Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,260 --> 00:00:34,660
Hello...me.
2
00:00:35,820 --> 00:00:37,020
How are you?
3
00:00:38,420 --> 00:00:41,300
I guess you're wondering
why Peter's showing you this.
4
00:00:42,660 --> 00:00:45,780
You don't even remember
making this video, do you?
5
00:00:45,780 --> 00:00:47,220
There's a very good reason
for that,
6
00:00:47,220 --> 00:00:48,940
which I will get to later,
7
00:00:48,940 --> 00:00:51,140
but the first thing
you need to know...
8
00:00:51,140 --> 00:00:53,620
is magic exists.
9
00:00:53,620 --> 00:00:58,700
And you're part human,
part fairy and part elf.
10
00:01:10,580 --> 00:01:12,580
ORLA: I once asked you
how you felt about
11
00:01:12,580 --> 00:01:14,500
having to live your life
in secret.
12
00:01:14,500 --> 00:01:17,140
And I said
I wasn't keen on it.
13
00:01:17,140 --> 00:01:18,660
What are you getting at,
Orla?
14
00:01:21,060 --> 00:01:24,500
Imogen?
Have you decided to join us?
15
00:01:24,500 --> 00:01:26,380
I'm not here to see you.
16
00:01:26,380 --> 00:01:28,740
Dad, I need to speak
to you and Darra.
17
00:01:28,740 --> 00:01:30,500
Why?
Now, Dad.
18
00:01:30,500 --> 00:01:32,500
Please? It's important.
19
00:01:32,500 --> 00:01:33,660
Darra?
20
00:01:34,940 --> 00:01:37,260
Sorry, sis,
this is where I belong now.
21
00:01:43,460 --> 00:01:44,500
(MAGIC ZAPS)
22
00:01:45,780 --> 00:01:47,780
(MAGIC ZAPS)
23
00:01:47,780 --> 00:01:51,700
This isn't a trick, Kyra.
It's real magic.
24
00:01:51,700 --> 00:01:53,540
And you can do it.
25
00:01:53,540 --> 00:01:56,540
LILY: Trevor! Trevor!
There's a dragon!
26
00:01:56,540 --> 00:01:58,100
Where?
Lily and I saw it
27
00:01:58,100 --> 00:02:00,580
in the park by the river,
it was chasing people.
28
00:02:00,580 --> 00:02:02,740
You've got to send out
an alert, hurry.
29
00:02:02,740 --> 00:02:04,540
Not so fast, okay?
There are procedures--
30
00:02:04,540 --> 00:02:05,940
If you don't
do something fast,
31
00:02:05,940 --> 00:02:07,380
humans could get hurt.
32
00:02:15,220 --> 00:02:20,660
(ALARM BLASTING)
33
00:02:20,660 --> 00:02:21,820
What's going on?
34
00:02:21,820 --> 00:02:23,180
I thought you had everything
under control.
35
00:02:23,180 --> 00:02:25,700
It's Sean, he's testing me.
36
00:02:25,700 --> 00:02:27,460
Watch the Orb.
37
00:02:27,460 --> 00:02:29,420
(ALARM BLASTING)
38
00:02:30,500 --> 00:02:34,140
KYRA: They've been protecting
this secret for centuries, Kyra.
39
00:02:34,140 --> 00:02:38,940
They may be fairies and elves,
but they're wonderful people,
40
00:02:38,940 --> 00:02:40,780
they were your friends.
41
00:02:40,780 --> 00:02:44,420
Give them a chance to trust you.
42
00:02:44,420 --> 00:02:49,660
I know you can do it, 'cause...
hey, I know you.
43
00:02:49,660 --> 00:02:50,540
(CHUCKLES)
44
00:02:51,940 --> 00:02:53,300
Good luck.
45
00:02:54,900 --> 00:02:56,100
PETER: It's all true.
46
00:02:57,300 --> 00:02:59,420
We made this so you'd remember.
47
00:03:04,380 --> 00:03:06,860
(ALARM BLASTING)
48
00:03:08,700 --> 00:03:10,660
(MAGIC ZAPS)
49
00:03:10,660 --> 00:03:12,140
(MAGIC ZAPS)
50
00:03:12,140 --> 00:03:14,980
Stand aside,
we're taking the Orb.
51
00:03:14,980 --> 00:03:16,780
Why do you think I'm here?
52
00:03:16,780 --> 00:03:17,940
But you're with Orla.
53
00:03:17,940 --> 00:03:20,340
After what she did to Kyra?
54
00:03:20,340 --> 00:03:21,940
Come on.
55
00:03:21,940 --> 00:03:23,180
(MAGIC ZAPS)
56
00:03:23,180 --> 00:03:25,860
(MAGIC TWINKLING)
57
00:03:28,660 --> 00:03:30,580
Find out what it is,
shut it down.
58
00:03:30,580 --> 00:03:32,980
(ALARM BLASTING)
59
00:03:32,980 --> 00:03:34,980
ORLA:
Is the dragon your doing?
60
00:03:34,980 --> 00:03:36,140
What dragon?
61
00:03:36,140 --> 00:03:37,940
What do you think
the alarm is for?
62
00:03:37,940 --> 00:03:38,980
I warned you, Sean.
63
00:03:38,980 --> 00:03:41,060
I know nothing
about a dragon.
64
00:03:52,940 --> 00:03:54,540
MAXWELL:
This is the Library of Magic.
65
00:03:54,540 --> 00:03:55,780
LILY: And I'm a fairy.
66
00:03:55,780 --> 00:03:57,780
KYRA: You're telling me
that magic is...real.
67
00:03:57,780 --> 00:03:59,220
DORIS: What? My mind?
68
00:03:59,220 --> 00:04:00,620
KYRA:
I can hear Doris talking!
69
00:04:00,620 --> 00:04:01,980
MAXWELL:
The Orb does exist.
70
00:04:01,980 --> 00:04:03,620
You want to have
some more fun sometime?
71
00:04:03,620 --> 00:04:05,260
KYRA: This is insane.
72
00:04:05,260 --> 00:04:06,940
Professor...
73
00:04:06,940 --> 00:04:08,380
You're too late, Kyra.
74
00:04:10,020 --> 00:04:11,820
(GASPS)
75
00:04:11,820 --> 00:04:13,260
Are you okay?
76
00:04:18,100 --> 00:04:19,100
I remember.
77
00:04:22,060 --> 00:04:23,900
I remember everything.
78
00:04:25,780 --> 00:04:29,060
Why is Orla doing this, Dad?
And why are you helping her?
79
00:04:29,060 --> 00:04:30,820
This is not the time, darling.
80
00:04:30,820 --> 00:04:32,980
Just go home and we'll talk
about this later.
81
00:04:32,980 --> 00:04:35,780
I'm not your little girl
anymore, Dad.
82
00:04:35,780 --> 00:04:38,220
You never do anything
without a good reason.
83
00:04:38,220 --> 00:04:41,220
Whatever it is,
I need to know.
84
00:04:42,420 --> 00:04:44,020
(MAGIC TWINKLING, ZAPPING)
85
00:04:44,020 --> 00:04:46,460
It's taking too long.
Keep going.
86
00:04:46,460 --> 00:04:49,220
Fairies have been running
the DMI for too long.
87
00:04:49,220 --> 00:04:50,980
Orla wants to make sure
that the elves
88
00:04:50,980 --> 00:04:52,980
are properly represented,
that's all.
89
00:04:52,980 --> 00:04:56,940
ORLA: Jared?
You.
90
00:04:56,940 --> 00:04:59,260
Me?! What?!
91
00:05:00,140 --> 00:05:01,860
(MAGIC ZAPS)
92
00:05:01,860 --> 00:05:04,180
MAXWELL: I read your thesis
on shapeshifting.
93
00:05:04,180 --> 00:05:07,580
Rather simplistic analysis
in my opinion.
94
00:05:09,580 --> 00:05:12,300
(MAGIC TWINKLING)
95
00:05:26,260 --> 00:05:27,980
(MAGIC ZAPS)
96
00:05:27,980 --> 00:05:29,660
No, Imogen!
He's with us.
97
00:05:31,700 --> 00:05:33,740
Pretty convincing
performance, eh, sis?
98
00:05:35,540 --> 00:05:38,260
You hob goblin!
99
00:05:41,580 --> 00:05:44,220
I still can't believe it,
magic really exists.
100
00:05:44,220 --> 00:05:45,820
Try yours.
Huh?
101
00:05:45,820 --> 00:05:49,020
Your memory's back.
What about your magic?
102
00:06:08,540 --> 00:06:09,500
(MAGIC ZAPPING)
103
00:06:09,500 --> 00:06:11,060
(BALL BOUNCING)
104
00:06:11,060 --> 00:06:12,660
(LAUGHING)
105
00:06:21,980 --> 00:06:24,980
Orla used an elf and a fairy
to take the Orb magic from Kyra.
106
00:06:24,980 --> 00:06:27,100
So we do the same
to take it from Orla.
107
00:06:27,100 --> 00:06:28,620
And then we destroy the Orb.
108
00:06:33,660 --> 00:06:36,340
(MAGIC ZAPS)
109
00:06:39,260 --> 00:06:41,340
(MAGIC TWINKLING)
110
00:06:43,220 --> 00:06:46,460
Where's the Orb?
Lily and Ruksy took it.
111
00:06:46,460 --> 00:06:49,660
They're gonna remove the magic
from Orla and destroy the Orb.
112
00:06:57,900 --> 00:07:00,340
(MAGIC CRACKLING)
113
00:07:06,700 --> 00:07:08,260
(MAGIC ZAPS)
114
00:07:08,260 --> 00:07:09,940
What is that?
115
00:07:09,940 --> 00:07:11,660
Some kind of magical barrier.
116
00:07:14,660 --> 00:07:17,820
(MAGIC CRACKLING)
117
00:07:17,820 --> 00:07:19,940
(RUMBLING)
118
00:07:22,900 --> 00:07:24,500
Orla's locked us in.
119
00:07:28,540 --> 00:07:30,980
(MAGIC TWINKLING)
120
00:07:30,980 --> 00:07:32,940
There's no way
we're getting through that.
121
00:07:32,940 --> 00:07:34,060
(MAGIC ZAPS)
122
00:07:35,180 --> 00:07:38,180
Kyra?
Do you know who we are?
123
00:07:38,180 --> 00:07:40,860
Of course I know who you are!
You're back!
124
00:07:42,020 --> 00:07:43,940
I was trying to jump
into the Library,
125
00:07:43,940 --> 00:07:45,260
how home I'm here?
126
00:07:45,260 --> 00:07:47,620
Orla sealed the Library,
nothing can get in or out.
127
00:07:47,620 --> 00:07:49,540
She's taken over the DMI.
128
00:07:49,540 --> 00:07:51,500
She's in there with Darra
and the Orb.
129
00:08:00,020 --> 00:08:01,380
(MAGIC ZAPPING)
130
00:08:07,460 --> 00:08:09,220
You're wasting your time.
131
00:08:09,220 --> 00:08:12,420
Your magic no longer
works against me.
132
00:08:12,420 --> 00:08:14,540
I'm very disappointed
in you, Darra.
133
00:08:14,540 --> 00:08:15,580
So, what now?
134
00:08:17,460 --> 00:08:22,300
Maxwell has quite
a collection of magical objects.
135
00:08:22,300 --> 00:08:24,820
I don't suppose you're here
to get them clean.
136
00:08:24,820 --> 00:08:27,260
On the contrary.
137
00:08:27,260 --> 00:08:30,020
I think they've been locked up
for far too long.
138
00:08:31,860 --> 00:08:33,980
How did you get
your magic back?
139
00:08:33,980 --> 00:08:35,340
You guys interrupted Orla
140
00:08:35,340 --> 00:08:37,260
when she was removing
my Orb magic.
141
00:08:37,260 --> 00:08:39,980
My elf and fairy magic
must have remained.
142
00:08:39,980 --> 00:08:42,220
How can that be possible?
Obviously it is,
143
00:08:42,220 --> 00:08:43,700
because she's here.
144
00:08:43,700 --> 00:08:45,420
Fascinating
as this discussion is,
145
00:08:45,420 --> 00:08:47,340
it's not helping us
get into the Library.
146
00:08:47,340 --> 00:08:48,900
I'll get my dad.
147
00:08:48,900 --> 00:08:52,340
If Orla's smart,
she'll have sealed the DMI too.
148
00:08:52,340 --> 00:08:54,620
I think we're on our own.
149
00:08:54,620 --> 00:08:56,100
(MAGIC ZAPPING)
150
00:08:56,100 --> 00:08:59,500
ORLA: Attention magical beings
of River City.
151
00:08:59,500 --> 00:09:03,460
For too long we have been
the servants of humans.
152
00:09:03,460 --> 00:09:07,860
From today, we will take
our rightful place in the world.
153
00:09:07,860 --> 00:09:10,500
I'm going to release
magical objects
154
00:09:10,500 --> 00:09:13,260
from the Library
into River City.
155
00:09:13,260 --> 00:09:15,500
The humans will be desperate
for our help
156
00:09:15,500 --> 00:09:17,660
and we will
come to their rescue.
157
00:09:17,660 --> 00:09:21,140
Humans will realize that we
are their superiors.
158
00:09:21,140 --> 00:09:23,460
If I had known that this
is what she'd intended,
159
00:09:23,460 --> 00:09:24,980
I never would've helped her.
160
00:09:24,980 --> 00:09:26,660
ORLA:
Many challenges lie ahead,
161
00:09:26,660 --> 00:09:28,340
and I hope you
will join me
162
00:09:28,340 --> 00:09:32,980
in helping to usher in
a new era of magical supremacy.
163
00:09:34,780 --> 00:09:37,340
You can't be serious.
164
00:09:37,340 --> 00:09:41,100
You said you were tired
of living your life in secret.
165
00:09:41,100 --> 00:09:44,540
This way, magic will be restored
to its rightful place.
166
00:09:47,100 --> 00:09:49,180
We can't let her
get away with this.
167
00:09:49,180 --> 00:09:50,380
Orla's got the Orb magic
168
00:09:50,380 --> 00:09:51,860
and we're locked out
of the Library,
169
00:09:51,860 --> 00:09:52,980
what do you suggest?
170
00:09:52,980 --> 00:09:54,460
We can't just give up.
171
00:09:54,460 --> 00:09:56,540
We're a bunch of students,
Imogen.
172
00:09:56,540 --> 00:10:00,540
A bunch of students trained
to deal with magical outbreaks.
173
00:10:00,540 --> 00:10:03,060
Isn't that what this is?!
174
00:10:03,060 --> 00:10:06,220
It is a bit bigger than
bringing down a flying chair.
175
00:10:06,220 --> 00:10:09,940
Or shutting down
an enchanted water fountain.
176
00:10:09,940 --> 00:10:11,820
We've come up against
big problems before,
177
00:10:11,820 --> 00:10:13,460
but we kept trying.
178
00:10:13,460 --> 00:10:15,380
We didn't let anything stop us.
179
00:10:17,020 --> 00:10:20,780
Besides, there's no one else.
180
00:10:20,780 --> 00:10:22,780
We don't have a choice.
181
00:10:22,780 --> 00:10:27,460
(RUMBLING)
182
00:10:31,340 --> 00:10:33,460
What are you doing?
183
00:10:33,460 --> 00:10:35,780
Releasing and old
acquaintance of yours.
184
00:10:44,260 --> 00:10:45,780
(MAGIC ZAPS)
185
00:10:57,780 --> 00:10:59,020
(MAGIC ZAPS)
186
00:11:13,100 --> 00:11:15,860
Orla, bring it back.
187
00:11:15,860 --> 00:11:18,700
Please, humans are going
to get hurt.
188
00:11:18,700 --> 00:11:21,020
No pain, no gain.
189
00:11:21,020 --> 00:11:23,380
(WIND BLOWING)
190
00:11:28,220 --> 00:11:29,980
(SIREN BLASTING)
191
00:11:29,980 --> 00:11:32,380
(WIND GUSTING)
192
00:11:36,180 --> 00:11:37,620
What is that?
193
00:11:39,380 --> 00:11:42,100
Come on, back, everybody!
Back! Back, back, back!
194
00:11:42,100 --> 00:11:44,340
We need to get in there.
We tried using magic
195
00:11:44,340 --> 00:11:45,620
on the barrier.
And?
196
00:11:45,620 --> 00:11:48,860
Do you think we'd be
standing here if it worked?
197
00:11:48,860 --> 00:11:51,500
If your other magic came back,
maybe you still have Orb magic.
198
00:11:51,500 --> 00:11:52,940
You could reach
through the wall--
199
00:11:52,940 --> 00:11:54,340
I tried, it's gone.
200
00:11:54,340 --> 00:11:57,660
(PHONE RINGING)
201
00:11:57,660 --> 00:11:59,380
What, Peter?
Where are you?
202
00:11:59,380 --> 00:12:01,460
I'm in the bookshop.
Look, I can't talk right now--
203
00:12:01,460 --> 00:12:02,740
Check this.
204
00:12:12,180 --> 00:12:13,660
STEVE: I need backup
and I need it here now.
205
00:12:13,660 --> 00:12:16,420
Back, back, back!
Everybody, back now!
206
00:12:16,420 --> 00:12:18,660
LILY: Isn't that your dad?
207
00:12:18,660 --> 00:12:20,860
Everybody, back, back,
back now, back!
208
00:12:20,860 --> 00:12:22,420
Back, come on, back, back!
(MAGIC CRACKLING)
209
00:12:25,780 --> 00:12:27,460
(SCARED)
210
00:12:31,700 --> 00:12:32,980
(MAGIC ZAPS)
ALL: (GASPING)
211
00:12:35,460 --> 00:12:36,500
(MAGIC ZAPS)
212
00:12:37,500 --> 00:12:38,940
(MAGIC ZAPS)
213
00:12:38,940 --> 00:12:40,300
(MAGIC ZAPS)
214
00:12:40,300 --> 00:12:41,780
Steve! Are you okay?
215
00:12:43,500 --> 00:12:45,300
Orla can't do this,
people will get hurt.
216
00:12:45,300 --> 00:12:46,860
I don't think she cares.
217
00:12:46,860 --> 00:12:48,660
We need to find
a way to stop her.
218
00:12:48,660 --> 00:12:52,180
How? No one can get through
the wall into the Library.
219
00:12:52,180 --> 00:12:56,740
No magical person,
but...what about a human?
220
00:12:59,460 --> 00:13:01,300
You really think
this will work?
221
00:13:03,460 --> 00:13:04,700
RUKSY: The armour was
designed
222
00:13:04,700 --> 00:13:06,620
to penetrate magical defences.
223
00:13:06,620 --> 00:13:08,500
Yeah, 300 years ago.
224
00:13:08,500 --> 00:13:10,540
This kind of magic
has a long shelf life.
225
00:13:10,540 --> 00:13:12,860
Are you certain?
It'll be okay, trust me.
226
00:13:12,860 --> 00:13:14,180
Once the suit gets through
the wall,
227
00:13:14,180 --> 00:13:15,620
the barrier will disappear.
228
00:13:15,620 --> 00:13:16,900
I'll signal Lily and Imogen,
229
00:13:16,900 --> 00:13:18,860
then we'll storm in
and take Orla down.
230
00:13:18,860 --> 00:13:20,300
Easy for you to say.
231
00:13:21,100 --> 00:13:22,580
Hey, I need those to see.
232
00:13:22,580 --> 00:13:23,740
(MAGIC TWINKLING)
233
00:13:26,100 --> 00:13:28,060
Now you'll be able to see
even better.
234
00:13:28,060 --> 00:13:30,860
Magical beings will no longer
be invisible to you.
235
00:13:30,860 --> 00:13:32,500
I didn't know
you could do that.
236
00:13:32,500 --> 00:13:35,940
We're already breaking
so many rules, what's one more?
237
00:13:35,940 --> 00:13:37,540
Ready?
238
00:13:37,540 --> 00:13:39,820
Bring it on.
239
00:13:39,820 --> 00:13:41,460
Good luck.
240
00:13:41,460 --> 00:13:45,060
PETER: (HEAVY BREATHING)
241
00:13:47,780 --> 00:13:49,300
I can't see a whole lot.
242
00:13:49,300 --> 00:13:51,100
How did they ever fight
in these?
243
00:13:51,100 --> 00:13:53,700
Just keep walking straight
ahead and you'll be fine.
244
00:13:53,700 --> 00:13:55,220
PETER: Straight ahead. Got it.
245
00:13:55,220 --> 00:13:57,460
(ARMOUR CLANKING)
246
00:13:57,460 --> 00:14:00,820
PETER: (YELPS)
(GROANS)
247
00:14:00,820 --> 00:14:03,420
I'm okay. I'm good.
248
00:14:17,780 --> 00:14:20,620
(MAGIC CRACKLING)
249
00:14:20,620 --> 00:14:22,540
(MAGIC GUSTING)
250
00:14:32,460 --> 00:14:35,340
(MAGIC TWINKLING)
251
00:14:41,180 --> 00:14:42,380
(GASPS)
252
00:14:49,860 --> 00:14:53,380
(MAGIC CRACKLING)
253
00:14:54,260 --> 00:14:56,820
PETER: (GROANS)
254
00:14:56,820 --> 00:14:57,940
(YELPS)
255
00:14:59,300 --> 00:15:00,460
He did it.
256
00:15:01,780 --> 00:15:03,100
(MAGIC ZAPS)
257
00:15:03,100 --> 00:15:04,180
Peter.
258
00:15:06,940 --> 00:15:08,540
You.
259
00:15:11,420 --> 00:15:12,740
(GROANS)
260
00:15:16,315 --> 00:15:19,275
Well, I'll give you
one thing, Kyra.
261
00:15:19,275 --> 00:15:20,995
You're persistent.
262
00:15:22,275 --> 00:15:25,315
But you're simply
a human girl
263
00:15:25,315 --> 00:15:28,235
who had an accident.
264
00:15:28,235 --> 00:15:32,275
Did you really think
you could defeat me?
265
00:15:32,275 --> 00:15:34,955
No, Orla, I didn't.
(MAGIC ZAPS)
266
00:15:34,955 --> 00:15:37,195
(RUBBER DUCK SQUEAKS)
We're in.
267
00:15:37,195 --> 00:15:39,275
It was never going
to be just me.
268
00:15:39,275 --> 00:15:41,435
(MAGIC TWINKLING)
269
00:15:41,435 --> 00:15:43,755
(MAGIC ZAPS)
270
00:15:43,755 --> 00:15:48,915
(CRACKLING)
271
00:16:04,395 --> 00:16:06,955
(PANTING)
272
00:16:13,595 --> 00:16:14,915
Kyra, the Ankh!
273
00:16:16,835 --> 00:16:18,835
(MAGIC ZAPPING)
274
00:16:24,915 --> 00:16:27,875
(CROWD TALKING)
275
00:16:27,875 --> 00:16:29,195
(MAGIC CRACKLING)
276
00:16:31,355 --> 00:16:32,675
You did it.
277
00:16:32,675 --> 00:16:34,555
I never doubted it
for a second.
278
00:16:39,595 --> 00:16:41,115
Kyra!
279
00:16:41,115 --> 00:16:43,595
(MAGIC TWINKLING)
280
00:16:48,235 --> 00:16:50,955
Should've been done
a long time ago.
281
00:16:54,435 --> 00:16:57,235
Your position
at the DMI is terminated.
282
00:17:01,595 --> 00:17:02,555
(MAGIC ZAPS)
283
00:17:05,515 --> 00:17:08,355
Um, excuse me,
a little help here?
284
00:17:18,995 --> 00:17:19,995
Kyra!
285
00:17:22,875 --> 00:17:25,275
Where were you? I tried to call
you but you didn't answer.
286
00:17:25,275 --> 00:17:27,275
I'm fine, Dad.
287
00:17:27,275 --> 00:17:30,075
You will not believe
what happened today.
288
00:17:30,075 --> 00:17:34,155
I believe that my dad
was a hero.
289
00:17:34,155 --> 00:17:35,555
You saw the report?
290
00:17:37,035 --> 00:17:39,235
That thing, it just...
it swallowed my car
291
00:17:39,235 --> 00:17:41,755
and then just...disappeared.
292
00:17:41,755 --> 00:17:44,675
You know what the strangest
thing was?
293
00:17:44,675 --> 00:17:48,675
I was being sucked into it
and I felt someone take my hand
294
00:17:48,675 --> 00:17:51,195
and transport me away.
295
00:17:51,195 --> 00:17:53,475
It was like
I was being protected
296
00:17:53,475 --> 00:17:56,115
by a guardian angel.
297
00:17:56,115 --> 00:17:57,795
That is amazing.
298
00:17:57,795 --> 00:18:00,155
(CHUCKLES) Am I starting
to sound like Peter?
299
00:18:00,155 --> 00:18:05,715
(LAUGHS) Well...
maybe Peter's not wrong.
300
00:18:05,715 --> 00:18:07,235
I'm sure there are
a lot of things
301
00:18:07,235 --> 00:18:09,075
that we don't understand.
302
00:18:13,075 --> 00:18:14,555
(CHUCKLES)
303
00:18:17,355 --> 00:18:18,795
DARRA: Kyra.
304
00:18:21,755 --> 00:18:23,635
You did good today.
305
00:18:23,635 --> 00:18:26,035
We all did.
306
00:18:26,035 --> 00:18:27,475
Dad's pretty shake up
307
00:18:27,475 --> 00:18:29,235
about everything
that's happened with Orla,
308
00:18:29,235 --> 00:18:33,475
so he and I are gonna go
to Europe to be with Mum.
309
00:18:33,475 --> 00:18:36,315
You're leaving?
Just for the winter.
310
00:18:36,315 --> 00:18:38,675
Plus, it gives me a chance
to try out my new snowboard.
311
00:18:38,675 --> 00:18:39,595
(CHUCKLES)
312
00:18:41,475 --> 00:18:44,635
So I guess I won't see you
until I get back.
313
00:18:44,635 --> 00:18:48,075
Unless you happen to...
314
00:18:48,075 --> 00:18:52,355
Be in Europe?
Mm.
315
00:18:52,355 --> 00:18:57,555
You know...I've always wanted
to learn how to snowboard.
316
00:19:08,355 --> 00:19:09,875
Thank you, Ladder.
317
00:19:09,875 --> 00:19:12,995
Despite the recent distractions,
318
00:19:12,995 --> 00:19:18,355
your transformation
assignments are due on Friday.
319
00:19:18,355 --> 00:19:21,355
All you need to know
is in here.
320
00:19:21,355 --> 00:19:24,795
Professor, what's going
to happen with my Orb magic?
321
00:19:26,355 --> 00:19:29,635
I was getting around
to that, Kyra.
322
00:19:29,635 --> 00:19:31,915
With the Orb being destroyed,
323
00:19:31,915 --> 00:19:34,755
there is no way to remove it
from you.
324
00:19:34,755 --> 00:19:37,675
For better or worse,
you're stuck with it,
325
00:19:37,675 --> 00:19:40,235
and it appears...with us, too.
326
00:19:40,235 --> 00:19:41,755
(MAGIC ZAPS)
327
00:19:41,755 --> 00:19:44,675
Morning, Director,
this is unexpected.
328
00:19:44,675 --> 00:19:46,955
If I may?
Please.
329
00:19:46,955 --> 00:19:48,915
Orla is now in custody.
330
00:19:48,915 --> 00:19:52,115
The magical world owes you all
a great debt.
331
00:19:52,115 --> 00:19:53,395
You should be very proud.
332
00:19:53,395 --> 00:19:54,955
I know I am.
333
00:19:54,955 --> 00:19:58,795
Ah, I foresee some
promising careers at the DMI.
334
00:19:58,795 --> 00:20:02,475
But until you graduate,
it's back to your studies.
335
00:20:02,475 --> 00:20:04,675
Your lives will return
to normal.
336
00:20:04,675 --> 00:20:05,755
How?
337
00:20:07,235 --> 00:20:09,715
How can anything be normal
after this?
338
00:20:09,715 --> 00:20:11,795
What do you mean?
339
00:20:11,795 --> 00:20:14,035
All this happened because
the magical world
340
00:20:14,035 --> 00:20:16,915
is kept secret from humans.
341
00:20:16,915 --> 00:20:19,115
The way Orla went about
trying to change that was wrong,
342
00:20:19,115 --> 00:20:22,515
but...in a way,
she had a point.
343
00:20:22,515 --> 00:20:24,555
That being?
That magical people
344
00:20:24,555 --> 00:20:27,515
have to live in secret
and serve humans.
345
00:20:27,515 --> 00:20:30,555
Don't you think it might be
time for that to change?
346
00:20:30,555 --> 00:20:32,675
Even just a little?
347
00:20:34,315 --> 00:20:36,755
What exactly
did you have in mind?
348
00:20:37,835 --> 00:20:39,675
I can't believe
Sean bought it.
349
00:20:39,675 --> 00:20:41,355
We're gonna be our own
special team.
350
00:20:41,355 --> 00:20:43,915
With all the DMI resources
at our disposal.
351
00:20:43,915 --> 00:20:45,635
And dealing with magical
outbreaks.
352
00:20:45,635 --> 00:20:47,235
And not just the easy ones.
353
00:20:47,235 --> 00:20:51,035
Magical beings and humans
working together.
354
00:20:51,035 --> 00:20:54,315
So, Peter, are you in?
355
00:20:54,315 --> 00:20:56,715
We wouldn't have beaten
Orla without you.
356
00:20:56,715 --> 00:20:58,035
PETER: On one condition.
357
00:20:58,035 --> 00:21:00,075
Can I have a badge?
358
00:21:00,075 --> 00:21:02,435
Yes, Peter,
we can get you a badge.
359
00:21:02,435 --> 00:21:03,555
Cool.
360
00:21:05,995 --> 00:21:08,355
Our team should have a name.
361
00:21:08,355 --> 00:21:11,195
How about...
Maxwell's Magicians?
362
00:21:11,195 --> 00:21:12,675
Seriously?
363
00:21:14,835 --> 00:21:16,555
How about...
364
00:21:18,035 --> 00:21:21,635
The Bureau of Magical Things?
365
00:21:21,635 --> 00:21:24,195
The Bureau of Magical Things.
366
00:21:25,755 --> 00:21:26,915
I like it.
367
00:21:26,915 --> 00:21:28,275
So do I.
368
00:21:30,275 --> 00:21:34,835
KYRA: Once upon a time,
I didn't believe in magic.
369
00:21:34,835 --> 00:21:37,155
But then,
I discovered something.
370
00:21:43,915 --> 00:21:48,115
KYRA: Magic is all around us.
371
00:21:48,115 --> 00:21:51,475
You don't even need to go
looking for it.
372
00:21:51,475 --> 00:21:56,435
If you believe,
magic will find you.
373
00:21:56,435 --> 00:21:58,675
And anything is possible.
374
00:21:58,675 --> 00:21:59,675
(MAGIC ZAPS)
375
00:22:02,995 --> 00:22:04,275
LADDER: (CREAKS)
24122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.