All language subtitles for The.Bunker.2014.BDRip.x264-REGARDS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,289 --> 00:01:39,289 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:48,596 --> 00:02:50,132 Clear! 3 00:02:54,837 --> 00:02:55,836 Who's the informant? 4 00:02:55,838 --> 00:02:57,574 Girl... with markings. 5 00:02:58,439 --> 00:03:00,507 Markings? What kind of markings? 6 00:03:00,509 --> 00:03:01,942 Tattoo. 7 00:03:01,944 --> 00:03:03,210 On her back. 8 00:03:06,415 --> 00:03:07,781 Where is she? 9 00:03:07,783 --> 00:03:09,018 I don't know. 10 00:03:10,319 --> 00:03:11,919 Where is she? 11 00:03:11,921 --> 00:03:12,818 I don't know! 12 00:03:21,963 --> 00:03:23,098 Get him up. 13 00:03:23,599 --> 00:03:24,497 Get him up. 14 00:03:24,499 --> 00:03:26,233 Man, am I glad to see you guys. 15 00:03:26,235 --> 00:03:27,136 Get up! 16 00:03:30,272 --> 00:03:32,039 You allowed yourself to be captured. 17 00:03:32,041 --> 00:03:33,109 No. 18 00:03:34,443 --> 00:03:37,311 - You call yourself a soldier? - What are you doing? 19 00:03:38,981 --> 00:03:39,749 No! 20 00:03:41,149 --> 00:03:43,015 Let me see your hands. 21 00:03:44,953 --> 00:03:46,989 Soft, pink hands. 22 00:03:48,224 --> 00:03:49,592 You're weak! 23 00:03:51,025 --> 00:03:52,227 You're no fighter. 24 00:03:52,994 --> 00:03:54,963 You don't deserve to be a soldier. 25 00:04:04,072 --> 00:04:06,041 Leave me. 26 00:05:42,804 --> 00:05:45,338 I sent you out days ago. 27 00:05:45,340 --> 00:05:46,908 Welcome back. 28 00:05:47,542 --> 00:05:49,177 We've got more work to do. 29 00:05:50,078 --> 00:05:51,814 Yes, sir. 30 00:06:30,485 --> 00:06:32,421 What are you boys doing out here? 31 00:06:44,098 --> 00:06:45,831 Special Forces. 32 00:06:45,833 --> 00:06:48,268 What the fuck are they doin' here? 33 00:06:48,270 --> 00:06:49,403 I don't know. 34 00:06:49,405 --> 00:06:51,538 Bet you it ain't good, though. 35 00:06:51,540 --> 00:06:53,305 Shit. 36 00:06:53,307 --> 00:06:56,343 I bet it has something to do with that bunker right there. 37 00:06:56,345 --> 00:06:57,179 Yeah. 38 00:06:57,946 --> 00:06:59,478 Bet ya a case of beer it does. 39 00:06:59,480 --> 00:07:00,713 Yeah, I bet you're right. 40 00:07:00,715 --> 00:07:01,947 Gotta go tell the sarge. 41 00:07:01,949 --> 00:07:04,653 Yeah, yeah... yeah. 42 00:07:13,362 --> 00:07:14,761 Sarge, check it out. 43 00:07:14,763 --> 00:07:16,495 Special Forces ring? 44 00:07:16,497 --> 00:07:18,098 What's that doin' out here? 45 00:07:18,100 --> 00:07:19,268 Sarge... 46 00:07:20,936 --> 00:07:22,903 Found that up on point. 47 00:07:22,905 --> 00:07:25,038 I better get ahold of Dodge on this. 48 00:07:25,040 --> 00:07:26,540 Get ready to fire up the radio. 49 00:07:26,542 --> 00:07:28,274 Kip, Johnson... 50 00:07:28,276 --> 00:07:29,175 Yeah? 51 00:07:29,177 --> 00:07:30,509 Take our guests to the flank. 52 00:07:30,511 --> 00:07:32,112 You got it, Sarge. 53 00:07:32,114 --> 00:07:33,280 I don't want any pajama men 54 00:07:33,282 --> 00:07:34,713 jumping' out and claiming 'em. 55 00:07:34,715 --> 00:07:36,315 Alright guys, c'mon, move along. 56 00:07:36,317 --> 00:07:37,953 Go on. 57 00:07:39,321 --> 00:07:40,620 - C'mon! Move it! - Sarge. 58 00:07:40,622 --> 00:07:43,326 We also got a bunker. Right over there. 59 00:07:44,792 --> 00:07:46,293 I'm thinking it could be a whole complex. 60 00:07:47,329 --> 00:07:51,066 And uh, we might even need engineers, I dunno. 61 00:08:12,220 --> 00:08:13,353 Ouf! 62 00:08:28,337 --> 00:08:31,137 Your girl. Does she have a tattoo? 63 00:08:31,139 --> 00:08:33,340 I don't know what you're talkin' about, man. 64 00:08:33,342 --> 00:08:34,474 I don't know. 65 00:08:34,476 --> 00:08:36,275 You're escorting a traitor, brethren. 66 00:08:36,277 --> 00:08:37,811 Why would you help such a person? 67 00:08:42,351 --> 00:08:44,216 You suicidal? 68 00:08:45,521 --> 00:08:47,223 Time to die. 69 00:08:53,194 --> 00:08:54,863 Shall I get our prize? 70 00:09:10,878 --> 00:09:13,346 Your prize, sir. 71 00:09:13,348 --> 00:09:15,083 Excellent. 72 00:09:28,896 --> 00:09:31,565 Captain Dodge to Sergeant Hall. 73 00:09:31,567 --> 00:09:33,866 Captain Dodge to Sergeant Hall. 74 00:09:33,868 --> 00:09:35,769 What's your status? Over. 75 00:09:35,771 --> 00:09:37,903 Captain, we're somewhere to the south. 76 00:09:37,905 --> 00:09:39,806 Off from the Ho Bo woods. 77 00:09:39,808 --> 00:09:41,474 I've got two men down, over. 78 00:09:41,476 --> 00:09:45,211 In the Ho Bo woods? Over. 79 00:09:45,213 --> 00:09:47,147 Yeah, we stopped and picked up 80 00:09:47,149 --> 00:09:49,215 some Vietnamese captives along the way 81 00:09:49,217 --> 00:09:51,150 while we were lookin' for this Shin guy. 82 00:09:51,152 --> 00:09:54,120 He was our man to show us the hot spots. 83 00:09:54,122 --> 00:09:56,956 We found a bunker out here, an NVA bunker. Over. 84 00:09:56,958 --> 00:09:58,490 Sergeant... 85 00:09:58,492 --> 00:10:03,629 You and your men are to leave the area... now. Over. 86 00:10:03,631 --> 00:10:06,600 We also found a Special Forces ring out here. 87 00:10:06,602 --> 00:10:09,201 And one of my men's fingers is cut off. 88 00:10:09,203 --> 00:10:10,604 Sergeant? 89 00:10:10,606 --> 00:10:11,837 Captain, I got men down 90 00:10:11,839 --> 00:10:14,307 and a bunker to check out here, an NVA bunker. 91 00:10:14,309 --> 00:10:16,576 I'm requesting a backup unit. Over. 92 00:10:16,578 --> 00:10:19,312 Request denied, Sergeant. 93 00:10:19,314 --> 00:10:20,916 Pack it up and move it out. 94 00:10:21,817 --> 00:10:24,083 That bunker's been cleared. 95 00:10:24,085 --> 00:10:25,884 Your orders were to chart hot spots, 96 00:10:25,886 --> 00:10:29,522 not to pick up extra baggage and engage the enemy. 97 00:10:29,524 --> 00:10:30,322 Over. 98 00:10:30,324 --> 00:10:32,328 Situations came up, sir. 99 00:10:33,428 --> 00:10:36,363 Wait... Captain, you know about the bunker? Over. 100 00:10:36,365 --> 00:10:38,731 Virgil, come on home. 101 00:10:38,733 --> 00:10:42,168 I'll see to it that you and your men get some time off. 102 00:10:42,170 --> 00:10:43,204 Over. 103 00:10:44,473 --> 00:10:46,206 The bunker, sir? 104 00:10:46,208 --> 00:10:47,206 Over. 105 00:10:47,208 --> 00:10:49,109 There is no bunker, Sergeant. 106 00:10:49,111 --> 00:10:51,277 And no Special Forces ring. 107 00:10:51,279 --> 00:10:52,946 The only thing out there 108 00:10:52,948 --> 00:10:55,749 is the blood of your men that was spilt today. 109 00:10:55,751 --> 00:10:57,153 Good men. 110 00:10:58,352 --> 00:11:00,052 Return immediately! 111 00:11:00,054 --> 00:11:01,891 Out. 112 00:11:05,993 --> 00:11:07,729 Let's move out. 113 00:11:12,633 --> 00:11:15,934 I've been told that a young girl with a tattoo on her back 114 00:11:15,936 --> 00:11:20,974 has been giving the enemy information. 115 00:11:20,976 --> 00:11:22,609 Many GI's have been killed 116 00:11:22,611 --> 00:11:24,614 because of this little spy bitch. 117 00:11:26,213 --> 00:11:29,885 She also responsible for the murder of one of my men. 118 00:11:41,963 --> 00:11:43,562 Ah, this one's fierce. 119 00:11:43,564 --> 00:11:44,563 Take her to the room. 120 00:11:44,565 --> 00:11:45,798 I'll check her back later... 121 00:11:45,800 --> 00:11:48,333 ...as well as her fingers. 122 00:11:53,007 --> 00:11:54,606 Hello my dear... 123 00:12:08,522 --> 00:12:09,925 Read it. 124 00:12:13,127 --> 00:12:14,929 "Case #110 still open. 125 00:12:16,564 --> 00:12:18,530 Find the operative and execute. 126 00:12:18,532 --> 00:12:20,332 Keep things quiet. 127 00:12:20,334 --> 00:12:22,368 Captain Cook has sent some engineers to snoop around 128 00:12:22,370 --> 00:12:24,870 for a missing Special Forces unit." 129 00:12:24,872 --> 00:12:26,474 Continue. 130 00:12:27,675 --> 00:12:29,576 "Case #111 Tiberius, 131 00:12:29,578 --> 00:12:31,376 what is the situation? 132 00:12:31,378 --> 00:12:34,681 Some infantry were cut down earlier today 133 00:12:34,683 --> 00:12:37,649 Any knowledge of that situation? 134 00:12:37,651 --> 00:12:39,184 Keep things quiet out there. 135 00:12:39,186 --> 00:12:40,021 Dodge." 136 00:12:41,055 --> 00:12:43,756 Inform Dodge I have everything under control. 137 00:12:43,758 --> 00:12:46,359 Case #110 and #111 are in effect, 138 00:12:46,361 --> 00:12:47,994 and will be completed on time. 139 00:12:47,996 --> 00:12:50,499 Yes, sir. 140 00:13:13,320 --> 00:13:15,990 Case #110. It's yours. 141 00:13:16,757 --> 00:13:18,524 Leave immediately. 142 00:13:18,526 --> 00:13:20,692 Yes, sir. 143 00:13:20,694 --> 00:13:22,928 And I'll bring you a gift back 144 00:13:22,930 --> 00:13:25,200 from those traitors. 145 00:13:27,368 --> 00:13:28,603 Excellent. 146 00:13:29,471 --> 00:13:31,073 Well done. 147 00:14:05,806 --> 00:14:07,606 Oh please, God... 148 00:14:07,608 --> 00:14:09,612 no more fuckin' Samrong. 149 00:14:13,080 --> 00:14:14,516 Here, drink this. 150 00:14:16,483 --> 00:14:19,519 Alright, let's review why we're here. 151 00:14:19,521 --> 00:14:22,554 Captain Cook's got a pile of paperwork on his desk 152 00:14:22,556 --> 00:14:25,792 saying there were some Special Forces... 153 00:14:25,794 --> 00:14:27,493 they came in here... 154 00:14:27,495 --> 00:14:28,927 nobody's heard from 'em since. 155 00:14:28,929 --> 00:14:31,764 Our job's to figure out what happened... 156 00:14:31,766 --> 00:14:33,799 and find these guys. 157 00:14:33,801 --> 00:14:34,802 Let's go! 158 00:14:35,871 --> 00:14:37,971 So Lieutenant, tell me something about those duds 159 00:14:37,973 --> 00:14:39,404 we were just wearin'. 160 00:14:39,406 --> 00:14:40,273 Ever been shot at that in those, 161 00:14:40,275 --> 00:14:41,207 considering you look like 162 00:14:41,209 --> 00:14:42,307 little rice people. 163 00:14:42,309 --> 00:14:44,409 Shut the fuck up, shut the fuck up. 164 00:14:44,411 --> 00:14:46,546 To confirm they found two bodies already... 165 00:14:46,548 --> 00:14:48,548 some of them missing fingers. 166 00:14:48,550 --> 00:14:50,148 Missin' fingers? 167 00:14:50,150 --> 00:14:53,286 Yeah, this whole mission's been a joke, it's a mess. 168 00:14:53,288 --> 00:14:55,520 Crap, we shouldn't even be here. 169 00:14:55,522 --> 00:14:57,557 So where is this, uh... informant? 170 00:14:57,559 --> 00:14:59,993 Whoa, whoa whoa, you're down you're down... 171 00:14:59,995 --> 00:15:01,964 You're with me Howard, Howard. 172 00:16:23,745 --> 00:16:24,914 What do you got? 173 00:16:26,080 --> 00:16:28,950 I'm out here lookin' for Special Forces. 174 00:17:42,956 --> 00:17:45,793 Oh... what the fu... 175 00:17:58,039 --> 00:17:59,575 Oh fuck. 176 00:18:17,058 --> 00:18:19,560 Protect the hive. 177 00:19:05,772 --> 00:19:07,642 There we go. 178 00:20:19,414 --> 00:20:20,946 Ugh! 179 00:21:16,570 --> 00:21:18,173 Fuck. 180 00:22:07,521 --> 00:22:08,956 Oh shit. 181 00:23:04,912 --> 00:23:07,078 I found him just outside our campsite. 182 00:23:07,080 --> 00:23:08,649 There was another one with him. 183 00:23:11,351 --> 00:23:12,887 Your ring? 184 00:23:13,453 --> 00:23:15,022 Couldn't find it, sir. 185 00:23:18,059 --> 00:23:19,057 Leave us. 186 00:23:19,059 --> 00:23:21,163 His weapons. 187 00:24:11,279 --> 00:24:12,545 Who are you? 188 00:24:13,614 --> 00:24:15,650 You're not one of us. 189 00:24:22,190 --> 00:24:24,059 Bag this trash! 190 00:24:24,858 --> 00:24:26,491 I got somewhere to be. 191 00:24:26,493 --> 00:24:27,960 No problem. 192 00:24:27,962 --> 00:24:29,862 I got this. 193 00:24:44,611 --> 00:24:47,145 Neither you nor any outsiders 194 00:24:47,147 --> 00:24:49,515 are to be alive inside of my bunker. 195 00:24:51,918 --> 00:24:53,986 It seems that your party wishes... 196 00:24:53,988 --> 00:24:56,992 to deny me of my duties out here. 197 00:24:59,594 --> 00:25:01,759 The oath, the creed that I took... 198 00:25:01,761 --> 00:25:03,596 to protect and defend my country... 199 00:25:05,332 --> 00:25:07,566 ...It seems that you have misunderstood... 200 00:25:07,568 --> 00:25:09,567 your oath... haven't you? 201 00:25:09,569 --> 00:25:11,239 What? 202 00:25:15,009 --> 00:25:17,209 My name's Private Peter Harwick. 203 00:25:17,211 --> 00:25:19,047 My lieutenant was Chris Jacobs. 204 00:25:19,847 --> 00:25:22,181 We're out here on a ghost hunt 205 00:25:22,183 --> 00:25:24,752 for some missing Special Forces guys... 206 00:25:26,319 --> 00:25:29,153 find any leads... so that Captain Cook 207 00:25:29,155 --> 00:25:32,423 can clear the paperwork off his desk. 208 00:25:32,425 --> 00:25:34,058 Seems you have found us ghosts out here, 209 00:25:34,060 --> 00:25:35,530 haven't you? 210 00:25:36,364 --> 00:25:39,064 At least what's left of us. 211 00:25:39,066 --> 00:25:40,969 Who else is with you? 212 00:25:41,769 --> 00:25:44,603 It's just me and the lieutenant. 213 00:25:44,605 --> 00:25:46,105 No one else? 214 00:25:46,107 --> 00:25:47,640 No. 215 00:25:47,642 --> 00:25:50,509 The army only sends out two... 216 00:25:50,511 --> 00:25:53,048 to search for me and my men? 217 00:27:00,481 --> 00:27:01,449 Update? 218 00:27:02,183 --> 00:27:03,449 A wire came in. 219 00:27:03,451 --> 00:27:05,386 Get this to Ranger. 220 00:27:06,287 --> 00:27:08,155 Good work, soldier. 221 00:27:14,528 --> 00:27:17,829 I'm a patriot, out here in this jungle... 222 00:27:17,831 --> 00:27:19,767 ...in this bunker... 223 00:27:20,467 --> 00:27:22,233 there are no laws... 224 00:27:22,235 --> 00:27:23,704 ...no rules... 225 00:27:24,571 --> 00:27:25,940 ...just survival. 226 00:27:28,209 --> 00:27:29,642 There are traitors... 227 00:27:29,644 --> 00:27:31,609 ...all around us, you see. 228 00:27:31,611 --> 00:27:34,315 That's why survival is so important to us. 229 00:27:36,450 --> 00:27:40,586 These are the ends of traitors and deserters alike. 230 00:27:40,588 --> 00:27:42,921 I have found them out here 231 00:27:42,923 --> 00:27:46,624 only by operating outside of the living. 232 00:27:46,626 --> 00:27:49,361 Tell me Private Harwick... 233 00:27:49,363 --> 00:27:52,998 Do you know how to find traitors and deserters? 234 00:27:53,000 --> 00:27:54,202 No. 235 00:27:55,403 --> 00:27:56,868 You see... 236 00:27:56,870 --> 00:27:58,806 the fingers and the hands... 237 00:28:00,307 --> 00:28:03,075 ...tell me if a soldier is truly dedicated to the creed 238 00:28:03,077 --> 00:28:04,212 or not. 239 00:28:05,980 --> 00:28:08,446 If your hands are soft and pink... 240 00:28:08,448 --> 00:28:10,384 you serve no purpose. 241 00:28:11,719 --> 00:28:14,923 You will run... you will not fight. 242 00:28:19,726 --> 00:28:21,527 But if your hands are calloused... 243 00:28:21,529 --> 00:28:23,798 ...hard, rough like stone... 244 00:28:25,331 --> 00:28:26,365 ...then you will fight. 245 00:28:26,367 --> 00:28:28,099 Stand and fight. 246 00:28:28,101 --> 00:28:30,371 And you will know the end... 247 00:28:33,307 --> 00:28:35,210 What the hell are you talking' about? 248 00:28:36,210 --> 00:28:39,146 This is my life's work out here, you see. 249 00:28:40,146 --> 00:28:41,849 But I am sick now... 250 00:28:42,649 --> 00:28:44,583 I have cancer. 251 00:28:44,585 --> 00:28:47,322 My final hour will be here soon. 252 00:28:49,690 --> 00:28:50,692 Then... 253 00:28:51,224 --> 00:28:53,525 more traitors and deserters will come. 254 00:28:53,527 --> 00:28:54,629 Like yourself. 255 00:28:55,361 --> 00:28:56,929 No, I'm not... 256 00:28:56,931 --> 00:28:58,363 They will come. 257 00:28:58,365 --> 00:29:01,368 They will come and they will overpower me. 258 00:29:02,970 --> 00:29:04,973 I will be tried and convicted. 259 00:29:07,742 --> 00:29:10,244 I'm just not sure from which side... 260 00:29:11,678 --> 00:29:13,444 Tell me Private Harwick... 261 00:29:13,446 --> 00:29:16,347 you haven't come to overpower me, have you? 262 00:29:16,349 --> 00:29:19,518 What the hell are you gonna do to me? 263 00:29:19,520 --> 00:29:23,391 Well... I'm going to kill you, of course. 264 00:29:24,625 --> 00:29:25,727 Sir. 265 00:29:26,726 --> 00:29:27,494 Yes? 266 00:29:28,095 --> 00:29:30,665 The wire you requested. 267 00:29:33,600 --> 00:29:38,636 Now... we'll find out if it's your time, Private Harwick. 268 00:29:38,638 --> 00:29:41,673 Slade took off after another one of his kind. 269 00:29:41,675 --> 00:29:43,575 Barn Cat, Chainsaw... 270 00:29:43,577 --> 00:29:44,777 they're out there on patrol somewhere. 271 00:29:44,779 --> 00:29:48,079 I heard some shots... His friend might be dead. 272 00:29:48,081 --> 00:29:50,451 I didn't notice anyone else, sir. 273 00:29:56,056 --> 00:29:57,655 Wait... what are you doin'!? 274 00:29:57,657 --> 00:29:59,024 What are you doin'!? Wait! 275 00:29:59,026 --> 00:30:02,394 Don't! Don't! Please no! 276 00:30:02,396 --> 00:30:04,663 Stop! 277 00:30:21,214 --> 00:30:22,815 Bring our captive to the surface. 278 00:30:22,817 --> 00:30:24,249 I wanna see that girl's ink. 279 00:30:24,251 --> 00:30:25,185 Sir. 280 00:31:23,610 --> 00:31:26,111 Christ, it smells like shit in here. 281 00:31:26,113 --> 00:31:26,979 Get up! 282 00:31:26,981 --> 00:31:27,712 Get up! 283 00:31:29,515 --> 00:31:32,517 Get up now you gook mother fuck! 284 00:31:36,890 --> 00:31:38,592 Move, bitch! 285 00:31:58,611 --> 00:32:01,680 The girl we have may be the one with the tattoo. 286 00:32:01,682 --> 00:32:03,615 Let's see her flesh when she comes up. 287 00:32:03,617 --> 00:32:05,450 Yes sir. 288 00:32:05,452 --> 00:32:07,655 You know anything about that, traitor? 289 00:32:09,656 --> 00:32:10,588 Huh? 290 00:32:10,590 --> 00:32:12,292 You hear that? 291 00:32:32,946 --> 00:32:36,714 Before me today, are traitors to their own kind. 292 00:32:36,716 --> 00:32:38,517 And you will be punished. 293 00:32:38,519 --> 00:32:39,617 You gotta be kidding me. 294 00:32:39,619 --> 00:32:42,320 They said a young girl has a tattoo. 295 00:32:42,322 --> 00:32:45,656 Tell him, my dear, do you have a tattoo? 296 00:32:45,658 --> 00:32:47,092 Have you killed my brothers? 297 00:32:48,361 --> 00:32:50,228 And you, Private Harwick... 298 00:32:50,230 --> 00:32:52,596 I charge you with finding us out here. 299 00:32:52,598 --> 00:32:54,098 And your incompetent lieutenant 300 00:32:54,100 --> 00:32:55,701 for killing one of my men. 301 00:32:55,703 --> 00:32:57,571 Have you anything to say? 302 00:32:59,373 --> 00:33:00,708 Enough of this! 303 00:33:05,479 --> 00:33:07,112 Back off now! 304 00:33:07,114 --> 00:33:08,480 Lower your weapons! 305 00:33:08,482 --> 00:33:09,647 Drop the gun! 306 00:33:09,649 --> 00:33:11,048 Lower your weapons! 307 00:33:11,050 --> 00:33:12,249 You won't get far by killing me. 308 00:33:12,251 --> 00:33:14,152 Drop the gun now. Drop it! 309 00:33:14,154 --> 00:33:15,953 Drop the gun! 310 00:33:15,955 --> 00:33:16,991 Back off! 311 00:33:17,825 --> 00:33:20,057 This American here, he's with me. 312 00:33:20,059 --> 00:33:21,993 Drop your gun! 313 00:33:21,995 --> 00:33:24,462 - Back off! - Lower your weapons! 314 00:33:24,464 --> 00:33:26,030 Back off! 315 00:33:26,032 --> 00:33:28,666 What the fuck you guys doin' out here? 316 00:33:28,668 --> 00:33:29,667 Huh? 317 00:33:29,669 --> 00:33:31,838 Cuttin' off fingers is pretty fucked up! 318 00:33:33,173 --> 00:33:35,673 Me and Private here won't say anything, alright? 319 00:33:35,675 --> 00:33:37,009 Right Private? 320 00:33:37,011 --> 00:33:38,175 Let's go, get back! 321 00:33:38,177 --> 00:33:39,411 I will die. 322 00:33:39,413 --> 00:33:40,578 I'm takin' the girl! 323 00:33:40,580 --> 00:33:42,580 If she's guilty, they'll hang her anyways. 324 00:33:42,582 --> 00:33:44,915 Back off now. Lower your weapons. 325 00:33:44,917 --> 00:33:46,317 - Back off. - Lower 'em! 326 00:33:46,319 --> 00:33:48,019 - Back off. - Lower your weapons! 327 00:33:48,021 --> 00:33:49,621 - Tell 'em now! - Do as he says. 328 00:33:49,623 --> 00:33:51,292 - Back it up! - Do as he says. 329 00:33:52,259 --> 00:33:53,090 What? 330 00:33:53,092 --> 00:33:54,625 - What are we doin'? - I don't know! 331 00:33:56,663 --> 00:33:57,729 I'll cut your fingers off, I swear. 332 00:33:57,731 --> 00:33:59,698 Shut the fuck up. Take that thing off her head. 333 00:33:59,700 --> 00:34:01,599 Go! Go. 334 00:34:01,601 --> 00:34:03,468 Hurry up, Harwick! 335 00:34:03,470 --> 00:34:04,502 Get in there! 336 00:34:04,504 --> 00:34:06,270 Don't you dare move. Don't even move. 337 00:34:06,272 --> 00:34:07,642 Stay there! 338 00:34:08,142 --> 00:34:09,577 Don't you move! 339 00:34:11,678 --> 00:34:13,013 Don't you fuckin' move. 340 00:34:20,754 --> 00:34:22,453 Sit down, sit down! 341 00:34:22,455 --> 00:34:23,654 C'mon, give me your finger. 342 00:34:23,656 --> 00:34:24,689 My God. 343 00:34:24,691 --> 00:34:26,290 - Give it to me. Hold still. - Alright. Alright. 344 00:34:26,292 --> 00:34:28,225 Tie it tight, tie it tight. 345 00:34:28,227 --> 00:34:30,694 Oh my God, where's the lieutenant? 346 00:34:30,696 --> 00:34:32,830 He's fuckin' dead. He got cut up to shit, up top, man. 347 00:34:32,832 --> 00:34:34,001 Jesus Christ. 348 00:34:34,868 --> 00:34:36,700 Oh my God, okay, it's gonna be fine. 349 00:34:36,702 --> 00:34:37,836 Hey, what's your name? 350 00:34:37,838 --> 00:34:39,437 - Aw, fuck that, oh for... - Stop it! 351 00:34:39,439 --> 00:34:41,439 Harwick, we don't have time for this! 352 00:34:41,441 --> 00:34:42,240 What's your name? 353 00:34:42,242 --> 00:34:44,109 Ly... Kim-Ly. 354 00:34:44,111 --> 00:34:46,544 - Show me the tattoo! - Stop it! 355 00:34:46,546 --> 00:34:48,113 Where's the radio? 356 00:34:48,115 --> 00:34:50,714 How would she know where the radio is!? 357 00:34:50,716 --> 00:34:51,415 Wire... 358 00:34:51,417 --> 00:34:53,017 The wire leads to the radio? 359 00:34:53,019 --> 00:34:55,187 Let's go, let's get out of here! Move! 360 00:34:55,189 --> 00:34:56,190 Go! 361 00:34:58,124 --> 00:34:59,857 You two, hunt them down! 362 00:34:59,859 --> 00:35:01,058 Yes, sir. 363 00:35:01,060 --> 00:35:03,662 - The bodies, sir. - Get rid of these traitors! 364 00:35:03,664 --> 00:35:04,995 And the fingers? 365 00:35:04,997 --> 00:35:06,533 I'll take care of that later. 366 00:35:07,434 --> 00:35:09,037 Get them! 367 00:35:13,640 --> 00:35:15,573 Hunt them down. 368 00:35:15,575 --> 00:35:16,841 No mercy. 369 00:35:16,843 --> 00:35:18,546 Yes, sir. 370 00:35:26,319 --> 00:35:27,655 Sir? 371 00:35:32,059 --> 00:35:35,062 all of you. 372 00:35:38,664 --> 00:35:40,634 There will be no mercy here... 373 00:35:42,435 --> 00:35:44,539 Not in my bunker. 374 00:36:00,086 --> 00:36:02,656 I will condemn them all. 375 00:36:04,124 --> 00:36:05,892 All of them. 376 00:36:07,493 --> 00:36:09,995 Here we go, here we go. 377 00:36:09,997 --> 00:36:12,596 Which way? This way or that way? 378 00:36:12,598 --> 00:36:13,732 That way? 379 00:36:13,734 --> 00:36:16,203 - Let's go, come on! - Move, move. 380 00:36:18,037 --> 00:36:19,604 Damn, it's hot. 381 00:36:19,606 --> 00:36:21,540 Captain Cook, sir. 382 00:36:21,542 --> 00:36:23,140 The paperwork you requested. 383 00:36:23,142 --> 00:36:24,008 Thank you, Private. 384 00:36:24,010 --> 00:36:25,745 Dismissed. 385 00:36:26,446 --> 00:36:28,013 Get this mess cleaned up. 386 00:36:28,015 --> 00:36:30,051 I gotta hit the head. 387 00:36:32,084 --> 00:36:33,250 Soldier! 388 00:36:33,252 --> 00:36:35,689 Grab some gear and let's go! 389 00:36:40,026 --> 00:36:41,493 Move your ass. 390 00:36:41,495 --> 00:36:42,997 Come on, get in. 391 00:36:45,499 --> 00:36:46,798 Move it. 392 00:36:46,800 --> 00:36:48,535 Let's go. 393 00:36:50,136 --> 00:36:51,203 Shit. 394 00:36:51,205 --> 00:36:52,604 How's your finger? 395 00:36:52,606 --> 00:36:54,538 - Huh? - How does it look? 396 00:36:54,540 --> 00:36:56,341 What the fuck are they doin' up there? 397 00:36:56,343 --> 00:36:57,875 Fuckin' Ranger psycho 398 00:36:57,877 --> 00:36:59,477 choppin' off fingers with a cigar cutter. 399 00:36:59,479 --> 00:37:01,680 What the fuck is wrong with those Special Forces? 400 00:37:01,682 --> 00:37:04,915 - A whole ten of 'em. - They're all fucked up. 401 00:37:04,917 --> 00:37:06,850 Kim, is that ra- is that wire... 402 00:37:06,852 --> 00:37:08,086 That'll take us to the radio? 403 00:37:08,088 --> 00:37:09,620 Forget about her, let's drop her. 404 00:37:09,622 --> 00:37:11,089 She's dead weight and I don't trust her. 405 00:37:11,091 --> 00:37:14,024 I don't have time for this, man, she's helping us out. 406 00:37:14,026 --> 00:37:16,261 If it wasn't for her, we'd be fuckin' dead by now. 407 00:37:16,263 --> 00:37:19,064 There's Special Forces all over the place. 408 00:37:19,066 --> 00:37:21,933 Kim, the wire. Does it lead to the radio? 409 00:37:21,935 --> 00:37:23,801 Is there where we go? Just follow the wire? 410 00:37:23,803 --> 00:37:26,004 Wire take us to the generator? 411 00:37:26,006 --> 00:37:27,439 Kim, the wire. 412 00:37:27,441 --> 00:37:29,174 How does she know where the radio is? 413 00:37:29,176 --> 00:37:30,408 I dunno, maybe she's been here before. 414 00:37:30,410 --> 00:37:32,042 And how has she been here before? 415 00:37:32,044 --> 00:37:34,011 So what if she's been here before, Harwick! 416 00:37:34,013 --> 00:37:36,046 Does it take us to the radio? 417 00:37:36,048 --> 00:37:36,848 Kim? 418 00:37:36,850 --> 00:37:38,049 Yes? 419 00:37:38,051 --> 00:37:40,051 I wanna see that tattoo, whether she's got it or not. 420 00:37:40,053 --> 00:37:42,087 What the fuck is the tattoo? What does that matter? 421 00:37:42,089 --> 00:37:44,055 - He was talking' about it. - What are you talkin' about? 422 00:37:44,057 --> 00:37:46,024 Ranger said that she had a tattoo. 423 00:37:46,026 --> 00:37:47,158 A tattoo of what? 424 00:37:47,160 --> 00:37:49,660 I dunno, she's supposed to have a tattoo on her back. 425 00:37:49,662 --> 00:37:51,095 The traitor has a tattoo. 426 00:37:51,097 --> 00:37:52,497 No Harwick, she's not no traitor. 427 00:37:52,499 --> 00:37:53,698 She's helping' us out. 428 00:37:53,700 --> 00:37:55,232 That's great, but I wanna see that tattoo on her back... 429 00:37:55,234 --> 00:37:56,401 Hey, stop it! 430 00:37:56,403 --> 00:37:58,203 - Show me! - Stop it. 431 00:37:58,205 --> 00:38:00,537 God damnit, man! 432 00:38:00,539 --> 00:38:03,076 Shh... Did you hear that? 433 00:38:05,879 --> 00:38:07,281 - Did you hear that? - Yeah. 434 00:38:08,414 --> 00:38:10,417 I'm gonna go check it out. 435 00:38:11,184 --> 00:38:12,716 You stay here and watch her. 436 00:38:12,718 --> 00:38:13,817 Don't leave me here with her. 437 00:38:13,819 --> 00:38:15,020 Harwick, I have to, 438 00:38:15,022 --> 00:38:17,122 or else they're gonna get the drop on us, okay? 439 00:38:17,124 --> 00:38:18,355 - I'll be back. - Fuck. 440 00:38:18,357 --> 00:38:21,125 Stay here and untie her, she's not no fuckin' slave. 441 00:38:21,127 --> 00:38:22,830 Move, get back here quick. 442 00:38:24,097 --> 00:38:28,600 Listen, bitch, make one wrong move, I'll fuckin' blast you. 443 00:38:28,602 --> 00:38:31,136 Tiberius, you're creation' paperwork for me... 444 00:38:31,138 --> 00:38:33,037 and I hate paperwork. 445 00:38:33,039 --> 00:38:35,208 You boys better be here. 446 00:38:40,981 --> 00:38:42,049 Ouf! 447 00:39:15,082 --> 00:39:16,046 Sir. 448 00:39:16,048 --> 00:39:18,084 The wire you requested. 449 00:39:25,158 --> 00:39:27,328 I told you, no mercy! 450 00:39:31,698 --> 00:39:33,598 Dodge. 451 00:39:33,600 --> 00:39:36,937 I already informed you, I have everything under control. 452 00:39:40,307 --> 00:39:41,475 Guard! 453 00:39:42,609 --> 00:39:45,046 I have more work to do in the interrogation room. 454 00:39:47,847 --> 00:39:49,516 Remain at your post. 455 00:39:50,617 --> 00:39:51,885 No commie filth... 456 00:39:53,086 --> 00:39:57,325 ...or useless soldier will leave my bunker alive today. 457 00:40:01,495 --> 00:40:03,798 All will be condemned. 458 00:41:24,743 --> 00:41:27,347 Hey, I'm not going to hurt you. 459 00:41:28,647 --> 00:41:29,881 Just relax. 460 00:41:29,883 --> 00:41:33,084 Gimme the ropes. I just wanna untie you, man. 461 00:41:33,086 --> 00:41:36,120 Just get... just take it easy. 462 00:41:38,024 --> 00:41:39,326 Oh God! 463 00:41:45,966 --> 00:41:47,698 Oh fuck. 464 00:41:47,700 --> 00:41:50,937 No... I wasn't here to hurt you. 465 00:42:13,426 --> 00:42:14,895 Gimme your hands. 466 00:42:17,930 --> 00:42:19,796 Fuck, they tied these tight. 467 00:42:19,798 --> 00:42:21,401 Get this off. 468 00:42:22,502 --> 00:42:23,433 Listen... 469 00:42:23,435 --> 00:42:24,801 I know you're a fucking traitor 470 00:42:24,803 --> 00:42:26,504 and I wanna see that goddamned tattoo. 471 00:42:26,506 --> 00:42:28,573 If you move I'll blast your fucking head off. 472 00:42:28,575 --> 00:42:29,643 Now show me. 473 00:42:33,546 --> 00:42:36,281 Lay down. Show me that tattoo. 474 00:42:41,453 --> 00:42:42,522 Aah! 475 00:42:49,261 --> 00:42:50,397 Oh my god! 476 00:42:58,437 --> 00:42:59,437 Shit! 477 00:42:59,439 --> 00:43:00,837 Give me that! 478 00:43:05,544 --> 00:43:07,414 Go. Go! 479 00:43:09,316 --> 00:43:10,415 Move. 480 00:43:10,417 --> 00:43:11,318 What happened here? 481 00:43:13,319 --> 00:43:15,886 Fatass stabbed me. Fuck. 482 00:43:15,888 --> 00:43:16,921 You alright? 483 00:43:16,923 --> 00:43:19,457 I'll fuckin' make it. Where's that child? 484 00:43:19,459 --> 00:43:21,091 Don't worry about it. 485 00:43:21,093 --> 00:43:22,859 You gonna make it through? 486 00:43:22,861 --> 00:43:24,294 We're gonna get through this. 487 00:43:24,296 --> 00:43:25,499 Let's just do it. 488 00:43:26,499 --> 00:43:30,167 Alright, let's go, come on. Lead the way. 489 00:43:30,169 --> 00:43:31,703 Let's go, Kim. 490 00:43:31,705 --> 00:43:34,008 Follow him. 491 00:44:02,234 --> 00:44:04,504 My fallen brothers... 492 00:44:06,906 --> 00:44:10,411 You have all fought and died with courage and honor. 493 00:44:14,446 --> 00:44:16,517 Because of your bravery... 494 00:44:18,484 --> 00:44:21,055 ...you all share in eternal glory. 495 00:44:23,289 --> 00:44:25,626 I am not long for this world. 496 00:44:26,926 --> 00:44:29,930 My body grows weaker by the hour. 497 00:44:31,731 --> 00:44:34,834 But there is one more battle I must endure. 498 00:44:40,406 --> 00:44:42,943 One of our own has deserted us. 499 00:44:44,611 --> 00:44:46,446 My heart is heavy... 500 00:44:47,479 --> 00:44:49,816 but I know what I must do. 501 00:44:51,917 --> 00:44:53,921 He leaves me no choice. 502 00:44:58,258 --> 00:44:59,727 It's time. 503 00:46:52,638 --> 00:46:54,772 Raven, my brethren, 504 00:46:54,774 --> 00:46:56,944 it's time we discussed your end. 505 00:47:02,749 --> 00:47:06,716 I see you've finally left us for a drop of water. 506 00:47:06,718 --> 00:47:08,588 I offered you blood. 507 00:47:14,260 --> 00:47:17,828 There was a time when you were one of my elite. 508 00:47:17,830 --> 00:47:19,566 One of the best. 509 00:47:20,533 --> 00:47:21,966 Not anymore. 510 00:47:21,968 --> 00:47:23,337 Not now. 511 00:47:24,136 --> 00:47:26,037 You're weak. 512 00:47:26,039 --> 00:47:28,171 You're not one of us. 513 00:47:28,173 --> 00:47:29,841 You've gone to the other side. 514 00:47:30,676 --> 00:47:32,843 - Their side! - I'm not on their side. 515 00:47:32,845 --> 00:47:35,648 I just couldn't follow your last few commands. 516 00:47:37,783 --> 00:47:40,052 My commands, yes. 517 00:47:41,120 --> 00:47:43,053 You haven't got the heart or the soul 518 00:47:43,055 --> 00:47:45,758 to follow my orders anymore. 519 00:47:53,399 --> 00:47:55,933 I know you speak English, you piece of shit. 520 00:47:55,935 --> 00:47:58,038 I've heard you through the walls. 521 00:47:59,037 --> 00:48:01,805 You understand me, don't you? 522 00:48:01,807 --> 00:48:02,842 Yes. 523 00:48:07,379 --> 00:48:09,613 They're not to be trusted... 524 00:48:09,615 --> 00:48:13,216 and yet you accept water from their hands, don't you? 525 00:48:13,218 --> 00:48:14,218 Yes... 526 00:48:14,220 --> 00:48:16,720 I told you to put two bullets in their skulls, 527 00:48:16,722 --> 00:48:18,724 and take their fingers. 528 00:48:19,859 --> 00:48:22,158 Listen to what you're saying. 529 00:48:22,160 --> 00:48:23,761 Taking fingers. 530 00:48:23,763 --> 00:48:26,732 Look at you. You cower like a child! 531 00:48:27,867 --> 00:48:30,133 You're just a shadow of the man I once knew. 532 00:48:45,852 --> 00:48:47,852 This ring... 533 00:48:47,854 --> 00:48:50,520 ...a symbol of honor. 534 00:48:50,522 --> 00:48:53,957 It deems you more than a mortal man. 535 00:48:53,959 --> 00:48:56,963 You don't deserve to wear this anymore. 536 00:48:58,164 --> 00:48:59,932 All is lost for you. 537 00:49:02,068 --> 00:49:05,002 - But not them, they're not lost. - No, please. 538 00:49:05,004 --> 00:49:06,736 Oh no... 539 00:49:06,738 --> 00:49:09,240 They watch you with their beady little eyes. 540 00:49:09,242 --> 00:49:11,441 They watch you while you write letters 541 00:49:11,443 --> 00:49:14,178 to your family and friends. 542 00:49:14,180 --> 00:49:16,980 And those pictures, those photographs, 543 00:49:16,982 --> 00:49:19,919 that you hold so near and dear to your heart... 544 00:49:21,254 --> 00:49:23,020 They will take them from you. 545 00:49:23,022 --> 00:49:26,426 They will take them from you and they will burn them. 546 00:49:27,859 --> 00:49:32,296 So yes... that is why I take their fingers. 547 00:49:32,298 --> 00:49:33,663 So they will never again 548 00:49:33,665 --> 00:49:35,866 pull the triggers of their weapons 549 00:49:35,868 --> 00:49:37,734 against your brothers... 550 00:49:37,736 --> 00:49:39,372 my brothers. 551 00:49:40,406 --> 00:49:41,742 Please... 552 00:49:42,774 --> 00:49:44,410 The ring... 553 00:49:45,178 --> 00:49:47,444 The ring, Raven. 554 00:49:47,446 --> 00:49:49,849 Only the strong wear the ring. 555 00:49:51,184 --> 00:49:52,850 Why have you forgotten it? 556 00:50:00,225 --> 00:50:03,030 Ah... aah. 557 00:50:04,664 --> 00:50:07,334 Sir, untie me so I can help you. 558 00:50:08,734 --> 00:50:09,966 Help... 559 00:50:09,968 --> 00:50:11,804 ...help you say? 560 00:50:12,772 --> 00:50:13,941 Yes... 561 00:50:15,008 --> 00:50:17,810 I'm sure you heard the siege on my bunker today. 562 00:50:18,977 --> 00:50:21,347 My enemies attacked me like cowards. 563 00:50:23,783 --> 00:50:25,448 The same way Booth attacked Lincoln 564 00:50:25,450 --> 00:50:26,819 at the theater. 565 00:50:27,854 --> 00:50:29,622 Like a coward. 566 00:50:41,100 --> 00:50:44,638 All of you will pay for the attack on my home today. 567 00:50:46,039 --> 00:50:48,238 The weak, the useless... 568 00:50:48,240 --> 00:50:50,140 my enemies... 569 00:50:50,142 --> 00:50:52,611 you all pay with your blood. 570 00:50:56,615 --> 00:50:59,518 I grow tired of raising my hand against you. 571 00:51:01,254 --> 00:51:04,024 Now you all will raise your hands against each other. 572 00:51:09,461 --> 00:51:11,529 You were like a son to me. 573 00:51:11,531 --> 00:51:14,497 You disappointed and hurt me beyond words. 574 00:51:14,499 --> 00:51:16,000 But worst of all... 575 00:51:16,002 --> 00:51:19,736 your courage and commitment perished. 576 00:51:19,738 --> 00:51:22,406 So, now... 577 00:51:22,408 --> 00:51:24,441 you will do your penance. 578 00:51:24,443 --> 00:51:26,946 You will fight for your freedom. 579 00:51:29,214 --> 00:51:30,948 You both will fight for your freedom. 580 00:51:30,950 --> 00:51:34,884 All there of you will fight for your freedom. 581 00:51:34,886 --> 00:51:37,857 Last man standing gets to live. 582 00:51:43,062 --> 00:51:45,665 Don't make any sudden movements. 583 00:51:54,039 --> 00:51:56,776 Untie him. Untie him. 584 00:52:06,986 --> 00:52:08,789 Get back, get back. 585 00:52:12,892 --> 00:52:14,261 Begin. 586 00:52:14,660 --> 00:52:16,127 No! Agh! 587 00:52:18,497 --> 00:52:19,965 Get up, get up! 588 00:52:54,734 --> 00:52:56,269 Get it over with! 589 00:53:09,281 --> 00:53:11,450 Oh God. 590 00:53:13,818 --> 00:53:15,586 Oh God, don't hurt me. 591 00:53:15,588 --> 00:53:17,654 I'm not God... 592 00:53:17,656 --> 00:53:19,758 but you will see Him soon enough. 593 00:53:24,863 --> 00:53:27,163 I will give you time to bleed out, 594 00:53:27,165 --> 00:53:28,732 and think about the sins you've committed 595 00:53:28,734 --> 00:53:30,403 against your country... 596 00:53:31,269 --> 00:53:32,035 Please... 597 00:53:32,037 --> 00:53:33,772 and your brothers. 598 00:53:52,390 --> 00:53:54,093 Move, go on. 599 00:53:56,828 --> 00:53:58,731 Shit's getting' thick up here. 600 00:54:01,200 --> 00:54:03,267 Harwick, what's goin' on? You alright? 601 00:54:03,269 --> 00:54:04,334 I gotta stop. 602 00:54:04,336 --> 00:54:06,438 What are you talkin' about? We gotta keep going. 603 00:54:09,242 --> 00:54:10,975 I can't keep goin', man. 604 00:54:10,977 --> 00:54:12,243 Let's go. 605 00:54:12,245 --> 00:54:13,613 We gotta keep going. 606 00:54:14,647 --> 00:54:16,879 I'm fucking weak now, man. I can't go anymore. 607 00:54:16,881 --> 00:54:18,214 Ly, grab his gun. Grab it. 608 00:54:18,216 --> 00:54:20,084 No! No, no, no, no, no. 609 00:54:20,086 --> 00:54:21,084 - Yes, Harwick. - She don't get no gun. 610 00:54:21,086 --> 00:54:23,020 - Yes she does. - Bullshit, I don't trust her. 611 00:54:23,022 --> 00:54:24,921 Aah! 612 00:54:24,923 --> 00:54:26,256 Harwick, what's wrong with you? 613 00:54:26,258 --> 00:54:27,225 There's nothing there! 614 00:54:27,227 --> 00:54:30,127 Bullshit, I saw it! I don't trust her! Move! 615 00:54:30,129 --> 00:54:31,294 Stop! 616 00:54:31,296 --> 00:54:32,462 Show me that tattoo. 617 00:54:32,464 --> 00:54:34,598 There's no tattoo! It's just mud! 618 00:54:34,600 --> 00:54:35,665 Fuck you. 619 00:54:35,667 --> 00:54:38,201 Don't you fuckin' dare hold a gun to me, soldier! 620 00:54:38,203 --> 00:54:39,673 You, stand down! 621 00:54:42,408 --> 00:54:43,640 Fuck, man! 622 00:54:43,642 --> 00:54:45,174 What's wrong with you? 623 00:54:45,176 --> 00:54:46,776 It's just mud! 624 00:54:46,778 --> 00:54:48,245 It's just mud on her back, man. 625 00:54:48,247 --> 00:54:50,247 Bullshit, I saw somethin'. 626 00:54:50,249 --> 00:54:52,649 - You didn't see shit. - No. 627 00:54:52,651 --> 00:54:54,852 Listen, we gotta get fuckin' help now. 628 00:54:54,854 --> 00:54:56,986 We're goin' to the radio room. Let's go! 629 00:54:56,988 --> 00:54:58,824 I can't go anymore. 630 00:54:59,624 --> 00:55:01,225 Harwick, I need you on this one. 631 00:55:01,227 --> 00:55:02,929 I can't go anymore. 632 00:55:04,162 --> 00:55:06,229 I'm losin' too much blood. 633 00:55:06,231 --> 00:55:07,497 I can't go any farther, man. 634 00:55:07,499 --> 00:55:09,135 You gotta go without me. 635 00:55:12,738 --> 00:55:14,738 You cover my six. 636 00:55:14,740 --> 00:55:16,774 - Yeah, you got it. - Alright? 637 00:55:16,776 --> 00:55:20,144 If you run into any trouble, follow the wire. 638 00:55:20,146 --> 00:55:21,278 Alright, you got it. 639 00:55:21,280 --> 00:55:23,180 Move it, Kim. 640 00:55:23,182 --> 00:55:25,649 Move fast and don't trust that bitch. 641 00:55:25,651 --> 00:55:28,120 Can you handle that hole in your gut? 642 00:55:30,055 --> 00:55:32,622 I made it this far, didn't I? 643 00:55:32,624 --> 00:55:33,726 Alright. 644 00:55:34,560 --> 00:55:37,328 Go. Stay alive, brother. 645 00:55:37,330 --> 00:55:39,132 Alright. 646 00:55:54,180 --> 00:55:56,850 I have sacrificed everything out here. 647 00:55:59,251 --> 00:56:00,220 My life... 648 00:56:00,919 --> 00:56:02,622 my soul... 649 00:56:05,256 --> 00:56:07,159 You have no idea. 650 00:56:12,464 --> 00:56:15,734 I have been lied to, out here in this land. 651 00:56:18,604 --> 00:56:20,540 But I will not back down. 652 00:56:25,544 --> 00:56:27,847 I will fight to the end. 653 00:56:49,200 --> 00:56:52,002 Shit! It's jammed. 654 00:58:18,524 --> 00:58:19,656 Stay here. 655 00:58:19,658 --> 00:58:20,827 Shh. 656 00:58:39,211 --> 00:58:40,847 Harwick. 657 00:58:42,481 --> 00:58:44,149 Harwick! 658 00:58:45,850 --> 00:58:47,186 It's me. 659 00:58:48,386 --> 00:58:50,087 Can you hear me? 660 00:58:50,089 --> 00:58:51,787 Harwick. 661 00:58:51,789 --> 00:58:52,992 Harwick. 662 00:58:57,162 --> 00:58:58,698 Harwick. 663 00:59:37,403 --> 00:59:41,040 Next time, I will kill you. 664 00:59:48,347 --> 00:59:49,615 Sir. 665 00:59:50,982 --> 00:59:54,653 Case #110 accomplished, sir. 666 00:59:55,521 --> 00:59:56,455 By the way... 667 00:59:57,156 --> 00:59:59,659 I brought you your gift. 668 01:00:00,792 --> 01:00:02,595 Well done. 669 01:00:05,464 --> 01:00:07,333 Blood is in my lungs now. 670 01:00:08,633 --> 01:00:10,402 My time is short. 671 01:00:13,138 --> 01:00:15,875 But we still have one more case to close. 672 01:00:18,142 --> 01:00:20,410 Before I'm dead... 673 01:00:20,412 --> 01:00:23,879 we must make sure that our brothers have not died in vain. 674 01:00:23,881 --> 01:00:25,515 That spy bitch... 675 01:00:25,517 --> 01:00:27,520 and that traitor GI... 676 01:00:29,754 --> 01:00:32,355 they're alive in this bunker. 677 01:00:32,357 --> 01:00:33,924 Hunt them down and kill them. 678 01:00:33,926 --> 01:00:35,058 Sir... 679 01:00:35,060 --> 01:00:36,459 I promise you... 680 01:00:36,461 --> 01:00:39,129 our brothers will not have died in vain. 681 01:00:39,131 --> 01:00:40,533 Excellent. 682 01:00:45,571 --> 01:00:47,540 Harwick. 683 01:00:48,640 --> 01:00:50,642 Harwick's dead. 684 01:00:53,479 --> 01:00:55,578 We follow wire. 685 01:00:55,580 --> 01:00:56,615 Come. 686 01:00:57,716 --> 01:00:59,515 W... we go. 687 01:00:59,517 --> 01:01:01,521 Let me check that weapon. 688 01:01:12,497 --> 01:01:14,531 It's jammed. 689 01:01:14,533 --> 01:01:15,702 Come. 690 01:01:19,738 --> 01:01:21,441 He was a good soldier. 691 01:01:25,443 --> 01:01:27,678 We gotta go. Come on. 692 01:01:27,680 --> 01:01:30,013 Someone's back there. 693 01:01:30,015 --> 01:01:32,417 Come on. Move. 694 01:02:05,249 --> 01:02:07,452 Shhhh. 695 01:02:11,356 --> 01:02:13,191 Alright. I'm sorry. 696 01:02:17,763 --> 01:02:20,732 I'm sorry. Hey. 697 01:02:21,999 --> 01:02:23,435 It's time. 698 01:02:25,571 --> 01:02:26,973 Let's go. 699 01:02:29,006 --> 01:02:32,475 I don't want you to leave. 700 01:02:32,477 --> 01:02:33,912 The radio... 701 01:02:38,816 --> 01:02:40,649 GI... GI... 702 01:02:40,651 --> 01:02:44,087 we may never... get out... 703 01:02:44,089 --> 01:02:45,525 a... alive. 704 01:02:46,457 --> 01:02:48,390 Don't worry. I'll get you top the radio. 705 01:02:48,392 --> 01:02:50,328 And I'll get us out. 706 01:02:53,432 --> 01:02:55,131 I want to know... 707 01:02:55,133 --> 01:02:56,935 ...affection... 708 01:02:57,803 --> 01:03:01,470 from GI who care about me. 709 01:03:01,472 --> 01:03:03,540 From a GI? 710 01:03:03,542 --> 01:03:05,011 Yes. 711 01:03:07,245 --> 01:03:08,113 Thank you. 712 01:03:10,048 --> 01:03:12,417 Why do the Special Forces want you? 713 01:03:16,421 --> 01:03:19,992 I no enemy to you, Han. 714 01:03:25,330 --> 01:03:26,399 It's time. 715 01:04:04,569 --> 01:04:05,805 Shh. 716 01:04:26,325 --> 01:04:27,424 Make ready. 717 01:04:27,426 --> 01:04:29,526 The engineer and that little bitch are on the way. 718 01:04:29,528 --> 01:04:31,531 - Take care of them. - Shh. 719 01:05:40,598 --> 01:05:42,434 They're still alive. 720 01:05:51,075 --> 01:05:54,479 You've let our brethren down. 721 01:05:56,515 --> 01:05:57,814 You must die. 722 01:06:30,682 --> 01:06:32,816 Don't move. 723 01:06:32,818 --> 01:06:35,787 Come on. I'm not here to kill you. 724 01:06:36,921 --> 01:06:38,488 Sit down. 725 01:06:38,490 --> 01:06:41,591 Now, where are we on this map? 726 01:06:41,593 --> 01:06:42,491 Vietnam. 727 01:06:42,493 --> 01:06:43,959 Oh, a wise guy, eh? 728 01:06:43,961 --> 01:06:45,797 Open up your channel for us. 729 01:06:48,232 --> 01:06:51,600 Aaah! Fuck, Ly, my ears! 730 01:06:52,803 --> 01:06:54,636 Whatcha do that for? 731 01:06:54,638 --> 01:06:56,006 Enemy! 732 01:06:56,008 --> 01:06:56,973 I didn't wanna kill him, 733 01:06:56,975 --> 01:06:58,875 he was supposed to open up the channels. 734 01:06:58,877 --> 01:07:00,243 Do you know how to use a radio, huh? 735 01:07:00,245 --> 01:07:01,611 No. 736 01:07:01,613 --> 01:07:03,348 Fuck, fuck. 737 01:07:08,252 --> 01:07:10,185 Come on, help me move this body. 738 01:07:10,187 --> 01:07:11,988 We gotta get rid of him 739 01:07:11,990 --> 01:07:14,089 so that they don't know that we were here. 740 01:07:19,765 --> 01:07:20,665 Ly... 741 01:07:21,466 --> 01:07:23,069 we gotta get that radio working. 742 01:07:25,002 --> 01:07:26,872 Come on. We gotta get out of here. 743 01:07:29,207 --> 01:07:30,774 You know how to use this radio? 744 01:07:30,776 --> 01:07:32,841 - I... I try. - You try? Huh? 745 01:07:32,843 --> 01:07:34,377 I try. 746 01:07:34,379 --> 01:07:37,279 Mayday mayday! This is Private Johannes Schenke 747 01:07:37,281 --> 01:07:39,281 reporting out of an old French bunker 748 01:07:39,283 --> 01:07:40,649 in the Ho Bo Woods. 749 01:07:40,651 --> 01:07:42,084 I got Special Forces down my ass 750 01:07:42,086 --> 01:07:43,886 and I got a civilian with me. 751 01:07:43,888 --> 01:07:45,788 We need help, please. 752 01:07:45,790 --> 01:07:47,790 Can you hear me? This is Private Johannes Schenke 753 01:07:47,792 --> 01:07:50,560 reporting out of a French old bunker in the Ho Bo Woods. 754 01:07:50,562 --> 01:07:53,296 I got Special Forces cuttin' off fingers out here 755 01:07:53,298 --> 01:07:54,631 and killing our own. 756 01:07:54,633 --> 01:07:56,435 They're trying' to hunt me down. 757 01:07:59,136 --> 01:08:00,106 Ha! 758 01:08:06,812 --> 01:08:08,814 This is too good for you. 759 01:09:34,199 --> 01:09:36,866 You think you can kill my brothers? 760 01:09:36,868 --> 01:09:38,270 Aah! 761 01:09:39,604 --> 01:09:41,670 It's time to bleed. 762 01:09:41,672 --> 01:09:43,876 Aah! 763 01:09:46,278 --> 01:09:47,277 Aah! 764 01:09:47,279 --> 01:09:49,147 I know you're the one. 765 01:09:50,848 --> 01:09:55,852 I'm gonna take your soul. I know you're the one. 766 01:09:55,854 --> 01:09:57,756 Show me your tattoo. 767 01:10:34,092 --> 01:10:36,095 Time to die! 768 01:11:26,378 --> 01:11:27,880 Ly! 769 01:11:31,716 --> 01:11:33,084 Come on! 770 01:11:34,485 --> 01:11:35,751 Ly! 771 01:11:38,123 --> 01:11:39,658 Over here! 772 01:11:43,927 --> 01:11:45,029 Come on! 773 01:12:12,957 --> 01:12:14,293 Grab that weapon. 774 01:12:19,931 --> 01:12:21,133 God... 775 01:12:22,367 --> 01:12:24,334 We gotta go. 776 01:12:26,270 --> 01:12:27,438 Come on. 777 01:12:29,306 --> 01:12:30,975 God. 778 01:12:36,413 --> 01:12:38,050 Han. 779 01:12:48,392 --> 01:12:50,225 - There, go this way. - No. 780 01:12:50,227 --> 01:12:51,497 - Yeah. - No. 781 01:12:54,031 --> 01:12:56,331 Let's go... th... this way. 782 01:12:57,968 --> 01:12:58,835 Come. 783 01:13:08,145 --> 01:13:11,149 Come. Keep going. 784 01:13:35,573 --> 01:13:37,042 Look. 785 01:13:56,226 --> 01:13:57,895 Look. 786 01:13:59,029 --> 01:14:01,833 Look. 787 01:14:14,878 --> 01:14:17,315 Han... 788 01:14:19,450 --> 01:14:21,720 Thank you. 789 01:14:28,159 --> 01:14:31,227 I sorry... about Harwick. 790 01:14:31,229 --> 01:14:33,164 Aah. 791 01:14:37,267 --> 01:14:38,870 Ready? 792 01:14:41,372 --> 01:14:43,842 How'd you know how to use that radio? 793 01:14:46,377 --> 01:14:48,312 Ready? 794 01:14:49,279 --> 01:14:50,948 The radio... 795 01:14:51,716 --> 01:14:54,352 How did you know how to use it? 796 01:14:57,521 --> 01:15:00,555 Let's go. You must- You must go. 797 01:15:00,557 --> 01:15:03,028 The GI come. 798 01:15:06,964 --> 01:15:09,868 I too went to fight. 799 01:15:14,239 --> 01:15:17,676 I lost... all my family. 800 01:15:23,714 --> 01:15:25,851 I'm sorry. 801 01:15:28,720 --> 01:15:30,685 But now... 802 01:15:30,687 --> 01:15:33,355 I have to be strong... 803 01:15:33,357 --> 01:15:35,927 like GI was to my family. 804 01:15:39,364 --> 01:15:40,732 Come. 805 01:15:41,632 --> 01:15:43,131 Let's go. 806 01:15:43,133 --> 01:15:45,334 What about the radio? 807 01:15:45,336 --> 01:15:46,538 Look at me. 808 01:15:48,205 --> 01:15:50,374 How'd you know how to use the radio? 809 01:15:55,712 --> 01:15:57,913 Come... GI come. 810 01:16:11,296 --> 01:16:12,364 Ly. 811 01:16:13,498 --> 01:16:15,130 Yes? 812 01:16:15,132 --> 01:16:16,568 When we get out of here... 813 01:16:18,369 --> 01:16:20,339 I'm gonna take you with me. 814 01:16:21,838 --> 01:16:23,171 Home? 815 01:16:23,173 --> 01:16:24,676 Yeah. 816 01:16:31,348 --> 01:16:33,416 Captain Dodge, sir. 817 01:16:33,418 --> 01:16:34,550 A wire just came through 818 01:16:34,552 --> 01:16:37,752 about a Special Forces Unit out in the Ho Bo Woods, 819 01:16:37,754 --> 01:16:40,092 operating in an NVA bunker. 820 01:16:50,068 --> 01:16:53,469 Arrange for a squad for my arrival out there. 821 01:16:53,471 --> 01:16:55,973 - Let's clean this mess up. - Yes, sir. 822 01:17:03,647 --> 01:17:05,583 My men... 823 01:17:06,217 --> 01:17:07,586 Where are all my men? 824 01:17:09,686 --> 01:17:12,587 The oath, the creed you all took... 825 01:17:12,589 --> 01:17:13,992 Fools! 826 01:17:33,677 --> 01:17:35,646 Get over here! 827 01:17:41,718 --> 01:17:42,818 You failed! 828 01:17:42,820 --> 01:17:44,586 You should have killed them when you had the chance! 829 01:17:44,588 --> 01:17:45,587 Forgive me, sir. 830 01:18:18,588 --> 01:18:21,025 He's out here, isn't he? 831 01:18:22,360 --> 01:18:23,629 I ready. 832 01:18:24,128 --> 01:18:25,631 I fight. 833 01:18:27,065 --> 01:18:29,034 Let's move. 834 01:18:30,668 --> 01:18:31,733 Drop it! 835 01:18:31,735 --> 01:18:33,202 Drop it! 836 01:18:33,204 --> 01:18:34,469 - Take him. - Sir. 837 01:18:34,471 --> 01:18:37,038 I'll take this little spy bitch. Get up! 838 01:18:37,040 --> 01:18:38,474 Move! Get up! 839 01:18:45,949 --> 01:18:47,385 Keep up. 840 01:18:52,589 --> 01:18:53,555 Ly, no! 841 01:19:04,668 --> 01:19:06,437 It appears you've called for help. 842 01:19:09,740 --> 01:19:12,243 The enemy's getting' closer. 843 01:19:14,846 --> 01:19:17,582 Go on, bring your numbers! Get up! 844 01:19:19,182 --> 01:19:20,182 Ly... 845 01:19:20,184 --> 01:19:22,184 Look what you've done! All this time! 846 01:19:22,186 --> 01:19:23,551 No! Aah! 847 01:19:23,553 --> 01:19:25,019 You've been protecting the enemy! 848 01:19:25,021 --> 01:19:27,825 This spy bitch! This traitor! 849 01:19:35,499 --> 01:19:36,600 Ly! 850 01:19:38,034 --> 01:19:40,135 Ly! 851 01:19:40,137 --> 01:19:43,341 No! No! 852 01:19:45,776 --> 01:19:46,541 Ly! 853 01:19:51,149 --> 01:19:52,684 Ly... 854 01:19:55,386 --> 01:19:56,352 The enemy. 855 01:20:02,827 --> 01:20:06,027 There's no reason to save your bent nose. 856 01:20:06,029 --> 01:20:07,362 Guilty. 857 01:20:07,364 --> 01:20:08,429 No! 858 01:20:13,303 --> 01:20:14,638 Sir? 859 01:20:33,123 --> 01:20:34,458 Ly... 860 01:21:11,128 --> 01:21:12,094 He killed... 861 01:21:12,096 --> 01:21:13,696 Sir, here's the foot locker you requested. 862 01:21:13,698 --> 01:21:14,665 Aah! 863 01:21:16,266 --> 01:21:18,470 An A... An American did it? What? 864 01:21:19,470 --> 01:21:21,269 Jesus Christ. 865 01:21:21,271 --> 01:21:22,670 Sir, this isn't charted, 866 01:21:22,672 --> 01:21:24,673 do you want me to bring it to attention? 867 01:21:24,675 --> 01:21:27,645 What the fuck have you been up to, Tiberius? 868 01:21:28,712 --> 01:21:29,978 Are those fingers? 869 01:21:29,980 --> 01:21:32,480 My man is missin' a finger. 870 01:21:32,482 --> 01:21:34,015 Is this soldier collecting 'em? 871 01:21:34,017 --> 01:21:35,486 Sergeant Hall! 872 01:21:36,253 --> 01:21:40,723 You will log and chart... nothing. 873 01:21:40,725 --> 01:21:43,959 Your soul responsibility is this foot locker. 874 01:21:43,961 --> 01:21:45,329 Am I clear? 875 01:21:46,998 --> 01:21:47,863 Yes, sir. 876 01:21:47,865 --> 01:21:49,197 You hurt anywhere else on your body? 877 01:21:50,034 --> 01:21:52,501 Alright, let's clean this mess up! 878 01:21:52,503 --> 01:21:54,673 They killed her... 879 01:21:55,439 --> 01:21:56,971 Captain, you seem to know a lot 880 01:21:56,973 --> 01:21:59,541 about this Special Forces soldier and the bunker. 881 01:21:59,543 --> 01:22:01,876 We never gave you directions on how to get here. 882 01:22:05,583 --> 01:22:07,081 You know... 883 01:22:07,083 --> 01:22:07,950 Virgil... 884 01:22:07,952 --> 01:22:09,788 I've forgotten more than you know, okay? 885 01:22:11,021 --> 01:22:13,925 I'm afraid, I'm gonna have to document this in my report. 886 01:22:17,962 --> 01:22:20,265 Let me see your weapon, soldier. 887 01:22:24,467 --> 01:22:26,001 You know, Sergeant... 888 01:22:26,003 --> 01:22:27,769 you won't be documenting anything. 889 01:22:33,311 --> 01:22:34,676 How's it goin'? 890 01:22:34,678 --> 01:22:36,312 Let's get you the hell out of here. 891 01:22:36,314 --> 01:22:37,446 Ly... Ly... Ly! 892 01:22:37,448 --> 01:22:39,517 Let's go. She's dead, don't you worry. 893 01:22:56,833 --> 01:22:58,168 Well... 894 01:22:59,704 --> 01:23:02,874 Private Johannes Schenke. 895 01:23:04,307 --> 01:23:06,675 Being as you're all healed up, 896 01:23:06,677 --> 01:23:08,844 your new duty is to drop back... 897 01:23:08,846 --> 01:23:10,879 into that NVA area... 898 01:23:10,881 --> 01:23:12,249 solo mission. 899 01:23:13,150 --> 01:23:14,849 As you are aware... 900 01:23:14,851 --> 01:23:17,152 There are more tunnels in the outer sector. 901 01:23:17,154 --> 01:23:20,421 And intel has told us nothing about them. 902 01:23:20,423 --> 01:23:24,359 Now, those tunnels lead somewhere, son. 903 01:23:24,361 --> 01:23:26,431 And we need to know where. 904 01:23:27,364 --> 01:23:29,398 If you run into any trouble... 905 01:23:29,400 --> 01:23:31,169 not that I expect you to. 906 01:23:32,369 --> 01:23:35,871 There an infantry division out there, calls themselves... 907 01:23:35,873 --> 01:23:38,072 ...The Indians. 908 01:23:38,074 --> 01:23:40,144 They're charting hot spots. 909 01:23:41,212 --> 01:23:42,446 Cigar? 910 01:23:54,891 --> 01:23:56,727 Private... 911 01:23:58,796 --> 01:24:00,661 What happened out there at that bunker 912 01:24:00,663 --> 01:24:02,333 with Tiberius Ashwood... 913 01:24:05,636 --> 01:24:07,272 ...Ranger... 914 01:24:09,573 --> 01:24:10,874 didn't happen. 915 01:24:15,445 --> 01:24:16,914 It never occurred. 916 01:24:18,516 --> 01:24:22,921 It's a... figment... of the imagination. 917 01:24:25,288 --> 01:24:26,955 Do we have an understanding, son? 918 01:24:26,957 --> 01:24:27,926 Yes, sir. 919 01:24:30,194 --> 01:24:32,864 That bunker burned. 920 01:24:35,332 --> 01:24:38,436 Along with all of Tiberius' mayhem. 921 01:24:40,303 --> 01:24:42,470 Everyone who ever set foot in that bunker 922 01:24:42,472 --> 01:24:44,708 is now dust or ash. 923 01:24:48,812 --> 01:24:50,481 Except for you. 924 01:24:58,021 --> 01:24:59,822 You have your orders. 925 01:24:59,824 --> 01:25:01,092 Sir... 926 01:25:19,743 --> 01:25:21,245 What if he talks? 927 01:25:23,047 --> 01:25:25,880 He'll never make it to Christmas. 928 01:25:25,882 --> 01:25:27,282 That area's in the heart of the jungle 929 01:25:27,284 --> 01:25:30,221 and it will bleed him dry. 930 01:25:33,089 --> 01:25:34,223 Now, no one... 931 01:25:34,225 --> 01:25:36,625 must even find out what happened with Tiberius 932 01:25:36,627 --> 01:25:37,962 out in that bunker. 933 01:25:41,431 --> 01:25:43,764 I sent him out to do ops. 934 01:25:43,766 --> 01:25:45,836 Not to cut off fingers. 935 01:25:53,644 --> 01:25:56,047 He lost his humanity out there. 936 01:25:59,550 --> 01:26:01,285 Understood, sir. 937 01:26:39,022 --> 01:26:41,693 ETA ten minutes, boys! 938 01:26:48,731 --> 01:26:51,569 Get some of those slant-eyed gook motherfuckers! 939 01:26:52,869 --> 01:26:56,237 You know, they're good quality people, man. 940 01:26:56,239 --> 01:26:57,639 Fuck 'em. 941 01:27:06,519 --> 01:27:11,519 Subtitles by explosiveskull 60551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.