --> 00:18:51,395 Ohh. What? 444 00:18:51,430 --> 00:18:53,030 Oh, dad! 445 00:18:53,065 --> 00:18:54,798 Hey, the sooner you get to bed, 446 00:18:54,833 --> 00:18:56,667 the sooner santa comes. 447 00:18:56,703 --> 00:18:58,836 We're not done with the book yet. 448 00:18:58,871 --> 00:19:01,305 Thank you, uncle nick. Come on, guys. 449 00:19:01,340 --> 00:19:02,406 Hugs, kisses. Let's go, off to bed. 450 00:19:02,442 --> 00:19:04,208 See ya, buddy. 451 00:19:04,243 --> 00:19:05,142 Come on, you guys. Give me a big one. 452 00:19:05,178 --> 00:19:06,377 It's not fair. 453 00:19:06,412 --> 00:19:07,578 Oh, it's not fair. 454 00:19:07,613 --> 00:19:09,046 Ohhh. 455 00:19:09,081 --> 00:19:10,681 And you know what? 456 00:19:10,717 --> 00:19:11,581 I'm gonna hang on to this for you. 457 00:19:11,617 --> 00:19:12,983 But, dad-- 458 00:19:13,019 --> 00:19:13,617 you can have it back tomorrow. 459 00:19:13,653 --> 00:19:15,386 Bye, dad. 460 00:19:15,421 --> 00:19:16,253 Good night, sweetheart. Have a good sleep. 461 00:19:16,289 --> 00:19:17,721 Oh! 462 00:19:17,757 --> 00:19:19,123 Have fun at the hospital. 463 00:19:19,158 --> 00:19:20,557 Oh, thank you very much. 464 00:19:20,592 --> 00:19:21,926 Come on, danny. You, too. 465 00:19:21,961 --> 00:19:24,529 What? 466 00:19:26,598 --> 00:19:28,699 Dad, it's not even 9:00. 467 00:19:28,735 --> 00:19:32,035 You gotta be kidding me. Dad, come on. 468 00:19:32,071 --> 00:19:34,204 I wanna stay up with uncle nick and then hang out. 469 00:19:34,239 --> 00:19:36,340 We got stuff to talk about. 470 00:19:36,375 --> 00:19:39,677 We can hang with uncle nick when we're all together. 471 00:19:39,712 --> 00:19:41,612 I would like you up in your room. 472 00:19:41,647 --> 00:19:43,847 You can catch up on some of your reading, please. 473 00:19:46,652 --> 00:19:48,786 Look, i'll go to bed when you want me-- 474 00:19:48,821 --> 00:19:51,522 get to your room right now! 475 00:19:51,557 --> 00:19:54,091 Now, you should be totally grounded 476 00:19:54,126 --> 00:19:55,659 for all the stuff you pulled today. 477 00:19:57,596 --> 00:19:59,997 Come on, let's go. 478 00:20:01,700 --> 00:20:03,433 It's... 479 00:20:07,106 --> 00:20:08,205 merry christmas. 480 00:20:20,519 --> 00:20:23,520 Rule with a steady hand, john. 481 00:20:23,556 --> 00:20:25,389 Dad would be proud. 482 00:20:25,424 --> 00:20:27,090 I hate doing that. 483 00:20:33,365 --> 00:20:34,731 Don't worry. 484 00:20:34,767 --> 00:20:36,167 I've got it all under control. 485 00:20:36,202 --> 00:20:37,635 You go do your thing. 486 00:20:37,670 --> 00:20:39,336 I'm proud of you, little bro. 487 00:20:51,918 --> 00:20:55,218 "Insufficient funds on deposit." 488 00:20:57,156 --> 00:20:59,456 Duh! 489 00:20:59,492 --> 00:21:01,691 If i had the money, i wouldn't need the loan. 490 00:21:01,727 --> 00:21:04,027 Oh! 491 00:21:07,866 --> 00:21:09,132 All righty. 492 00:21:11,003 --> 00:21:13,203 Could be a potential investor. 493 00:21:14,941 --> 00:21:17,274 Oh, uncle nicko needs a break. 494 00:21:19,178 --> 00:21:20,111 Harry, on computer: oh, we're getting there. 495 00:21:20,146 --> 00:21:21,679 We're getting him. We're getting him. 496 00:21:21,714 --> 00:21:23,280 The shark has found its prey! 497 00:21:23,315 --> 00:21:24,615 Hello, nick! 498 00:21:24,650 --> 00:21:27,284 You rotten little worm. 499 00:21:27,319 --> 00:21:30,588 Did you forget we have your e-mail address? 500 00:21:30,623 --> 00:21:32,423 And don't think you can cut us off, either, wrigley, 501 00:21:32,458 --> 00:21:33,990 'cause we're tracking you 502 00:21:34,026 --> 00:21:35,292 and we're about to find you right now. 503 00:21:35,327 --> 00:21:36,960 Heh heh! We're nearly there. 504 00:21:36,995 --> 00:21:39,362 Do something. Do something. 505 00:21:41,467 --> 00:21:42,466 We'll find you right now. 506 00:21:42,501 --> 00:21:44,601 Dare i? 507 00:21:44,636 --> 00:21:46,336 I dare. 508 00:21:46,372 --> 00:21:49,673 The wrigley super virus-- 509 00:21:49,708 --> 00:21:52,209 invented for just this occasion. 510 00:21:54,179 --> 00:21:56,146 Bye-bye. 511 00:21:56,182 --> 00:21:58,615 That'll scramble their hard drive. 512 00:22:01,187 --> 00:22:04,454 And every other working computer within 50 miles. 513 00:22:09,762 --> 00:22:11,795 Whoa! Albert! 514 00:22:11,830 --> 00:22:14,098 Albert! I can't seem to control this thing! 515 00:22:14,133 --> 00:22:16,066 It's descending much too quickly! 516 00:22:16,101 --> 00:22:17,434 Whoa! Albert, help me! 517 00:22:17,469 --> 00:22:18,702 Help me! 518 00:22:23,075 --> 00:22:25,209 Swanson? No. 519 00:22:53,606 --> 00:22:54,905 Hey. 520 00:22:54,941 --> 00:22:56,340 That was you. 521 00:22:56,375 --> 00:22:57,842 No. I thought it was you. 522 00:22:59,579 --> 00:23:02,412 Or maybe a squirrel? 523 00:23:02,448 --> 00:23:04,181 If he's a squirrel, 524 00:23:04,217 --> 00:23:05,983 he's the size of a saint bernard. 525 00:23:07,919 --> 00:23:09,119 Hold on. 526 00:23:13,526 --> 00:23:14,925 Ah! 527 00:23:21,099 --> 00:23:22,299 Did you see wh-- 528 00:23:49,228 --> 00:23:50,327 mm. 529 00:23:51,597 --> 00:23:52,829 Mm. 530 00:23:59,738 --> 00:24:01,171 All right, albert, i'm in. 531 00:24:01,206 --> 00:24:02,906 Good work, santa. 532 00:24:02,941 --> 00:24:04,074 Now you gotta look for their computer. 533 00:24:04,109 --> 00:24:05,508 You see anything around? 534 00:24:05,544 --> 00:24:07,544 I see it, yes. Yes. 535 00:24:07,579 --> 00:24:09,479 Ok, you wanna go over there 536 00:24:09,515 --> 00:24:10,914 and look for something that's flashing or whatever, 537 00:24:10,950 --> 00:24:11,614 and you're gonna put it into the trash can. 538 00:24:11,650 --> 00:24:13,450 Now what? 539 00:24:13,485 --> 00:24:14,751 Just click it and move it over there. 540 00:24:14,786 --> 00:24:15,752 Ok, yes. 541 00:24:15,788 --> 00:24:18,722 Yes. 542 00:24:21,260 --> 00:24:22,593 That's it? 543 00:24:22,628 --> 00:24:24,461 That little thing grounded us? 544 00:24:24,496 --> 00:24:25,729 Sorry. That's it. 545 00:24:25,765 --> 00:24:27,831 I'm telling you, albert, 546 00:24:27,866 --> 00:24:30,100 this fancy technology is more trouble than it's worth. 547 00:24:30,135 --> 00:24:33,470 I know. I know it's just a backup. 548 00:24:33,505 --> 00:24:35,038 Well, next year, 549 00:24:35,074 --> 00:24:36,439 the reindeer are lining up for flu shots 550 00:24:36,475 --> 00:24:37,541 like the rest of us. 551 00:24:37,577 --> 00:24:40,376 Right. Albert! 552 00:24:40,412 --> 00:24:43,380 I've got to get to work now. 553 00:24:43,415 --> 00:24:45,682 I'm hanging up. Good-bye. 554 00:24:52,491 --> 00:24:55,125 Well, i might as well begin here. 555 00:24:57,262 --> 00:25:01,131 Let's see now... the wrigleys. 556 00:25:01,166 --> 00:25:03,066 Ah, yes. 557 00:25:03,101 --> 00:25:05,569 Peter, nice. 558 00:25:05,605 --> 00:25:08,905 Kaitlin, nice. 559 00:25:08,941 --> 00:25:10,640 And dan-- 560 00:25:10,676 --> 00:25:12,676 oh, danny. 561 00:25:16,281 --> 00:25:19,549 On the "naughty" list again, danny, huh? 562 00:25:19,585 --> 00:25:22,920 And i bet you've been no help 563 00:25:22,955 --> 00:25:25,021 in steering your nephew in the right direction, 564 00:25:25,057 --> 00:25:27,157 have you, mr. Nick-on-the- naughty-list-for-life? 565 00:26:06,965 --> 00:26:09,499 Whoa! 566 00:26:09,535 --> 00:26:10,834 ...what i saw? 567 00:26:10,870 --> 00:26:11,935 Whoa! What? What? 568 00:26:14,139 --> 00:26:15,472 H-h-how'd you get in here? 569 00:26:15,507 --> 00:26:16,707 What--who are you? 570 00:26:16,742 --> 00:26:18,108 Um... 571 00:26:18,143 --> 00:26:19,442 um, don't worry. 572 00:26:19,478 --> 00:26:20,878 It's not what you think. 573 00:26:20,913 --> 00:26:22,746 No. Um, i, uh... 574 00:26:22,782 --> 00:26:25,782 uh--uh, you're just hallucinating. 575 00:26:25,818 --> 00:26:27,985 Yeah. I'm not really here. You're dreaming. Yes. 576 00:26:28,020 --> 00:26:29,887 Look over there. 577 00:26:29,922 --> 00:26:31,221 Yeah. 578 00:26:35,995 --> 00:26:37,194 Ah! Ah! 579 00:26:37,229 --> 00:26:39,062 Gaah! 580 00:26:50,810 --> 00:26:51,642 Danny... 581 00:26:51,677 --> 00:26:53,177 yeah? 582 00:26:53,212 --> 00:26:54,244 Stay away from the egg nog. 583 00:26:57,916 --> 00:26:59,283 Would you stop kicking him? 584 00:26:59,318 --> 00:27:00,684 What if he's still awake? 585 00:27:05,991 --> 00:27:07,023 Stop. 586 00:27:12,965 --> 00:27:15,499 It's him, isn't it? 587 00:27:15,534 --> 00:27:17,434 It's the real him. 588 00:27:19,638 --> 00:27:21,170 No. 589 00:27:21,206 --> 00:27:23,039 No, it's not the real him, 590 00:27:23,075 --> 00:27:24,307 because there's no such thing 591 00:27:24,343 --> 00:27:26,643 as the real him. 592 00:27:26,679 --> 00:27:29,179 Well, then who is him? 593 00:27:29,214 --> 00:27:31,381 Where did he come from? 594 00:27:32,618 --> 00:27:35,819 I don't know, but, uh... 595 00:27:35,854 --> 00:27:40,023 i'm sure that there is a logical explanation for this. 596 00:27:40,059 --> 00:27:41,524 Logical explanation? 597 00:27:43,295 --> 00:27:45,829 Whoaaa! 598 00:27:45,865 --> 00:27:49,400 Aaah! Maybe not! 599 00:27:49,435 --> 00:27:52,368 Whoo! What the-- 600 00:27:52,404 --> 00:27:53,937 i gotta lay off the egg nog. 601 00:27:53,973 --> 00:27:55,171 Oh! 602 00:27:57,142 --> 00:27:58,709 Uh... 603 00:27:58,744 --> 00:28:00,477 danny! 604 00:28:06,652 --> 00:28:08,284 Gah! 605 00:28:09,888 --> 00:28:11,922 Did you happen to push a button 606 00:28:11,957 --> 00:28:14,090 on that... ball? 607 00:28:14,125 --> 00:28:15,725 Th-this? 608 00:28:15,761 --> 00:28:17,660 Yes! 609 00:28:18,931 --> 00:28:21,931 I--i think so. 610 00:28:21,967 --> 00:28:24,500 Well, press... 611 00:28:24,536 --> 00:28:25,468 another... 612 00:28:25,503 --> 00:28:26,836 button! 613 00:28:37,116 --> 00:28:38,181 Oh! 614 00:28:39,752 --> 00:28:40,850 Ok. 615 00:28:42,755 --> 00:28:44,154 Wow! 616 00:28:44,189 --> 00:28:45,922 May i see that? 617 00:28:48,460 --> 00:28:50,593 Oh... 618 00:28:50,628 --> 00:28:52,162 this is the real santa claus. 619 00:28:54,667 --> 00:28:58,701 A real... dead santa claus. 620 00:29:00,038 --> 00:29:01,505 Oh, he's not dead. 621 00:29:01,540 --> 00:29:02,506 He's just unconscious. 622 00:29:02,541 --> 00:29:04,374 He'll be ok. 623 00:29:04,409 --> 00:29:06,442 Well, what about christmas? 624 00:29:08,080 --> 00:29:09,412 What about christmas? 625 00:29:09,448 --> 00:29:10,814 Christmas? 626 00:29:10,849 --> 00:29:12,916 It-it's christmas eve. 627 00:29:12,951 --> 00:29:16,319 Yeah? 628 00:29:16,355 --> 00:29:20,557 Well, if this is all real and he's the real santa, 629 00:29:20,559 --> 00:29:23,126 then he's gotta deliver all these presents tonight. 630 00:29:23,161 --> 00:29:24,894 But if he's knocked out too long, 631 00:29:24,930 --> 00:29:26,930 he's not gonna be able to deliver any presents. 632 00:29:26,965 --> 00:29:29,633 I mean, there won't be a christmas. 633 00:29:29,668 --> 00:29:31,000 What are we gonna do? 634 00:29:31,036 --> 00:29:32,869 Calm down, ok? 635 00:29:32,905 --> 00:29:34,271 First of all, 636 00:29:34,306 --> 00:29:37,307 we are gonna do nothing. 637 00:29:37,342 --> 00:29:39,476 Nada. Zippo. 638 00:29:39,511 --> 00:29:41,244 Ok, this whole christmas thing, 639 00:29:41,279 --> 00:29:42,379 that's not our problem. 640 00:29:42,414 --> 00:29:43,947 That's his gig. 641 00:29:43,983 --> 00:29:45,548 I mean, if you wanna tote around 642 00:29:45,584 --> 00:29:47,083 a heavy bag full of presents 643 00:29:47,118 --> 00:29:49,619 for people you don't even know, 644 00:29:49,655 --> 00:29:51,621 well, that's fine with me, but, uh-uh. 645 00:29:52,958 --> 00:29:54,590 Yeah, but it's-- 646 00:29:54,626 --> 00:29:56,259 it's what? 647 00:29:57,262 --> 00:29:58,661 Hmm? 648 00:30:00,799 --> 00:30:02,131 What? 649 00:30:05,303 --> 00:30:07,103 Danny? 650 00:30:11,710 --> 00:30:13,143 Ah! 651 00:30:13,178 --> 00:30:14,777 Oh, no. 652 00:30:14,813 --> 00:30:16,579 Ok, uh... 653 00:30:48,147 --> 00:30:49,312 hmm. 654 00:30:50,281 --> 00:30:51,814 Ohh! Oh! 655 00:30:59,891 --> 00:31:00,957 Whoa. 656 00:31:01,860 --> 00:31:03,293 Hoo. 657 00:31:05,497 --> 00:31:06,996 Oh! 658 00:31:09,868 --> 00:31:12,568 Ho! Oh! 659 00:31:12,604 --> 00:31:14,003 Wow! 660 00:31:15,641 --> 00:31:17,273 Oh. 661 00:31:20,712 --> 00:31:22,379 Yeah. 662 00:31:22,414 --> 00:31:24,247 Santa. 663 00:31:24,283 --> 00:31:26,883 Goin' high tech, huh, santa? 664 00:31:26,919 --> 00:31:28,217 Oop. 665 00:31:36,895 --> 00:31:41,230 Whoa! Oh! Ohh! 666 00:31:47,906 --> 00:31:49,172 Uh! 667 00:31:52,177 --> 00:31:53,610 Off. 668 00:31:55,180 --> 00:31:56,513 Wow! 669 00:31:56,548 --> 00:31:57,747 Yeeh! 670 00:32:00,853 --> 00:32:02,085 Oh. 671 00:32:02,120 --> 00:32:04,120 Um... 672 00:32:04,156 --> 00:32:05,655 uh, uh... 673 00:32:07,492 --> 00:32:10,326 wah-hoo! 674 00:32:19,738 --> 00:32:21,371 Hoo! 675 00:32:24,610 --> 00:32:26,009 Oh! 676 00:32:26,044 --> 00:32:29,011 This has possibilities. 677 00:32:29,047 --> 00:32:30,279 Oh. 678 00:32:30,315 --> 00:32:31,714 Oh, uh... 679 00:32:33,218 --> 00:32:34,684 ...christmas. 680 00:32:34,719 --> 00:32:36,086 We really should do something. 681 00:32:36,121 --> 00:32:38,321 You know, you make a very good point. 682 00:32:38,356 --> 00:32:42,659 What if we pick up the gauntlet 683 00:32:42,694 --> 00:32:46,262 and selflessly fulfill santa's miraculous mission ourselves? 684 00:32:47,966 --> 00:32:48,965 Really? 685 00:32:49,000 --> 00:32:51,167 Really. 686 00:32:51,202 --> 00:32:53,503 But you were just saying 687 00:32:53,539 --> 00:32:55,505 that you didn't wanna have anything to do with it. 688 00:32:55,540 --> 00:32:57,340 That was then. This is now. 689 00:32:57,375 --> 00:32:59,242 You made me see the light. 690 00:32:59,277 --> 00:33:00,410 And you don't want all the kids in the world 691 00:33:00,445 --> 00:33:02,212 to go presentless, do you? 692 00:33:02,247 --> 00:33:05,448 No, no. But i guess i'm just a little confused. 693 00:33:05,484 --> 00:33:08,218 Santa's got a flight controller on his sleigh 694 00:33:08,253 --> 00:33:09,419 that's not too much different from the one 695 00:33:09,455 --> 00:33:10,687 i got you for your last birthday. 696 00:33:10,722 --> 00:33:12,555 How do you know he has a flight controller 697 00:33:12,590 --> 00:33:14,023 on his sleigh like that? 698 00:33:14,059 --> 00:33:16,259 I saw it. It's up on-- 699 00:33:16,295 --> 00:33:17,961 you will not believe-- 700 00:33:17,996 --> 00:33:19,462 trust me. You'll see it. 701 00:33:19,497 --> 00:33:20,863 Listen, you're the whiz 702 00:33:20,899 --> 00:33:22,265 at all these computer games, 703 00:33:22,301 --> 00:33:23,599 not me, so you'll be the pilot. 704 00:33:23,635 --> 00:33:24,468 I'll just deliver the presents. 705 00:33:24,503 --> 00:33:26,103 We'll be a team. 706 00:33:26,138 --> 00:33:28,004 We'll be heroes. 707 00:33:28,040 --> 00:33:29,573 We'll save the day! 708 00:33:29,608 --> 00:33:31,441 This is it, man. 709 00:33:34,813 --> 00:33:37,713 This is our first adventure. 710 00:33:37,749 --> 00:33:39,148 This is what we've always talked about. 711 00:33:39,184 --> 00:33:40,850 Are you with me, partner? 712 00:33:40,886 --> 00:33:42,985 Yeah. Yeah! 713 00:33:43,021 --> 00:33:45,221 Wait. What about kaitlin and peter? 714 00:33:45,256 --> 00:33:46,389 We can't just leave them alone. 715 00:33:48,160 --> 00:33:49,358 Well, they're not alone. 716 00:33:49,394 --> 00:33:51,060 He's here. 717 00:33:51,096 --> 00:33:52,829 I mean, unconscious or not, 718 00:33:52,864 --> 00:33:54,631 he's still a bona fide adult, right? 719 00:33:54,666 --> 00:33:55,698 And besides, by the time they wake up in the morning, 720 00:33:55,733 --> 00:33:57,400 we'll have already been back, 721 00:33:57,436 --> 00:33:59,603 woken up the big guy from his little nap, 722 00:33:59,671 --> 00:34:01,538 and collected whatever reward we are sure to get 723 00:34:01,573 --> 00:34:02,906 for saving christmas. 724 00:34:02,941 --> 00:34:04,307 Ha ha! Huh? 725 00:34:04,342 --> 00:34:05,642 Yeah! 726 00:34:05,677 --> 00:34:07,210 Yeah! 727 00:34:07,245 --> 00:34:10,213 Whoa! Ha ha ha! 728 00:34:13,385 --> 00:34:15,719 Whoo-hoo! Look at me! 729 00:34:15,754 --> 00:34:18,755 Ha ha ha! Whoo! 730 00:34:18,791 --> 00:34:21,891 Whoa! This is like a really cool video game. 731 00:34:21,926 --> 00:34:23,426 Yeah. 732 00:34:23,461 --> 00:34:24,660 Except you got bugs in your teeth. 733 00:34:24,696 --> 00:34:27,530 Whoo! We're smokin'! 734 00:34:27,566 --> 00:34:29,732 Hoo hoo hoo! Oh, baby! 735 00:34:31,403 --> 00:34:33,437 Where are we going? 736 00:34:33,505 --> 00:34:35,105 Well, i thought we'd start on the east side of town-- 737 00:34:35,140 --> 00:34:37,073 the gold coast. 738 00:34:37,109 --> 00:34:38,641 You know, those rich kids get so many presents, 739 00:34:38,676 --> 00:34:39,876 i figured, if we dump this stuff first, 740 00:34:39,911 --> 00:34:41,244 we'd lighten our load. 741 00:34:41,280 --> 00:34:42,545 Good thinking. 742 00:34:42,581 --> 00:34:43,746 Ah, well, you know. 743 00:34:43,781 --> 00:34:45,615 Ok, hang a right. 744 00:34:49,221 --> 00:34:51,354 Whoo-hoo! 745 00:34:51,389 --> 00:34:52,955 Whoo! 746 00:35:04,303 --> 00:35:05,501 Huh? 747 00:35:09,407 --> 00:35:11,374 Uncle nick. 748 00:35:16,381 --> 00:35:17,580 Uncle nick. 749 00:35:21,420 --> 00:35:26,889 Aah! 750 00:35:26,925 --> 00:35:28,758 It looks like all you have to do 751 00:35:28,793 --> 00:35:31,127 is reach your hand in the bag, pull it out, 752 00:35:31,162 --> 00:35:32,362 and you'll have the right present. 753 00:35:32,397 --> 00:35:34,263 Cool! 754 00:35:39,838 --> 00:35:41,538 Listen, you're delivering a present 755 00:35:41,573 --> 00:35:43,673 to a girl named kathy. 756 00:35:43,708 --> 00:35:47,710 She wanted a real pony for christmas. 757 00:35:47,745 --> 00:35:51,080 She was naughty 13 times this year, 758 00:35:51,116 --> 00:35:53,516 so she gets... 759 00:35:53,551 --> 00:35:55,952 an ant farm. 760 00:35:55,987 --> 00:35:57,721 Aw, that's cold, man. 761 00:35:57,756 --> 00:36:00,190 Yeah. 762 00:36:00,225 --> 00:36:02,358 So once you have the present, 763 00:36:02,393 --> 00:36:03,827 just put it under the tree, 764 00:36:03,862 --> 00:36:05,828 take the bally-wally and zap it. 765 00:36:05,863 --> 00:36:07,330 Gotcha. 766 00:36:13,805 --> 00:36:15,705 Ah. 767 00:36:15,740 --> 00:36:17,874 Gotcha. 768 00:36:17,909 --> 00:36:19,709 No, no, don't get up. 769 00:36:19,745 --> 00:36:20,977 I won't be a minute. 770 00:36:31,022 --> 00:36:33,122 Ooh. 771 00:36:33,157 --> 00:36:35,825 I like. 772 00:36:37,629 --> 00:36:38,894 Ooh. 773 00:36:40,198 --> 00:36:41,631 Gotcha. 774 00:36:48,306 --> 00:36:49,839 Ol! 775 00:36:58,383 --> 00:36:59,715 Now... 776 00:37:11,363 --> 00:37:14,130 ho ho ho! 777 00:37:14,165 --> 00:37:15,431 Spreading the wealth. 778 00:37:23,575 --> 00:37:26,443 Oh, lovely little things. 779 00:37:26,478 --> 00:37:27,877 Spreading the wealth. 780 00:37:27,912 --> 00:37:29,179 ♪ 781 00:37:29,214 --> 00:37:30,980 ooh. Nice tune. 782 00:37:40,258 --> 00:37:41,591 Let's boogie. 783 00:37:41,626 --> 00:37:42,625 Heh heh! 784 00:37:42,660 --> 00:37:44,060 What-- 785 00:37:44,096 --> 00:37:45,127 what's wrong? 786 00:37:45,162 --> 00:37:46,462 Nothing. 787 00:37:46,497 --> 00:37:47,897 Whoa, whoa, whoa. 788 00:37:47,932 --> 00:37:50,232 That's you! 789 00:37:50,268 --> 00:37:52,635 Look at that. 790 00:37:52,670 --> 00:37:54,671 I looked up myself on the database. 791 00:37:54,706 --> 00:37:56,505 Cool. 792 00:37:56,541 --> 00:37:57,974 Yeah. "Daniel wrigley. Shakes down his brother. 793 00:37:58,009 --> 00:38:01,243 Spends most of his time scamming." 794 00:38:01,279 --> 00:38:02,812 Egh! 795 00:38:02,847 --> 00:38:04,847 Santa thinks i'm bad. 796 00:38:04,883 --> 00:38:07,083 I can't believe it. 797 00:38:09,120 --> 00:38:11,087 Though that would explain 798 00:38:11,123 --> 00:38:12,389 the greatest disco hits of the seventies cd 799 00:38:12,424 --> 00:38:13,856 i got last year. 800 00:38:13,892 --> 00:38:15,025 Wait a minute. 801 00:38:15,060 --> 00:38:17,160 I like that cd. 802 00:38:17,228 --> 00:38:20,830 You know what the problem with people like santa is? 803 00:38:20,866 --> 00:38:22,665 Trust me, i know a million of these kinda guys-- 804 00:38:22,700 --> 00:38:25,134 all high and mighty, the big boss. 805 00:38:25,169 --> 00:38:28,404 But who is kris kringle anyhow, huh? 806 00:38:28,440 --> 00:38:30,039 I mean, how did he get this job? 807 00:38:30,074 --> 00:38:31,107 I don't remember voting for him. 808 00:38:31,142 --> 00:38:32,441 Do you? 809 00:38:32,477 --> 00:38:35,612 Who is he to judge? 810 00:38:35,647 --> 00:38:40,816 Now, i say that it's our turn to call the shots. 811 00:38:40,852 --> 00:38:41,918 We'll decide who gets what for christmas. 812 00:38:41,953 --> 00:38:43,186 Are you with me? 813 00:38:43,221 --> 00:38:44,554 Hmm? Yeah. 814 00:38:44,589 --> 00:38:45,988 You bet your life, yeah. 815 00:38:59,103 --> 00:39:01,371 Who do you think he is? 816 00:39:01,406 --> 00:39:02,772 I don't know. 817 00:39:04,042 --> 00:39:05,741 Ah! Ah! 818 00:39:05,777 --> 00:39:07,410 All right, big guy! 819 00:39:07,445 --> 00:39:08,545 Who are you 820 00:39:08,580 --> 00:39:10,613 and what have you done with my brother and uncle nick? 821 00:39:10,649 --> 00:39:12,014 Mm! 822 00:39:17,455 --> 00:39:19,522 Aagh! 823 00:39:21,159 --> 00:39:22,458 His beard's real, anyway. 824 00:39:22,493 --> 00:39:24,227 Of course it's real. 825 00:39:24,262 --> 00:39:26,095 I'm santa claus. 826 00:39:26,131 --> 00:39:28,831 I think he is. 827 00:39:30,902 --> 00:39:32,635 Oh, please! 828 00:39:32,671 --> 00:39:34,837 First of all, there's no such thing as santa. 829 00:39:34,872 --> 00:39:36,005 And second of all, even if there was, 830 00:39:36,040 --> 00:39:37,840 he wouldn't be caught dead 831 00:39:37,875 --> 00:39:38,808 in any house with danny wrigley in it. 832 00:39:38,844 --> 00:39:41,210 Is that so, kaitlin? 833 00:39:41,245 --> 00:39:43,179 Well, you're not so angelic yourself. 834 00:39:43,214 --> 00:39:45,882 Or perhaps you didn't think i saw you 835 00:39:45,917 --> 00:39:48,050 copy that answer off ricky garibaldi's spelling test 836 00:39:48,086 --> 00:39:49,251 in the third grade. 837 00:39:49,287 --> 00:39:51,654 Ahh. 838 00:39:54,759 --> 00:39:57,159 And you can forget about that brontosaurus 839 00:39:57,194 --> 00:39:58,628 i asked for in second grade. 840 00:39:58,663 --> 00:40:00,263 My parents were right. 841 00:40:00,298 --> 00:40:01,898 The backyard is too small. 842 00:40:01,933 --> 00:40:03,098 Thank you, peter. 843 00:40:03,134 --> 00:40:04,366 Ohh! 844 00:40:04,402 --> 00:40:05,968 Ohh. Ohh. 845 00:40:06,004 --> 00:40:08,304 I haven't felt this bad 846 00:40:08,340 --> 00:40:09,505 since the tainted egg nog outbreak 847 00:40:09,540 --> 00:40:11,040 back in '06. 848 00:40:12,977 --> 00:40:14,544 Yup, it's gone. 849 00:40:14,579 --> 00:40:17,013 Nothing on the roof but the chimney. 850 00:40:17,048 --> 00:40:20,082 Oh, dear. 851 00:40:20,118 --> 00:40:22,718 Where in heaven's name could my sleigh have gone? 852 00:40:22,753 --> 00:40:25,755 It's not all that hard to figure out, santa. 853 00:40:25,790 --> 00:40:27,856 I mean, valuable sleigh, missing big brother-- 854 00:40:27,892 --> 00:40:29,025 danny probably copped it. 855 00:40:29,060 --> 00:40:30,292 What? 856 00:40:30,328 --> 00:40:31,694 Lifted it. 857 00:40:31,730 --> 00:40:33,730 Stole it. 858 00:40:33,765 --> 00:40:36,199 He wouldn't steal santa's sleigh. 859 00:40:36,267 --> 00:40:38,067 Then where'd it go, peter? It didn't just disappear. 860 00:40:38,102 --> 00:40:39,602 Yes, it did. 861 00:40:39,637 --> 00:40:40,703 You don't know anything. 862 00:40:40,739 --> 00:40:42,504 Now, children, 863 00:40:42,540 --> 00:40:44,707 i'm sure there's a logical explanation. 864 00:40:44,743 --> 00:40:47,276 Perhaps danny, thinking i was incapacitated, 865 00:40:47,311 --> 00:40:49,379 is simply trying to deliver all the toys-- 866 00:40:49,414 --> 00:40:51,080 save christmas. 867 00:40:51,116 --> 00:40:53,949 Danny as santa's helper? 868 00:40:53,985 --> 00:40:56,152 That'll be the day. 869 00:40:56,187 --> 00:40:57,887 Between him and uncle nick, the only thing they've ever-- 870 00:40:57,922 --> 00:41:00,456 nick?! 871 00:41:00,491 --> 00:41:02,291 Nick wrigley has my sleigh? 872 00:41:02,326 --> 00:41:03,926 Oh, my. 873 00:41:03,961 --> 00:41:05,761 Oh, my, my, my, my. My! 874 00:41:05,796 --> 00:41:07,229 That'll never do. 875 00:41:07,265 --> 00:41:08,898 I mean, danny, 876 00:41:08,933 --> 00:41:11,200 why, he's a little naughty from time to time, 877 00:41:11,235 --> 00:41:13,936 but nick wrigley is incorrigible! 878 00:41:13,971 --> 00:41:16,372 Oh, my. Oh, dear. 879 00:41:16,407 --> 00:41:19,475 I have to get my sleigh back. 880 00:41:19,511 --> 00:41:20,909 Hello! Albert! 881 00:41:20,945 --> 00:41:22,077 Hello! Can you hear me? 882 00:41:22,113 --> 00:41:24,481 Oh, of course he can't hear me. 883 00:41:24,483 --> 00:41:27,083 This gizmo is hooked up to the sleigh's computer, 884 00:41:27,118 --> 00:41:28,417 and the computer is in the sleigh, 885 00:41:28,453 --> 00:41:30,319 and the sleigh is gone, and--oh! 886 00:41:30,355 --> 00:41:33,255 Oh! 887 00:41:33,291 --> 00:41:35,925 Oh, wait. 888 00:41:35,961 --> 00:41:37,727 The computer. 889 00:41:37,762 --> 00:41:39,595 That's uncle nick's. 890 00:41:39,631 --> 00:41:41,865 What about the computer? 891 00:41:41,900 --> 00:41:43,333 Well, this year, 892 00:41:43,368 --> 00:41:45,367 my sleigh is being run by a computer. 893 00:41:45,403 --> 00:41:47,670 The reindeer are all sick with the flu. 894 00:41:47,705 --> 00:41:50,406 And this computer interfered with my sleigh 895 00:41:50,441 --> 00:41:52,175 and brought it down. 896 00:41:52,210 --> 00:41:54,510 Perhaps we can repeat the process. 897 00:41:54,545 --> 00:41:56,478 Um... do you know how to work this thing? 898 00:41:56,514 --> 00:41:57,880 Oh, yes, i do. 899 00:41:57,916 --> 00:41:59,949 Um, so what am i looking for? 900 00:41:59,984 --> 00:42:02,485 Well, it was a skull-and-crossbones, 901 00:42:02,520 --> 00:42:05,287 and i pushed it into that container there. 902 00:42:05,322 --> 00:42:06,656 You trashed it, santa. 903 00:42:06,691 --> 00:42:08,423 Sorry. It's gone. 904 00:42:08,459 --> 00:42:09,659 Oh, dear. 905 00:42:09,694 --> 00:42:11,594 Ok, let me think. 906 00:42:11,629 --> 00:42:13,296 There's a computer on the sleigh, right? 907 00:42:13,331 --> 00:42:15,164 Right. 908 00:42:15,200 --> 00:42:17,633 And so it probably has a web address, right? 909 00:42:17,669 --> 00:42:19,735 A web address? 910 00:42:19,771 --> 00:42:22,171 You know, like, worldwide web. 911 00:42:22,206 --> 00:42:24,407 Like--like santa.com or... 912 00:42:24,442 --> 00:42:25,642 oh, yes! Yes, exactly. 913 00:42:25,677 --> 00:42:27,076 Santa.com. Yes. 914 00:42:27,112 --> 00:42:29,045 Except that name was already registered. 915 00:42:29,080 --> 00:42:31,580 I'm sclaus2.com. 916 00:42:31,615 --> 00:42:33,749 Many children send me their christmas lists in this new format. 917 00:42:33,784 --> 00:42:34,984 I find it very convenient. 918 00:42:35,019 --> 00:42:36,618 Here's the plan. 919 00:42:36,654 --> 00:42:39,488 Ok. I hack into the computer on the sleigh, 920 00:42:39,524 --> 00:42:41,190 i override the flight-control program, 921 00:42:41,226 --> 00:42:42,725 and i bring that puppy back 922 00:42:42,760 --> 00:42:43,659 like a well-trained homing pigeon. 923 00:42:43,695 --> 00:42:46,662 Ok, let's go. 924 00:42:46,698 --> 00:42:48,831 Go? Where? 925 00:42:48,866 --> 00:42:50,733 To the computer store. 926 00:42:50,768 --> 00:42:52,067 All the computers in our house 927 00:42:52,102 --> 00:42:53,969 are too weak for this job, 928 00:42:54,004 --> 00:42:57,073 but they have the new loumax 2327-- 929 00:42:57,108 --> 00:42:59,108 the most powerful desktop in the world. 930 00:42:59,143 --> 00:43:01,377 Wonderful. Let's go. 931 00:43:01,412 --> 00:43:04,180 Um, you know, you can drive, right? 932 00:43:04,215 --> 00:43:06,115 Of course i can. 933 00:43:06,150 --> 00:43:08,217 Where do your parents park their sleigh? 934 00:43:08,252 --> 00:43:11,420 Ok. What are we supposed to do now? 935 00:43:13,057 --> 00:43:14,623 Ok, right up to the light. 936 00:43:14,658 --> 00:43:16,625 Nice and easy. Nice and easy. 937 00:43:16,661 --> 00:43:17,726 Right up to-- 938 00:43:17,762 --> 00:43:19,228 you don't have to stop yet. 939 00:43:19,263 --> 00:43:21,330 Keep going, right up to the light. 940 00:43:21,365 --> 00:43:23,332 Right up to the light. 941 00:43:23,367 --> 00:43:24,367 You don't have to stop again. 942 00:43:24,402 --> 00:43:26,869 Come on. Santa... 943 00:43:26,904 --> 00:43:28,137 you're going left! You're going left! 944 00:43:28,173 --> 00:43:30,606 No, no! Turn right. Turn right. 945 00:43:30,642 --> 00:43:31,841 Get your foot off the brake! 946 00:43:32,977 --> 00:43:34,744 You're going too fast! 947 00:43:34,779 --> 00:43:37,012 Uhh. Darrin, darrin, darrin. 948 00:43:37,047 --> 00:43:39,147 What can i tell you, buddy? 949 00:43:39,183 --> 00:43:41,450 You gotta watch that temper, 950 00:43:41,486 --> 00:43:47,022 but this present isn't gonna make you any less angry, so... 951 00:43:55,266 --> 00:43:57,266 ♪ i wish me a merry christmas ♪ 952 00:43:57,301 --> 00:43:59,501 ♪ i wish me a merry christmas ♪ 953 00:43:59,537 --> 00:44:01,871 ♪ i wish me a merry christmas ♪ 954 00:44:01,906 --> 00:44:04,773 ♪ and a chippendale sofa ♪ 955 00:44:08,913 --> 00:44:10,346 uncle nick. Oh! 956 00:44:10,381 --> 00:44:12,815 Huh. Yow! D! 957 00:44:12,850 --> 00:44:14,783 Uh, how'd you get in here? 958 00:44:14,819 --> 00:44:15,484 Well, i climbed through the window upstairs. 959 00:44:15,520 --> 00:44:16,619 Oh. 960 00:44:16,654 --> 00:44:18,554 Uh, hold on. 961 00:44:20,190 --> 00:44:21,457 Uh, where's darrin's gift? 962 00:44:21,492 --> 00:44:22,625 I got a--i got a better idea. 963 00:44:22,660 --> 00:44:24,360 Uh, well, i haven't delivered it yet. 964 00:44:24,395 --> 00:44:28,497 What have you been doing down here so long, then? 965 00:44:28,532 --> 00:44:29,232 Oh, you mean, down here? 966 00:44:29,267 --> 00:44:31,167 Yeah. 967 00:44:31,202 --> 00:44:32,869 Yeah, bathroom break. 968 00:44:32,904 --> 00:44:33,869 You know, all the taking off and landing, 969 00:44:33,904 --> 00:44:36,038 you know, just... 970 00:44:36,073 --> 00:44:38,741 yeah, well, uh, here. 971 00:44:38,776 --> 00:44:39,642 You have the little bally? 972 00:44:39,677 --> 00:44:40,910 Zap it. 973 00:44:40,945 --> 00:44:42,745 All right. Step aside. 974 00:44:52,623 --> 00:44:54,090 A punching bag? 975 00:44:54,125 --> 00:44:56,659 Uh, yeah, yeah. 976 00:44:56,694 --> 00:44:59,294 Well, see, this kid, darrin, 977 00:44:59,330 --> 00:45:01,597 his school record says that he's, um, 978 00:45:01,632 --> 00:45:02,932 he's been getting into fights, 979 00:45:02,967 --> 00:45:04,934 and i figure he can pound on this thing 980 00:45:04,969 --> 00:45:06,469 instead of other kids, 981 00:45:06,504 --> 00:45:08,403 you know, like, channel his anger 982 00:45:08,439 --> 00:45:11,073 into a healthy exercise. 983 00:45:11,108 --> 00:45:12,775 That is way cool, dan, my man. 984 00:45:12,811 --> 00:45:14,543 Yeah? Yeah. 985 00:45:14,578 --> 00:45:17,513 The way you just look past all the surface junk 986 00:45:17,548 --> 00:45:19,415 and saw this guy's potential. Yeah. 987 00:45:19,450 --> 00:45:22,518 Some kids need a break. 988 00:45:22,553 --> 00:45:25,387 Kids need a little extra attention, 989 00:45:25,422 --> 00:45:27,089 a little extra thought. 990 00:45:27,125 --> 00:45:30,727 Take me. 991 00:45:30,729 --> 00:45:33,963 You know, when i was, i don't know, about your age, 992 00:45:33,998 --> 00:45:35,531 all i ever asked for was one thing. 993 00:45:35,566 --> 00:45:36,632 You know what that was? 994 00:45:36,668 --> 00:45:39,368 Hmm? 995 00:45:39,403 --> 00:45:43,672 A custom-made, jimi hendrix-signed electric 6-string guitar 996 00:45:43,707 --> 00:45:47,075 with an ebony fingerboard from mccusack's musak store. 997 00:45:47,111 --> 00:45:48,210 Ha ha ha. 998 00:45:48,245 --> 00:45:50,646 Wowwww! 999 00:45:50,682 --> 00:45:54,717 The most beautiful rock and roll guitar in the world. 1000 00:45:54,752 --> 00:45:56,819 Every year i'd ask for it, 1001 00:45:56,854 --> 00:46:00,590 and every year, it wasn't under the tree. 1002 00:46:00,592 --> 00:46:02,792 I mean, it wasn't like the folks couldn't afford it. 1003 00:46:02,827 --> 00:46:05,127 Your dad got everything he ever wanted. 1004 00:46:05,163 --> 00:46:07,830 Chemistry set, telescope, microscope, macroscope. 1005 00:46:10,568 --> 00:46:13,102 Anyway, he was nice, 1006 00:46:13,137 --> 00:46:15,938 and i was naughty. 1007 00:46:15,973 --> 00:46:18,941 I mean, not nasty naughty, 1008 00:46:18,976 --> 00:46:22,144 you know, just kind of naturally normal naughty. 1009 00:46:23,614 --> 00:46:26,048 Ah. 1010 00:46:26,083 --> 00:46:27,983 And you know, if you were around back then, 1011 00:46:28,019 --> 00:46:30,452 making the christmas present decisions, 1012 00:46:30,488 --> 00:46:32,488 i'd probably be touring with the stones right now. 1013 00:46:32,523 --> 00:46:34,022 Yeah? 1014 00:46:34,058 --> 00:46:36,058 Oh, yeah. 1015 00:46:36,093 --> 00:46:38,961 I was good, man, 1016 00:46:38,997 --> 00:46:42,264 but with the right equipment, i could've been great. 1017 00:46:45,169 --> 00:46:48,304 Anyway, 1018 00:46:48,339 --> 00:46:49,705 ready? 1019 00:46:49,740 --> 00:46:50,973 Yeah. 1020 00:46:54,011 --> 00:46:56,412 What? 1021 00:46:56,447 --> 00:46:57,680 Nothing. 1022 00:46:57,715 --> 00:46:58,847 I mean, you're just-- 1023 00:46:58,882 --> 00:47:01,083 you're looking kind of lumpy. 1024 00:47:01,118 --> 00:47:03,218 Well, yeah. 1025 00:47:03,254 --> 00:47:05,788 Cookies and milk, cookies and milk, everywhere we go. 1026 00:47:05,823 --> 00:47:06,889 No wonder santa has a weight problem. 1027 00:47:06,924 --> 00:47:08,423 Come on. 1028 00:47:13,197 --> 00:47:15,397 ♪ Yeah, 1, 2, get down ♪ 1029 00:47:15,432 --> 00:47:16,998 ♪ christmas time gonna blow your mind ♪ 1030 00:47:17,034 --> 00:47:19,535 ♪ 'cause it's all good ♪ 1031 00:47:19,570 --> 00:47:21,436 ♪ santa claus will look you up ♪ 1032 00:47:21,472 --> 00:47:22,571 ♪ if you've been good ♪ 1033 00:47:22,607 --> 00:47:24,406 ♪ aw, yeah ♪ 1034 00:47:24,442 --> 00:47:25,407 ♪ christmas time gonna blow your mind... ♪ 1035 00:47:25,443 --> 00:47:26,708 uh... 1036 00:47:28,379 --> 00:47:31,513 santa, i don't think that taking a shortcut was such a good idea. 1037 00:47:31,548 --> 00:47:33,382 Why not? 1038 00:47:33,418 --> 00:47:34,783 Just a hunch. 1039 00:47:34,819 --> 00:47:36,886 Nonsense. 1040 00:47:36,921 --> 00:47:38,520 Excuse me, boys. 1041 00:47:41,192 --> 00:47:43,425 Would you mind moving your vehicle? 1042 00:47:45,763 --> 00:47:47,229 I don't think they heard me. 1043 00:47:47,265 --> 00:47:50,766 I think they heard you, santa. 1044 00:47:51,869 --> 00:47:53,168 Oh, my god. 1045 00:48:02,246 --> 00:48:03,279 Kaitlin, what are you doing? 1046 00:48:03,314 --> 00:48:05,681 I think this boy wants to talk. 1047 00:48:07,685 --> 00:48:10,052 Uh-oh. 1048 00:48:10,087 --> 00:48:12,054 Well, well, well. 1049 00:48:12,089 --> 00:48:14,390 What do we have here? 1050 00:48:14,425 --> 00:48:16,391 Santa claus and his little elves. 1051 00:48:16,427 --> 00:48:17,826 Ha ha ha! Dear, no. 1052 00:48:17,862 --> 00:48:19,996 These aren't elves. 1053 00:48:20,031 --> 00:48:22,430 Elves are actually shorter creatures with pointy ears, 1054 00:48:22,466 --> 00:48:23,732 mischievous and disobedient, 1055 00:48:23,768 --> 00:48:24,800 but inherently kind. 1056 00:48:26,937 --> 00:48:28,604 You tryin' to play games with me, buddy? 1057 00:48:28,639 --> 00:48:29,871 Would you like to play a game? 1058 00:48:29,907 --> 00:48:31,006 All right. 1059 00:48:33,711 --> 00:48:35,077 What? 1060 00:48:35,112 --> 00:48:36,045 Is this some new game 1061 00:48:36,080 --> 00:48:37,513 i'm not aware of? 1062 00:48:37,548 --> 00:48:40,315 Yeah, it's called the "we're in big trouble" game. 1063 00:48:40,351 --> 00:48:41,383 Oh, dear. These are naughty boys. 1064 00:48:41,419 --> 00:48:43,686 Yes, they are. 1065 00:48:43,721 --> 00:48:44,954 Stop, boys! 1066 00:48:44,989 --> 00:48:46,822 Boys, boys. 1067 00:48:46,858 --> 00:48:48,557 Get back here! 1068 00:48:48,593 --> 00:48:51,126 Santa! No! Get back! No! Don't close the door! 1069 00:48:51,162 --> 00:48:52,394 Now, boys. 1070 00:48:52,429 --> 00:48:54,163 Boys, boys, boys. 1071 00:48:54,198 --> 00:48:56,031 Oh, big man! 1072 00:48:56,066 --> 00:48:57,232 Hey, big man, let's see what you got! 1073 00:48:57,268 --> 00:48:58,601 Look at that dude. 1074 00:48:58,636 --> 00:49:01,971 Now, son, i don't want any trouble. 1075 00:49:02,006 --> 00:49:03,505 Sorry, pal, 'cause trouble's what you got. 1076 00:49:03,540 --> 00:49:05,574 Now come on. 1077 00:49:05,610 --> 00:49:07,642 I didn't want to have to do this, but... 1078 00:49:08,946 --> 00:49:12,281 ohh, we are in trouble. 1079 00:49:12,316 --> 00:49:13,349 Ha ha ha, you're kidding me, right? 1080 00:49:13,384 --> 00:49:15,217 Ha ha ha ha! 1081 00:49:15,252 --> 00:49:16,886 Is this guy for real? 1082 00:49:16,921 --> 00:49:17,753 All right, come on. Let's see what you got, huh? 1083 00:49:17,788 --> 00:49:18,554 Come on, come on, come on! 1084 00:49:18,589 --> 00:49:19,521 Like that, huh? 1085 00:49:22,059 --> 00:49:22,758 Come on, you gonna take a punch or what? 1086 00:49:22,793 --> 00:49:24,126 Come on, come on! 1087 00:49:24,161 --> 00:49:25,694 This guy for real? 1088 00:49:25,730 --> 00:49:27,162 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha ha. 1089 00:49:27,197 --> 00:49:28,430 Now cut that out. 1090 00:49:31,069 --> 00:49:31,967 Now bring it! 1091 00:49:32,003 --> 00:49:32,968 Let's go! 1092 00:49:34,471 --> 00:49:35,437 This is it. 1093 00:49:37,941 --> 00:49:40,075 Kitchy-kitchy coo! Ha ha ha ha! 1094 00:49:42,279 --> 00:49:44,613 All right, that ain't funny, you know! 1095 00:49:44,648 --> 00:49:45,480 All right, come on! 1096 00:49:47,517 --> 00:49:48,784 Come on, you can take him, get him! 1097 00:49:52,056 --> 00:49:54,523 Kootchy-ootchy-ootchy! 1098 00:49:58,596 --> 00:50:00,996 You give? You give? 1099 00:50:01,032 --> 00:50:02,631 I give, i give, i give, i give! 1100 00:50:06,403 --> 00:50:07,770 You're one tough tickler, man! 1101 00:50:07,805 --> 00:50:09,872 Ho ho ho ho ho. 1102 00:50:09,907 --> 00:50:11,674 I swear, you guys tell anybody about this, 1103 00:50:11,709 --> 00:50:12,941 and you're gonna deal with me! 1104 00:50:12,977 --> 00:50:14,877 And i don't tickle! 1105 00:50:14,912 --> 00:50:16,044 You're all right, dog. 1106 00:50:17,815 --> 00:50:20,048 Yeah, how'd ya like to join my crew? 1107 00:50:20,084 --> 00:50:22,584 Ho. That's very hospitable of you, 1108 00:50:22,619 --> 00:50:24,420 but, uh, we've got to get going. 1109 00:50:24,455 --> 00:50:26,121 As i said, we have business to conduct. 1110 00:50:26,156 --> 00:50:27,956 You shouldn't be driving around here, man. 1111 00:50:27,991 --> 00:50:29,425 There's all kinds of creeps running around, you know? 1112 00:50:29,460 --> 00:50:30,759 Do you have a better idea? 1113 00:50:48,412 --> 00:50:50,012 Ho ho ho ho ho. 1114 00:50:50,047 --> 00:50:52,614 Thank you, pablo. 1115 00:50:52,649 --> 00:50:54,850 Now you boys check your stockings tomorrow 1116 00:50:54,885 --> 00:50:56,217 and see what santa brought you. 1117 00:50:56,253 --> 00:50:59,121 Right on, santa. 1118 00:51:03,894 --> 00:51:05,961 Ho ho ho ho ho. 1119 00:51:05,997 --> 00:51:08,930 Kind of catching. Ha ha ha ha ha. 1120 00:51:16,440 --> 00:51:19,541 Wow. Albert would love it. 1121 00:51:24,048 --> 00:51:25,347 Come on, santa. 1122 00:51:27,484 --> 00:51:28,684 You're late! 1123 00:51:28,719 --> 00:51:31,420 Uh, am i? Uh... 1124 00:51:31,455 --> 00:51:33,021 lot of good you do me now. 1125 00:51:33,057 --> 00:51:34,523 I needed you for the final rush this afternoon, 1126 00:51:34,559 --> 00:51:36,592 not at closing time. 1127 00:51:36,627 --> 00:51:37,626 Don't think i'm not gonna report this to your union rep. 1128 00:51:37,661 --> 00:51:39,194 Well, actually, 1129 00:51:39,229 --> 00:51:40,796 i'm more of an independent contractor. 1130 00:51:40,831 --> 00:51:42,497 The next time i need a big man with computer experience, 1131 00:51:42,533 --> 00:51:44,566 i'll put a pillow under my shirt! 1132 00:51:44,601 --> 00:51:47,469 Um, excuse me, sir, but could you show me 1133 00:51:47,504 --> 00:51:49,104 where the loumax 2327s are, please? 1134 00:51:50,407 --> 00:51:51,740 Well, go on and show her. 1135 00:51:51,775 --> 00:51:53,908 Aisle 2. 1136 00:51:53,944 --> 00:51:56,645 Oh, heh. Right this way. 1137 00:51:56,681 --> 00:51:57,946 Ugh. 1138 00:51:57,981 --> 00:51:59,814 Temps. 1139 00:52:16,934 --> 00:52:18,867 I got a good idea. 1140 00:52:18,903 --> 00:52:20,202 Why don't we go to the homeless shelter? 1141 00:52:20,237 --> 00:52:21,837 Pass out some stuff there. 1142 00:52:21,872 --> 00:52:23,305 Homeless shelter? 1143 00:52:23,340 --> 00:52:25,373 They haven't got anything... 1144 00:52:25,408 --> 00:52:28,344 so, yes, we should go there. 1145 00:52:28,379 --> 00:52:30,346 Right. I'm with you... 1146 00:52:30,381 --> 00:52:33,649 or... or... hey, here's a great idea. 1147 00:52:33,717 --> 00:52:35,684 Why don't we just zoom over to the vanderlip mansion 1148 00:52:35,719 --> 00:52:39,421 and spread some christmas magic there? 1149 00:52:39,456 --> 00:52:41,623 Nah, there won't be any kids there. 1150 00:52:41,658 --> 00:52:44,125 Just a whole bunch of grownups 1151 00:52:44,161 --> 00:52:45,861 in fancy clothes and jewels, 1152 00:52:45,896 --> 00:52:46,862 having a party or something. 1153 00:52:46,897 --> 00:52:48,330 Yeah. 1154 00:52:48,365 --> 00:52:49,431 They've got more than they need. 1155 00:52:49,466 --> 00:52:50,265 Why would we want to give them more? 1156 00:52:50,300 --> 00:52:52,601 Well, we wouldn't. 1157 00:52:52,636 --> 00:52:54,903 But, you see, that's-- that's my idea, danny. 1158 00:52:54,938 --> 00:52:58,006 Listen, they're probably gonna have some kind of major feast, right? 1159 00:52:58,041 --> 00:53:00,041 With caviar, roast beef, all the trimmings. 1160 00:53:00,077 --> 00:53:01,977 I guess, yeah. 1161 00:53:02,013 --> 00:53:05,414 So, this is where we outdo that old fogey claus. 1162 00:53:05,449 --> 00:53:08,149 We switch the dinners. Ah ha ha ha! 1163 00:53:08,185 --> 00:53:09,952 Yeah, we let the rich folks see 1164 00:53:09,987 --> 00:53:12,020 what life is really like for a change 1165 00:53:12,055 --> 00:53:13,888 while, at the same time, bring a little christmas cheer 1166 00:53:13,924 --> 00:53:15,124 to the downtrodden. 1167 00:53:15,159 --> 00:53:17,525 That's a great idea! 1168 00:53:17,561 --> 00:53:19,928 Man, you are a great santa. 1169 00:53:19,963 --> 00:53:21,596 I try. 1170 00:53:28,005 --> 00:53:31,173 These babies are state of the art. 1171 00:53:31,208 --> 00:53:35,044 Loumax 2327s... 1172 00:53:35,079 --> 00:53:38,614 it's the most powerful home computer ever conceived, 1173 00:53:38,649 --> 00:53:42,317 with a 1.2 tetrabyte hard drive 1174 00:53:42,353 --> 00:53:44,152 and a 6 gigahertz processor 1175 00:53:44,188 --> 00:53:46,454 and 512 megs of ram. 1176 00:53:52,495 --> 00:53:54,496 Kaitlin, someone's coming. 1177 00:53:54,532 --> 00:53:56,231 Do something! 1178 00:53:56,266 --> 00:53:57,432 If they catch us, they'll throw us out. 1179 00:53:57,468 --> 00:53:58,867 Hmm. 1180 00:54:11,749 --> 00:54:13,715 Excuse me, sir. 1181 00:54:13,750 --> 00:54:15,450 Hey, what are you all doing over there? 1182 00:54:15,486 --> 00:54:17,886 Nothing. I have to go to the bathroom. 1183 00:54:17,921 --> 00:54:19,722 So go. 1184 00:54:19,757 --> 00:54:22,323 Can you take me? 1185 00:54:22,359 --> 00:54:25,627 Hey, i'm not your dad, little kid. 1186 00:54:25,663 --> 00:54:28,663 I guess i'll just have to do it over here, then. 1187 00:54:28,699 --> 00:54:32,000 No, no. Not there. What are you, nuts? 1188 00:54:32,036 --> 00:54:34,102 Come on, i'll show you where it is. 1189 00:54:35,439 --> 00:54:37,406 He's created a diversion. 1190 00:54:37,441 --> 00:54:40,008 Great. 1191 00:54:40,044 --> 00:54:42,711 Ok. That ought to do it. 1192 00:54:42,746 --> 00:54:46,614 Now, push the on button and hope. 1193 00:54:46,650 --> 00:54:49,484 This is... 1194 00:54:50,921 --> 00:54:53,822 ok. Let's wrangle us a sleigh. 1195 00:55:02,566 --> 00:55:07,569 Yeah, life is finally cutting us bad boys a break, huh, danny? 1196 00:55:07,604 --> 00:55:09,170 We just might come out on top this time-- 1197 00:55:09,206 --> 00:55:11,039 whoa! Easy, easy. Hot soup. 1198 00:55:11,075 --> 00:55:12,841 Ow. 1199 00:55:17,314 --> 00:55:19,982 Yeah, let's definitely do this again next year. 1200 00:55:20,017 --> 00:55:21,516 Yeah. I'm sure by then, 1201 00:55:21,551 --> 00:55:23,552 santa'll be back at the controls. 1202 00:55:23,587 --> 00:55:26,922 You never can tell with head injuries. 1203 00:55:26,957 --> 00:55:29,058 Yep, you and i might just have to take over this gig 1204 00:55:29,093 --> 00:55:29,891 for many years to come, my friend. 1205 00:55:31,929 --> 00:55:34,829 There's the mansion. 1206 00:55:34,865 --> 00:55:36,264 Oh, yeah. 1207 00:55:39,904 --> 00:55:40,736 Ready? 1208 00:55:40,771 --> 00:55:41,970 Yeah. 1209 00:55:42,005 --> 00:55:43,471 Let's take her in. 1210 00:55:45,843 --> 00:55:48,276 Danny, easy. This isn't splash mountain. 1211 00:55:48,312 --> 00:55:50,445 But i'm not doing that. What? 1212 00:55:50,480 --> 00:55:51,880 I've lost control. 1213 00:55:51,915 --> 00:55:53,248 Somebody else is steering the sleigh. 1214 00:55:53,283 --> 00:55:54,749 Well, who?! 1215 00:55:56,386 --> 00:55:58,620 Oh! That's gotta be them. 1216 00:55:58,656 --> 00:56:00,722 Ok, danny. 1217 00:56:00,757 --> 00:56:03,891 Let's show you who's in the driver's seat. 1218 00:56:03,927 --> 00:56:05,627 Whoa-oh-oh! 1219 00:56:05,662 --> 00:56:07,696 Aaah! 1220 00:56:07,731 --> 00:56:09,164 Let me have that thing! 1221 00:56:09,199 --> 00:56:10,499 No, no, it's not gonna work. 1222 00:56:10,534 --> 00:56:15,837 Whoa! 1223 00:56:15,873 --> 00:56:17,605 Somebody's hacked into our system. 1224 00:56:17,640 --> 00:56:18,440 They're flying our sleigh. 1225 00:56:20,377 --> 00:56:23,044 Whoa! Whoo! 1226 00:56:23,080 --> 00:56:24,780 What just happened? 1227 00:56:24,815 --> 00:56:26,348 Whoever's doing this has got 1228 00:56:26,383 --> 00:56:28,917 a much more powerful computer than we do. 1229 00:56:28,952 --> 00:56:31,319 Whoa! 1230 00:56:31,354 --> 00:56:32,654 What do we do now? 1231 00:56:32,690 --> 00:56:33,955 Hold on! Good idea! 1232 00:56:33,990 --> 00:56:36,191 Ok, i know. 1233 00:56:36,226 --> 00:56:38,126 I'll put in the coordinates for my house. 1234 00:56:38,162 --> 00:56:39,727 You'd better hurry. 1235 00:56:41,265 --> 00:56:42,864 Ok, here's a stupid idea. 1236 00:56:42,900 --> 00:56:44,499 I'm listening. 1237 00:56:44,534 --> 00:56:46,301 We could... 1238 00:56:46,336 --> 00:56:47,969 cut the power off, 1239 00:56:48,005 --> 00:56:49,671 then throw it back on real quick. 1240 00:56:49,706 --> 00:56:51,373 That would stop the signal, 1241 00:56:51,442 --> 00:56:54,576 but it could also do some damage to the hard drive. 1242 00:56:54,611 --> 00:56:56,444 Who cares about the hard drive? 1243 00:56:56,480 --> 00:56:58,313 It's our only choice. Let's do it now 1244 00:56:58,348 --> 00:57:00,816 because we're right over the mansion. Go. 1245 00:57:02,186 --> 00:57:12,360 Aaaaaaah! 1246 00:57:12,395 --> 00:57:14,229 Don't you think it's about time we turn it back on?! 1247 00:57:14,264 --> 00:57:17,599 I'm trying! I'm trying! 1248 00:57:17,635 --> 00:57:21,937 Yes! Ah ha ha ha ha! 1249 00:57:21,972 --> 00:57:24,773 You did it! Whoo-hoo! 1250 00:57:24,808 --> 00:57:28,209 Ok. We're still dropping, but not as fast. 1251 00:57:28,245 --> 00:57:30,478 Ok, easy, now. Easy. 1252 00:57:30,513 --> 00:57:32,513 All right. I know. I got it. 1253 00:57:32,549 --> 00:57:33,215 Don't worry, don't worry. 1254 00:57:33,250 --> 00:57:35,316 Easy! 1255 00:57:35,352 --> 00:57:38,553 I got it, i got it. I'm an ace. 1256 00:57:38,588 --> 00:57:42,390 Ok. Good. We're safe. 1257 00:57:42,426 --> 00:57:44,693 I almost lost my cookies. 1258 00:57:44,728 --> 00:57:46,828 Shall we? While the soup's still hot. 1259 00:57:54,872 --> 00:57:57,539 I can't believe i lost them. 1260 00:57:57,574 --> 00:58:01,176 I had them right in my hands. 1261 00:58:01,211 --> 00:58:02,744 You know, i guess it's just possible 1262 00:58:02,779 --> 00:58:04,445 that my brother might be smarter 1263 00:58:04,481 --> 00:58:05,980 than i give him credit for. 1264 00:58:07,851 --> 00:58:09,817 Nah. 1265 00:58:09,853 --> 00:58:11,954 That's it. 1266 00:58:11,989 --> 00:58:13,455 Your brother has stolen my sleigh. 1267 00:58:13,490 --> 00:58:17,292 He's obviously in cahoots with that uncle of yours. 1268 00:58:17,327 --> 00:58:20,495 He's on the naughty list for life. 1269 00:58:20,531 --> 00:58:22,363 But that's not fair. 1270 00:58:22,398 --> 00:58:24,699 You don't know danny, santa. 1271 00:58:24,735 --> 00:58:27,469 He wouldn't steal it. There's gotta be a reason. 1272 00:58:27,504 --> 00:58:29,705 And i may well put in a call 1273 00:58:29,740 --> 00:58:32,874 to my good old friend, the easter bunny. 1274 00:58:32,909 --> 00:58:35,743 The only way that young man will get eggs in his basket 1275 00:58:35,778 --> 00:58:37,712 is if he lays them himself. 1276 00:58:38,715 --> 00:58:40,582 Whoa. 1277 00:58:49,726 --> 00:58:51,793 Ohh, exquisite. 1278 00:58:51,829 --> 00:58:53,729 Hmm. Ooh. 1279 00:58:53,764 --> 00:58:56,364 What do we have here? 1280 00:58:56,400 --> 00:58:58,866 Junk. 1281 00:58:58,902 --> 00:59:00,668 You should be ashamed of yourself. 1282 00:59:02,806 --> 00:59:04,138 A bit early. 1283 00:59:07,144 --> 00:59:09,411 Oops! 1284 00:59:09,446 --> 00:59:11,680 Ohh, nicky likes. 1285 00:59:11,715 --> 00:59:13,648 Boop! 1286 00:59:13,684 --> 00:59:16,018 ♪ Roop-boop-do-do-be-doo do-do-de-doodly-doo ♪ 1287 00:59:16,053 --> 00:59:19,020 hmm... hmm... ehh. 1288 00:59:19,056 --> 00:59:22,023 Oh. Yes, yes. 1289 00:59:22,059 --> 00:59:25,393 Ok. 1290 00:59:25,428 --> 00:59:27,862 Still, there's something wrong with the ensemble. 1291 00:59:27,898 --> 00:59:29,731 Oh! 1292 00:59:29,766 --> 00:59:31,299 Of course. The necklace. 1293 00:59:31,335 --> 00:59:33,368 Allow me. 1294 00:59:33,404 --> 00:59:36,771 How's it going in there, big d? 1295 00:59:36,806 --> 00:59:38,473 Fine. 1296 00:59:38,508 --> 00:59:39,541 Ha ha. 1297 00:59:39,576 --> 00:59:42,177 Me, too! 1298 01:00:09,706 --> 01:00:11,272 It's still hot. 1299 01:00:14,611 --> 01:00:17,745 Holy blitzen! 1300 01:00:23,286 --> 01:00:25,487 The vanderlip diamond. 1301 01:00:25,522 --> 01:00:27,555 Pour moi? 1302 01:00:27,591 --> 01:00:30,224 Ooh. 1303 01:00:30,260 --> 01:00:32,393 Oh-oh-oh. 1304 01:00:32,429 --> 01:00:36,831 Oh, it is a merry christmas. 1305 01:00:36,867 --> 01:00:38,500 Excuse me? 1306 01:00:38,535 --> 01:00:40,301 Sorry? 1307 01:00:40,337 --> 01:00:42,003 Mmwah. Oh! 1308 01:00:42,039 --> 01:00:44,739 Heh heh. Mrs. Vanderlip. 1309 01:00:44,775 --> 01:00:47,075 Tsk, tsk. Naughty, naughty. 1310 01:00:49,045 --> 01:00:51,646 Oh, this really is exquisite. 1311 01:00:51,681 --> 01:00:53,848 Uncle nick? 1312 01:00:53,884 --> 01:00:56,751 What are you doing? 1313 01:00:56,786 --> 01:00:58,152 I was just mingling. 1314 01:01:02,092 --> 01:01:06,895 I thought there was something fishy about your lumpy stomach. 1315 01:01:06,930 --> 01:01:08,629 There's stuff in there. 1316 01:01:09,833 --> 01:01:12,967 Stuff? What stuff? 1317 01:01:31,355 --> 01:01:33,287 Uhh! 1318 01:01:38,828 --> 01:01:40,962 That stuff. 1319 01:01:40,998 --> 01:01:44,966 Oh, this stuff, heh. 1320 01:01:46,236 --> 01:01:48,269 Yes, uh... 1321 01:01:50,373 --> 01:01:52,840 all right. I'll be honest with you. 1322 01:01:55,646 --> 01:01:58,680 See, 1323 01:01:58,715 --> 01:02:01,048 i'm collecting items for a charity fund-raiser 1324 01:02:01,084 --> 01:02:03,851 to help fight... bad things. 1325 01:02:08,992 --> 01:02:11,993 Aaaaaah! 1326 01:02:13,563 --> 01:02:15,329 Unh! 1327 01:02:15,365 --> 01:02:17,231 Ohh! 1328 01:02:21,204 --> 01:02:24,405 You don't have to lie anymore. 1329 01:02:24,440 --> 01:02:28,376 I mean, i'm not that dense. 1330 01:02:28,411 --> 01:02:34,081 This whole night has all been one big, fat setup. 1331 01:02:34,117 --> 01:02:36,984 You scammed me so you could steal stuff. 1332 01:02:37,020 --> 01:02:39,988 No. Danny. 1333 01:02:40,023 --> 01:02:42,390 Look, just, uh... 1334 01:02:44,861 --> 01:02:47,595 it is the giving season, right? 1335 01:02:47,631 --> 01:02:49,997 Now, just--just think of it as-- as them 1336 01:02:50,033 --> 01:02:52,433 giving to the less-fortunate, hmm? 1337 01:02:56,006 --> 01:02:58,206 Oh. Here. 1338 01:02:58,242 --> 01:02:59,941 Have a stradivarius. 1339 01:02:59,976 --> 01:03:02,076 Go on, take it! 1340 01:03:04,047 --> 01:03:07,048 That's it. 1341 01:03:07,083 --> 01:03:08,916 We're done. 1342 01:03:10,220 --> 01:03:11,719 Ok. 1343 01:03:11,755 --> 01:03:13,454 You're right. 1344 01:03:13,490 --> 01:03:16,491 I promise, no more. 1345 01:03:16,526 --> 01:03:20,261 No, i mean you and me. We're done. 1346 01:03:20,297 --> 01:03:21,429 For good. 1347 01:03:25,435 --> 01:03:27,669 Come on. 1348 01:03:27,704 --> 01:03:29,204 Danny. 1349 01:03:29,239 --> 01:03:30,505 Heh heh heh. 1350 01:03:30,540 --> 01:03:31,772 It's your uncle nick. 1351 01:03:39,716 --> 01:03:42,183 Yo, d-man, where ya goin'? 1352 01:03:42,218 --> 01:03:44,151 D! 1353 01:03:46,923 --> 01:03:48,490 Whoa, danny! 1354 01:03:48,525 --> 01:03:50,425 Danny, danny, danny. Hold on. 1355 01:03:50,460 --> 01:03:52,293 Come on. Hey, hey. 1356 01:03:52,329 --> 01:03:55,163 Ok, ok. All right. You're right. 1357 01:03:55,198 --> 01:03:56,430 I'll level with you, ok? 1358 01:03:58,635 --> 01:04:03,271 It's just i've been having a small cash flow problem. 1359 01:04:03,306 --> 01:04:08,476 So--so this was just a tide-me-over kind of once-in-a-lifetime thing. 1360 01:04:08,545 --> 01:04:10,011 I mean, i really wouldn't make too much out of this. 1361 01:04:13,016 --> 01:04:16,083 All right. I'm sorry. Ok? 1362 01:04:16,118 --> 01:04:18,085 I'm sorry i didn't tell you, 1363 01:04:18,121 --> 01:04:21,256 but, come on! What would you have said? 1364 01:04:21,291 --> 01:04:22,723 I would've said, "don't do it." 1365 01:04:22,759 --> 01:04:24,959 See? That's my point. 1366 01:04:24,994 --> 01:04:27,595 Ok. It's all good now. 1367 01:04:29,066 --> 01:04:31,533 Where to now? 1368 01:04:31,568 --> 01:04:34,536 Well, i'm going back home, 1369 01:04:34,571 --> 01:04:37,004 see if i can really help santa. 1370 01:04:39,175 --> 01:04:41,309 Oh, yeah. Yeah. 1371 01:04:41,344 --> 01:04:44,879 Yeah, right. 1372 01:04:44,914 --> 01:04:46,347 That sounds good. 1373 01:04:52,255 --> 01:04:53,955 You're not coming back with me, are you? 1374 01:04:55,391 --> 01:04:58,125 No, i, uh, i... no. 1375 01:04:58,161 --> 01:05:00,327 No, i don't think it's such a good idea. 1376 01:05:00,363 --> 01:05:03,498 Yeah, that's what i thought. 1377 01:05:03,533 --> 01:05:05,867 But, hey. We will definitely hook up, ok? 1378 01:05:05,902 --> 01:05:07,268 I'll give you a call. We'll hook up. 1379 01:05:07,303 --> 01:05:09,270 Ok? Heh heh. 1380 01:05:09,305 --> 01:05:12,073 Dan, my man. Heh heh. 1381 01:05:12,108 --> 01:05:14,676 All right, pal? 1382 01:05:14,711 --> 01:05:15,777 Danny? 1383 01:05:15,812 --> 01:05:17,044 What? 1384 01:05:19,516 --> 01:05:21,382 Hey, we still have monaco, right? 1385 01:06:10,233 --> 01:06:12,033 Now what? 1386 01:06:12,069 --> 01:06:13,267 I don't know. 1387 01:06:13,303 --> 01:06:16,570 Neither do i. 1388 01:06:16,606 --> 01:06:20,341 It looks like christmas is over. 1389 01:06:24,080 --> 01:06:25,980 What about you? How will you get home? 1390 01:06:26,016 --> 01:06:28,048 That's a good question. 1391 01:06:28,084 --> 01:06:29,316 That's going to take some figuring, 1392 01:06:29,352 --> 01:06:31,119 thanks to your naughty brother. 1393 01:06:31,154 --> 01:06:32,987 But danny isn't naughty. 1394 01:06:33,023 --> 01:06:34,755 He's not. 1395 01:06:34,791 --> 01:06:37,292 Well, he's doing a pretty good imitation. 1396 01:06:37,327 --> 01:06:39,426 Ok, but what if he gave you your sleigh back 1397 01:06:39,462 --> 01:06:40,895 and said he was sorry? 1398 01:06:40,930 --> 01:06:42,530 Would you still keep him on your bad list 1399 01:06:42,566 --> 01:06:44,132 and call the bunny? 1400 01:06:44,167 --> 01:06:46,434 Well, maybe not, 1401 01:06:46,470 --> 01:06:48,469 but that's not too likely to happen, now, is it? 1402 01:06:49,805 --> 01:06:51,372 Aaaaah! 1403 01:06:55,545 --> 01:06:57,144 Wha-- 1404 01:07:01,184 --> 01:07:03,151 i knew you'd come back. 1405 01:07:03,186 --> 01:07:04,652 Uhh, hey. Peter? 1406 01:07:04,687 --> 01:07:06,187 Danny, 1407 01:07:06,222 --> 01:07:09,457 santa's really mad at you. 1408 01:07:09,493 --> 01:07:12,259 Yeah, i had a feeling he might be. 1409 01:07:14,664 --> 01:07:16,898 Well, what do you have to say for yourself now, danny? 1410 01:07:16,933 --> 01:07:19,567 Uh... 1411 01:07:19,602 --> 01:07:21,001 merry christmas? 1412 01:07:31,114 --> 01:07:33,214 A screwdriver. 1413 01:07:33,249 --> 01:07:34,582 Screwdriver. 1414 01:07:38,388 --> 01:07:39,787 Soldering iron. 1415 01:07:41,224 --> 01:07:42,389 Soldering iron. 1416 01:07:44,294 --> 01:07:45,826 Needle-nose pliers. 1417 01:07:48,898 --> 01:07:50,331 Needle-nose pliers. 1418 01:07:55,171 --> 01:07:56,337 How's it going? 1419 01:07:58,741 --> 01:08:01,342 I don't even know if i can fix this one, danny. 1420 01:08:01,377 --> 01:08:02,810 You really did it this time. 1421 01:08:08,218 --> 01:08:09,417 Crescent wrench. 1422 01:08:09,452 --> 01:08:10,551 Crescent wrench. 1423 01:08:30,106 --> 01:08:31,772 Santa? 1424 01:08:35,178 --> 01:08:36,877 I owe you an apology. 1425 01:08:38,581 --> 01:08:40,381 I'm sorry. 1426 01:08:44,587 --> 01:08:47,354 But i--i wasn't trying to steal your sleigh. 1427 01:08:50,160 --> 01:08:52,927 I hope you believe me. 1428 01:08:52,929 --> 01:08:55,663 Frankly, son, i don't know what to believe anymore. 1429 01:09:01,304 --> 01:09:03,638 My uncle nick-- 1430 01:09:03,673 --> 01:09:06,974 he's... he's not really a bad guy... 1431 01:09:07,009 --> 01:09:08,676 i guess. 1432 01:09:08,712 --> 01:09:12,247 I mean--he's, uh... 1433 01:09:12,315 --> 01:09:14,848 he just got a little over his head this time, 1434 01:09:14,884 --> 01:09:17,317 and--and then that's the way it is. 1435 01:09:18,988 --> 01:09:20,154 He's just, uh... 1436 01:09:20,190 --> 01:09:21,422 a scammer? 1437 01:09:21,457 --> 01:09:22,823 Yeah. 1438 01:09:26,129 --> 01:09:29,263 How does it feel being the one scammed this time? 1439 01:09:32,202 --> 01:09:33,867 Not good. 1440 01:09:43,946 --> 01:09:47,214 Well, that's the ball game, boys. 1441 01:09:47,250 --> 01:09:50,251 There's no way this puppy is going anywhere else anytime soon. 1442 01:09:50,287 --> 01:09:51,852 Your hard drive's totally fried. 1443 01:09:51,888 --> 01:09:53,454 I take it that's bad? 1444 01:09:53,489 --> 01:09:55,656 That's real bad. 1445 01:09:55,692 --> 01:09:58,325 And the computer store is closed all day tomorrow. 1446 01:09:59,929 --> 01:10:01,795 The earliest i could get you up 1447 01:10:01,831 --> 01:10:03,964 is sometime on the 26th. 1448 01:10:26,489 --> 01:10:28,689 He'll be ok. 1449 01:10:28,725 --> 01:10:31,525 Kids rebound. That's what they do. 1450 01:10:31,560 --> 01:10:34,161 In a week he'll forget about the whole thing. 1451 01:10:34,197 --> 01:10:35,529 Hey. 1452 01:10:35,565 --> 01:10:36,997 I'll send him a present. 1453 01:10:37,033 --> 01:10:38,199 Something big. 1454 01:10:38,234 --> 01:10:39,600 A big... 1455 01:10:39,635 --> 01:10:42,336 expensive... 1456 01:10:42,371 --> 01:10:45,006 thing. 1457 01:10:45,041 --> 01:10:47,775 Ohhh. 1458 01:10:53,549 --> 01:10:55,249 Hey. Hey, buddy. 1459 01:10:55,284 --> 01:10:57,051 We're looking for 300 walnut street. 1460 01:10:59,221 --> 01:11:01,722 How far? 1461 01:11:11,567 --> 01:11:13,301 Let's go. It's gotta be around here somewhere. 1462 01:11:13,336 --> 01:11:14,869 Get ready for this, eliot. 1463 01:11:14,904 --> 01:11:15,903 Dinner time, boys. 1464 01:11:15,939 --> 01:11:17,671 Oh, yeah! 1465 01:11:22,078 --> 01:11:24,478 Ho ho, holy smoke, that was close. 1466 01:11:24,513 --> 01:11:25,813 Ha ha ha ha! 1467 01:11:25,848 --> 01:11:27,748 Ohh... 1468 01:11:30,954 --> 01:11:33,921 300... walnut street? 1469 01:11:45,134 --> 01:11:46,600 Hey, santa. 1470 01:11:48,471 --> 01:11:50,938 You gettin' in? 1471 01:11:52,942 --> 01:11:54,141 I-- 1472 01:11:57,013 --> 01:11:58,446 all these years, 1473 01:11:58,481 --> 01:12:02,116 and i've never missed a christmas delivery until now. 1474 01:12:04,120 --> 01:12:07,088 But maybe it's for the best. 1475 01:12:07,123 --> 01:12:08,989 Maybe it'd do people good 1476 01:12:09,025 --> 01:12:11,225 to know what it's like without santa. 1477 01:12:11,260 --> 01:12:14,895 Maybe they'd appreciate christmas more. 1478 01:12:14,930 --> 01:12:17,431 Appreciate me a little more. 1479 01:12:17,467 --> 01:12:19,900 Yes. 1480 01:12:19,936 --> 01:12:22,169 Maybe i'll just take a few years off. 1481 01:12:22,205 --> 01:12:24,471 You don't mean that? 1482 01:12:24,506 --> 01:12:26,941 Why not? 1483 01:12:26,976 --> 01:12:29,577 Everybody else seems to be thinking only of themselves. 1484 01:12:29,612 --> 01:12:32,280 Maybe i'll just give up and join them! 1485 01:12:32,315 --> 01:12:36,217 Why, maybe i'll take this pasty old carcass off to florida, 1486 01:12:36,252 --> 01:12:38,920 let rudolph rub sunblock on my back, 1487 01:12:38,955 --> 01:12:41,322 sip an umbrella drink, 1488 01:12:41,357 --> 01:12:44,258 listen to a steel band, 1489 01:12:44,293 --> 01:12:47,894 and let someone else do the holiday heavy lifting. 1490 01:12:47,930 --> 01:12:51,131 You think a tan would make me look thinner? 1491 01:12:51,166 --> 01:12:52,800 But there isn't anyone else. 1492 01:12:52,836 --> 01:12:54,701 You're santa. 1493 01:13:01,410 --> 01:13:04,612 Don't worry, son. 1494 01:13:04,647 --> 01:13:06,613 Santa's just a little depressed. 1495 01:13:08,651 --> 01:13:11,652 It's been one of those days. 1496 01:13:11,687 --> 01:13:13,020 Everything that could go wrong 1497 01:13:13,056 --> 01:13:15,022 did go wrong. 1498 01:13:15,057 --> 01:13:17,057 300 walnut street, bill! 1499 01:13:17,093 --> 01:13:17,959 Bill! Bill! Bill! Stop the car! 1500 01:13:17,994 --> 01:13:19,126 Stop the--bill! Bill! 1501 01:13:19,162 --> 01:13:21,295 And is still going wrong. 1502 01:13:21,330 --> 01:13:23,130 Bill! Bill! 1503 01:13:23,165 --> 01:13:25,098 Put on the brakes! 1504 01:13:25,134 --> 01:13:26,834 That is the last time i let you drive, bill. 1505 01:13:26,869 --> 01:13:28,369 I can't see anything! 1506 01:13:28,404 --> 01:13:29,937 I don't care if you can't see anything. 1507 01:13:29,973 --> 01:13:32,340 That is the last time i let you drive! 1508 01:13:32,375 --> 01:13:33,674 Get out of here! Come on, let's go. 1509 01:13:33,709 --> 01:13:35,275 Ok, where is he? 1510 01:13:35,311 --> 01:13:37,210 Yeah, where is nick wrigley, 1511 01:13:37,246 --> 01:13:38,579 the lying, computer-hacking little thief?! 1512 01:13:38,615 --> 01:13:40,581 He's not here. 1513 01:13:40,616 --> 01:13:42,249 Don't give us the runaround already! 1514 01:13:42,284 --> 01:13:43,617 We know he's here! 1515 01:13:43,652 --> 01:13:44,952 Oh, yeah. We tracked him 1516 01:13:44,987 --> 01:13:46,320 with a global positioning satellite. 1517 01:13:46,355 --> 01:13:47,921 And the gps don't lie. 1518 01:13:47,957 --> 01:13:50,357 The gps 1162? 1519 01:13:50,392 --> 01:13:51,692 You got it, girl. 1520 01:13:51,727 --> 01:13:53,560 Well, he's-- he's still not here. 1521 01:13:53,596 --> 01:13:55,296 Ok, who are you people? 1522 01:13:55,331 --> 01:13:56,998 Nick is our uncle. 1523 01:13:57,033 --> 01:13:59,466 He was here, but now he's gone. Ok? 1524 01:13:59,502 --> 01:14:00,501 So--so just move on. 1525 01:14:00,536 --> 01:14:02,270 Listen! 1526 01:14:02,305 --> 01:14:04,505 We've been driving around all night. 1527 01:14:04,540 --> 01:14:07,008 We're very upset. 1528 01:14:07,043 --> 01:14:08,642 Bill lost a contact lens. 1529 01:14:08,678 --> 01:14:10,010 It's inside my own head. 1530 01:14:10,045 --> 01:14:12,012 I have a migraine. 1531 01:14:12,047 --> 01:14:14,648 And eliot hasn't hurt anyone in over 5 hours. 1532 01:14:14,683 --> 01:14:17,184 Now, we know he's in there. 1533 01:14:17,220 --> 01:14:19,653 So either you produce nick wrigley right this second... 1534 01:14:19,688 --> 01:14:22,122 or we'll go in and find him, 1535 01:14:22,157 --> 01:14:24,258 even if we have to take this house apart nail by nail. 1536 01:14:24,294 --> 01:14:25,592 Shingle by shingle! 1537 01:14:25,628 --> 01:14:27,261 Limb by limb. 1538 01:14:30,133 --> 01:14:32,500 After you, eliot. 1539 01:14:32,535 --> 01:14:35,369 Hold on, now. Wait a minute. 1540 01:14:35,404 --> 01:14:38,005 I think that the destruction of this fine home 1541 01:14:38,040 --> 01:14:39,840 will not solve your problem. 1542 01:14:39,876 --> 01:14:41,541 Now, in the spirit of christmas-- 1543 01:14:41,577 --> 01:14:43,911 get out of the way, old man. 1544 01:14:45,681 --> 01:14:48,215 Someone needs a tickle. 1545 01:14:58,361 --> 01:15:00,627 Koochie-koochie-koochie koochie-koochie! 1546 01:15:02,431 --> 01:15:04,198 Tickie-tickie-tickie tickie-tickie-tick... 1547 01:15:04,233 --> 01:15:05,166 eee... 1548 01:15:05,201 --> 01:15:06,600 eh... 1549 01:15:06,635 --> 01:15:08,468 ahem. 1550 01:15:12,207 --> 01:15:13,507 You're in trouble. 1551 01:15:17,846 --> 01:15:19,546 Leave them alone. 1552 01:15:19,582 --> 01:15:20,914 There he is! 1553 01:15:20,950 --> 01:15:23,483 Oh, isn't that charming? 1554 01:15:23,519 --> 01:15:24,551 Nick wrigley coming to the neighborhood, 1555 01:15:24,586 --> 01:15:26,453 bringing the christmas cheer. 1556 01:15:26,489 --> 01:15:27,721 Oh. 1557 01:15:27,757 --> 01:15:29,890 Kicks the car door. 1558 01:15:29,926 --> 01:15:31,925 Love the santa suit, nick. 1559 01:15:31,961 --> 01:15:33,360 Also the little bag of presents. Cute, yeah. 1560 01:15:33,396 --> 01:15:35,395 I hope for your sake 1561 01:15:35,431 --> 01:15:37,731 there's a present worth 30,000 bucks in your bag. 1562 01:15:37,767 --> 01:15:39,367 Oh, i've got things worth a lot more than that. 1563 01:15:39,402 --> 01:15:41,067 Ha ha ha ha! The man! 1564 01:15:41,103 --> 01:15:42,536 But i can't give them to you. 1565 01:15:42,571 --> 01:15:44,404 Why not? 1566 01:15:44,440 --> 01:15:46,007 Well, first of all, 1567 01:15:46,042 --> 01:15:48,242 you 3 boys have been very naughty. 1568 01:15:48,277 --> 01:15:49,510 Secondly, they're... 1569 01:15:49,545 --> 01:15:51,478 not mine to give. 1570 01:15:51,513 --> 01:15:53,380 Oh, i thought it was all mine for a while, 1571 01:15:53,416 --> 01:15:56,350 but, uh... 1572 01:15:56,386 --> 01:15:58,018 it's not worth what i'd have to give up to keep it, 1573 01:15:58,053 --> 01:16:00,287 so... 1574 01:16:00,322 --> 01:16:03,257 all these lovely things have to go back 1575 01:16:03,292 --> 01:16:04,792 to the people they belong to. 1576 01:16:06,663 --> 01:16:08,495 You better be kidding, wrigley. 1577 01:16:08,530 --> 01:16:10,797 No. No, i'm not. 1578 01:16:11,967 --> 01:16:14,234 Eliot, he's all yours. 1579 01:16:15,805 --> 01:16:17,671 Run, uncle nick! 1580 01:16:17,707 --> 01:16:19,139 Don't worry, peter. 1581 01:16:19,174 --> 01:16:20,740 This guy won't hurt me. 1582 01:16:20,776 --> 01:16:23,977 And why won't i hurt you? 1583 01:16:24,012 --> 01:16:25,279 'Cause, frankly, eliot, 1584 01:16:25,314 --> 01:16:27,081 deep inside, 1585 01:16:27,116 --> 01:16:30,051 you're just a scared, unhappy little man. 1586 01:16:30,086 --> 01:16:31,685 Ha ha ha ha ha! 1587 01:16:33,622 --> 01:16:35,389 Ha ha ha ha ha ha! 1588 01:16:35,424 --> 01:16:36,524 Oh, yeah. Ha ha ha ha ha! 1589 01:16:36,559 --> 01:16:38,225 Yeah. 1590 01:16:38,260 --> 01:16:39,993 And because i have this. 1591 01:16:46,168 --> 01:16:48,435 Ooh ha ha! 1592 01:16:48,471 --> 01:16:50,370 Ah ha ha! There we go. 1593 01:16:52,141 --> 01:16:54,174 Ohh... 1594 01:17:01,217 --> 01:17:03,050 uh-oh. 1595 01:17:03,085 --> 01:17:05,686 Did i mention "little"? 1596 01:17:05,721 --> 01:17:07,955 Uh... uh... uh... 1597 01:17:11,093 --> 01:17:13,393 mommy. 1598 01:17:21,237 --> 01:17:22,569 Go, go, go, go, go! 1599 01:17:22,605 --> 01:17:23,637 Remember, he's makin' a list! 1600 01:17:42,958 --> 01:17:44,524 Yuk-yuk-yuk-yuk-yuk. 1601 01:17:44,560 --> 01:17:45,826 Come here. 1602 01:17:45,861 --> 01:17:47,228 Ha ha ha ha! 1603 01:17:47,263 --> 01:17:48,628 Peter! 1604 01:17:55,137 --> 01:17:57,804 Good job, nick. 1605 01:17:59,308 --> 01:18:00,974 Oh. Here. 1606 01:18:01,010 --> 01:18:03,176 Thank you. 1607 01:18:05,248 --> 01:18:08,748 Ho ho ho ho ho... 1608 01:18:14,657 --> 01:18:16,256 ah, come here. 1609 01:18:19,194 --> 01:18:21,662 Very touching, you guys. 1610 01:18:21,697 --> 01:18:24,165 But this whole love fest 1611 01:18:24,200 --> 01:18:25,565 doesn't exactly solve our problems. 1612 01:18:25,601 --> 01:18:27,001 What problems? 1613 01:18:27,036 --> 01:18:28,835 The sleigh is broken. 1614 01:18:28,870 --> 01:18:31,238 You two jerks blew out the on-board computer. 1615 01:18:31,274 --> 01:18:32,840 Oh, yeah, right. 1616 01:18:32,875 --> 01:18:35,375 Yeah. 1617 01:18:35,411 --> 01:18:37,578 What about hooking up one of our computers? 1618 01:18:37,613 --> 01:18:39,446 Great, but how long an extension cord 1619 01:18:39,482 --> 01:18:41,348 do you think you'd need to fly to the north pole? 1620 01:18:42,818 --> 01:18:44,919 Would a powerful laptop work? 1621 01:18:44,954 --> 01:18:47,220 Maybe. 1622 01:18:51,360 --> 01:18:53,193 Oh, no. 1623 01:18:53,229 --> 01:18:55,295 No. 1624 01:18:55,330 --> 01:18:57,164 Not lappy. 1625 01:19:07,710 --> 01:19:11,211 Ho ho ho ho ho! 1626 01:19:11,247 --> 01:19:12,713 Thank you, kaitlin. 1627 01:19:12,748 --> 01:19:15,749 Ho ho ho ho ho... 1628 01:19:15,785 --> 01:19:18,285 and, nick, thank you for lappy. 1629 01:19:18,320 --> 01:19:21,121 This has been a very good first step 1630 01:19:21,156 --> 01:19:23,123 on your long road to rehabilitation. 1631 01:19:23,159 --> 01:19:25,592 Wait. How long do i... 1632 01:19:25,628 --> 01:19:27,728 all right. 1633 01:19:27,763 --> 01:19:29,396 Anyway, it's about time 1634 01:19:29,432 --> 01:19:30,797 you got something for christmas 1635 01:19:30,832 --> 01:19:31,798 besides milk and cookies. 1636 01:19:34,069 --> 01:19:36,870 And i'll take care of your returns for you. 1637 01:19:36,905 --> 01:19:38,838 Unless, of course, you'd care to come along 1638 01:19:38,874 --> 01:19:39,906 and do it yourself? 1639 01:19:39,942 --> 01:19:41,108 Uh, santa, 1640 01:19:41,143 --> 01:19:42,442 i'm sorry about that, 1641 01:19:42,478 --> 01:19:44,244 but, uh... 1642 01:19:44,279 --> 01:19:47,113 we need uncle nick here. 1643 01:19:47,149 --> 01:19:48,815 'Cause, uh, what's christmas 1644 01:19:48,851 --> 01:19:50,984 without a family to celebrate it with? 1645 01:19:51,020 --> 01:19:53,854 Well, in that case, i'd better be going. 1646 01:19:53,890 --> 01:19:56,290 Now, remember, 1647 01:19:56,325 --> 01:19:58,492 you gotta keep this under your hats, all right? 1648 01:19:58,527 --> 01:20:00,427 Not a word to anyone. 1649 01:20:00,462 --> 01:20:02,028 Right? 1650 01:20:02,064 --> 01:20:04,164 Ok. 1651 01:20:07,903 --> 01:20:10,870 You know, i'm going to have to reconsider 1652 01:20:10,906 --> 01:20:13,774 this whole "naughty and nice" tradition. 1653 01:20:13,809 --> 01:20:16,610 It's not as black and white as i thought. 1654 01:20:16,645 --> 01:20:18,946 And i have you wrigleys to thank for that. 1655 01:20:18,981 --> 01:20:21,982 Well, merry christmas. 1656 01:20:22,017 --> 01:20:23,417 Merry christmas. 1657 01:20:23,452 --> 01:20:24,484 Merry christmas, santa. 1658 01:20:26,055 --> 01:20:28,288 Well? 1659 01:20:28,323 --> 01:20:29,656 Give us some room! 1660 01:20:29,692 --> 01:20:31,025 Ooh. Oh. 1661 01:20:31,060 --> 01:20:32,792 Sorry. 1662 01:20:35,030 --> 01:20:36,029 Bye, santa! 1663 01:20:36,065 --> 01:20:36,863 Bye, santa. 1664 01:20:36,899 --> 01:20:38,298 Bye! 1665 01:20:38,334 --> 01:20:39,233 Merry christmas, santa. 1666 01:20:39,268 --> 01:20:40,167 Have a nice trip! 1667 01:20:40,202 --> 01:20:41,434 Thank you, santa! 1668 01:20:41,470 --> 01:20:43,937 Merry christmas, santa. 1669 01:21:03,392 --> 01:21:04,925 "Not a creature was stirring, 1670 01:21:04,960 --> 01:21:06,327 not even a mouse." 1671 01:21:06,362 --> 01:21:07,761 Boy, do i feel silly. 1672 01:21:07,797 --> 01:21:09,629 Just a second. 1673 01:21:31,954 --> 01:21:34,120 I already got my big present. 1674 01:21:35,424 --> 01:21:36,723 Mm. 1675 01:22:13,328 --> 01:22:14,861 Uncle nick, it's christmas! 1676 01:22:14,896 --> 01:22:17,364 It's time for presents. 1677 01:22:17,399 --> 01:22:20,000 Oh, that's right. It's christmas today. 1678 01:22:22,070 --> 01:22:23,870 Oh, merry christmas, nick. 1679 01:22:23,905 --> 01:22:25,138 Merry christmas. 1680 01:22:25,173 --> 01:22:26,573 Merry christmas. Merry christmas. 1681 01:22:26,608 --> 01:22:28,041 Yeah. 1682 01:22:30,012 --> 01:22:31,645 What time is it? 1683 01:22:31,680 --> 01:22:32,546 Daddy, this one's for you. 1684 01:22:32,581 --> 01:22:34,181 Merry christmas. 1685 01:22:34,216 --> 01:22:36,083 Oh, what's that one? Oh, gosh. 1686 01:22:36,118 --> 01:22:37,751 For me? Thank you. 1687 01:22:37,786 --> 01:22:39,586 I think you got one here. 1688 01:22:39,621 --> 01:22:41,655 Ooh! Thank you. 1689 01:22:41,691 --> 01:22:43,023 There you go. 1690 01:22:43,058 --> 01:22:46,226 Who's this from? 1691 01:22:46,261 --> 01:22:47,895 That's for you. 1692 01:22:47,930 --> 01:22:50,097 Yeah. This--this-- that's for you. 1693 01:22:50,132 --> 01:22:51,665 That's pretty good. 1694 01:22:51,700 --> 01:22:54,034 "Merry christmas, mom and dad. 1695 01:22:54,069 --> 01:22:56,536 I owe you one present." 1696 01:22:56,572 --> 01:22:58,138 That's, uh... 1697 01:22:58,173 --> 01:22:59,706 that's lovely. 1698 01:22:59,741 --> 01:23:03,043 I--i didn't know what to get you. 1699 01:23:03,078 --> 01:23:04,844 Yeah... 1700 01:23:04,880 --> 01:23:06,846 i told you what i want. 1701 01:23:06,882 --> 01:23:08,081 Merry christmas, danny. 1702 01:23:08,116 --> 01:23:08,849 Merry christmas to you. 1703 01:23:08,884 --> 01:23:11,050 You open up that one. I think you're gonna like that. 1704 01:23:13,622 --> 01:23:15,622 Uncle nick, i found one for you. 1705 01:23:15,657 --> 01:23:16,590 For me? 1706 01:23:16,625 --> 01:23:17,657 Yeah. 1707 01:23:17,693 --> 01:23:19,159 Ok. Great. 1708 01:23:19,194 --> 01:23:20,393 Toss it. 1709 01:23:21,630 --> 01:23:24,598 Uhh! 1710 01:23:24,633 --> 01:23:28,068 Gee, it's too big. 1711 01:23:28,103 --> 01:23:30,103 Whoa, whoa, whoa. Hold on there, pal. 1712 01:23:34,076 --> 01:23:35,308 Oh, wow. 1713 01:23:36,779 --> 01:23:39,780 It's my guitar. 1714 01:23:39,815 --> 01:23:43,149 The one from mccusack's music store. 1715 01:23:43,184 --> 01:23:44,651 Oh, look, a card. 1716 01:23:44,687 --> 01:23:46,119 You forgot to read it. 1717 01:23:49,124 --> 01:23:51,191 "To my favorite naughty boy. 1718 01:23:51,226 --> 01:23:52,793 "Sorry for the delay, 1719 01:23:52,828 --> 01:23:54,728 "but better late than never. 1720 01:23:54,764 --> 01:23:56,463 Love, santa." 1721 01:24:06,342 --> 01:24:09,909 Oh. 1722 01:24:09,945 --> 01:24:12,145 Play it, uncle nick. 1723 01:24:12,181 --> 01:24:13,913 Yeah. Yeah, come on, play it. 1724 01:24:13,948 --> 01:24:15,281 Please? 1725 01:24:15,316 --> 01:24:17,150 Come on, play it, nick. 1726 01:24:17,186 --> 01:24:18,718 Come on. 1727 01:24:18,754 --> 01:24:20,520 Please? 1728 01:24:24,359 --> 01:24:27,126 No. No, actually i better not. 1729 01:24:27,162 --> 01:24:29,362 I'm gonna have to sell this ax 1730 01:24:29,397 --> 01:24:30,296 to pay off some of my debts. 1731 01:24:32,767 --> 01:24:34,267 Well, you're not gonna sell it today. 1732 01:24:34,302 --> 01:24:35,368 So, come on, big rock star, 1733 01:24:35,403 --> 01:24:37,203 let's see what you got. 1734 01:24:37,239 --> 01:24:38,505 Yeah, come on. The kids have never heard you play. 1735 01:24:38,540 --> 01:24:40,173 Come on, everybody, let's go. Come on! 1736 01:24:40,208 --> 01:24:41,941 To the sofa. 1737 01:24:41,977 --> 01:24:42,875 Everybody on the sofa. 1738 01:24:42,911 --> 01:24:44,277 All right. 1739 01:24:44,312 --> 01:24:45,946 Come on on the sofa! 1740 01:24:45,981 --> 01:24:48,481 Oh! That's great. 1741 01:24:50,852 --> 01:24:53,153 Yeah! 1742 01:24:53,188 --> 01:24:54,621 Whoo! 1743 01:25:01,730 --> 01:25:04,764 Ok, it's, uh... 1744 01:25:04,800 --> 01:25:06,266 been a little while since i've-- 1745 01:25:06,301 --> 01:25:07,901 oh, come on. Rock and roll! 1746 01:25:07,936 --> 01:25:09,436 No excuses. 1747 01:25:33,328 --> 01:25:34,861 Yeah! 1748 01:25:34,896 --> 01:25:37,263 Whoo! 1749 01:25:37,299 --> 01:25:38,464 All right! 1750 01:25:43,238 --> 01:25:47,574 Oh, what a hot dog. What a hot dog. 1751 01:25:47,609 --> 01:25:48,675 Whoo! 1752 01:25:48,710 --> 01:25:51,879 Whoo! Yeah! 1753 01:25:51,914 --> 01:25:54,314 Go, nick! Go, nick! Go, nick! 1754 01:25:54,349 --> 01:25:55,715 Whoo! 1755 01:26:00,388 --> 01:26:02,522 'Twas the morning of christmas, 1756 01:26:02,558 --> 01:26:05,291 the end of our tale. 1757 01:26:05,327 --> 01:26:08,194 Santa brought all the stuff back, 1758 01:26:08,230 --> 01:26:12,498 my uncle nick didn't go to jail. 1759 01:26:12,534 --> 01:26:15,535 And i've learned the best gift of christmas, 1760 01:26:15,570 --> 01:26:17,704 comes at no price. 1761 01:26:17,739 --> 01:26:20,640 It's to be with your family, 1762 01:26:20,675 --> 01:26:24,310 whether you're naughty or nice. 1763 01:26:24,346 --> 01:26:28,581 So that's the end of our story. 1764 01:26:28,617 --> 01:26:30,917 Merry christmas, everyone. 1765 01:26:48,136 --> 01:26:50,837 ♪ I saw santa on the roof of my house ♪ 1766 01:26:50,872 --> 01:26:53,039 ♪ he was having trouble with his sleigh ♪ 1767 01:26:53,075 --> 01:26:55,042 ♪ so i gave him a push ♪ 1768 01:26:55,077 --> 01:26:56,710 ♪ and his sled started flying ♪ 1769 01:26:56,745 --> 01:26:59,545 ♪ and this is what santa said ♪ 1770 01:26:59,581 --> 01:27:02,748 ♪ he said, "hey, little boy, what do you need?" ♪ 1771 01:27:02,784 --> 01:27:11,791 ♪ Santa i want everything, give it to me ♪ 1772 01:27:23,605 --> 01:27:25,071 ♪ he said, "what do you want ♪ 1773 01:27:25,106 --> 01:27:27,073 ♪ under your tree?" ♪ 1774 01:27:27,108 --> 01:27:29,776 ♪ Santa i want everything, give it to me ♪ 115148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.